Priloga 48. — Beilage 48. 505 le za posojila, bodisi obrestna ali brezobrestna. S tem je izrečena stalnost zaklada. Ko bi se namreč vse posojilo smelo porabiti za nepovratne prispevke, zginil bi polagoma „Kranjski deželni zaklad za melijoracije in javna dela“ in ostal bi le njega poroštveni podzaklad. Vsled take uredbe pa tudi glavni zaklad sam ostane in njega imetek bode v vednej cirkulaciji; kajti kolikor posojil se mu bode povrnilo, toliko se jih bode moglo dovoliti za nova dela Ako bode deželni zbor nekatera posojila, kjer bi to glede na imovinske razmere bilo opravičljivo ali celo priporočljivo, dovoljeval proti obresto-vanju, bode pa tudi naraščal poroštveni zaklad, tako, da je mogoče in celo vrjetno, da bode konci amortizačne dobe imela dežela Kranjska oba najeta milijona neobremenjena in da bode letnih 80.000 gld, ki so se dotlej porabljali za anuitete, lahko porabila za znižanje priklad ali pa v kake druge občnokoristne namene. Da se za izvedbo melijoracij in javnih del ne dovoljujejo samo nepovratni prispevki, je pa tudi še iz druzega uzroka priporočljivo. Deželnega zbora naloga namreč ne more in ne sme biti zamoriti v prebivalstvu vsak čut do inicijative in samopomoči ter navaditi ga zanašati se le na previdnost Božjo ter na pomoč dežele in države. Taka narodnogospodarska odgoja ne le, da ne krepi, temveč odločno slabi v tekmovalnem boji. S posojili, ki se bodo deželnemu zakladu za melijoracije in javna dela vračati morala, privede se pa deželno prebivalstvo do prepričanja, da je poklicano porabljati tudi lastna razpoložljiva gmotna sredstva za množitev istih. Glede na važnost inštitucije, katere uvedbo priporačam, smem pa tudi izreči upanje, da bode državna uprava za delne obveznice nameravnega posojila dovolila one olajšave katere je z zakonom z dne 21. julija 1888, drž. zak. št. 121, dovolila za obligacije posojila, kise je najelo za konvertovanje zemljiškoodveznega. dolga. Po tej obrazložbi torej predlagam: Visoki deželni zbor skleni: Zakonski načrt o ustanovitvi Kranjškega deželnega zaklada za melioracije in javna dela izroči se finančnemu odseku v posvetovanje z naročilom, da še v teku tega zasedanja poroča o njem, V Ljubljani, dne 11. aprila 1899. Iv. Hribar, 504 Priloga 48. — Beilage 48. Visoki deželni zbor! Priloženi zakonski načrt ima namen omogočiti po jednej strani pravilno budgetovanje, po drugej pa hitrejšo izvedbo onih melijoračnih in drugih iavnih del, katera deželni zbor spozna za nujna. Glede na to namreč, da se je v našej deželi razvilo tako živahno zanimanje za deželno kulturo, za dovajanje in odvajanje voda, ter za druga važna javna dela, bati se je, da se vsakoletni redni in izredni izdatki kmalu ne bodo dali več pokrivati z dosedanjimi dohodki, temveč, da bode potreba od leta do leta bolje obremenjevati davkoplačevalce, ki brez tega že ječe pod težo državnih, davčnih bremen in mnogoštevilnih njihovih priveskov. Tega pa — kljubu semtertje že zboljšanim pridobitnim razmeram — ni želeti, kajti deželni zastop ne sme delovati za zboljšanje narodnogospodarskih razmer le fiskusu na ljubo, temveč zato, da se bode deželnemu prebivalstvu bolje godilo. Ustaviti tako lepo in uspešno započetega delovanja pa tudi ne gre zlasti še zaradi tega, ker se je po tako dolgem odlašanji leta 1884. vendar tudi država odločila podpirati v tem oziru dežele in ker bi bilo skrajno nemodro odbijati tako podporo. Sicer pa deželni zbor Kranjski ne more dosti hitro delovati, da nadomesti, kar se je v teku desetletij in stoletij opustilo ter da lepo in prirodnin bogato našo deželo usposobi za tekmovanje z ostalim svetom. Tudi nam dežele in države, v katerih se je deželnej kulturi že posvečevala pažnja, ko se pri nas o tem še nikomur sanjalo ni, glasno pričajo, kaj se na tem polji da doseči z vztrajnim in smoternim delovanjem, S tem pa nikakor nočem reči, da se naj vsakemu poslancu sledi na izletih po njegovem volilnem okraji, koder včasih v potu svojega obraza išče novega objekta za svoj „ narodnogospodarski “ predlog; nasprotno: treba bode vselej prav resnega prevdarka, ako marsikak tak predlog ne služi bolje osveževanju poslančeve popularnosti, kakor faktičnim potrebam. Kjer so faktične potrebe, tam pa je želeti celo hitrejšega tempa. In tako hitrejše tempo omogočuje priloženi zakonski načrt Ako mu visoka zbornica oritrdi, mogoče bode — ne glede na to, da se v budgetovanji ohrani ravnovesje na podlagi sedanjega stanja — takoj izvršiti mnogo nujnih in važnih kulturnih del, katera bi sicer morala čakati leta in desetletja, da pridejo na vrsto. Po sklepu deželnega zbora z dne 11. februvarja 1896 določilo se je, da se v sedanj e j legislaturnej dobi v vsakoletne proračune ne smejo postavljati višje svote, ko 10.000 gld. za vodne zgradbe, uravnava hudournikov in zboljševanje zemljišč, 20.000 gld. za preskrbljevanje vode, 10 000 gld. za šolske zgradbe in 20.000 gld. za okrajne ceste in mostove. Ako se k temu vzame še 20 000 gld., ki so se že nekaj let sem dovoljevali za regeneracijo vinogradov, dobi se ona svota, katera je -— če se pridrže sedanje številke proračuna tudi za bodočnost — na razpolago za obrestovanje in amortizovanje posebnega posojila, kakoršno nasvetuje priloženi zakonski načrt. Ker bi za 4°/0 posojilo 2,000.000 gld. poluletne anuitete iznašale po 46.405 gld. 48 kr., tedaj 92.810 gld. 96 kr. na leto, treba bi tedaj bilo skrbeti še za pokritje 12.810 gld. 96 kr. To pokritje doseglo bi se z ustanovitvijo poroštvenega fonda v smislu § 5. zakonskega načrta. Deželni odbor moral bode namreč glede posojila dogovoriti se s kakim denarnim zavodom — in jaz imam tu pred vsem v mislih „Credit Institut für Verkehrs-Unternehmungen und öffentliche Arbeiten“ na Dunaji — da mu bode sproti izplačeval svote, katere bode potreboval „Kranjski deželni zaklad za melijoracije in javna dela“, nevzdignjeni del posojila pa polno obrestoval. Vsled tega se od letnega deželnega prispevka za amortizacijo ne bode potrebovalo vseh 80.000 gld. temveč samo del istih. Ko bi se n. pr. na račun posojila vzdignilo v prvem letu 200.000 gld., iznašal^ bi anuiteta za to svoto le 9281 gld. 10 kr. in bi se 70.718 gld. 90 kr. odkazati zamoglo poroštvenemu zakladu, ki bi po takem z ostalimi v § 5. zakonskega načrta omenjenimi dotacijami v doglednem času dosegel svoto 500.000 gld. V tem slučaji pa ne bode le krita letna anuiteta, temveč ostajala bode vsako leto precejšnja svota za prispevke v smislu § 1. zakonskega načrta. V zakonskem načrtu je pa izrečeno tudi še drugo jako važno načelo. § 5. določa namreč, da se sme le polovica posojila izdati za nepovratne prispevke, dočim se druga polovica sme porabiti Priloga 48. — Beilage 48. 503 Poslanca Ivana Hribarja in tovarišev samostalni predlog o ustanovitvi deželnega zaklada za melijoracije in javna dela. Visoki deželni zbor skleni : 1. ) Da se vzdrži ravnovesje v budgetu in omogoči intenzivnejše delovanje v interesu deželne kulture, ustanovi se „Kranjski deželni zaklad za melijoracije in javna dela.“ V ta namen se 2. ) pritrdi priloženemu načrtu zakona in 3. ) deželnemu odboru naroča, da mu preskrbi Naj višje odobrilo. V Ljubljani, dne 11. aprila 1899. Iv. Hribar. Rechbach. Gabr. Jelovšek. C. Luckmann. Dr. D. Majaron. Božic. Lenarčič. Dr. Iv. Tavčar. Detela. Murnik. Barbo. Klein. Fr. Modic. Šubic. Dr. Papež. F. Ažman. Višnikar. V. Pfeifer. Schaffer. F. Košak. Povše. Žitnik. Langer. Lichtenberg. Loy. Zelen. Lenkh. Schweiger. Ulm. P. Pakiž. Grasselli. 502 Priloga 47. — Beilage 47. deželnega zbora svoječasno semkaj naznanijo, da se predlože e. kr. poljedelskemu ministerstvu.“ Ker iz tega odloka sledi, da visoko c. kr. kmetijsko ministerstvo ni namenjeno podeliti podpore za ustanovitev in pa vsakoletni prispevek za vzdrževanje popolne kmetijske šole na Gorenjskem, ampak je naklonjeno le k ustanovitvi male zimske kmetijske šole dati le ustanovno podporo, odreka pa tudi za to vsakoletne prispevke, je deželnemu odboru potrebno, da si izprosi o tem nadaljnih naročil visokega deželnega zbora. Poročilo izvoli visoki deželni zbor odkazati v na-daljno posvetovanje upravnemu odseku. Od deželnega odbora kranjskega. V Ljubljani, dne 9. aprila 1899. Oton pl. Detela, deželni glavar. Franc Povše, poročevalec. zu machen, die eventuellen einschlägigen Beschlüsse des Landtages seinerzeit behufs Vorlage an das k. k. Ackerbauministerium anher bekannt geben zu wollen." Da aus diesem Erlasse entnommen wird, dass das hohe k. k. Ackerbauministerium nicht geneigt sei, zu den Kosten der Gründung und alljährlichen Erhaltung einer vollständigen Ackerbauschule in Oberkrain eine Beihilfe zu leisten, sondern dasselbe nur bereit sei, zur Errichtung einer kleinen landwirtschaftlichen Winterschule lediglich einen Gründnngskostenbeitrag, keinesfalls aber auch alljährlich für diese Schule Erhaltungssubventionen bewilligen zu wollen, hält es der Laudesausschuss für nothwendig, sich in dieser Frage weitere Aufträge vom hohen Landtage zu erbitten. Diesen Bericht wolle der hohe Landtag dem Verwaltungsausschusse zur weitern Berathung zuweisen. Vom kratitisd)cn Landesattsfchttsse. Laibach, am 9. April 1899. Htto v. Detela, Landeshauptmann. Iranz Kovše, Referent. Priloga 47. — Beilage 47. 501 bi jako napredovalo ter bi ta šola tudi odrašenim kmečkim gospodarjem mogla služiti v praktični poduk glede mlekarstva, tega še naj goto vej šega vira, s katerim se da kaj prigospodariti. Podpisani deželni odbor je preverjen, da si visoko poljedelsko ministerstvo vedno prizadeva, pomnožiti število kmetijskih izobraževališč, da se s tem po vseh krajih Avstrije nudi kmetovalcem prilika, se strokovno popolnoma izvežbati. Na podlagi teh razlogov se vdano podpisani deželni odbor obrača do slavne c. kr. deželne vlade s prošnjo, da pri visokem poljedelskem ministerstvu izposluje Wagon aklonjen ost za ustanovitev posebne kmetijske šole za Gorenjsko ter visokoisto prosi, da izreče pripravljenost, za nakup v to potrebnega kmetijskega posestva zagotoviti izdaten prispevek k kupnini kakor tudi vsakoletno podporo za vzdrževanje tega tako važnega izobraževališča za naše Gorenjske kmetovalce, da bo potem podpisani deželni odbor na podlagi te načelne naklonjenosti mogel visokemu deželnemu zboru staviti daljne nasvete.“ Na to je deželnemu odboru od c. kr. deželne vlade došel dne 7. marca t. 1. (dež. odb. št. 2723) sledeči odlok: „Z dopisom z dne 23. februarja 1899, št. 27.632, je c. kr. poljedelsko ministerstvo semkaj prijavilo, da z ozirom na državni budget ni v stanu, za morebitno ustanovitev s praktičnim gospodarstvom združene, kot poljedelska šola (torej z dvema popolnima letnikoma) urejene kmetijske strokovne šole za Gorenjsko zagotoviti od slavnega deželnega odbora zaprošene, izdatne državne podpore k stroškom ustanovitve in njenega trajnega vzdrževanja. Da pa se od slavnega deželnega odbora kakor tudi od tukaj naglašani okolščini kolikor mogoče ugodi, da namreč obstoječa kmetijska šola na Grmu pri Novem-mestu s svojim, za potrebno omiko kmečkega prebivalstva Dolenjske strani predpisanim učnim načrtom ne zadostuje dovolj gospodarskim razmeram na Gorenjskem, bilo bi poljedelsko ministerstvo pripravljeno, za kmetijski učni zavod v manjšem slogu, ki bi se morda ustanovil na Gorenjskem, — n. pr. kmetijska zimska šola ali pa šola z vsako leto se ponavljajočimi daljšimi, praktičnimi posebnimi tečaji (zlasti za živinorejo, mlekarstvo, planšarstvo in gozdarstvo) — prevzeti na svoj račun jednokraten primeren prispevek k stroškom ustanovitve ter pričakuje poljedelsko ministerstvo v tem oziru morebitnih daljnih konkretnih nasvetov slavnega deželnega odbora. Vendar pa se še opomni, da se glede dotacije tudi za takšno manjše kmetijsko izobraževališče sedaj more obljubiti le jednokraten prispevek k ustanovilnim stroškom, ne pa tudi stalna podpora za vzdrževanje. Z ozirom na cenjeni dopis z dne 24. novembra 1898, št. 12.087, si usoja deželna vlada to prijaviti ter službenouljudno prositi, da se morebitni dotični sklepi land jo hochwichtige Alpenwirtschaft konnte große Fortschritte machen, sowie diese Anstalt den erwachsenen Landwirten den praktischen Unterricht in der Molkereiwirtschaft, dieser noch sichersten Erwerbsquelle ertheilen könnte. Der gefertigte Landesansschuss ist überzeugt, dass das hohe Ackerbauministerium stets bestrebt ist, die Zahl landwirtschaftlicher Bildungsstätten zu vermehren, auf dass in allen Gauen Österreichs den Landwirten Gelegenheit geboten wird, sich fachlich tüchtig auszubilden. Gestützt auf diese Argumente wendet sich der gefertigte Landesausschuss an die löbliche k. k. Landesregierung mit der Bitte, beim hohen Ackerbauministerium die Wohlgencigtheit hochdesselben für die Errichtung einer eigenen Äckerbauschule für Oberkrain zu erwirken und hochdasselbe zu bitten, dass es sich bereit erkläre, zum Ankäufe eines hiezu nothwendigen landwirtschaftlichen Besitzes einen ergiebigen Theil der Ankaufssumme, sowie jährliche Bcitragsleistungen zur Erhaltung einer solchen wichtigen Bildungsstätte für unsere Oberkrainer Landwirte zuzusichern, damit sonach auf Grundlage dieser principiellen Geneigtheit der gefertigte Landesansschuss dem hohen Landtage die weitern Anträge zu stellen in der Lage sein wird". Hierauf ist dem Landesausschusse unterm 7. März l. I. (L. A. Z. 2723) von der k. k. Landesregierung folgender Bescheid zugekommen: „Mit dem Erlasse vom 23. Februar 1899, Z. 27.632, hat das k. k. Ackerbauministerium anher eröffnet, dass cs aus büdgetären Gründen nicht in der Lage ist, für die allfällige Errichtung einer mit einer praktischen Wirtschaft verbundenen, als Ackerbauschule (sohin mit zwei vollständigen Jahrgängen) eingerichteten landwirtschaftlichen Fachschule für Oberkrain die vom löblichen Landesausschusse erbetene, ausgiebige Staatsbeihilfe zu den Kosten der Gründung und ständigen Erhaltung in Aussicht zu stellen. Um jedoch dem sowohl vom löblichen Landesausschusse, als von hieraus hervorgehobenen Umstande nach Möglichkeit Rechnung zu tragen, dass die bestehende Ackerbanschnle in Stauden bei Rudolfswcrt mit ihrem, für das Bildungsbedürfnis der Landbevölkerung Unter-krains berechneten Lehrpläne den Wirtschaftsverhältnissen in Oberkrain nicht genügend entspricht, wäre das Acker-banministerium bereit, für eine in Oberkrain eventuell zur Errichtung gelangende landwirtschaftliche Lehranstalt kleineren Stiles, z B. eine landwirtschaftliche Winter-schule oder eine Lehranstalt mit einem Turnus alljährlich sich wiederholender längerer, praktischer Specialcurse (insbesondere für Viehzucht, Molkercibetricb, Alpenwirtschaft und Waldcnltur) einen einmaligen angemessenen Gründungskostenbeitrag auf seine Dotation zu übernehmen, und es sicht das Ackerbauministerium allfälligen ferneren concrete« Anträgen des löblichen Landesausschusses nach dieser Richtung entgegen. Hiebei wird jedoch bemerkt, dass im Hinblicke auf die Dotationsverhältnisse auch für eine derartige kleinere landwirtschaftliche Bildungsstätte dermalen nur ein einmaliger Gründungskvstenbeitrag, nicht aber auch eine ständige Erhaltungssubvention in Aussicht gestellt werden kann. Hievon beehrt sich die Landesregierung unter Bezugnahme auf die geschätzte Note vom 24. November 1898, Z. 12.087, mit der diensthvflichen Einladung Mittheilung 500 Priloga 47. — Beilage 47. Tirolsko kmetijsko šolo v Šmihelu, ki leži v pokrajini čisto podobni naši Vipavi, ki pa zbog svoje izborne organizacije ravno tako zadostuje za izključno živinorejske in mrzle planinske pokrajine, kakor za tople vinorodne pokrajine. Uljudno podpisani glavni odbor pri tej priliki izrazi tedaj željo, da bi se Grmska šola primerno refor-movala in, ker smatra poljudno razširjevanje kmetijske vede za zelo važno pospešilo kmetijstva, prosi ob enem slavni deželni zastop delovati na to, da se da bodočim učiteljem že na pripravnici dovolj prilike, se bolje seznaniti s kmetijstvom“. Na visoko e. kr. kmetijsko ministerstvo pa se je deželni odbor obrnil z dopisom dne 24. novembra 1898, št. 12.087, potom c. kr. deželne vlade in sicer s sledečo vlogo: „V III. seji dne 21. januarja 1898. 1. je visoki deželni zbor kranjski sprejel nasvet deželnega poslanca ekscelence barona Sckwegelna v zadevi ustanovitve posebne kmetijske šole za Gorenjsko ter je sledeče sklenil: „Deželnemu odboru se naroča, da pozveduje in potrebno ukrene, da se za Gorenjsko v za to pripravnem kraju ustanovi primerna kmetijska šola, ki bi se posebno ozirala na sadjarstvo, živinorejo in gozdarstvo, da izprosi od visoke vlade za ustanovitev in vzdrževanje take šole izdatno podporo ter o uspehu svojih korakov poroča visokemu deželnemu zboru v prihodnjem zasedanju“. Že večkrat se je pri zborih kranjske kmetijske družbe kakor tudi v visokem deželnem zboru izrazila želja, da bi se na posebne potrebe Gorenjskega glede kmetijskega gospodarstva tudi posebno oziralo. Težišče kmetijskega gospodarstva na Gorenjskem je živinoreja, in ta se mora na ondotnih kmetijah v prvi vrsti gojiti. Živinoreja, mlekarstvo, planšarstvo, to so gospodarske stroke, ki so za Gorenjsko stran vitalnega pomena. Nič manj važno je gozdarstvo, ki osobito Gorenjsko jako zanima. Kakor je vinarska šola na Slapu pri Vipavi, tako je tudi šola na Grmu (na Dolenjskem) mnogo pripomogla, da se v teh krajih vino umneje prideluje. Najbolj koristno bi bilo za Gorenjsko, če bi se ondi nahajala kmetijska šola z vzgleduim kmečkim gospodarstvom pod umnim vodstvom, kajti to bi bila praktična šola za kmetovalce; v njenih hlevih bi se mogli izrejati izvrstni biki plemenjaki in za Gorenjsko stran toliko važno planšarstvo großen Opfern errichtete Lehranstalt in Stauden stark entleeren , die den Bedürfnissen des ganzen Landes genügen könnte ititb müsste, wenn sie entsprechend organisiert wäre. Der Ausschuss macht nur auf die Tiroler Ackerbanschule in St. Michael aufmerksam, die in einer dem Wippacher-thale vollkommen ähnlichen Gegend liegt, die aber vermöge ihrer vorzüglichen Organisation ebenso für die ausschließlich Viehzucht treibenden und kalten Alpenländer, als auch für die warmen Weingegenden entspricht. Der höflichst unterfertigte Centralansschuss spricht somit bei diesem Anlasse den Wunsch aus, dass die Schule in Standen entsprechend reformiert werde, und da er die populäre Verbreitung der landwirtschaftlichen Wissenschaft für ein sehr wichtiges Förderungsmittel der Landwirtschaft hält, stellt er an die löbliche Landesvertretung gleichzeitig die Bitte, dahin wirken zu wollen, dass den künftigen Lehrern schon an der Lehrerbildungsanstalt hinlängliche Gelegenheit geboten werde, sich mit der Landwirtschaft besser vertraut zu machen". Dem hohen k. k. Ackerbauministerium aber hat der Landesansschuss mit Zuschrift vom 24. November 1898, Z. 12.087, int Wege der k k. Landesregierung nachstehende Eingabe unterbreitet: „In der III. Sitzung am 21. Jänner 1898 hat der hohe krainische Landtag den Antrag des Landtagsabgeordneten Excellenz Freiherrn von Schwegel, betreffend die Errichtung einer speciellen Ackerbauschule für Oberkrain, angenommen und nachfolgenden Beschluss gefasst: „Der Landesausschuss wird beauftragt, die Errichtung einer entsprechenden Ackerbauschulc an einem geeigneten Orte in Oberkrain mit besonderer Berücksichtigung des Obstbaues, der Viehzucht und der Forstwirtschaft ins Auge zu fassen, darüber die erforderlichen Erhebungen zu pflegen, von der hohen Regierung für die Errichtung und Erhaltung einer solchen Anstalt eine ausgiebige Unterstützung zu erbitten und über den Erfolg seiner Schritte dem hohen Landtage in der nächsten Session Bericht zn erstatten". Schon wiederholt wurde sowohl in den Versammlungen der krainischen Landwirtschaftsgesellschaft als selbst auch im hohen Landtage der Wunsch ausgesprochen, dass auf die speciellen Interessen Oberkrains bezüglich der landwirtschaftlichen Cultur besondere Rücksicht genommen werden möge. In Oberkrain liegt das Schwergewicht der landwirtschaftlichen Cultur in der Viehzucht, die zu Pflegen alldort die Hauptrichtung des landwirtschaftlichen Betriebes sein muss. Viehzucht, Milchwirtschaft, Alpcnwirtschaft sind Aufgaben, welche für Oberkrain von vitalster Bedeutung sind. Nicht minder ist die Forstwirtschaft, welche speciell Oberkrain int hohen Grade interessiert. Sowie die Weinbauschnlc in Slap bei Wippach, so hat auch die Schule in Stauden (Unterkrain) viel beigetragen, dass alldort der Weinbau rationeller betrieben wird. Von größtem Nutzen wäre für Oberkrain, wenn alldort eine Äckerbauschule mit einer rationell geleiteten Musterwirtschaft bestände, denn dieselbe wäre eine praktische Lehrstätte für die Landwirte, aus ihren Stallungen könnten vorzügliche Znchtstiere gelangen, und die für das Ober- Priloga 47. — Beilage 47, 499 Št. 2723 1. 1899. Poročilo deželnega odbora v zadevi ustanovitve deželne kmetijske šole na Gorenjskem. Visoki deželni zbor! V III. seji dne 21. januarja 1898. L je visoki deželni zbor naročil radi ustanovitve kmetijske šole za Gorenjsko potrebno pozvedovati in pri visoki c. kr. vladi izposlovati za ustanovitev ter vzdrževanje takega zavoda izdatno državno podporo. Deželni odbor se je na to obrnil z dopisom z dne 12. marca 1898. L, št. 1069, na glavni odbor e. kr. kmetijske družbe Kranjske, katera je že ponovljeno se bavila z enako mislijo, tudi sinovom kmetovalcev iz Gorenjskega pripraviti priliko, izuriti se v onih panogah kmetijskega gospodarstva, katere tvorijo gospodarstvo kmetij po Gorenjskem ter jo prosil, da glavni odbor izvoli deželnemu odboru podati dosedajne svoje obravnave o tem ter da izrazi, kje bi bil najprimerneji kraj, prirediti za Gorenjske kmetovalce kmetijsko šolo, v kateri bi se kmetijski mladeniči iz te pokrajine mogli najbolje in najtemeljiteje izvežbati v kmetijstvu. Na to je glavni odbor c. kr. kmetijske družbe z dopisom z dne 8. novembra 1898. 1. sledeče izjavil: „Uljudno podpisani glavni odbor se je posvetoval o tej zadevi v seji 15. septembra 1898.1. ter je ukrenil, slavnemu deželnemu odboru podati svoje mnenje o nameravani ustanovitvi kmetijske šole na Gorenjskem v tem smislu, da je na vsak način to namero z veseljem pozdraviti, ker je kmetijski pouk najvažnejše pospešilo kmetijskega napredka. Vzlic temu si pa odbor dovoli izreči pomislek proti nameravani ustanovitvi še ene deželne kmetijske šole in sicer z ozirom na obstoječe razmere, kajti šola na Gorenjskem bi močno izpraznila z ogromnimi žrtvami ustanovljeno šolo na Grmu, katera bi lahko in morala zadostiti potrebam cele dežele, če bi bila primerno organizovana. Odbor opozarja le na Z. 2723 de 1899. betreffend die Errichtung einer Landes-Ackerbnu-schule in Oberkrain. Hoher Landtag! In der III. Sitzung vom 21. Jänner 1898 wurde der Landesausschuss vom hohen Landtage beauftragt, in Angelegenheit der Errichtung einer Ackerbanschule für Oberkrain die erforderlichen Erhebungen zu Pflegen und bei der hohen k. f. Regierung für die Gründung und Erhaltung einer solchen Anstalt eine ausgiebige Staatssubvention zu erwirken. Der Landesausschuss hat sich hierauf mit Zuschrift vom 12. März 1898, Z. 1069, an den Centralausschuss der k. k. Landwirtschaftsgesellschaft für Krain gewendet, die sich schon zu wiederholtenmalen mit dem Gedanken beschäftiget hat, auch den Bauernsöhnen Oberkrains Gelegenheit zu bieten, sich in jenen Zweigen der Landwirtschaft auszubilden, welche den Schwerpunkt der landwirtschaftlichen Cultur in Oberkrain bilden, und ersuchte, dass der Centralausschuss seine bisherigen Verhandlungen in diesem Gegenstände dem Landesausschusse mittheilen und sich äußern möge, an welchem Orte die Errichtung einer Ackerbauschule für die Oberkrainer Landwirte am geeignetsten wäre, woselbst die bäuerlichen Söhne aus diesem Landestheile am besten und gründlichsten in der Landwirtschaft ausgebildet werden könnten. Darauf hat der Centralausfchuss der k. k. Landwirtschaftsgesellschaft mit Zuschrift vom 8. November-1898 folgende Äußerung abgegeben: „Der höflichst gefertigte Centralausschuss hat in der Sitzung vom 15. September 1898 in dieser Angelegenheit berathen und den Beschluss gefasst, seine Meinung inbetreff der beabsichtigten Errichtung einer landwirtschaftlichen Schule in Oberkrain dem löblichen Landesausschuffe in dem Sinne abzugeben, dass dieses Vorhaben auf jeden Kall mit Freuden begrüßt werden müsse, weil der landwirtschaftliche Unterricht das wichtigste Förderuugsmittel des landwirtschaftlichen Fortschrittes bildet. Trotzdem aber erlaubt sich der Ausschuss mit Rücksicht auf die bestehenden Verhältnisse seine Bedenken gegen die beabsichtigte Errichtung noch einer zweiten Landesackerbauschule auszusprechen, denn die Schule in Oberkrain würde die mit 498 Priloga 46. — Beilage 46. §. 131. Stroški zložbe, oziroma dospele obresti in obroki za posojila, dana iz deželnega zaklada za zložbo, se pobirajo potom politične eksekucije. V ostalem je natančnejše predpise k predstoječim določilom glede zložbenih stroškov izdati po ukazni poti. V. Končna določila. §. 132. Rok, s katerim stopi ta zakon v veljavnost, ustanove po določitvi dotičnih ukazov dogovorno z deželnim odborom ministri, katerim je naročena tega zakona izvršitev; ta rok se razglasi po deželnem zakoniku in ukaznem listu. §. 133. Posebna določila, ki bi se morala uporabljati v slučaju, ko bi se morebiti s posebnim deželnim zakonom ukazala zložba v ta namen, da bi se mogli večji kosi sveta uspešneje z vodo namakati ali osuševati, glede obmejitve zložbenega načrta v zložbo privzetih zemljišč in v drugih ozirih se ustanovijo za vsak slučaj posebej v obsegu državnega zakona z dne 7. junija 1883, drž. zak. št. 92, z dotičnim posebnim deželnim zakonom. §. 134. Izvršitev tega zakona je naročena Mojim ministrom za poljedelstvo, za notranje stvari, za pravosodje in za iinance (§. 46. državnega zakona). §. 131. Die Kosten der Zusammenlegung, beziehungsweise die fälligen Zinsen und Raten der hiefür aus dem Landessonde gewährten Darlehen werden im Wege der politischen Execution eingehoben. Im übrigen sind die näheren Vorschriften zu den vorstehenden Bestimmungen in Betreff der Kosten der Zusammenlegung im Verorgnungswege zu erlassen. V. Schlussbcstimmuiigeli. §• 132. Der Zeitpunkt, in welchem das gegenwärtige Gesetz in Wirksamkeit tritt, wird nach Feststellung der bezüglichen Verordnungen von den zum Vollzüge dieses Gesetzes berufenen Ministern nach Einvernehmung des Landesausschusses bestimmt und im Landjesgesetz- und Verordnnügsbtatte kundgemacht werden. §■ 133. Die besonderen Bestimmungen, welche im Falle einer durch ein eigenes Landesgesetz behufs zweckmäßiger Ausführung der Bewässerung oder Entwässerung größerer Landstriche angeordneten Zusammenlegung in Betreff der Abgrenzung des Zusammenlegungsgebietes der in die Zusammenlegung einzubeziehenden Grundstücke und in sonstigen Hinsichten zur Anwendung zu kommen hätten, werden im Nahmen des Reichsgesetzes vom 7. Juni 1883, R. G. Bl. Nr. 92, durch das betreffende specielle Landesgesetz fallweise festgestellt werden. §■ 134. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes sind die Minister für Ackerbau, Inneres und Justiz, und der Finanzminister beauftragt (§. 46 des Reichsgesetzes). Priloga 46. — Beilage 46. 497 dolženju drugim udeležencem napravljene stroške za pravne in izvedenske pripomočnike, to jev teku dotične razprave razsoditi z glavno stvarjo. §. 129. Tisti, ki morajo po zgornjem določilu končno-veljavno plačati iz novčne zaloge krajnega komisarja pred plačan e stroške, so tedaj, kadar se zložbeni načrt ne izvrši, dolžni povrniti te ponapredščine kakor tudi poplačati deželnemu zakladu morebiti zahtevano povračilo stroškov za pozvano zemljemersko osebje v 30 dneh po vročitvi dotičnega plačilnega naloga. Kadar pa se zložbeni načrt izvrši, tedaj veljajo te ponapredščine, v kolikor se ne povrnejo morebiti iz izkupila za zemljišča, ki so po zlož-benem načrtu v to določena (§. 97.), kakor tudi za priskrbitev zemljemerskega osobja morebiti zahtevano povračilo, kot posojilo, ki ga je deželni zaklad posodil plačilnim zavezancem, da so ž njim poravnali nanje spadajoči del zložbenih stroškov, kakor tudi da so ž njim poravnali novčne izmere, ki jih morajo plačati, in to posojilo je ravno tako kakor posojila, ki so bila dana v poravnanje stroškov in odškodnin za skupne gospodarske naprave in novčne zneske v slučaju preložitve poslopij iz deželnih novcev, od časa, ko se je izreklo, daje zložbeno postopanje sklenjeno (§. 114.1, ali od morebiti poznejšega časa, ko se je dala ponapredščina, obrestovati s štirimi odstotki ter jih v petih, eventualno v več od deželnega odbora dovoljenih enakih letnih obrokih povrniti deželnemu zakladu. §. 130. V kolikor se taka posojila po oblastvenem potrdilu uporabijo v zaznamovane namene, se drže posojilne terjatve na dolžniku odkazanih oddelilnih zemljiščih in se plačujejo pred hipotekarnimi terjatvami neposrednje po cesarskih davkih in davščinah, kadar pa se teh zemljišč drže zadružne zaveznosti v zmislu §. 23. državnega zakona z dne 30. maja 1869, drž. zak. št. 93, neposrednje za temi. Enako prednost uživajo tudi ne dalje nego tri leta zaostale obresti takšnih posojilnih terjatev. Obstoj takšnih posojilnih terjatev je poočititi v zemljiških knjigah (§. 44. državnega zakona.) Verschulden anderen Betheiligten verursachten Kosten für die Verwendung rechts- und sachkundiger Bei stände zu ersetzen, ist int Verlaufe der betreffenden Verhandlung mit der Hauptsache zu entscheiden. §■ 129. Diejenigen, welche in Gemäßheit der vorstehenden Bestitmnungen die aus dem Geldverlage des Localcommissärs vorgeschossenen Kosten endgiltig zu tragen haben, sind, wenn der Zusammenlegungsplan nicht zur Ausführung gelangt, zur Erstattung dieser Vorschüsse, sowie zur Bezahlung des für die Beistellung des geometrischen Personales etwa beanspruchten Entgeltes an den Landesfond Binneit 30 Tagen nach Zustellung des entsprechenden Zahlungsauftrages verpflichtet. Gelangt der Zusammenlegungsplan zur Ausführung, so gelten diese Vorschüsse, soweit sie nicht etwa aus dem im Zusammenlegungsplane vorgesehenen Verkaufe hieztt bestimmter Grundstücke erstattet werden (§. 97), sowie das für die Beistellung des geometrischen Personales etwa beanspruchte Entgelt als ein den Zahlungspflichtigen aus beut Landesfonde zur Bezahlung des auf sie entfallenden Theiles der Kosten der Zusaimnenlegung, sowie zur Bezahlung der voit ihnen zu entrichtenden Geldausgleichungen gewährtes Darlehen, welches gleich den zur Bestreitung der Kosten und Entschädigungen für die gemeinsamen wirtschaftlichen Anlagen und der Geldbeiträge im Falle einer Verlegung von Gebäuden aus Landesmitteln gewährten Darlehen, tion dem Zeitpunkte, in dem das ZusammenleWingsverfahren für abgeschlossen erklärt wurde (§. 114), oder von dem etwaigen späteren Zeitpunkte der Erfolgung des Vorschusses ab, mit jährlichen vier Procent zu verzinsen und in fünf, eventuell in mehreren vom Landesausschufse gewährten gleichen Jahresraten dem Landesfonde zu erstatten ist. §• 130. Insoweit solche Darlehen laut Bestätigung der Behörde zu den bezeichneten Zwecken verwendet werden, haften die Darlehensforderungen auf den dem Schuldner zugewiesenen Abfindungsgrnndstücken und gelangen vor den Hypothekarforderungen unmittelbar nach den landesfürstlichen Steuern und Abgaben, sobald auf diesen Grundstücken jebodj genossenschaftliche Verpflichtungen im Sinne des §. 23 des Reichsgesetzes vom 30. Mai 1869, R. G. Bl. Nr. 93, haften, unmittelbar nack) diesen zur Berichtigung. Die gleiche Priorität genießen die nicht länger als seit drei Jahren rückständigen Zinsen solcher Dar-lehensfordernngen. Der Bestand solcher Darlehensforderungen ist in den Grundbüchern ersichtlich zu machen (§. 44 des Reichsgesetzes). 496 Priloga 46. — Beilage 46. priskrbel tehnično osobje za zemljemerska dela, kakor tudi glede v §. 123., št. 3, omenjenih pristojbin za odbornike udeležencev (§. 73.). V §. 123., št. 2, omenjeni zneski obremene tistega, na čigar zahtevo in račun so bili kot po-napredščina založeni. §• 127. V §. 123., št. 3, omenjene pristojbine poslanca, ki ga morebiti postavi deželni odbor v zmislu končnega odstavka §. 70., morajo plačati občine ali občinski oddelki, v katerih interesu se je odposlanec deželnega odbora razprave udeležil. §. 128. V zgornjih določilih ne omenjene stroške in zlasti: 1. stroške in izgube dobička, ki nastanejo udeležencem samim, ker se ali osebno udeleže razprav ali odpošljejo pooblaščence k njim; 2. stroške za morebitne pravne in izvedenške pripomočnike posameznih udeležencev; 3. stroške za prepise razpravnih zapisnikov ali drugih spisov in kopij načrtov, katere zahtevajo stranke; 4. stroške za razprave, ki so za pravilni tek zložbe nepotrebne, pa jih provzročijo posamezni udeleženci zaradi posebnih svojih koristi; 5. stroške za razprave, ki nastanejo zlasti v slučaju §. 49. po zadolženju kakega udeleženca, zlasti iz tega, da pride šele o roku poznejše razprave, ali zaradi nagajivih zahtev in ravno takih ugovorov; 6. stroške za postavljanje kamenenih mejnikov, kakor tudi stroške in morebitne novčne odškodnine za skupne ali za take gospodarske naprave, katere so namenjene za to, da povišujejo porabnost samo določenih posameznih oddelilnih zemljišč (§§. 10. in 87.), kakor tudi novčne zneske v slučaju, da se prelože poslopja (§. 28.), morajo plačati dotični udeleženci, oziroma dolžni sami in neposrednje, to je, ne da bi se stroški predplačali iz zaloge, omenjene v §. 124.; a pridržano je glede stroškov in odškodnin za skupne gospodarske naprave deželnemu odboru, v posebnega ozira vrednih slučajih dovoljevati posojila in podpore iz deželnih novcev. Če se je glede določene razprave pod št. 4 in 5 omenjeni slučaj pripetil ali ne, in v koliko je propala stranka dolžna, povrniti po svojem za- technischen Personales für die. geometrischen Arbeiten etwa beanspruchten Entgeltes, sowie in Betreff der int §. 123, Z. 3, erwähnten Gebären der Mitglieder des Ausschusses der Beiheiligten (§. 73). Die im §. 123, Z. 2, bezeichneten Beträge fallen denjenigen zur Last, auf deren Begehren und Rechnung sie vorgeschossen worden sind. §■ 127. Die im §. 123, Z. 3, erwähnten Gebären des vom LandesauHchusse im Sinne des Schlussabsatzes des §. 70 etwa bestellten Delegirten sind von der Gemeinde oder GemeindeaWeilung zu tragen, in deren Interesse der Delegirte des Landesausschusses an der Verhandlung theilnahm. §■ 128. Die in den vorangehenden Bestimmungen nicht erwähnten Kosten lind insbesondere: 1. die den Bctheiligten selbst behufs persönlicher Theilnahme an den Verhandlungen oder Absendung von Bevollmächtigten erwachsenden Kosten oder Ge-winnstentgänge; 2. die Kosten für etwaige rechts- und sachkundige Beistände der einzelnen Betheiligten; 3. die Kosten für von den Parteien begehrte Abschriften von Verhandlungsprotokollen oder sonstigen Actenstücken und Copien der Pläne; 4. die Kosten für Verhandlungen, welche für den ordnungsmäßigen Gang der Zusammenlegung entbehrlich sind und nur von einzelnen Betheiligten in Verfolgung besonderer eigeiter Interessen hervorgerufen werden; 5. die Kosten von Verhandlungen, welche durch das Verschulden eines Betheiligten, insbesondere im Falle des §. 49, oder durch muthwillige Ansprüche oder derlei Einwendungen verursacht werden; 6. die Kosten der Vermarkung mittels Grenzsteinen, die Kosten und etwaigen Geldentschädigungen für gemeinsame oder für solche wirtschaftliche Anlagen, welche die Benützbarkeit nur bestimmter einzelner Abfindungsgrundstücke zu erhöhen bestimmt sind (;§§. 10, 87), sowie die Geldbeiträge im Falle einer Verlegung von Gebäuden (§. 28), sind von den betreffenden Betheiligten, beziehungsweise Schuldigen allein und unmittelbar, das ist ohne Vorschussleistung aus dem im §. 124 bezeichneten Verlage zu bestreiten, wobei in Ansehung der Kosten und Entschädigungen für die gemeinsamen wirtschaftlichen Anlagen und der Geldbeiträge im Falle einer Verlegung von Gebäuden dem Landesausschusse vorbehalten bleibt, in besonders berücksichtigungswürdigen Fällen Darlehen oder Subventionen aus Landesmitteln zu gewähren. Ob hinsichtlich einer bestimmten Verhandlung der unter Z. 4 oder 5 vorgesehene Fall vorliegt und inwieweit der Sachfällige schuldig ist, die durch sein Priloga 46. — Beilage 46. 495 §. 125. Kdo končnoveljavno plača stroške, oziroma kdo je dolžan povrniti po določilih §§. 122. in 123. iz zaloge predplačane zneske, o tem razsoja na podstavi §. 122. in naslednik §§. 126.—128. v prvi stopnji krajni komisar in v drugi in zadnji stopnji (§. 58.) deželna komisija, razen, če je vprašanje o stroških v zmislu zadnjega odstavka §. 128. razsoditi z glavno stvarjo, in v tem zadnjem slučaju je soditi tudi glede stroškov zaporedoma po stopnjah predpisanih za glavno stvar. §. 126. V §. 123., št. 1, omenjene stroške morajo, če je zložbeni načrt potrdila deželna komisija v zmislu drugega odstavka §. 107., plačati pri zložbi neposrednje udeleženi. Te udeležence je, vsakega po stopnji, v kateri se razkosavanje njih skupne zemljiške posesti v zložbenem ozemlju zmanjšuje, razdeliti v tri razrede. Tisti, katerih skupna zemljiška posest kaže največji zmanjšek razkosavanja (I. razred), prispevajo k omenjenim stroškom v razmerju vse vrednosti svojih v zložbo privzetih zemljišč; oni druzega razreda v razmeri 80 odstotkov in oni tretjega razreda 60 odstotkov te vrednosti. Kadar bi se pri tem postopanju posamezni neposrednje udeleženi, katerih skupno zemljiško posestvo se je po zložbi neznatno premenilo, nerazmerno obremenili, tedaj je za te posameznike iti tudi pod konkurenčno merilo tretjega razreda do neke dejanskim razmeram primerne vsote zemljiške vrednosti. Kadar pa zložbeni načrt za to, ker ni bilo po §. 101. potrebne večine glasov, od deželne komisije ni bil potrjen, tedaj morajo v §. 123, št. 1, zaznamovane stroške po razmerju vrednosti svojih v zložbeni načrt privzetih zemljišč plačati tisti neposrednji udeleženci, ki so zahtevali, naj se odpošlje krajni komisar (§. 66.), oziroma ki so zložbeni načrt v zmislu §. 94. sami sestavili, v kolikor ni deželni odbor te stroške na prošnjo tistih, ki so jih dolžni plačati, prevzel na deželne novce. To prošnjo je vložiti pri deželnem odboru, preden se zahteva, naj se odpošlje krajni komisar, oziroma pred pričetkom zložbenega načrta. Pred stoječa določila veljajo tudi glede povračila, ki ga morebiti zahteva deželni odbor na podstavi tretjega odstavka §. 74. za to, da je §• 125. Über die endgiltige Tragung der Kosten, beziehungsweise über die Verpflichtung zum Ersätze der gemäß §§• 122 und 123 ans dem Verlage vorgeschossenen Beträge entscheidet auf Grund des §. 122 und der nachfolgenden §§. 126—128 in erster Instanz der Localcommissär, und in zweiter und letzter Instanz (§. 58) die Landescommission, außer es wäre die Kosten-frage im Sinne des letzten Absatzes des §. 128 mit der Hauptsache zu entscheiden, in welch letzterem Falle der für die Hauptsache vorgeschriebene Jnstanzenzug auch hinsichtlich der Kosten eintritt. §■ 126. Die im §. 123, Z. 1, bezeichneten Kosten find, wenn der ZusammenlegungsPlan von der Landescommission im Sinne des zweiten Absatzes des §. 107 bestätigt wurde, von den an der Zusammenlegung unmittelbar Betheiligten zu tragen. Diese Betheiligten sind, je nach dem Grade, in welchem die Zersplitterung ihres Gesammtgrundbesitzes im Zusammenlegungsgebiete durch die Zusammenlegung abnimmt, in drei Classen einzutheilen. Jene, deren Gesammtgrnndbesitz die größte Abnahme der Zersplitterung' aufweist (I. Classe), concurriren zu den erwähnten Kosten im Verhältnisse des ganzen Wertes ihrer in die Zusammen-legung einbezogenen Grundstücke; jene der zweiten Classe im Verhältnisse von 80 Procent, jene der dritten Classe von 60 Procent dieses Wertes. Würde sich bei diesen: Vorgänge eine unverhältnismäßige Belastung einzelner unmittelbar Betheiligter, deren Gesammtgrnndbesitz durch die Zusammenlegung nur eine unerhebliche Änderung erfahren hat, ergeben, so ist für diese Einzelnen auch unter den Concurrenz-maßstab der dritten Classe bis zu einer den thatsächlichen Verhältnissen angemessenen Quote des Grundwertes herabzugehen. Wurde aber der ZusammenlegungsMan in Ermangelung der gemäß §. 101 erforderlichen Stimmenmehrheit von der Landescommission nicht bestätigt, so sind die tut §. 123, Z. 1, bezeichneten Kosten von jenen unmittelbar Betheiligten, welche die Entsendung des Localcommissärs begehrt (§. 66), beziehungsweise den Znsammenlegnngsplan im Sinne des §. 94 selbst aufgestellt haben, nach Maßgabe des Wertes ihrer in den Zitsammenlegnngsplan einbezogenen Grundstücke, zu tragen, insoweit nicht der Landesausschuss diese Kosten über Ansuchen der Zahlungspflichtigen auf Landesmittel übernommen hat. Dieses Ansuchen ist vor Stellung des Begehrens um Entsendung eines Localcommissärs, beziehungsweise vor Inangriffnahme des Zusammenlegungsplanes beim Landesausschusse einzubringen. Die vorstehenden Bestimmungen gelten auch in Betreff des vom Landesausschusse auf Grund des dritten Absatzes des §. 74 für die Beistellung des 494 Priloga 46. — Beilage 46. merca od uradnih prostorov ali od stanovišča na kraj dela in nazaj brezplačno pripraviti. §■ 121. Za zemljemerska dela potrebne strežnike, kakor tudi merske lcoliče in drogove za dajanje znamenj in drugo enako orodje, ki ga je lehko pripraviti, morajo neposrednji udeleženci zložbe-nega ozemlja brezplačno priskrbeti tehničnemu osobju. §- 122. V kolikor se predpisom §§. 120. in 121. od tistega, ki je v to zavezan, ne ugodi na primeren način in ob pravem času, je krajni komisar upravičen, poskrbeti za to, kar manjka, ter d etične stroške predjemno poravnati iz novčne zaloge, zaznamovane v §. 124., na račun mudljivcev. §• 123. Naslednje stroške in zneske, kakor: 1. nagrade v §. 75. omenjenih pri pripravljanju, sestavi, razgrnitvi, obmejitvi in izvršitvi zložbenega načrta uradoma uporabljenih strokovnjakov, stroške za mape in druge risalne in pisalne stvari, ki jih potrebujejo strokovnjaki in zemljemersko osebje za ravno našteta dela, kakor tudi druga povračila za opravila ali tvarine, ki so se potrebovale za navedene namene v splošnem interesu zložbe; 2. zneske za novčne izravnave, katere morajo plačati neposrednje udeleženi (§§. 27., 93., 109.); naposled 3. pristojbine odposlanca, katerega morebiti odpošlje deželni odbor v zmislu §. 70., kakor tudi one odbornikov udeležencev (§. 73.) plačuje — in sicer pod točko 1. in 3. navedene stroške uradoma, pod točko 2. navedene pa na zahtevo dotičnih oseb, ki so dolžne plačati —■ krajni komisar predjemno po dospelosti iz novčne zaloge, omenjene v §. 124., ter jih z dodanimi plačilnimi dokazili primerno zaračunjava. §. 124. V zgornjih določilih omenjeno novčno zalogo je krajnemu komisarju po potrebi, kakor se pri dotični zložbi že naprej pokaže, nakazati iz deželnih novcev. förberung des Localcommissärs und Geometers von den Amtslocalitäten oder dem Unlerkunflsorle au die Arbeitsstelle und zurück unentgeltlich beizustellen. §. 121. Die für die geometrischen Arbeiten erforderlichen Handlanger, sowie die Messpflöcke, Signalstangen und andere ähnliche leidst herzustellende Requisiten sind von den unmittelbar Betheiligten des betreffenden Zusammenlegungsgebietes dem technischen Personal unent-geltlicks beizustellen. §■ 122. Insoweit den Vorschriften der §§. 120 und 121 von dem hiezu Verpflichteten nicht in angemessener Weise und rechtzeitig eMprochen wird, ist der Local-commissär beredjtigt, für das Mangelnde Vorsorge zu treffen und die bretreffenden Kosten aus dem im §. 124 bezeichneten Geldverlage auf Rechnung der Säumigen vorschussweise zu bestreiten. §- 123. Folgende Kosten und Beträge, als: 1. die Entlohnungen der im §. 75 bezeichneten, bei der Vorbereitung, Aufstellung, Auflegung, Abste-cknng und Ausführung des Zufammenlegungsplanes von amtsivegen verwendeten Fachmänner, die Kosten der von letzteren, sowie vom geometrischen Personale zu den eben erwähnten Arbeiten benöthigten Mappen und anderen Zeichen- und Schreibmaterialien und sonstigen Vergütungen für Leistungen oder Materialien, welche zu den bezeichneten Zwecken tut allgemeinen Interesse der Zusammenlegung benöthigt wurden; 2. die Betrüge für die von einzelnen unmittelbar Betheiligten zu leistenden Geldausgleichnngen (§§. 27, 93, 109); schließlich 3. die Gebüren des vom Landesausschusfe int Sinne des Schlussabsatzes des §. 70 etwa bestellten Delegirten, sowie jene der Mitglieder des Ausschusses der Betheiligten (§. 73) sind — und zwar die unter Z. 1 und 3 angegebenen Kosten von amtswegen, die unter Z. 2 angegebenen über Begehren der betreffenden Zahlungspflichtigen -vom Localcommissär ans dem im §. 124 bezeichneten Geldverlage nach Maßgabe der Fälligkeit vorschussweise zu bestreiten und mit Beigabe der bezüglichen Belege entsprechend zu verrechnen. §• 124. Der in den voranstehenden Bestimmungen erwähnte Geldverlag wird dem Localcommissär nach Maßgabe des bei der betreffenden Zusammenlegung voraussichtlichen Bedarfes aus dem Landesfonde zugewiesen. Priloga 46. — Beilage 46. 493 §. 117. Kadar je na skupna zemljišča se odnašajoče užitne ali upravne pravice, uravnati ob zložbi poljedelskih zemljišč, tedaj se je glede priprave, sestave in izvršitve uredbenega načrta ravnati po d etičnih za uredbo veljavnih določilih §§. 60. do 109. zakona z dne 26. oktobra 1887, dež. zak. št. 2 iz 1. 1888. Tudi v tem slučaju se ne uporabljajo določila §. 3. zakona z dne 3. septembra 1894, dež. zak. št. 27. IV. Stroški zložbe. §. 118. Kolikor stroški zložbe obstoje v nagradi za krajnega komisarja, v njegovih potninah in pisarniških stroških, se ti stroški plačujejo iz državnega zaklada (§. 43. državnega zakona). §. 119. Kar se tiče nadaljnjih stroškov, veljajo o njih določila nastopnih §§. 120. do 131. tega zakona tudi takrat, kadar je zložba poljedelskih zemljišč združena z razdelbo in uredbo, in sicer s to razširbo, da je tudi zneske za odškodnine, omenjene v drugem odstavku §. 22. zakona z dne 26. oktobra 1887, dež. zak. št. 2 iz 1. 1888., šteti k zneskom, omenjenim v §. 123., št. 2, tega zakona. §. 120. Za zakonita dela krajnega komisarja in tistih oseb, ki po §. 70. sodelujejo na njegovi strani, potrebne prostore je v za to primerni legi in velikosti, kakor tudi v namenu primernem stanju brezplačno pripraviti, vzdrževati in kuriti. Zaveznost v to je naložena neposrednjim udeležencem dotičnega zložbenega ozemlja. Ako je tisti kraj dela v zložbenem ozemlju, v katerem mora krajni komisar ali zemljemerec izvršiti uradno opravilo, od prostorov, določenih za to zložbe, ali od stanovišča omenjenih o pravnikov oddaljen ne manj kot 3 in ne več kot 15 kilometrov, tedaj morajo neposrednje udeleženi občila za prevažanje krajnega komisarja in zemlje- 8- 117. Hat die Regulirung der auf gemeinschaftliche Grundstücke bezüglichen Benützungs- oder Verwaltungs-rechte aus Anlass einer Zusammenlegung landwirtschaftlicher Grundstücke stattzufinden, so ist behufs der Vorbereitung, Aufstellung und Ausführung des Regulirungsplanes nach den auf die Regulirung bezüglichen Bestimmungen der §§. 60 bis 109 des Gesetzes vom 26. October 1887, L. G. Bl. Nr. 2 ex 1888, vorzugehen. Auch in diesem Falle finden die Bestimmungen des §. 3 des Gesetzes vom 3. September 1894, L. G. Bl. Nr. 27, keine Anwendung. IV. Die Kosten der Zusammenlegung. §. 118. Soweit die Kosten einer Zusammenlegung in der Entlohnung des Localcommissärs, in Reisegebüren und Kanzleiauslagen für denselben bestehen, werden die Kosten aus dem Staatsschätze bestritten (§. 43 des Reichsgesetzes). §- 119. Was die weiteren Kosten betrifft, so gelten die Bestimmungen der folgenden §§. 120 bis 131 dieses Gesetzes auch dann, wenn die Zusammenlegung landwirtschaftlicher Grundstücke in Verbindung mit der Theilung oder Regulirung stattfindet, und zwar mit der Erweiterung, dass auch die Beträge für die im zweiten Absätze des §. 22 des Gesetzes vom 26. October 1887, L. G. Bl. Nr. 2 ex 1888, bezeichneten Entschädigungen zu den im §. 123, Z. 2, dieses Gesetzes erwähnten Betrügen zu zählen sind. 8- 120. Die für die gesetzmäßigen Arbeiten des Local-commissärs und derjenigen, welche gemäß §. 70 an seiner Seite mitzuwirken haben, erforderlichen Locali-tüten sind in einer hiezu geeigneten Lage und Ausdehnung, sowie in einem zweckentsprechenden Zustande unentgeltlich beizustellen, instand zu halten und zu beheizen. Die Verpflichtung hiezu obliegt den unmittelbar Betheiligten des betreffenden Zusammenlegungsgebietes. Ist die Arbeitsstelle innerhalb des Gebietes der Zusammenlegung, an welcher der Localcommissär oder der Geometer eine Amtshandlung vorzunehmen hat, von den für diese Zusammenlegung bestimmten Localitäten, oder von dem llnterkunftsorte der genannten Functionäre nicht weniger als 3 und nicht mehr als 15 Kilometer entfernt, so haben die unmittelbar Beiheiligten die Transportmittel zur Be- 492 Priloga 46. — Beilage 46. §. 113. Po eno določilom končnega odstavka §. 78. primerno kopijo zemljemerskega, potrjenemu zlož-benemu načrtu za podlago vzetega načrta (situacijskega načrta), kakor tudi po en prepis drugače potrebnih pripomočkov je podati deželnemu nad-sodišču in finančnemu deželnemu oblastvu v ta namen, da se popravi zemljiška knjiga, in da se ohrani v razpreglednosti zemljiško-davčvi kataster. §. 114. Sklep zložbenega postopanja mora deželna komisija vselej javno razglasiti tako, kakor predpisuje §. 69. Z dnevom, ko se objavi razglas, neha pristojnost zložbenih oblastev, tako da le-ta ostanejo odslej pristojna samo še v razsojanje v §. 109. v misel vzetih zahtev (§. 42. državnega zakona). §. 115. Natančnejša določila k pred stoječim določilom o razgrnitvi in zakoličenju zložbenega načrta, o sklepanju glede istega, o izvršitvi in določitvi re-cesa se izdado po ukazni poti. §. 116. Kadar je zložba poljedelskih zemljišč združena z razdelbo in uredbo, tedaj se je pri določevanju razmer, ki jih je pri zložbenem načrtu in pri njega izvršitvi vpoštevati in ki se tičejo skupnih zemljišč, ravnati po §§. 60. do 82., 90., 91. in 99. zakona z dne 26. oktobra 1887, dež. zak. št. 2 iz 1. 1888., in nadalje po določilih tega zakona. Vendar v takšnih slučajih pri sestavljanju popisa deležnih pravic, kakor je predpisan po §. 79. zakona z dne 26. oktobra 1887, dež. zak. št. 2 iz 1. 1888., ni izvršiti cenitve skupnih zemljišč; temveč ta cenitev nareja po določilih §. 83. tega zakona sestojih del bonitetnega načrta, ki ga je sestaviti za zložbeno ozemlje. Določila §. 3. zakona z dne 3. septembra 1894, dež. zak. št. 27, se ne uporabljajo, kadar se zložba izvrši v zvezi z razdelbo ali uredbo. §■ 113. Je eine, ben Bestimmungen bes Schlussabsatzes bes §. 78 entsprechende Copie bes bent bestätigten Zusammenlegungsplane zugrunbe liegenden geometrischen Planes (Situationsplanes), sowie je eine Abschrift ber sonst erforderlichen Behelfe ist betn Oberlandesgerichte und der Finanzlandesbehörde zum Zwecke der Richtigstellung des Grundbuches und der Evidenzhaltung des Grundsteuercatasters zu übergeben. §• 114. Den Abschluss des Zusammenlegungsverfahrens hat die Landescommission jederzeit in der im §. 69 vorgeschriebenen Weise öffentlich kundzumachen. Mit dem Tage dieser Kundmachung erlischt die Zuständigkeit der Zusammenlegungsbehörden, so dass diese fortan nur noch zur Entscheidung über die im §. 109 vorgesehenen Ansprüche zuständig verbleiben (§. 42 des Reichsgesetzes). §• 115. Die näheren Vorschriften zu den vorstehenden Bestimmungen über die Auflegung und Absteckung des Zusammenlegungsplanes, über die Beschlussfassung hinsichtlich desselben, über dessen Ausführung und die Feststellung des Recesses sind im Verordnungswege zu erlassen. §■ HG- Findet die Zusammenlegung landwirtschaftlicher Grundstücke in Verbindung mit der Theilung oder Regulirung statt, so ist behufs Feststellung der im Zusammenlegungsplane und bei dessen Ausführung zu berücksichtigenden, die gemeinschaftlichen Grundstücke betreffenden Verhältnisse in Gemäßheit der Bestimmungen der §§. 60 bis 82, 90, 91 und 99 des Gesetzes vom 26. October 1887, L. G. Bl. Nr. 2 ex 1888, und im weiteren nach den Bestimmungen dieses Gesetzes vorzugehen. Es hat jedoch in solchen Fällen bei der im §. 79 des Gesetzes vom 26. October 1887, L. G. Bl. Nr. 2 ex 1888, vorgeschriebenen Aufstellung des Registers der Antheilrechte die Bewertung des gemeinschaftlichen Grundstückes nicht stattzufinden; dieselbe hat vielmehr in Gemäßheit des §. 83 dieses Gesetzes einen Bestand-theil des für das Znsammenlegungsgebiet aufzustellenden Bonitätsplanes zu bilden. Die Bestimmungen des §. 3 des Gesetzes vom 3. September 1894, L. G. Bl. Nr. 27, finden, wenn die Zusammenlegung in Verbindung mit der Theilung oder Regulirung erfolgt, keine Anwendung. Priloga 46. — Beilage 46. 491 nika teh zemljišč zahtevati za to povračilo v novcih (§. 40. državnega zakona). §. 110. Kadar se razmere zemljiške posesti, na katerih je osnovan zložbeni načrt, v času med po-trdbo in izvršbo načrta po višji moči (če vodovje premeni svoj tek, če nastopijo dalje trpeče povodnji, ki pustošijo zemljišča, če se udere zemlja ali primeri kaj enakega) tako znatno premene, da v §. 109. omenjeno poravnanje vrednosti ne more pomagati, tedaj sme deželna komisija po zahtevi neposrednjega udeleženca zložbeni načrt popolnoma ali deloma razveljaviti ter, v kolikor bi bila po okolnosti zložba še mogoča ali koristna, ukazati nova osnovna dela in sestavo novega zložbe-nega načrta. Zoper tako odredbo je vsakemu neposred-njemu udeležencu v 14 dneh, počenši od dneva, ko mu je bila ta odredba vročena, odprta pritožba na ministrsko komisijo (§ 41. državnega zakona). §. 111. Kadar se pokaže pri izvršitvi zložbenega načrta, da je z ozirom na nove meje parcel in posestnih stanov, ki nastanejo vsled zložbe, želeti, da se premene občinske meje, mora krajni komisar v zmislu dotičnih zakonov in predpisov pričeti potrebno razpravo. §■ 112. O novi uredbi polja, ki se razodene iz zložbenega načrta, kakor tudi vsled tega provzročenih pravnih razmerah in o razmerah, ki se tičejo na-rejanja, užitka in ohranitve z zložbo združenih gospodarskih naprav, mora krajni komisar, v kolikor zložbeni načrt sam ne zadostuje v pojasnilo položaja vseh stvari, sestaviti posebno listino (reces) in o tem z ozirom na sodne stopnje razpravljati. Reces se sme razdeliti v dva dela, tako da glavni reces pojasnjuje novo posestno stanje, da pa obrazložba drugih, posestnega stanja ne nepo-srednje se tikajočih toček ostane pridržana posebnim razpravam in dodatnemu recesu. ftreckung des bezüglichen Theiles des Zusammenlegungsplanes von dem früheren Eigenthümer dieser Grundstücke hiefür eine Vergütung in Geld begehren (§. 40 des Reichsgesetzes). §• no. Werden die einem Zusammenlegungsplane zugrunde liegenden Verhältnisse des Grundbesitzes in der Zeit zwischen der Bestätigung und dem Vollzüge des Planes durch höhere Gewalt (Veränderungen des Laufes der Gewässer, nachhaltige Wasserverheerungen, Erdstürze und dergleichen mehr) so erheblich geändert, dass die im §. 109 vorgesehene Wertausgleichung keine Abhilfe zu gewähren vermag, so kann die Landescommission über Begehren eines umnittelbar Betheiligten den Zusammenlegnngsplan ganz oder theilweise außer Kraft setzen und, soweit nach Beschaffenheit der Umstände eine Zusammenlegung noch möglich und wünschenswert erscheint, neuerliche Vorarbeiten und die Aufstellung eines neuen Zusammenlegungsplanes verfügen. Gegen eine solche Verfügung steht jedem unmittelbar Betheiligten binnen 14' Tagen von: Tage der Zustellung dieser Verfügung angefangen, die Be-rufung an die Ministerialcommission offen (§. 41 des Reichsgesetzes). §• Hl- Ergibt sich bei der Ausführung des Zusammenlegungsplanes, dass es mit Rücksicht auf die durch die Zusammenlegung entstandene neue Abgrenzung der Parcellen und Besitzstände wünschenswert erscheint, eine Änderung in den Gemeindegrenzen vorzunehmen, so hat der Localcommissär die in Gemäßheit der diesfalls bestehenden Gesetze uiib Vorschriften erforderliche Verhandlung einzuleiten. §• 112. Über die aus bem Zusammenlegungsplane sich ergebende neue Einrichtung der Flur und die damit bewirkten neuen Rechtsverhältnisse, sowie über die Verhältnisse, welche die Herstellung, Benützung und Erhaltung der mit der Zusammenlegung verbundenen wirtschaftlichen Anlagen betreffen, ist, insofern der Zusammenlegungsplan selbst zur vollen Klarstellung der Sachlage nicht hinreicht, eine besondere Urkunde (Recess) vom Localcommissär zu entwerfen und hierüber instanzmäßig zu verhandeln. Der Recess kann in zwei Theile zerlegt werden, derart, dass der Hauptrecess den neuen Besitzstand darlegt, die Darlegung der übrigen, den Landtheilnngs-plan nicht unmittelbar berührenden Punkte aber besonderen Verhandlungen und einem Nachtragsrecesse vorbehalten bleibt. 490 Priloga 46. — Beilage 46. vodo namakati ali osuševati, tedaj mora deželna komisija precej razsoditi o zložbi, potem ko je končnoveljavno razsojeno o ugovorih, vloženih zoper zložbeni načrt v oznanilnem roku §. 98. Zložbeni načrt, ki ga je deželna komisija potrdila, ni podvržen izklicu, niti se ne more proti takšnemu načrtu zahtevati vzpostava v poprejšnji stan (§. 39. državnega zakona). §. 108. Po določilih §. 107. od deželne komisije izrečeno razsodbo, s katero se je zložbeni načrt potrdil ali kateremu se je potrdilo odreklo, kakor tudi u k azila deželne komisije glede izvršitve potrjenega načrta mora krajni komisar razglasiti v občinah, spadajočih k zložbenemu ozemlju, ter jih neposrednjim udeležencem, kakor tudi tretjim osebam, katerim pristoji pravica, vsakemu posebej vročiti. §. 109. Kadar se je vrednost zložbi podvrženega zemljišča ali posebni cenitvi pridržanega predmeta, preden se izroči novemu lastniku, vsled kakega, četudi slučajnega prigodka zmanjšala, tedaj sme novi lastnik v 60 dnevih potem, ko je bil dotični del zložbenega načrta izvršen, od prejšnjega lastnika zahtevati, da mu pozneje poravna vrednost. Tako poravnanje je, kadar je zmanjšana vrednost zemljišča ter bi bilo to mogoče brez znatne kvare za novo uredbo zemljiške posesti, opraviti z zemljiščem, a v vseh drugih slučajih z novci. Kadar se je pri izvršitvi zložbe pripetil pogrešek v meri ali računu, tedaj sme s tem oškodovani v letu dni po izvršitvi dotičnega dela zložbenega načrta od tega, komur je pogrešek prišel v korist, zahtevati povračilo v novcih, a če je ta pogrešek zadeval zemljišče, in bi bilo to mogoče brez znatne kvare za novo uredbo zemljiške posesti, v zemljišču. Kdor je bil s tem, da se ni izpolnilo, kar je oblastvo ukazalo zaradi prehoda iz obstoječih razmer v novo uredbo zemljiške posesti, v užitkih njemu odkazanih od delilnih zemljišč ali kako drugače prikrajšan, sme v 60 dnevih po izvršitvi dotičnega dela zložbenega načrta od prejšnjega last- größerer Landstriche durch ein Landesgesetz angeordnet, so hat die Landescommission sofort über die Zusammenlegung zu erkennen, nachdem über die gegen den Zusammenlegungsplan innerhalb der Edic-talfrist des §. 98 erhobenen Einwendungen endgiltig erkannt ist. Ein von der Landescommission bestätigter Zusammenlegungsplan unterliegt weder einer Berufung, noch kann gegen einen solchen Plan die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand begehrt werden (§. 39 des Reichsgesetzes). §• 108. Das in Gemäßheit des §. 107 von der Landescommission gefällte Erkenntnis, womit dem Zusammen-legungsplane die Bestätigung ertheilt oder verweigert wird, sowie die Anordnungen der Landescvmmissivn in Betreff des Vollzuges des genehmigten Planes sind vom Localcommissür in den zu dem Zusammen-legnngsgebiete gehörigen Gemeinden kundzumachen und den unmittelbar Betheiligten, sowie den dritten Personen, denen in Gemäßheit des §. 39 ein Kündigungsrecht zusteht, individuell zuzustellen. §• 109. Wurde der Wert eines der Zusammenlegung unterzogenen Grundstückes oder eines abgesonderter Bewertung vorbehaltenen Gegenstandes vor der Übergabe an den neuen Eigenthümer durch ein, wenn auch zufälliges Ereignis vermindert, so kann der neue Eigenthümer innerhalb 60 Tagen nach Vollstreckung des bezüglichen Theiles des Zusammenlegungsplanes von dem früheren Eigenthümer eine nachträgliche Wertausgleichung begehren. Eine solche Ausgleichung ist, wenn die Wertminderung ein Grundstück betraf und dies ohne erhebliche Beeinträchtigung der neuen Gestaltung des Grundbesitzes möglich erscheint, in Grund und Boden, in allen übrigen Fällen aber in Geld zu leisten. Ist bei Ausführung einer Zusammenlegung ein Vermessüngs- oder Rechnungsfehler unterlaufen, so kann der hiedurch Geschädigte innerhalb eines Jahres nach Vollstreckung des bezüglichen Theiles des Zusammenlegungsplanes von demjenigen, dem der Fehler zustatten gekommen ist, eine Vergütung in Geld, weitn dieser Fehler jedoch Grund und Boden betraf und dies ohne erhebliche Beeinträchtigung der neuen Gestaltung des Grundbesitzes möglich ist, in Grund und Boden begehren. Wer durch Nichterfüllung der von der Behörde behufs Überganges aus den bestehenden Verhältnissen in die neue Gestaltung des Grundbesitzes getroffenen Verfügungen im Bezüge der Nutzungen von den ihm zugewiesenen Abfindungsgrundstücken oder anderweitig verkürzt wurde, kann innerhalb 60 Tagen nach Voll- Priloga 46. — Verlage 46. 489 pristavkom, da, ako se dotičnik iznova zdrži glasovanja ali pošlje nedoločno ali pogojno izjavo, se bo to štelo kot pritrdilo k zložbenemu načrtu. Tiste, ki tudi na ta poziv ne glasujejo ali pošljejo nedoločno ali pogojno izjavo, je potem uradoma vpisati v rubriko tistih, ki glasujejo za zložbeni načrt, in k temu vpisu je pristaviti opazko, ki se sklicuje na pričujoče določilo. §. 106. Pri tem glasovanju doseženo glasovno raz: m e rje mora krajni komisar precej po končanem glasovanju v občinah, spadajočih k zložbenemu ozemlju, javno dati na znanje s pozivom, naj glasovavci, ki menijo, da jim postopek, kakeršen je bil pri glasovanju, ali pa glasoštetje dela krivico, svoje dotične pritožbe v 14 dnevih, ki se računijo od dneva tega oznanila, krajnemu komisarju pismeno oddadö ali pa ustno na zapisnik povedo. Po preteku tega roku položi krajni komisar pred deželno komisijo zložbeni načrt, zapisnik o glasovanju in kake podane pritožbe (§. 38. državnega zakona.) §. 107. Deželna komisija razloči o teh pritožbah, nedopuščajoč vzklica, ter razsodi, ko se je bilo to zgodilo, o zložbi s tem, da zložbeni načrt ali potrdi ali pa da mu potrjenje odreče. Kadar se je pri glasovanju o zložbenem načrtu našla v §. 101. zahtevana večina, tedaj ga deželna komisija potrdi, izreče, da se mora manjšina neposrednje udeleženih na podlagi istega vdati v zložbo ter da krajnemu komisarju ukazila, potrebna za izvršbo tega načrta. Kadar se pri glasovanju ni našla ta večina, tedaj odreče deželna komisija zložbenemu načrtu potrdilo ter izreče, pod pridržkom poznejše razsodbe o kakih stroških, da je zložbena razprava sklenjena. Kadar je deželni zakon ukazal zložbo zategadelj, da bi se večji kosi sveta dali uspešneje z Tage an, seine Stimme schriftlich abzugeben, und zwar hat diese Aufforderung mit dem ausdrücklichen Beisatze zu geschehen, dass die abermalige Enthaltung von der Stimmenabgabe oder die Einsendung einer unbestimmten oder bedingten Erklärung als Zustimmung zum Zusammenlegungsplane angesehen werden wird. Diejenigen, welche auch auf diese Aufforderung hin nicht stimmen oder eine unbestimmte oder bedingte Erklärung einsenden, sind sodann von amtswegen in die Rubrik der für den Zusammenlegungsplan Stimmenden einzutragen und ist diese Eintragung mit einer, die Berufung der gegenwärtigen Bestimmung enthaltenen Anmerkung zu versehen. §. 106. Das bei dieser Abstimmung erzielte Stimmenverhältnis ist sofort nach Schluss der Abstimmung durch den Localcommissär in den zu dem Zusammenlegungsgebiete gehörigen Gemeinden mit der Aufforderung öffentlich bekannt zu machen, dass Stimmberechtigte, welche sich durch das bei der Abstimmung eingehaltene Verfahren oder durch die Stimmenzählung beschwert erachten, ihre diesfälligen Beschwerden binnen 14 Tagen, vom Tage dieser Bekannt machung an gerechnet, bei dem Localcommissär schriftlich zu überreichen ober mündlich zu Protokoll zu geben haben. Nach Ablauf dieser Frist legt der Localcommissär der Landescommission den Zusammenlegungsplan, das Abstimmungsprotokoll und die etwa angebrachten Beschwerden vor (§. 38 des Reichsgesetzes). §. 107. Die Landescommission entscheidet über diese Beschwerden mit Ausschluss der Berufung und erkennt, nachdem dies geschehen ist, über die Zusammenlegung, indem sie dem Zusammenlegungsplane entweder die Bestätigung ertheilt oder verweigert. Hat sich bei der Abstimmung über den Zusam menlegungsplan die int §. 101 gefordete Mehrheit ergeben, so ertheilt die Landescommission demselben die Bestätigung, erklärt, dass sich die Minderheit der unmittelbar Betheiligten der Zusammenlegung auf Grund desselben fügen müsse und ertheilt dem Local-commissär die für den Vollzug dieses Planes nöthigen Weisungen. Hat sich bei der Abstimmung diese Mehrheit nicht ergeben, so verweigert die Landescommission dein die Bestätigung und erklärt, vorbehaltlich einer nachträglichen Entscheidung über allfällige Kosten, die Zusammenlegungsverhandlung für geschlossen. Wurde die Zusammenlegung behufs zweckmäßiger Ausführung der Bewässerung oder Entwässerung 488 Priloga 46. — Beilage 46 ali vpisati da. Omejilne, pogojne ali drugačne opazke pri tem vpisovanju niso dopuščene in se smatrajo kot za nevpisane. Glasovalna komisija je sestavljena iz krajnega komisarja in iz dveh pri zložbi neposrednje udeleženih, ki ju v komisijo pokliče krajni komisar. §. 103. So 11 med zemljišči, v zložbo privzetimi, taka skupna zemljišča, ki ob zložbi niso podvržena v §. 8. omenjeni razdelki, katerih skupno zastopanje pa v zmislu §. 31. pristoji več solastnikom tako, da bi se razprava s temi solastniki zaradi določitve in oddaje glasu tek glasovanja v redni dobi §. 102. previdoma zadrževala ali motila, tedaj je glede teh zemljišč razpisati primerno dolge posebne dobe, pri njih za dotična zemljišča od solastnikov oddane glasove. in končni rezultat, ki se pokaže po §. 31., protokolarno določiti, in ta končni rezultat vpiše krajni komisar v glasovi)ik, sklicevaje se na zapisnik. §. 104. V kolikor se morajo skupna zemljišča ob zložbi v zmislu določila §. 8. razdeliti že po zakonu samem, je skupno število tistih, katerih deležne pravice pri teh zemljiščih se oddele z zemljo, s katastralnim čistim donosom teh skupnih zemljišč uradoma vpisati v rubriko tistih, ki glasujejo za zložbeni načrt. Tistim pa, ki so z drugimi svojimi zemljišči neposrednje udeleženi pri zložbi, ostane glede teh zadnjih zemljišč glasovanje po §. 102., oziroma po §. 103. neodvisno in odločeno od poprej omenjenega vpisa pridržano. §. 105. Kdor navzlic zakonitemu obvestilu o glasovalni dobi svojega glasu v tej dobi ne odda v predpisani obliki, tega mora krajni komisar na koncu dobe pozvati, naj v treh dneh, ki se štejejo od dneva, ki pride po vročitvi poziva, svoj glas pismeno odda, in sicer se mora ta poziv zgoditi z izrecnim m Gegenwart der AUtimmüngseommission seinen Namen in die Registerrubrik für oder gegen den Zusammenlegungsplan selbst einträgt oder eintragen lässt. Einschränkende, bedingende oder sonstige Bemerkungen sind bei dieser Eintragung nicht zulässig und werden als nicht beigesetzt betrachtet. Die Abstimmungscommission besteht aus dem Localcommissär als Vorsitzenden und zwei von demselben zu berufenden an der Zusammenlegung unmittelbar Betheiligten. §• 103. Befinden sich unter den in der Zusammenlegung einbezogenen Grundstücken solche gemeinschaftliche Grundstücke, welche nicht der im §. 8 vorgeschriebenen Theilung anlässlich der Zusammenlegung unterliegen, deren gemeinsame Vertretung aber im Sinne des §. 31 mehreren Miteigenthümern derart zusteht, dass die Verhandlung mit diesen Miteigenthümern behufs Feststellung und Abgabe der Stimme den Verlauf der Abstimmung im ordentlichen Termine des §. 102 voraussichtlich aufhalten oder stören würde, so sind rücksichtlich dieser Grundstücke besondere Termine von angemessener Dauer auszuschreiben, bei denselben die für die betreffenden Grundstücke von den Miteigenthümern abgegebenen Stimmen und deren nach §. 31 sich ergebendes Schlussresultat protokollarisch festzustellen und letzteres mit Berufung auf das Protokoll vom Localcommissär in das Abstimmungsregister einzutragen. §■ 104. Jnsoferue gemeinschaftliche Grundstücke anlässlich der Zusammenlegung im Sinne der Bestimmung des §. 8 von gcsetzeswcgen getheilt werden müssen, ist die Gesammtzahl derjenigen, deren Antheilrechte an diesen Grundstücken mit Grund und Boden abgefunden werden, mit dem Catastralreinertrag dieser gemeinschaftlichen Grundstücke von amtswegen in die Rubrik der für den Zusammenlegungsplan Stimmenden einzutragen. Denjenigen, welche mit anderen eigenen Grundstücken an der Zusammenlegung unmittelbar betheiligt sind, bleibt aber hinsichtlich dieser letzteren Grundstücke die Abstimmung nach §. 102, beziehungsweise nach §. 103 unabhängig und abgesondert von der vorerwähnten Eintragung vorbehalten. §• 105. Wer trotz der gesetzmäßigen Verständigung über den Abstimmungstermin seine Stimme innerhalb dieses Termines in der vorgeschriebenen Form nicht abgibt, ist nach Schluss des Termines durch den Local-commissär aufzufordern, innerhalb drei Tagen, von dem aus die Zustellung der Aufforderung folgenden Priloga 46. — Beilage 46. 487 srednje udeleženih o zložbenem načrtu. Kadar pa so se vsled vloženih ugovorov odredile premembe pri zložbenem načrtu, mora krajni komisar ta načrt poprej s predležečimi razsodbami deželne in ministrske komisije spraviti v soglasje, istega, v kolikor je deželna komisija izrekla, da je to za poočitanje takšnih prememb potrebno, iznova na licu mesta s količi zatok n iti ter potem končno sklepanje neposrednjih udeležencev provzročiti (§■ 101.). To sklepanje neposrednjih udeležencev odpade, če je bila zložba ukazana z deželnim zakonom zategadelj, da bi bilo možno večje kose sveta primerneje z vodo namakati ali pa osuše-vati (§. 36. državnega zakona). §■ 101. Končni sklep neposrednjih udeležencev o zložbenem načrtu se naredi pod vodstvom krajnega komisarja z glasovanjem, in pri tem velja zložbeni načrt kot sprejet, alt o mu je pritrdila večina vseh pri zložbi neposrednje udeleženih in ako katastralni čisti donos tej večini lastnih in zložbi privzetih zemljišč sestavlja najmanj dve tretjini katastralnega donosa vseli v tem ozemlju v zložbo privzetih zemljišč (§. 37. državnega zakona.) §. 102. Za glasovanje mora krajni komisar sestaviti imenik pri zložbi neposrednje udeleženih oseb z napovedjo katastralnega čistega donosa njih v zložbo privzetih zemljišč in s pridejanima dvema rubrikama «Za zložbeni načrt« in «Zoper zložbeni načrt«. O dobi, ki je za glasovanje določena in ki mora znašati najmanj osem ur, je obvestiti vse neposrednje udeležence in to vsakega posebej, ter razun tega razglasiti primeren razglas v občinah zložbenega ozemlja najmanj osem dni pred glasovanjem. Vsak neposrednji udeleženec sme v določeni dobi svoj glas oddati za zložbeni načrt ali zoper njega. Glasovi se smejo oddajati samo osebno alf pa vsled določil § 53. po pooblaščenih osebah, in sicer tako, da dotičnik v navzočnosti glasovalne komisije svoje ime v vpisnikovo rubriko za zložbeni načrt ali zoper njega sam vpiše Folge gegeben, so ist die Beschlussfassung der unmittelbar Betheiligten über den Zusammenlegungs-plan einzuholen. Wurden dagegen infolge der erhobenen Einwendungen Änderungen des Zusammen legungsplanes verfügt, so hat der Localcomnüssür diesen Plan vorher mit den vorliegenden Entscheidungen der Landes- und Ministerialcvmmission in Über-einstimmung zu bringen, denselben, soweit dies die Landescommission behufs Veranschaulichung solcher Änderungen für nothwendig erklärt hat, von neuem an Ort und Stelle abzustecken und sohin die endliche Beschlussfassung der unmittelbar Betheiligten (§. 101) einzuholen. Diese Beschlussfassung der unmittelbar Bethe! ligten über den Zusammenlegungsplan entfällt, wenn die Zusammenlegung behufs zweckmäßiger Ausführung der Bewässerung oder Entwässerung größerer Landstriche durch ein Landesgesetz angeordnet wurde (§. 36 des Reichsgesetzes). §• 101. Die endliche Beschlussfassung der unmittelbar Betheiligten über den Zusammenlegungsplan erfolgt unter Leitung des Localcommissärs durch Abstimmung und gilt hiebei ein Zusammenlegnngsplan als angenommen, wenn die Mehrheit aller an der Zusammenlegung unmittelbar Betheiligten demselben zugestimmt hat und der Catastralreinertrag der dieser Mehrheit gehörigen, der Zusammenlegung unterzogenen Grundstücke mindestens zwei Drittheile des Catastralreinertrages aller in diesem Gebiete der Zusammenlegung unterzogenen Grundstücke ausmacht (§. 37 des Reichsgesetzes). §. 102. Zum Zwecke der Abstimmung hat der Local commissar ein Verzeichnis der bei der Zusammenlegung unmittelbar Betheiligten mit Angabe des Catastralreinertrages ihrer in der Zusammenlegung einbezogenen Grundstücke und mit beigesetzten zwei Rubriken „Für den Zusammenleguugsplan" und „Gegen den Zusammenlegungsplan" anzufertigen. Von dem für die Abstimmung anberaumten Termin, welcher mindestens acht Stunden zu betragen hat, sind alle unmittelbar Betheiligten individuell zu verständigen und ist außerdem eine entsprechende Kundmachung in den Gemeinden des Zusammenlegungsgebietes wenigstens acht Tage vor beut Abstimmungstermine zu veröffentlichen. Jeder unmittelbar Betheiligte kann innerhalb des festgesetzten Termines seine Stimme für ober gegen den Zusammenlegungsplan abgeben. Die Abgabe der Stimme kann nur persönlich durch den unmittelbar Betheiligten selbst ober durch nach Maßgabe des §. 53 bevollmächtigte Personen erfolgen und hat in der Weise zu geschehen, dass der Betreffende 486 Priloga 46. — Beilage 46. pustnih razlikah pri izmeri in preračunu, o tern, kako se je ravnati pri bonitaciji in pri preračunih, o izobčilu posameznih zemljišč, da se ob svojem času prodado v pokritje ali v zmanjšek zložbenih stroškov, o tem, na kar se je opirati pri projektiranju skupnih gospodarskih naprav, o vzorcih, ki jih je uporabljati itd., se izdado po ukazni poti. C. Razgrnitev in zakoličenje zložbe-nega načrta in sklepanje o njem. §. 98. Zložbeni črtež se mora, naj bode sestavljen pod vodstvom krajnega komisarja ali brez tega po enem ali več lastnikih za zložbo namenjenih zemljišč, v občinah, spadajočih v zložbeno ozemlje, 30 dni javno razgrniti na vpogled vseh udeležencev; krajni komisar ga mora na licu mesta s količi zatekniti ter na zahtevanje udeležencev pojasniti. Kraj in čas razgrnitve, kakor tudi obmejitve načrta je najmenj osem dni poprej dati na znanje z oklicem, ki ga je istočasno objaviti po uradnem deželnem časopisu in po zgoraj omenjenih občinah, s pozivom, da morajo tako neposrednji kakor posrednji udeleženci svoje ugovore proti temu načrtu v 45 dneh, ki se računijo od prvega dne razgrnitve v občini, pri krajnem komisarju ali pismeno vložiti, ali ustno dati na zapisnik (§. 34. državnega zakona.) §. 99. O ugovorih, ki se vlože vsled tega poziva, razsoja potem deželna komisija in v pritožbeni poti ministrska komisija. Pritožbeni rok znaša 14 dni in se začenja s tistim dnem, ki pride neposrednje za dnevom, ko se je vročila razsodba deželne komisije (§. 35. državnega zakona). §. 100. Kadar v oklicnem roku, določenem po §. 98. zoper zložbeni načrt ni bilo vloženih nič ugovorov, ali kadar deželna komisija, oziroma ministrska komisija zoper načrt vloženim ugovorom ni ugodila, tedaj je provzročiti sklepanje nepo- §. 78 vorgezeichnet ist, über die Einrichtung der geodätischen Arbeiten, die zulässigen Messungs- und Berechnungsdifferenzen, den bei der Bonitirung und den Berechnungen einzuhaltenden Vorgang, die Ausscheidung einzelner Grundstücke zum seinerzeitigen Verkaufe behufs Deckung oder Minderung der Kosten der Zusammenlegung, die bei Projectirung der gemeinsamen wirtschaftlichen Anlagen zu beobachtenden Rücksichten, die zu verwendenden Formularien u. s. w. sind im Verordnungswege zu erlassen. C. A u sle g u ng und Absteckung des Z usa m m e rile g u u g s p l a n e s und Beschlussfassung übe r denselbe n. §. 98. Der Zusammenleguugsplan ist, gleichviel ob derselbe unter Leitung eines Localevmmissärs ober ohne diesen durch einen oder mehrere Eigenthümer der zusammenlegenden Grundstücke zustande gekommen ist, in den zum Zusammenlegungsgebiet gehörigen Gemeinden zur Einsicht aller Betheiligten durch 30 Tage öffentlich aufzulegen, vom Localcommissär an Ort und Stelle abzustecken und von diesem über Verlangen der Betheiligten zu erläutern. Ort und Zeit des Aufliegens, sowie die vorzunehmende Absteckung des Zusammenlegungsplanes ist mindestens acht Tage vorher durch ein in der amtlichen Landeszeitung und in den zum Zusammenlegungsgebiete gehörigen Gemeinden gleichzeitig zu veröffentlichendes Edict mit der Aufforderung kundzumachen, dass sowohl die unmittelbar, als die mittelbar Betheiligten ihre Einwendungen gegen diesen Plan binnen 45 Tagen, vom ersten Tage der Auflegung in der Gemeinde an gerechnet, bei dem Localcvmmissür entweder schriftlich zu überreichen oder mündlich zu Protokoll zu geben haben (§. 34 des Reichsgesetzes). §. 99. Über die infolge dieser Aufforderung erhobenen Einwendungen entscheidet die Landescommission und im Berufungswege die Ministerialcommission. Die Berufungsfrist beträgt 14 Tage und beginnt mit jenem Tage, welcher auf den Tag der erfolgten Zustellung der Entscheidung der Landescommission unmittelbar folgt (§. 35 des Reichsgesetzes). §. 100. Wurden innerhalb der nach §. 98 festgesetzten Edictalfrist gegen den Zusammenlegungsplan keine Einwendungen erhoben oder wurde den dawider erhobenen Einwendungen von der Landescommission, beziehungsweise von der Ministerialcommission keine