FOR Freedom AND Justice No. 45 Am Kris3 * V!_3I f 1 Ccft 1> i a i * KINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, June 10, 1988 VOL. XC Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Dukakis ima dovolj delegatov za strankino predsedniško imenovanje — Ali bo izbral Jesseja Jacksona za podpredsednika WASHINGTON, D.C. — Na primarnih volitvah pretekli torek v Kaliforniji in drugih državah je Michael Dukakis dobil dovolj konvencijskih delegatov, da ga bo demokratska stranka gotovo izbrala za svojega predsedniškega kandidata novembra letos. Tako je sedaj postalo vprašanje številka 1 za Dukakisa, katerega izmed številnih predlaganih demokratskih veljakov bo imenoval za podpredsedniško mesto. Po ustaljeni praksi tako v demokratski kot republikanski stranki je ta izbira pravica predsedniškega kandidata samega, čeprav se le-ta običajno posvetuje s svetovalci in strankinimi Prvaki. Logični podpredsedniški kandidat za demokrate bi bil seveda Jesse Jackson, ki je še vedno predsedniški kandidat, čeprav priznava, da ne more na konvenciji zmagati. Jackson zadnje dni daje nasprotujoče si izjave o tem, ali želi biti podpredsedniški kandidat. Trdi, da je na primarnih volitvah doslej Prejel ve;c kot sedem milijonov glasov, da bo imel na konvenciji več kot tisoč delegatov, in da na podlagi vsega tega zasluži, da bi ntu Dukakis ponudil podpredsedniško imenovanje. Šele takrat, dodaja Jackson, bi se odločil, ali bi imenovanje sprejel ali ne. Kar Dukakisa skrbi, je to, da bi Jackson takšno ponudbo res sprejel. Vse dosedanje ankete javnega mnenja potrjujejo namreč, da bi Jackson po vsej verjetnosti onemogočil demokratsko zmago novembra letos. Za kombinacijo Dukakis-Jackson bi gotovo volili liberalci, črnci in prepri;cani demokrati. a vsi ti itak podpirajo demokratske kandidate. Istočasno bi pa Jackson od demokratov odvrnil predvsem mnoge etnične skupine in konservativnejše demokrate, predvsem na jngu in zahodu ZDA in tudi na ameriškem srednjem zahodu. Politični analitiki menijo namreč, da bodo ravno države srednjega zahoda igrale ključno vlogo na novembrskih volitvah, v teh državah bi pa Jackson utegnil Prinesti zmago republikancu Georgeu ^nshu. Ankete o razpoloženju volivcev kažejo, da med možnimi podpredsedniškimi kandidati za demokrate izstopata poleg Jacksona bivši predsedniški kandidat sen. Albert G°re in sen. John Glenn. Oba sta znana kot Politična sredinca, kar bi po mnenju analitikov dobro služilo liberalcu Dukakisu. Bush ln republikanci so pa dali vedeti, da bodo Počakali glede Bushevega podpredsedniške-' kandidata, ker želijo videti, koga bo Du-akis izbral. Demokratski podpredsedniški andidat bo tako vplival na izbiro republi-ar>skega. Med republikanci ni nobenega prstka, ki izstopa pred drugimi, tako da ima ush dokaj proste roke, medtem ko ima Du-akis opravka z neprijetnostjo v zvezi z Jacksonom. Zapleti v zvezi s sodnimi procesi zoper S avne akterje Iran-contra afere — Tožilec bi rad začel s polk. Oliverjem Northom Washington, d.c. — Posebni dr- žavnj tožilec Lawrence E. Walsh je rekel, da amerava začeti 0 k. Oliverje s sodnim procesom zoper m Northom, nato bodo na vr- Prišli drugi glavni akterji v Iran-contra co^i a^m' John Poindexter, Richard V. Se-* r. 'n Albert Hakim. Walsh skuša prepri-na ' ZVeznc8a sodnika Gerharda A. Gesella, ^^\OClnik razveIjavi svojo odločitev, po ka- —--------------------------- teri je Gesell zahteval ločene sodne procese za vsakega od štirih obtožencev. Tak postopek, pravi Walsh, pomeni skoro nepremagljive težave za tožilstvo. Poleg pravnih težav, citira Walsh tudi ogromne stroške, ki bodo povezani s štirimi procesi, v katerih bodo dejansko sodelovali večinoma isti izvedenci in priče. Zadnja beseda o vsem tem po pri sodniku Gesellu. Študentske demonstracije v Južni Koreji izrazito protiameriške — Študenti zahtevajo združitev obeh Korej — Strogi vladni ukrepi SEOUL, J. Ko. — V zadnjih dneh so v raznih južnokorejskih univerzitetnih središčih demonstracije študentov. V spopadih s policijskimi enotami je bilo ranjenih več sto študentov in policistov, nekaj sto študentov je bilo aretiranih. Danes so študenti skušali organizirati pohod od univerze v glavnem mestu Seoulu k meji s Severno Korejo. Vlada je pohod prepovedala, ko so študenti vztrajali je prišlo do spopadov in novih ranjencev in aretacij. Študenti so si izmislili pohod do meje v želji, da bi se srečali s predstavniki Severne Koreje in se pogovarjali o možni združitvi obeh Korej. Severna Koreja je izjavila, da je poslala svoje predstavnike na mejo. Študentske demonstracije so tudi močno protiameriške. Zahtevajo odhod ameriških vojakov, nastanjenih v Južni Koreji in ob meji s Severno Korejo. Kitajska vlada svarila, da lahko pride do napadov na ameriške državljane v Kitajski — Storilci naj bi bili iz neke tretje države BEIJING, Ki. — Ameriško veleposlaništvo je izdalo opozorilo vsem ameriškim državljanom, ki se nahajajo na kitajskem ozemlju, naj se obnašajo zelo previdno. Visoki predstavniki kitajske policije so namreč sporočili ameriškim diplomatom, da so v Kitajski teroriste iz neke tretje države, ki baje pripravljajo napade na Američane. Kitajci niso posredovali nobenih podrobnosti o teh teroristih in tudi niso povedali, iz katere držzave so. Veleposlaništvo ZDA pa smatra kitajsko opozorilo zelo resno. V Kitajski se nahaja 1500 ameriških državljanov. To število ne vključuje tistih, ki pridejo krajši čas kot turisti. — Kratke vesti — Alžir, Al. — Končalo se je srečanje 18 arabskih držzav, ki so se odločile, da bodo podpirale palestinski upor zoper izraelsko zasedbo z vsemi sredstvi. PLO, ki jo je predstavljal Jasir Arafat, je prišla na srečanje s prošnjo za 300 do 400 milijonov dolarjev pomoči za palestinske upornike. Arabske države bodo nekaj denarja res prispevale, odklonile pa so, da bi imela PLO proste roke pri razpolaganju s tem denarjem. Zadnjo besedo bodo imele arabske države same. Arabski vrh je bil kritičen do mirovne pobude ZDA, ki jo zagovarja George Schultz, niso pa to pobudo izrecno odklonile. Managua, Ni. — Končali so se zadnji pogovori med predstavniki sandinistične vlade in gibanjem kontras. Pogajalci niso mogli doseči soglasja glede datuma za trajno premirje. Začasno premirje bo podaljšano do 1. julija. New York, N.Y. — Izraelski predsednik vlade Šamir in sovjetski zunanji minister Ševardnad/e sta se uradno srečala pri Združenih narodih. Pogovarjala sta o možni obnovitvi diplomatskih odnosov. Iz Clevelanda in okolice Piknik Slovenske šole— To nedeljo 12. junija bo na Slovenski pristavi piknik Slovenske šole pri Mariji Vnebov-zeti. Piknik se bo pričel s sv. mašo ob 12.30 pop. Po maši bo na razpolago kosilo. Prvaki na Slovenski pristavi— Tekmovanje taroka in balinanja je uspešno potekalo na SP 4. junija. V taroku je dobil prvo mesto Srečko Sečnik, drugi je bil Jože Košir, tretji Tone Seljak, klobaso pa je dobil Janez Kosmač. V balinanju so dobili prvo mesto Jože Dovjak, Jože Sojer, Viktor Dominus in Stanley Schwei-ger; drugo mesto Frank Dolinar, Filip Oreh, Janez Švigelj in Tone Švigelj; tretje mesto pa Frank Perko, Janez Petrič, John Vodopivec in Srečko Sečnik. Poroka— Jutri, 11. junija, se bosta v cerkvi Marije Vnebovzete poročila gdč. Kristina Dejak in g. Edward Boone. Kristina je hčerka g. Franka in ge. Metke Dejak, Edward je sin Williama in Mary Boone. Nevesta je končala šolanje pred 3 leti na Ursuiine College, sedaj je zaposlena pri Rainbow bolnišnici. Ženin je končal študije na univerzi Penn State in je zaposlen kot Probation Officer v Clevelandu. Želimo jima na novi življenjski poti obilo sreče. Čestitamo! Rojstni dan— Danes praznuje svoj 97. rojstni dan ga. Mary Frank. Na družinskem slavju, ki bo to nedeljo v Hofbrau Hansu, bodo praznovali tudi več drugih družinskih obletnic, med njimi 51-letnico poroke njenega sina Franka in žene Helen. Iskrene čestitke Žalostna vest— V Bukovici pri Gorici je 2. junija za rakom umrl Anton Bonutti, brat v Clevelandu živečih Atilija in dr. Karlota. Pogreb je bil v Bukovici. Naše sožalje. Iz bolnice— Francka Kristanc, ki je srečno prestala operacijo na srcu, se lepo zahvaljuje dobrim ljudem za sv maše, molitve, poslane rože in kartice z lepimi željami. Posebna zahvala g. Jamesu Debevcu, upokojencem Slov. pristave, g. in ge. Franku Bajcu. Vsem Bog povrni na zdravju. Novi grobovi Leo Boštjančič V sredo, 8. junija, je nenadno umrl 65 let stari Leo Boštjančič z Willowicka, rojen v Clevelandu, mož Julie (Jay) roj. Locke, oče Jeralda in Donalda, 1-krat stari oče, brat Esther Pierce, sin Pauline r. (dalje na str. 4) Krofi jutri— Oltarno društvo pri Sv. Vidu bo imelo prodajo krofov jutri od 8. ure dalje v društveni sobi avditorija. Pridite! Raznašalca iščemo— Raznašalca(-ko) iščemo za sledeče ulice: E. 167, 168, 169, 170, 171, in 172. Oglasite se osebno v naši pisarni ali pa nas pokličite na tel. 431-0628 za več informacije. Srebrna poroka— Preteklo sredo sta lastnik našega lista James Debevec in žena Madeline praznovala srebrno poroko. Čestitamo jima vsi pri Ameriški Domovini! Umrla v Sloveniji— Cerarjevi otroci Ivanka, Mara, Helena in France so dobili sporočilo, da jim je v Domžalah na Gorenjskem preminula edina še živeča mamina sestra Marija Jerman, v 80-em letu. Bila je priklenjena na bolniški postelji celih 6 let. Pred njo sta umrli sestri Francka Cerar in Kati Lovše. Pok. Marija Jerman je bila samska. Naj ji bo lahka domača zemlja. Zadušnica— V cerkvi sv. Kristine bo v torek, 14. junija zvečer ob 8h sv. maša za pok. Valentina Grilla, v spomin 50. obletnice njegove smrti. Nov odbor— Direktorij Slovenskega doma za ostarele je na svoji mesečni seji izvolil izvršni odbor za naslednje leto. Predsednik je dr. Rudolph M. Susel, podpreds. Rudy Kozan, blagajničarka Alma Lazar, zapi-sikar Joe Skrabec, tajnica pa Maria Štepec. Spominski darovi— Stan Majer, Richmond Hts., O., je daroval $25 v tiskovni sklad A.D. v spomin staršev Franka in Frances Majer. Deželanova družina je darovala $20 našemu listu v spomin staršev Josepha in Marije De-želan. G. in ga. Edward Morell sta darovala $10 v spomin mame Antonije Moril. Lillian Malečkar, Euclid, O., je tudi poklonila $10 v spomin nečakov Franka in Ed-warda Ivec-a, Joliet, 111. Vsem darovacem naša iskrena hvala! VREME Pretežno sončno danes z najvišjo temperaturo okoli 65° F. Sončno tudi jutri, z najvišjo temperaturo okoli 75° F. Sončno vreme se bo nadaljevalo v nedeljo, z najvišjo temperaturo okoli 82° F, in še v ponedeljek. Dežja v teh dneh ne bo. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 012400) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche American Home Slovenian of the Year 1987: Paul Košir NAROČNINA: Združene države: $36 na leto; $21 za 6 mesecev; $18 za 3 mesece Kanada: $45 na leto; $30 za 6 mesecev; $20 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $48 na leto; za petkovo izdajo $28 Petkova AD (letna): ZDA: $21; Kanada: $25; Dežele izven ZDA in Kanade: $28 SUBSCRIPTION RATES United States: $36.00 - year; $21.00 - 6 mos.; $18.00- 3 mos. Canada: $45.00 - year; $30.00 - 6 mos.; $20.00 - 3 mos. Foreign: $48.00 per year; $28 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $21.00-year; Canada: $25.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published Tuesday & Friday except 1st 2 weeks in July & the week after Christmas No. 45 Friday, June 10, 1988 83 Nevarni časi za Slovenijo V angleškem delu obširneje poročamo o najnovejših dogodkih v Sloveniji in Jugoslaviji. Izgleda, da je nastopilo obdobje težkih preizkušenj, kajti na eni strani dobiva že več let poglabljajoča se gospodarska kriza z najnovejšimi ukrepi vlade Branka Mikuliča značaj pravega poloma, na drugi pa naletava naglo rastoči demokratiza-cijski politični proces predvsem v Sloveniji na vedno močnejši odpor v drugih delih države. Kriza torej ravno ta čas — tako se iz naše sicer oddaljene perspektive zdi — dosega svoj vrhunec. Poudariti je treba, da tudi z najbolj hitro pošto zaostajamo za dogodki v Sloveniji vsaj za teden dni, z izjemo seveda, če o tamkajšnjih oz. jugoslovanskih dogodkih ne poročajo domača ameriška sredstva obveščanja. To torej, kar je tu zapisano, je lahko že zastarelo. Sredi maja je Mikuličeva vlada podvzela vrsto strogih gospodarskih ukrepov, sicer pod neposrednim pritiskom Mednarodnega monetarnega sklada (International Monetary Fund). IMF je ukrepe zahteval kot pogoj za odobritev nove gospodarske pomoči Jugoslaviji. Med drugim je bil dinar devalviran za 19,4 odstotka, zahodni analitiki jugoslovanskih razmer menijo pa, da bo dinar še naglo izgubljal na vrednost in bo do jeseni treba odšteti najmanj 2500, morda pa do 3000 din za en ameriški dolar. Odmrznjene so bile mnoge doslej nadzorovane cene, kar je takoj povzročilo nakupovalno mrzlico po Jugoslaviji. V Beogradu npr. so občani izpraznili police v trgovinah vse kave, sladkorja, moke itd. Močno bo zopet prizadet življenjski standard, ki je itak od I. 1980 padel skoro za dobro tretjino. Celo najvišji predstavniki oblasti javno izražajo svoje pričakovanje, da bodo novi ukrepi vodili do demonstracij in morda tudi izgredov. V zadnjem tednu je pa začelo preganjanje disidentov v Sloveniji. Velika trenutna afera je aretacija Janeza Janšeta, ki je bil kar med kandidati za predsednika slovenske mladinske organizacije. Janša je obtožen izdajanja vojaških tajnosti v zvezi s pisanjem v mladinski reviji Mladina, ki je poročala o pripravah nekaterih vojaških krogov, da bi s silo strli demokratizacijsko gibanje v Sloveniji. Skupaj z Janšetom — ki je baje imel med svojimi papirji nek tajni vojaški dokument — je bil aretiran Ivan Borštner, narednik v JLA. Pretekli ponedeljek pa je bil aretiran še David Tašič, član uredništva Mladine. Ako je v zadnjih dneh prišlo do novih aretacij, še ne vemo. Uprava notranje varnosti v Sloveniji je izvedla preiskavo Jan-šetovega stanovanja in pisarne ter ga aretirala, nato pa je bil premeščen v vojaški zapor v Ljubljani. Takojšnjo izpustitev Janšeta zahtevajo med drugimi Mladina, Radio študent v Ljubljani, Katedra, študentska revija v Mariboru, in Tribuna, študentski list v Ljubljani. Ponovno smo izrazili stališče, da proces demokratizacije, ki se je pričel v Sloveniji in ga je tu in tam opaziti Vabilo na Spominsko proslavo Mesec maj je za nami, brez dvoma najlepši mesec v letu. Narava se je oblekla v svatovsko obleko, da je nemogoče misliti na zimo in smrt, ampak se oči dvigajo k soncu in lepoti, srce pa s prej neslutenim veseljem zahrepeni po novem življenju. V našem slovenskem primeru pa to ne drži. Kot v posmeh vsemu plemenitemu in dobremu, ki se kot na sončnih žarkih osipa iz božjih rok, je ta naj lepši mesec za nas tudi čas največjega trpljenja in najbolj trpkih spominov. Že 47 let se združena vračata pomlad in misel na trpljenje, ko so tisto pomlad razkosali našo zemljo, da je mogla postati vaza, žara in žrtvenik, kamor bo narod polagal cvet in žrtve mladega rodu. Tri najlepše rože so bile vsajene. Prva v septembru 1943. leta v Grčaricah in na Turjaku. Zagorel je starodavni grad, komunisti so obljubljali življenje, skrivaj pa pobili nad tisoč ljudi. Kri je tekla kot voda. Iz te krvi je zrastel drugi cvet: Slovensko domobranstvo — prva slovenska narodna vojska. 24. septembra 1943 je po naših mestih in vaseh spet zavihrala čista slovenska zastava, pod katero se je potem zbiral mladi rod in šel v boj za svoje narodne svetinje. Od vasi do vasi, iz boja v boj je nesel prapor upanja in idejo svobode. Toda zahodni zavezniki, združeni z boljševiškimi revolucionarji so z izdajo naših domobrancev te upe svobode narodu ukradli iz rok. V maju in juniju 1945 je naš na-narodni žrtvenik padel tretji, naj večji cvet. Tri so barve v slovenski zastavi: bela, modra in rdeča; na tri najvišje vrednote nas opominjajo: na zvestobo, na upanje in na žrtve... Slovenski narod je dal vse troje, ker se je zavedal, da brez svobode ni življenja. Dolgo je že od takrat, čas neizprosno razjeda spomin, toda vsaka pomlad nam vedno glasneje kliče, da je mogoče uničiti idealista, ni pa mogoče ubiti ideje svobode. Ta živi in bo živela, dokler ne vzplamti v vsej svoji lepoti. Ko se bomo letos zbrali k spominski proslavi na Orlovem vrhu Slovenske pristave, 18. in 19. junija, kamor vse prav vljudno vabimo, vključimo v ta spomin vse tri velike spomenike našega časa: Grčarice in Turjak, Slovensko domobranstvo in Vetrinje. Teh imen ne bo. izbrisal ne čas ne sila, ampak bodo ostala kot kamen, vsajen v našo zemljo, ob katerem se bodo razbili vsi sovražniki svobode. Zato naprej, v boj za zmago resnice in svobode našega naroda! Bog - Narod - Domovina! Stane Pleško T E L O V O pri Mariji Vnebovzeti CLEVELAND, O. - Preteklo nedeljo smo praznovali praznik Sv. Rešnjega Telesa, ali kot smo kratko rekli, Telovo. Vsaka fara po svoje praznuje ta dan, ena bolj skromno, druga bolj slovesno. Naš župnik pri Mariji Vnebovzeti, g. John Kumše, je v farnem oznanilu objavil le skromno notico, da bomo praznovali ta dan s procesijo. Povabil je tudi narodne noše, kot tudi otroke Slovenske šole in njihove starše. Nedelja 5. junija je bil lep, sončen dan. Po osmi sv. maši so članice Oltarnega društva in Slovenske šole nanosile cvetja, ga lepo po vazah uredile in raznesle na pripravljene mize. Imeli smo štiri oltarje, katere so krasile vaze, polne rož in sveče v svečnikih, v sredi pa je kraljeval križ s Križanim. Sv. maša ob pol enajsti uri je bila slovesna v zares precej polni cerkvi. Po sv. maši se je razvila procesija: Križ mini-strantje, narodne noše, pevci, Sv. Rešnje Telo in verniki. Procesija je iz cerkve krenila na Holmes cesto, nato na 156. cesto do prvega oltarja, kjer je g. župnik ob asistenci g. Cvelbarja bral sv. evangelij in prosil blagoslova za okolico. Od tu se je odvijala procesija na Saranac cesto, kjer je bil pripravljen drugi oltar. Zopet je g. župnik bral sv. evangelij in prosil blagoslova. Procesija je zavila na 157. cesto, kjer sta bila pripravlje- tudi v drugih delih SFRJ, ne more trajati v nedogled. Med bistveno demokratičnim in nedemokratičnim političnim sistemom je nekak prepad, ki ga bo treba slej ali prej ali premostiti ali pa kreniti nazaj v obratno smer. Znaki kažejo, da se je Slovenija oz. Jugoslavija v zadnjih dneh tej prelomnici približala. Ali jo bodo dokončno prebrodile zdrave demokratične sile, obstale ob robu, morda se le umaknile nekaj korakov proč, in to začasno, ali pa bodo zmagali stalinistični elementi, — kar ni povsem izključiti —- to ob tem pisanju še ni jasno. V napetem politično-gospodarskem stanju, ki prevladuje v Sloveniji in Jugoslaviji, se zdi, da bi javni izgredi najbolj koristili mračnim silam, ki bi v takih izgredih dobili zaslombo za zasuk nazaj v stalinističen diktatorski sistem. Včeraj sem bil obveščen od naročnika našega lista, da je na primer londonski radio poročal o premikih vojaških enot v SFRJ in to v zvezi s krizo v Sloveniji, nemška sredstva obveščanja pa da tudi poročajo o izredni napetosti v Sloveniji in SFRJ. Skušali bomo ostati na tekočem in sproti poročati. Čeprav razpolagamo le z delnimi in deloma tudi nepotrjenimi informacijami, skoro gotovo je, da vsa ta različna poročila niso povsem iz trte zvite. Rudolph M. Susel Navodila za Spominsko proslavo na Slov. pristavi Vsem, ki se boste udeležili avtomobilske povorke iz Clevelanda na Slovensko pristavo v nedeljo 19. junija sporoča-1 mo, da bo zbirališče v Gordon parku na E. 72. cesti. Točno ob deveti uri bo povorka krenila po že ustaljeni poti in seji bodo nato pridružili oni, ki se bodo zbrali na Lakeland Blvd., med Babbit Rd. in E. 260. cesto, ter nato še vsi ostali na običajnih mestih, kot vsa prejšnja leta. Ameriške in slovenske zastave boste dobili na zbirališčih. Narodne noše popestrij0 vsako svečanost. Vsi, ki jih imate, oblecite jih in se nam pridružite v nedeljo 19. junija pri Spominski kapelici v čim večjem številu. Gospodinje prav lepo naprošamo, da vsaka po svojih močeh prinese s seboj kako pe' eivo in da odda v pristavski kuhinji. TABOR DSPB na še dva oltarja. G. župniki6 tretjič in četrtič bral sv. evangelij in prosil blagoslova. ^sa procesija se je pomikala P° pločniku, spotoma so PevCI peli in žene so molile rožni venec naprej, mi pa smo odgovarjali, misleč naj se razi'!6 blagoslov na nas in zemlje sa dove. Prispeli smo na Holme* cesto in se vrnili v cerkev me pritrkavanjem zvonov, kjer smo prejeli še slovesni blag0 J slov. Hvala Vam, g. župnik Kuim j še, za to Telovo procesijo. vs j smo bili veseli te novice, j malo v skrbeh glede izpeljave’ ; a je bil to zares praznik P°^a j stitve Jezusa v Sv. Rešnjel11 ; Telesu. Hvala vsem narodni^ | nošam, katere so bile lep šop6 j hvaležnosti. Hvala vsem ^ | tako lepo udeležbo. Naj j blagoslov te nedelje: P05^6^ j tev duhovnega življenja v vs 1 prisotnih, kot tudi v družina 1 j župniji in okolici. Farank3 Žalostna vest SAN FRANCISCO, -Naš naročnik Lojze Greg°r^ sporoča, da mu je včeraj junija v Avstraliji umrla se j Ivanka Torbica roj. Greg0’’1,^ v starosti 73 let. Rojena je ^ , v Ihanu, po vojni je živela ° j kaj let v begunskem tabor' ^ v Špitalu. Njen mož M' ^ tudi begunec, je umrl P enim letom. Pokojna j šest otrok, ki so vsi por0^11'^ j žive v okolici Sydney Avstralija. ^ | Poleg brata Lojzeta v 3 ; Franciscu, zapušča P0k0 sestro Pepco v Avstriji-R.I.P. Anton M. Lavris^ attorney-at-la^ (Odvetnik) Complete Legal Sep'h|iC Income Tax-Notary P 18975 Villaview R«1,d at Neff 692-1172 S' !l Ki tc is Iv !a ik la kil te 'tii 'le Cl, iv 'ai to 'bi Ji 'St ( ve '32 », ar «v Je Di ar ;P' str et »s in i s I I t i I I s I I S j s I s koncert pevskega zbora Korotan SYRACUSE, N.Y. - V soboto maja 1988 je pevski zbor Orotan podal svoj vsakoletni °ncert v Clevelandu, Ohio. °ncert se je začel ob pol 3smih' zvečer v lepo zasedeni korani Slovenskega narodne-51 doma na St. Clair Ave. ^ganizacija koncerta, lepo ® rašen oder, in vse drugo, spremlja take prireditve, je 10 *epo izdelano, kar daje lep zboru samemu, kakor vsem podpornikom tega Udi genskega llevelandu. prizadevanja Ysi obiskovalci koncerta so bajanja spremljali z velikim Rimanjem in so nagradili na-opajoče ne samo s svojim 1 lskom, ampak tudi z drugi-'Znaki priznanja tej kulturni banovi. ^ba dela koncerta sta bila ^dena z lepimi besedami in danili članov Mirota Odar-Kati Likozar-Cup, in 5neza Tominca. ^bor Šteje letos 64 pevk in Cev- Glasovno so posame-6sRupine kakor sopran, alt, 0r> >n bas dobro zasedene, ar ^ samo na sebi da zboru (0 uravnovešenost. Med 1 sem podpisani opazil de-0 a'' enajst pevk in pevcev, ki s°delovali pri zboru že v pr-j1*1 desetletju. Njihova izku-°st gotovo pomeni za mla- dino ne samo lep zgled, ampak tudi pomoč pevovodji v izoblikovanju novih članov, da se postopoma priuče in dobijo smisel za posebnosti našega slovenskega štiriglasnega petja. Tudi glasovno je ta kombinacija v prid kvalitete tega zbora. Vsekakor ne smemo spregledati dejstva, da tukaj rojeni nimajo iste lahkote v izgovarjavi kot pa pevci rojeni v Sloveniji. Naj še pripomnim, da je zbor izvajal celoten koncert na pamet, lep dokaz skrbne priprave in pazlivosti v interpretaciji. Intonacija in klavirska spremljava Dominika Gorsheta je bila taktično in glasbeno dobro izvedena. Zbor sam je discipliniran tako, da so zasedbe sledile ena drugi brez vsake motnje ali zastoja. Tudi tehnični del, ojačenje glasov, in izvajanje solistov z mikrofonom je bilo do potankosti iz-delano. Kazno je bilo, da so prireditelji mislili na vse. Zbor sam se je predstavil v vseh treh zasedbah, kot mešani, ženski, in moški zbor. Pevovodja je izbral program narodnih in umetnih pesmi, tako da je zbor lahko pokazal različne karakteristike naših pesmi. Teža koncerta je ležala kot običajno na mešanem zboru, j V Zahvalo in Ljubeč Spomin Globoko užaloščeni, a vdani v božjo voljo naznanjamo, a nas je po težki bolezni 9. aprila 1988 v Bradenton, Flori-a’ zapustil naš dragi mož in oče IGNAC TAVČAR ^ ^°jen je bil 31. julija 1912 v Podgori nad Škofjo Loko, s ®Venija. V Ameriko je prišel I. 1949, v Pittsburgh, Pa., in p. • 1%3 preselil v Meadville, Pa. Bil je član KSKJ št. 50 v ’Osburghu, Slovenske pristave, Balincarskega krožka Slov. 'slave kakor tudi Kluba pristavskih upokojencev. Ort °®re*>na maša je bila v cerkvi sv. Agathe v Meadvillu in *ain na pokopališče Vernih duš na Chardonu, Ohio. * dna srca se zahvalimo vsem, ki so darovali rože in za sv. Ije e; Posebna zahvala pa gre našim sorodnikom in prijate-•h iz Toronta, Clevelanda in okolice, Geneve, O. in Pitts-Sor^ ki so ga prišli kropit in se udeležili sv. maše. Mnogi vfe ludi prišli poslovit od njega ob krsti na pokopališču, by 6 *>0se*>no se zahvalimo g. Cvelbarju, ki je prišel iz Pitts-vodil rožni venec v pogrebnem zavodu, daroval sv. Sch° 'n Ra spremil na pokopališče. Hvala tudi msgr. p K'ermanu za lep govor v cerkvi. Iskrena zahvala g. dr. l)0v. Trbancu za vso pomoč. Iz dna srca se zahvalimo g. ^k11 za poslovilni govor na pokopališču, kakor tudi g. ^ Ovniču za vso pomoč v bolezni in ob smrti, jel a/P°slali smo zahvalne kartice vsem; če pa kdo te ni pre-.O sprejme tem potom našo zahvalo in globoko hvalež- 'J. dragi mož in oče, počivaj v miru v ameriški zemlji, Segj,' (*ru8' domovini. Naša neomejena ljubezen do Tebe Ma{a|Udi v aebesa, kjer, upamo, da Te je Vsemogočni poza vse, kar si nam na zemlji nudil. Matilda, žena; sin Frank; hčerki Majda por. ^ ^or<)nl°' Kanada), Ivi por. Ovnič (Dothan, Ala-bra|j’ vZe,a Jernej in Frank; snaha Mary; osum vnukov; °ze ter sestri Slavka in Francka v Sloveniji. Meadville, Pa., 30. maja 1988. Misijonska srečanja in pomenki 768. Misijonarka s. Mojca Karničnik ki je podal samostojno šest pesmi. Med skladbami, ki so različne v kompozicijskem slogu in zato zahtevajo vsaka svojo interpretacijo, naj omenim »Liepa ura, sonce seje«. Skladatelj Luka Kramolc, ki je zapisal in priredil to pesem, bi se prav gotovo strinjal z izvedbo in bi pohvalil posebno tenorje za lepo ’čez-petje’. V Nedvedovi »Nazaj v planinski raj« je zbor pokazal smisel za formo in dramatsko zgradbo. Močni basi dajo tej skladbi še posebno lepo polnost. Pevovodja je dal na spored tudi Gorenškovo priredbo narodne »Oj le šumi gozd nad mano«. Franček Gorenšek, ki je vodil Korotan polnih osemnajst let, je tudi s to priredbo pokazal lep čut za slovensko narodno pesem. V venčku narodnih pesmi v priredbi Antona Dolinarja se je zboru in solistoma pridružil Alpski sekstet. V pesmih ali priredbah bolj popularnega značaja ni lahko najti učinkovite interpretacije. Vendar so tudi tu zbor, solista, sekstet, in dirigent presenetili z lepo izdelano, smiselno izvedbo tega venčka. Ženski zbor je prispeval tri pesmi. Kljub temu, da je izbira pesmi za ženski zbor poseben problem, saj je literatura za to zasedbo precej skromna, smo slišali tri harmonsko in dinamično zelo lepo izpeljane pesmi. Triglasna priredba belokranjske narodne »Lep je vrtec« (prir. Ciril Pregelj) je pokazala lep odnos med dvema sopranoma in odgovarjajočim altom. V Bučarjevi »Slovo« pa je bila dana prilika za predstavo vseh štirih registrov ženskega zbora. Pridati je treba, da se ženski zbor ponaša s prav lepimi glasovi, kar daje tudi celotnemu zboru polnost in ubranost. Tudi moški zbor je podal samostojno tri pesmi. Tu se še prav posebno pozna, da se je zbor pomnožil in da dobiva res primerno zasedbo v vseh štirih glasovnih skupinah. Literatura za moški zbor je bogata, najlepše pa so še vedno narodne pesmi. Korotan je izbral to pot. Prav posebno lepo je bila izvedena »Soča voda je šumela«. Posebno omembo zaslužijo letošnji Korotanovi solisti. Zbor s tem pokaže svojo pevsko moč, nudi poslušalcem več zanimivosti na programu, da priliko solistom za javni nastop, posebno pa še priliko za nadaljni razvoj. Martina Jakomin, Maruša Pogačnik, in Zdenka Zakrajšek se glasovno zelo lepo ujemajo. Njihovo petje je bilo naravno in harmonsko lepo izpeljano. Izvedba narodne »Cvete dekletu rožmarin« je zelo lepo uspela. Kot solistka z mešsa-nim zborom v pesmi »Mrzel veter tebe žene« je Zdenka Zakrajšek pokazala dobro interpretacijo te pesmi. Njen alt je izrazit in obseg glasu zelo primeren za to pesem. Zelo lep uspeh za solistko kot tudi za zbor, ki ji je prav občuteno odgovarjal. (dalje na str. 4) se iz Kimwenza, Zaire, 26. aprila zahvaljuje za MZA dar v ZD $500 in zanimivo piše o svojem delu: »Za Vaša božična voščila in za priloženi ček za petstotak tisočkrat »boglo-naj!« Je že vnovčen in pri tem ni bilo težav. Zaire, čigar gospodarstvo je povsem na tleh, je še kako vesel deviz. Preden sem zapustila Kole, v notranjosti države, sem Vam pisala in Vam sporočila moj novi naslov. Mogoče pisma niste prejeli, ker je Vaše romalo še na moj stari naslov. Od lanskega julija sem torej na mojem novem naslovu, na novem delovnem mestu v Kim-wenzi, približno 25 km od Kin-shase, ki je glavno mesto Zaira, prejšnjega Belgijskega Konga. Naša Kongregacija ima tu svoj noviciat, pa so me dodelili k vzgojiteljski ekipi. Trenutno imamo v noviciatu samo 4 dekleta, precej pa je kandidatk, s katerimi imamo redna srečanja in sestanke. Moje delo pa ni samo doma v noviciatu; največ časa prebijem v Domu duhovnih vaj Manresa, last jezuitov. Tudi tukaj delam v ekipi z dvema jezuitoma. Dom je zelo obiskan, ker je v bližini skoraj 4 milijonsko glavno mesto Kinshasa, a je vendar že na deželi in na zelo lepem kraju. Okrog Doma je zelo lep in velik vrt z raznovrstnim cvetjem in zelenjem, pa tudi nekaj gozda je čisto blizu, s potmi na vse strani in celo s križevim potom. Tako imajo ljudje dovolj prilike za sprehode v naravi. Tukaj v Kimwenzi imajo vse mogoče Kongregacije svoje noviciate in sholastikate. Kar 21 je noviciatov v celoti. Nekateri zato za šalo imenujejo to vas ’mali Vatikan’. Dela nam zares ne manjka. K nam prihajajo skupine učiteljev, profesorjev, maturantov, pastoralnih delavcev, duhovnikov, redovnic itd. Decembra pa je imela Škofovska konferenca za države Zaire, Burundi in Rwanda tukaj svoje zasedanje. Preko 70 škofov je bilo zbranih. Med vsemi ’črnimi’ sta bila samo dva še ’bela’, a sta v teh zadnjih šestih tednih oba umrla. Tudi misijonarjev je čedalje manj. Stari odhajajo ali umirajo, mladih pa skoraj nič več ne pride. Mogoče ni več daleč čas, ko bodo Afričani pričeli evangelizirati Evropo in Ameriko s Kanado. V državi vlada čedalje večja inflacija. Denar nima skoraj nobene vrednosti več. Vsak četrtek grem v Kinshaso nabavljat, pa najdem skoraj vsakič drugačne cene, seveda vsaki-krat višje. V enem letu se cene zvišajo vsaj za kakih 300%. Plače jim pa le po polževo sledijo oziroma daleč zaostajajo. Pa še kupiti ni mogoče vsega. Sladkorja že od meseca februarja ni na trgu. Menda ga še do junija ali julija ne bo. Tudi riža, ki je za mnoge glavna hrana, je dolgo časa manjkalo. Ko se je pa spet pokazal, so bile cene še enkrat višje. Kot veste, je tudi Jugoslavija v hudi ekonomski krizi. Devalvacija je takšna, da je vsak čisto navadni delavec večkratni milijonar. Prihodnji mesec grem na dopust po 4 letih, pa se mi zdi, da se bom kar težko znašla. Ko Vam to pišem, je pozna večerna ura. Zunaj narahlo dežuje, a še skozi dež je slišati cvrčanje murnov. Še enkrat hvala za dar MZA in bodite vsi toplo pozdravljeni! Molim za vse. Mojca Karničnik« V Zairju delujeta tudi g. Šo-men, o katerem smo poročali zadnjič, in br. Marcel Kerše-van, ki je svoje dolgo misijonsko pionirjenje preživel, deloma sem, deloma z bratom Karlom, ki je že več let v pokoju na Mirnu pri Gorici, v takratnem Belgijskem Kongu, sedaj Zaire poimenovanem. Seveda, preje je Belgija stala za njim in veliko pomagala z osebjem in denarjem. Danes so precej prepuščeni samim sebi, potem ko so leta pošiljali evropske misijonarje in misijonarke domov. Brat Jože Rovtar, D.J., pošilja 15. maja lepe znamke za MZA in piše; »Ko se odpravljam na dopust, ker grem 20. maja za tri mesece domov, sem urejeval stvari, pa sem videl, da se mi je nabralo nekaj znamk, pa Vam jih tu nekaj pošiljam. Poslal bom v več pismih. Na žalost niso lepo urejene po serijah, ker sem pač dobil v različnih časih in od različnih ljudi. Upam, da jih še vedno lahko uporabite, čeprav že dolgo nisem nič slišal, kako je danes z znamkami. Hvala za A.D., ki jo prejemam, le da jo že nekaj mesecev pošiljajo spet na moj stari naslov v Mpino, namesto v Jesuit Novitiate, P.O. Box 310085, Chelston, Lusaka, Zambija. Lepo pozdravlja v Kristusu br. Jože Rovtar.« Lepo pošiljko rabljenih znamk je poslala iz Rima uršu-linka Leopoldina Podgornik, iz Trsta gdč. Dora Kosovel in s Tajvana dr. Janez Janež. Jasno, da MZA znamke vedno z veseljem vzame in bo skušala iz njih izkupiti, kar se da pomoči za naše misijonarje in misijonarke. Hvaležni smo vsem, ki že leta zbirajo in kaj pošljejo, tako nove kot stare in rabljene ter spominske lističe (souvenir sheets) ali kuverte prvega dneva (first day covers), ali četverčke. Darovali so za misijone; Neimenovani iz Toronta kan. $100; g. Štefan Novak iz Scarborough, kan. $20 za naročnino in dar za »Misijonska Obzorja« v Sloveniji. Iz Monterey, Kalif., pošilja lep dar ponovno g. Ted Horn z gospo Vido: »Iz Vaših rednih in obširnih poročil v Ameriški domovini je razvidno, da je med našimi misijonarji po sve-(dalje na str. 4) TABOR DSPB V CLEVELANDU Vas vljudno vabi na Spominsko proslavo — Na Orlovem vrhu Slovenske pristave Sobota, 18. junija 1988: Nedelja, 19. junija 1988: 1. Popoldne prihajanje gostov 2. Od šeste ure dalje bo na voljo večerja 3. Ob pol osmi uri kratka komemoracija z molitvijo ob 45-letnici Turjaka, Grčaric in ustanovitvi Domobranstva 4. Kres 1. Ob deveti uri dopoldne avtomobilska povorka iz Clevelanda na Slovensko pristavo 2. Ob enajsti uri sv. maša 3. Po maši bo na voljo kosilo 4. Po kosilu srečanje in pogovor z borci, prijatelji in znanci Misijonska srečanja in pomenki (Nadaljevanje s str. 3) tu neizmerno več potreb kot pa zaželjene pomoči. V namen skromnega olajševanja Vaših finančnih zadev v misijonskem sodelovanju Vam poklanjam priloženih $200. Bog Vas živi! Ted Horn.« Iskrena zahvala za lep misijonski dar! Dne 5. junija je bila v Fair-fieldu, Conn., v cerkvi sv. Križa, Telova procesija, po kateri so se rojaki zbrali na banketu, nekakem misijonskem kosilu, katerega izkupiček gre vsako leto MZA za se naše misijonske garače. Predsednik Jože Malenšek je telefoniral, da so priprave za prireditev v teku in da upajo na lepo udeležbo tudi od MZA New York in rojakov v tamkajšnji slovenski župniji. Glavna tajnica gdč. Sonja Fer-janova se je udeležila prireditve in se srečala spet z rojaki, ki jih že od prejšnjega obiska precej pozna. G. Malenšek nam je sporočil tudi žalostno vest, da je dobri pionir g. Jože Bojnec odšel pred kratkim v večnost. Molimo za pokoj njegove duše. Ga. Mary Kebe iz Thornhill, Ont., je darovala za svojega vzdrževanca g. Mushija v Afriki kan. $50 kot dar za njegovo delo v fari, kjer kot mlad duhovnik pastiruje. V našo faro pride na svoje počitnice začetku junija g. Jože Ferkulj, iz Lake Pana-soffkee na Floridi. Z veseljem ga pričakujemo in vemo, da se bo med nami dobro počutil in nam prinesel veliko veselja in misijonske ljubezni, ki jo kot duhovnik vse življenje nosi v duši in deli drugim v molitvi in velikodušnih darovih za misijonsko pomoč. V San Franciscu je 26. maja napravila prve zaobljube pri Missionaries of Charity Matere Terezije hčerka Vida in Marije Rovanšek iz Sudbury-ja, gdč. Terezija. Kot Sister Vida Marija sporoča, da željno čaka, kako bo lahko napravila štiri zaobljube: četrta je prostovoljna in se glasi »wholehearted service to the poorest of the poor«. Enajst kandidatk dela zaobljube istočasno in so iz teh dežel: Združene države, Mexico, Argentina, Santo Domingo, India in Kanada. Po zaobljubah je vsaka lahko poslana na delo v katerikoli del sveta. Rovanškovim MZA čestita in se zahvaljuje za kanadskih $20, ravnokar poslane za misijone. Sr. Vidi Mariji pa želimo vse božje žegne za mnoga leta in molimo zanjo. Vem, da bo ona tudi za nas. Pisala nam je po vrnitvi iz ordinacije 4 novo-mašnikov v San Franciscu. V Torontu bo praznoval v začetku julija zlatomašniški jubilej župnik g. Janez Kopač iz župnije naših rojakov, ki je praznovala lani 25-letnico obstoja, fara Čudodelne svetinje na Brown’s Line, Toronto, Ont. G. Janez je še krepak in poln idealizma, ki ga je ohranjal mladega vsa dolga leta preizkušenj na Kitajskem in na tem kontinentu. Želimo mu še mnogo let blagoslovljenega duhovniškega življenja. Ad multos annos, frugiferos et sanos, gospod Janez! Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Koncert Korotana (Nadaljevanje s str. 2) S pesmijo »Oh kako je dolga, dolga pot« so se lepo predstavile Mimi Režonja, Dorothy Šemen, Vida Gregorc, in Nada Gregorc. Naslednja smer za te štiri pevke naj bodo štiri-glasne pesmi, kar jim bo dalo povsem nove smernice in spodbudo. Janez Šemen, ki je nastopil kot solist z moškim zborom, ima zelo lep glas in pravtako res fantovski nastop. Solist in zbor so se s pesmijo »Vabilo«, Fran Gerbiča, še posebno postavili. V že omenjenem venč-u narodnih sta pela solo Martina Jakomin in Janez Sršen. Oba sta priznana glasbenika in tudi v tej skladbi sta z lahkoto pokazala svoje talente. Imata zelo prijetno barvo in velik, naraven obseg. Zato njuna interpretacija zveni tako lahkotno. Upam, da bomo vse soliste še slišali na prihodnjih koncertih. Vsekakor pa ves koncert, izbira pesmi, vaje, interpretacija, in končna izvedba leži na ramah Korotanovega dirigenta. Rudi Knez začrtava Korotanu novo pot z ozirom na razmere, število pevk in pevcev, priliko za vaje, in še in še bi lahko naštevali. Ta njegov in zborov koncert lahko šteje med enega svojih najlepših uspehov na vseh področjih in tudi teh je cela vrsta. Na tem koncertu je g. Knez jasno pokazal, da se bo Koro-tanova tradicija nadaljevala. Ves program je skrbno pripravil, naštudiral, skušal doseči kar moč mogoče pravi smisel posameznega teksta, melodije, in harmonije. Koncert je dokazal, da je v tem uspel. Če mu bo možno obdržati vse letošnje pevke in pevce in polagoma dodajati novo mladino, se bo Korotan držal še dolga leta. Navdušenost in podjetnost, ki so jo nastopajoči pokazali za slovensko pesem in z veseljem sledili svojemu dirigentu, pa nam daje upanje, da bomo slišali še veliko pesmi od našega Korotana. Vsem nastopajočim posebno pa pevovodji Rudiju Knezu iskrene čestitke k lepemu uspehu! Metod Milač Novi grobovi (Nadaljevanje s str. 1) Gerl in že pok. Lea, veteran 2. svetovne vojne, zaposlen kot strojnik pri Addressograph Multigraph 28 let, do svoje upokojitve 1. 1974, član ADZ št. 6 in SNPJ št. 152. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152. St. danes, v petek, v cerkev sv. Marije Magdalene dop. ob 11. in od tam na pokopališče Vernih duš. William L. Zitz Dne 8. junija je v Veteranski bolnišnici po dolgi bolezni umrl 79 let stari William L. Zitz, živeč na Carl Ave. 52 let, rojen v Irwinu, Pa., mož Mary, roj. Vidmar, oče Rosemarie Fulton, Beverly Anne in podpolk. Kennetha, 9-krat stari oče, 2-krat prastari oče, brat Josepha, Jamesa, Anne Ristway, Frances DeCostello ter že pok. Franka, Johna, Jacka, Edwarda, Alberta in Mary. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na 6502 St. Clair Ave. jutri, v soboto, v cerkev sv. Vida dop. ob 10.30, in od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Frank J. Gornik V ponedeljek, 6. junija, je na svojem domu v Euclidu po dolgi bolezni umrl 75 let stari Frank J. Gornik, rojen v Clevelandu, sin Mary (r. Zimmerman) in Johna Gornika (oba že pok.), brat Josepha Gor-nicka, Marie Gornick, Paule Zenzel ter že pok. Johna, An-drewa, Anthonyja, Edwarda, Williama in Mimi Gornik ter Frances Vidmar, stric in pra-stric, član KSKJ št. 25. Pogreb je bil 9. junija iz Grdinovega zavoda na Lake Shore Blvd. v cerkev sv. Vida in od tam na Kalvarijo. MALI OGLASI KITCHEN HELP Part-time, good for retired person. Downtown location. Call 566-9200 Ext. 235, between 11:00 a.m. and 2:00 p.m. For Sale By Owner E. 185 St. area. Eat-in kitchen. Formal din. rm. W/F. 3 bdrms. Den. 2 car garage. All appliances stay. Low 60’s. 481-2182. (45-46) For Sale $1600 Panasonic electric back massage lounger chair with electric footstool lounger. $500. Call eves. 731-55 1 5. (45,47) EUCLID — BY OWNER OPEN SUN. 2—4:30 p.m. 20700 Nicholas Avenue Off E. 200 Street Immaculate 2 bdrm col., 1 1/2 bath, rec rm, fenced yard, kitchen appl. inc. 50’s 486-2846 Stanovanje v najem Odda se 4-sobno stanovanje s kuhinjo in kopalnico. 431-3373 House For Sale Income potential. Holmes Ave. 2 family. Modern kitchen & bath. Priced to sell. $38,900. Jack Dempsey — 531-8376 Hilltop Realty & Ins. 692-2052 Going Out of Business Sale L&M Tobacco & Candy Co. Steel shelving, metal file cabinets (legal), office furniture, xerox machine, floor-to-floor electric conveyor, 4-wheel dollies, paper grocery bags, big supply of ind. wrapped hard candy, etc. Call John E. Lokar, 731-5515. (43-46) For Rent 4 rooms and bath. E. 70 St. 946-3345 (43-46) Stanovanje v najem Zgoraj ali spodaj 4 1/2 sobe. Kličite po 6. uri zv. 731-0801. (45,47,49,51) MALI OGLASI For Rent Lake Shore & E. 1 85th area-Modern, Ige 2 bdrm apt. Carpeted. Appliances, Air cond-Garage available. No pets, no children. Lease $325' Call 338-3205. ROJAKI POZOR Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, montiram kopalnice, zidam porče in druge dozidave hiš, popravljam c dimnike. Zavarovan (bond- c ed). Za brezplačen ogled, kli- * čite 944-1470 ali 486-5545. 1 (f-x) For Sale 4 Family House. E. 63 S*-Call after 6 p.m. — 731-0801- (45,47,49,51) HOME IMPROVEMENT Kitchen and bathroom re' pairs, also porch and steps-Brick, block and cement repairs and roofing. Free esti' mate. Call 391-7343 - 6 t° 10 p.m. Us °f St. Francis College ofp^tto. Pa., 75 miles east livifltt'sf)Urgh. A variety of ac-r0r l^S(,°r ah age groups. Cost members 10 and KSKJ Ner t . ^ric(.-1S 0,hers, $75. iiig e deludes meals and lodg-tjgjjt^ four clays and three Sunday, Aug. 7 Slovenian Pensioners Day at Slovenska Pristava. Wednesday, Aug. 17 Federation of Slovenian Pensioner Clubs Annual Picnic at SNPJ grounds at Heath Rd. Combination Chicken & Pork dinners available by advance ticket purchase ONLY. Dancing to Krivec Band. Everyone welcome. Sunday, August 28 Collinwood Slovenian Home annual Homecoming Day with continuous music all afternoon and evening. Sat., Sun., Sept. 3, 4 Bishop Frederic Baraga Days in Marquette and Negaunee, Michigan. Sept. 3 Slovenian Mass 7 p.m. in St. Peter’s Cathedral in Marquette. Sept. 4, 4 p.m. Liturgy at St. Paul Church In Negaunee with Bishop Mark Schmitt of Marquette as primary celebrant and Bishop Aloysius Wycislo, retired bishop of Green Bay, Wis., as guest homilist. Annual Meeting of Bishop Baraga Association at 6:30 p.m. at Northern Michigan University. Tickets $8.00. Reservations must be made directly with motel of your choice. Brochures are available from Marquette Chamber of Commerce, 501 5. Front St., Marquette, MI 49855. Sunday, September 10 Fantje na Vasi Concert, St. Clair Slovenian National Home, instrumental music by Ansemble Veseli Slovenci. Sunday, Sept. 25 St. Vitus Altar Society Annual Dinner in Auditorium. Sunday, Sept. 25 Slovenian Women’s Union Ohio-Michigan Convention hosted by Branch 10 with 10:30 a.m. Mass at St. Mary (Collinwood) followed by luncheon and meeting. All 18 branches are asked to attend. Sunday, Oct. 23 Slomšek Krožek, Annual Dinner at St. Vitus Auditorium. Sunday, Oct. 23 15th Anniversary Celebration of the Slovenian American National Art Guild at Slovenian Society Home, Euclid. Friday, Nov. 25 Collinwood Slovenian Home sponsors a Thanksgiving Dinner-Dance with music by Johnny Vadnal Orchestra. St. vSu"day, July 31 'tUS Sf°ven'an School at Slovenska Pristava. Sunday, Dec. 4 Glasbena Matica Christmas concert at SNH, St. Clair. At a recent Polka Foundation meeting, a good cross-section of Slovenian community people met. Top, left to right: Rosemary Toth, Linda Cimperman, Florence Unetich, Ken Tomsick, Helen Sonsky, Norman Reser, Bill Hraster, Joe Valencie, and John Habat. Bottom, left to right: John Pestotnik, Lisa Pet-sanis (Fluclid Civic Center), Euclid Mayor Lynch and Lou Jerkich. Polka Hall of Fame at Euclid Center by Tony Petkovšek A National Cleveland-Style Polka Hall of Fame to perpetuate the rich Slovenian musical heritage in Greater Cleveland, long considered the “Polka Capital of the World,” will base itself at the Euclid (Shore) Civic Center, 291 E. 222 St., Euclid, OH 44123, Room 152. An ad-hoc committee has been meeting regularly with Tony Petkovšek serving as chairman. Euclid Mayor David Lynch, Cleveland Mayor George Voinovich and Polka King Frank Yankovic are serving as honorary co-chairmen of this new organization recognizing the Cleveland area as the center where a unique style of polka music evolved to become renowned throughout the world. What’ by Vince Gostilna O/iio Magazine’s June, 1988 issue features a six page spread of our area’s E. 60th Street by Sue Gorišek. There are also many pictures of the various century homes as well as some residents. E. 60th was one of the first streets dedicated in our area after the civil war. The same Ohio publication will also do an in depth biography of our own Senator Frank J. Lausche in a future issue. Sue Gorišek is doing the write-up. Also the St. Vitus summer festival in mid-July will be pictorialized in the same magazine. A Cleveland Magazine The formal name for this organization is the American Slovenian Polka Foundation, and will encompass all cultural groups, musicians, promoters, community organizations and affiliated businesses. The basic objectives of the Foundation will be to accumulate and exhibit Cleveland-style polka artifacts; document the evolution of Slovenian folk music into the Cleveland-style polka; audibly preserve and present the various stages of this musical development, and recognize and honor the artists, individuals and organizations who have made invaluable contributions to the promulgation of this heritage. A sneak-preview show takes place at the opening of the Euclid Festival on Wednesday,' June 22, at 7 p.m. in the big s New on St. photographer recently shot over 25 pictures of the St. Vitus Church. In a coming issue the same publication will print a large sized photo of our landmark house of worship. Apparently the regional and state-wide media is discovering our “unique” neighborhood which has been mainly ignored by the large morning daily. Now if only city hall could realize that our area should be preserved much like “Germantown” in Columbus, Ohio. A little badly needed assistance to our area would go a long way. * * * The Slovenian Village restaurant in the Slovenian tent on the Civic Center grounds as introduced by Mayor Lynch. A variety of polka stars will perform. A formal awards premiere production is scheduled for Fall on Thanksgiving weekend. Memberships are now being accepted in the following categories: Regular Annual Membership $12;. Special Founders Membership $100, and Special Life Membership -$100. Any and all donations are being accepted at the Euclid Civic Center, 291 East 222nd St., Euclid, OH 44123 (tel. (216)481-7512. Flyers and general information are also available from Tony’s Polka Village, 971 E. 185 St. or from Mike Podboy, membership chairman,216) 261-6444. Initial response has brought in close to $5,000. Clair National Home building at E. 65st. recently remodeled its interior and many customers like the new decor. The popular eating spot features “Slovenian style” meals and many American dishes, too. * * >1« <$\EC0£)%, A Another restaurant has opened its doors this week. Flaisman’s at E. 64th and St. Clair is now serving food. The new owners are Oscar and Dora Zuber who have renovated the interior. More information in future articles. IŠKA DOMOVINA, JUNE 10, 1988 FROZEN MAPLE MOUSSE Prep time: 30 minutes plus freezing 1 cup maple syrup (no substitutions) 2 egg whites, at room temp. Pinch salt 1 cup heavy or whipping cream In small saucepan bring maple syrup to a boil over medium-low hear. Cook until syrup reaches 'haVd-ball stage S (250°F on1'a candy ther-mometer). - Meanwhilb, in mixer bowl beat egg whites and salt until stiff but not dry. Add hot syrup in a thin, steady stream, beating constantly. Beat at high speed 5 minutes more or until mixture is completely cool. In another mixer bowl beat cream until soft peaks form; fold carefully into maple mixture. Spoon maple mousse into a serving dish. Cover and freeze at least 2 hours or overnight. Makes 8 servings, 210 calories each. CARROT-POTATO CROQUETTES Prep time: 15 minutes Cooking time: 16 to 20 minutes 2 medium all-purpose potatoes, peeled and shredded (about 2 cups) 1 medium carrot, shredded (1/3 cup) 1/4 cup minced onion, 2 tablespoons chopped parsley 2 tablespoons flour I tablespoon milk 1/2 teaspoon salt 1/4 teaspoon freshly ground pepper Yugoslavia Proposes to Let Citizens Buy Stocks and Bonds The Wall Street Journal The Yugoslav government, faced with a deepening economic crisis, proposed a major economic innovation that would allow its citizens to buy stocks and other securities, the state press said. A draft of the reform, proposed by a government-appointed commission, was presented to the federal parliament for debate, newspapers said. Bonds and shares would be issued by state-run companies and could be purchased by their workers or other citizens, Večernje Novosti, a newspaper, said. Except for small cooperative and private ventures, most Yugoslav enterprises are owned by the state. The reform also calls for the sale or a temporary lease of a state-run company to its workers or other citizens when :he state isn’t interested in ownership. The draft of the reform indicates Yugoslavia plans to gear its economy more to the market to overcome economic difficulties. The government last week launched a major austerity program that included substantial price increases, wage cuts and a devaluation of the dinar, Yugoslavia’s currency. 1 egg, tightly beaten 2 tablespoons salad oil In medium bowl combine potatoes, carrot, onion, parsley, flour, milk, salt and pepper. Stir in egg. In large skillet heat oil over medium heat. Drop mixture by rounded tablespoonfuls into hot skillet. Cook 4 to 5 minutes per side. Transfer to a plate and keep warm. Repeat with remaining potato mixture. Makes 8 croquettes, 90 calories each. GARDEN SALAD OF SMALL ZUCCHINI, CUCUMBERS & BEETS Total prep time: 30 min. 1 tablespoon red wine vinegar 1 tablespoon chopped parsley 1 teaspoon fresh lemon juice 1/2 teaspoon Dijon mustard 1/2 teaspoon minced garlic 1/4 teaspoon salt 1/8 teaspoon freshly ground pepper !/4 cup olive oil 6 medium beets (about 1 lb.) cooked and sliced thin 1 small zucchini, sliced thin 1 smalt cucumber, scored and sliced thin 1 green onion, sliced thin 2 tablespoons chopped fresh coriander or dill - Recipes - Lettuce leaves In large bowl combine vinegar, parsley, lemon juice, mustard, garlic, salt and pepper. Add remaining ingredients except lettuce leaves. Toss until well coated. Serve on lettuce leaves. Makes 4 cups, 190 calories each. Microwave Recipes CURRIED CHICKEN WITH PEARS Preparation time: 5 minutes. Microwave time: 9 to 11 minutes. 1/2 cup apple juice 2 teaspoons cornstarch 11/2 teaspoons curry powder 1 large garlic clove, pressed 1/4 teaspoon salt 1/2 cup chicken broth 1 pound chicken tenders or boneless, skinless chicken breasts, cut into strips 2 ripe pears, diced In 2-cup microwaveproof glass measure combine apple juice, cornstarch, curry, garlic and salt; stir until smooth. Microwave on High 2 minutes. Stir in chicken broth. In shallow 2-quart microwaveproof dish arrange ■pa iwes Ann Eichler of the Holmes Ave. Pensioners booth is proud of the display at the Senior Fair. Holmes Pensioners Participate in Northeast Senior Fair in Euclid The Collinwood Slovenian Pensioners of Holmes Hall participated in the Northeast Senior Fair which was held May 21 and 22 at the Euclid Civic Center on Babbitt Rd. Their display was located in the room where the Slovenian Polka Hall of Fame will be. Other booths included the Slovenian National Art Guild and Joe Dovgan and his handcrafted items. He is a member of the Waterloo Pensioners. We do have to thank our Senior Chuck Krivec, Holmes Ave. Pensioner, who entertained both afternoons with his accordion. We have to thank Angie and Josephine Krivec, Louise Trunkeley, Ann Eichler for their pastry samples for the public to enjoy. There was beautiful needlepoint work on display by Ann Eichler and Agnes Sodja. We are looking forward to next year with a larger display of what our Pensioners are doing. —Jennie Schultz M >«? M n n fi n m THOMAS G. LOBE Attorney-at-law — Odvetnik 833 Leader Building Cleveland, Ohio 44114 (216) 621-2158 Wills — Probate — Real Estate Auto Accidents and Workers Compensation (Initial consultation ■ No Charge) •IE m >]£ n m m >«: N chicken in a single layer around sides of dish. Place diced pears in center. Pour sauce over both; cover with wax paper. Microwave on High 4 minutes; stir to combine. Microwave 3 to 5 minutes more, until chicken is cooked. Makes 4 servings, 230 calories each. PORK TENDERLOIN WITH SAUCY POTATOES Prep time: 8 minutes Cook time: 10 minutes 1 pound smalt new potatoes, quartered 1/4 cup water I pork tenderloin (1 1/4 lbs), cut into 8 equal pieces Salt and freshly ground pepper 1 teaspoon salad oil 1 medium onion, chopped 1/2 cup chicken broth 1/4 cup prepared chili sauce 1/2 teaspoon Worchester-shire sauce In 8-inch square microwaveproof dish combine potatoes and water. Cover with plastic wrap, turning back a corner to vent. Microwave on High 8 minutes, stirring halfway through. Drain. Meanwhile, season pork with salt and pepper. In large nonstick skillet heat oil over medium-high heat. Add pork and onion; cook 8 minutes, turning pork once, until browned and tender. Remove pork from skillet and keep warm. To skillet add potatoes, chicken broth, chili sauce and Worchestershire. Season with salt and pepper. Cook, stirring occasionally, 2 minutes. Serve potatoes with pork. Makes 4 servings, 470 calories each. CHICKEN PAPRIKASH 4 tablespoons butter 2 medium onions, sliced 1 medium red pepper, sliced 2 tablespoons flour 1 14 1/2- to 16-ounce can tomatoes 2 tablespoons tomato paste 1 tablespoon paprika 1 chicken-flavor bouillon cube or envelope 1 2 1/2-pound broiler-fryer, cut up sour cream (optional) 1. In shallow 2 1/2-quart casserole, cook butter, onions, and pepper, covered, on High 6 to 7 minutes, stirring twice. Stir in flour, then tomatoes with their liquid, tomato paste, paprika, bouillon, and 1/4 cup water. 2. Add chicken pieces to dish, placing meatier portions toward edge of dish. Spoon sauce over chicken. Cook, covered, on High 18 to 20 minutes, rearranging chicken and rotating dish halfway through cooking. Skim fat. If you like, serve with sour cream. Makes 4 maindish servings. About 450 calories per serving without sour cream. Chuck Krivec of the Holmes Pensioners plays the accordion in the Euclid Cultural Center at the Senior Fair on May 21-22. Joe Dovgan’s (Waterloo Pensioner) beautiful hand carvings a* the Northeast Senior Fair in Euclid. . (Photos by Jennie and Carl Schul*2' Free Eye Examination J with Purchase of Eye Glasses J Eyes examined by Dr. S. W. Bannerman ! J. F. OPTICAL [ 6428 St. Clair Ave. 775 E. 185 St. ! 361-7933 531-7933 )OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO00 Crisis Atmosphere In Slovenia Intensifies — Arrests Reported Donations by Rudolph M. Susel Articles printed in Slovene newspapers in recent weeks have essentially confirmed the accuracy of reports that Yugoslav military authorities — or at least certain elements in the Yugoslav military — were preparing a kind of Jaruzelski-style putsch in Slovenia. (Gen. Wojciech Jaruzelski carried °ut the military coup in Poland in 1981 against the independent Solidarity movement. In the forefront of reporting about these plans has been the youth magazine Mladina (Youth). The plot has been described by Mladina as reflecting a “Latin American” military putsch mentality and as a replay of the “Night of the Long Knives” (Noč dolgih nožev) — which is a reference t0 the action by Adolph Hitler in Germany soon after coming to power, in which he brutally eliminated those elements inside the Nazi party he felt were 0r could become a chall enge to Itis rule. Specific details of what really was going on in late March are still not entirely olear. On March 25 the Mili-tary Council of Yugoslavia 'tad a meeting; it is alleged that Plans about possible extralegal steps against Slovenia were discussed. It has been asserted that in keeping with the instructions given at the March 25 meeting, the general in c°mmand of the Ljubljana military district was ordered to determine in contacts with the leadership of the Slovene secu-r'ty forces whether in his view the authorities in Slovenia ^ere still in control of the situation in Slovenia. He also "'as to find out — as we first rePorted two weeks ago — if the security forces in Slovenia and the leadership of the rePublic would back the military in steps to quell the rapid-y emerging democratic forces ‘a Slovenia. It was alleged that he military had a list of per-s°ns who were to be arrested m the coup and even that there "'as a list of those who were S'mPly to “disappear”. So far, as might be expected, there has been no confirmation from any source about the existence of that latter list. On May 31, the official Yugoslav news agency Tanyug published the text of a statement by the Presidency of the League of Communists of Yugoslavia, the only political party in the country. The statement was a response to the demand made by 22 Slovenian Communist party members — among them Mojca Drčar-Murko, who was a candidate for the Presidency of Slovenia recently — that the facts about the alleged coup plans be made public. If this was not done and the rumors dispelled, the 22 signatories said, their continued membership in the party was open to reconsideration. In its response, the Presidency of the Party said the talk about a military coup in Slovenia in March was absolutely groundless and represented a “political intrigue”. Three Arrested in Slovenia What is crystal clear is that both the political and the economic situation in Slovenia and Yugoslavia is deteriorating rapidly, even inexorably. This is the tenor of virtually all reports appearing in the U.S. and West European press, and is conceded as well by Slovene and Yugoslav publications. In connection with the Mladina reporting of the army coup plans, for example, security police in Ljubljana on May 31 searched the apartment and workplace of Janez Janša, a youth activist and candidate for president for the Slovene youth organization. Jansa had written articles for Mladina and is suspected of having betrayed military secrets, which is a criminal act. It is reported that during the search a confidential military document was found. This led to the order to arrest Janša, explained the Secretariat for Internal Security (police) in Slovenia. Also arrested was another Slovene, Ivan Borštner, a ser- geant in the Yugoslav army. He is suspected of being the source of the document Jansa had. Various Slovene youth publications and organizations have protested strongly the arrest of Janša and demanded his release. They have also stated they would organize public demonstrations in his behalf if he were kept in prison. Janša has been moved to a military prison in Ljubljana. Our most recent report, from last Monday, states the Yugoslav authorities have announced the arrest of a third person, David Tasič, who is a member of Mladina’s editorial board. We have no further details about him. (Those of our readers who know Slovene and are interested in the current developments in Slovenia can buy copies of Mladina from Tivoli Imports, located in the Slovenian National Home on St. Clair Ave. The copies arrive by airmail and so are quite up-to-date.) Many Party Leader«: Corrupt From May 29 to 31, the Yugoslav Communist Party held an extraordinary conference in Belgrade, attended by some 800 leading party members from all regions of the country. The conference was called at the mid-point between regular party congresses (every four years), but specifically to discuss the country’s deep economic, political and, indeed, social crisis. The tenor of the speakers at the conference was that basic reforms are needed in all areas, including greater democracy, although the idea of having more than one political party — the Communist Party — was rejected out of hand. Some speakers criticized members of the top leadership and also those at the republican and local levels for being corrupt. A small sensation in this respect was provoked by Zvonimir Hrabar, who is president of the official Yugoslav trade union movement. In his speech, Hrabar specifically named Milanko Renovica, a “IT PAYS TO BE INDEPENDENT” ^INDEPENDENT ^Pavings bank • 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking* c^Cn^mon.h.y $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. ‘Balances $1,000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% • 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. 1515 E. 260th, Euclid. Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary of Independent Share Corp. MEMBER fsett Federal Saving* t Loan Insurance Corp Your Savings Insured lo $100 000 former president of the Yugoslav Communist Party, for being corrupt. Renovica, 59, from Bosnia, was party president from June 1986 until June 1987. Hrabar said Renovica and his family were involved in the diversion of funds intended to help economically develop the more backward regions of the country to the building of seaside villas in the Adriatic resort of Neum. Criticisms of corruption in high places are not new in Yugoslavia. What set Hrabar apart from others making such charges was his readiness specifically to name a particular individual as being corrupt. Analysts of Yugoslav politics feel Hrabar’s approach is part of a movement by rising young stars in the party to lay the groundwork for removal of older leaders. Boro Avra-movic, a delegate from Serbia, stated that what the country needed was a general overhaul of the leadership and that overhaul had to start at the top. In the last year, Serbia has undergone a basic change in its leadership, with a younger and in many respects more nationalistic and hardline group taking over. This has caused concern in other parts of the country, especially in Slovenia and Croatia, about a growing Serbian dominance in Yugoslav affairs. Such a development eventually could call into, question the federal structure of the country, which has allowed Slovenia and Croatia in particular to maintain their separate political and cultural identities. It is not yet clear how these intra-party squabbles will be resolved. It is obvious, however, that the current state of affairs can not go on indefinitely. While the reports from Slovenia in the last few weeks are cause for concern about what the future holds, it is very unlikely that the situation will deteriorate to the point that Slovene Americans should reconsider planned visits to that land. In fact, a visit to Slovenia this summer should be of particular interest especially to those who are curious about developments there and I, for one, wish I could get away long enough to visit again. The more informed visitors are, however, the better. If we care enough to visit the country from which our parents and grandparents came — or came ourselves — we ought to care enough to inform ourselves about conditions there and not wait to be spoon-fed information we won’t be able to evaluate clearly or place in its proper context. Thanks to the following for ^ their generous donations to the Ameriška Domovina: Martin and Marie Zugel, Fort Myers, Fla. — $25.00 John Kausek and Ann Filipič, Cleveland — $25.00 John Kovacic, Cleveland — $9.00 Christ the King Lodge 226 KSKJ, Cleveland, in memory of all deceased officers of the lodge on occasion of 60th anniversary — $50.00 Tony and Jean Brodnik, Euclid — $9.00 Vida Kalin, Cleveland — $9.00 Janez Platnar, Etobicoke, Ontario — $5.00 George Ozanich, Cleveland — $10.00 Mr. and Mrs. James H. Mayer, Newton, N.J. in memory of her parents Anthony and Josephine Miklich — $9.00 Joseph Chauby, Willoughby Hills, Ohio — $10.00 Christine (Ferlinc) Barlotta, Chesterland, Ohio, in honor of her father, Alojz Ferlinc — $40.00 Jože Slobodnik, Downsview, Ont., Canada — $5.00 Izidor Medved, Joliet, 111. — $14.00 Mrs. Val Mavko, Cleveland — $10.00 John Taucher, Maple Hts., O. — $5.00 Milko Pust, Cleveland — $10.00 Anton Malenšek, Orange, Connecticut — $14.00 Stanko Šuligoj, Toronto — $5.00 Mr. and Mrs. Edward Morell, Cleveland, in memory of Antonia Morell — $10.00 Dezelan Family, Cleveland, in memory of parents Joseph and Maria Dezelan — $20.00 Mr. Frank Bogatay in memory of wife, JOLANDA — $200.00 Mr. Miha Sršen, Cleveland — $7.00 Mrs. Mary Cajhen, Madison, O. — $20.00 Monika Resnik, Toronto — $5.00 John and Joe Hočevar, Cleveland (Addison Rd.) — $14.00 Ivanka Zupančič, Toronto — $5.00 Stan Majer, Richmond Hts., O., in memory of parents Frank and Frances Majer — $25.00 Frances Gorenc, Vancouver, B.C. Canada — $5.00 Frederick Križman, Euclid — $10.00 In Memory Editor: Enclosed is an extra $10 in memory of cousins Frank and Edward Ivec of Joliet, IL. Lillian Malečkar Euclid, Ohio Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) ERIbKA DOMOVINA, JUNE i u. 1988 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 10, 1988 s Farewell Appreciation Party For Ivo Vajgl Last Wednesday evening the American Slovene Committee a farewell appreciation party for Ivo Vajgl, Yugoslav Consul General in Cleveland for the last three and one-half years, his wife Meta and son Uroš. The party was held at the Slovenian Society Home in Euclid and attendance was by invitation. Well over 200 persons were present. Cultural Exchanges Committee president Jennie Zaman welcomed those in attendance. Cecilia Dolgan sang the American and Slovene national an- 97th Birthday Special Happy Birthday wishes to Mary Frank, 97 years young on June 10. Celebrating with her on June 12 at the Hofbrau Restaurant will be daughter Mary Šuštaršič (Hecker Tavern), Helen and Martin Frank (son) 51st wedding anniversary, birthdays of granddaughter Mary Ann and Jim Frey, anniversary and birthday (granddaughter) Terry and Gary Turner, (granddaughter) Virginia Sustarsic, and seven great-grandchildren. Congratulations and may God bless you all with good health. Krofe Sale The St. Vitus Altar Society will be making krofe on Satur-lay, June 11. You may pick hem up starting at 8 a.m. in he St. Vitus School Room. In Mentoriam OF OUR DEAR FATHER Frank Cesen Sr. who passed away June 11, 1983 His helping hand was always first to render any aid he could. His voice was always raised in praise. His words were wise and good. Dear father, since you’ve gone away, The ones you loved so true, try hard to carry on the way we know you’d want us to. Dear Dad, we miss you very much! son, Frank Jr., and wife, Emma daughter, Ann Roberts daughter, Agnes Henderson and John grandchildren, and great-grandchildren thems. Master of Ceremonies for the program was Joseph Valencie, who is vice president of the Cultural Exchanges Committee. Musical selections were provided by members of the Glasbena Matica, Jadran and Zarja choruses. Also participating in the program were members of the Circle 2 SNPJ Slovenian Junior Chorus, which is under the direction of Mrs. Dolgan. Speeches were held to a minimum. Several gifts were presented to the Vajgl’s, including a check for $100. Mr. Vajgl immediately presented the check to the Slovene Home for the Aged, with Marie Shaver expressing thanks in behalf of that facility. Vajgl then spoke at some length, reviewing his years in Cleveland and noting some of the accomplishments he felt had been achieved, both in terms of visits of cultural groups from Slovenia and also in the economic area. Other than for the musical selections, the program — including Vajgl’s remarks — was in English. Rudolph M. Susel Thanks Thank you for all the prayers, get well cards, flowers, gifts during my stay in the hospital. Special thanks to Fr. Joseph Boznar, and Fr. Ralph Zar-nick for their visits to the hospital. I am slowly improving and God bless you all. John Zarnick Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. In Loving Memory of Our Beloved Mary Lou Bryja Who passed away June 28, 1987 in Houston, Texas '‘You Are Always In Our Thoughts” Sadly missed by: Son, Jeffrey from Houston Mother, Mary (Mrs. Joseph W.) Batis Euclid, Ohio Roy G. Sankovič FUNERAL HOME NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director 4J msmmmm. „__mmummar j uneral Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 85 years. GRDINA i Mostly Bad News From St. Clair Pensioners Last month we had arranged was successful. to have a speaker from the Eye Cataract Center. Two days prior to our meeting date, I received a call informing us that our scheduled speaker was hospitalized, and so no presentation. We have now rescheduled that presentation for our July meeting. Do circle Thursday, July 21 on your calendar as a reminder. I am sure it will be interesting. Will we have a speaker for our June meeting? Possibly. If not, we will hear reports on the Niagara Falls and Our Lady of Fatima bus tour, which takes place on Wednesday, June 15, the day before our meeting. This tour filled up quickly, and unfortunately, there is a limit as to how many a bus can accommodate. A trip is also scheduled for July 22, to the Sharon, Pa. Summer Festival. That day has been designated as Slovenian day at the Festival. I am told this tour is also filled up. Of the members reported “out of circulation’’ last month, we learn that Frances Stepic and John Trinko are now OK. Frank Strauss has been transferred to Wickliffe Country Place for therapy. John Zarnik’s back surgery Deceased Glasbena Matica remembered Memorial service for deceased members of the Glasbena Matica Chorus will be held at St. Nicholas Byzantine Catholic Church, E. 36th and Superior, on Sunday, June 26 in conjunction with the 11 a.m. liturgy. There will be a special remembrance of Mr. Anton Schubel. Following the liturgy in church hall will be the annual picnic, with barbecued lamb (baked on the church grounds) and chicken or klobase dinners in the church hall. There will be tamburitzan music for your enjoyment. was successful. He >s recouperating at home and also wrestling with some additional health problems. We hope he will overcome these, too. We learned that Frances Novak spent a few days in the hospital, then relaxed at her daughter’s, and is now back at home. The Monday prior to our meeting, Phil Curtis, our bingo caller, called to inform me he tangled with a nasty, vicious lawn mower, and as a result, had to have surgery on two toes. Then, Anton Pelko s daughter informed me her da fell and suffered a broken rib- Two weeks before our June meeting, our president, Marg