v Metod Cesek Štiri pesmi Vsaj en trik vsaj en vonj (na poraz) vsaj eno rojstvo (za smrt) vsaj en ožarjen krog na črto bližine vsaj ena solza vsaj eno vznemirjenje vsaj en poljub vsaj en ples vsaj ena pesem (pesem) vsaj en dotik vsaj v isto ravnino v isto sled telesa vsaj en korak vsaj eno rebro (rebro) vsaj en slap svetlobe v ustih vsaj v dvoje v tihi razdalji življenja vsaj en trik Sta isti ko si nadeneta zlat pajčolan na obraz (to je najlepši del nočne renesanse) se njuna snov precedi globoko v špranjo svetlobe. takrat sta celi. sklenjeno Oko kroga. sta isti. takrat dihata s krilom sosednjih pljuč. (to je uau nočne renesanse) ko se cedita globoko [v beli lok svetlobe] sta brez teles. brez oblik. sta isti. Ko preči slednjič ko preči zlate niti svojega potovanja takrat (še drugim) mazili zaprto oko spoznanja. (s tleskom srca ga razpre kot školjko) ko preči slednjič njegovi mehki koraki (nič več) ne puščajo stopinj. njegova postava nima plašča sence. (ni silhuete v horizontu prostora) njegova snov je v škrlat utekočinjena krogla ljubezni. in ljubezen kroži v širokih razdaljah. v skrajnih bližinah. (v vsem) Več življenja Eno življenje za eno smrt. Milan Dekleva Več drugačnih razmerij. - Več ljubezni za opuhle črne klice. Več obžalovanj Več oproščanj Več odrekanj Več upov za žive kaplje iz zvoka. Več hotenj Več norosti Več tišin v isti razpoki. Več hrepenenj Več ljubljenj Več izrekanj Več bližine v razdalji telesa. Več življenja za eno smrt. (ni smrti)