REGNO DITALIA Bollettino Uffitiale per la provincia di Lubiana KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No. 4J. 43. kos. LUBIANA, '29 maggio 1943-XXI E. F. V LJUBLJANI dne 29. maja 1943-XX1. E. F. C0NTENUT0: ORDINANZE DELL’ALT0 COMMISSARIO 141. Tassa annua di circolazione sugli autoveicoli per trasporto di merci. 142. Norme per dl manteniinento in effieienaa degli impianti sportivi. 143. Deterininazione della razione meusile indivdduale del sale oommestibile per uso nJaineutare. VSEBINA : NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 141. Letna prometna tailasa na moloma vozila za prevoz blaga. 142. Predpisi za vzdrževanje obratovanja športnih naprav. 143. Določitev osebnega mesečnega obroka jedilne soli za prehrano. Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze delFAlto Commissario per la provincia di Lubiana Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 141. N9 55. Tassa annua di circolazione sugli autoveicoli per trasporto di merci L'Albo Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del H. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. ‘291. vista la propria ordinanzn 11 dicembne 1941-XX, n. 184, contenente norme tributarie sulla circolazione degli autoveicoli e dei rimorchi, ritenuta Purgente necessita di adeguare il tratta-inento' fiscale degli autoveicoli adibiti al trasporto di merci a tpiello risultante nelle altre province del Regno dal R. decreto-legge 10 maržo 1943-XXI, n. 94. o r d i n a : Art. 1 Con effetto dal 1° gennaio 1943-XX1, la tassa unica di circolazione sugli autooarri, motocarri, motofurgoncini e rimorchi di cui alla tabella allegato B delPordinanza 11 dicembre 1941. n. 184. č sostituita da qnella allegata alla presente ordinanza. Art. ‘2 Gompete un abbuono diel 30% sulPammontare della tassa unica di circolazione risultante dal la tabella allegata: a) per autoveicoli e relativi rimorchi cbe circolano per eseguire trasporti solamente nel raggio di 5 lem. dal limite territoriale del Comune, quando 1’attivita azien-dale del proprietario degli autonnezzi si svolge esclusivame nt e nelPambito del Comune; Št. 55. Letna prometna taksa na motorna vozila za prevoz blaga Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na svojo naredbo z dne 11. novembra 1941-XX št. 184 s taksnimi predpisi za promet motornih vozil in priklopnikov in smatrajoč za nujno potrebno prilagoditi taksno obremenitev motornih vozil za prevoz blaga obremenitvi, kakršna velja v drugih pokrajinah Kraljevine po kr. ukazu z dne 10. marca 1943-XXI št. 94. o d r e j a : Clen 1. Z veljavnostjo od 1. januarja 1943-XX1 se enotna prometna taksa na tovorne avtomobile, tovorne motocikle, lahkotovorne motocikle in priklopnike iz razpredelnici' priloga B k naredbi z dne 11. decembra 1941-XX št. 184 nadomesti s takso po prilogi le naredbe. Clen 2. 30% ni popust na znesek enotne prometne takse po priloženi razpredelnici gre: a) za motorna vozila in njih priklopnike, ki se uporabljajo za prevoz samo do 5 km od občinske meje, če obratuje lastnik motornega vozila samo v območju občine; b) per gli autoveicoli e relativi rimorchi che circo-lano nelTambito territoriale della provincia di Lubiana por eseguire Irasjk)rti altinenti allo svolgimeiT.o della normale attivita tli un’azienda rurale; c) pr. r ^1 i autoveicoli e relativi rimorchi a libiti per conto degli Kuti pubblici al trasporto di derrate alimen-tari ])er Tapprovvigiooamento dei mercati. A rt. 3 Compete lin abbuono nella misura fissa dol (10 °/j» sulTammontare dolla tassa unica di circolazione di cui alla tabella allegata: a) agli autocarri ai motocarri, ai motofurgoncini ed ai rimorchi che abbiano ima portata noti superiore ai 350 chilogrammi; b) per il periodo di tre anni agli autoveicoli e rimorchi liuovi di labbrica ital iana, riconosciuti di ■ t i po unificato» dalTUfficio motorizzazione civile delTAlto (binmissariaito; c) por im periodio di cinque anni agli autoveicoli di labbrica i t a 1 i a 11 a azionati con mo tore elettrioo, nonclie agli autoveicoli di labbrica italiana appositamente eo-st riti t i per il funzionamento a gassogeho. Per gli autoveicoli osati adattati ed attrezzati per Tuso a gassogeno nella inarcia normale, la portata utilo tassabile pub essere ridotta al 50°/o a condizione che gli autoveicoli siano posti nella materiale impossibilita di funzionare usando solo benzina od altro oombustibile liipiido, o l,a apparecchialnra a gassogeno sia di lipo approvato dalTUfficio motorizzazione civile dolTAlto Commissariato. Art. 4 II diritto delTablmono di cui agli articoli 2 e 3 e riconosciuto dalTUfficio motorizzazione civile delTAlto Commissariato. La domanda di abbuono deve conlenere le seguenti indicazioni: a) cognome, nome, paternita e domicil io del pro-prietario delTautoveicolo o rimorchio, o ragione socialo, se trattasi di ditta commerciale; b) numero di targa di eiascun autoveicolo e di cia-scun rimorchio; c) attivita esercitata dal richiedente; d) perinnetro della circoscrizione territoriale nella quale Tautoveicolo deve effettuare i trasporti. Per il caso di cui alla lettera c) dolTarticolo 2 do v ra inoltre essere prodotta copia in carta libera, debitamente autenticata, della convenzione di noleggio con TEnte pubblico per conto del qiiale viene eseguito il trasporto di derrate alimentari per Tapprovvigionamento dei mercati. Art. 5 II riconoscimento delTablmono e a n nota to, a cura delTUfficio motorizzazione civile delTAlto Commissariato, niefla licenza di circolazione del veicolo, con Tindi-cazioite della portata utile delTautoveicolo agli effetti della tassa di circolazione, nonchb del periodo di durata delTablmono e d e gl i evenhiali limiti di circolazione, Art. (> Per gli autoveicoli e relativi rimorchi per i quali alla data di pubblicazione della presente ordinanza sia stato leffettuato il pagamento delta tassa di circolazione, il pagamento integrativo, bimestrale, quadrimestrale o annuale della tassa, per adeguarla alla misura stabilita dalla tabella allegata alla presente ordinanza, deve es- b) za motorna vozila in njih priklopnike, ki se uporabljajo v območju Ljubljanske pokrajine za prevoz v rednem obratovanju kmetijskega podjetja; c) za motorna vozila in njih priklopnike, ki se uporabljajo za prevoz živil na račun javnih ustanov radi oskrbovanja trga. Člen 3. ()0%ni stalni popust na znesek (motne prometne ;akse po priloženi razpredelnici gre: a) tovornim avtomobilom, tovornim motociklom, lahkotovornim motociklom in njih priklopnikom z nosilnostjo do 350 kg; b) za dobo treh let novim motornim vozilom in njih priklopnikom italijanske izdelave, ki jih Urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata prizna za «enotni tip>; c) za dobo petih let motornim vozilom italijanske izdelave na električni pogon kakor tudi motornim vozilom italijanske izdelave, zgrajenim nalašč za pogon na generatorski plin. Za rabljena motorna vozila, prirejena in opremljena za uporabo na generatorski plin v navadnem obratovanju, se taksi zavezana koristna nosilnost lahko zniža za 50%, če si' t var n o odstrani možnost, da bi ta motorna vozila mogla obratovati samo z bencinom ali z drugim tekočim gorivom, in je njih generatorska naprava takega tipa, kakršnega odobri Urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata. Clen 4. Trav ico do popusta iz členov 2. in 3. priznava Urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata. Prošnja za popust mora obsegati tele podatke: a) priimek, ime, očetovo ime in doinovališče lastnika motornega vozila ali priklopnika ali lirmo, če gre za trgovinsko tvrdko; b) številko evidenčne tablice vsakega motornega vozila in vsakega priklopnika; c) obrtno poslovanje prosilca; d) meje krajevnega okoliša, v katerem naj motorno vozilo vozi. V primeru iz črke c) člena 2. je treba nadalje predložiti nekolkovan, predpisno overjen prepis najemne pogodbe z javno ustanovo, za katere račun se prevažajo živila radi oskrbovanja trga. Clen 5. Odobritev popusta zaznami Urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata na prometnem dovolilu vozila in hkrati navede koristno nosilnost motornega vozila radi prometne takse kakor tudi dobo, za katero velja popust in morebitne obratovalne omejitve. Člen b. Za motorna vozila in njih priklopnike, za katere je na dan objave te naredbe prometna taksa že plačana, se mora v 30 dneh od dne te objave opraviti doplačilo takse, dvomesečno, štirimesečno ali letno, da se pri- sere elfettuato efitro 30 giorni dalla data della sna pubblicazione. A rt. 7 Chiunque con autoveicolo e relativo rimorchio per il rl lo stesso e destinato, b) se Fimpianto e gestito direttamente o a chj e dato in uso, indicando in questo caso se in affitto o in concessione gratuita e allegando copia dei relativi cmPratti, r) una particolareggiata descrizione tecnica delFimpianto con le misure relative e 1’attuale stato di efficienza. La denuncia dovra essere presentata anclie per gli impianti sportivi che fossero rimasti inutilizzati o fossero stati destinati ad altro uso dopo F11 aprile 1941-X1X. Art. 3 Dall’entrata in vigore della presente ordinanza il mutamento di'destinazione e il collocamento fuori efficienza di qualsiasi impianto sportivo dovranno venire autorizzati previamente dal Fiduciario del CONI. Art. 4 II Fiduciario del CONI ha la faooM di disciplinare 1’uso degli impianti sportivi per la migliore utilizza-zione in favore delFattivita sportiva comune; di asse-gnarli, eventualmente, in compartecipazione alle societ« sportive sprovviste di propri impianti, previ accordi per le spese relative; di esigere Fuso degli stessi tutte le volte che lo ritenesse necessario per manifestazioni sportive. Tn quest’ultimo caso le eventuali spese, da concordarsi col proprietario delFimpianto sportivo, o con Št. 56. Predpisi za vzdrževanje obratovanja športnih naprav Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na svojo naredijo z dne 20. februarja 1942-XX št. 31 o ustroju športa v Ljubljanski pokrajini in smatrajoč za umestno odrediti, da se poskrbi za ohranitev in rabo športnih naprav pokrajine in ustrezne opreme, o d r e j a : Člen 1. Vse športne naprave vseh vrst (stadioni, športna igrišča, plavalnice, telovadnice, strelišča, jahališča, dirkališča, dvorane za športne igre idr.) se ne glede na lastnika postavljajo pod nadzorstvo in varstvo zaupnika Italijanskega nacionalnega olimpijskega odbora (Comitato Olimpico Nazionale Italiano), ki bo pazil, da se obdrže v polnem obratu, da se skrbi za njih vzdrževanje in da imajo za ustrezno športno udejstvovanje neob-hodno opremo. Za vzdrževanje in opremo je dolžen skrbeti lastnik športne naprave. Člen 2. Vsi lastniki športnih naprav kakršne koli vrste morajo zaupniku GONI-ja v 30 dueli od uveljavitve te na-redbe poslati prijavo s temile podatki: a) lega naprave in za kateri šport je namenjena, b) ali se naprava upravlja neposredno ali pa komu je dana v uporabo; v tem primeru treba navesti, alj je dana v'najem ali pa brezplačno prepuščena in priložiti prepis zadevnih pogodb, c) nadroben tehnični popis naprave z njenimi ob-meri in sedanji način uporabe. Prijavo treba vložiti tudi za športne naprave, ki se po 11. aprilu 1941-XIX niso okoriščale ali so se drugače uporabljale. Člen 3. Od uveljavitve te naredbe dalje mora zaupnik CONI-ja predhodno dovoliti, ako naj se namemba kakršne koli športne naprave spremeni ali njena raba opusti. Člen 4. Zaupnik CONI-ja ima pravico urejati rabo športnih naprav, da se kar najbolje okoriščajo za občno športno udejstvovanje; odkazovati jih po predhodnem sporazumu o ustreznih stroških v eventualno skupno rabo športnim društvom, ki nimajo svojih naprav; jih zahtevali za uporabo, kadar koli se mu vidi potrebno za športne prireditve. V slednjem primeru obremenjajo morebitni rente che ne ha la eoticessione, faranno carico al Fidu-ciario del CONI. Ari. 5 Tu raso di contravvenzione al le disposizioni di cui ai precedenti articoli 2 e 3, 1'Allo Commissario ha la facolta di far assuniere dal CONI in propria gestione gli impianli sportivi per un teni po da stabilirsi. Art. fi Tutti i progetti relativi alla costruzione di nuovi impianti sportivi o di modificazioni a cpielli esistentj dovranno essere sottoposti alFesame e all’approvazione del Fiduciario del CONI. Art. 7 La preselite ordinanza entra in vigore dalla data della pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la pro-vincia di Lubiana. Lubiana, 28 maggio 1943-XXI. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Fmilio Grazioli stroški, ki se pogodijo z lastnikom športne naprave ali z ustanovo, katera jo sme uporabljati, zaupnika CONI-ja. Člen 5. Če se kršijo določbe iz členov 2. in 3., lahko Visoki komisar pooblasti CONI, da prevzame športne naprave za določen čas v svojo upravo. Člen 6. Vse načrte o gradnji novih športnih naprav ali o spremembah pri dosedanjih treba predlagati zaupniku CONI-ja v pregled in odobritev. Člen 7. Ta naredba stopi v veljavo od dne objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 28. maja 1943-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Finilio Grazioli 143. N« 57. Determinazione della razione mensile indivi-duale del sale commestibile per usoalimentare L'Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, vista la propria ordinanza 29 dicemhre 1942-XX1, ii. 237, coneernente la disciplina della vendita dej sali commestibili, ritenuta 1’opportunita di limitane la razione indivi-duale mensili? dei sali commestibili, o r d i ii a : Art. 1 II capoverso delTarlicolo 1 deirordinanza 29 dicem-bre 1942-XX1, n. 237, coneernente la disciplina della vendita dei sali commestibili, e modificato come segue: «11 quantitativo mensile individuale e fissato in chg. 0.500.» Art. 2 La presente ordinanza entra in vigore il lngiugno I943-XXI. Lubiana, 29 maggio 1943-XX1. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli St. 57. Določitev osebnega mesečnega obroka jedilne soli za prehrano Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, gli?de na svojo naredim z dne 29. decembra 1942-XXI št. 237 s predpisi za prodajo jedilne soli in smatrajoč za umestno, da se omeji osebni mesečni obrok jedilne soli, o d r e j a : Člen 1. Drugi odstavek člena 1. naredbe z dne 29. decembra 1942-XX1 št. 237 s predpisi za prodajo jedilne soli se spreminja takole: Mesečna količina sie določa na osebo s kg 0.500.> Člen 2. Ta naredba stopi v veljavo 1. junija 1943-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: * Kmilio Grazioli Fhlltorc: 1/Alto Cominlssariato per In provincia di Lubiana. — Redattore: Roberto Pohar in Lubiana. — Stampatore e proprletario: Stumperla tMerkur* 8. A in Lubiana. — Gerente: 0. Mihalek in Lubiana. B»ce ogni mercoledl e gabato. — Abbonamento: mensile L. 7.80, annuale L. 91.20 I slngoll esemplarl: 11 foglio Inislale L 0.80. ogni foglio ulterlore L. 0.80. — Pagamento e contestasionl In Lubiana. Dlrealone ed amminlstra cione: Lubiana. Via Gregorčič ts. — Tel. n. 25-61. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska In zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; pred* •tavnik: O. Mihalek v Ljubljani Izhaja vsako sredo in soboto. — Naročnina: mesečno L 7.60, letno L. 91.20. Posamezna številka: prva pola L 0.80, nadaljnje po L. 0.60. — Plača In toži se v Ljubljani. — Uredništvo in upravništvo: Ljubljana, Gregorčičeva 23. — Tel. št. 25 62 Bollettino Ufficiale per la provinda di Lubiana Službeni list za Ljubljansko pokrajino Suppleinento al No. 43 del 29 mnggio 1943-XX1 E. F. Priloga k 43. kosu z dne 29. maja 1943-XXI. E. F. A utori ta giudiziarie Og 12/43—3. 401 Ammortizzazione. Su ridhiesta di Anna Novioa, Podituirn n. 30, vi en e avviafa la procedura dii ammortizzazi one dei eeguenti ldlbretti di rispair-mio rilaeoiaitii dalla Cassa di Ri-oparmiio munioipale di Novo mesto, e preoisamenite: 1) o. 28814 n, portante 1’ini-porto dii L. 2032.10 al rtom e dii «Novima Ana, Podturn 30», 2) n. 34425 n, portante Fim-ponto di L. 4869.15 al name di «Novina Arna, Podturn 30«, 3) n. 27925 n, portamte 1’ini-porto di L. 453.10, al mame di «Navima Janez, Podturn 30», 4) n. 31739 n, portamte l’im-parto di L. 2151.45 ail name di o objavi v Službenem listu svoje pravice, sicer bi se po preteku tega roka izreklo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev: Življenjska palica Vzajemne zavarovalnice v Ljubljani štev. 15332 noe Levec Franjo v nom. vrednosti L. 11.41K). Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 21. maja 1943-XXI. Trgovinski register «4. Vpisi: Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 29. aprila 1943. Besedilo: Rebolj Bogdan, tovarna mila in kemičnih proizvodov. Obratni predmet: Obrt izdelovanju kemičnih proizvodov, čistilnih sredstev, toaletnih potrebščin itn pralnih sredstev. Lastnik: Rebolj Bogdan, trgovec iz Ljubljane, Poljanska cesto št. 8. Prokurist: Rebolj Hinko, trgovec iz Ljubljane, Poljanska cesta št. 8. 96/172 del 3(1 agosto 15)41 |>or- •li proouratore firma per la diitita im mani era obe di proiprio pitg.no stende in iecriitto la ra-giane della stessa oolFagigiuaita pp», apponendovi la eua eotto-scnizione. Tribunala Civile a 1’enala <1 na le Tribunale comnierciala -di Lubiana 29 aprile 1943-XX1. Pi 5/43—2. — Rg A VIII 59/1. Commerciali 387 3 3 Diffida ai creditori. La Cooperativa d'acquisto e di vendita fra artigiani di Vrli nika, e. a g. 1., in base al con-ehiuso del Tribunale Civile e Penale quale Tribunale di com-inerrio di Lubiana Zadr. IT. 24/3 del 22 aprile 1943 e cessata e stala messa in liquidazione. Si diffidano gli eventuali cre-»1 itori ad insinuare le loro pre-tese presso la sede della Coope-rativa, Vrhnika, vi a Kotnikova 16. Vrhnika, 7 maggio 1943-XXI. 1 liquidatori: Grom Ignazio Železnik Antoni« Žitko Francesco Vane 41 1 Notificazione. (ti e andaito smarrito il li-bretto dii rircolazione del tni-ciclo, tar g a n. 3980. Con la presente to dichiariamo privo di valore. Legatoria della Stamperia po-polarc s. a g. 1.. Lubiana. * 411 Notificazione. Mi .suuo auidate emarrite le ricevute doganali sul pagamen-to del diiritto di oontrollo per il legnaine esportato, e ciofe 11. Prokurist podpisuje sains»stojno tvrdko na ta način, da lastnoročno zapiše besedilo firme s pristavkom, k!i označuje prokuro p[» in ga podpiše. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani dne 29. aprila 1943-XXI. Ki 5/43—2. — Rg A VIII 59/1. Trgovinske zadevi 387 3—3 Poziv upnikom. Nabavljalna in prodajna obrt niška zadruga na Vrhniki, r. z. z o. j. je' po sklepu okrožnega kot trg. sodišča v Ljubljani Zadr. II 24/3 z dne 22. aprila 1943 prestala in prešla v likvidacijo. Pozivajo se vsi morebitni upniki, da prijavijo svoje terjatve na naslov zadruge na Vrhniki, Kotnikova Id. Vrhnika 7. maja 1943-XXI. Likvidatorji: tirom Ignacij Železnik Anton Žitko Franc Razno 414 Objava. Izgubila se nam je prometna knjižica za tricikel, evid. št. tablici' 3980, in jo proglašamo za neveljavno. Knjigoveznica Ljudske tiskarne d. z o. z.. Ljubljana. * 411 Objava. Izgubili sta se mi carinska priznanim št. 96/172 od 30. 8. 1941 za plačano kontrolno takso tante I importo di I.. 4500.— e n. 11/235 del Ki ottohre 1941 portante 1’iimponto di L. 1200. Con la presente dichiiaro anibo , i documenti priivti di valore. Ciatoino Costa. Dobrepolje * 415 Notificazione. Mi e andata amarrita la carta di identita n. 145.139 rilasciata il 5 maržo 1942-XX dal comune di Kočevje-dintoirni al nome di Angela Goršif dl Mlaka 39. com. di Stara cerkev presso Kočevje. Con la presente la dichiiaro pri-va di valore. Angela Coršič * 413 Notificazione. Mi 6 a-ndato smarrito il li-bretto di rircolazione della bi-iiirletta (nuni. delila bicicletta 106.493), marca Diirkopp, rila-sciato al nome di Oi.riHa Hodnik di Vrhnika. Con la presente lo dichiaro privo di valore. Cirilin Hodnik * 410 Notificazione. Ml č andaito smarrito il li-bretto di lavoro num. d’ord. 01679, num. d’imm. 129 nila-sr.iato 1’8 novembre 1941 dal Municipio di Lubiama ai! nome di Horvat Josip di Lipa, com. di Dol. Lendava. Con la presen! e lo dichiaro ipr.ivo di valore. Giuseppe Horvat * 416 Notificazione. Mi č andata smarrita la carta dii lideintitš n. 144920 rilasciata il 25 fobbraio 1942-XX dal comune di Kočevje al nome di «Spitaler Mihael,» di Šalka vas. Oon la presente la dichiaro priva di valore. Micheic Spitaler lesa v znesku L. 4500.— in carinska priznanim št. 11/235 od 16. 10. 1941 za plačamo kontrolno takso lesa v znesku L. 1200. Proglašam obe listini za neveljavni. Jakob Costa. Dobrepolje * 415 Objava. Izgubi la sem osebno izkaznico št. 145.139, izdano dne 5. marca 1942 od občine Kočevje-okolica na ime Coršič. Angela iz Mlake št. 39, p. Stara cerkev pri Kočevju. Proglašam jo za neveljavno. Coršič Angela * 413 Objava. Izgubila se je prometna knjižica za kolo (št. kolesa: 106.493) znamke Diirkopp, na ime: Hodnik Cirila, Vrhnika. Proglašam jo za neveljavno. Hodnik Cirila * 41(1 Objava. Izgubil sem poslovno knjižico, izdano dne 8. novembra 1941. osn. št. 01679, št. im. 129, od mostnega poglavarstva v Ljubljani na ime: Horvat Josip z Lipo, obe. Dol. Lendava in jo proglašam za neveljavno. Horvat Josip « * 416 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 144920, izdano dne 25. februarja 1942 od občine Kočevje na ime Spitaler Mihael iz Šalke vasi. Proglašam jo za neveljavno. Spitaler Mihael C»lltore: 1,'Alto Commi»i»riato per la provlncla dl Lubiana. — Redattore: I Izdala VI»oki komliarlat «a Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pobar Robert Robertu Pobar In Lubiana, — Stampatore e proprletario: Stamperla .Merkur« I * Ljubljani — Tlaka In zalaga tlakama Merkur d. d v Ljubljani; pred H a In Lubiana — (Jerante: O Mlhalek In Lubiana itavnlk: O Mlhalek « Lluhllanl