Kandesgesktzlklalt für das Iayrgang 1913. VIII. stficb. Ausgegeben und versendet ain 24. April 1913. L^— I 0 I I Deželni zakonik za vojvodino Kranjsko. Leto 1913. VIII. kos. Izdan in razposlan 24. aprila 1913. Druck bcr »Katoliška tiskarna« in Laibach. — Natisnila »Katoliška tiskarna« v Ljubljani. 14. Razglas c. kr. deželne vlade za Kranjsko z dne 27. marca 1913, JI. 7939, o prisegi pooblaščenega stavbenega inženirja Rudolfa Zajec v Ljubljani. S tem razglasilom se daje na splošno znanje, da je glasom razpisa c, kr. deželne vlade z dne 26. februarja 1913., št. 5203, pooblaščenim stavbenim inženirjem za Kranjsko s sedežem v Ljubljani imenovani deželni stavbeni nadkomisar Rudolf Zajec z dne 15. marca 1913, prisegel v navedeni lastnosti. Za c. kr. deželnega predsednika: Rudolf grof Chorinsky 1. r. 14. Kundmachung Der k. k. Landesregierung lür Srnin doni 27. März 1913, 31. 7939, betreffend die iHbcsitlSfcfluiifl des behördlich autorisierte» Mauingenieurs 3tuboI'f Zajec i» Laibach. Es wird hiemit zur allgemeinen Kenntnis gebracht, das; der mit dein Erlasse der k. k. Landesregierung vom 26. Februar 1913, Zl. 5203, znm behördlich autorisierten Bauingenieur für Kraiu mit dem Wohnsitze iit Laibach ernannte Landes-banoberkommiffär Rudolf Zajec den Eid in obiger Eigenschaft am 15. März 1913 abgelegt hat. Fiir den k. k. Landespräsidenten: Hnbolf Graf Lhorinsky m. p. 15. Razglas c. kr. deželne vlade za Kranjsko z dne n. aprila 1913,81. 5040, o delovnem času in o zapiranju prodajalnic v trgovinskih obrtih in v sorodnih opravilnih obratih v mestnem ozemlju Ljubljane in v okolici. Na podstavi § 96. e, obrtnega reda v besedilu zakona z dne 14. januarja 1910., drž. zak. št. 19, o tem, doklej traja delovni čas in obklej se zapirajo prodajalnice v trgovinskih obrtih in v sorodnih opravilnih obratih, deželna vlada ukazuje tako: § 1. Pri vseh v mestnem ozemlju Ljubljane, dalje v krajih Spodnja Šiška, Zgornja šiška, Udmat, Selo, Moste in Glince (ljubljanska okolica) obratovanih obrtih, pri katerih se blago prodaja v opravilnih prostorih (pro-dajalnicah), odprtih za promet odjemavcev, 15. Kttndinachumi i>er 11 Landesregierung für Srnin oom 11. April 1913, 31.5040, betreffend die Arbeitszeit und den Ladenfchlutz in Landetsgewerben und verwandten Geschäftsbetrieben im Stadtgebiete von Laibach und Amqebnnq. Ans Grnnd des § 96 e der Gewerbeordnung in der Fassung des Gesetzes vom 14. Jänner 1910, R.-G.-Bl. Nr. 19, betreffend die Dauer der Arbeitszeit und den Ladenschluß iu Haudels-gewerben und verwandten Geschäftsbetrieben findet die Landesregierung anzuordnen, wie folgt: § 1. Bei allen im Stadtgebiete von Laibach, ferner in den Ortschaften Unterschischka, Oberschischka, Udmat, Selo, Moste und Gleiuitz (Umgebung Laibach), betriebenen Gewerben, bereit Warenumsatz sich in für den Änndenverkehr offenen Gefchäftsräumlichkeiten (Laden) vollzieht, find mit morajo biti ti prostori s pisarnami in skladišči vred, ki spadajo k njim — z izjemami, navedenimi v §§ 2., 3. in 4. — zaprti v času od pol 8. ure zvečer do pol 7. ure zjutraj. § 2. Na delavnik pred nedeljo ali praznikom, potem dne 5. decembra in 23. decembra, ali, kadar na ta dva dneva pade nedelja, tisti dan poprej smejo biti prodajal-nice — ne krateč dalje segajočega določila § 4. tega razglasa — odprte do 8. ure zvečer. Pri prodaji blaga pekarske in mesarske obrti, kakor tudi pri prodaji mleka je odprtje prodajalnice podvrženo samo zakonitemu določilu. Take prodajalnice se ne smejo odpreti pred 5. uro zjutraj. § 4. Pri trgovini z živili, to je s stvarmi za živež in užitek, smejo prostori, ki so omenjeni v § 1., biti odprti do pol 9. ure zvečer, tiste dni, ki so omenjeni v § 2., pa do 9. ure zvečer. § 5. V mešanih obratih, v katerih se poleg drugega blaga prodajajo tudi živila v skupnem obratnem prostoru, veljajo ugodnosti, navedene v §§ 3. in 4., samo za prodajanje živil. § 6. Naročnikom (kupcem), ki so tisti čas, ki je določen za zaprtje prodajalnice, v prodajalnici že navzočni, se sme še postreči. § 7. V vseh slučajih, v katerih je s tem ukazom nekaterim trgovinskim obratom priznan daljši nego 13urni prodajni čas, se mora vsakemu pomožnemu delavcu po 8 96. d, obrtnega reda dovoliti 11 ur nepretrganega počitka. § 8. Med časom, ko morajo biti v § 1. omenjeni prostori zaprti, je po § 96. i, den in den §§ 2, 3 und 4 angeführten Ausnahmen diese Räumlichkeiten samt den dazu gehörigen Kontoren und Magazinen in der Zeit von halb 8 Uhr abends bis halb 7 Uhr morgens geschlos' i feit zu halten. 8 2. An dem Werktage, der einem Sonn- oder Feiertage vorangeht, dann am 5. Dezember und 23. Dezember oder, falls ans diese Tage ein Sonntag fällt, tagsznvor dürfen die Geschäfte unbeschadet der weitergehenden Bestimmung des 8 4 dieser Kundmachung bis 8 Uhr abends offen gehalten werden. 8 3. Beim Warenverschleiße des Bäcker- und ! Fleischhauergewerbes, sowie beim Milchhandel unterliegt die Ladeneröffn n »g nur der ge | schlichen Bestimmung. Solche Ladengeschäfte dürfen vor 5 Uhr morgens nicht geöffnet werden. § 4. Beim Handel mit Lebensmitteln, das ist mit Nahrungs- und Gennßmitteln, dürfen die im 8 > erwähnten Räumlichkeiten bis halb 9 Uhr abends, an de» im § 2 erwähnten Tagen bis 9 Uhr i abends offen gehalten werden. § 5. In gemischten Betrieben, in welchen nebst anderen Waren auch Lebensmittel in gemeinsamer Betriebsstätte feilgehalten werden, gelten die Begünstigungen der 88 3 und 4 nur für den Verkauf von Lebensmitteln. § 6. Kunden, die zu dem für den Ladenschluß vorgeschriebenen Zeitpunkte im Laden s ch o n anwesend sind, dürfen noch bedient werden. 8 7. In allen Fällen, in denen nach dieser Verordnung einigen Geschäftsbetrieben eine mehr als 13 ständige Verkaufszeit eingeränmt ist, muß jedem Hilfsarbeiter gemäß § 96 d der Gewerbeordnung eine ununterbrochene Ruhezeit von mindestens 11 Stunden gewährt werden. 8 8. Während der Zeit, zu welcher die im § 1 erwähnten Räumlichkeiten geschlossen sein müssen, obrtnega reda prepovedano hoditi z blagom okoli in po cestah ter ga ponujati naprodaj. § 9.. Zgoraj navedena določila se uporabljajo tudi na blagovni promet konsumnih društev in drugih pridobitnih in gospodarskih zadrug. § 10. Prestopki teh predpisov se kaznujejo po kazenskih določilih obrtnega reda, oziroma po ministrskem ukazu z dne 30. septembra 1857., drž. zak. št. 198. § 11. Ta razglas se ne dotika na Kranjskem veljavnih predpisov o nedeljskem počitku. Ta razglas stopi v moč tisti dan, ko se razglasi v deželnem zakoniku. ist gemäß § 96 i der Gewerbeordnung das Feil-bieten von Waren im Umherziehen nnd auf der Straße verboten. 8 9. Die vorstehenden Bestimmungen finden auch Anwendung auf den Warenverkehr der Konsum-Vereine und anderer Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften. 8 10. Übertretungen dieser Vorschriften werden nach den Strafbestimmungen der Gewerbeordnung bezw. nach der Ministerialverordnnng vom 30. September 1857, R.-G.-Bl. Nr. 198 geahndet. 8 H. Die in Ärain geltenden Vorschriften über die Soniitagsnche werden durch diese Änndma-chnng nicht berührt. Diese Kundmachung tritt mit dem Tage ihrer Verlautbarung im Lcmdesgesetzblatte in Wirksamkeit. C. kr. deželni predsednik : Schwarz 1. r. Der k. k. Sanbe«|)ritfibent: Schwarz m. p.