(])Z2£/om f~yio6uce°** NO. 96 I Ameriška Domovi m «lOTYI^—— C/sr%e Q^OoQf ;} ^RICAN IN SPIRIT SLOV€NIAN 1^» Ufl/o x,.rr. < IN I2ANGUAGC ONLY Serving Cnicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, JoUet, San Francisco. HORNING N€WSPAP€B /t-m/l’E RIC/«' HI—HO ^P93_ AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) SLOVGNIAN Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, JoUet, San Francisco. HORNING N€WSPAP€B Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Inaranapolis, Florida, Ely, Pueblo, Bock Springe, ell Ohio CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, AUGUST 29, 1980 KRIZA NA POUSKEM V KRITIČNI FAZI; DNEVI EDVARDA GIEREKA ŠTETI Iz Clevelanda in okolice Močan peklenski stroj povzročil razdajanje v kazmii-hotešu STATELINE, Nev. — Močan peklenski stroj, sestavljen iz več sto kosov dinamita, je eskplodiral v kazinu hotela Harvey’s Resort-Casino Kotel v tem mestu, ki je tik ob meji s Kalifornijo. Zgodba se je začela pretekli torek zjutraj, ko sta dve o-sebi pripeljali veliko škatlo v kazino in jo tam ''pustili. Pri škatli sta moža pustila pismo, v katerem sta zahtevala kar 3 milijone dolarjev in helikopter. V pismu je bilo tudi povedano, da je v škatli peklenski stroj, ki bo eksplodiral, ako ga bodo skušali strokovnjaki odnesti proč ali ga demontirati na kraju samem. Policija je poklicala strokovnjake za demontiranje peklenskih strojev v hotel in le-ti so kmalu ugotovili, da je naprava tako odlično sestavljena, da je res ne morejo odstraniti ne demontirati. Edina rešitev je bila, da eksplodirajo bombo kar v kazinu, kar so tudi storili. Eksplozija je bila tako silna, da je odtrgala zid hotela do tretjega nadstropja. Gmotna škoda je precejšnja. Ker so policisti pravočasno odstranili številne radovedneže, ni bil nihče ranjen. Lastniki hotela in kazina so bili pripravljeni plačati denar, ki so ga zahtevali izsiljevalci. Helikopter z denarjem je poletel nad kraj, ki so ga določili izsiljevalci in nad njim krožil več kot pol ure, a brez uspeha. Izsiljevalci niso prišli blizu. Policija je izdala tiralico za tri osumljence in je prepričana, da jih bo kmalu zasledila. ------o----- Število brezposelnih v Veliki Britaniji največ je v 44 letih! LONDON, Vel. Brit. — Po podatkih, ki jih je objavila angleška vlada, je brez zaposlitve na otoku več kot dva milijona delavcev ali, drugače povedano, 8.3 odstotka vse delovne sile. Zadnjič, ko je bilo dva milijona ljudi brez dela v Veliki Britaniji, je bilo v mesecu avgustu pred 44 leti. Minister za delo v vladi ge. Margaret Thatcher je dejal, da se bo stanje na tem področju še poslabšalo v naslednjih mesecih. James Price je izrazil zaskrbljenost nad tem, a je takoj pristavil, da vlada smatra za gospodarski problem ‘številka ena’ v državi visoko inflacijsko stopnjo, ki se sedaj giblje okrog 16.9%. Opozicijska laburistična stranka močno kritizira notranjo politiko Thatcherjeve vlade in trdi, da je ta proti-delavska politika vzrok, zakaj je dva milijona delavcev ostalo brez zaposlitve. Finančni položaj države je močan predvsem zaradi črpanja nafte in naravnega plina na Severnem morju. Anglija jo ena redkih zahodnih držav, bi ni odvisna od nafte in Pbna iz držav OPEČ. Angleški funt je sedaj med najmočnejšimi valutami na svetu. NOV GROB Ann M. Toplak Preteklo sredo je umrla Ann M. Toplak, rojena Balls, žena Franka, mati Franka ml., Raymonda, June Ann Bokovitz in Shirley M. Anderson, 10-krat stara mati, sestra Gertrude Laurich in Franka Balish. Pogreb bo iz Brickmanovega pogrebnega zavoda na 21900 Euclid A ve. jutri, v soboto, v cerkev sv. Viljema ob 9.30 dopoldne, nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. -----o------ Zadnje vesti • Washington, D.C. — Včeraj je predsednik Jimmy Carter objavil podrobnosti svojega gospodarskega načrta za prihodnje leto. Med drugim predlaga Carter znižanje zveznih davkov, ki jih plačujejo posamezniki in podjetja, v znesku 27.6 milijarde dolarjev. Ronald Reagan je že kritiziral načrt. Sen. Edward M. Kennedy je tudi izjavil, da ni povsem zadovoljen s predsednikovim načrtom. • Lima, Peru. — Skupina kubanskih beguncev je vdrla na tukajšnjo letališče in zasedla potniško letalo. Begunci zahtevajo vrnitev na Kubo. Trdijo, da so nezadovoljni z razmerami v Peruju. • London, Vel. Brit. -- Mednarodna organizacija Amnesty International je objavila poročilo, v katerem pravi, da so iranski revolucionarji u-smrtili 1000 ljudi v 18 mesecih, odkar vladajo v državi. -----o—---- Somalija trdi, da so jo napadlo vojaško enote Etiopije NAJROBI, Ken. —- Somalijska vlada je izjavila, da so Somalijo napadle močne enote etiopske kopenske vojske in letalskih sil. Boji potekajo vzdolž meje med obema državama. V Washingtonu, D.C., dvomijo, da je začela Etiopija vojno s Somalijo. Etiopci so pa že ponovno protestirali proti pomoči, ki jo Somalija nudi upornikom v pokrajini Ogaden, in so rekli, da tega stanja ne bodo trpeli dalj časa. Lani je Etiopija premagala ogadenske gverilce, katerim so se pridružile enote somalijske vojske. Etiopija dobiva veliko pomoči od Sovjetske zveze in Kube. Sovjetski vojaški strokovnjaki vežbajo etiopsko vojsko, Kuba pa ima več tisoč svojih rednih vojakov nameščenih v tej državi. Do nedavnega je tudi Somalija imela tesne stike s SZ. Ko so se pa Sovjeti odločili, da bodo podprli Etiopijo, je Somalija pretrgala odnose z ZSSR in zahtevala, naj vsi sovjetski in drugi vzhodnoevropski ter kubanski svetovalci zapuste državo. V zadnjem letu je Somalija kazala naklonjenost ZDA. Veliko podpore dobiva tudi od Kitajske. -----o----- Če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! Reagan: Jimmy Carter nosi odgovornost za gospodarski zastoj! COLUMBUS, O. — Republikanski predsedniški kandidat Ronald Reagan je bil na obisku v tem mestu in je govoril na zasedanju ohijske konference teamster jev. De-legatje so ga sprejeli brez posebnega navdušenja. Med drugim je Reagan trdil, da se ZDA nahajajo v globoki depresiji in da za to stanje nosita polno odgovornost predsednik Jimmy Carter in njegova administracija. Gospodarske razmere v deželi so naj slabše v zadnjih 40 letih, je dodal Reagan. Reaganovi svetovalci menijo, da je Jimmy Carter ran-njiv glede neugodnih gospodarskih razmer v ZDA in zato nameravajo p o u d a rjati predsednikove pomanjkljivosti na tem področju. Ronald Reagan ni imel nobenih tiskovnih konferenc med svojim obiskom v Co-lumbusu. Njegovi svetovalci priznavajo -— zaupno seveda — da Reagan često ni dobro poučen oz. pripravljen, da bi odgovarjal na stavljena vprašanja. Rad govori popolno resnico o tem, kar misli, in te preproste izjave so mu že povzročile težave. Najnovejši primer tega je bila zmeda okoli Reaganovega stališča napram Kitajski in Tajvanu. Zaradi tega Reagan tudi ni preveč navdušen za neposredne debate s Carterjem, ki se je dobro izkazal napram Geraldu Fordu pred 4 leti. Reaganovi svetovalci torej zahtevajo, naj bi se takih debat udeležil tudi neodvisni predsedniški kandidat John B. Anderson. Temu predlogu nasprotujejo carterjevci, ker so mnenja, da bi predsednik z lahkoto premagal Reagana, navzočnost Andersona pa bi u-tegnila ublažiti to zmago v očeh gledalcev in poslušalcev. -----o------ VREME Toplo in soparno danes z najvišjo temperaturo okoli 86 F. Jutri spremenljivo oblačno z možnostjo dežja v popoldanskem in večernem času. Najvišja temperatura okoli 86. V nedeljo m ponedeljek delno oblačno z možnostjo krajevnih neviht. Naj višja temperatura okoli 80 F. SEOUL, Juž. Kor. — Posebni volivni odbor je izbral za novega predsednika Južne Koreje 48-letnega generala kopenske vojske Čuna Doo-hwana. Čun bo uradno zap isežen 4. septembra letos. Čunovo imenovanje je samo potrdilo njegove vodilne vloge v Južni Koreji v zadnjih 9 mesecih, vse od uspelega atentata na dolgoletnega južnpkorejskega samodržca Parka Čung-heeja. V Južni Koreji igrajo namreč vodilno politično vlogo vojaški častniki. Po svojem imenovanju je Čun rekel, da bo imela Južna Koreja ped njegovim vodstvom pošteno in učinkovito VARŠAVA, Polj. — Najnovejše vesti, ki prihajajo iz Gdanska, govorijo o pripravljenosti poljske vlade, sprejeti zahtevo štrajkajočih delavcev za svobodne unije, katerih voditelji bi bili izvoljeni na podlagi tajnega glasovanja. Ako bi poljski režim res sprejel to zahtevo, bi postala Poljska jarva komunistična država na svetu s svobodnimi delavskimi unijami. Delavski sveti v Jugoslaviji, kakor tudi zveza sindikatov Jugoslavije ostanejo pod neposrednim nadzorstvom vlade. Poznavalci poljskih političnih razmer soglašajo, da bo vlada menda obljubila svobodne unije in celo dovolila njih ustanovitev. Brez dvoma pa jih bo kmalu nato začela izpodkopavati in v nekaj letih bodo razmere slične tistim, ki so prevladovale pred izbruhom štrajkov. Odprto vprašanje pri vsem tem bo le, kako bodo reagirali poljski delavci na tak razvoj dogodkov. O drugih političnih zahtevah, ki so jih pred dvema tednoma postavili štrajkajoči delavci, ni več dosti govora. Med drugim so zahtevali izpustitev vseh političnih zapornikov, ukinitev cenzure, zagotovitev več s v o b o ščin Cerkvi itd. Pogajanja med vlado in delavskimi odbori v Gdansku in morda tudi v drugih mestih — štrajka sedaj okrog 300,000 delavcev v vseh koncih države — se o-sredotočijo na točke o svobodnih unijah, povišanju plač in o pravici delavcev štraj-kati. Uradna sovjetska poroče-valna agencija Tass je objavila članek o dogodkih na Poljskem, v katerem je bilo več svarilnih besed glede nevarnosti spodkopavanja ‘socialistične ureditve’ poljske družbe. Tass je trdila, da “nekateri proti-socialistični e-lementi” v Poljski skušajo u-stanoviti skupno fronto, namen katere je odvrniti Poljsko s poti do socializma. , Nadalje, je poročala Tass, nekateri elementi v Zahodni vlado, ki bo delovala v prid vsem prebivalcem države. Ta vlada bo napisala nevo zgodovino za Južno Korejo, je dodal. Ker sedanja južnokorejska ustava določa, da mora biti predsednik države civilist, se je Čun upokoji) iz vojske. Njegova upokojitev pa ne bo zmanjšala vpliva, ki ga ima med častniki vojske. Ca? tferie"'a a d n. inist-a ••'ia ni naklonjena Gunu in njegovi nedemokratski vladi. Stališče predsednika Carterja in njegovega tajnika za zunanje zadeve Edmund a Muskieia je. da potrebuje Južna Koreja demokratično vlado, izvoljeno na svobodnih volitvah, Nemčiji vidijo v poljskih dogodkih možnost, da dobijo nazaj ozemlje, ki so ga zgubili ob koncu druge svetovne vojne. Gre seveda za zahodne kraje sedanje Poljske, ki so do leta 1945 pripadali takratni Nemčiji. Kar vzbuja pozornost zahodnih opazovalcev, je dejstvo. da je ZSSR objavljala slične članke v tednih pred zasedbo Češkoslovaške pred 12 leti. Gierek odhaja? Vsi opazovalci na Poljskem soglašajo, da so dnevi poljskega voditelja Edvarda Gie-reka šteti. Dopisnik New Aork Times-a v Varšavi. John Darnton, je menda govoril z vplivnim članom poljskega centralnega komiteja, ki je dopisniku pojasnil potek razprave na zasedanju komiteja, ko so se odločili za odstrani tev ministrskega predsednika Babiucha in več drugih vodilnih članov politbiroja. Po tej verziji je razpravo začel obrambni minister Woj-ciech Jaruzelski. Gierek je namreč hotel le informativno sejo, na kateri sploh ne bi razpravljali o spremembah v vladi in politbiroju. Razvila se je ostra razprava in na koncu je bil Gierek prisiljen sprejeti odstranitev skoraj vseh svojih ožjih sodelavcev v politbiroju. Komaj za las je obdržal svoje mesto' na krmilu stranke. Da je bil Gierekov poraz še hujši, je moral sprejeti vrnitev v vodstvo stranke 48-letnega Štefana Olszowskega, svojega glavnega tekmeca, ki bo menda postal Gierekov naslednik v naslednjih dneh. Olszowski je liberalno u-smerjen glede gospodarskih reform, politično pa zagovarja trdo roko. Druga močna oseba med novimi voditelji je 51-letni ekonomist Tadeusz Grabski. Novi m i n i s t r ski predsednik vlade Jožef Pin-kowski menda nima dosti političnega vpliva. ---o -- r-- Rasni izgredi črncev v Philadelfihiji, Pa., radi uboja mladeniča PHILADELPHIA, Pa. — V severni četrti tega mesta, v kateri bivajo predvsem črnci, so izbruhnili izgredi, v katerih je bilo ranjenih 14 o-seb, tri trgovine pa so bile oropane. Črnci so bili razjarjeni za-larii uboja 17-le(n»ga mladeniča, ki ga je ustrelil policist-belec. Okrog 1000 črncev se je zbralo na cesti pred pogrebnim zavodom, v katerem je ležal na mrtvaškem odru William Green. Policistov je bilo precej, č-nn so jih pa obsuli s kamenjem in drugimi predmeti. Skupina črncev je tudi pretepla tri novinarje, ko so skušali slikati go. Alberto Johnson, mater ustreljenega Williama. Policist, ki je ustrelil Williama Greena, bo odpuščen iz službe. Pričetek pouka Slovenske šole pri Sv. Vidu— Slovenska šola pri Sv. Vidu prične y soboto, 6. september, prične v soboto, 6. septembra, rednim poukom. Pouk bo trajal do 11.30 dop. Urad zaprt— Urad Ameriške Domovine bo zaprt od danes popoldne do torka, 2. septembra ob 8.30 zjutraj. List v ponedeljek, ko bomo obhajali Delavski dan, ne bo izšel. Obvestilo Slovenske pristave— Predsednik Slovenske pristave, g. O ože Leben, nam je poslal sledečo obvestilo: Slovenska pristava ne prireja to soboto, 30. avgusta, nobenega jamboree. Mladina ga prireja in je odgovorna za njegov potek. Romanje v Frank— Avtobus bo odpeljal izpred cerkve Marije Vnebovzete na Holmes Ave. v nedeljo, 7. septembra, ob 7.30 zjutraj, izpred Baragovega doma na St. Clair pa ob 8. zjutraj. Vsi romarji so naprošeni, naj bodo točni. V spomin prve obletnice smrti—1 G. in ga. Vinc Sfiligoj sta darovala S20. v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin prve obietnice smrti dr. Tomaža Sfiligoja. Iskrena hvala! Narodni letalski nastop v Clevelandu— Jutri, v soboto, se začne na letališču Burke ob 10. dopoldne CLEVELAND NATIONAL AIR SHOW, ki bo trajal do ponedeljka. Na letališču bodto razstavljena vseh vrst civilna in vojaška letala, v zraku pa bodo nastopale razne skupine letal in letalcev. Tu na St. Clairju že opažamo letala, ki letajo zelo nizko in z veliko hitrostjo. Obiščite nastop na Burke, nato pa pridite na festival, ki ga prireja g. Frank Sterle! Seji— Podružnica Slovenske ženske zveze ima svojo sejo v torek, 2. septembra, ob 7. zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima važne sejo v sredo, 3. septembra, cb 1.30 popoldne v društveni sobi svetovidskega avditorija. Po seji zabava. Lep dar A.D.— G. in ga. Eric Snyder, Willoughby Hills, Ohio sta darovala $25 v tiskovni sklad .Ameriške Domovine. Ga. Snyder se je poprej imenovala Antonia Maria Šega. PIvala lepa za dar! Osebo išče— Ga. Ivanka Turk išče žensko, ki se je rodila v vasi Vi-sejec, fara Hinje. Dekliško ime te gospe je bilo Novak, p.d. Andrejčeva. Go. Turk lahko pokličete na tel. 481-3038. Tiskovnemu skladu — G. Jakob Stražišar, Chicago, 111. je daroval $12 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. G. Anton Babnik, Astoria, New York je prav tako daroval $12 Ameriški Domovini. G. Louis Petrie, Acton, Ontario je pa daroval $10 našemu listu. Vsem darovalcem naša iskrena hvala! Vrtni festival pri Franku Sterletu— V dneh od petka, 29. avgusta, do ponedeljka, 1. septembra, bo priredil g. Frank Sterle, 'lastnik znane Slovenian Country House restavracije na 1401 E. 55 cesti, vrtni festival, s katerim bo praznoval 20-letnico obstoja te restavracije. Gostovalo bo kar 22 glasbenih ansamblov, med njimi ansambel Fantje treh dolin iz Slovenije, iz Clevelanda pa Fantje na vasi, Alpski sekstet in U.S.S. godba. Ves prebitek tega vrtnega festivala bo darovan Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. Več v oglasu. Zapestnica— Na pikniku Korotana na Slovenski pristavi preteklo soboto zvečer, je ena naših bralk izgubila svojo zlato zapestnico. Ako ste zapestnico našli, prosimo, da pokličete urad A.D. na 431-0268. Spominski dar— Kot šopek neovenelega cvetja poklanja družina Antona Lavriša za koroške, pomoči potrebne študente v Mohorjevi hiši $10, v spomin pok. Marije Žakelj, $10 pa v spomin pok. Alojzija Rus. Za dar se lepo zahvaljuje poverjenik Moh. družbe, J. Prosen. Fantje na vasi— Pevski zbor Fantje na vasi se pripravlja na svoj tretji vsakoletni koncert, ki bo v soboto, 13. septembra, ob 7. uri zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Gostoval bo tudi pevski zbor “Zvon” iz Fairfielda, Conn. Vstopnice so po $4 in se dobe pri članih Fantov na vasi, cvetličarni Jamesa Slapnika ml. na St. Clair Ave., Baragovem domu ali pri Tony’s Polka Village na E. 185 St. Za otroke do 14 let je vstop prost. Nov mašni spored pri Sv. Vidu— Od začetka septembra naprej bo spored sv. maš pri Sv. Vidu: ob 6.45 angleška, 7.30 slovenska in ob 9. šolska sv. maša; ob sobotah pa ob 7.30 slovenska, ob 8. angleška in ob 8.15 angleška v sestrski kapeli, h kateri je vsakdo dobrodošel. Cerkev bo odprta vsak dan ob 6.15. Tisti, ki gredo na delo, bodo lahko prejeli sv. obhajilo ob 6.30 zjutraj. ------o------ Ameriški veleposlanik v Libsnonn John Dean tarča atentatorjev! BEJRUT, Lib. — Skupina atentato-jev v tem mertu ie napadla avtomobilsko kolono, v kateri se je peljal ameriški veleposlanik v Libanonu John Gunther Dean. Teroristi so streljali na avtomobile z avtomatskimi puškami. Uporabili so tudi granato na raketni pogon. V atentatu ni bil mhče ranjen, policija je pa kmalu a-retirala 3 osebe. Libanonski ministrski predsednik Salim el-Hos je obsodil napad in ga pripisal tistim silam, ki skušajo sabotirati neodvisnost Libanona. Kmalu po napadu v Bejrutu je John G. Dean rekel novinarjem, da se počuti dobro, ni pa hotel reči nič drugega. General čun Doo-hwan izbran za predsednika Južne Koreje L AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $10.00 na leto, Kanada in dežele izven Združenih držav: $15.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14-.00 for ti months; $3.00 for 3 months > < Canada and Foreign Countries: : ^ ! ■ t ' r:- * ; $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio J M No. 96 Fnday, Aug. 29, 1980~ Profesor Milko Jeglič in ga. Cirila bosta obhajala zlato poroko Prof. F. M. Jeglič in ga. Cirila CLEVELAND, O. — V Četrtek, 4. septembra 1980, bosta ugledni in široko poznani ter spoštovani profesor Milko Jeglič in njegova ljubezniva, vedro vesela žena Cirila, rojena Kieindienst. o b h a j ala svojo zlato poroko. Poročila sta se 4. septembra 1930 v Radovljici na Gorenjskem, kjer je Milko prvič srečal,, spoznal in vzljubil svojo zvesto življenjsko družico, ko se je na povratku sv planin ustavil v gostilni, ki so jo lastovali Cirilini starši. Ziatoporočenec prof. Milko Jeglič se je rodil na Rakeku kct šesti izmed enajstih o-trok. Družina se je nekaj le c po njegovem rojstvu preselila v Ljubljano. Tam je Milko obiskoval osnovno in srednjo šolo, študij pedagogike in matematike pa je dovršil na univerzi v Zagrebu leta 1923. Ziatoporočenka ga. Cirila se je po končani Krekovi gospodinjski šoli v Ljubljani vrnila domov v Radovljico in pomagala v družinski gostilni, ki je bila znana daleč naokoli po izvrstni kuhinji ter odlični •in prijazni postrežbi. In srečno plavala je njuna barka ... V zakonu sta se jima rodila dva krepka in postavna sinova, Janez in France. Sonce je obsevalo to lepo in veselo mlado družino. Profesor Milko je bil leta 1936 imenovan za banovinskega nadzornika osnovnih šel v Sloveniji, kar je bil vsekakor lep, visok in časten položaj. Pa je prišla druga svetovna vojna in komunistična revolucija, ki sta prinesli Sloveniji silno gorje. Kot nešteto drugih družin in posamezikov sta se tudi prof. Jeglič in ga. Cirila podala v maju 1945 s sinovoma na Koroško. Znašla sta se v Spitta-lu na Dravi, kjer je bil profesor ‘ Milko nekaj časa ravnatelj tamkajšnje begunske slovenske gimnazije. Leta 1949 se je Jegličeva družina podala preko morja — v novo življenje v Združenih državah Amerike. Najprej so bivali v Aurori. Minnesota, nato pa do letošnjega maja v South Bendu, Indi- •-»; j ■ ' j i ana, kjer je 'profesor Milko' predaval matematiko najprej na St. Mary’s kolegiju, nato pa mnogo let na slavni Notre Dame univerzi. Oba sinova, Janez in France, sta študirala na Notre Dame univedzi in študije za-i ključila z doktorati. Naglo in uspešno sta se nato uveljavila v življenju. Oba sta poročena in imata svoje družine. Jubilant g. Milko je lani stopil v -pokoj'ih ,se letošnjo pomlad z go. Cirilo preselil' v lep, lasten dom v Wads-woithu, Ohio, v bližino svojega sina dr. Franceta A. Jegliča. Zlatoporočenca prof. Jeglič in ga. Cirila *šta ostala tudi v novi domovini zavedna Slovenca. Vesela in družabna rada pohitita v slovensko družbo, kramljata o lepih nekdanjih dneh, pa tudi o sedanjih dogodkih in zanimivostih. Milko je spreten in navdušen šahist in tarokist, ga. Cirila pa izredno ljubi naravo, sprehode, zelenje in rože. Profesorju Milku in ge. Cirili Jeglič hajprisrčnejše čestitke k zlati poroki! Da bi ju navdajal sladki mir, da bi ju čudovita nit ljubezni vezala do zadnjega diha, da bi zdrava in vesela dočakala svojo diamantno poroko v božjem varstvu in toplem objemu njunih ljubljenih družin! Prijatelji ------o------ Kovice iz Chicaga! BERWYN, 111. -- Ko sem se po štirih tednih odsotnosti vrnil s počitnic v Evropi, so mi pripovedovali od velikega dežja in nalivov, ki jih je doživel Chicago koncem meseca julija. Dež je napra-vil dosti škode, tudi v tedenskem oznanilu fare sv. Stefana poročajo, da je dež napravil dosti škode na cerkvenih pos’lopjih. Šola je sedaj dobila novo streho. Požar, ki je nastal na Ceimak Rd. blizu slovenske cerkve, je poškodoval tri hiše. Vse te hiše so bile pred leti last slovenskih rojakov. V cerkvi sv. Štefana sta se 19. julija poročila gdč. Zvonka Rozman in Franc Tivodar. Novoporočencema želimo o-bilo božjega blagoslova na novi življenjski poti! Pri naših naročnikih Karlu in Mariji Zorjan so kupili krepkega, fantka prvorojenca, ki so ga krstili na ime Peter. Naše čestitke! Čestitke tudi I ranku Markošku in njegovi ženi. ki sta prvič postala stara starša! Ludvik Jelenc Ladi Vidergar ~ novi slovenski doktor Dr. Ladi Vidergar CLEVELAND, O. — Res, hitro beži čas! Zdi se nam, kot da bi bili šele pred nekaj dnevi srečevali učenca sveto-viške župnijske ,in slovenske1 šole, 'ko jo je veselo mahal' v učni hram v slovenski sosek ski v st. clairski okolici. Pa vendar je vmes že kar precej let! Že dolgo je od tega, ko je Ladi z odliko končal sveto-viško šolo in se poslovil tudi od sobotne slovenske šole, kjer je bil priden učenec in od časa -do časa tudi igralec-pri šolskih prizorčkih irp iŠrah’ Nato je prav, tako.z odliko končal sfedrijo šolo Latin High . School in, bil tako (jo-" ber deenec/da mu-j,e v,eč*'uni verz hkrati ponudijo šolpine. Odločil 'se je ža University-of Dayton, kjer je dobil. L. 197.1 bakalavreat (Bachelor’s' degree), leta 1974 pa še magistrat (Master’s degree)’. Po magistratu je odšel na znano Wayne State University v Michiganu, kjer je pridno nadaljeval s študijem klinične psihologije, istočasno pa je služboval kot psiholog' na raznih službenih mestih, nazadnje na Lafayette kliniki v Detroitu. Po vseh opravljenih izpitih in uspešni obrambi disertacije “Discrimination of Systolic Blood Pressure” je letos 17. junija naš mladi prijatelj Ladi sprejel najvišji akademski naslov doktorja filozofije v klinični psihologiji. Diplomo mu je izročil predsednik Wayne State University, dr. Thomas Bonner, na gradua-cijskih slovesnostih v detroitski dvorani Cobo Hall. Novi doktor, ki je poročen z Janet Kolda, s katero se veselita majhne hčerkice sku paj s tako lepimi akademskimi in poklicnimi uspehi, je zdaj zaposlen kot klinični psiholog v Veteians Administration Hospital v Allen Parku, v državi Michigan. Njegovi prijatelji v Clevelandu in drugod mlademu novemu doktorju iskreno čestitamo k vsem akademskim, poklicnim in službenim uspehom in mu želimo obilo zdravja, uspehov in sreče v življenju tudi v bodočnosti! Iz vsega srca čestitamo tudi vsem njegovim sorodnikom, predvsem še njegovim skrbnim in dobrim staršem, mamici Ani in očetu Ivanu, ki imata pri tem novem, lepem slovenskem uspehu skupaj z Laditom gotovo največ zaslug, saj vsi vemo. da je dobra družinska vzgoja najboljše poroštvo za uspehe in zadovoljstvo v življenju. Ponosni smo nate, dragi dr. Ladi Vidergar, in skupaj s Teboj smo ponosni na Tvojo mamico Ani in očeta Ivana. Iskrene čestitke in vse dobro Tebi, prijatelj Ladi, in vsem Tvojim domačim, ki se danes skupaj s Teboj in nami veselijo Tvojih uspehov. Naj Bog blagoslavlja z uspehi in srečo Tebe in vse Tvoje drage tudi v bodoče! Prijatelji ------o------ Kupujte pri trgovcih, ki oglašujejo v tem listu! Svoji k svojim! Hvala in Bog plačaj! Koncert ansambla “Galebi” ■ ' / CLEVELAND, O. — V ne- Sodeluje tudi z nabožno glas- deljo, 28. septembra, bo pri bo in pesmijo pri raznih ro- nas v Clevelandu priredil marskih shodih, mladinskih koncert ansambel ‘GALEBI’, srečanjih in sv. mašah. Tako iz Opčin pri Trstu. je lani sodeloval na 10. jubi- Ansambel “GALEBI” je na- lejnem vseslovenskem roma- stal leta 1970 v Finžgarje1 nju za bolnike in invalide na vem domu na Opčinah, ki de- Brezjah, na srečanju bolni- luje v okviru župnije sv. kov in ostarelih na Repen- Jerneja in ga vodijo gg. sale-. tabru, na 30. Marijanskem zijanci. Pobudo zanj je dal shodu na Opčinah, pri mla- salezijanski duhoVnik' g, dinski sv. maši v Trstu ob Franc Pohajač. Ansambel se- priliki priprave na škofijsko s ta vij a pet- mladih fantov — zborovanje, dijakov z instrumenti: bar- Dekliški tercet “MAVRI- monika, elektronski klavir, CA” je začel z delovanjem le~ spremljevalna kitara, bas ki- ta 1977 in se je posvetil izrec- tara in bobni. Z njimi nasto- no študiju slovenskih narod- pa tudi dekliški tercet nih pesmi. Tudi ta skupina “MAVRICA”. je do sedaj žela lepa prizna- Ansambel “GALEBI” na- ni a ip s svojimi nastopi postopa predvsem na Trža- kazala visoke glasovne vrli- škem. Sodeluje na kulturno- ne. Temu je dokaz druga prosvetnih prireditvah in na nagrada, ki so jo dekleta do- Ijudskih veselicah — šagrah, segla lani v Novi Gorici na kot pravijo na Primorskem. tekmovanju za “Prvi glas Leta 1978, je nastopil.s samo- Goriške”. st,ojnirn koncertom žh Slo- Koncert bo v nedeljo, dne vence v Rimu in s koncertom 28. septembra, ob 3.30 popol- v Mohorjevem domu v Ce- dne v avditoriju pri Sv. Vi- lovcu za koroško mladino. du. Po koncertu bo domača Udeležuje se tudi festiva- zabava ob zvokih ansambla lov, kot je festival domače “GALEBI”, glasbe v Števerjanu pri Go- Pridimo v čim večjem šte-rici in festival v Velenju, vilu na to bogato in skrbno kjer je vsako leto revija slo- pripravljeno prireditev! S venskih ansamblov. Povsod svojo udeležbo jim bomo izje do jS.edaj bil sprejet z veli- kazali zasluženo priznanje za kim navdušenjem, predvsem njihov trud in hvaležnost za. zaradi dobre tehnike in ubra-! kulturni užitek, ki nam ga nega triglasnega dekliškega prinašajo s svojim nastopom petja. pri nas v Clevelandu. Ansambel “GALEBI” pa ne Rudi Knez igra samo posvetno glasbo. (Tel. 481-3155) ---------o---------- Drobtinice, sladke in žaltave .. . CLEVELAND, O. — V imenu odbora Oltarnega društva pri fari Marije Vnebovzete na Holmes Ave. se želim zahvaliti vsem našim dobrim romaricam, ki so se udeležile našega romanja v 'Lemom . dne 9. avgusta letos. Moja Osebna Zahvala vsem za tako hitro prijavo, ker ste mi s tem prifyrapile veliko skrbi in dela. Zelo sem ponosna in hvaležna vam, drage sosestre in članice Oltarnega društva. Upam, da ste bile vse zadovoljne s postrežbo. Hrana -je bila, prav okusna, za kar gre zahvala dq-brim kuharicam. > n »-• 5 P ut' ' *■ ’■ Čeprav'je najn vreme malo nagajalo, ! smo mogle vseeno opraviti: naše pobožnosti in molitve v redu. Naša nebeška Mati nam je izprosila malo lepega vremena v soboto, da smo lahko šle v procesiji do votline in imele tam pete litanije. To, je tako lep. del naših pobožnosti, da ga . - C )• i - ‘ je težko opisati. m .\* •» 'hJ\ •i« ■ Ker je v nedeljo dopoldne zopet deževalo, so bile druge C- : * i • ’ ' *1 pobožnosti opravljene v, kapeli z istim namenorti. Cvetlice in. križ so bile ' položene pri oltarju namesto na pokopališču na grob pok. škofa Gresorija Rožmana in dru- ° - . • * • ' ' j » f gib, ki tam počivajo. ' . . ‘ R;' i Glayna sv. m^ša je tudi bila darovana v kapeli. Mislim, da’ smem trditi, .da so ! se te ■ '*■ ■ i v. i » sv. maše udeležile vse romance, tudi tiste, ki jim je težko hoditi. Zato je bila kapela zasedena do zadnjega prostora z vernim ljudstvom. Čutila se je tihota molitev, pesmi pa so donele do neba — oh, ' kako je bilo to petje lepo! Marija je mogla biti vesela, da je nam izprosila lepo vreme za zaključek naših pobožnosti, ki je Njeno kronanje v Fatimski dolinici. Mislim, da je bilo vse lepo izvršeno in upam, da ste bile vse zadovoljne ter da bo Malija vas in mene uslišala, za kar smo Jo prosile Najlepša zahvala vsem našim patrom frančiškanom za lepe pridige in tolažilne besede. Hvala ge. Mary Marinko) da je vse tako lepo uredila, za vožnjo in ves red. Hvala Ti, Mary, in naj Ti Bog in Nebeška Mati povrneta z ljubim zdravjem, da boš lahko še dolgo vodila to naše vsakoletno romanje! Sedaj pa se želim zahvaliti vsem našim dobrim ženam, ki so zopet toliko pomagale pri naši prodaji peciva ob bazarju, tako da smo imele lep dobiček, ki je bil izročen župniku Victorju Tomcu, in tistim, ki so ga pokupili. Uspeh je bil prav dober. Še enkrat hvala in Bog plačaj! * Prosim drage žene in dekleta, ki sedaj berejo moj'; vrstice, in ki še niso članice našega Oltar nega društva, pridružite se nam! Le s pomočjo novih članic bomo mogle ohraniti to pomembno društvo pri življenju. Naj povem, da se je že ponovno zgodilo, da ko umrje mati in otroci vidijo, ko pridemo molit v pogrebni zavod, in ko slišijo lepo petje v cerkvi, so kar veseli, da je bila mati članica Oltarnega društva. Ako želi katera bralka tega poročila pristopiti k našemu Oltarnemu društvu, me lahko pokliče na tel. 531-6167. Sprejem vseh novopri-stoplih članic bo na prvo nedeljo v oktobru. S sestrskim pozdravom o-stajam hvaležna Rose Bavec, tajnica CLEVELAND, O. — Hvala lepa g. uredniku Ameriške Domovine za ponatisnjen izvleček iz “Nedeljskega dnevnika” (izhaja v Sloveniji) in za njegov pripis k mojemu pisanju 15. avgusta, ki se je nanašalo na misel, kaj ukreniti z Baragovim spomenikom, ki se še nahaja v našem precej porušenem Kulturnem vrtu. So tam v Ljubljani res prečustveni, ker jih boli in skrbi, kako se bo ta naš kulturni vrt tukaj v Clevelandu obnovil. Namigavajo, da bo verjetno potrebna tudi njihova pomoč. Verjetno so pripravljeni prispevati, da bodo tako avtomatično imeli zraven svojo prvo in zadnjo besedo. Kulturni vrt naj ostane kot tak -— spomenik našim kulturnim delavcem — pa brez kakršnih koli “herojev”. Namig; krivde porušenih spomenikov naprtiti emigraciji je čisto logično za komunistično pisanje, — pa ranljivo in žaljivo vsakemu pošlemu človeku, ki mu je resnica ljuba. * Naši ljudje, ki so se vrnili z obiska domovine, povedo, da je režim lepo popustil in da se v takem ozračju že da živeti. Hudujejo pa se, ker jim je po smrti Tita kar naenkrat vsega zmanjkalo. Bencin je “samo” po $3 na galon, primanjkuje kave, ni dobrega mesa in zelo se pogreša milo in pralni prašek. So temu tudi emigrantje krivi? Pa menda se ni ta roba s “plavim vlakom” odpeljala doli proti Beogradu? In kje je meso, se ljudje sprašujejo, ko je vse tako gladko šlo do sedaj po načrtanem planu? Kaj je mogoče, da bi meso pojedli na pogrebščini — pralni prašek pa ves porabili zaradi pranja njihovega “socializma”. Bo že Amerika zopet pomagala, saj je obljubila! Nič zato, če bo v zameno le psovke in pljunke dobivala. Naši politiki so vsi srečni, če hoče Jugoslavija od nas kaj sprejeti. ❖ Koroške, bivše partizane srce boli ob misli, da bo po njihovem odhodu v večnost (pravi komunist ne veruje v večnost) tudi njih slava u~ gasnila. Na vse kriplje se prizadevajo, da bi vsaj njihovi otroci jih ohranili v lepem spominu in tako, kjer je količkaj prilike, prepevajo partizanske pesmi, — v Šent-primožu pa so spravili skupaj ‘partizanski pevski zbor’. Mladenič, ki je bil tukaj na obisku, mi je pravil, da ljubljanski radio dnevno po dve uri vrti partizanske plošče, — da so pa že davno izginile s sporeda tiste partizanske pesmi, ki so se pele med in še par let po revoluciji —- pesmi, ki so opevale mogočno bratsko Rusijo in o-četa Stalina. “Tovariš, oče Stalin, kdaj boš odprl svom ‘magacin’?” . .. Sedaj pa se prav tisti v sedlu boje, če bi se odprl ruski ‘magacin’'. ‘’f -"..pV ■ 'v:. * Maks Simončič: _! Oblak Oblak teman, oblak grozan, odpelji, prosim, se drugam! Prostora ni za tvoje maščevanje, saj dozorelo ni še naše kmetovanje .. . M—*#**—**— * Kaj pa naši fantje — sinovi političnih emigrantov —• koliko znajo domobranskih pesmi? Nekaj že, pa bi bilo lepo, če bi jih znali več. Brez sramu ali strahu naj jih prepevajo! * Dobra misel je to, naj bi se le izpeljala, da bodo Koro-tanci drugo poletje obiskali našo lepo Koroško in Primorsko. Naj ljudje tam sami vidijo in presodijo, če je kaj cvetja in sadov v naši slovenski emigraciji — ali rodi samo nadležni osad, kakor radi prikazujejo naši neprijatelji. Za finančno pomoč tega načrta so Korotanci 23. avgusta zvečer na Slovenski pristavi pripravili piknik z lepim, veselim kulturnim programom. Ko se je pričelo mračiti, so začele nastopati skupine: Korotan, Fantje na vasi, Lilija in plesna skupina Kres. Že pred nastopom pa smo se po izbiri mastili s svinjsko ali govejo pečenko in ves čas, pozno v noč, smo močili grla in se vrteli ob zvokih okrogle' muzike. Veselo razpoloženje vseh (nas je bilo okoli tisoč) potrjuje, da je ta piknik na celi črti lepo uspel, v zadovoljstvo gostiteljem in gostom. Naj povem še to, da so Korotanci (tako fantje kakor dekleta) lepo propagirali v svojih rdečih, zelenih in črnih jopicah z na prsih vtisnjenim knežjim prestolom in napisom: “Gremo v Korotan — 1981”. Mene, ki sem r a h 1 e g a zdravja, so te jopice, ki so nedolžne “majice”, tako prevzele, da sem šel na ‘štab’ in povprašal po taki jopici. “Seveda bi tako jopico tudi Ti lahko dobil, če bi bil član Korotana in še, če bi imel telo vsaj malo mladeniške mere,” tako me je potolažil Ivan, ki ve, kaj sme v imenu Korotancev govoriti. Pa še tole sem ga povprašal, če bi smel tudi jaz prisesti v tisti krilasti voz drugo poletje, v drugi polovici julija, ko se bodo Korotanci naložili za polet preko ‘luže’. “Je pa zopet tako! Tam bomo peli brez spremljave orgel in napamet brez not tako ne potrebujemo nobenega nosača in nikogar za meh pritiskati. Bom pa Te na seji priporočil, in upam, da boš ^ letalu, vsaj v smrdljivem repu, dobil svoj prostor!” J. P- ------o----- Iz naših vrst Chicago, II. — Spoštovano uredništvo! Prilagam nakaznico za obnovo Ameriške Domovine, ostalo je pa dar listu. Joseph Virant ❖ Maplewood, N.J. — Prilagam vam $15 za polletno naročnino Ameriške Domovine* katere vrstice rada preberem. S spoštovanjem Ivanka Urbanija * La Salle, 111. — Spoštovani! Sporočam vam, da sen1 na splošno zadovoljna z ^ stom, čeprav ga ne dobivam v redu. Ponedeljkova številka npr. dospe včasih šele v soboto ali pa celo že - drug ponedeljek. Ne vem, zakaj v tako. S tem pismom pošiljair‘ ček za $15 za obnovo nato1-nine. Pozdravljeni! Marija Knap i Misijonska srečanja in pomenki 491. Piknik MZA v Milwaukee, Wisconsin (konec) “Pozabila sem še, da'je gdč. Josephine Imperl pripeljala vse svoje sorodnike, kar 45, z g. Rudolphom Urbičem in sestrično iz Ljubljane. Sama Josephine je prodala čez 200 listkov. Prav lepa hvala njej za tolikšen doprinos k pikniku. DOHODKI so bili tile: Listki $1030, kuhinja $918, pijača $469, pecivo $255, igre $156, žrebanje $131 in nabirka pri sv. maši $131.00. DAROVALI SO: družina F. Skvarča $200; dr. J. Gole $50; Fr. R. Urbič $25; gdč, J. Imperl $70; ga. Muršec (za o. Ketiša) $40; Neimenovana (Cleveland) $20; po $10 g. L. Kolman, Neimenovana, ga. F. Jezernik (za o. Cukalo in ga. Nimmer; po $5 Neimenovana, ge. Kiel in Virant. Skupno je bilo dohodkov $3,550.00. IZDATKI so bili: Denarni dobitki za piknik $150. Za Triglavski park, prostovoljni dar $150. Za dva nova domača bogoslovca, vsak bo 4 leta vzdrževan, po $600, skupaj $1200. Za Fr. Okorna v Chile $100. Za misijonarja A. Kladnika $100 in za Baragovo Zvezo $50.00. Skupaj izdatkov $1750.00. V skupno blagajno MZA v Cleveland je bilo odposlanih $1,800.00, kar bo razdeljeno med vse naše misijonarje koncem tega poslovnega leta 1980.” Vodstvu v odboru MZA Milwaukee in vsem rojakom iz mesta in okolice, ki so tako lepo k novemu uspehu pripomogli, naj Bog povrne stotero! Iz Fairfield, Connecticut, je odbor MZA po č.g. Janezu Hribšku poslal v Cleveland ček za $1,197.65. Dar Neimenovanega $700; gdč. Agnes Caspar s sestro $100; g. Bojnec $5 in čisti dobiček od misijonskega kosila na praznik Sv. Rešnjega Telesa, 25. maja 1980, $392.65. Vsem odbornikom MZA Fairfield in misijonskim prijateljem v župniji sv. Križa ter g. župniku Lojzetu Hribšku naj Bog žrtev za misijone obilno povrne! Iz Indonezije se je 18. junija za pomoč MZA zahvalila s. Deodata Hočevar O.S.U. Poslala je nekaj lepih znamk preko Nizozemske. Zahvaljuje se za petkovo AD in dobrotniku, ki jo zanjo plačuje. Zelo ima malo časa. Šolsko leto so 14. junija zaključili. Ureja polno čakajočih zadev in po duhovnih vajah mora pripraviti vse za novo šolsko leto, ki se začne 21. julija. V avgustu gre za tri mesece v Slovenijo. Dne 6. maja je bilo 25 učenk krščenih. 7. maja je bila slovesnost prvega sv. obhajila v njihovi kapeli. Zelo lepo je bilo. 11. maja so učenke naj-višjega razreda prejele zakrament sv. birme. Imajo še veliko število katehumenov, a se morajo pripravljati na sv. krst še do Božica. V Jakarto Je ravno prišel novi inter-nnncij, ki je bil preje v Beo-§radu. Pozna njenega brata g. •A-ntona, ki je duhovnik beo-§rajske nadškofije in zelo ve-sel, da je mons. Turk postal riov beograjski nadškof. V mo-ltvi in žrtvi je iskreno pove-Zana s sodelujočimi v MZA in Vse iskreno pozdravlja. piknik C1evelandske MZA Se je vršil letos v nedeljo, . jnnija. Vreme je bilo lepo za opoldansko sv. mašo se le zbralo že kar lepo število r°iakov pri Kapelici na Slo-Venski pristavi. Sv. mašo je °pravil duhovni vodja MZA Charles Wolbang, C.M., ki le za to priložnost prišel iz carborough, Ontario, med mnoge misijonske prijatelje, ki jih piknik vsako leto pritegne. Je to dan, ko mnogi resno žrtvujejo čas in denar, pa tudi osebno priskočijo z delom na pomoč, da se piknik lepo izvede in da je vedno zanimiv. Nekaj mož je bilo razočaranih, ker nam država Ohio ni dovolila na pikniku točiti alkoholne pijače. Predsednica, ki je bila letos bolna, ga. Marica Lavriševa, je morala podpisati predloženi dokument iz Columbusa, da ne bo na pikniku alkoholnih pijač, ker je bilo predvideno žrebanje listkov. Oboje menda ni nikdar na piknikih dovoljeno. Če imaš eno, ne smeš imeti drugega. Dva dneva pred piknikom so klicali iz Columbusa telefonično za podpis. To se je zgodilo letos prvič na MZA pikniku in za drugo leto bo treba urediti zadevo tako, da ne bo nihče preveč razočaran. Culi smo, da so bile nekatere žene po svoje zadovoljne, ker je bilo manj skušnjav s kozarci tokrat. Za vse nikdar ni vse prav, ker smo ljudje, s svojimi navadami, razvadami in navezanostmi. Piknik je potekal sicer kar lepo. Mnogo je bilo razgovarjanja med starimi misijonskimi prijatelji in znanci in nekateri so prišli kar od daleč za to priložnost. Popoldne ob petih so bile pete litanije in iz naših duš je privrela molitev in pesem, ki nas povezuje iz leta v leto ob takih prilikah v božjo družino misijonskih pionirskih duš. Da bi le še veliko let prihajali takole skupaj na take prireditve! DOHODKOV je bilo na pikniku $4286.58 iz teh postavk: Kuhinja, kosilo, pijača, pecivo in sladoled, skupaj $1433.73. Srečelov $977.00 in maček v Žaklju $472.25. Dar Pristave, vrnjen od dane najemnine $30.00. Nabirka pri sv. maši $148.60. Darovi za misijonarje in bogoslovska akcija $1235. IZDATKOV pa $955.75 iz teh postavk: Kosilo (material) in sladoled $630.75. Najem Pristave $155.00. čiščenje Pristave $50.00. Prva nagrada na pikniku $150.00. Čistih dohodkov za vse naše misijonarje je bilo tako $3,330.83. Vsi računi so bili poravnani že na večer piknika. G. Roman Švajger je lepo pomagal ge. Vidi, glavni blagajničarki, z urejanjem računov po pikniku, pri katerem je bil tudi duhovni voditelj Fr. Wolbang. Občni zbor MZA Cleveland je bil v sredo zvečer v stari cerkvi pri Mariji Vnebovzeti. Inž. Jože Želle je znova šel v odbor kot podpredsednik. Udeležba je bila kar lepa. Magajnov! so že obljubili prvi dobitek za prihodnjo leto, čisto novo harmoniko. G. župniku Victor ju Tomcu posebna zahvala za udeležbo na pikniku, kamor je prišel tudi g. župnik Božnar. Župnik Tomc je dal tudi 200 sv. maš za naše misijonarje v čeku za $1000.00. Bog povrni! (Bo še). Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ont. Canada MIN 3J7 MALI OGLASI VAROVALKO IŠČEJO Iščemo ljubiteljico otrok, ki bi bila pripravljena priti v Michigan in varovati 3 majhne punčke 4-5 dni v tednu. Nudimo sobo, hrano in plačilo. Pišite Dr. M. Jamšek 14491 Winchester Ct. Oak Park, MI 48237 ali telefonirajte 1-313-545-3296. (96-97) Tiskovni sklad A.D. V tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič darovali sledeči narodno zavedni rojaki: Mrs. Jennie Stemberger, Clev., O. $ 7.00 Ciril Selan, ........... 2.00 Cleveland, O. Frank Kovačevič, .... 2.00 Cleveland, O. Anton Adamič, .......... 2.00 Cleveland, O. Milan Belcic, .......... 2.00 Cleveland, O. G. in ga. Vinc Sfiligoj 20.00 Willoughby Hills, O., v spomin prve obletnice smrti dr. Tomaža Sfiligoja Jennie Kotnik, ......... 1.00 Clev., O. (St. Clair Ave.) Ga. Vidergar, ......... 10.00 Cleveland, O. Lovrenc Embersic, .... 3.00 Strathroy, Ont. Alojz Mohar, ........... 2.00 Wickliffe, O. Skupna oltarna društva 20.00 Cleveland, O. Alojzija Preša, ........ 2.00 Cleveland, O. Ga. Frances Hribar, ... 2.00 Johnstown, Pa. Anna Tisev,'............ 2.00 Milwaukee, Wis. Herman Miller, ......... 2.00 Chesterland, O.. Louis Petrič, ......... 10.00 Acton, Ont. Anton Babnik, ......... 12.00 Astoria, N.Y. Helen Konkoy, .......... 1.00 Cleveland, O. Jože Lah st., .......... 2.00 Cleveland, O. Tone in Tončka Urbančič, 2.00 Cleveland, O. Jakob Stražišar, ...... 12.00 Chicago, 111. Vsem darovalcem iskrena hvala! MALI OGLASI 7 room apt. second floor of double, newly re-decorated. Addison Rd. $150 includ.es heat, water,' garage, basement and attic privileges. Adults only preferred. Security deposit required. Phone 431-6965 after 6 or 368-7292 days. ŽENITNA PONUDBA Slovenec, srednje postave, 185 funtov, želi spoznati žensko vesele narave do 55 let. Imam dom in avto. Pišite na šifro 611 na A.D., 6117 St. Clair Ave., Cleveland OH ,44103. HOUSE FOR SALE Euclid 3 bedroom semi ranch. New kitchen. New carpeting. A-l iCondition. Double attached garage. Near shopping, transportation and schools. PRINCIPALS ONLY PLEASE! — 731-0773. (93-96) V NAJEM Stanovanje z dvema spalnicama na Grovewood Ave. oddajo samo odraslim. Kličite 953-1544 po 6. uri zvečer. (X) LIVE-IN BABY SITTER 4-5 days a week for 3 small girls. Room,, board and salary. Write to: Dr. Jamšek, 14491 Winchester Ct., Oak Park, Mich. 48237, or call 1-313-545-3296 (96-97) House for Sale 19160 S. Lake Shore Blvd., Euclid SBedroom Colonial. iy2 baths, living & dining rooms. New carpet. Remodeled kitchen. 2 woodburning fireplaces. Full basement. 2V2 car garage. Central air. Call Fri. or Sat. morning. 692-3107. (96,98) For your problem home -roof, porch, steps, paint (exterior, interior) call C81-0683 anytime. Estimates free. W STANOVANJE V NAJEM I 7-sobno stanovanje, na novo j okrašeno, zgoraj, v dvodru-žinski hiši na Aadison Rd., oddajo. $!“0 na mesec, poleg jamščine. ^ ^rav, voda, garaža, nekaj piustora v kleti in podstrešju vključeno. Odrasli imajo prednost. Kličite 431-6965 po 6. uri zv., čez dan pa 368-7292. WANTS TO RENT Foreign Exchange Student in need of a room to rent. Possible work services in exchange for room & board. 486-8300 ext. 6019 or 944-4260. (95-96) WOMAN NEEDED Competent. Housecleaning once a week. Near E. 149 and Lakeshore. Good salary. Call 486-0151 (95-96) ZIDANA HIŠA NAPRODAJ Na E. 168 St. blizu Grove-wood. 5 sob. Kličite 531-8014 ali 531-8927. (94-96) BY OWNER North of Blvd.—3 bedrooms, 2 car garage, 2 full baths, ultra modern kitchen, fireplace, new carpeting thruout. Central air, many extras. Executive home. Immediate occupancy. Better than new. 17628 Harland Ave. 481-2433, eve. 531-8041 _____________ (X) GREAT OPPORTUNITY FOR GOOD COOK! Earn extra household dollars in pleasant, 15 stool, in-house Coffee Shop. Order, prepare, and serve simple, wholesome menu. Convenient downtown location. Flexible hours. (Last cook retired after 12 happy years.) If ,interested, please call 861-5800, ext. 251. (91-96) FOR SALE Gorgeous, brick & stone semi ranch, off Chardon Rd. in Richmond Hts. 4 bedrooms, 2 baths, 2 fireplaces, large country kitchen, dining room, rec room with wet bar. On cul-de-sac street. Must be seen to be appreciated. $89,900. Call John Žakelj at 531-0809. CONSOLIDATED REALTY 486-1100 (92-93,95-96) BEAUTICIAN Full or part time hair dresser for busy neighborhood salon. East side location. Call 486-9966 (96,97) HOUSE FOR SALE BY OWNER 6 Room Colonial. Mid 50’s. Call 481-5178 (96-99) LIVE-IN BABY SITTER 4-5 days a week for 3 small girls. Room, board and salary. Write to: Dr. M. Jamšek 14491 Winchester Ct. Oak Park, MI 48237 or call 1-313-545-3296 v (96-97) Brick House For Sale On E. 168 St. near Grove-wood. 5 rooms. Call 531-8014 or 531-8927. INDIAN HILLS RANCH MIAMI RD. BY OWNER Like new brick 3 bedroom (1 down). 2 baths, living room, dining room, family room, rec room with wet bar. 2 fireplaces, 2i/3 car attached garage, central heating and air conditioning. Must see to appreciate. On large wooded lot with picnic area. For private showing in Euclid call 531-4433 or 461-6466. Principals only. (96-98) ZIDAN, ZIDAN, ZIDAN Novo na trgu. Po naročilu zidana kolonialna v Euclidu. Blizu Chardon Rd. Čista, s privatnim vbtom, stara 27 let. E.R.A. Buyers Protection Plan. V 80-ih. ZIDAN BUNGALOV V Euclidu, severno od Lake Shore Blvd. 4 spalnice, s priključeno garažo. Blizu RTA in cerkve Sv. Križa. V 50-ih. ZIDAN CAPE COD V Euclidu. Prikupna hiša z 2 spalnicama, tretja možna. Jedilna soba, kamin na drva, nova garaža za 2 in V2 avta, centralna klimatska naprava. Hišo morate videti! V 50-ih. Z ALUMINIJEM OPAŽEN BUNGALOV BLIZU E. 185 Novo na trgu. V prvrvrst-nem stanju. 3 spalnice, razve-drilnica in Knotty Pine dormer. Primerna za takojšnjo vselitev. $52,900. BUNGALOV V EUCLIDU Z aluminijem opažen. Velika kuhinja, 2 spalnici spodaj z možnostjo izgraditve zgoraj. V prvovrstnem stanju in s krasnim vrtom. V nizkih 50-ih. JODI JOYCE REALTY 531-3302 (90,96) Enodružinska s 6 sobami na 1231 E. 60 St. — že prodana! Dvodružinska blizu sv. Vida. Modernizirani kuhinji in kopalnici. Velika parcela. Garaža. Štiridružinska zidana. $29,000 POZOR! ALI MISLITE PRODATI ENODRUŽINSKO' HIŠO? IMAMO SEZNAM ZANESLJIVIH KUPCEV. POKLIČITE NAS TAKOJ! A.M.D. Realty 6311 St. Clair 432-1322 (F-X) 2 enodružinski na E. 61 St. Dvodružinska na St. Clair. * * * Euclid. Zidan Tudor. Izredna kupčija. $69,900. * ❖ ❖ Zidan ranč na Richmond Hts. Skoraj enega akra zemlje. $79,500. # * * Prostoren zidan ranč na enem akru. Willoughby Hills. ❖ * * 2Y2 akra zemljišče, primemo za trgovske prostore, s hišo, na Lorain Rd. v N. Olmsteadu ❖ * * Več gradbenih parcel naprodaj. Razne lokacije. CAMEO REALTY ANTON MATIC, zastopnik 531-6787 (F-X) V blag spomin DEVETE OBLETNICE SMRTI LJUBLJENEGA OČETA IN BRATA Frank Penko je preminul 31. avgusta 1971. Devet let je že minilo, odkar si, dragi, šel od nas, a vedno svež spomin je na Te, pogrešamo Te vsaki čas. Žalujoči: sin FRANK, hčerki ANA in MILA -v starem kraju, sestra JENNIE ZELKO v Clevelandu, drugi sorodniki v Sloveniji. Cleveland, O. 29. avg. 1980. JOSEPH L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Modemi pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VASI ŽEUI IZ SLOVENIJE Grafofonske plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5296 ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME C0. Tel: 361-3113 6016 St. Clair Ave. V BLAG SPOMIN DVAJSETE OBLETNICE ODKAR NAS JE ZAPUSTIL MOJ LJUBLJENI SOPROG IN DRAGI OČE FRANK BQG0VICH Njegovo dobro srce je prenehalo biti 30. avgusta 1960. Si svet Ti zapustil in šel si od nas, pri Bogu pa prosi tam vedno za nas! . Zapustil solzni si dolino, se preselil v boljšo domovino, kjer ni žalosti ne skrbi, kjer vse se večno veseli. Žalujoči: soproga, Mary; hči, Frances; sin, Frank. Cleveland, Ohio, 29. avgusta 1980 V BLAG SPOMIN četrte obletnice smrti naše ljubljene matere in stare matere MARY GODEC ki je preminula 29. avgusta 1976 Umrla si nam, zlata mama, vedno dobra, ljubezniva. V črni zemlji zdaj počivaš, a nisi ne ostala pozabljena. Mirno spavaj, ljuba mamica, v življenju bila si odvzeta nam, v naših srcih boš živela do konca naših dni. Rojaki pozor Izvršujem zidarska in mizarska dela, pleskam hiše zunaj in znotraj,'izvršujem električno in vodno napeljavo, po- pravljam strehe. Kličite po 5. popoldne tel. 881-5439. (13,15,22.29, avg, 5 sep) FOR RENT 3 unfurnished rooms & bath. Up, adults. No pets. E. 71 St. near St. Clair. Call 361-0989 after 4 p.m. (Aug 8,15,22,29, Sep 5) ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law | Odvetnik Bus. 623-8588 Res. 531-3413 _____________________(F-X) Piano Lessons AGES 7 AND UP OMTA/MTNA Recommended Pop and Classical Euclid Area Home Studio — 731-4194 DAVID PLESNIČAR John Petrie 782 E. 185 Odprto v torek, četrtek in petek od 8. do 6. ure, v sredo od 8. do 1. ure, v soboto od 8. do 4. ure Zaprto v ponedeljek 481-3465 Additions, Remodeling, Dry-walls, Roofing, and Kitchens. Call Andrew Kozjek 481-0584 (87-101) Žalujoči: Frank, Louis, sinova Mary Tskavec, Molly Kozina, Angela Ursic, hčere. Ostalo sorodstvo. Cleveland, Ohio, 29. avg. 1980. HELP WANTED PART TIME or FULI. TIME. Machine Shop light work, toolmaker, and Hardinge lathe operator. \ Pako Inc. - Willoughby, Ohio 946-8030 KANONIK J. J. OMAN: 25 let med clevelandskimi Slovenci “Kdo pa je Mrs. M.? Kje 'anuje? Jaz še ne poznam j udi, povejte mi, prosim številko!” “Številka je ..na cesti... ~aši sosedje so že več let, pa ve zahajajo v cerkev. Prosim, p idite kmalu, se res mudi. lorda se bo le spravil z Bo-■ om. Pa ne smete povedati, 'a Vas je žena poklicala, da : o ne bo nad njo hudoval.” “Že dobro. Pridem takoj.” Zapisal sem si naslov, kon-al obed, vzel kovček in hitro odšel. Zapisal sem si naslov, končal obed, vzel kovček in hitro odšel. Po preteku pol ure sem že vstopil v revno, toda snažno hišico. .Tiho in boječe sem povedal ženi, kdo sem in po kaj sem prišel. Tiho in boječe me je tudi žena sprejela in odvedla v bolnikovo sobo. Takoj sem uvidel, da so ure nesrečnemu možu štete. Od nekdaj čvrste in močne postave so bile videti le še kosti in koža. Oči je imel zaprte, morda od same oslabelosti, ali pa je malo zadremal. Žena se je precej pri vratih obrnila in odšla v kuhinjo. Jaz pa sem za trenutek postal in znova poprosil pomoči od zgoraj, ker sem se bal, ne vem česa. Počasi sem se bližal postelji. Skoraj istočasno je bolnik odprl trudne oči. Menda ne bom nikdar pozabil tistega pogleda. Začudenje se je hipoma spremenilo v zaničeva- > FANTJE NA VASI t 4 priredijo 'Q- KONCERT V SOBOTO, 13. SEPTEMBRA 1980 V Slovenskem Narodnem Domu 6417 St. Clair Avenue Gostuje oktet ZVON ZAČETEK OB SEDMIH ZVEČER Po koncertu zabava in ples — Igra Alpski Sekstet Dar $4.00 GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17016 Lake Shore BlvU. 431-208« 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road, 531-1235 nje, ko je po obleki in ovratniku spoznal duhovnika. Zaničevanje se je prelilo v škodoželjno jezo, ki jo je še pomnožila zavest onemoglosti in jeza v strašno, brezupno besnost. Tako hudega pogleda še nisem videl ne prej ne pozneje in še danes me do mozga pretrese, ko se nanj spomnim. Da so mu dopuščale moči, bi se bil najbrže vame zagnal kakor smrtno ranjen lev, ki bi pri priči planil na lovca in ga raztrgal na kosce, pa se ne more dvigniti kvi-■ šku. In vendar ga jaz nisem ranil, ne nameraval raniti. Prišel sem le zato, da bi mu vlil dušne tolažbe, ki edina more olajšati človeku smrtni boj, ■ • Po volji drugih pride človek-na svet, a ne pride osamljen, v pomoč so mu starši, ki ga vzgajajo in skrbe zanj. Ko pa mora po božji volji zapustiti svet, ga svojevoljno zapušča osamljen, če ne mara sprejeti sv. popotnice in v družbi Zveličarja stopiti pred večnega Sodnika. V takih trenutkih odganjajo osamljenost samo živa vera in verska sredstva kot so molitev in zakramenti za u-mirajoče: sv. pokora, sv. Reš-nje Telo in sv. maziljenje. Ta sredstva ga tudi tolažijo in polnijo dušo s trdnim upanjem, da se skoraj prebudi v srečni večnosti. Kakor puščica iz trdo napetega loka me je zadel pogled tistega nesrečneža. Še nekaj ur in odprla se mu bo večnost, kjer ga čakata dva kraja, ali večno srečni in blaženi raj, ali pa večno nesrečni pekel, oba si sami izbiramo. Nebesa so nam odprta do zadnjega diha, a tu leži človek, ki niti v zadnjih vzdihljajih ne mara govoriti z desnim razbojnikom: “Gospod, usmili se me ... Gospod odpusti mi, reši me:!” Zveličar je rekel: “Kdor ne veruje, bo pogubljen. Kdor bo mene za- STERLE’S GARDEN FESTIVAL AUG. 29, 30, 31 AND SEPT. 1 Big TEHT - B!0 DANCE FLOOR 22 ENSEMBLES - 0,8,S, Concert Bani! EVERY NiOHT; Fantje Treti Dolin, Fantje Na Vasi, Alpine Sextet al Sferle’s Slovenian Gounlry House, 1401 E« 55 SL, Cleveland, Ohio, - rear parking lot FANTJE TREH DOLIN Appearing Direct from Slovenia to help celebrate Frank Stern’s Slovenian Gounlry House 20th Anniversary Featuring Slovenian Foods and Refreshments All proceeds will be donated to Slovene Home for the Aged DONATION S3.00 PER PERSON 30 CHANCES TO STRIKE IT RICH! So popular, it’s back for the third time. Ohio Lottery’s $1 weekly game, Lucky Buck III. This is the game that gives you 30 chances to win, from $5 to $5,000. It’s easy. Simply match any of the numbers on your ticket with the winning numbers announced every Thursday night at 7:29 on TV. And you win the prize amount shown. Play Ohio Lottery’s Lucky Buck III. Now with 30 chances to strike it rich. : % tajil pred ljudmi, ga bom jaz zatajil pred svojim nebeškim Očetom.” Premagal sem se in prezrl njegovo nevoljo. Sklonil sem se nad posteljo in rekel s prijaznim in rahlim glasom: “Slišal sem, da ste bolni, zato sem vas prišel malo pogledat.” Po teh mojih besedah se je nekoliko pomiril. Bil je pri popolni zavesti, odgovoril pa je s hripavim, šepetajočim glasom, a očividno nevoljno: “Res sem nekam slab.” “Ali ste že dolgo bolni?” “Predolgo!” je kratko in rezko odgovoril. Govoril pa je le s težavo., bil je res ves izdelan in vsak udarec stenske ure se mi je zdel kakor udarec časa, ki ga seka smrtni angel, košček za koščkom, kolikor mogoče počasi, da bi podaljšal človeku priložnost spraviti se z Bogom, preden se njegova usoda za večno zapečati. (Se nadaljuje) It pays to be Independent. Effective Annual Yield: 6.1364% \, Earn the highest interest on | Passbook Savings in Cuyahoga I County. • Savings Certificates Available • Convenient Save-by-Maii ndependent RAVINGS & ■ 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 [ DIRECTORS: Harold R. Swope/ Frank Berzin/Jeffery A. Cole/James J. Conway/Louis L Drasler/John F. Kovach tuuiiiiuiuiiiiiiuiiiiiiimiuuiiuiHinmiUDimiiiiiiiiaiuiuuiuiiiiuu. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME lim KUCLID AVE. 481-5277 Chardon & East 222nd St — Euclid, Ohlc I s $ 5 5 J i IMPORTER OF MELODIJA BUTTON BOX DISTRIBUTOR FOR - I0R10 AGG0RGAN S ACCORDIONS D & S MUSIC CO. DeAngeiis Building 102 W. Chosolaie Hershey, Pa. 17033 VICTOR DeANGELIS, Prop. 717-533-2559 Res. 717-533-2955 Slovenians Dance Slovenian Polkas on 7 DAY CARIBBEAN CRUISE with Cleveland ALPINE SEXTET BANP Leaving Miami November 23 and returning Nov. 30 otl luxurious 25,000 ton SS MARDI GRAS Round trip air fare plus 7 day cruise from Cleveland, -Pittsburgh, Milwaukee from $849; from Chicago fr°m Please ask for brochure and prices from other U.S. c^e Arrangements by: KOLLAJiOER WORLD TRAVEL, INC. 971 East 185 St., Cleveland, Ohio 44119 tel (216) 692-22 5 mmiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiuiiimiiiMii!mim;miiiiiiiiimsiiimuiHiiE!UH|,! lllll«»,,, ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-SU1 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Op** Avenue Phone: 361-658« Ml »mo vedno pripravljeni z najboljšo poitrežbO ^((l1 **>,,biiiniiiniiniifiiinimuiiiminiiiiiiii»imiiuummHMiHui»HUHiH" THE LATEST NEWS AND VIEWS l||J||l ||i rw « WEEKLY • YOUR VIEWS VOUR ETHNIC FORUM OV H SEWS James V. Debevec, Editor AMERIŠKA DOMOVINA. FRIDAY MORNING. AUGUST 29, 1980 Eckctrt claims no - ' ' • ? . : « - -v knowledge of A. D. discrimination “Dennis Eekart visits Slovenia and meets with representatives of the government” The leading Ljubljana newspaper Delo reported on August 9 concerning the visit of the first vice president of the SNPJ and congressional candidate Dennis Eekart to Slovenia. Delo writes that Eekart came to Slovenia on the invitation of the Slovene Emigrant’s Society and that he will remain a week. Eekart was received by various leading members of the Slovene government, among them vice president of the Slovene par-lament Jože Globačnik and the president of the Slovene Emigrant’s Society, Stane Kolman. “At the Slovene Emigrant’s Society there was conversation about mutual cooperation, the five-year plan of the Society and of the possibility that the Rodna gruda magazine would be published also in the English language. Eekart supported this idea and promised to give it his full assistance.” In addition, Eekart visited various historical sites in Slovenia dating from the National liberation war, the partisan hospital Franja, the Postojna caves, and various factories and other objects. :■■■ * * The Ameriška Domovina (American Home), the leading Slovenian tri-weekly newspaper in the U.S. and Canada, and the only ethnic paper (besides Chinese) to be published in this country more than once a week, spoke to Eekart upon his return about the Delo article. We questioned him why the Ameriška Domovina is not allowed in Yugoslavia. We further asked Eekart, who is a potential United ' »States Congressman representing the U.S. people, why he supported so strongly the Rodna gruda English idea and why he promised to give full assistance when the Yugoslav government won’t let our Slovenian and English paper inside their borders. In a written reply, Eckaft said: , “August 24, 1980 “I support enthusiastically the activities of America’s foreign language newspapers and their efforts to commu-nicate culture, heritage and current news among Americans of all nationalities. “In order for this informational exchange to be successful and meaningful there must be a two-way dialogue. I will support efforts to see! to it that the American Home, is received by all those people who desire to know of the news of our community both here arid abroad. “I am proud of the accomplishments of the Slovenes in America and I believe that the whole world should know of these efforts. American Home has played a largt part in telling that story and I will continue to support its work. “I was not aware of the discrimination that exists against your newspaper. I can assure you that I will take this matter up with the proper government officials so that all who want to receive your newspaper are able to do so.” ------o------ FESTIVAL TO BENEFIT SLOVENE HOME FOR AGED Frank Sterle, of the Slovenian Country House, is announcing a gigantic outdoor Slovenian Garden Festival celebrating his 20th anniver-Sary, to be held Labor Day Weekend, August 29 through September 1 on the grounds the Slovenian Country House at 1401 East 55th Street, Cleveland, Ohio. The fantastic folk music ensemble Fantje Treh Dolin are being flown in directly from Slovenia, Yugoslavia for their aPpearance at the Garden festival and will be performing daily at the Country House. The Fantje Treh Do-lin are famous not only for their original folk melodies knt also for their versatility With Slovenian and Ameri-Ca'n modern tunes. A huge big-top tent with Plenty of room for dancing a large dance floor, will o erected on the grounds for nis event and will feature a total of 22 of Cleveland’s top ^nsical bands along with the °utstanding young men’s vo-ensemble Fantje -Na Vasi oung Men from the Vil-age), the very popular, youth-U1 Alpine Sextet, plus the aWard-winning 35-piece Unit- ed Slovenian Society Brass Band. Some of the other local Slovenian bands appearing are Jeff Pecon, Richie Vadnal, Eddie Rodick, Ed Kenik with Don Slogar, Fred Kuhar, Joe Luzar and Markic-Zaggar Orchestras, to name a few. Admission donation is $3 for adults. Children under 12 will be admitted free until 9 p.m. -----o------ Workers Needed By JEAN KRIŽMAN The next benefit which will require volunteer helpers is the Garden Festival at Frank Sterle’s Slovenian Country House oil E. 55 St. Frank is donating all proceeds from this 4 day festival which starts Friday, Aug. 29 at 4 p.m. and runs thru Monday, Labor Day. There will be an outside tent with tables and chairs where delicious food will be served. Help is needed m the serving of food. Those of you who can give of their time please call Jean Križman at 692-2489 or Frank Sterle at 881-4181 and leave your name and phone number and the time you will be available to help. ZUP'S SCOOPS By FRANK ZUPANČIČ Last Sunday, the Klaus-Godic family reunion took place at. Kohli’s Funderosa Farm in Harpersfield, Ohio. Oyer 200 relatives attended the all-day get-together. At, noon, Father Frank Godic celebrated an outdoor polka Mass with members of the Klaus-Godic family providing the musical accompaniment. Afterwards basket dinners were enjoyed by the large family group. A good old fashioned summer outing lasted till dusk concluded the the memorable day. .-s * John Hočevar of Addison Rd. has iust returned from a 3500 mile bus tour of northeast states , arid; Canada, including Nova Scotia and Prinde Edward ; Island. He enjoyed the trip immensely, and was especially impressed by the remoteness of those areas, especially in Canada. * =;= Two well-known and colorful figures of yesteryear St. Clair passed away last Thursday, Aug. 21; both with heart failures. One was Ferdinand (Fred) Bozic who was a light heavyweight Golden Gloves Boxer in 1932 at the St. Clair Recreation Center. Later Mr. Bozic decided to switch to professional wrestling and weight-lifting. His accomplishments are legendary and are still talked about in the folklore of St. Clair heroes. Fred Elozic retired from wrestling in 1955 and worked as a pipefitter. He was 70 years old and lived in Brooklyn Heights at the time of his death. The other notable was Lloyd Patterson, 82, who died at Woman’s Hospital. He was better known as the “Ice Man” in the St. Clair area where he owned and operated the Moore Ice Co. for many years. The last of the street merchants, Lloyd had retired in 1970 and since had been an avid gardener and member of St. Clair Pensioners Club. He was a resident of 1097 E. 68 St. for 18 years. This writer well remembers both of these fine gentlemen, especially Lloyd the Ice Man. As kids we used to run up to his truck and help ourselves to ice slivers which were a cheaper substitute for popsi-cles in those early 30’s. Lloyd was also kind to us, but always warned us to be alert for oncoming cars while we helped ourselves to ice treats from his wagon. May they both, Fred and Lloyd, rest in peace. -------o------- . . ’ ■ : . ■ • >• ' Judge Pryalel Speaks About Slovenian Symphony (Remarks made at meeting on Thursday, Aug. 14.) I come to you tonight to preside temporarily, as an honorary chairman, to give you the background of an event that may well be one of the most important projects of our time. Go back with me — almost three hundred years — before the first World War — before the Revolutionary War — indeed, before the birth of George Washington — before our country was formed. There, in 1709, in the Austrc-Hungary Empire, in the province of Slovenia, in the city of Ljubljana, was founded a group known as ACADEMIA PhiloHarmonicum. It was an orchestra, the first of its kind in Europe — made up of music-loving, educated people. In 1794, this group became a fully-professional ensemble —called ihe Philharmonic Society. This orchestra played world premieres of compositions of Hadyn, Mozart, and Beethoven. Indeed, in 1819, Beethoven was elected an honorary member of the Society. In the mid-19th century, when Slovenian National Independence was achieved, a new consciousness of the rich tradition of Slovenian Arts bloomed. In 1909, that orchestra became known as the Slovenia Philharmonic with home still in the world famed City of Ljubljana. In 1947, following the Second World War, the Slovenian Philharmonic was restructured and captured a new generation of devoted fans. Their first American tour sponsored by Columbia Artists — during 1977-78 — delighted listeners and critics across the country. The New York Times led the many newspapers that gave it excellent reviews. But Cleveland was not among the cities Columbia Artists chose for the 1977-73 American Tour. To some of our people, it was a shame. Why couldn’t Greater Cleveland, known world-wide for its devotion to culture and blessed with a high ethnic and Slovenian population, have an opportunity to hear and see the famous orchestra that was founded centuries ago in Ljubljana? But instead of complaining and condemning, a group of our people contacted Columbia Artists and convinced them that Cleveland should be included in the orchestra’s next tour. They raised a guarantee now exceeding $11,000; they selected the date of October 23, and booked the place — Y Severance Hall. For Cleveland, they made the Slovenian Philharmonic a reality. Indeed, this group went one point further, the profit would go the the Slo-venfe Home for the Aged. Yes, it would be music to the ears of the aged as well. What they could do by themselves — this group did — but from here on they need help. You are the ones that came to their minds — you have a reputation for getting things done -— you are respected for your dedication to American-Slovenian Cultures. As advance agents, you will Favorite Recipes YUMMY RHUBARB BARS 1 ' > \ 1 cup flour 5 tbsp. powdered sugar ty cup butter 2 cups Lnely» cut rhubarb ' 1-/2 cups sugar !4 eups flour 2 eggs , ■’ tVbl:" »’ •»: ’ »“ 1 ‘ Mix 1 c. flour with powdered sugar and butter. Pat into Sty x 12 inch pan. Bake for 15 minutes at 350 degrees. While this is baking, beat the eggs. Add granulated sugar, 14 cup flour and rhubarb. Mix well. Pour over top of baked crust and return to 350 degree oven for an additional 30 to 35 minutes. Cool. Cut into bars. Alice Opalich Cape Coral, Fla. ----r—O----- St. Vitus Christian ' *■' . .C U': •: . f " : f Mothers’ Club It’s that time again. We will welcome cooler weather after this scorching summer. Now it’s time to get busy for our school year. Much to the groans of. the children and the delight of us mothers, school opening was Aug. 26. Our first meeting is Sept. 3 at 7:30 in the auditorium. Meet Janet Borso, our president and her boardmembers. Our guest speakers will be Father Joe Boznar, our pastor, and Sister Mary Cecili-anne, our principal. There will be a question and answer period, too. The Board members, our hostesses for this evening. Split-the-Pot will be sold and attendance gifts given. Members are reminded dues of $3.00 must be paid ' before December. After December you will be removed from the roster and mailing list if not paid. This meeting should be very interesting. Please come and bring along a friend and let’s boost our membership. Let each of us pledge to cooperate with the officers, so that we can promote harmony with the school, church and home. We want to wish Mr. and Mrs. Walter Buckley a belated, but very Happy 50th Anniversary, celebrated on July 5th. Theresa was our club’s first president. Hope you enjoyed the planter. 'Mrs. Mary Jo Rom Publicity Chairman ------o------» ' XX.X rr l^ZTXTXXrTTTTI TTX3 be grasping the outstretched hands that formed the orchestra almost 300 years ago. That is our project and our challenge. Tonight, we lay the groundwork for its success. August Pryatel Judge, Court of Appeals * -----o------- Memo: From Madeline This past week the temperature has been in the high 80’s in Cleveland and can you believe school has started? Where did the Summer disappear to? It has been a difficult week trying to correlate a working schedule around condensed school Hours, and yet accomplish everything that has to-be done concerning all the problems with the American Home. Lhave spent numerous hours consulting and complaining with the postal service regarding the horrendous delivery especially in our local zip of 44103. It seems that the part time college students employed for the summer are not delivering all the mail as they should be. One daj the Ame-, rican Home may receive ten pieces of mail and the next day be flooded writh hundreds of pieces. The supervisor of the local post office promised better results .when the old timers return from vacation. Every year when we return from vacation in July the postal rates for mailing of the American Home drastically increases in cost yet the services drastically decreases. To insure better delivery of the American Home please complain to your local post office branch and to the main post. office in Cleveland, call the complaint department'at 522-4452 (area code 216). Here’s hoping action from all of our subscribers can resolve the problem. * * * Fantje na Vasi is sponsoring their 3rd Annual Concert with special guests ZVON at the St. Clair Slovenian National Home on Saturday, September 13, 1980 at 7:00 p.m. TICKET 'INFORMATION Tickets available from all members or from James Slapnik Jr. Florists or Tony Pet-kovsek’s Polka Village, or the Baraga Dom. Admission is $4, children fourteen and under will be admitted free. FANTJE NA VASI: Seventeen members, directed by John Srsen appeared in many cities throughout the United States and Canada, as well as appearing at numerous local functions. ZVON: Eight members, directed by Peregrin Us. The group’s leader is Annin Kurbos. The group has been together for ten years and is highly regarded by its audiences along the East Coast from Maine to Washington, D.C. The group released their second record this past Christmas, titled “V Deželi Moji”. This will be their second trip to the Cleveland area, Die first being in 1978 at the Slovenski Dan festivities at the Slovenska Pristava. * * ;ji Susan Zak, of Zak Funeral Home, recently became engaged to Dan Cosic. Mr. Cosic is a salesman for Central Cadillac in Cleveland. A November 1st wedding is planned at St. Sava’s Serbian Church. Congratulations! ❖ ❖ ❖ Get well wishes to John Ambrosic who underwent surgery last week at St. Vincent Charity Hospital. The 28 year old star athlete from John Carroll University, can usually be found participating in almost all Slovenian sports activities. His most recent stint was at the K.S.K.J., National Softball Tournament in Euclid, Ohio. John is an athletic director at General Electric Nela Park, where he recently was the tennis tournament champ. He was in-stfumental in initiating the girls basketball team at John Carroll. John’s many friends and relatives are praying for a speedy recovery to him for he truly is one great guy and is well respected by all. * * * TRAVEL NEW S: 3Irs. Vicki Kolarič of Willoughby Hills, Ohio is visiting her parents, Paul and Theresa Bajda in Gilbert, Minnesota. Peter, Tom and Vicki Kolarič are enjoying the scenery with their grandparents. * Mr. Joseph Ambrosic and son John, had a wonderful trip touring Gettysburg. Josephine Stanič of Cleveland and her sixteen year old grandson Sean of Canfield, Ohio toured Slovenia for a month. Mrs. Stanič arrived in America in 1922. She hasn’t visited her hometown since 1954 and said “It was so good to see so many of my relatives and friends and to introduce them to my grandson.” Sean is the son of Don-and Marian (Zak) Stanič. He Joe Cerer of Euclid, Ohio sent regards from the beautiful Pacific Coast. Fie is visiting his brother, Bart with his family. • * Ivy Tominec is visiting Ireland for two weeks. Miss Tominec of Cleveland, Ohio is presently residing in Florida with the Legion of Mary, % I Agnes Petek of Cleveland and her twelve year old grandson, Joško Skulj of Toronto traveled to St. Petersburg, Florida for a three week vacation. Josko also enjoyed a few weeks in Willoughby Hills, Ohio with his aunt Eda Vovk Pusl and family. ❖ ❖ The Slovenian National Home No. 2 at 3563 E. 80th St., is holding their fourth annual $5000.00 Reverse Dinner on Wednesday, Sept. 17. Cocktails at 6:15, dinner at 7:00. Dancing to follow. Donation is $50. Guest dinner ticket is $15. For tickets for this worthy cause call Anna Mae Mannion at 341-6136. * * * Anna Marie Erdani, daughter of Mr. and Mrs. Miro Erdani, 922 E. 216 St., Euclid, Ohio, recently graduated from St. Vincent Charity Hospital School of Nursing as a Registered Nurse. She also graduated from Euclid General Hospital Practical School of Nursing where she will be employed. Congratulations! * :J: (Please turn to page 2) MEMO FROM MADELINE (Continued from page 5) TV NEWS: Will Gliha of Euclid, Ohio was a contest winner this week on TV-5, The Afternoon Exchange. ❖ Bill Ratajc of R. and D. Sausage, Cleveland, Ohio, recently appeared on the Morning Exchange demonstrating “The Art of Cooking Klobase on the Outdoor Grill.” Sterle’s Garden Festival will be held Aug. 29, 30, 31 and Sept. 1. There will be a huge big tent with a dance floor in the rear parking lot at 1401 East 55 St., Cleveland, Ohio. Every night Fantje Treh Dolin, Fantje Na Vasi and the Alpine Sextet will appear. Donation is $3.00 per person. 22 ensembles and the U.S.S. Concert Band will appear throughout the festivities. Everyone is invited to join in the celebration of Sterle’s Slovenian Country House's 20th Anniversary. Proceeds will be donated to the Slovene Home for the Aged in Cleveland. Hope to see you there!! * * * Congratulations to Silva Sa-vernik, a student in Sketching and Drawing Class in the Euclid Continuing Education Program for designing the cover of the Euclid Public Schools Continuing Education Directory for Fall 1980. ❖ * Jjs Also listed in the directory is a course titled, SLOVENIAN with instructor Mary Delchin. Book fee is $7.00. if. if. if Frank Krašovec will be teaching Bronze-Silver Star Scuba Program for 10 weeks beginning Sept. 16, fee $85. The Euclid Schools course includes basic skin diving and expands on diving skills and technical knowledge of diving and marine environment. Fee includes use of scuba equipment for the entire course. ❖ # * An Art Appreciation — 20th Century course will be held Wednesday, 7:30 to 9:30 in the Euclid Senior High. Instructor is Debra Strekal. She will also te-ach Drama Workshop. * * * Luke A. Smrdel will be teaching Basketball in Euclid’s gym. * * * Jack Subel is the instructor in Euclid Senior High’s course OIL PAINTING on Tuesday, 7 to 10 for 10 weeks. * if * Janja Sešek and Mojca (Selšek) Klešnik, of Ljubljana Death Notices KAROUNA KRNC Karolina Krnc (nee Kocjan), age 91, died Tuesday, August 12, 1980 at the Slovene Home for the Aged, where she was a resident for the last 8 years. She was widowed. Her husband John died in 1971. Formerly they lived at 1059 Addison Rd. She was the aunt of Ann Svekric; John Menart, Florida; and Josephine Muster (Illinois). She was born in Jugoslavia and came to the United States in 1906. She was a member of KSKJ No. 162; AMLA No. 37, and was a former member of St. Vitus Altar and Rosary Society. Friends received Zele Funeral Home, 6502 St. Clair Ave. -----o----- will be visiting Dr. John Nielsen of One Washington Square Village, N.Y., beginning this week. The two 24 year old ladies are his second cousins and have just finished their masters degree program in Ljubljana, English and French language majors. Janja is writing her dissertation on the WW II American war novel (Irwin Shaw and Norman Mailer, Etc.). 1 On Aug. 31 they leave by car from New York and arrive at 8 p.m. in Cleveland, staying overnight at 831 Sable Rd. On Sept. 1 they will make the rounds by car 10 a.m. to 10 p.m. to various relatives and friends. Telephone contact for that day is Elsie Sesek (216) 486-0255. On Sept. 2 they will visit the St. Clair area until 10 am. From Sept. 6 to 13 they will stay at Mary Sesek’s home, 1875 Homewood Dr., Lorain, Ohio 44055, (216) BR 7-5027. ❖ ❖ ❖ Anniversary Greetings To: On August 11th, Dr. Frank and Jane Mršnik celebrated their first anniversary. * John and Maria Brodnick of Willoughby, Ohio. * * * Lt. Joseph J. Grosel of the U.S. Navy will be in Cleveland on the Labor Day Weekend during the National Air Show with his U.S. Navy E2 Hawkeye Radar Plane. The plane will not be flown, but will be on display. It looks like a flying radar screen oh top. Lt. Grosel is the son of Sophie Grosel and the late Joseph of Highland Hts., O. He is a 1969 graduate of May-field High School, and a 1973 graduate of Annapolis. He is stationed in Norfolk, Va. * :'fi .1: BIRTHDAY GREETINGS TO: Theresa Marie Vegh of Mentor, Ohio celebrated her 32nd birthday on Aug. 19. Fondest -wishes from hubby Dave, children, and her parents, Mr. and Mrs. Louis Novsak. * * * . Alberta Kastelic of Char-don, Ohio will celebrate her big day on Sept. 3. * * If anyone found a gold bracelet lost at Slovenska Pristava on »Saturday, Aug. 23 at Korotan’s picnic, please phone 431-0628. * ❖ ❖ A Happy and Safe Labor Day To All! LLOYD PATTERSON Lloyd Patterson, age 82, died Thursday, Aug. 21 at Woman’s Hospital after becoming ill on Wednesday of an apparent heart attack. Husband of Neva (nee Weaver) ; the father of Ila Hoskin and Lloyd (Iowa); grandfather of 6; great-grandfather of 2. He was a resident of 1097 East 68 St. for 18 years. He was self-employed and owned and operated the Moore Ice Co. He was known as the “Ice Man” throughout the St. Clair area where he delivered ice for 25 years. He retired in 1970 at the age of 72 and since then was an avid gard-ner, and well known in the neighborhood for his beautiful garden. He was a member of St. Clair Pensioners Club. Friends received at Zele Funeral Home, 6502 St. Clair. Services were held at Cooper Funeral Home in Maxwell, Iowa on Monday. IVANA (JENNIE) VALENČIČ Ivana (Jennie) Valencie (nee Cesar), age 89, died Monday, August 18, 1980 at Lake County Memorial West Hospital. She lived at 15609 Holmes Ave. for 65 years until she became a resident at The Slovene Home for the Aged 2 years ago. ^ She was the wife of the late Joseph who died in 1968; the mother of Mary Valencie (dec.); Joseph (Florida); Frank; Rose Ponce (California) ; Zora Bucheral and Edward: grandmother of 19; great grandmother of 5. She was born in Trieste, in 1891. She came to Cleveland in 1910. She was a member of St. Mary’s Altar and Rosary Society, AMLA No. 22, American Fraternal Union No. 103, Slovene Womens Union No. 10. Friends received at Zele Memorial Chapel, 458 East 152 St. Memorials to the Slovene Home for the Aged in her memory would be greatly appreciated by the family. ------o----- JOSEPHINE MARKEL Josephine Markel (nee Zinger) was born in Dolenja Vas Pri Stični. At age 88 she died at her home Saturday morning, Aug. 16. Her husband Joseph died in 1975. She is survived by her 2 children: Joseph and i Mrs. Louis (Agnes) Legan. She was the grandmother of 9 and the great grandmother of 6. She was a member of »St. Mary’s Altar and Rosary Society, St. Joseph’s Lodge No. 169 of the KSKJ, Slovenska Zenska Zveza No. 41, Macca-bee Lodge and Collinwood Pensioners Club. Friends called at Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. ALOJZIJ RUS Alojzij Rus, age 82, died at his home in Willoughby Hills. He is survived by his wife, Marija (nee Marinko), his children: Slavko (dec.); Alojzija Rus (dec.); Francka Vidmar; Ivanka Kogovšek; Tončka Vrenko; Ivan; Stanley; Joseph; Tony; and Marija Smuk of Jugoslavia; and Franca Rus of Jugoslavia. The daughters-in-law are: Josie, Irene, Rezka, Nada, and Ivanka Rus of Jugoslavia. The sons-in-law are: Frank Kogovšek, Mike Vrenko, Ivan Vidmar and Matija Smuk. Mr. Rus was the grandfather of 34 children and the great grandfather of 11. He was the brother of Marija Rus of Jugoslavia. Eight brothers and sisters are deceased. Friends called at Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. He was a member of St. Vitus Church Floly Name Society. ANNE WINTER Anne Winter (nee Furlan) beloved wife of Charles, dear mother of Charles and Richard. Loving grandmother of Kenneth, Steven, Deborah, and Gregory Winter. Cherished daughter of the late Anna and Leopold Furlan. Dear sister of Leopold, Adolph, and Joseph Furlan and Emily Kern. She was a graduate of Notre Dame Academy. She was a life long and active member of St. Vitus parish. Mrs. Winter was a member of the St. KRIŽMAN REPORTS ON HICKEY CEREMONY Vitus Christian Mothers Club and St. Vitus Altar Society. Funeral services were Wednesday, Aug. 27 at 9:30 a.m. at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. F.meral Mass at 10:00 a.m. at St. Vitus Church. Interment Calvary Cemetery. AGNES URANKAR Agnes Urankar (nee Zupančič), age 88, died at Cuy-La Nursing Home after a long illness. She was widowed; her husband Anton died March 1st, 1980. They had observed 66 years of married life at the time of his death. She was the mother of Anna Lukek; and Dr. Albin F. Urankar (Geneva); grandmother of Marilyn, Nancy Applequist, Joan Allgood, and Richard; great-grandmother of Owen. Five brothers and five sisters preceded her in death. She had resided at 487 Rich-mond Road, Richmond Heights, Ohio. She was born in Lukovica pri Domžalah in Jugoslavia, and she came to the United States in 1.912. She was a member of the Slovenian Women’s Union No. 50, Ladies of Maccabees No. 283, and Progressie Slovene Women No. 3. Friends called at Zele Memorial Chapel, 458 East 152nd Street. ------o------ So. Florida Slovenes The Slovene Club of South Florida held its meeting on Sunday, Aug. 3. Attendance was poor, due to vacations, etc. We always look forward to the fall and winter season when members return to the fold. Also we have visitors. It is so nice when new faces show! up. Our member Mr. Kosmach had as his guest Francka Kosmach from Jesenica, Slovenia who is his niece and a delightful person with an outgoing personality. Mr. K. brought club members pins from Slovenia as a souvenir. Thoughtful, I’d say. He is that way. A great man and a kindly one. He is due for another eye operation very shortly. We wish him the best, a speedy recovery. Last month we reported on our style show that our club is having. Styles of national costumes of many countries will be presented. Hermine Race is in charge. She made the grand tour and collected what she deemed best. Some exceptional beauties. She has presented these for local clubs who are requesting a repeat performance. That speaks for itself. Date will be in February. More details later. It will also be a dance and dinner at a country club in Pompano Beach. Do plan your vacation for then. Tickets will be available soon and must be purchased beforehand. We hope to see you there. Jo and Beenie Gregg are visiting in Hawaii. Cyril and Mary Grilc in Michigan and Canada. Others are gone; we don’t know where. Our club meets the first Sunday of each month. If you are visiting, come join us. Call Fr. Lauderdale at 463-1025 or Miami 758-9032 for details. We meet at Carpenters Union Hall in Pompano Beach. — Do come. ------o------ On August 5, 1980. I was invited by His Excellency, Archbishop James A. Hickey, to attend the installation Mass at St. Matthew’s Cathedral, Washington, D.C. Although the invitations were somewhat limited, you might like to know that the Slovenians weT-e well represented. I am sending you a xerox copy of the Ministers of the Liturgy, and please note, that Rev. Frank P. Kosem was one of the principal celebrants. This was quite an honor and well deserved. Father A. Edward Pevec was also presented. The ceremony was beautiful and at the evening activities I presented the Archbishop with a special resolution. The ceremony started at 2:45 P.M. and was completed at 6:00 P.M. The installation ceremonies and the Mass were beautifully orchestrated. A special choir sang the hymns. Musicians including trumpets, trombones and symbols played the majestic music and a guitar solo which was the Prelude from the First Cello Suite by J. S. Bach. The entire program was awe inspiring and in his homily the archbishop mentioned his beloved Cleveland and his appreciation for the support of all people. He made special emphasis of the participation by ethnic groups and minorities in Cleveland that worked together since we all have one God, one Lord, and one Jesus. There were many state dignitaries there and, of course, (Continuation) By JOE GORNICK The following morning it began to rain. People were praying for rain. It’s been several months since the last drops. A scenic view from our hotel room on the 13th floor of Melbourne. After breakfast we took a »troll in an area of the city with contrasts in trading and architectures, spreading into a labyrinth of lanes, reminders of Melbourne’s early history. We find Chinatown situated in little Bourke street, between Exhibition and Swanston streets. Top restaurants are found in Chinatown with colorful and sometimes exotic decor. Food is prepared by chefs brought in from Hong Kong and Singapore. Items for sale are Chinese antiques, pieces costing thousands of dollars each. Some date back to the Sung dynasty, about 11th and 12th centuries. Some porcelain and chinaware are about 200 years old. The street lights overhead are ball shaped and are called Lantons. Next we visited the Royal Arcade in Bourke street. Over a hundred years old, it contains the huge statues of the mythical figures Gog and Magog. The statues strike clock bell. The Block Arcade, every hour on the arcade with its mosaic floor, is the biggest in Australia. It winds delightfully between Elizabeth and Collins Streets. Melbourne has clean, pala- Governor Frank Lausche and his beautiful wife were present as well as Mr. Charles Vanik, the Congressman. In the evening the reception was held at the Apostolic Delegation, which is the home that the Pope John Paul II stayed in while he was in the nation’s capitol. There were over 200 Bishops that participated in the program. All the four Auxiliary Bishops from Cleveland were present. As a Catholic, I was proud to see a display of our faith supported by representatives from all of the other various faiths, each properly attired in his clerical robes. As I greeted the Archbishop in the evening, he wanted me to bring back to Cleveland his greetings and as he says in the homily “part of him will always be in the Cleveland Diocese.” Although the Cathedral was filled to overflowing and you could only get in if you had a ticket, the Eucharistic Feast “Communion” was distributed in such an orderly fashion that it only took a matter of minutes to distrubute communion, which was also given in both species. Sincerely, Frederick E. Križman, FACNHA Executive Director --------o------ Meeting St. Mary Magdalene Lodge No. 162 KSKJ will have an important meeting Wed., Sept. 3 at 1:30 p.m. in the social room of St Vitus Auditorium. After the meeting, a social will be held. table drinking water through several large and forest protected reservoirs in its mountains. Rich mountain clay and loam soil with underground granite and volcanic rock helps the purification process. Here is another highlight on this tour: In the evening we were the guests of the Jadran Slovenian Club, located in the suburban area. We are the first American Slovenians to visit the club. We are cordially welcomed by Frank Likar, president of this club of 170 families. Remarks are given by Ivana Skof, director of Youth Activities. Tony Petkovšek gave mention of activities of Slovenians in Cleveland, including Jadran mixed choral group, who recently celebrated their 60th Anniversary. Mary Dolšak and Bertha are members. A welcome song is sung by the male chorus of 26 Jadran memlbers, directed by Vladimir Trampush. After a sing along Frank Novak joined in with his lively waltzes and polkas. All joined in dancing the pork chop and broom dance. The club was organized in 1971. The present hall is temporary; the club owns five acres of land. Plans are under way for construction of a larger building in the near fu-. ture. We enjoyed a delicious dinner prepared by the Jadrap ladies. A grand time was enjoyed by all. (To Be Continued) SLOVENIANS VISIT AUSTRALIA Omredbn Editor: This letter is to Stephen Saylor, son of Mr. and Mrs-Darrell Saylor. His mother is the former Stella Lanezid cousin to the Segas. Stephen was our ring bearer in the Sega-Snyder wedding. Dear Stephen: We meant to include yolir name as cur ring bearer h1 our wedding v/rite-up last week. You looked very handsome in your white tuxed° and you did a fine job during the ceremony. You couldn^ have been better and we’r® very proud of you. Your par' ticipation in the ceremony was especially important because you are our Godso11 and we both love you veU much. Thank you, Stevie I°r adding to the joy of our wedding day. Antonia and Eric Snyder ------o----- Old World at Oktoberfesl People travel the world ovU to visit foreign countries 'n order to sample their cultuW to experience that “old world feeling. You don’t have to ^ a globetrotter to enjoy famous Munich Oktoberfes1, Clevelander Steve Benc'c brings it to Northeastern OhU The Thirteenth Annual west Oktoberfest will be hel Labor Day weekend at d'L Cleveland Convention Cent(> in Cleveland, Ohio. f The festival has dozens oompah-pah bands and °ver one thousand (1000) perfor11' r’s d ers. Features of this yea festival include an arts a"' crafts show, an antique sho'" a German puppet show, and _ harvest of “old world” f00*1' The Oktoberfest provides ‘| l atmosphere of complete 'nl3 mersion into 1 ^S wprld of nationality ente! tainment. Bencic makes slir^ that every part of the festW1 day is dominated by Twenty schuhplattlers groi'P5 it- coming from all over Ame ca will supplement peri01 mances by local BavarP'1 dancers. These schuhplattl01' are dancers who prance a‘1^ slap hand and feet synchronized precision a!’ graceful perfection. If there is one thing ^L'[ does not count at the berfest it is calories. Be^c’^ computes that his display )f food would stretch out °'''| 630 feet. This display include portions of schrdt ’ bratwurst, roasted chicketJ ox-rib steak, German salad, sauerkraut, radis*00 rolls, pumpernickel bre'‘ tortes, and strudel. The festival food wih _ ^ prepared in an open kit(:° e the size of a football field- . Oktoberfest dining hall i11 * Cleveland Convention will be able to seat 20 people at one time under roof. , rfeS !ll' ,00° (iiP Until 1974, the Oktober1 of the Midwest lacked a ^ ding couple to honor. ^ corrected this by opening festival with a public fUv' ous marriage ceremony- Friday, August 29th, the Robert West will marry CatW; Perko and Gary Tonkin ^ Cleveland. Chef Moelk of New York is com1 ^ to the Convention Center ^ specially cater the wedCl1 reception. The Oktoberfest begin3 day, August 29th and tinues through Monday, ^ tember 1st. Entertainme[1^[ continuous noon to U-OO each day. /