263332 Časopis za kritiko znanosti Hipoteza o realno eksi- stirajočem socializmu/O načrtu in strukturi kapi- tala/Mao—Ze—Dongo- va kritika stalinizma 50/1982 UDK 3 časopis za kritiko znanosti Hipoteza o realno eksi- stirajočem socializmu/O načrtu in strukturi kapi- tala/Mao—Ze—Dongo- va kritika stalinizma 50/1982 udk3 ČASOPIS ZA KRITIKO ZNANOSTI ŠTEVILKA 50 1982 X. letnik IZDAJATA: Univerzitetni konferenci Zveze socialistične mladine Slovenije Maribor in Ljubljana Revijo sofinansirata Kulturna skupnost Slovenije in Raziskovalna skupnost Slovenije. IZDAJATELJSKI SVET: dr. Andrej Kirn, Tomaž Krašovec, Zdravko Kravanja, Franci Pivec (predsednik), Rudi Podgornik, Marjan Pungartnik, Ivo Soče. UREDNIŠTVO: Igor Bavčar, Pavel Gantar, Peter Gruden, Srečo Kirn, Bogomir Kovač, Bojan Kor- sika, Lev Kreft, Erna Kraševec, Luka Markovič, Mitja Maruško, Tomaž Mastnak, Rudi Podgornik, Diana Sivec, Leo Šešerko (odgovorni in glavni urednik), Nada Špolar-Kirn, Peter Wieser, Siniša Zarič, Pavle Zgaga in Janko Zlodre. NASLOV UREDNIŠTVA: Trg osvoboditve l/II, Yu - 61000 Ljubljana. NAROČNINA: Cena enojne številke 40 din, cena dvojne številke 80 din. Celoletna naročnina je 200 din. Številka žiro računa: 50100-678-47303, za Časopis, UK ZSMS, Predsedstvo, Trg osvoboditve l/II. Po sklepu Republiškega sekretariata za prosveto in kulturo št. 421 -1/74 z dne 14. 3. 1974 je revija oproščena temeljnega davka od prometa proizvodov. Nenaročenih rokopisov ne vračamo. TISK: OPREMA - Zoran Simić Ranko Novak Stara Ježica 9 Studio Znak 61000 Ljubljana Moše Pijadeja 31 6KHK) Ljubljana Časopis za kritiko znanosti Ljubljana 1982/50 kazalo Kari Marx: Kapital I (nov slovenski prevod) Osmo poglavje: delavnik 7 Deveto poglavje: Stopnja in masa presežne vrednosti 57 Hans Magnus Enzensberger: Najvišji stadij ne- razvitosti Hipoteza o realno eksistirajočem socializmu 64 Vladimir Gajšek: Brezimni točno opoldne-felj- ton o stalinizmu 74 Mag. Sinisa Zarić: O načrtu in strukturi "Kapitala" 77 Dragiša Oukić: Logično-metodološki problemi prevajanja prve knjige "Kapitala" 99 Kari Kersch: Uvodna beseda k novi izdaji "Kapitala"/Berlin 1932/ 123 Mao Zedong: Beležke k sovjetskemu tekstu Politična ekonomija 14(1 Tomaž Mastnak: Mao Zedongova kritika stalinizma Povzetki 199 INHALTSVERZEICHNIS Kari Marx:Kapital I(neue slovenische Übersetzung) Achtes Kapitel: Der Arbeitstag 7 NeuntcsKapitel: Rate und Masse des Mehrwerts 57 Hans Magnas Enzensberger: Das höchste Stadi- um der Unterentwicklung Die Hypothese über den real existierenden Sozialismus 64 Vladimir Cajšek: Feuilleton über den Stalinismus 74 Mag. Siniša Zarić: Über as Konzept und über die Struktur des "Kapitals" 77 Dragiša Oukić: Logische und methodologische Probleme der Übersetzung des ersten Bandes des "Kapitals" 99 Kari Korsch: Einleitung zur neuen Ausgabe des "Kapitals"/Berlin 1932/ 123 Mao Zedong: Notizen zum sovjctischcn Text "Politische Ökonomie" 1411 loma i Mastnak: Mao Zedongs Kritik des Malinismus Zusammenfassungen 199 ČASOPIS ZA KRITIKO ZNANOSTI Ljubljana 1982/5« INDEX Karl Man: Capital I Chapter8: Working-day 7 Chapter 9:Dcgree and massof the surplus value 57 Hans Magnus Enzensberger: The highest stage of the under-devclopmcnt Hypothesis on the really existing v>cialism 64 Vladimir Gajiek: The nameless at noon sharp -a feuilleton on stalinism 74 Mag. Siniša Zarić: On the Capital's scheme and structure 77 Dragiša Oukić: I .ogle. - methodological transla- tion problems of the Capital's first book 99 Karl Korsch: Introductory word to the new edi- tion of i mpilai/Berlin 1932/ 123 Mao Zedong: Notes on the vivici text "Political economy" 14*1 loma/ Mastnak: Mao Zedong'scritismolstali nism Semmaries 199 SOMMAIRE Karl Man: Le Capital I Chapitre huit: La journée de travail 7 Chapitre neuf: Taux et masse de la plus—value 57 Hans Magaus Enzensberger: Le stade suprême du non-développement L'hypothèse du socialisme réellement existant 64 Vladimir Gajiek: L'anonyme àmidi juste - un feuilleton sur le stalinisme 74 Mag. Siniša Zarić: Du plan et de la structure du "Capital" 77 Dragüa Oukić: Problemèmes de logique et de méthodologie lors de la traduction du premier livre du "Capital" 99 KaH Korsck: Introduction à la nouvelle édition du "Capital"/Berlin 1932/ 123 Mao Zedong: Notes à propos du "Manuel d'économie politique" soviétique. 140 Tomaž Mastnak: Le stalinisme critiqué par Mao Zedong Résumés 199 7 Karl MARX KAPITAL I Osmo poglavje DELAVNIK 1. Meje delavnika Izhajali smo iz predpostavke, da se delovna sila kupuje in prodaja po svoji vrednosti. Njeno vrednost kakor tudi vrednost slehernega drugega blaga, določa za njeno produkcijo nujni delovni čas. Če torej produkcija delavčevih povprečnih dnevnih življenjskih sredstev zahteva 6 ur, potem mora delavec delati v povprečju 6 ur na dan, da dnevno producira svojo delovno silo ali da reproducira z njeno prodajo prejeto vrednost. Nujni del njegovega delavnika znaša tedaj 6 ur inje zato, ob sicer nespremenjenih okoliščinah, dana velikost. Toda s tem še ni dana velikost delavnika samega. Vzemimo, da predstavlja črta a-b trajanje ali dolžino nujnega delovnega časa, recimo 6 ur. Glede na to, ali se delo podaljša preko ab za 1 uro, 3 ure ali 6 ur itd., dobimo tri različne črte: delavnik I: a-b - c delavnik II: a-b — c delavnik III: a-b-c, ki predstavljajo tri različne delavnike po 7, 9 in 12 ur. Podaljšana črta b c pred- stavlja dolžino presežnega dela. Ker je delavnik = a b + b c ali a c, variira z va- riabilno velikostjo b c. Ker je a b dan, se da razmerje bc proti ab vedno izmeriti. V delavniku I znaša 'Д, v delavniku II 3/б in v delavniku III 6Д a b. Ker nadalje razmerje presežni delovni čas nujni delovni čas ■' določa stopnjo presežne vrednosti, je le-ta dana skozi ono razmerje. V teh treh različnih delavnikih znaša 16 2/з, 50 in 100 %. Obratno pa nam stopnja presežne vrednosti sama ne bi dala velikosti delavnika. Če bi bila npr. 100 %, bi lahko štel delavnik 8 ali 10 ali 12 ur itd. Pokazala bi, da sta oba dela delavnika, nujno delo in presežno delo, enako velika, ne bi pa pokazala, kako velik je vsak od teh dveh delov. Delavnik torej ni konstanta, temveč variabilna velikost. En njegov del je sicer določen z delovnim časom, nujnim za stalno reprodukcijo delavca samega, toda 8 njegova celotna velikost se spreminja z dolžino ali trajanjem presežnega dela. De- lavnik je torej določljiv, toda sam po sebi nedoločen.35 Čeprav torej delavnik ni stalna, temveč spremenljiva velikost, lahko po drugi strani variira le znotraj določenih meja. Toda njegova minimalna meja je nedoloč- ljiva. Seveda če postavimo, da je podaljšana črta b c ali presežno delo = 0, tedaj dobimo minimalno mejo, namreč tisti del dneva, v katerem mora delavec nujno delati za svoj lastni obstanek. Na osnovi kapitalističnega načina produkcije pa lahko nujno delo tvori vedno samo en del njegovega delavnika, delavnik se torej nikdar ne more skrčiti na ta minimum. Nasprotno pa ima delavnik svojo mak- simalno mejo. Preko neke določene meje ga ni mogoče podaljšati. Ta maksimalna meja je dvojno določena. Prvič: s fizično mejo delovne sile. Človek lahko troši v času naravnega 24-urnega dne samo določen kvantum življenjske moči. Konj npr. lahko dela dan za dnem samo po 8 ur. Del dneva mora moč počivati, spati, drugi del dneva mora človek zadostiti drugim fizičnim potrebam, se mora hraniti, čistiti, oblačiti itd. Razen te čisto fizične meje zadeva podaljšanje delovnega dneva na moralne meje. Delavec potrebuje čas za zadovoljitev duhovnih in socialnih po- treb, katerih obseg in število je določeno s splošnim kulturnim stanjem. Variira- nje delavnika se zato giblje znotraj fizičnih in socialnih meja. Obe meji pa sta zelo prožne narave in dopuščata največje odmike. Tako nahajamo delavnike po 8, 10, 12, 14, 16, 18 ur, torej najrazličnejše dolžine. Kapitalist je kupil delovno silo po njeni dnevni vrednosti. Njena uporabna vred- nost v teku enega delavnika je njegova. Dobil je torej pravico, da pusti delavca delati zase v teku enega dneva. Toda K^j je delavnik?36 Na vsak način manj kakor naravni življenjski dan. Koliko manj? Kapitalist ima svoj lastni pogled o tem ul- tima Thüle (daljnem otoku), tej nujni meji delavnika. Kot kapitalist je samo per- sonificiran kapital. Njegova duša je kapitalska duša. Kapital pa ima en sam živ- ljenjski nagon, nagon, da se uvrednotuje, da ustvarja presežno vrednost, da vs- rkava s svojim konstantnim delom, produkcijskimi sredstvi, kolikor mogoče ve- liko množino presežnega dela.37 Kapital je mrtvo delo, ki se le vampirsko oživlja z vsrkanjem živega dela, in je toliko bolj živ, kolikor več ga vsrka. Čas, v katerem delavec dela, je čas, v katerem kapitalist od njega kupljeno delovno silo konzu- mira.38 Če konzumira delavec svoj razpoložljivi čas za samega sebe, potem okrade kapitalista.39 35 »A day's labour is vague, it may be long or short.« (»An Essay on Trade and Com- merce, containing Observations on Taxation etc.«, London 1770, p. 73.) 36 To vprašanje je neskončno pomembnejše kakor slovito vprašanje sira Roberta Peela birminghamski Trgovski zbornici: »What is a pound?« (Kaj je funt sterling?), vprašanje, ki ga je bilo mogoče postaviti samo zato, ker si je bil Peel o naravi denaija prav tako v ne- jasnosti kakor birminghamski »little shilling men« (trgovčiči). 37 »Naloga kapitalista je, da z izdanim kapitalom izvleče največjo možno vsoto dela.« (D'obtenir du capital dépense la plus forte somme de travail possible.) J.R. Courcelles-Se- neuil: »Traité théorique et pratique des entreprises industrielles«, 2. izd., Paris 1857, str. 62. 38 »An Hour's Labour lost in a day is a prodigious injury to a commercial state.« »There is a very great consumption of luxuries among the labouring poor of this kingdom; particu- lar among the manufacturing populace; by which they also consume their time, the most fatal of consumptions.« (»An Essay on Trade and Commerce etc.«, p. 47 u. 153.) 39 »Si le manouvrier libre prend un instant de repos, l'économie sordide qui le suit des yeux avec inquiétude, prétend qu'il la vole.« (N. Linguet, »Théorie des Loix Civiles etc.«, London 1767, t. II, p! 466.) 9 Kapitalist se torej sklicuje na zakon blagovne menjave. Kakor vsak drug kupec skuša tudi on izbiti iz uporabne vrednosti svojega blaga največjo možno korist. Iznenada pa se zasliši glas delavca, ki je bil v vihri produkcijskega procesa one- mel: Blago, ki sem ti ga prodal, se razlikuje od druge blagovne raje po tem, da nje- gova uporaba ustvarja vrednost, in večjo vrednost, kakor stane ono samo. To je bil razlog, zakaj si ga kupil. Kar se na tvoji strani prikazuje kot uvrednotenje ka- pitala, je na moji strani prekomerno trošenje delovne sile. Ti in jaz poznava na trgu samo en zakon, zakon blagovne menjave. In konsum blaga ne pripada pro- dajalcu, ki ga prodaja, ampak kupcu, ki ga kupuje. Tebi zato pripada poraba moje dnevne delovne sile. Toda s pomočjo njene dnevne prodajne cene mora biti sposoben jo dnevno reproducirati in jo zato znova prodati. Izvzemši naravno ob- rabo zaradi starosti itd. moram biti sposoben delati jutri z istim normalnim sta- njem sile, zdravja in svežine kakor danes. Ti mi nepretrgoma oznanjaš evangelij »varčnosti« in »vzdržnosti«. Dobro! Gospodariti želim kot pameten, skrben raz- polagalec s svojim edinim imetjem, delovno silo, in se vzdržati vsakega njenega pretiranega razmetavanja. Samo toliko je bom dnevno spravil v tek, spremenil v gibanje, v delo, kolikor je v skladu z njenim normalnim trajanjem in zdravim razvojem. Z brezmernim podaljšanjem delavnika lahko v enem dnevu spraviš v tek večji kvantum moje delovne sile, kakor je morem nadomestiti v treh dneh. Kolikor pridobiš s tem na delu, zgubim jaz na delovni substanci. Porabljanje moje delovne sile in njeno ropanje sta popolnoma različni stvari. Če traja povprečna življenjska doba povprečnega delavca, ki troši svojo delovno silo v razumni meri, 30 let, je vrednost moje delovne sile, ki mi jo ti iz dneva v dan plačaš, 1 365 krat 30 ali V10950 njene celotne vrednosti. Če pa jo konzumiraš v 10 letih, tedaj mi plačaš dnevno '/10950 namesto х/зб5о njene celotne vrednosti, torej samo '/з njene dnevne vrednosti, in mi zato dnevno ukradeš 2/з vrednosti mojega blaga. Plačaš mi enod- nevno delovno silo, porabiš pa tridnevno. To nasprotuje najini pogodbi in zakonu blagovne menjave. Terjam torej delavnik normalne dolžine in terjam ga, ne da bi trkal na tvoje srce, kajti v denarnih zadevah se prijateljstvo neha. Lahko si vzo- ren državljan, morebiti član društva za varstvo živali in celo na glasu svetnika, toda stvâri, ki jo reprezentiraš meni nasproti, ne bije srce v prsih. To, kar sfe zdi, da bije v njej, so utripi mojega lastnega srca. Zahtevam normalen delavnik, ker za- htevam vrednost svojega blaga kakor vsak drug prodajalec.40 Vidimo: brez ozira na čisto elastične omejitve ne izhaja iz narave blagovne me- njave same nikakršna meja delavnika, torej nobena meja presežnemu delu. Ka- pitalist uveljavlja svojo pravico kot kupec, ko skuša podaljšati delavnik, kolikor je mogoče, in če se le da, napraviti iz enega delavnika dva. Po drugi strani vklju- čuje specifična narava prodanega blaga omejitev njenega konzuma za kupca, in 40 Med veliko strike (stavko) londonskih builders (stavbnih delavcev) 1860-1861 za skraj- šanje delavnika na 9 ur je njihov odbor objavil izjavo, ki je bolj ali manj podobna temu plaidoyeru našega delavca. Izjava ne brez ironije namiguje na to, da je najpohlepnejši pro- fitar med »building masters« (stavbeniki) neki določeni sir M. Peto, »na glasu svetnika«. (Prav ta Peto je prišel po 1867 na konec s - Strousbergom!) 10 delavec kot prodajalec uveljavlja svojo pravico, če hoče omejiti delavnik na do- ločeno normalno velikost. Tukaj gre torej za antinomijo, pravico zoper pravico, obe enako potrjeni z zakonom blagovne menjave. Med enakimi pravicami odloča nasilje. In zato se v zgodovini kapitalistične produkcije prikazuje normiranje de- lavnika kot boj za omejitve delavnika - boj med celokupnim kapitalistom, se pravi razredom kapitalistov, in celokupnim delavcem, ali delavskim razredom. 2. Volčja lakota po presežnem delu. Tovarnar in bojar Presežnega dela ni iznašel kapital. Povsod, kjer ima del družbe monopol na produkcijska sredstva, mora delavec, svoboden ali nesvoboden, za svoje samooh- ranjevanje dodajati nujnemu delovnemu času presežni delovni čas, da producira življenjske potrebščine za lastnika produkcijskih sredstev,41 pa naj bo ta lastnik atenski xocÀôç x'ayadôç (aristokrat), etruščanski teokrat, civis romanus (rimski občan), normanski baron, ameriški lastnik sužnjev, vlaški bojar, sodobni landlord ali kapitalist.42 Vendar je jasno, če v neki ekonomski družbeni formaciji ne pre- vladuje menjalna vrednost, temveč uporabna vrednost produkta, da je presežno delo omejeno z ožjim ali širšim krogom potreb, da pa ne izvira nikakršna brez- mejna potreba po presežnem delu iz značaja produkcije same. Strahotno se zato kaže prekomerno delo v starem veku, koder je šlo za pridobivanje menjalne vred- nosti v njeni samostojni denarni podobi, v produkciji zlata in srebra. Siliti delav- ce, da so garali na smrt, je tu uradna oblika prekomernega dela. Berimo samo Diodora Sicilca!43 Vendar so to v starem svetu izjeme. Kakor hitro pa so ljudstva, katerih produkcija se še giblje v nižjih oblikah suženjskega dela, tlačanstva itd., vpotegnjena v svetovni trg, ki ga obvladuje kapitalistični produkcijski način in ki razvije prodajo svojih produktov v tujino v prevladujoči interes, bo barbarskim grozotam suženjstva, tlačanstva itd. vtisnjena civilizirana grozota prekomernega dela. Zato je črnsko delo v južnih državah ameriške Unije ohranilo umerjeno pat- riarhalni značaj, dokler je bila produkcija v glavnem naravnana na zadovoljevanje neposredne lastne potrebe. V tisti stopnji pa, kot je izvoz bombaža postajal živ- ljenjski interes teh držav, je prekomerno delo črncev, sem in tja konsumpcija nji- hovega življenja v sedmih letih dela, postajalo faktor preračunanega in preračun- ljivega sistema. Ni več šlo za to, da bi iz črnca izželi določeno maso koristnih pro- duktov. Zdaj je šlo za produkcijo presežne vrednosti samo. Podobno s tlako, npr. v podonavskih kneževinah. 41 »Those who labour ... in reality feed both the pensioners called the rich, and them- selves.« (Edmund Burke, l.c.p.2,3.) 42 Zelo naivno pripominja Niebuhr v svoji »Römische Geschichte«: »Ne da se prikriti, da dela, kakršna so etruščanska, ki še njih ruševine strme občudujemo, predpostavljajo v ma- lih (!) državah obstoj fevdalnih gospodarjev in tlačanov.« Mnogo globlje je rekel Sismondi, da »bruseljske čipke« predpostavljajo mezdne gospodarje in mezdne služabnike. 43 »Teh nesrečnežev (v rudnikih zlata med Egiptom, Etiopijo in Arabijo), ki ne morejo skrbeti niti za čistočo svojih teles niti pokrivati svoje nagote, ne moremo gledati, ne da bi obžalovali njih prežalostno usodo. Kajti tu ni obzira in usmiljenja za bolne, za slabotne, za starce, niti za nemoč žena. Vsi morajo, prisiljeni z bičem, delati in delati, dokler smrt ne konča njihovih muk in nadlog.« (Diodorus Siculus: »Historische Bibliothek«, 3. knjiga, 13. poglavje, str. 260) 11 Primerjava volčje lakote po presežnem delu v podonavskih kneževinah z ena- ko volčjo lakoto v angleških tovarnah je posebno zanimiva, ker ima presežno delo pri tlačanskem delu samostojno, čutno zaznavno formo. Recimo, da šteje delavnik 6 ur nujnega in 6 ur presežnega dela. Svobodni de- lavec daje torej kapitalistu tedensko 6 krat 6 ali 36 ur presežnega dela. To je isto, kakor če bi delal 3 dni v tednu zase in 3 dni v tednu zastonj za kapitalista. Toda to ni vidno. Presežno delo in nujno delo se stapljata eno v drugem. Zato lahko isto razmerje npr. izrazim tudi tako, da delavec dela v vsaki minuti 30 sekund zase in 30 sekund za kapitalista itd. Drugače pri tlaki. Nujno delo, ki ga opravlja npr. vlaški kmet za svoje samoohranjevanje, je prostorsko ločeno od njegovega presežnega dela za bojaija. Prvo opravlja na svojem lastnem polju, drugo na gos- podarjevem posestvu. Oba dela delovnega časa obstajata torej samostojno drug poleg drugega. V obliki tlake je presežno delo natanko ločeno od nujnega dela. Na kvantitativnem razmerju presežnega dela in nujnega dela ta različna pojavna forma očitno ničesar ne spreminja. Trije dnevi presežnega dela v tednu ostanejo trije dnevi dela, ki za delavca samega ne tvorijo nikakršnega ekvivalenta, naj se imenuje tlačansko ali pa mezdno delo. Pri kapitalistu pa se kaže volčja lakota po presežnem delu v prizadevanju po brezmernem podaljšanju delavnika, pri bojarju pa preprosteje v neposrednem lovu na tlačanske dneve.44 Tlaka je bila v podonavskih kneževinah povezana z naturalnimi rentami in drugim, kar spada k tlačanstvu, vendar je tvorila odločilni tribut vladajočemu raz- redu. Kjer je bilo tako, je redkokdaj izvirala tlaka iz podložništva, temveč pod- ložništvo običajno obratno iz tlake.443 Tako tudi v romunskih provincah. Njihov prvotni produkcijski način je temeljil na skupni lastnini, toda ne na skupni last- nini v slovanski ali celo indijski obliki. Del zemljišč so člani skupnosti obdelovali samostojno kot svobodno privatno lastnino, drugi del - ager publicus - so ob- delovali skupno. Produkti tega skupnega dela so rabili deloma za rezervne fonde ob slabih letinah in drugih nezgodah, deloma kot državna blagajna za stroške voj- ne, religije in drugih izdatkov skupnosti. Sčasoma so uzurpirali vojaški in cerkve- ni dostojanstveniki s skupno lastnino opravila na njej. Delo svobodnih kmetov na njihovi občinski zemlji se je spremenilo v tlako za tatove občinske zemlje. Hkrati s tem so se razvila podložniška razmeija, a samo stvarno, ne zakonito, do- kler jih ni Rusija, osvoboditeljica sveta, uzakonila s pretvezo, da odpravlja pod- ložništvo. Zakonik o tlaki, ki ga je leta 1831 razglasil ruski general Kiseljev, so diktirali seveda bojarji sami. Tako si je Rusija na en mah osvojila magnate pod- onavskih kneževin in aplavz liberalnih kretenov vse Evrope. 44 Naslednje se nanaša na razmere v romunskih provincah, kakršne so bile pred spre- membo, do katere je prišlo po krimski vojni. 44a (Opomba k 3. izdaji.) - To velja tudi za Nemčijo in posebno za Prusijo vzhodno od Labe. V 15. stoletju je bil nemški kmet skoraj povsod podvržen določenim dajatvam v pro- duktu in delu, sicer pa vsaj faktično svoboden mož. Nemški kolonisti na randenburškem, Pomoijanskem, v Šleziji in Vzhodni Prusiji so bili celo pravno priznani za svobodne. Z zma- go plemstva v kmečki vojni je bil s tem konec. Ne le premagani južnonemški kmetje so zno- va postali tlačani. Že od srede 16. stoletja so bili ponižani v tlačane tudi vzhodnopruski, brandenburški, pomoijanski, šlezijski in kmalu nato tudi schleswig-holsteinski svobodni kmetje. (Maurer: »Geschichte der Fronhöfe, der Bauernhöfe und der Hofverfassung in Deut- schland«, Erlangen 1862/63,4. zv. - Meitzen: »Der Boden und die landwirtschaftlichen Ver- hältnisse des preussischen Staates nach dem Gebietsumfange von 1866«, Berlin 1873. - Hanssen: »Leibeigenschaft in Schleswig-Holstein - F.E.) 12 Po »Règlement organique«, tako se imenuje ta kodeks o tlaki, vsak vlaški kmet dolguje, razen množice detajlnih naturalnih dajatev, tako imenovanemu zemljiš- kemu lastniku 1. dvanajst delavnikov nasploh, 2. en dan dela na polju in 3. en dan prevažanja lesa. Summa summarum 14 dni v letu. Z globokim vpogledom v politično ekonomijo ni vzet delavnik v svojem navadnem pomenu, temveč za proizvodnjo dnevnega povprečnega produkta nujni delavnik, toda dnevni po- vprečni produkt je prekanjeno določen tako, da mu noben kiklop ne bi bil kos v 24 urah. V suhih besedah pristne ruske ironije izreka zato ta »Règlement« sam, da je z 12 delavniki razumeti produkt 36 dnevnega ročnega dela, z enim dnevom dela na polju trije dnevi in z enim dnevom dovažanja lesa prav tako trikrat toliko. Summa: 42 dni tlake. K temu pa spada še tako imenovana jobadžija, opravila, ki zemljiškemu lastniku pripadajo za izredne produkcijske potrebe. V razmerju z velikostjo njenega prebivalstva mora vsaka vas letno prispevati določen kon- tingent za jobadžijo. Ta dodatna tlaka je za vsakega vlaškega kmeta ocenjena na 14 dni. Tako znaša predpisana tlaka 56 dni na leto. Toda poljedelsko leto šteje na Vlaškem zaradi neugodne klime samo 210 dni, od katerih odpade 40 dni za- radi nedelj in praznikov, povprečno 30 dni zaradi slabega vremena, skupno 70 dni. Ostane 140 delavnikov. Razmerje tlake do nujnega dela, 56/84 ali 66 2/з %, iz- raža dosti manjšo stopnjo presežne vrednosti, kakor tista, ki regulira delo ang- leškega poljedelskega ali tovarniškega delavca. Toda to je samo z zakonom pred- pisana tlaka. In v še bolj »liberalnem« duhu kakor angleška tovarniška zakono- daja, je znal »Règlement organique« sam olajšati kršitev svojih določb. Potem ko je iz 12 dni napravil 54 dni, je spet nominalno dnevno delo vsakega teh 54 dni določeno tako, da mora odpasti nekaj dela na naslednje dni. V enem dnevu npr. bi bilo treba opleti tolikšno zemljišče, ki zahteva za to opravilo, zlasti na koruznih njivah, dvakrat toliko časa. Z zakonom določeno dnevno delo za posamezna po- ljedelska dela je mogoče razložiti tako, da se prične dan v mesecu maju, konča pa v oktobru. V Moldaviji so določbe še ostrejše. »Tistih dvanajst dni tlake po »Règlement organique«, je vzkliknil neki zmage pijani bojar, »znese 365 dni v letu!«45 Če je bil »Règlement organique« podonavskih kneževin pozitivni izraz volčje lakote po presežnem delu, ki jo legalizira sleherni paragraf, so angleški Factory- Acts (zakoni o tovarnah) negativni izrazi iste pogoltnosti. Ti zakoni brzdajo stremljenje kapitala po brezmernem izžemanju delovne sile s prisilnimi državnimi omejitvami delavnika, in sicer omejitvami države, ki jo obvladujeta kapitalist in zemljiški veleposestnik. Ne glede na iz dneva v dan grozeče naraščajoče delavsko gibanje je diktirala omejitev delavnika ista nujnost, zaradi katere so angleška polja gnojili z gvanom. Ista slepa grabežljivost, ki je v enem primeru izčrpala zemljo, je v drugem pri koreninah načela življenjsko silo naroda. Periodične epidemije so tu pričale o tem ravno tako jasno kakor upadanje vojaške mere v Nemčiji in Franciji.46 45 Nadaljnji detajli v E. Regnault: »Histoire politique et sociale des Principautés Danu- biennes«, Paris 1855 (str. 304). 46 »Na splošno v določenih mejah preseganje srednje mere svoje vrste priča o uspevanju organskega bitja. Telesna mera človeka se manjša, če njegovo uspevanje ovirajo bodisi fi- zikalne ali socialne razmere. V vseh evropskih deželah, kjer obstoji konskripcija, se je od njene uvedbe zmanjšala srednja telesna mera odraslih moških in v celoti njihova vojaška sposobnost. Pred revolucijo (1789) je bil v Franciji minimum za pešaka 165 cm; 1818 (po 13 Sedaj (1867) veljavni Factory-Act iz leta 1850 dovoljuje povprečno 10 ur dela na dan v tednu, in sicer prvih 5 dni po 12 ur, od 6. ure zjutraj do 6. ure zvečer, od katerih pa odpade po zakonu x/i ure za zajtrk in 1 ura za kosilo, torej ostane 10 in '/2 delovne ure, ter 8 ur ob sobotah, od 6. ure zjutraj do 2. ure popoldne, od katerih odpade V2 ure za zajtrk. Ostane torej 60 delovnih ur, 10 in '/2 v prvih 5 delovnih dneh in 7 in V2 ure zadnji delovni dan v tednu.47 Postavljeni so posebni varuhi zakona, notranjemu ministrstvu direktno podrejeni tovarniški inšpektorji, katerih poročila objavlja parlament vsakega pol leta. Dajejo torej tekočo in urad- no statistiko o volčji lakoti kapitalistov po presežnem delu. Prisluhnimo za trenutek tovarniškim inšpektorjem.48 »Sleparski tovarnar prične delo včasih malo več včasih manj ko četrt ure pred 6. uro zjutraj in ga zaključi včasih malo več, včasih manj ko četrt ure po 6. uri popoldne. Po 5 minut odvzame ob začetku in ob koncu tiste pol ure, ki je no- minalno določena za zajtrk, in odškrne po 10 minut ob začetku in koncu ure, ki je določena za kosilo. Ob sobotah dela včasih več, včasih manj ko četrt ure po 2. uri popoldne. Tako znaša njegov dobiček: Pred 6. uro zjutraj 15 minut Po 6. uri zvečer 15 minut Summa v 5 dneh: Pri zajtrku 10 minut 300 minut Pri kosilu 20 minut 60 minut zakonu z dne 10. marca) 157 cm; po zakonu z dne 21. marca 1832 - 156 cm; povprečno v Franciji ne potrdijo za vojaško službo polovice nabornikov zaradi premajhne rasti in te- lesnih napak. Na Saškem je vojaška mera 1780 znašala 178 cm, sedaj 155 cm. V Prusiji zna- ša 157 cm. Iz podatkov dr. Meyerja v »Bayerische Zeitung« dne 9. maja 1862 izhaja, daje bilo v Prusiji v 9 letih povprečno izmed 1000 nabornikov 716 nesposobnih za vojaško služ- bo, in sicer 317 zaradi premajhne rasti in 399 zaradi telesnih napak... Berlin leta 1858 ni mogel dati polnega kontingenta rezervnega moštva, primanjkovalo je 157 mož.« (J.v.Liebig: »Die Chemie in ihrer Anwendung auf Agrikultur und Phsyiologie«, 7. izd., 1862,1, zv., str. 117, 118.) 47 Zgodovina zakona o tovarnah iz leta 1850 je opisana v nadaljevanju tega poglavja. 48 Z razdobjem od začetkov velike industrije v Angliji do 1845 se ukvarjam samo tu in tam in opozarjam bralce na knjigo Friedricha Engelsa: »Die Lage der arbeitenden Klasse in England«, Leipzig 1845. (Slovenski prevod: »Položaj delavskega razreda v Angliji«, Can- karjeva založba, Ljubljana 1969, Karl Marx-Friedrich Engels: Izbrana dela, I. zvezek, str. 535-890, prevedel dr. Jože Pokorn.) Kako globoko je Engels dojel duha kapitalističnega pro- dukcijskega načina, kažejo Factory Reports, Reports on Mines itd. (Poročila tovarniških in rudniških nadzornikov), objavljeni po 1845, in kako občudovanja vredno je slikal razmere v detajlih, kaže najbolj površna primerjava njegovega spisa z uradnimi poročili Children's Employment Commission (komisija za proučevanje otroškega dela) (1863-1867), ki so bila objavljena 18 do 20 let pozneje. Ta namreč obravnavajo tiste industrijske panoge, kijih za- konodaja o tovarnah do 1862 ni zajela in jih deloma še zmeraj ne zajema. Tu torej raz- meram, ki jih Engels opisuje, od zunaj ni bila vsiljena večja ali manjša sprememba. Svoje primere sem vzel v glavnem iz obdobja svobodne trgovine po 1848, iz tiste rajske dobe, o kateri vedo prav tako širokoustni kot znanstveno siromašni krošnjarji svobodne trgovine Nemcem toliko čudovitega povedati... Sicer pa figurira tu Anglija v ospredju samo zato, ker klasično reprezentira kapitalistično produkcijo in ker ima edina uradno tekočo statistiko obravnavanih predmetov. 14 Ob sobotah: Pred 6. uro zjutraj 15 minut Dobiček v celem tednu: Pri zajtrku 10 minut 340 minut Po 2. uri popoldne 15 minut Ali 5 ur in 40 minut tedensko, kar znaša, multiplicirano s 50 delovnimi tedni in po odbitku 2 tednov za prekinitve ob praznikih ali drugih slučajnih prilikah, 27 delovnih dni.«49 »Če se podaljša delovni dan dnevno za 5 minut preko normalnega trajanja, znaša to 2 in V2 produkcijska dneva v letu.«50 »Ena dodatna ura dnevno, prido- bljena tako, da se ujame nekaj minut tu, nekaj minut tam, naredi iz 12 mesecev v letu 13 mesecev.«51 Krize, v katerih se produkcija prekine in se dela samo »kratek čas«, samo po nekaj dni v tednu, seveda niti malo ne spremene težnje po podaljšanju delovnega dneva. Kolikor manj je poslov, toliko večji naj bo dobiček pri opravljenem poslu. Kolikor manj časa je mogoče delati, toliko več surplus delovnega časa naj se dela. Tako poročajo tovarniški nadzorniki o obdobju krize od 1857 do 1858: »Lahko se zdi inkonsekvenca, da se opravlja kakršnokoli prekomerno delo v času, ko uspeva trgovina tako slabo, toda to njeno slabo stanje spodbuja brezob- zirne ljudi k prekoračitvam; tako si zagotavljajo izreden dobiček ...« »Ob istem času, koje v mojem okraju 122 tovarn popolnoma opuščenih, kojih 143 miruje, vse druge pa delajo s skrajšanim delovnim časom,« pravi Leonhard Horner, »se delo podaljšuje preko zakonito določenega časa.«52 »Čeprav dela večina tovarn zaradi slabega poslovnega stanja samo polovičen čas,« pravi g. Howell, »dobivam slej ko prej isto število pritožb, da se delavcem vsak dan ukrade (snatched) pol ali tri četrt ure s skrajšanjem časa, ki jim ga zakon zagotavlja za malicanje in od- dih.«53 Isti fenomen se ponovi v manjši stopnji med strašno bombažno krizo v letih 1861 do 1865.54 »Če zalotimo delavce, da delajo v času južine ali ob siceršnjem nezakonitem času, slišimo izgovore, da nikakor nočejo zapustiti tovarne in da jih je treba pri- siliti, da prekinejo svoje delo (čiščenje strojev itd.), zlasti ob sobotah popoldne. Toda če ostanejo 'roke' v tovarni tudi še potem, ko se ustavijo stroji, se dogaja to samo zato, ker jim od 6. ure zjutraj do 6. ure zvečer, v zakonito določenih de- lovnih urah, ni bilo dovoljeno, da bi opravili te posle.«55 49 »Suggestions, etc. by Mr. L. Horner, Inspector of Factories«, v: »Factories Regulation Act. Ordered by the House of Commons to be printed 9. August 1859«, str. 4, 5. 50 »Reports of the Insp. of Fact.« (poslej okrajšano: RIF), za 31. oktober 1856, str. 35. 51 RIF za 30. aprii 1858, str. 9. 52 Prav tam, str. 10. 53 Prav tam, str. 25. 54 RIF for the half year ending 30th april 1861. Glej »Appendix« št. 2 v RIF za 31. ok- tober 1862, str. 7, 52, 53. Prekoračitve se spet pomnožijo v drugem polletju 1863. Prim. RIF za 31. oktober 1863, str. 7. 55 RIF za 31. oktober 1860, str. 23. S kakšnim fanatizmom so se, po izjavah tovarnarjev pred sodiščem, njihove tovarniške roke upirale sleherni prekinitvi dela v tovarni, naj pokaže 15 »Ekstraprofit, ki ga je mogoče doseči s prekomernim delom preko zakonitega delovnega časa, se zdi za mnoge tovarnarje prevelika skušnjava, da bi jo mogli premagati. Računajo na možnost, da ne bodo odkriti, in računajo, da so še vedno na dobičku, celo če jih odkrijejo, ker so denarne globe in sodni stroški malenkost- ni.«56 »Kjer pridobivajo dodatni čas z množitvijo majhnih tatvin« (»a multiplica- tion of small thefts«) med dnevom, zadevajo nadzorniki pri dokazovanju na skoraj nepremagljive težave.«57 Te »majhne tatvine« kapitala pri času za južine in času za oddih delavcev, oz- načujejo nadzorniki tovarn tudi kot »petty pilferings of minutes«, zmikanje mi- nut,58 »snatching a few minutes«, grabljenje minut,59 ali s tehničnim izrazom de- lavcev, »nibbling and cribbling at meal times« (glodanje in utrgovanje južin).60 Vidimo, da v tej atmosferi tvorjenje presežne vrednosti s presežnim delom ni nobena skrivnost. »Če mi dovolite,« mi je rekel zelo ugleden tovarnar, »da se bo pri meni delalo dnevno samo deset minut preko zakonitega delovnega časa, mi boste potisnili v žep letno 1000 funtov.«61 »Časovni atomi so elementi dobička.«62 V tem pogledu ni nič bolj značilnega, kakor je označba »full timers« za de- lavce, ki delajo polni čas, in »half timers« za otroke pod 13. leti, ki smejo delati samo po 6 ur.63 Delavec ni tu nič več kot personificirani delovni čas. Vsi indi- vidualni razločki se razvežejo v razločke med »polnočasnimi« in »polčasnimi« (»Vollzeitler« und »Halbzeitler«). naslednji kuriozni primer: V začetku junija 1836 so prišle do Magistrates (mirovni sodniki) v Dewsburyju (Yorkshire) denunciacije, da so lastniki osmih velikih tovarn v bližini Batleya kršili zakon o tovarnah. Nekateri teh gospodov so bili obtoženi, da je pri njih pet od 12 do 15 let starih dečkov garalo od petka od 6. ure zjutraj do 4. ure popoldne v soboto, ne da bi jim bili dovolili kakršenkoli odmor razen za kosilo in eno uro spanja opolnoči. In ti otroci so morali delati nepretrgano 30 ur v »shoddy-hole«, kakor se imenuje brlog, v katerem trgajo volnene krpe in kjer morajo zaradi oblakov prahu, odpadkov itd. imeti celo odrasli delavci privezano ruto čez usta, da si varujejo pljuča! Gospodje obtoženci so zagotovili s svojo be- sedo - kajti kot kvekerji so bili preveč skrupulozni religiozni možje, da bi zaprisegli - da so v svojem velikem usmiljenju dovolili ubogim otrokom štiri ure spanja, vendar pa trmog- lavi otroci sploh niso hoteli v posteljo! Gospodje kvekeiji so bili obsojeni na 20 funtov globe. Dryden je slutil te kvekeije: »Fox full fraught in seeming sanctity That feared an oath, but like the devil would lie That look'd like Lent, and had the holy leer And durst not sin! before he said his prayer!« (70) 56 RIF za 31. oktober 1856, str. 34. 57 Prav tam, str. 35. 58 Prav tam, str. 48. 59 Prav tam. 60 Prav tam. 61 Prav tam. 62 »Moments are the elements of profit«. (RIF za 30. april 1860, str. 56.) 63 Ta izrazje uradno priznan tako v tovarnah kakor v poročilih tovarniških nadzornikov. 16 3. Angleške industrijske veje brez legalne omejitve eksploatacije Slo po podaljšanju delovnega časa, volkodlaško lakoto po presežnem delu, smo opazovali doslej na nekem področju, kjer so brezmejni izgredi, kijih, kakor pravi neki angleški meščanski ekonom, niso prekosile niti grozovitosti Špancev nad ameriškimi rdečekožci,64 naposled vklenili kapital v verige zakonske regulacije. Oglejmo si sedaj še nekaj produkcijskih vej, kjer je izžemanje delovne sile neo- virano še dandanes, ali pa je bilo še včeraj. »Gospod Broughton, Country Magistrate (mirovni sodnik), je kot predsednik zborovanja, ki je bilo 14. januarja 1860 na magistratu v Nottinghamu, izjavil, da vlada med tistim delom mestnega prebivalstva, ki je zaposleno z izdelovanjem čipk, taka stopnja trpljenja in pomanjkanja, kakršne ostali del civiliziranega sveta ne pozna ... Ob 2., 3., 4. uri zjutraj spode devet do desetletne otroke iz njihovih umazanih postelj in jih silijo, da morajo delati za goli obstoj do 10., 11., 12. ure ponoči, da shujšajo do kosti, da se jim telesa skrušijo, da jim obrazi otope in njih človeško bistvo do kraja tako otrpne v kamnito odrevenelost, da je že pogled na- nje strašen. Ne preseneča nas, da so nastopili g. Mallett in drugi tovarnarji in pro- testirali zoper vsakršno diskusijo ... Ta sistem, kakor ga je opisal rev. Montagu Valpy, je sistem neomejenega suženjstva, suženjstva v socialnem, fizičnem, mo- ralnem in intelektualnem oziru... Kaj naj si mislimo o mestu, ki prireja javno zborovanje, da peticionira, naj se delovni čas za moške omeji na 18 ur dnevno!... Deklamiramo zoper plantažnike v Virginiji in Karolini. Mar je njihov črnski trg, z vsemi grozotami šibanja in njihovo barantanje s človeškim mesom, bolj nizkot- no kakor to počasno ubijanje ljudi, ki se dogaja samo zato, da se izdelujejo tančice in ovratniki v korist kapitalistov?«65 Lončarska industrija (pottery) v Staffordshiru je bila v zadnjih 22 letih predmet treh parlamentarnih preiskav. Rezultati so v poročilu, ki ga je gospod Scriven leta 1841 predložil »Children's Employment Commissioners«, v poročilu dr. Green- hovva iz leta 1860, objavljenem po nalogu uradnega zdravnika Privy Councila (tajnega sveta) (Public Health, 3rd Report, I., 112-113) in slednjič v poročilu gos- poda Longe iz leta 1863 v »First Report of the Children's Employment Commis- sion« z dne 13. junija 1863. Za mojo nalogo zadostuje, če vzamem iz poročil za leti 1860 in 1863 nekaj pričevanj izkoriščanih otrok samih. Po otrocih lahko skle- pamo glede odraslih, zlasti deklet in žena, in sicer v industrijski panogi, ki se v primeri z njo zdi predenje bombaža in podobno zelo prijetno in zdravo delo.66 Devetletni William Wood »je bil star 7 let in 10 mesecev, ko je začel delati«. Od začetka je »ran moulds« (nosil izgotovljeno blago v sušilnico in prinašal nazaj prazne modele). Vsak dan v tednu prihaja ob 6. uri zjutraj in konča približno ob 9. uri zvečer. »Delam do 9. ure zvečer vsak dan v tednu. Tako npr. zadnjih 7 do 8 tednov.« Torej 15-urno delo za devetletnega otroka! J. Murray, 12-leten de- 64 »The cupidity of mill-owners, whose cruelties in pursuit of gain, have hardly been ex- ceeded by those perpetrated by the Spaniards on the conquest of America, in the pursuit of gold.« (John Wade, »History of the Middle and Working Classes«, 3rd ed., Lond. 1835, p. 114.) Teoretični del te knjige, neke vrste oris politične ekonomije, vsebuje za tisti čas nekaj originalnega, npr. o trgovinskih krizah. Zgodovinski del pa je poln brezsramnih plagiatov iz knjige Sira M. Edena: »The State of the Poor«, London 1797.) 65 Londonski »Daily Telegraph«, 17. januarja 1860. 66 Prim. Engels: »Die Lage etc.«, str. 249-251. (Slovenski prevod str.) 17 ček, izpove: »I run moulds and turn jigger (nosim modele in gonim kolo). Pri- hajam ob 6., včasih ob 4. uri zjutraj. Delal sem vso noč do davi do 6. ure. V po- stelji nisem bil od predvčerajšnje noči. Razen mene je delalo vso noč še 8 ali 9 drugih dečkov. Razen enega so vsi prišli zjutraj spet na delo. Na teden zaslužim 3 šilinge in 6 penijev. Tudi če delam vso noč, ne dobim nič več. Minuli teden sem delal dvakrat vso noč.« Fernyhough, 10-leten deček: »Nimam vedno cele ure časa za obed; pogosto samo pol ure; vsak četrtek, petek in soboto.«67 Dr. Greenhow izjavlja, daje življenjska doba v lončarskih okrajih Stoke-upon- Trent in VVolstanton izredno kratka. Čeprav je v okraju Stoke zaposlenih v lon- čarnicah samo 36,6 % moških prebivalcev, starih nad 20 let, v Wolstantonu pa le 30,4 %, odpade v prvem okraju več kot polovica, v drugem pa približno 2/s sm- rtnih primerov zaradi pljučnih bolezni na moške te kategorije. Dr. Boothroyd, praktični zdravnik v Hanleyu, izjavlja: »Vsaka naslednja generacija lončarjev je manjše rasti in slabotnejša kot predhodna.« Prav tako drug zdravnik, gospod Mc- Bean: »Odkar sem pred 25 leti začel svojo prakso med lončarji, se je očitna de- generacija tega razreda pokazala v čedalje manjši rasti in manjši telesni teži. Te izjave so povzete iz poročila dr. Greenhowa iz leta I860.68 Iz poročila komisarjev za leto 1863 naslednje: Dr. J. F. Arledge, glavni zdrav- nik bolnišnice v North Staffordshire pravi: »Kot razred predstavljajo lončarji, moški in ženske ... fizično in moralično degenerirano prebivalstvo. Po pravilu so pritlikave rasti, slabe konstitucije in pogosto deformiranih prsi. Starajo se pre- zgodaj in kratko živijo; flegmatični in slabokrvni razodevajo slabost svoje kon- stitucije s trdovratnimi napadi dyspepsije, jetrnih in ledvičnih motenj in revma- tizma. Predvsem pa so podvrženi pljučnim boleznim: pneumoniji, phthisisu, bronchitisu in astmi. Neka oblika astme je njihova posebnost in je znana pod imenom lončarska astma ali lončarska sušica. Škrofuloza, ki se loteva bezgavk, kosti in drugih delov telesa, je bolezen več ko 2/з lončarjev ... Da ni izroditev (de- generescence) prebivalstsva v tem okraju še veliko večja, se je treba zahvaliti iz- ključno rekturiranju iz okoliških podeželskih okrajev in porokam z bolj zdravimi rasami.« Gospod Charles Pearson, do nedavnega še house surgeon (hišni zdrav- nik) iste bolnišnice, piše v pismu komisarju Longeu med drugim: »Govorim lahko samo po osebnih opazovanjih, ne statistično; brez omahovanja pa zagotavljam, da vselej vnovič vzkipim od ogorčenja, kadar vidim te uboge otroke, katerih zdravje je bilo žrtvovano, da se njihovi starši in delodajalci predajajo svojemu^po- hlepu.« Našteva vzroke lončarskih bolezni in kulminirajoče sklene z »long hours« (dolgim delovnim časom). Poročilo komisije izraža upanje, da »neka manufak- tura, ki zavzema v očeh sveta tako izvrstno mesto, ne bo več dolgo v očeh sveta trpela madeža, da njen velik uspeh spremlja fizična degeneracija, mnogovrstno te- lesno trpljenje in zgodnja smrt delavskega prebivalstva, s katerega delom in spret- nostjo so bili doseženi tako veliki rezultati.«69 Kar velja glede lončarn na Ang- leškem, velja tudi na Škotskem.70 67 Children's Employment Commission (poslej okrajšano: CEC) First Report etc. 1863. Appendix, str. 16, 19, 18. 68 Public Health (poslej okrajšano: PHR), 3rd Report etc., str. 103, 105. 69 CEC, 1863, str. 24, 22 in XI. ' 70 Prav tam, str. XLVII. 18 Manufaktura žveplenk datira od leta 1833, od odkritja, kako se nanaša fosfor na vžigalice same. Po letu 1845 se je v Angliji hitro razvila in se iz gosto nase- ljenih delov Londona razširila zlasti tudi v Manchester, Birmingham, Liverpool, Bristol, Norwich, Newcastle in Glasgow, z njo pa čeljustni krč, ki gaje odkril neki dunajski zdravnik že leta 1845 kot posebno bolezen izdelovalcev žveplenk. Po- lovica delavcev so otroci izpod 13 in mlade osebe izpod 18 let. Ta manufaktura je zaradi svoje škodljivosti zdravju in zoprnosti tako razvpita, da ji samo najbolj propadli del delavskega razreda, na pol sestradane vdove itd. daje svoje »razca- pane, na pol sestradane, do kraja zanemarjene in nevzgojene otroke«.71 Od prič, ki jih je zaslišal (leta 1863) komisar White, jih je bilo 270 pod 18 let, 40 pod 10 let, 10 le 8 in 5 starih le 6 let. Spreminjanje delavnika od 12 do 14 in 15 ur, nočno delo, neredna hrana, večinoma v samih delovnih prostorih, okuženih od fosforja. Dante bi našel v tej manufakturi presežene svoje najgroznejšje fantazije pekla. V tovarni tapet tiskajo bolj grobe vrste s stroji, boljše z roko (block printing). Najbolj živahni poslovni meseci so od začetka oktobra do konca aprila. V tem razdobju traja to delo pogosto in skoraj nepretrgano od 6. ure zjutraj do 10. ure zvečer in še bolj pozno v noč. J. Leach izpoveduje: »Zadnjo zimo (1862) se jih 6 od 19 deklet ni vrnilo na delo zaradi bolezni, ki so si jih nakopale s pretiranim delom. Da ostanejo budne, moram vpiti nanje.« W. Duffy: »Otroci so pogosto tako utrujeni, da ne morejo več držati oči odprtih, in dejansko, mi sami pogosto komaj še.« J. Lightbourne: »Star sem 13 let... Zadnjo zimo smo delali do 9. zvečer, zimo pred tem pa do 10. Zadnjo zimo so me noge tako bolele, da sem skoraj vsak večer jokal od bo- lečin.« G. Apsden: »Tega svojega fantka sem, ko je bil star 7 let, po snegu nosil na svojem hrbtu tja in nazaj, a delal je po navadi 16 ur!... Pogosto sem pokleknil, da sem ga hranil, medtem koje stal ob stroju, kajti zapustiti ali ustaviti ga ni smel.« Smith, poslovodni associé (družabnik) neke manchestrske tovarne: »Mi (misli svoje »roke«, ki delajo za »nas«) delamo brez odmorov za malice, tako daje dnev- no 10 in V2 urno delo končano ob pol 5. uri popoldne in vse poznejše je presežni čas.«72 (Ali ta g. Smith sam res nič neje teh 10 in V2 ure?) »Mi« (isti Smith) »red- kokdaj nehamo pred 6. uro zvečer« (meni konzumpcijo »naših« človeških stro- jev), »tako da mi« (iterum Crispinus) »delamo dejansko vse leto nadure ... Otroci in odrasli« (152 otrok in mladih oseb pod 18. leti ter 140 odraslih) »so v zadnjih 18 piesecih delali brez razlike povprečno najmanj 7 dni in 5 ur tedensko ali 78 in V2 ure tedensko. V 7"tednih do 2. maja tega leta« (1863) »je bilo povprečje večje - 8 dni ali 84 ur tedensko!« Vendar dodaja isti gospod Smith, ki je tako vdan plu- ralis majestatisu, smehljaje: »Strojno delo je lahko!« ki tako pravijo uporabljalci block printinga (ročnega tiska): »Ročno delo je bolj zdravo kot strojno delo.« Na splošno se gospodje tovarnarji ogorčeno izjavljajo proti predlogu, »da naj se stroji ustavijo vsaj ob času malic«. G. Otley, manager neke tovarne tapet v Boroughu (v Londonu), pravi: »Zakon, ki bi dovoljeval delovne ure od 6. ure zjutraj do 9. ure 71 Prav tam, str. LIV. 72 Tega ni vzeti v našem smislu presežnega delovnega časa. Ti gospodje imajo 10 in po- lurno delo za normalni delavnik, ki vključuje torej tudi normalno presežno delo. Nato se pri- čne »presežni čas«, ki je plačan nekaj bolje. Ob neki poznejši priložnosti bomo videli, da se uporaba delovne sile v teku tako imenovanega normalnega dneva plačuje pod njeno vred- nostjo, tako da je »presežni čas« zgolj kapitalistični trik, da izžamejo več »presežnega dela«, kar pa ostane sicer tudi tedaj, kadar je delovna sila, uporabljena v teku »normalnega dneva«, dejansko polnp plačana. 19 zvečer, bi nam (!) bil zelo všeč, toda ure Factory Acta od 6. ure zjutraj do 6. ure zvečer nam (!) niso pogodu ... Naš stroj je med kosilom ustavljen« (kakšna ve- likodušnost!). »Ustavitev stroja ne povzroča omembe vredne škode pri papirju in barvi.« »Toda,« dostavlja simpatično, »razumem lahko, da s tem povezana škoda ni priljubljena.« Komisijsko poročilo meni naivno, da strah nekaterih »vodilnih firm«, da izguba časa, tj. časa prilaščanja tujega dela, in s tem »izguba profita«, ni nikakršen »zadosten vzrok«, da bi bili otroci pod 13 let in mlade osebe pod 18. leti 12 do 16 ur ob opoldanski obrok, ali da bi ga jim dajali, kakor dajemo parnemu stroju premog in vodo, volni milo, kolesu olje itd., v času produkcijskega procesa samega, kot zgolj pomožno snov delovnih sredstev.73 Nobena industrijska veja v Angliji - (ne upoštevamo šele nedavno uveljavljene strojne proizvodnje kruha) - ni ohranila tako starinskega, kakor je mogoče raz- brati iz pesnikov rimske cesarske dobe, predkrščanskega produkcijskega načina do danes kot pekarnarstvo. Toda kapital, kot že omenjeno, je spočetka brezbrižen do tehničnega značaja delovnega procesa, ki si ga osvoji. Najpoprej ga vzame, ka- kršnega najde. Neverjetno ponarejanje kruha, zlasti v Londonu, sta najprej odkrila odbor Spodnjega doma v poročilu »o ponarejanju živil« (1855-56) in dr. Hassal v spisu »Adulterations detected«.74 Posledica teh odkritij je bil zakon z dne 6. avgusta 1860 »for preventing the adulterations of articles of food and drink« (za prepre- čevanje ponarejanja živil in pijač), neučinkovit zakon, ker se seveda z največjo obzirnostjo izogiba vsemu, kar bi zadelo kakšnega freetradeija (pristaša svobodne trgovine), ki bi hotel z nakupovanjem in prodajanjem ponarejenega blaga »to turn an honest penny« (pošteno zaslužiti kak groš).75 Odbor je sam bolj ali manj na- ivno formuliral svoje prepričanje, da pomeni svobodna trgovina v bistvu trgovino s ponarejenimi ali, kakor duhovito pravijo Angleži, s »sofisticiranimi snovmi«. Ta vrsta »sofistike« zna res bolje kot Protagoras delati iz črnega belo in iz belega črno in bolje kakor eleati demonstrirati ad oculos (očitno) goli videz vsega real- nega.76 73 CEC, 1863. Evidence, str. 123, 124, 125, 140 in LIV. 74 Drobno zmlet ali s soljo pomešan galun je normalen trgovinski artikel, ki ima značilno ime »baker's stuff« (pekovsko blago). 75 Saje so, kot je znano, zelo čista oblika ogljika, ki ga kapitalistični dimnikarji prodajajo angleškim farmaijem za gnojilo. Leta 1862 je moral britanski »juryman« (porotnik) v nekem procesu odločiti, ali so saje, ki jim je bilo brez kupčeve vednosti primešano 90 % prahu in peska, »dejanske« saje v »trgovskem« smislu ali »ponarejene« saje v »zakonskem« smislu. »Amis de commerce« (prijatelji trgovine) so razsodili, da so »dejanske« trgovske saje, in so zavrnili tožbo farmarja, ki je moral povrh plačati še sodne stroške. 76 Francoski kemik Chevallier navaja v neki razpravi o »sophistications« (ponaredbah) blag več kot 600 artiklov in za mnoge od teh po 10, 20 in tudi 30 različnih metod pona- rejanja. Pri tem pripominja, da ne pozna vseh metod, in ne omenja vseh, ki jih pozna. Za sladkor navaja 6 vrst ponaredb, za olivno olje 9, za surovo maslo 10, za sol 12, za mleko 19, za kruh 20, za žganje 23, za moko 24, za čokolado 28, za vino 30, za kavo 32 itd. Celo ljubi bog ne uide tej usodi. Glej Rouard de Card: »De la falsification des substances sacra- mentalles«, Paris 1856. 20 Vsekakor pa je ta odbor obrnil pozornost občinstva na njegov »vsakdanji kruh« in s tem na pekarne. Istočasno je zadonel na javnih zborovanjih in peticijah parlamentu krik londonskih pekovskih pomočnikov o pretiranem delu itd. Ta krik je prihajal iz take stiske, daje bil g. H.S. Tremenheere, tudi član že večkrat omenjene komisije iz leta 1863, imenovan za kraljevega preiskovalnega komisar- ja. Njegovo poročilo77 skupaj z izjavami prič, je razburilo občinstvo, ne njegovega srca, pač pa njegov želodec. V bibliji trden Anglež je sicer vedel, da mora človek, če ni po božji milosti kapitalist, veleposestnik ali sinekurist, jesti svoj kruh v potu svojega obraza, vendar pa ni vedel, da mora pojesti v svojem kruhu vsak dan tudi določen kvantum človeškega znoja, prepojenega z izcedki iz gnojnih tvorov, s paj- čevino, poginulimi ščurki in gnilim nemškim kvasom, da ne omenjamo galuna, peščenca in drugih prijetnih mineralnih primesi. Brez vsakega ozira na njeno sve- tost »Freetrade« (svobodno trgovino) so zato dotlej »svobodno« peko kruha po- stavili pod nadzorstvo državnih inšpektorjev (ob koncu zasedanja parlamenta 1863) in z istim parlamentarnim zakonom prepovedali delo pekovskih pomoč- nikov pod 18. letom starosti od 9. ure zvečer do 5. ure zjutraj. Ta zadnja klavzula pove več kot debele knjige o pretiranem delu v tej starošegno-domači poslovni veji. »Delo londonskega pekovskega pomočnika se prične praviloma ob 11. uri po- noči. Ob tej uri zamesi testo, zelo utrudljiv postopek, ki traja od pol do tri četrt ure, odvisno od velikosti in boljše ali slabše kakovosti peciva. Nato sam leže na valjalnik, ki služi obenem kot pokrov korita, v katerem se mesi testo, in spi nekaj ur, z vrečo za moko pod glavo in z drugo vrečo na sebi. Zatem se začne hitro in nepretrgano peturno delo, premešanje, tehtanje, oblikovanje testa, vstavljanje v peč in jemanje iz peči. Temperatura v pekarni znaša 75-90 (fahrenheitovih) sto- pinj (24-32°C) in v majhnih pekarnah prej več kot manj. Ko je posel, kruh, ki- penje itd. končan, se prične raznašanje kruha; in znaten del dnevnih mezdnih de- lavcev potem, ko opravi opisano trdo nočno delo, raznaša čez dan kruh v koša- rah, ali ga razvaža z vozički od hiše do hiše, medtem pa dela pogosto še v pekarni. Glede na letni čas in obseg posla se neha to delo med 1. in 6. uro popoldne, med- tem ko drug del pomočnikov dela v pekarni do poznega popoldneva.«78 »Med londonsko sezono prično v Westendu pomočniki pekov, ki pečejo kruh po 'polni' ceni, delati redno ob 11. uri ponoči in so zaposleni s peko do 8. ure naslednjega jutra, z enim ali dvema pogosto zelo kratkima premoroma. Nato jih uporabljajo 4, 5, 6, celo tudi 7 ur, da raznašajo kruh, ali včasih tudi, da pečejo v pekarni pre- pečenec. Po opravljenem delu spijo 6, pogosto samo 5 ur ali 4 ure. Ob petkih se prične delo vedno že bolj zgodaj, okoli 10. ure zvečer, in traja brez premora, bodisi pri pripravljanju, bodisi pri raznašanju kruha, do 8. ure zvečer v soboto, večinoma pa do 4. ali 5. ure v nedeljo zjutraj. Tudi v boljših pekarnah, ki pro- dajajo kruh po 'polni' ceni, je treba ob nedeljah opraviti 4 do 5 ur pripravljalnega dela za naslednji dan... Pomočniki tako imenovanih 'underselling masters' (ki prodajajo kruh pod polno ceno), in teh je, kakor smo že omenili, več ko 3A vseh londonskih pekov, imajo še daljši delovni čas, toda njihovo delo je omejeno sko- raj izključno na delo v pekarni, ker prodajajo njihovi mojstri, razen kolikor ga 77 »Report etc. relating to the Grievances complained of by the Journeymen Bakers etc.«, London 1862, in »Second Report etc.«, London 1863. 78 Prav tam, »First Report etc.«, str. VI/VII. 21 dobavljajo malim trgovinicam, kruh samo v lastnih pekarnah. Proti koncu ted- na..tj. ob četrtkih, se prične tu delo ob 10. uri ponoči in traja z le kratkimi presledki pozno v sobotno noč.«79 Kar zadeva te »underselling masters«, zapopade celo meščansko stalixe: »nep- lačano delo pomočnikov (the unpaid labour of the men) tvori osnovo njihove kon- kurence«.80 In »full priced baker« (pek, ki prodaja kruh za polno ceno) denuncira svoje »underselling« konkurente preiskovalni komisiji kot tatove tujega dela in ponarejevalce. »Uspevajo samo z varanjem občinstva in s tem, da izžemajo iz svojih pomoč- nikov 18 urno delo za 12 urno mezdo.«81 Ponarejanje kruha in nastanek razreda pekov, ki prodajajo kruh pod polno ceno, sta se razvila v Angliji od začetka 18. stoletja, kakor hitro je propadel ce- hovski značaj te obrti in je stopil kapitalist v podobi mlinarja ali faktorja moke za nominalnega pekovskega mojstra.82 S tem so bili položeni temelji za kapita- listično produkcijo, za neomejeno podaljševanje delavnika in nočnega dela, čep- rav se je slednje zares udomačilo v Londonu šele leta 1824.83 Iz povedanega je razumljivo, da komisijsko poročilo prišteva pekovske po- močnike med delavce, ki ne žive dolgo, ki potem, ko so po sreči ušli pri vseh delih delavskega razreda normalnemu decimiranju otrok, redko dosežejo 42 let. Kljub temu je pekovski poklic stalno prenapolnjen s kandidati. Londonu so viri te »de- lovne sile« Škotska, zahodni poljedelski okraji Anglije in - Nemčija. V letih 1858-1860 so pekovski pomočniki na Irskem organizirali na svoje stroške velika agitacijska zborovanja proti nočnemu in nedeljskemu delu. Občin- stvo seje z irsko toplino zavzelo zanje, npr. na majskem zborovanju 1860 v Dub- linu. S tem gibanjem so dejansko dosegli izključno dnevno delo v Wexfordu, Kil- kennyju, Clonmelu, Waterfordu itd. »V Limericku, kjer je, kakor znano, trpljenje pomočnikov preseglo vse meje, se je to gibanje izjalovilo zaradi opozocije pekov- skih mojstrov, zlasti pekov-mlinarjev. Primer Limericka je vodil k nazadovanju v Ennisu in Tipperaryju. V Corku, kjer se je razodela javna nejevolja v najbolj živi obliki, so mojstri spodnesli to gibanje s tem, da so uporabili svojo oblast in vrgli pomočnike na cesto. V Dublinu so se mojstri najodločneje uprli in so s pre- ganjanjem pomočnikov, ki so vodili agitacijo, prisilili ostale, da so se vdali in pri- volili v nočno in nedeljsko delo.«84 Komisija na Irskem do zob oborožene angleške vlade je neizprosnim pekovskim mojstrom v Dublinu, Limericku, Corku idr. po- nižno ugovarjala: »Odbor meni, da so delovnim uram postavljene meje z narav- 79 Prav tam, str. LXXI. 80 George Read: »The History of Baking«, London 1848, str. 16. 81 »Report (First) etc. Evidence«. Izjava g. Cheesemana, »full priced« peka, str. 108. 82 George Read, prav tam. Konec 17. in v začetku 18. stoletja so bili agenti (factors), ki so se rinili v vse vrste dejavnosti, uradno denuncirani kot »public nuisances« (javni škod- ljivci). Tako je npr. Grand Jury (veliko porotno sodišče) na četrtletnem zasedanju mirovnih sodnikov grofije Somerset predložilo Spodnjemu domu »presentment« (spomenico), v kateri pravi m.dr.: ... »that these factors of Blackwell Hall are a Publick Nuisance and Prejudice to the Clothing Trade and ought to be put down as a Nuisance.« (»The Case of our English Wool etc.«, London 1685, p. 6, 7.) 83 »First Report etc.«, str. VIII. 84 »Report of Committee on the Baking Trade in Ireland for 1861«. 22 nimi zakoni, ki se jih ne da nekaznovano kršiti. Kot silijo mojstri svoje delavce z grožnjo, da jih bodo odpustili, h kršitvi njihovega religoznega prepričanja, k ne- pokorščini deželnemu zakonu in preziranju javnega mnenja (slednje se nanaša na nedeljsko delo), sejejo mržnjo med kapitalom in delom in dajejo zgled, ki je ne- varen za religijo, moralnost in javni red... Odbor je mnenja, da pomeni po- daljšanje delavnika čez 12 ur uzurpatorski poseg v domače in privatno življenje delavca in vodi do usodnih moralnih rezultatov z vmešavanjem v dom nekega moža in v izpolnjevanje njegovih družinskih dolžnosti kot sina, brata, moža in oče- ta. Delo nad 12 ur tendenčno spodkopuje delavčevo zdravje, vodi do prezgodnje- ga staranja in rane smrti in je zato v nesrečo delavskim družinam, ki se znajdejo oropane ('are deprived') skrbi in opore družinskega poglavarja prav v trenutku, ko jim je najbolj potreben.«85 Ravnokar smo bili na Irskem. Na drugi strani Kanala, na Škotskem, denun- cira poljedelski delavec, orač, svoje 13- in 14-urno delo v najbolj ostrem podneb- ju in s štiriurnim dodatnim delom ob nedeljah (v tej deželi sabbat-svetnikov),86 medtem ko stojijo hkrati pred londonsko Grand Jury trije železniški delavci, nek sprevodnik osebnega vlaka, nek strojevodja in nek kretničar. Neka velika želez- niška nesreča je sprvila na oni svet več sto potnikov. Malomarnost železničarjev je vzrok nesreče. Soglasno izjavljajo pred porotniki, daje njihovo delo pred 10-12 leti trajalo samo 8 ur dnevno. V zadnjih 5-6 letih da so jim delo podaljšali na 14, 18 in 20 ur, in pri posebno živahnem navalu potnikov, kakor v obdobjih iz- letniških vlakov, da traja pogosto nepretrgoma 40-50 ur. Da so običajni ljudje in ne kaki kiklopi. Na neki dani točki da odpove njihova delovna sila. Prevzame jih otopelost. Njihovi možgani da nehajo misliti in njihove oči videti. Vseskozi »respectable British Juryman« (ugledni britanski porotnik) odgovarja s sodbo, s katero jih izroča kazenskemu sodišču zaradi »manslaughter« (uboja) in v milem dodatku izraža pobožno željo, naj bi bili gospodje kapitalski železniški magnati poslej vendar bolj potratni pri nakupovanju potrebnega števila »delovnih sil« in bolj »zdržni« ali bolj se odpovedujoči ali »varčnejši« pri izsesavanju plačane de- lovne sile.87 85 Prav tam. 86 Javno zborovanje poljedelskih delavcev v Lasswade pri Glasgowu 5. januarja 1866. (Glej »Workman's Advocate« z dne 13. januarja 1866.) Ustanovitev tradeuniona (sindikata) poljedelskih delavcev konec 1865, najprej na Škotskem, je zgodovinski dogodek. V enem od najbolj zatiranih poljedelskih okrajev Anglije, v Buckinghamshire so marca 1867 poljedelski delavci začeli veliko stavko za zvišanje tedenske mezde od 9-10 na 12 šilingov. Iz tega vi- dimo, da je gibanje angleškega poljedelskega proletariata, ki je bilo po zatrtju njegovih na- silnih demonstracij po letu 1830 in zlasti po uvedbi novega zakona o povsem zlomljenih ubožcih, znova začelo v šestdesetih letih, dokler ni končno 1872 epoho določujoče. K temu se vrnem v II. zvezku in prav tako tudi k modrim knjigam, ki so izšle po letu 1867, o po- ložaju angleških poljedelskih delavcev. - Dodatek k III. izdaji.) 87 »Reynold's Newspaper« (21) januarja 1866. Teden za tednom prinaša ta tednik takoj za tem celo listo novih železniških nesreč pod »sensational headings« (senzacionalnimi naslovi): Fearful and fatal accidents (strašne in usodne nezgode), Appalling tragedies (grozne tragedije) itd. Na to odgovarja neki delavec železnice North Staffordline: »Vsakdo pozna posledice, če pozornost strojevodje ali kurjača za trenutek popusti. In kako je mogoče drugače pri brezmer- nem podaljševanju dela v najhujšem vremenu, brez odmora in počitka? Vzemite kot zgled, ka- kor se vsak dan dogaja, naslednji primer. Pretekli ponedeljek je pričel neki kurjač svoje delo v zelo ranih urah. Končal gaje po 14 urah in 50 minutah. Predenje utegnil popiti svoj čaj, so 23 Iz pisane množice delavcev vseh poklicev, starosti in spola, ki bolj vneto rinejo v nas kakor duše ubitih v Odiseji, in ki jim na prvi pogled, ne da bi odpirali Mod- re knjige v njihovih rokah, razbereš čezmerno delo, izberimo še dve figuri, katerih presenetljivi kontrast dokazuje, da so pred kapitalom vsi ljudje enaki - modistko in kovača. V zadnjih tednih junija 1863 so prinesli vsi londonski dnevniki poročilo s »sen- zacionalnim« naslovom »Death from simple over-work« (Smrt samo zaradi čez- mernega dela). Šlo je za smrt dvajset let stare modistke Mary Anne Walkley, za- poslene v neki zelo ugledni modni manufakturi, dobaviteljici dvora, ki jo je iz- koriščala neka dama z dobrodušnim imenom Elise. Tista stara, pogosto pripo- vedovana zgodba, je bila zdaj na novo odkrita,88 da delajo ta dekleta povprečno po 16 in 1/2 ure, med sezono pa pogosto nepretrgovoma 30 ur, in da jim tedaj njih ginečo »delovno silo« kdaj pa kdaj oživljajo s sherryjem, portskim vinom ali kavo. In bil je ravno višek sezone. Treba je bilo čez noč izdelati sijajne obleke plemenitih ladies za ples, prirejen v čast sveže importirane waleške princese. Mary Anne Walkley je delala nepretrgoma 26 ur in pol, skupaj s 60 drugimi dek- leti, po 30 v eni sobi, v kateri je bilo komaj tretjina nujne kubature zraka, medtem ko so ponoči spale po dve na eni postelji v eni izmed zatohlih lukenj, v katerih je ena spalnica ograjena z lesenimi stenami.89 In to je bil eden izmed boljših lon- donskih modnih salonov. Mary Anne Walkley je v petek zbolela in v nedeljo um- rla, ne da bi bila vsaj, v veliko začudenje gospe Elise, prej dokončala zadnjo ob- leko. K smrtni postelji prepozno poklicani zdravnik g. Keys je pred Coroner's Jury (porotno sodišče, ki ugotavlja vzrok smrti v sumljivih primerih), suho izjavil: »Mary Anne Walkley je umrla zaradi dolgih delovnih ur v prenapolnjeni de- lavnici in pretesni, slabo ventilirani spalnici.« ga znova klicali na delo. Moral je torej pregarati brez presledka 29 ur in 15 minut. Ostalo nje- govo tedensko delo je bilo razporejeno takole: v sredo 15 ur, v četrtek 15 ur in 35 minut, v petek 14 ur in 30 minut, v soboto 14 ur in 10 minut, skupno v tednu 88 ur in 40 minut. In mislite si zdaj njegovo presenečenje, koje dobil mezdo samo za 6 delovnih dni. Možje bil novinec in je vprašal, kaj se razume kot delovni dan. Odgovor: 13 ur, torej 78 ur na teden. Kako pa s pla- čilom preostalih 10 ur n 40 minut? Po dolgem prerekanju je dobil odškodnino v znesku 10 pe- nijev.« (Prav tam, 4. februarja 1866.) 88 Prim. Engels: »Die Lage etc.«, str. 253, 254. (Slovenski prevod str.) 89 Dr. Letheby, zdravnik pri Board of Health, je takrat izjavil: »Minimum zraka za od- rasle bi moral znašati 300 kubičnih čevljev v spalnici in 500 kubičnih čevljev v dnevni sobi.« Dr. Richardson, primarij neke bolnice v Londonu: »Šivilje vseh vrst, modistinje, krojàcice in navadne šivilje, trpe trojno goije - prekomerno delo, pomanjkanje zraka, pomanjkanje hrane ali zaradi slabe prebave. V splošnem je ta vrsta dela vsekakor bolj prikladna za ženske / kakor za moške. Nesreča tega posla pa je, da si ga je, zlasti v glavnem mestu, monopoliziralo kakšnih 26 kapitalistov, ki s prisilnimi sredstvi, ki izvirajo iz kapitala (that spring from ca- pital), izsiljujejo prihranke iz dela (force economy out of labour; s tem hoče reči: prihranijo si stroške z razsipanjem delovne sile. Njihovo oblast čuti ves razred teh delavk. Če si pridobi kakšna krojačica majhen krog kupcev, jo prisili konkurenca, da dela doma do mrtvega, da ga ohrani in jo primora, da tudi svojim pomočnicam nalaga prav toliko čezmernega dela. Če ji posel ne uspe, ali če se ne more samostojno etablirati, se obrne na kak établissement, kjer sicer ni manj dela, a je vsaj plačilo bolj zanesljivo. V takšnem položaju postane čista sužnja, ki jo vsako valovanje družbe premetava sem in tja; zdaj umira ali skorajda umira od gladu doma v svoji sobici, zdaj spet dela po 15, 16 in celo 18 ur v skoraj neznosnem zraku in ob hrani, ki je zaradi pomanjkanja zraka ne more prebaviti, tudi če je dobra. Od teh žrtev živi jetika, ki ni nič drugega kot bolezen od zraka.« (Dr. Richardson: »Work and Overwork«, v »Social Science Review«, 18. julija 1863.) 24 In da bi dalo zdravniku pouk o spodobnosti, je Coroner's Jury nasprotno iz- javilo: »Pokojnica je umrla za apopleksijo, vendar pa se je upravičeno bati, da je pre- komerno delo v prenapolnjeni delavnici itd. njeno smrt pospešilo.« Naše »bele sužnje«, je pisal »Morning Star«, glasilo Cobdena in Brighta, vo- diteljev privržencev svobodne trgovine, »naše bele sužnje spravlja delo v grob, in propadajo in umirajo brez godbe in petja.«90 »Do smrti garati je na dnevnem redu ne samo v delavnicah modistinj, temveč na tisoč krajih, da, povsod, kjer cvete posel... Vzemimo na primer kovača. Če smemo verjeti pesnikom, ga ni bolj čvrstega, veselega človeka od kovača. Vstaja zgodaj in kreše iskre pred soncem; je in pije in spi, da nihče tako. S čisto fizičnega stališča gledano, je resnično, pri zmernem delu, na enem najboljših človeških mest. Toda sledimo mu v mesto in poglejmo, kakšno delovno breme nalagajo temu močnemu človeku ter kakšen rang zavzema v seznamih umrljivosti naše de- žele! V Marylebonu (enem največjih okrajev Londona) jih od 1000 kovačev umre letno 31, ali 11 več, kakor znaša povprečna umrljivost odraslih moških v Angliji. Ta poklic, ta skoraj instinktivna umetnost človeštva, pravzaprav neoporečen, po- staja moškemu poguben samo zaradi pretiranega dela. Kovač lahko dnevno to- likokrat udari s kladivom, napravi toliko korakov, zajame sapo tolikokrat, opravi toliko dela in živi povprečno recimo 50 let. Prisilijo ga, da mora udariti tolikokrat več, napraviti toliko korakov več, dahniti tolikokrat več, skratka, da mora svojo življenjsko potrošnjo povečevati dnevno za eno četrtino. Kovač opravi ta poskus in rezultat je, da v omejenem obdobju res opravi četrtino več dela in da umre v 37. namesto 50. letu.«91 90 »Morning Star«, 23. junija 1863. »Times« je porabil ta dogodek za obrambo ameriških lastnikov sužnjev Brightom i. dr.: »Mnogi od nas«, pravi, »menijo, da, dokler mi sami ubi- jamo naše mlade ženske z delom, goneč jih na delo, z bičem lakote namesto z žvižganjem biča, imamo komajda pravico, da posipavamo z ognjem in žveplom družine, ki so se rodile kot lastniki sužnjev in svoje sužnje vsaj dobro hranijo in jih pustijo zmerno delati.« (»Ti- mes«, 2. julija 1863.) Na isti način je »Standard«, toryjevski list, bral levite častitemu gos- podu Newmanu Hallu: »On ekskomunicira lastnike sužnjev, moli pa z dobrimi ljudmi, ki so pustili delati voznike in sprevodnike omnibusov v Londonu in drugod samo 16 ur dela na dan za pasje plačilo«. Končno je spregovoril orakelj, g. Thomas Carlyle, o katerem sem tiskal že leta 1850: »Genij je šel k vragu, kult paje ostal.« V kratki paraboli reducira edino veliko dejanje naše dobe, ameriško državljansko vojno, na to, da želi Peter s severa Pavlu z juga z vso silo razbiti lobanjo, ker Peter s severa najema svojega delavca »na dan«, Pavel z juga pa »na vse življenje«. (»Macmillan's Magazine«, Ilias Americana in nuce, zvezek za avgust 1863.) Tako je nazadnje počil milni mehur toryjevskih simpatij za mestnega - za hu- diča ne za poljedelskega - mezdnega delavca. Jedro se imenuje - suženjstvo. 91 dr. Richardson: »Work and Overwork« v »Social Science Review«, 18. julij 1863. 25 4. Dnevno in nočno delo. Sistem izmen Konstantni kapital, tj. produkcijska sredstva, so tu, gledana s stališča procesa, samo za to, da vsrkavajo delo in z vsakim atomom dela tudi proporcionalen kvan- tum presežnega dela. Če tega ne opravljajo, predstavlja njihova gola eksistenca ne- gativno izgubo za kapitalista, kajti v času, ko stoje neizkoriščena, reprezentirajo nekoristen predujem kapitala, in ta izguba postane pozitivna, takoj ko so zaradi prekinitve potrebni dodatni stroški, da lahko znova prično delati. Podaljšanje de- lavnika čez meje naravnega dneva v noč deluje samo kot palliativ, samo približno blaži vampirsko žejo po živi delovni krvi. Prilaščati si delo vseh 24 ur dneva je zato imanentni nagon kapitalistične produkcije. Ker pa je to fizično nemogoče, da bi iste delovne sile izsesavali nepretrgoma podnevi in ponoči, je treba za od- stranitev fizične ovire izmenjati delovne sile, ki se trošijo podnevi in ponoči, iz- menjava, ki dopušča različne metode, ki je lahko npr. urejena tako, da opravlja del delovnega osebja delo teden dni podnevi, naslednji teden dni ponoči itd. Zna- no je, da je ta sistem izmen, to kolobarjenje prevladovalo v obdobju prvega raz- cveta angleške bombažne industrije in cveti sedaj in dr. v bombažnih predilnicah moskovske gubernije. Kot sistem eksistira ta 24-urni produkcijski proces še danes v mnogih doslej »svobodnih« industrijskih vejah Velike Britanije, med drugim pri plavžih, v kovačnicah, valjarnah in drugih kovinskih tovarnah v Angliji, Walesu in na Škotskem. Delovni proces tukaj obsega poleg 24 ur šestih delavnikov v ve- čini tudi 24 ur nedelje. Delavci so moški in ženske, odrasli in otroci obeh spolov. Starost otrok in mladine se giblje skozi vse vmesne stopnje od 8 (v nekaterih pri- merih od 6) do 18 let.92 V nekaterih branžah delajo dekleta in žene skupaj z moš- kim osebjem tudi ponoči.93 Ne glede na splošne škodljive učinke nočnega dela94 nudi nepretrgano 24-urno trajanje produkcijskega procesa nadvse dobrodošlo priložnost, da se prekorači 92 CEC, III., 1864, str. IV, V, VI. 93 »Both in Staffordshire and in South Wales young girls and women are employed on the pit banks and on the coke heaps, not only by day, but also by night. This practice has been often noticed in Raports presented to Parliament, as being attended with great and no- torious evils. These females, employed with the men, hardly distinguished from them in their dress, and begrimed with dirt and smoke, are exposed to the deterioration of character arising from the loss of self-respeet which can hardly fail to follow from their unfeminine occupation.« (»Children's Employment Commission. Third Report«, 1864, (194, p. XXVI.) Prav tako v steklarnah. 94 »Zdi se naravno,« pripominja neki tovarnar jekla, ki uporablja otroke za nočno delo, »da dečki, ki delajo ponoči, podnevi ne morejo spati, niti redno počivati, temveč se čez dan brez miru potikajo sem in tja.« (CEC, IV, 63, str. XIII.) O važnosti sončne svetlobe za oh- ranitev in razvoj telesa pravi neki zdravnik med drugim: »Svetloba učinkuje tudi direktno na telesno tkivo, ki mu daje trdnost in prožnost. Mišice živali, ki jim vzamemo normalen kvantum svetlobe, postanejo gobaste in neprožne, živčna sila izgubi svoj ten zaradi pomanj- kanja stimuliranja, in izoblikovanje vsega, kar raste, zakrni... V primeru otrok je stalen do- stop do bogate dnevne svetlobe in direktnih sončnih žarkov del dneva vseskozi bistven za zdravje. Svetloba pomaga, da se hrana spreminja v zdravo plastično kri in utijuje mišično vlakno, ko se že začne tvoriti. Prav tako vpliva dražilno na vidni organ in spodbuja s tem večjo dejavnost v različnih funkcijah možganov.« G. W. Strange, primary splošne bolnice v Worcestru, iz čigar spisa »O zdravju« (1864) smo povzeli to mesto, piše v nekem pismu g. Whiteu, enemu izmed preiskovalnih komisarjev: »Prej sem imel priložnost v Lancashiru, 26 meja nominalnega delavnika. Npr. v prej omenjenih, zelo napornih industrijskih vejah znaša uradni delavnik za vsakega delavca večinoma 12 ur dnevnega ali noč- nega dela. Toda delo preko te meje je v mnogih primerih, povedano z besedami angleškega uradnega poročila, »zares strahotno« (truly fearful«).95 »Nobeno človeško bitje,« se glasi, »ne more pomisliti na množino dela, ki ga morajo opravljati po izjavah prič od devet do dvanajstletni dečki, ne da bi nei- zogibno prišlo do sklepa, da te zlorabe oblasti staršev in delodajalcev ne moremo več trpeti.«96 »Metoda, da dečki sploh delajo ponoči in podnevi tako kadar je obilo poslov, kakor v času običajnega poteka stvari, vodi do nesramnega podaljševanja delav- nika. To podaljševanje je v mnogih primerih ne le kruto, temveč naravnost never- jetno. Neogibno je, da iz tega ali onega vzroka včasih izostane kak deček iz na- slednje izmene. Eden ali več dečkov, ki so že dovršili svoj delavnik, morajo potem stopiti na mesto odsotnega. Ta sistem je tako splošno znan, da mi je manager neke valjarne, ko sem ga vprašal, kdo nadomesti odsotne dečke v izmeni, odgo- voril: »Saj vem, da veste to prav tako dobro kakor jaz«, in se ni nič pomišljal priznati, kako je v resnici.97 »V neki valjarni, kjer je trajal nominalni delavnik od 6. ure zjutraj do 1/2 6. ure zvečer, je delal neki deček vsak teden štiri noči vsaj do 1/2 9. ure drugega dne zvečer in to celih 6 mesecev.« »Neki drug deček, star 9 let, je delal tri dva- najsturne izmene zapored, v svojem 10. letu pa po dva dni in dve noči zapored.« »Tretji, ki mu je zdaj 10 let, je delal tri noči zapored od 6. ure zjutraj do polnoči, ostale noči pa do 9. ure zvečer.« »Četrti, zdaj 13 let star, je delal ves teden od 6. ure zvečer do drugega dne opoldne in pogosto tri izmene zapored, npr. od po- nedeljka zjutraj do torka ponoči.« »Peti, sedaj 12 let star, je delal v neki železo- livarni v Stavelyju 14 dni od 6. ure zjutraj do polnoči in ni več sposoben delati tako še naprej.« »George Allinsworth, star devet let: Sem sem prišel prejšnji petek. Naslednji dan smo morali pričeti ob 3. uri zjutraj. Zato sem ostal tukaj vso noč. Stanujem 5 milj od tod. Spal sem na podu, podse sem pogrnil usnjeni predpasnik in se pokril z majhnim jopičem. Naslednja dva dneva sem bil tukaj ob 6. uri zjut- raj. Da, to je vroč kraj! Preden sem prišel sem, sem prav tako delal celo leto pri visoki peči. To je bilo veliko podjetje na deželi. Ob sobotah sem začel delati tudi ob 3. uri zjutraj, vendar sem vsaj lahko hodil spat domov, ker je bilo blizu. Druge dni sem začel ob 6. uri zjutraj in končal ob 6. ali 7. uri zvečer itd.«98 da sem opazoval učinek nočnega dela na dečke, zaposlene v tovarnah, in v nasprotju s pri- ljubljenim zatrjevanjem nekaterih delodajalcev odločno izjavljam, da je zdravje otrok zaradi njega kmalu trpelo.« (Prav tam, IV, 284, str. 55). Da takšne stvari sploh tvorijo predmet resnih sporov, najlepše kaže, kako učinkuje kapitalistična produkcija na »možganske funk- cije« kapitalistov in njihovih retainers (vasalov). 95 Pravdam, 57, str. XII. 96 Prav tam (IV. Report), 58, str. XII. 97 Prav tam. 98 Prav tam, str. XIII. - Izobrazbena stopnja teh »delovnih sil« seveda mora biti takšna, kot se kaže v slečih dialogih z nekim preiskovalnim komisarjem: Jeremija Haynes, star 12 let:... »Štirikrat štiri je osem, štiri štirice so 16... Kralj je po njegovem tisti, ki ima ves denar in vse zlato. (A king is him that has all the money and gold.)... Mi imamo kralja, pravijo, daje kraljica, imenujejo jo princesa Aleksandra. Pravijo, da seje možila s kraljičinim sinom. Princesa je moški.« Win. Turner, 12 let star: »Ne živim v Angliji. Mislim, daje takšna de- 27 Prisluhnimo sedaj, kako pojmuje kapital sam ta štiriindvajseturni letni sistem. O pretiravanjih tega sistema, o njegovi zlorabi za »okrutno in neverjetno« pod- aljševanje delavnika, seveda ne črhne besede. Govori samo o sistemu v njegovi »normalnië obliki. Gospoda Naylor in Vickers, jeklarska fabrikanta, ki uporabljata 600 do 700 ljudi, med katerimi jih je le 10 % starih manj kot 18 let, in od teh samo 20 dečkov med osebjem za nočno delo, pravita kot sledi: »Zaradi vročine dečki prav nič ne trpijo. Temperatura znaša verjetno 86-90° (30-32°C)... V kovačnicah in valjar- nah delajo »Roke« izmenično ponoči in podnevi, a vse drugo delo opravljajo samo podnevi od 6. ure zjutraj do 6. ure zvečer. V kovačnici delajo od 12. do 12. ure. Nekaj rok dela stalno ponoči, ne da bi kdaj prišle v dnevno izmeno. Ne zdi se nam, da bi vplivalo nočno delo drugače na zdravje (gospodov Naylora in Vic- kersa?) kakor dnevno delo, in verjetno ljudje bolje spijo, če imajo počitek vedno ob istem času, kakor pa če se le-ta spreminja... Približno dvajset dečkov pod 18. leti dela v nočni izmeni... Brez nočnega dela dečkov izpod 18 let ne bi šlo (not well do). Naš ugovor je - povečanje produkcijskih stroškov... Težko je dobiti spretne 'roke' in vodje oddelkov, a dečkov dobite, kolikor hočete... Seveda bi za- radi majhnega števila dečkov, ki jih zaposlujemo, omejitev nočnega dela za nas ne bi bila posebno važna ali pomembna.«99 žela, toda doslej nisem vedel zanjo.« John Morris, 14 let star: »Slišal sem govoriti, daje bog ustvaril svet in da so se vsi ljudje utopili razen enega; slišal sem, da je ta bil majhen ptič.« William Smith, 15 let: »Bog je naredil moža, mož je naredil žensko.« Edward Taylor, 15 let star: »Nič ne vem o Londonu.« Henry Matthewman, 17 let: »Včasih grem v cerkev... Ime, o katerem pridigajo, je bil neki Jezus Kristus, toda drugih imen ne znam povedati in tudi o njem ne vem ničesar povedati. Ni bil umorjen, ampak je umrl kakor drugi ljudje. Nekako ni bil kot drugi ljudje, ker je bil nekako religiozen, drugi pa ne.« (»He was not the same as other people in some ways, because he was religious in some ways, and others isn't.« (»Prav tam, 74, str. XV.) »Vrag je dober človek. Kje živi, ne vem. Kristus je bil hudoben človek.« (»The devil is a good person. I don't know where he lives. Christ was a wicked man.« (»Ta deklica) (10 let) črkuje 'God' kot 'dog' in ni poznala kraljičinega imena.« (CEC, V., 1866, str. 55, št. 278.) Isti sistem, ki vlada v omenjenih metalurških tovarnah, vlada tudi v steklarnah in papirnicah. V papirnicah, kjer izdelujejo papir s stroji, je uvedeno nočno delo praviloma v vseh procesih, razen pri sortiranju cunj. V nekaterih primerih se s pomočjo iz- men nadaljuje nočno delo ves teden brez prestanka, navadno od nedelje zvečer do naslednje sobote opolnoči. Dnevna izmena dela 5 dni po 12 ur in en dan po 18 ur, nočna izmena pa 5 noči po 12 ur in eno noč po 6 ur vsak teden. V drugih primerih dela vsaka izmena, druga za drugo, po 24 ur vsak drugi dan. Ena izmena dela v ponedeljek 6 ur, v soboto pa 18 ur, da opravi celih 24 ur. V nekih primerih je uveden nekakšen srednji sistem, v katerem delajo vsi, ki so zaposleni pri strojih za izdelovanje papirja, vsak dan v tednu po 15 do 16 ur. Ta sistem, pravi preiskovalni komisar Lord pravi, kakor da združuje vse zlo 12- in 24-urnih izmen. Po tem nočnem sistemu delajo otroci pod 13 leti, mlade osebe pod 18 leti in ženske. V 12-urnem sistemu so zaradi tega, ker ni prišla na delo naslednja izmena, morali delati včasih dvakrat po 12 ur, torej zdržema 24 ur. Izpovedi prič potrjujejo, da delajo dečki in deklice zelo pogosto preko časa, ki se neredko raztegne na 24 in celo 36 ur nepretrganega dela. V delavnicah za glaziranje, kjer je proces dela »nepretrgan in nespremenljiv«, naha- jamo 12-letne deklice, ki delajo ves mesec iz dneva v dan po 14 ur »brez kakršnegakoli od- diha in presledka, razen dveh, kvečjemu treh polurnih odmorov za južine«. V nekaterih to- varnah, kjer je bilo regularno nočno delo popolnoma odpravljeno, delajo silno veliko preko časa, in to »pogosto pri najbolj umazanih, vročih in monotonih procesih«. (CEC, IV., 1865, str. XXXVIII in XXXIX.) "CEC, IV., 1865, 79, str. XVI. 28 Gospod J. Ellis, pri firmi gospodov Johna Browna et Co., železarne in jeklarne, ki uporabljajo 3000 mož in dečkov, in sicer del njih pri težkem delu z železom in jeklom »ponoči in podnevi v izmenah«, izjavlja, da prideta v velikih jeklarnah po eden do dva dečka na dva odrasla delavca. V njihovem podjetju je 500 mladih fantov pod 18. leti in od teh jih je približno tretjina ali 170, mlajših od 13 let. Glede na predlagano spremembo zakona pravi gospod Ellis: »Nisem mnenja, da bi bilo zelo graje vredno (very objectionable), da nobena oseba pod 18 leti ne bi smela delati več kot 12 ur v 24 urah. Vendar pa ne verjamem, daje kakorkoli mogoče potegniti črto za pogrešljivost nočnega dela nad 12 let starih dečkov. Celo rajši bi sprejeli zakon, ki bi sploh prepovedal uporabo dečkov pod 13 ali celo 15 leti, kakor pa prepoved, da bi pri nočnem delu uporabljali dečke, kijih že imamo. Dečki morajo delati izmenoma v dnevni in nočni izmeni, ker moški delavci ne morejo delati kar naprej samo ponoči; to bi ruiniralo njihovo zdravje. Mislimo pa, da nočno delo vsak drugi teden ni škodljivo. (Gospoda Naylor in Vickers sta nasprotno menila, soglasno z najboljšimi svo- jega posla, da namesto nepretrganega škoduje ravno periodično nočno delo.) Po naše so ljudje, ki izmenoma opravljajo delo ponoči, prav tako zdravi kakor tisti, ki delajo samo podnevi... Ugovarjamo prepovedi, da bi ne smeli zaposlovati pri nočnem delu mladih ljudi pod 18 leti, zaradi tega, ker bi to povzročilo po- večanje izdatkov, to pa je tudi edini vzrok.« (Kako cinično naivno!) »Menimo, da bi bilo to povečanje večje, kakor bi ga mogel ta posel (the trade) z dolžnim ozirom na svoje uspešno poslovanje po pravici prenašati. (As the trade with due regard to its being successfully carried out could fairly bear! Kakšna ši- rokoustna frazeologija! (Delo je tu redko in bi zaradi takšne ureditve lahko po- stalo nezadovoljivo.« (Se pravi, Ellis, Brown et Co. bi lahko prišli v fatalno zadrego, da bi morali plačati polno vrednost delovne sile.100 »Železarna in jeklarna Cyclop« gospodov Cammei et Co. dela v enako velikem obsegu kakor prej navedeno podjetje Johna Browna et Co. Poslovodni direktor te tovarne je vladnemu komisarju Whitu dal svojo izjavo pismeno, ko pa mu je bil dan pozneje rokopis te izjave v revizijo, se mu je zdelo potrebno, da ga utaji. Vendar ima gospod White dober spomin. Čisto natanko se spominja, da je za te gospode kiklope prepoved nočnega dela otrok in mladih ljudi »nekaj nemogoče- ga: to bi bilo isto, kakor da bi ustavili delo v njihovih tovarnah, in vendar je v njihovem poslu komaj nekaj malega nad 6 % mladih ljudi pod 18, in samo 1 % pod 13 leti.101 O istem predmetu izjavlja gospod E. F. Sanderson iz firme Sanderson, Bros. et. Co., jeklarne, železarne in kovačnice v Attercliffu: »Velike težave bi nastale, če bi prepovedali nočno delo dečkom pod 18. leti, glavna težava zaradi povečanja stroškov, ki bi bili nujna posledica, če bi delo deč- kov nadomestili z delom mož. Koliko bi to znašalo, ne morem reči, toda verjetno ne toliko, da bi lahko tovarnar zvišal ceno jeklu, in zato bi padla vsa izguba nanj, ker bi [se] moški« (kakšna svojeglavost!) »seveda uprli, da bi jo prevzeli nase.« Gospod Sanderson ne ve, koliko plačuje otrokom, a »morda znaša 4 do 5 ši- lingov tedensko na glavo... deško delo je take vrste, da zanj na splošno ('gene- rally', seveda ne, v posebnem) sila dečkov ravno še zadostuje, in zato iz večje sile 100 Prav tam, 80, str. XVI. 101 Prav tam, 82, str. XVII. 29 mož ne bi pritekal noben dobiček, da bi kompenziral izgubo, ali pa samo v tistih redkih primerih, kjer je kovina zelo težka. Moškim tudi ne bi bilo pogodu, če bi ne bilo med njimi dečkov, ker so moški manj poslušni. Razen tega morajo dečki začeti mladi, da se nauče posla. Omejitev dečkov zgolj na dnevno delo bi tega smotra ne izpolnila.« In zakaj ne? Zakaj se dečki ne bi mogli naučiti svojega posla podnevi? Tvoj vzrok? »Ker bi bili s tem moški, ki delajo izmenoma teden dni ponoči, drugi teden pa podnevi, v tem času ločeni od dečkov svoje izmene, izgubili bi polovico pro- fita, ki ga iz.njih izžemajo. Za poučevanje dečkov namreč dobijo del mezde teh dečkov in to omogoča moškim, da dobe delo dečkov ceneje. Vsak moški bi zgubil svoj polovični profit.« Z drugimi besedami: gospodje Sandersoni bi morali del mezde odraslih mož plačati iz lastnega žepa namesto z nočnim delom dečkov. Profit gospodov Sander- sonov bi se ob tej priložnosti nekoliko zmanjšal in to je pravi vzrok Sandersonov, zakaj se dečki svojega dela ne bi mogli naučiti podnevi.102 Razen tega bi to vrglo na moške, kijih sedaj zamenjujejo dečki, redno nočno delo, tega pa bi ne vzdržali. Kratko in jasno, težave bi bile tako velike, da bi verjetno vodile do popolnega za- tretja nočnega dela. »Kar zadeva samo produkcijo jekla,« pravi E. F. Sanderson, »ne bi bilo niti najmanjše razlike, toda!« Toda gospodom Sandersonom gre za več kakor samo za produkcijo jekla. Proizvodnja jekla je zgolj pretveza za proizva- janje plusa. Talilne peči, valjarne itd., stavbe, stroji, železo, premog itd. morajo opraviti več kot da se spreminjajo v jeklo. Tu so zato, da vsrkavajo presežno delo in vsrkajo seveda v 24 urah več kot v 12 urah. Dajejo dejansko v imenu boga in zakona Sandersonom nakazilo na delovni čas določenega števila »rok« vseh 24 ur dneva in izgubijo svoj kapitalski značaj, so zato za Sandersone čista izguba, ta- koj ko je prekinjena njihova funkcija vsrkavanja dela. »Toda tedaj bi bila tu iz- guba ob tolikih dragih strojih, ki bi polovico časa stali neizrabljeni, in za tolikšno množino produktov, kolikor jih lahko izdelamo v sedanjem sistemu, bi morali podvojiti prostore in stroje, kar bi podvojilo izdatke.« A zakaj si lastijo prav ti Sandersoni privilegij pred drugimi kapitalisti, ki smejo pustiti delati samo podnevi in katerih stavbe, stroji, surovine stojijo zato ponoči »neizrabljeni«? »Res je,« odgovarja E. F. Sanderson v imenu vseh Sandersonov, »res je, da za- deva ta izguba zaradi neizrabljenih strojev vse manufakture, kjer delajo samo podnevi. Toda uporaba talilnih peči bi povzročila v našem primeru še posebno izgubo. Če bi jih kurili, bi uničevali material za kurivo (medtem ko se zdaj uničuje življenjski material delavcev), če pa bi ne bile kurjene, bi šel v izgubo čas zaradi ponovnega podnetenja in da se doseže potrebna stopnja vročine« (medtem ko je izguba spanja, celo osemletnikov, dobiček za sandersonovsko svojat,« a tudi same peči bi trpele zaradi sprememb temperature (medtem ko prav te peči prav nič ne trpijo zaradi izmeničnega nočnega in dnevnega reda).«103 101 - Prav tam, 82, str. XVII. 102 _ y našem refleksij bogatem in rezonirajočem času še ni mogel daleč priti nekdo, ki ne ve navesti za vse, tudi najslabše in najbolj sprevrnjeno, kakega dobrega razloga. Vse, kar je na svetu propadlo, je propadlo zaradi dobrih razlogov. (Hegel: »Enzyklopädie. Erster Teil: Die Logik, str. 249.) 30 5. Boj za normalni delavnik Prisilni zakoni za podaljšanje delavnika od srede 14. do konca 17. stoletja »Kaj je delavnik?« Kolikšen je čas, v katerem sme kapital konzumirati delovno silo, katere dnevno vrednost plača? Kako daleč je lahko delavnik podaljšan čez čas, ki je nujen za reprodukcijo delovne sile same? Na ta vprašanja, smo videli, odgovarja kapital: delavnik šteje dnevno polnih 24 ur, po odbitku maloštevilnih ur za počitek, brez katerih bi delovna sila absolutno odpovedala, ob svojem pre- novljenem poslu. Razume se najpoprej samo ob sebi, da delavec ves svoj živ dan ni nič drugega kot delovna sila in da je zato ves njegov razpoložljivi čas po naravi in zakonih delovni čas, da pripada torej samouvrednotenju kapitala. Čas za člo- veško omikanje, za duhovni razvoj, za izpolnitev družbenih funkcij, za družab- nost, za svobodno igro fizičnih in duhovnih življenjskih sil, celo za nedeljski po- čitek - in naj bo to v deželi sabatskih svetnikov104 - čista traparija! Toda v svoji brezmejni, slepi sli, v svoji volkodlaški lakoti po presežnem delu potepta kapital 103 CEC, IV., 1865, str. 85. Na podoben rahločuten pomislek gospodov steklarniških to- varnarjev, da »so redne malice« otrok nemogoče, ker bi bil zato določen kvantum toplote, ki jo izžarevajo peči, »čista izguba« ali »pogubljen«, preiskovalni komisar White nikakor ni odgovoril kot Ure, Senior etc. ter njihovi klavrni nemški posnemovalci, kot Roscher etc., ganjeni od »vzdržnosti«, »odrekanja« in »varčnosti« kapitalistov pri izdajanju svojega de- narja in njihovem timur-tamerlanskem »razmetavanju« s človeškimi življenji: »Določen kvantum toplote nad sedanjo stopnjo lahko gre v nič zaradi zagotavljanja rednih obrokov, toda celo v denarni vrednosti ni to nič v primerjavi z razmetavanjem z življenjsko silo (the waste of animal power), ki gre kraljestvu sedaj v nič zato, ker v steklarnah zaposleni otroci, ki so v polni rasti, celo ne utegnejo dobro použiti in prebaviti svojih jedi«. (Prav tam, str. XLV.) In to v »letu napredka« 1865! Če ne upoštevamo porabe sile pri dvigovanju in no- šenju, prehodi tak otrok v steklarnah, ki proizvajajo steklenice in kristal, med kontinuiranim opravljanjem svojega dela 15 do 20 (angleških) milj v šestih urah! In delo traja pogosto 14 do 15 ur! V mnogih teh steklarnah vlada, kakor v moskovskih predilnicah, sistem šesturnih izmen. »Med tedenskim delovnim časom je šest ur najdaljša neprekinjena perioda počitka, in od nje odpade čas za prihod in odhod z dela, umivanje, oblačenje, prehrano, kar vse jem- lje čas. Tako zares preostane le najkrajši čas počitka. Ni nobenega časa za igro in svež zrak, razen na račun spanja, tako nepogrešljivega za otroke, ki v tako vroči atmosferi opravljajo tako naporno delo... Celo kratko spanje je prekinjeno s tem, da se mora otrok ponoči buditi sam ali ga podnevi budi zunanji hrup.« Gospod White daje primere, koje moral neki deček delati neprekinjeno 36 ur; druge, ko so dvanajstletni fantki garali do dveh ponoči in potem spali v steklarni do petih zjutraj (3 ure), da so znova začeli z dnevnim delom! »Ta masa dela«, pravita urednika splošnega poročila, Tremenheere in Tufnell, »ki jo opravijo fantki, deklice in ženske v teku svojega dnevnega ali nočnega dela, (»speli of labour«), je bajna.« (Prav tam, str. XLIII in XVIV.) Medtem pa se morebiti nekega poznega večera iz kluba maje domov »odpovedovanja polni« steklarski kapital, omotičen od portskega vina, idiotsko brun- dajoč: »Britons never, never shall be slaves!« (Britanci nikdar, nikdar ne bodo sužnji!) 104 y Angliji se npr. še zmeraj sem in tja dogaja, da na deželi obsodijo kakšnega delavca na zapor, ker da je skrunil sabbat z delom na vrtičku pred svojo hišo. Isti delavec je kaz- novan zaradi kršitve pogodbe, če v nedeljo ne pride na delo v tovarno jekla, papirja ali stek- la, naj gre celo za verske razloge. Ortodoksni parlament je gluh za skrunitev sabbata, kadar se opravlja v »procesu uvrednotenja« kapitala. V neki spomenici (avgusta 1863), v kateri zahtevajo dninarji, zaposleni v londonskih trgovinah z ribami in perutnino, naj se odpravi ne- deljsko delo, je rečeno, da traja njihovo delo prvih šest dni v tednu povprečno 15 ur na dan in v nedeljo 8 do 10 ur. Ta spomenica nam hkrati razodeva, da namreč žgečkljiva qour- mandise (sladkosnednost) aristokratskih pobožnjakov opogumlja to nedeljsko delo iz Exeter Halla. Ti »svetniki«, tako vneti »in cute curanda« (v skrbi za svoje dobro telesno počutje), kažejo svoje krščanstvo z vdanostjo, s katero prenašajo prekomerno delo, pomanjkanje in glad tretjih ljudi. Obsequium ventris istis (delavcem) perniciosius est. (Njim (delavcem) je požrešnost mnogo nevarnejša.) 31 ne le moralne, temveč tudi čisto fizično maksimalne omejitve delavnika. Uzurpira čas za rast, za razvoj in zdravo vzdrževanje telesa. Ropa čas, potreben za kon- sumiranje svežega zraka in sončnih žarkov. Odtrguje čas za jed in ga priključuje, kjer le more, produkcijskemu procesu samemu, tako da se delavcu dodaja hrana, kakor da je samo delovno sredstvo, podobno kakor se parnemu kotlu dodaja pre- mog in strojem loj ali olje. Zdravo spanje za zbiranje, obnovitev in osvežitev živ- ljenjske sile reducira na toliko ur odrevenelosti, kolikor je neogibno za absolutno izčrpani organizem. Namesto da bi normalno ohranjanje delovne sile določalo omejitev delavnika, določa obratno največje dnevno možno trošenje delovne sile, kakorkoli bolestno nasilno in mučno, omejitev časa počitka. Kapital ne sprašuje po življenjski dobi delovne sile. Kar ga zanima je zgolj in edino maksimum de- lovne sile, ki jo je mogoče pretopiti v enem delovnem dnevu. Ta cilj dosega s skrajševanjem trajanja delovne sile, kakor lakomen kmet dosega večji pridelek z ropanjem rodovitnosti zemlje. Kapitalistična produkcija, ki je bistveno produkcija presežne vrednosti, vsrka- vanje presežnega dela, producira torej s podaljšanjem delavnika ne le hiranje člo- veške delovne sile, ki je oropana svojih normalnih moralnih in fizičnih razvojnih pogojev in pogojev za delovanje. Producira prezgodnje izčrpanje in ubijanje same delovne sile.105 Podaljšuje produkcijski čas delavca v danem terminu s skrajševa- njem njegovega življenjskega časa. Vrednost delovne sile pa vključuje vrednost blag, ki so potrebna za reproduk- cijo delavca ali razmnoževanje delavskega razreda. Če torej protinaravno podalj- šanje delovnega dneva, h kateremu kapital v svoji brezmejni sli po samouvred- notenju nujno teži, skrajšuje življenjsko dobo posameznih delavcev in s tem tra- janje njihove delovne sile, je nujno tudi hitrejše nadomeščanje iztrošene delovne sile, torej tudi vstopanje večjih stroškov v reprodukcijo delovne sile, čisto tako kot je del vrednosti stroja, ki gaje treba dnevno reproducirati, toliko večji, kolikor hitreje se stroj troši. Zdi se torej, da njegov lastni interes navaja kapital na nor- malen delavnik. Lastnik sužnjev kupi svojega delavca, kakor kupi svojega konja. S sužnjem iz- gubi neki kapital, ki mora biti nadomeščen z novim izdatkom na trgu sužnjev. Toda »riževa polja v Georgiji in močvirja ob Mississipiju lahko fatalistično uničevalno delujejo na človeško konstitucijo; vendar to uničevanje človeških živ- ljenj ni tako veliko, da se ne bi moglo poravnati s črpanjem iz prepolnih lovišč v Virginiji in Kentuckyju. Ekonomski oziri, ki bi mogli nuditi nekakšno varnost za človeško ravnanje s sužnji, kolikor izenačujejo interes gospodarja z ohranitvijo sužnja, se spremenijo po uvedbi trgovine s sužnji prav nasprotno v vzroke najbolj ekstremnega uničevanja sužnja, kajti kakor hitro je mogoče nadomestiti njegovo izpraznjeno mesto z uvozom iz tujih črnskih lovišč, postane trajanje njegovega živ- ljenja manj pomembno kot njegova produktivnost, dokler traja. Zato je maksima gospodarstva s sužnji v deželah uvoza sužnjev, da je najučinkovitejša ekonomija v tem, da je izžeta iz 'človeške živine' (human cattle) v najkrajšem možnem času največja možna masa opravil. Ravno v tropskem poljedelstvu, kjer so letni do- bički pogosto enaki celotnemu kapitalu nasadov, žrtvujejo življenje črncev najbolj 105 »We have given in our previous reports the statements of several experienced manu- facturers to the effect that over-hours... certainly tend prematurely to exhaust the working power of the men.« (»Children's Employment Commission, Fourth Report«, 1865.) 64, p. XIII.) 32 brezobzirno. Tako je poljedelstvo Zahodne Indije, že stoletja zibelka bajnih bo- gastev, pogoltalo milijone ljudi afriških plemen. Tako vidimo danes na Kubi, ka- tere revenueji znašajo milijone, in katerih zasajevalci so knezi, da hranijo sužnje z najslabšo hrano in jih mučijo brez prestanka do popolnega izčrpanja in da jih velik del leto za letom direktno propada zaradi počasnega mučenja s pretiranim delom in pomanjkanja spanja in oddiha.«106 Mutato nomine de te fabula narratur! (Pod drugim imenom pripoveduje zgod- ba o tebi!) Beri namesto trgovine s sužnji delovni trg, namesto Kentucky in Vir- ginia Irska in kmetijski okraji Anglije, Škotske in Walesa, namesto Afrika Nem- čija! Slišali smo, kako kosi čezmerno delo peke v Londonu, in vendar je londonski delovni trg zmeraj prepoln nemških in drugih kandidatov za smrt v pekarnah. Lončarstvo je, kakor smo videli, ena od najkrajših življenjskih industrijskih pa- nog. Manjka zato lončarjev? Josiah Wedgwood, izumitelj modernega lončarstva, ki je sam začel kot navaden delavec, je izjavil leta 1785 v Spodnjem domu, da zaposluje vsa manufaktura 15.000 do 20.000 ljudi.107 Leta 1861 so imela v Veliki Britaniji samo mesta, v katerih ima sedež te industrije, 101.302 prebivalca. »Bombažna industrija je stara 90 let... V treh generacijah angleškega naroda je požrla devet generacij bombažnih delavcev.«108 Seveda je v posameznih obdo- bjih mrzličnega vzpona pokazal delovni trg zaskrbljujoče praznine. Tako npr. leta 1834. Toda gospodje tovarnarji so tedaj predlagali Poor Law Commissioners čla- nom komisije za uboge, naj pošljejo »odvečno prebivalstvo« poljedelskih okrajev na sver, z obrazložitvijo, da bi »tovarnarji to prebivalstvo absorbirali in konsumi- rali«. To so bile njihove najbolj lastne besede.109 »V Manchestru so nastavili agente z dovoljenjem teh Poor Law Commissio- ners. Sestavljeni so bili seznami poljedelskih delavcev in izročeni tem agentom. Tovarnarji so se zapodili v urade in ko so izbrali, kar jim je bilo po godu, so bile poslane družine iz južne Anglije na sever. Te človeške pakete, opremljene z na- lepkami čisto tako, kakor so zavoji z blagom, so odpošiljali po kanalih in z vozovi - nekateri so hodili peš za njimi in veliko se jih je, na pol sestradanih in zgub- ljenih, potikalo po industrijskih okrajih. To seje razvilo v pravo poslovno vejo. Spodnji dom tega ne bo zlepa verjel. Ta prava trgovina, to barantanje s človeškim mesom se je nadaljevalo in manchestrski agenti so prodajali te ljudi manchestr- skim tovarnarjem, čisto tako redno kakor so prodajali črnce plantažnikom bom- baža v južnih državah... Leto 1860 označuje zenit bombažne industrije... Zopet je manjkalo rok. Tovarnarji so se spet obrnili na agente za meso... in ti so pre- taknili sipine v Dorsetu, griče v Devonu in ravnine Wiltsa, toda odvečno prebi- valstvo je bilo že požrto.« »Bury Guardian« je tožil, da bi bilo mogoče po sklepu angleško-francoske tr- govinske pogodbe absorbirati še 10.000 »rok« in da bi jih bilo kmalu nujnih še 30.000 ali 40.000. Ko so agenti in podagenti s človeškim mesom leta 1860 skoraj brezuspešno pretaknili poljedelske okraje, »so se tovarnarji obrnili na gospoda 106Cairnes: »The Slave Power,« str. 110, 111. 107 John Ward: »History of the Borough of Stoke-upon-Trent«, London 1843, str. 42. ios Ferrandov govor v Spodnjem domu dne 27. aprila 1863. 109 »That the manufactures would absorb it and use it up.« (Prav tam.) To so bile izrecne besede tovarnarjev bombaža. 33 Williersa, predsednika Poor Law Boarda (uprave za ubožce), s prošnjo, naj zopet dovoli dobavljanje revnih otrok in sirot iz 'workhouses« (sirotišnic)«.110 Kar kaže izkušnja kapitalistu nasploh, je stalna prenaseljenost, se pravi pre- naseljenost v razmerju do trenutne uvrednotovalne potrebe kapitala, čeprav tvori svoj tok iz zakrnelih, kratek čas živečih, hitro se izpodrivajočih, takorekoč nez- relih obranih človeških generacij.111 Vsekakor kaže z druge strani izkušnja raz- umnemu opazovalcu, kako naglo in globoko je kapitalistična produkcija, ki da- tira, zgodovinsko povedano, komaj od včeraj, načela ljudsko silo prav pri življenj- ski korenini, kako se degeneracija industrijskega prebivalstva upočasni samo z ne- nehnim absorbiranjem naravnoraslih elementov s podeželja, in kako so pričeli preminjati celo podeželski delavci, kljub zdravemu zraku in vladajočemu jim vse- mogočnemu principle of natural selection (načelu naravnega izbora), ki daje živeti samo najfcrepkejšim individuom.112 Kapital, ki ima tako »dobre vzroke«, da za- 110 prav tam. Villiers je bil, kljub najboljši volji, »zakonsko« v položaju, da je moral za- vrniti zahtevo tovarnarjev. Gospodje pa so vendar dosegli svoje smotre zaradi ustrežljivosti lo- kalnih uprav za ubožce. Gospod A. Redgrave, tovarniški inšpektor, zagotavlja, da tokrat sis- tema, po katerem veljajo sirote in otroci ubožcev »zakonito« za apprentices (vajence), »niso spremljale stare nepravilnosti« - (o teh nepravilnostih prim. Engels: »Die Lage etc.«) - čeprav je bila v enem primeru »opravljena zloraba sistema, v zvezi z dekleti in mladimi ženskami, ki so jih privedli iz poljedelskih okrajev Škotske v Lancashire in Cheshire«. V tem »sistemu« sklepa tovarnar pogodbo z upravami sirotišnic za določena obdobja. Hrani, oblači in nastani otroke in jim daje majhen dodatek v denaiju. Nenavadno zveni naslednja pripomba gospoda Redgrava, posebno če pomislimo, da je celo med leti prosperitete angleške bombažne indust- rije leto 1860 edinstveno in da so razen tega bile mezde visoke, ker je izredno povpraševanje po delu zadevalo na depopulacijo Irske, na nezaslišano izseljevanje iz angleških in škotskih poljedelskih okrajev v Avstralijo in Ameriko, na pozitivno upadanje prebivalstva v nekaterih angleških poljedelskih okrajih zaradi deloma srečno doseženega zloma življenjske sile, deloma ker so trgovci s človeškim mesom zgodaj izčrpali razpoložljivo prebivalstvo. In kljub vsemu temu pravi gospod Redgrave: »To vrsto dela« (otrok iz sirotišnic) »iščejo samo, ko drugega ni mogoče dobiti, kajti to je drago delo (high-priced labour). Običajna mezda dečka trinajstih let je približno 4 šilinge tedensko; toda 50 ali 100 takšnih dečkov nastaniti, oblačiti, prehraniti, jim zagotoviti zdravniško pomoč in ustrezen nadzor in jim dati poleg tega majhen dodatek v denaiju, to se s 4 šilingi tedensko ne da.« (RIF za 30. april 1860, str. 27.) Gospod Redgrave pozablja povedati, kako lahko delavec sam vse to daje svojim otrokom za njihove 4 šilinge mezde, če tega ne zmore tovarnar za 50 ali 100 dečkov, ki so skupaj nastanjeni, prehranjevanj in nadzorovani. Da preprečim napačna sklepanja iz tega teksta, moram tukaj še pripomniti, daje treba šteti angleško bombažno industrijo, odkar je bila postavljena pod factory act (zakon o tovarnah) iz leta 1850 z njegovim urejanjem delovnega časa, za angleško vzorno industrijo. Angleški bombažni delavec stoji v vsakem pogledu višje kot njegov kontinentalni sodrug uso- de. »Pruski tovarniški delavec dela vsaj deset ur več na teden kot njegov angleški rival, in če je zaposlen na svojih lastnih statvah doma, odpade celo ta omejitev njegovih dodatnih delov- nih ur«. (RIF za 31. oktober 1855, str. 103.) Zgoraj omenjeni tovarniški inšpektor Redgrave je potoval po industrijski razstavi 1851 po kontinentu, zlasti Franciji in Prusiji, da bi raziskal tamkajšnje razmere v tovarnah. O pruskem tovarniškem delavcu pravi: »Prejema mezdo, za-, dostno za nabavo enostavne hrane in malega komforta, česar je vajen in s čemer je zadovo- ljen... Živi slabše in dela bolj trdo kot njegov angleški rival.« (RIF za 31. oktober 1853, str. 85.) 111 »Tisti, ki pretirano delajo, umirajo presenetljivo zgodaj, toda mesta tistih, ki propa- dejo, so takoj spet zapolnjena, in pogostna menjava oseb ne prinaša na odru nobene spre- membe.« (E. G. Wakefield: »England and America«, London 1833, I. zv., str. 55.) 112 Glej: »Public Health. Sixth Report of the Medical Officer of the Privy Council 1863«. Objavljen v Londonu 1864. To poročilo obravnava zlasti poljedelske delavce. »Grofijo Sut- herland so opisovali kot zelo izboljšano grofijo, toda neka novejša raziskava je odkrila, da 34 nikuje trpljenje delavskih generacij, sredi katerih živi, je v svojem praktičnem gi- banju z obetom prihodnjega zgnitja človeštva in končno še nezadržnega razlju- denja prav tako malo in tako mnogo določen kot z možnim padcem zemlje na sonce. Pri vsaki goljufiji z delnicami vsakdo ve, da bo nekoč treščilo, toda vsakdo upa, da bo strela zadela njegovega bližnjega, potem ko je sam že prestregel zlati dež in ga spravil na varno. Aprè moi de deluge! (Za menoj vesoljni potop!) je geslo vsakega kapitalista in vsake kapitalistične nacije. Kapital je zato brezobziren do zdravja in življenjskega trajanja delavca, kjer ga družba ne prisili k obzirnosti.113 Na tožbo o fizičnem in duhovnem zakrnjenju, preranem umiranju, mukah zaradi pretiranega dela, odgovarja kapital: »Naj nas pekla bi ta muka, ko nam nove sle (profit) rodi? Na splošno pa to tudi ni odvisno od dobre ali zle volje posameznega kapitalista. Svobodna konkurenca uveljavlja imanentne zakone kapitalistične pro- dukcije nasproti posameznemu kapitalistu kot vnanji prisilni zakon.114 Določitev normalnega delavnika je rezultat večstoletnega boja med kapitalistom in delavcem. Vendar kaže zgodovina tega boja dva nasprotna si toka. Primeijajmo npr. današnjo angleško zakonodajo o tovarnah z angleškimi statuti o delu od 14. prav do srede 18. stoletja.115 Medtem ko sodobni zakon o tovarnah delavnik na- silno skrajšuje, so ga skušali oni statuti s silo podaljšati. Vendar se kažejo zahteve kapitala v njegovem embrionalnem stanju, ko je šele nastajal, ko si pravice do vsrkanja zadostnega kvantuma presežnega dela še ni mogel zagotoviti zgolj s silo so tukaj v okrajih, nekoč tako slavnih zaradi lepih mož in hrabrih vojakov, prebivalci de- generirali v shujšano in shirano raso. V najbolj zdravih legah, na pobočjih hribov, ležečih proti moiju, imajo otroci tako upadla in bleda lica, kakršna lahko vidimo samo v zasmra- jenem ozračju kakšne londonske zakotne ulice.« (W. T. Thornton: »Over-population and its remedy«, London 1846, str. 74, 75.) Podobni so dejansko 30.000 »gallant Highlanders« (vi- teškim hribovcem), ki žive v glasgowskih wynds and closes (ulicah in dvoriščih) skupaj s pro- stitutkami in tatovi. 113 »Čeprav je zdravje prebivalcev tako pomemben element nacionalnega kapitala, se bo- jimo, moramo priznati, da kapitalisti niso prav nič pripravljeni paziti na ta zaklad in ceniti njegovo vrednost... Tovarnarjem je bila vsiljena obzirnost do zdravja delavcev. (»Times«, 5. novembra 1861.) »Možje v West Ridingu so postali dobavitelji sukna človeštva... Zdravje delavcev je bilo žrtvovano in v nekaj generacijah bi bila rasa degenerirala, če ne bi bilo prišlo do reakcije. Delovni čas otrok je bil omejen,« itd. (»Report of the Registrar-General for Oc- tober«, 1861.) 114 - Zaradi tega je npr. v začetku leta 1863 26 podjetij, ki imajo velike lončarnice v Staf- fordshiru, med njimi tvrdka J. Wedgwoodd in sinovi, prosilo v neki spomenici za »prisilno intervencijo države«. »Konkurenca drugih kapitalistov« jim ne dovoljuje, da bi »prostovolj- no« omejili delovni čas otrok itd. »Čeprav še tako obžalujemo prej omenjeno zlo, bi bilo nemogoče, da bi ga mogli preprečiti s kakršnimkoli dogovorom med tovarnarji... Spričo vse- ga, kar smo navedli, smo prepričani, daje potreben prisilni zakon.« (CEC, I., 1863, str. 322.) Dodatek k op. 114. - Še bolj frapanten je naslednji primer iz najnovejšega časa. Visoka cena bombaža v dobi zelo živahnih poslov je bil razlog, da so lastniki bombažnih tkalnic v Blackburnu sporazumno za določen rok skrajšali delovni čas v svojih tovarnah. Ta rok je minil proti koncu novembra 1871. Medtem so bogatejši tovarnarji, ki imajo predilnice in tkalnice, izkoristili zmanjšanje produkcije, ki je bilo posledica sporazuma, in razširili svo- ja podjetja ter tako dosegli velike dobičke na stroške malih tovarnarjev. Le-ti so se v svoji stiski obrnili - na tovarniške delavce, jih pozivali, naj resno začno gibanje za devetumi de- lovni dan, in so jim za to obljubili pomoč v denarju! 115 Te delavske statute, ki so obstajali tisti čas tudi v Franciji, na Nizozemskem in drugod, so formalno odpravili v Angliji šele leta 1813, potem ko so jih bila dejanska produkcijska razmerja že zdavnaj razveljavila. 35 ekonomskih razmerij, temveč tudi s pomočjo državne oblasti, seveda povsem skromne, če jih primerjamo s koncesijami, v katere mora, renčeč in upirajoč se, privoliti v svoji moški dobi. Treba je bilo stoletij, daje »svobodni« delavec zaradi razvitega kapitalističnega produkcijskega načina prostovoljno privolil, se pravi, bil družbeno prisiljen, da za ceno svojih običajnih življenjskih potrebščin prodaja vso dejavno dobo svojega življenja, celo svojo delovno sposobnost samo, svojo prvo- rojenstvo, za skledo leče. Zato je naravno, da se podaljšanje delavnika, kakršno je kapital od srede 14. do konca 17. stoletja skušal vsiliti odraslim delavcem z dr- žavno prisilo, približno ujema z omejitvijo delovnega časa, ki jo država v drugi polovici 19. stoletja skuša tu in tam postaviti spreminjanju otroške krvi v kapital. To, kar je npr. danes ta dan v državi Massachusetts, doslej najsvobodnejši državi severnoameriške republike, država proklamirala kot omejitev za delo otrok pod 12 leti, je bil v Angliji še sredi 17. stoletja normalen delavnik polnokrivnih ro- kodelcev, robustnih kmetijskih delavcev in oijaških kovačev.116 Za prvi »Statute of Labourers« (zakon o delavcih) (v 23. letu vlade Edvarda III., 1349) je bil neposredni povod (ne njegov vzrok, ker je zakonodaja te vrste trajala že stoletja brez tega povoda) velika kuga, ki je tako zdecimirala prebival- stvo, da je, kakor pravi neki toryjevski pisec, »bila težava, najeti delavce za raz- umno ceno (to je ceno, ki bi dajala njihovim uporabljalcem razumen kvantum presežnega dela), dejansko neznosna.«117 Razumne mezde so zato določili prisilno z zakonom in prav tako tudi mejo delavnika. Ta zadnja točka, ki nas tu edino zanima, se ponavlja v statutu iz leta 1496 (za vlade Henrika VII.) Delavnik vseh rokodelcev (artificers) in poljedelskih delavcev naj bi trajal od marca do septembra od 5. ure zjutraj do 7. ali 8. ure zvečer, kar pa nikdar ni bilo uveljavljeno; toda ure za južine so znašale eno uro za zajtrk, poldrugo uro za kosilo in pol ure za popoldansko malico, torej ravno dvakrat toliko kakor po sedaj veljavnem zakonu o tovarnah.118 Pozimi naj bi bilo treba delati od 5. ure zjutraj do mraka, z istimi 116 »No child under the age of 12 years shall be employed in any manufacturing estab- lishment more then 10 hours in one day.« (General Statutes of Massachusetts«, ch. 60, § 3.) (Posamezne odredbe so bile izdane v letih 1836 do 1858.) »Labour perfomed during a period of 10 hours on any day in all cotton, wollen, silk, paper, glass, and flax factories, or in manufactories of iron and brass, shall be considered a legal day's labour. And be it enacted, that herafter no minor engaged in any factory shall be holden or required to work more than 10 hours in any day, or 60 hours in any week; and that hereafter no minor shall be admitted as a worker under the age of 10 years in any factory within this state.« (»State of New Jersey. An act to limit the hours of labour etc.«, § 1 und 2. Gesetz von 18 März 1851) (Zakon z dne 11. marca 1855.) »No minor who has attained the age of 12 years, and is under the age of 15 years, shell be employed in any manufacturing, establishment more than 11 hours in any one day, nor before 5 o'clock in the morning, nor after 7 1/2 in the evening.« (»Revised Statutes of the State of Rhode Island etc.«, ch. 139, § 23, 1st July 1857.) 117 (J. B. Byles), »Sophisms of Free Trade«, 7. izd., London 1850, str. 205. Isti toryjevec priznava sicer: »Zakoni, ki so urejali mezde v škodo delavcev in v korist uporabljalcev de- lavcev, so veljali dolgo dobo 464 let. Prebivalstvo je naraščalo. Ti zakoni so sedaj postali odveč in nadležni.« (Prav tam, str. 206.) 118 J. Wade; upravičeno pripominja glede tega zakona: »Iz statuta iz leta 1496 izhaja, da je prehrana veljala kot ekvivalent za tretjino dohodkov rokodelca in za polovico dohod- kov kmetijskega delavca, in to kaže večjo stopnjo neodvisnosti med delavci, kot vlada sedaj, ko prehrana delavcev v agrikulturi in manufakturi tvori mnogo višje razmerje do njihovih mezd.« (J. Wade: »History of the Middle Age and Working Classes«, 3. izd., str. 24, 25 in 577.) Mnenje, da izvira ta razlika morebiti iz razlike v razmerju med današnjimi in takrat- nimi cenami živil in obleke, lahko ovrže najbolj površen pogled v »Chronicon Pretiosum etc.«, by Bishop Fleetwood, 1. izd., London 1707, 2. izd., London 1745. 36 prekinitvami. Neki statut Elizabete iz leta 1562, veljaven za vse delavce, »najete za dnevno ali tedensko mezdo«, se dolžine delavnika ne dotika, skuša pa omejiti vmesne prostore na dve in pol ure poleti in dve uri pozimi. Kosilo naj bi trajalo samo eno uro, in »popoldansko spanje pol ure« bi bilo dovoljeno samo od srede maja do srede avgusta. Za vsako uro odsotnosti naj bi bilo treba odtegniti od mez- de po 1 peni. V praksi pa je bilo razmerje za delavce veliko ugodnejše kakor v statutu. Oče politične ekonomije in v določeni meri izumitelj statistike William Petty, pravi v nekem spisu, ki ga je objavil v zadnji tretjini 17. stoletja: »Delavci (labouringmen, pravzaprav takratni poljedelski delavci) delajo dnev- no po 10 ur in jedo dvajsetkrat tedensko, ob delavnikih trikrat, ob nedeljah dvak- rat; iz tega se jasno vidi, da bi bilo mogoče pobrati desetino prej omenjenega dav- ka, če bi se hoteli delavci postiti ob petkih zvečer in porabiti za kosilo poldrugo uro, medtem ko rabijo zanj zdaj dve uri, od 11. ure do 1. ure opoldne, če bi torej 1/20 več delali in 1/20 manj jedli.«119 Ali ni imel dr. Andrew Ure prav, koje zakonski predlog o dvanajsturnem de- lavniku iz leta 1833 razglasil za vrnitev v temne čase? Seveda veljajo določbe, omenjene v statutih in pri Pettyju, tudi za »apprentices« (vajence). Kako pa je bilo glede dela otrok še ob koncu 17. stoletja, razberemo iz naslednje tožbe: »Naša mladina na Angleškem ne počne ničesar vse dotlej, dokler ne postane vajenci, in potem potrebujejo seveda še veliko časa - sedem let - da se izuče za popolne rokodelce.« Nemčija pa dobi pohvalo, ker tam vzgajajo otroke že od zibelke vsaj za »kakš- no malenkostno opravilo.«120 Še v večjem delu 18. stoletja, do epohe velike industrije, se v Angliji kapitalu ni posrečilo, da bi se s plačilom tedenske vrednosti delovne sile polastil vsega de- lavčevega tedna; izjema pa so bili kmetijski delavci. Okoliščina, da so lahko živeli . 119 W. Petty: »Political Anatomy of Ireland, Verbum Sapienti«, 1672, izd. iz 1691, str. 10. 120 »A Discourse on the necessity of encouraging Mechanick Industry«, London 1689, str. 13. Macaulay, ki je prav potvoril angleško zgodovino v interesu whigov in buržoazije, deklamira takole: »Običaj, da so silili otroke prezgodaj na delo... je vladal v 17. stoletju do neverjetne stopnje glede na takratno stanje industrije. V Norwicku, glavnem središču in- dustrije volne, so sodili, da je šestleten otrok sposoben za delo. Razni pisci iz tiste dobe, in med njimi mnogi, ki so veljali za izredno dobronamerne, omenjajo z 'exultation' (navdu- šenjem) dejstvo, da ustvarjajo samo v tem mestu dečki in deklice bogastvo, ki presega letno za 12.000 funtov stroške za njihovo vzdrževanje. Kolikor bolj natančno preiskujemo zgo- dovino preteklosti, toliko več razlogov najdemo, da odklanjamo mnenje tistih, ki imajo našo dobo za rodovitno za nove vrste socialnega zla. To, kar je novo, je inteligenca, ki zla odkriva in humanost, ki jih zdravi.« (»History of Enland«, I. zv., str. 419.) Macaulay bi lahko še naprej poročal, da »izredno dobronamerni« amis de commerce (prijatelji trgovine) v 17. sto- letju z »exulation« (navdušeno) pripovedujejo, kako je bil v neki sirotišnici na Nizozemskem zaposlen celo neki 4-letni deček in da je ta primer »vertu mise en pratique« (v praksi iz- vedene kreposti) bil do časov A. Smitha navajan za vzgled v vseh spisih takšnih človeko- ljubov, kakršen je Macaulay. Res je, da so se v meri, v kakršni je manufaktura stopala na mesto rokodelstva, začele kazati sledi eksploatacije otrok, eksploatacije, ki obstoji od nekdaj do neke mere pri kmetih in je toliko bolj razvita, kolikor trši je jarem, ki tlači kmeta. Ten- denca kapitala je očitna, toda dejstva sama so še tako redka, kakor pojavi otrok z dvema glavama. Zato so jih jasnovidni amis de commerce zabeležili za sodobnike in za naslednike kot posebno znamenite in občudovanja vredne in jih priporočali v posnemanje. Isti škotski sikofant in lepobesednik Macaulay pravi: »Danes slišimo samo govoriti o nazadovanju in vidimo samo napredek!« Kakšne oči in zlasti kakšna ušesa! 37 ves teden z mezdo za štiri dni, se delavcem ni zdela zadosten razlog, da bi delali za kapitalista tudi ostala dva dneva. Ena stran angleških ekonomov je v službi kapitala najbolj besno denuncirala to trmoglavost, druga stran je delavce branila. Poslušajmo npr. polemiko med Postlethwaytom, čigar Trgovinski slovarje užival takrat enak sloves, kakor dandanes podobna dela MacCullocha in MacGregorja in piscem prej omenjenega dela »An Essay on Trade and Commerce.«121 Postlethwayt pravi med drugim: »Teh svojih kratkih pripomb ne morem zaključiti, ne da bi omenil trivialnih fraz, ki jih slišim iz premnogih ust, da namreč delavec (industrious poor), če dobi v 5 dneh dovolj za preživljanje, ne želi delati polnih 6 dni. Iz tega sklepajo, da je nujno podražiti tudi najnujnejše življenjske potrebščine z davki ali kakršnimi- koli že drugimi sredstvi, da bi bili rokodelci in manufakturni delavci prisiljeni, delati nepretrgoma 6 dni tedensko. Dovolite mi, da sem drugega mnenja, kakor ti veliki politiki, ki lomijo kopja za trajno sužnost delavskega prebivalstva tega kraljestva (»the perpetual slavery of the working people«); pozabljajo namreč na pregovor 'all work and no play makes Jack a dull boy' (samo delo brez igre naredi človeka neumnega). Ali se Angleži ne ponašajo z genialnostjo in spretnostjo svo- jih rokodelcev in manufakturnih delavcev, ki so angleškemu blagu pridobili splo- šen sloves in zaupanje? Kateri okolnosti pripada zasluga za to? Verjetno nobe- nemu drugemu kot načinu, kako se zna naše delavsko ljudstvo po svoje razvedriti. Če bi bili prisiljeni delati vse leto vseh šest dni tedna, ponavljati dan za dnem isto delo, ali to ne bi otopilo njihove genialnosti in jih naredilo neumno-zanikrne na- mesto bistre in okretne; in ali ne bi naši delavci zaradi takšne večne sužnosti iz- gubili svoj dobri sloves, namesto da bi ga ohranili? Kakšno strokovno sposobnost bi mogli pričakovati od tako izmučenih živali (hard driven animals)?... Mnogi od njih opravijo v štirih dneh toliko dela kakor Francoz v petih ali šestih. Toda če naj bi bili Angleži večni garači, se je bati, da bodo degenerirani (degenerate) še pod Francoze. Če slovi naše ljudstvo zaradi hrabrosti v vojni, ali ne pravimo, da gre zahvala za to po eni strani dobremu angleškemu roastbeefu in pudingu v nje- govem telesu in po drugi strani njegovemu duhu ustavne svobode? In zakaj večji genialnosti, energiji in sposobnosti naših rokodelcev in manufakturnih delavcev ne bi bila vzrok svoboda, s katero se na svoj način razvedrujejo? Upam, da nikdar več ne bodo zgubili niti teh privilegijev niti dobrega življenja, iz katerih izvirata tako njihova delovna sposobnost kakor tudi njihov pogum.«122 121 Med obtoževalci delavcev, je najsrditejši v tekstu omenjeni anonimni pisec dela »An Essay on trade and commerce, containing observations on Taxation etc.«, London 1770. Že prej v svojem spisu »Considerations on Taxes«, London 1765. Tudi Polonius Arthur Young, neposnemljivi statistični brbljač, sodi v to vrsto. Med zagovorniki delavcev so prvi v vrsti Jacob Vanderlint z delom »Money answers all things«, London 1734. Rev. Nathanael Forster D. D. v »An Enquiry into the Causes of the Present High Price of Provisions«, Lon- don 1767; dr. Price in zlasti Postlethwayt v dodatku k svojemu »Universal Dictionary of Trade and Commerce«, kakor tudi v »Great Britains's Commercial Interest explained and improved«, 2. izd., 1755. Dejstva sama so zabeležili tudi mnogi drugi pisci iz iste dobe, med drugimi Josiah Tucker. 122 Postlethwayt, prav tam: »First Preliminary Discourse«, str. 14. 38 Na to odgovarja pisec knjige »Essay on Trade and Commerce«: »Če velja praznovanje sedmega dne v tednu za božjo zapoved, potem to vklju- čuje, da pripadajo ostali dnevi tedna delu (meni kapitalu, kakor bomo takoj vi- deli), in tedaj govoto ne smemo očitati krutosti tistim, ki hočejo doseči obvezno izpolnjevanje te božje zapovedi... Da se človeštvo nasploh po svoji naravi nagiba k udobju in lenobi, nam kaže fatalna izkušnja z našo manufakturno sodrgo, ki v povprečju ne dela več ko 4 dni na teden, razen v primeru podražitve življenjskih potrebščin... Vzemimo, da predstavlja snop pšenice vsa delavčeva živila, da sta- ne 5 šilingov in da zasluži delavec s svojim delom 1 šiling na dan. Tedaj mu je treba delati samo 5 dni v tednu; le 4 dni, če stane snop pšenice 4 šilinge... Ker pa je mezda v tem kraljestvu veliko višja, če jo primerjamo s ceno živil, ima ma- nufakturni delavec, ki dela 4 dni, presežek denarja, s katerim preživi ostanek ted- na v brezdelju... Upam, da sem s tem dovolj jasno povedal, da zmerno delo 6 dni v tednu ni nikakršna sužnost. Naši poljedelski delavci delajo tako in so, kakor kaže, najsrečnejši izmed vseh delavcev (labouring poor),123 toda Holandci delajo tako tudi v manufakturah in videti so zelo srečen narod. Francozi delajo tako, kolikor ne pridejo vmes mnogi prazniki.124 Toda naša sodrga si je zabila v glavo fiksno idejo, da ji kot Angležem s pravico rojstva pripada privilegij, daje bolj svo- bodna in bolj neodvisna kot (»delavci«) v katerikoli drugi evropski deželi. Kolikor vpliva ta ideja na hrabrost naših vojakov, je lahko do neke mere koristna; toda ko- likor manj bo prešinjala manufakturne delavce, toliko bolje bo zanje same in za dr- žavo. Delavci se ne bi nikdar smeli imeti za neodvisne od svojih predpostavljenih (»indipendent of their superiors«)... Izredno nevarno je opogumljati mobs (drhal) v trgovski državi, kakršna je naša, kjer so morebiti sedem osmin celotnega pre- bivalstva ljudje z malo ali brez lastnine.125 Kura ne bo popolna, dokler se naši manufakturni delavci ne odločijo delati 6 dni za isto vsoto, ki jo zaslužijo sedaj v 4 dneh.«126 V ta namen, kakor tudi za izkoreninjenje lenuharjenja, razuzdanosti in roman- tičnega sanjarjenja o svobodi«, ditto (se pravi) »za znižanje takse za ubožce, za oživljenje duha industrije in za znižanje cene dela v manufakturah«, predlaga naš zvesti Eckart (čuvar) kapitala preizkušeno sredstvo, da bi take delavce, ki padejo v breme javne dobrodelnosti, skratka pavperje, zaprli v nekak »idealni dom dela« (an ideal workhouse). »Takšen dom mora postati dom groze (House of Terror).127 V tem »domu groze«, v tem »idealnem domu dela«, naj bi delali »14 ur dnevno, vštevši seveda primerne odmore za malice, tako da preostane celih 12 ur za delo.126 123 »An Essay etc.« Sam pripoveduje na str. 96, v čem je bila že leta 1770 »sreča« angleških poljedelskih delavcev. »Njih delovne sile (their working powers) so naprežene zmeraj do skraj- nosti (on the stretch); še slabše, kakor že žive, ne morejo živeti (They cannot live cheaper than they do), niti bolj težko delati (nor work harder).« 124 Protestantizem igra že zaradi spreminjanja skoraj vse tradicionalnih praznikov v de- lovnike pomembno vlogo v genezi kapitala. 125 »An Essay etc.«, str.41, 15,96,97, 56, 57. 126 prav tam str 69 Jacob Vanderlint je povedal že leta 1734, da je skrivnost kapita- lističnih tožb o lenobi delovnega ljudstva kratko malo v tem, ker bi hoteli imeti za isto mezdo 6 delovnih dni namesto 4. 127 1. c. p. 242: »Such ideal workhouse must be made a »House of Terror«, »... and not an asylum for the poor, where they are to be plentifully fed, warmly and decently clothed, and where they do but little work.« (»An Essay on Trade and Commerce et.«, p. 242, 243.) 39 Dvanajst delovnih ur dnevno v »idealni workhouse«, v hiši groze leta 1770! Triinšestdeset let pozneje, 1833, koje angleški parlament v štirih industrijskih ve- jah skrajšal delavnik za otroke med 13 in 18 leti na celih 12 delovnih ur, kakor da je napočil za angleško industrijo sodni dan! Leta 1852, ko se je Ludvik Bo- naparte skušal meščansko ustaliti s spodkopavanjem zakonitega delavnika, je francosko delovno ljudstvo enodušno zavpilo: »Zakon, ki skrajšuje delavnik na 12 ur, je edina dobrina, ki nam je ostala od republikanske zakonodaje!«129 V Zii- richu je delo nad 10 let starih otrok omejeno na 12 ur; v Aargauu so leta 1862 re- ducirali delo otrok, starih od 13 do 16 let, od 12 in pol ure na 12 ur; v Avstriji leta 1860 za otroke od 14 do 16 let ditto na 12 ur.130 »Kakšen napredek od leta 1770!« bi »z exultation« vzkliknil Macaulay! »Dom groze« za pavperje, o katerem je duša kapitala 1770 še sanjala, se je vzdignil nekaj let pozneje kot velikanski »dom dela« za manufakturne delavce same. Imenoval se je tovarna. In tokrat je zbledel ideal pred dejanskostjo. 6. Boj za normalen delavnik. Omejitev delovnega časa s prisilnimi zakoni. Angleška tovarniška zakonodaja od 1833 do 1864 Potem ko je potreboval kapital stoletja, da je podaljšal delavnik do njegove normalne maksimalne meje, in nato preko nje do meja naravnega dvanajsturnega dneva,131 je sedaj, po rojstvu velike industrije v zadnji tretjini 18. stoletja, nastala plazu podobna silovita, brezmerna prenagljenost. Vsaka omejitev z nravjo in na- ravo, starostjo in spolom, dnevom in nočjo, je bila razbita. Celo pojmi o dnevu 128 »In this ideal workhouse, the poor shall work 14 hours in a day, allowing proper time for meals, in such manner that there shall, remain 12 hours of neat-labour.« (Prav tam.) »Francozi«, pravi, »se smejejo našim zanesenjaškim idejam, o svobodi.« (Prav tam, str. 78.) 129 »They especially objected to work beyond the 12 hours per day because the law which fixed those hours is the only good which remains to them of the legislation of the Republic.« (»Rep. of Insp. of Fact, 31 st. Octob. 1856«, p. 80.) Francoski zakon o 12-urnem delavniku z dne 5. septembra 1850, pomeščanjenja izdaja dekreta Začasne vlade z dne 2. marca 1848, se nanaša na vse ateliers (delavnice) brez razlike. Pred tem zakonom je bil delavnik v Franciji neomejen. V tovarnah je znašal delavnik po 14, 15 in več ur. Glej: »Des classes ouvrières en France, pendant l'anne 1848. Par M. Blanqui.« Gospodu Blanquiju ekonomistu, ne Blanquiju revolucionarju, je vlada poverila izvedbo ankete o delavskih razmerah. no Belgija se izkazuje tudi glede regulacije delavnika kot meščanska vzorna država. Lord Howard de Weiden, angleški poslanik v Bruslju, je 12. maja 1862 poročal Foreign Officu angleškemu ministrstvu za zunanje zadeve: »Minister Rogier mi je izjavil, da otroškega dela ne omejujejo ne tako ne drugače niti kakšen splošni zakon niti kakšne krajevne uredbe; da je vlada v zadnjih treh letih na vsaki seji razmišljala o tem, da bi predložila zbornicam zakon o tem predmetu, a da je zmeraj zadela ob nepremagljivo oviro v nestrpnem strahu pred ka- kršnokoli zakonodajo, ki bi bila v nasprotju z načelom popolne svobode dela!« 131 »Gotovo je zelo obžalovanja vredno, če se mora katerikoli razred ljudi ubijati z delom po 12 ur dnevno. Če prištejemo še čas za malice in za pot v delavnico in iz nje, znaša to skupno 14 od 24 ur dneva... Tudi če ne upoštevamo pri tem zdravja, ne bo nihče, upam, zanikal, da je z moralnega stališča takšno popolno absorbiranje časa delovnih razredov brez presledka od rane mladosti 13. let, v »svobodnih« industrijskih panogah pa celo še od bolj zgodnjih let, izredno škodljivo in strašno zlo... V interesu javne morale so zaradi vzgoje spo- sobnega prebivalstva ter da bi se veliki množici ljudstva omogočilo razumno uživanje živ- ljenja, si moramo prizadevati, da bo v vseh poslovnih panogah del vsakega delavnika re- zerviran za oddih in razvedrilo.« (Leonhard Horner v RIF za 31. december 1841.) 40 in noči, kmetsko preprosti v starih statutih, so se tako zabrisali, da je moral še leta 1860 neki angleški sodnik uporabiti pravo talmudsko ostroumnost, daje lah- ko »pravnoveljavno« razsodil, kaj je dan in noč.132 Kapital je slavil svoje orgije. Kakor hitro se je zaradi hrupa produkcije oglušeni delavski razred zopet ne- . koliko ovedel, se je začel njegov odpor najprej v rojstni deželi velike industrije, v Angliji. Tri desetletja pa so ostale koncesije, ki jih je izsilil, čisto nominalne. Parlament je sprejel pet zakonov o delu od leta 1802 do 1833, bil paje tako zvit, da ni izglasoval niti pare za njih prisilno izvajanje, za potrebne uradnike itd.133 Ostali so mrtve črke. »Dejstvo je, da so pred zakonom iz leta 1833 nalagali otrokom in mladim ose- bam delo (»were worked«) vso noč, ves dan, ali oba ad libitum (po volji).134 Šele od tovarniškega zakona 1833. leta , ki se nanaša na tovarno bombaža, volne, lanu in svile datira za moderno industrijo normalen delavnik. Nič ne ka- rakterizira duha kapitala bolje kakor zgodovina angleške tovarniške zakonodaje v letih od 1833 do 1864! Zakon iz leta 1833 pravi, naj se običajni delavnik v tovarni prične ob pol 6. uri zjutraj in konča ob pol 9. uri zvečer, in v teh omejitvah, periodi teh 15 ur, naj bi bilo zakonito dovoljeno zaposlovati mlade ljudi (tj. osebe od 13 do 18 let) v kateremkoli dnevnem času, vselej predpostavljeno, da ena in ista mlada oseba ne dela na dan več ko 12 ur, z izjemo določenih specialnih predvidenih primerov. Sekcija 6 tega zakona določa, da »je treba med dnevom vsaki taki osebi z ome- jenim delovnim časom dovoliti poldrugo uro časa za malico«. Uporabljanje otrok pod 9 leti je bilo razen v nekih izjemah, ki jih bomo navedli pozneje, prepove- dano, delo otrok v starosti od 9 do 13 let pa omejeno na 8 ur dnevno. Nočno delo, to je po tem zakonu delo od pol 9. ure zvečer do pol 6. ure zjutraj, je bilo za vse osebe med 9. in 18. letom prepovedano. Zakonodajalci so bili daleč od tega, da bi se želeli dotakniti svobode kapitala v izžemanju odrasle delovne sile, ali, kakor so to imenovali, »svobode dela«, da so iztuhtali poseben sistem, da bi preprečili takšno strašno konsekvenco zakona o tovarnah. »Veliko zlo tovarniškega sistema, kakršen je danes,« se glasi v prvem poročilu centralnega sveta komisije" z dne 25. junija 1833, »je v tem, da ustvarja nujnost, da se podaljša delo otrok do skrajne dolžine delavnika odraslih: Edino sredstvo zoper to zlo, ne da bi z njim omejili delo odraslih, kajti to bi povzročilo še večje zlo kakor tisto, ki ga je treba preprečiti, se zdi načrt o uporabi dveh izmen otrok.« 132 Glej »Judgement of Mr. J. H. Otwey, Belfast, Hilary Sessions, County Antrim, 1860.« 133 Zelo značilno je za vladavino Louisa Philippa, tega roi bourgeois (meščanskega kra- lja), da zakon o tovarnah z dne 22. marca 1841, edini, kije bil izdan za njegove vlade, nikoli ni bil izveden. In ta zakon se nanaša samo na otroško delo. Predpisan je 8-urni delovni čas za otroke med 8 in 12 leti, 12-urni za otroke med 12 in 16 leti itd., a z mnogimi izjemami, ki dovoljujejo nočno delo celo že 8-letnim otrokom. Nadzorstvo in prisilno izvajanje zakona sta ostali v deželi, kjer je vaka miš policijsko administrirana, prepuščeni dobri volji »amis du commerce« (»prijateljev trgovine«). Šele od leta 1853 imajo v enem samem département (okrožju), v Departement du Norda, plačanega vladnega inšpektorja. Nič manj značilno za razvoj francoske družbe sploh ni dejstvo, da je ostal ta zakon Louisa Philippa vse do re- volucije 1848 sam samcat v sicer vse obsegajoči tovarni francoskih zakonov! 134 RIF za 30. april 1860, str. 51. 41 Pod imenom »relejni sistem« System of relays; relay pomeni v angleščini in francoščini pre- prego poštnih konj na različnih postajah) je bil zato ta »načrt« izveden, tako da so npr. vpregah od pol 6. ure zjutraj do pol 2. ure popolne eno izmeno otrok, starih od 9 do 13 let, drugo izmeno od pol 2. ure popoldne do pol 9. ure zvečer itd. V nagrado za to, ker so gospodje tovarnarji najnesramneje ignorirali vse za- kone o otroškem delu, ki so bili izdani v zadnjih 22 letih, so jim sedaj tudi to pilulo osladili. Parlament je sklenil, da po 1. marcu 1834 noben otrok pod 11 leti, po 1. marcu 1835 noben otrok pod 12 leti in po 1. marcu 1836 noben otrok pod 13 leti ne sme delati v tovarni dlje ko 8 ur! Ta za kapital tako prizanesljivi »li- beralizem«, je toliko bolj priznanja vreden, ker so dr. Farre, sir A. Carlisle, sir B. Brodie, sir C. Bell, g. Guthrie idr., skratka, najpomembnejši londonski physi- cians in surgeons (zdravniki in kirurgi), kot priče izjavili pred Spodnjim domom, da je periculum in mora (odlašanje nevarno). Dr. Farre se je izrazil še nekoliko bolj grobo: »Zakonodaja je takoj nujna za zaščito pred vsemi oblikami prerane smrti, in gotovo ga (tovarniški modus) moramo šteti za eno izmed najbolj okrutnih metod njenega povzročanja.«135 Isti »reformirani« parlament, ki je iz rahločutnosti do gospodov tovarnarjev zaklel otroke pod 13 leti še za dolgo dobo v pekel 72-urnega tovarniškega dela na teden, pa je nasprotno v zakonu o emancipaciji (sužnjev), ki je prav tako svo- bodo dajal le po kapljicah, prepovedal lastnikom plantaž, da bi poslej katerikoli črnski suženj delal dlje ko 45 ur na teden! Toda nikakor zadovoljen, je začel kapital sedaj več let trajajočo in hrupno agi- tacijo. Ta se je vrtela predvsem okoli kategorij, ki jim je bilo pod imenom otrok delo omejeno na osem ur in zanje uvedena določena šolska obveznost. Po kapi- talistični antropologiji seje detinstvo nehalo v 10. ali kvečjemu vil. letu starosti. Bolj ko seje bližal rok polnega izvajanja zakona o tovarnah, tj. usodno leto 1836, bolj divje je besnel tovarniški mob (drhal). Uspelo mu je dejansko, da je toliko preplašil vlado, daje leta 1835 predlagala, naj se meja detinstva premakne od 13 na 12 let. Medtem paje nevarno naraščal pressure from without (pritisk od zunaj). Pogum je pošel parlamentu. Uprl se je, da bi pehal trinajstletne otroke dlje kot po 8 ur dnevno pod juggernautovo kolo kapitala, in zakon iz leta 1835 je bil po- lno uveljavljen. Ostal je nespremenjen do junija 1844. V desetletju, v katerem je skraja delno, potem pa docela reguliral tovarniško delo, so uradna poročila tovarniških inšpektorjev prepolna tožb, da zakona ni mogoče izvajati. Ker je namreč zakon iz leta 1833 dal gospodom kapitala na vo- ljo, da lahko v petnajsturnem obdobju od pol 6. ure zjutraj do pol 9. ure zvečer vsaki »mladi osebi« in vsakemu »otroku« določijo po svoji volji, kdaj mora za- četi, prekiniti ali končati svoje 8- ali 12-urno delo, in prav tako, da lahko raz- ličnim osebam določijo različne ure za malice, so gospodje kmalu iznašli nov »re- lejni sistem«, po katerem se delovni konji ne izpregajo na določenih postajah, temveč se na različnih postajah vedno znova vpregajo. Ne bomo se še dalje us- tavljali pri lepoti tega sistema, ker se moramo pozneje vrniti k temu. Toliko pa 135 »Legislation is equally necessary for the prevention of death, in any form in which it can be prematurely, inflicted, and certainly this must be viewed as a most cruel mode of inflicting it.« 42 je že na prvi pogled jasno, da je to razveljavilo ves zakon o tovarnah ne le po duhu, temveč tudi po črki. Kako bi mogli tovarniški inšpektorji, ob tem zamo- tanem knjigovodstvu o vsakem posameznem otroku in o vsaki mladi osebi s silo uveljaviti z zakonom predpisani delovni čas in z zakonom zagotovljene malice? V velikem delu tovarn je kmalu spet nekaznovano zavladal stari brutalni nered. Na nekem sestanku pri ministru za notranje zadeve (1844 so tovarniški nadzor- niki dokazali, da je v novopotuhtanem relejnem sistemu sleherna kontrola one- mogočena.136 Medtem pa so se okoliščine zelo spremenile. Tovarniški delavci so, zlasti po letu 1838, sprejeli zakonski osnutek o deseturnem delavniku za svoje eko- nomsko, Charter pa za svoje politično volilno geslo. Celo nekateri tovarnarji, ki so uredili svoje tovarne po določbah zakona iz leta 1833, so obsipali parlament s spomenicami zoper nenravno »konkurenco« svojih »lažnih bratov«, ki so jim večja drznost ali bolj srečne krajevne razmere dopuščale, da so kršili zakon. Poleg tega, naj je posamezen tovarnar še tako želel popustiti vajeti svoji stari grabež- ljivosti, so glavni govorniki in politični voditelji razreda tovarnarjev zapovedali drugačno stališče in spremenjen jezik nasproti delavcem. Začeli so pohod za od- pravo zakonov o žitu in za zmago so potrebovali pomoč delavcev! Zato so obljub- ljali ne le dvakrat večji kos kruha, temveč tudi uvedbo zakona o deseturnem delu v tisočletnem kraljestvu te free trade (svobodne trgovine).137 Toliko manj so se zato smeli boriti zoper ukrep, ki bi naj samo uresničil zakon iz leta 1833. V svo- jem svetem interesu, interesu zemljiške rente, so ogroženi, grmeli končno tory- jevci ogorčeno filantropsko nad »infamnimi praktikami« svojih sovražnikov.138 Tako je nastal dopolnilni zakon o tovarnah z dne 7. junija 1844. Veljati je začel 10. septembra 1844. Grupira novo kategorijo delavcev med zaščitene, namreč nad 18 let stare delavke. V vsakem pogledu jih je izenačil z mladimi osebami, jim omejil delovni čas na 12 ur, prepovedal njihovo nočno delo itd. Zakonodaja je bila torej prvič prisiljena, da je tudi delo polnoletnih kontrolirala direktno in uradno. V poročilu o tovarnah za leto 1844/45 je ironično rečeno: »Doslej nam ni znan niti en sam primer, da bi se odrasle ženske pritožile zoper to vmešavanje v njihove pravice.«139 Delo otrok pod 13 leti je bilo reducirano na 6 in pol ure, v določenih pogojih tudi na 7 ur dnevno.140 Da bi odpravili zlorabe »lažnega relejnega sistema«, so bile v zakonu predpi- sane naslednje detajlne določbe: »Delavnik otrok in mladih oseb se šteje od časa, ko katerikoli otrok ali mlada oseba začne zjutraj delati v tovarni.« Tako npr., če začne delati A ob 8. uri zjutraj in B ob 10. uri, se mora kljub temu za B delavnik končati ob isti uri kakor za A. Začetek delavnika se mora oznaniti po kakšni javni uri, npr. po uri najbližje železniške postaje, po kateri je 136 RIF za 31. oktober 1849, str. 6. 137 RIF za 31. oktober 1848, str. 98. 138 Leonhard Horner uporablja izraz »nefarious practices« tudi uradno. (RIF za 31. ok- tober 1859, str. 7.) 139 RIF za 30. september 1844, str. 15 140 Zakon dovoljuje uporabljati otroke po 10 ur, če ne delajo vsak dan, temveč vsak drugi dan. Nasploh pa je ta določba ostala neučinkovita. 43 treba uravnavati tovarniški zvonec. Tovarnar mora obesiti v tovarni z velikimi črkami tiskan razglas, v katerem so navedeni začetek in konec delavnika in od- mori. Otroci, ki začnejo delati dopoldne pred 12. uro, ne smejo biti spet zaposleni popoldne po 13. uri. Popoldanska izmena mora torej sestajati iz drugih otrok ka- kor dopoldanska. Poldrugo uro odmora za malice je treba dovoliti vsem zašči- tenim delavcem ob istem dnevnem času, od tega vsaj eno uro pred 3. uro popo- ldne. Otroci in mlade osebe ne smejo biti pred 1. uro popoldne zaposleni več ko 5 ur, ne da bi imeli vsaj pol ure odmora. Otroci, mlade osebe in ženske se med južinami ne smejo zadrževati v tovarniških prostorih, v katerih se opravlja ka- kršenkoli delovni proces itd. Videli smo: vse te nadrobne določbe, ki urejajo obdobje, meje, premore dela tako militaristično uniformno in natančno po uri, nikakor niso bile produkt par- lamentarnega miselnega napletanja. Razvile so se postopno iz razmer kot naravni zakoni modernega produkcijskega načina. Njihovo formuliranje, uradno prizna- nje in državna razglasitev so bili rezultat dolgotrajnih razrednih bojev. Ena izmed njihovih prvih posledic je bila, da je praksa postavila tudi delovnemu času od- raslih moških tovarniških delavcev, iste omejitve, ker je v večini produkcijskih procesov kooperacija otrok, mladih oseb in žensk neizogibna. V glavnem je zato veljal v obdobju 1844-1847 dvanajsturni delavnik nasploh in uniformno v vsej tovarniški zakonodaji podvrženih industrijskih vejah. Tovarnarji pa niso dovolili tega »napredka« brez nekega kompenzirajočega »nazadovanja«. Na njihovo pobudo je spodnji dom znižal minimalno starost za- posljivih otrok od 9 na 8 let, za zagotovitev kapitalu od boga in prava pripada- jočega »dodatnega dotoka tovarniških otrok«.141 Leti 1846 in 1847 pomenita veliko dobo v ekonomski zgodovini Anglije. Raz- veljavitev zakonov o žitu, ukinitev uvoznih carin na bombaž in druge surovine, razglasitev svobodne trgovine za zvezdo-vodnico zakonodaje! Skratka, nastopilo je tisočletno kraljestvo. Po drugi strani sta v istih letih chartistično gibanje in agi- tacija za deseturni delavnik dosegli vrhunec. Zaveznike sta dobili v po maščeva- nju hlepečih toryjevcih. Kljub fanatičnemu odporu besedolomnih pristašev svo- bodne trgovine z Brightom in Cobdenom na čelu, je šel tako dolgo željeni zakon o desetih urah skozi parlament. Novi zakon o tovarnah z dne 8. junija 1847 je določal, da se od 1. julija 1847 začasno skrajša delavnik »mladih oseb« (od 13. leta do 18. leta starosti) in vseh delavk na 11 ur, 1. maja 1848 pa se uveljavi definitivna omejitev na 10 ur. Sicer pa je bil ta zakon samo spreminjevalni dodatek zakonom iz let 1833 in 1844. Kapital je začel začasen vojni pohod, da bi preprečil popolno izvajanje zakona od 1. maja 1848 naprej. In sicer naj bi delavci, sami, domnevno spametovani z izkušnjami, pomagali uničiti svoje lastno delo. Trenutek je bil spretno izbran. »Treba seje spomniti, daje zaradi strašne krize v letih 1846 in 1847 vladalo med tovarniškimi delavci veliko trpljenje, ker so mnoge tovarne delale samo s skrajšanim delovnim časom, druge pa so sploh ustavile delo. Zato se je znatno število delavcev znašlo v hudem položaju, mnogi so tičali v dolgovih. Zato je bilo mogoče s precejšnjo gotovostjo sklepati, da se bodo delavci radi odločili za daljši delovni čas, da bi izravnali pretekle izgube, morebiti odplačali dolgove ali odpe- 141 «As a reduction in their hours of work would cause a large number (of children), »to be employed, it was thought that the additional supply of children from eight to nine years of age, would meet the increased demand.« / »Rep. etc. for 30th Sept. 1844«, (p. 13.) 44 ljali svoje pohištvo iz zastavljanic, ali nadomestili prodane drobnarije ali kupili novo obleko sebi in družini.«142 Gospodje tovarnarji so skušali povečati naravno učinkovanje teh okoliščin s splošnim znižanjem mezd za 10 %. To je bila tako rekoč slavnostna otvoritev nove ere svobodne trgovine. Potem je sledilo nadaljnje znižanje za 8 1/3 %, kakor hitro je bil delavnik skrajšan na 11 ur, in za dvakrat toliko, koje bil definitivno skrajšan na 10 ur. Kjerkoli so kakorkoli razmere dopuščale, so bile mezde znižane vsaj za 25 °/o.143 V tako ustrezno pripravljenih možnostih so začeli agitirati med de- lavci za razveljavljanje zakona iz leta 1847. Pri tem niso zametavali nobenega sredstva za varanje, zapeljevanje in grožnje, vendar vse zaman. Glede tistih pol ducata peticij, v katerih so se morali delavci pritoževati, da jih »zakon zatira«, so prosilci pri ustnem zaslišanju sami priznali, da so jim podpise izsilili. »Zatirani so, a zatira jih nekdo drug, ne zakon o tovarnah.«144 Kadar pa se kapitalistom ni posrečilo pripraviti delavcev, da bi govorili v njihovem smislu, so sami v imenu delavcev zagnali toliko večji krik in vik v tisku in parlamentu. Tovarniške nad- zornike so denuncirali kot neke vrste konventne komisarje, ki nesrečnega delavca neusmiljeno žrtvujejo svojim muham za izboljšanje sveta. Tudi ta manever je spodletel. Tovarniški inšpektor Leonhdard Horner je osebno in po svojih podin- špektoijih zaslišal mnogo prič v tovarnah v Lancashiru. Približno 70 % zaslišanih delavcev seje izjavilo za 10-urni, mnogo manjše število za 11-urni in le čisto ne- pomembna manjšina za stari 12-urni delavnik.145 Drug »dobrotljiv« manever je bil, da so tovarnarji odrasle moške delavce pus- tili delati 12 do 15 ur dnevno in so potem to dejstvo razglašali za najboljši izraz srčnih želja proletarcev. Toda »neusmiljeni« tovarniški inšpektor Leonard Hor- ner je šel spet na kraj sam. Večina »nadurnikov« je izjavila, da bi »veliko rajši delali 10 ur za manjšo mezdo, vendar nimajo izbire; toliko med njimi jih je brezposelnih, toliko predilcev je prisiljenih, da delajo kot navadni 'piecers' (vezalci), in bi na njih mesto takoj prišli drugi, če bi se uprli daljšemu delovnemu času, tako da se vprašanje zanje postavlja: ali delati daljši delovni čas ali biti na cesti.«146 Predhodni vojni pohod kapitala seje ponesrečil, in 1. maja 1848 je bil zakon 0 deseturnem delavniku uveljavljen. Medtem je vendar fiasko chartistične stranke, katere voditelje so pozaprli in njeno organizacijo razgnali, že omajal samozavest angleškega delavskega razreda. Kmalu nato sta pariška junijska vstaja in krvava 142 RIF za 31. oktober 1848, str. 16. 143 »Ugotovil sem, da so ljudem, ki so dobivali po 10 šilingov tedensko, odtegovali po 1 šiling na račun splošnega 10 % znižanja mezd in še po 1 šiling in 6 penijev, ker je bil de- lovni čas skrajšan, skupno torej 2 šilinga in 6 penijev. Vendar pa je bila večina kljub temu odločno za deseturni zakon .« (Prav tam). 144 »Ko sem podpisal peticijo, sem obenem izjavil, s tem počnem nekaj slabega. - Zakaj pa ste jo tedaj podpisali? - Če je ne bi, bi me vrgi na cesto. - Prosilec se je dejansko čutil »zatiranega«, toda nikakor ne zaradi zakona o tovarnah.« (Prav tam.) 145 RIF za 31. oktober 1848, str. 17. V okraju gospoda Horneija je bilo tako v 181 to- varnah zaslišanih 10.270 odraslih moških delavcev. Njihove izjave najdemo v »Dodatku« k polletnemu nadzorniškemu poročilu iz oktobra 1848. Ta zaslišanja prič nudijo dragoceno gradivo tudi v drugi zvezi. 146 prav tam Glej izjave št. 69, 70, 71, 72, 92, 93, ki jih je zbral Leonhard Horner sam, in št. 51, 52, 58, 59, 62 in 70, ki jih je zbral podinšpektor A. tega »Dodatka«. Neki tovarnar je sam nalil čistega vina. Glej št. 14 po št. 263 prav tam. 45 zadušitev te vstaje združila na evropskem kontinentu in tudi v Angliji vse frakcije gospodujočih razredov, zemljiške lastnike in kapitaliste, borzne volkove in me- šetarje, protekcioniste in svobodne trgovce, vlado in opozicijo, farje in svobodo- mislece, mlade vlačuge in stare nune, pod skupnim klicem za rešitev lastnine, re- ligije, družine, družbe! Delavski razred je bil povsod izobčen, preklet, postavljen pod »lois de suspects« (zakon zoper sumljive osebe). Gospodom tovarnarjem se torej ni bilo treba ženirati. Uprli so se v odkritih revoltih ne le deseturnemu za- konu, ampak celotni zakonodaji, ki je po letu 1833 skušala nekoliko obzrdati »svobodno« izžemanje delovne sile. To je bil »Proslavery Rebellion« v miniaturi (upor lastnikov sužnjev), katerega so bili več ko dve leti s cinično brezobzirnostjo, s teroristično energijo, ki sta bili obe toliko bolj poceni, ker rebelirajoči kapitalist ni tvegal drugega kot kožo svojih delavcev. Za razumevanje tistega, kar je sledilo, se moramo spomniti, da so bili v veljavi vsi trije zakoni iz let 1833, 1844 in 1847, kolikor niso določbe enega spreminjale določb drugega; da nobeden od njih ni omejeval delavnika moških delavcev nad 18 leti, in daje od leta 1833 dalje ostala petnajsturna perioda od pol 6. ure zjutraj do pol 9. ure zvečer zakoniti »dan«, med katerim so morale mlade osebe in ženske pod predpisanimi pogoji delati skraja 12 in pozneje 10 ur. Tovarnarji so začeli tu in tam odpuščati del mladih oseb in delavk, včasih po- lovico vseh, ki so jih zaposlovali, in obnavljati zato skoraj že opuščeno nočno delo odraslih moških delavcev. Deseturni zakon, so vpili, jim ne pušča druge alterna- tive!147 Drug korak se je nanašal na zakonite odmore za malice. Poslušajmo tovarniške inšpektorje: »Odkar je bil delovni čas omejen na 10 ur, trdijo tovarnarji, čeprav v praksi svojih nazorov še ne izvajajo do skrajnih konsekvenc, da oni, če se npr. dela od 9. ure dopoldne do 7. ure zvečer, izpolnjujejo zakonske predpise, ko dovoljujejo za malico eno uro pred 9. uro dopoldne in pol ure po 7. uri zvečer, torej poldrugo uro. V nekaterih primerih dovoljujejo sedaj pol ure ali celo uro za kosilo, toda hkrati vztrajajo pri tem, da niti enega dela tega poldrugournega odmora niso do- lžni dajati v teku deseturnega delavnika.«148 Gospodje tovarnarji so torej trdili, da skrajno natančne določbe zakona iz leta 1844 glede odmorov za malice dopuščajo delavcem samo, da smejo jesti in piti, preden stopijo v tovarno in potem, ko jo zapuste, torej doma! In zakaj naj bi de- lavci ne kosili pred 9. uro dopoldne? Kronski juristi pa so odločili, da se mora predpisani čas za malice »dovoliti v odmorih med dejanskim delavnikom, in da je nezakonito zahtevati delo celih 10 ur zapored nepretrgoma od 9. ure dopoldne do 7. ure zvečer.«149 Po teh udobnih demonstracijah je začel kapital svoj revolt s korakom, ki je po črki ustrezal zakonu iz leta 1844, bil torej legalen. Zakon iz leta 1844 pa je prepovedoval, da bi smeli biti otroci od 8. do 13. leta starosti, ki so delali pred 12. uro opoldne, po 1. uri popoldne znova zaposleni. Nikako pa ni urejal 6 in polurnega dela otrok, katerih delovni čas se je pričel ob 147 RIF za 31. oktober 1848, str. 133, 134. 148 RIF za 30. april 1848, str. 47. 149 RIF za 31. oktober 1848, str. 130. 46 12. uri opoldne ali pozneje. Osemletne otroke je bilo torej mogoče, če so pričeli delati ob 12. uri opoldne, zaposliti od 12. ure do 1. ure, 1 uro; od 2. ure do 4. ure popoldne, 2 uri, in od 5. do pol 9. ure zvečer, 3 in pol ure; skupno torej za- konitih 6 in pol ure! Ali še bolje. Da so njihovo zaposlitev prilagodili delu od- raslih moških delavcev do pol 9. ure zvečer, ni bilo treba drugega, ko da jih to- varnarji niso pustili na delo pred 2. uro popoldne in so jih potem lahko obdržali v tovarni nepretrgoma do pol 9. ure zvečer! »In sedaj se izrecno priznava, da se je zaradi pohlepnosti tovarnarjev, ki ho- čejo, da tečejo njihovi stroji več ko 10 ur, v Anglijo tihotapila praksa, da delajo osem- do trinajstletni otroci obeh spolov, po odstranitvi vseh mladih oseb in žen- sk iz tovarne, sami z odraslimi moškimi do pol 9. ure zvečer.«150 Delavci in tovarniški inšpektorji so protestirali zaradi higienskih in moralnih razlogov. Toda kapital je odgovoril: »Moj čin na mojo glavo! Zakon hočem, odkupnino za zadolžnico in globo.« Dejansko je bilo po statističnih podatkih, predloženih Spodnjemu domu dne 26. julija 1850, podvrženih tej »praksi« na dan 15. julija 1850 kljub vsem pro- testom 3742 otrok v 275 tovarnah.151 Še ne dovolj! Risje oko kapitala je odkrilo, da zakon iz leta 1844 ne dovoljuje dopoldanskega peturnega dela brez vsaj 30 mi- nut za osvežitev, da pa ne predpisuje nič podobnega za popoldansko delo. Za- hteval in prikljuboval je zato užitek, da osemletni delavski otroci od 2. ure po- poldne do pol 9. ure zvečer zanj ne le nepretrgoma garajo, ampak tudi stradajo! »Da, da, prsi tako je v pismu.«152 To shylockovsko oklepanje črke zakona iz leta 1844, kolikor urejuje delo ot- rok, naj bi le pripravilo odkrit upor zoper isti zakon, kolikor ureja delo »mladih oseb in žensk«. Spominjamo se, da tvori odprava »lažnega, relejnega sistema« glavni smoter in vsebino tega zakona. Tovarnarji so začeli svoje revolte z enos- tavno izjavo da so ostali tisti deli zakona iz leta 1844, ki prepovedujejo poljubno koriščenje mladih oseb in žensk v poljubnih krajših delih petnajsturnega tovar- niškega dneva »relativno nedolžni« (comparatively harmless), dokler je bil delovni čas omejen na 12 ur. Toda z deseturnim zakonom, da so postali neznosna krivica (hard- ship).153 Zato so tovarniškim nadzornikom docela hladnokrvno sporočili, da se ne 150 Prav tam, str. 142. 151 RIF za 31. oktober 1850, str. 5, 6. 152 Narava kapitala ostane ista, v njegovih nerazvitih kakor tudi v njegovih razvitih for- mah. V zakoniku, ki so ga lastniki sužnjev vsilili teritoriju New Mexico malo pred začetkom ameriške državljanske vojne, piše tole: »Delavec, kolikor je kapitalist kupil njegovo delovno silo,« je njegov (kapitalistov) denar.« (The labouerer is his /the capitalist's/ money.) Isto na- ziranje je bilo običajno pri rimskih patricijih. Denar, ki so ga posodili plebejskemu dolžniku, se je preko njegovih življenjskih sredstev spremenil v njegovo meso in kri dolžnika. Ta »kri in meso« je zato bila »njihov denar«. Zato Shylockov zakon desetih tablic. Linguetsova hi- poteza, da so patricijski upniki od časa do časa onkraj Tibere prirejali svečane gostije s ku- nanim mesom svojih dolžnikov, naj ostane prav tako odprta kot Daumersova hipoteza o krščanskem obhajilu. 153 RIF za 30. april 1848, str. 28. 47 bodo več ozirali na črko zakona in da bodo na lastno pest ponovno uvedli stari sistem.154 To da se dogaja v interesu slabo poučenih delavcev, »da bi jim bilo mogoče plačati višje mezde.« »To je edino možni načrt, da oh- ranimo pod deseturnim zakonom industrijsko suprematijo Velike Britanije.«155 »Ob relejnem sistemu bo morda težko odkrivati nerednosti, a kaj bi to (what of that)? Naj bo velik tovarniški interes te dežele obravnavan kot kaka sekundarna stvar, zato da bi tovarniškim inšpektorjem in podinšpektorjem prihranili malo več truda (some little trouble)?«156 Vse to govoričenje seveda ni nič pomagalo. Tovarniški inšpektorji so sodno ukrepali. Kmalu paje takšen peščeni oblak tovarnarskih peticij, zasul notranjega ministra, sira Georga Greya, da je v okrožnici z dne 5. avgusta 1848 naročil in- špektorjem »naj v splošnem ne nastopajo proti kršitvam črke zakona, kadar ni dokazano, da je relejni sistem zlorabljen za to, da morajo mladi ljudje in ženske delati več ko 10 ur.« Nato je dovolil tovarniški inšpektor J. Stuart tako imenovani sistem izmen v času petnajsturnega obdotya tovarniškega dneva v vsej Škotski, kjer se je kmalu spet razcvetel na stari način. Angleški tovarniški inšpektorji pa so nasprotno iz- javili, da minister nima diktatorske oblasti za suspendiranje zakonov, in so pro- slavery rebele (suženjstvo zagovarjajoče upornike) še nadalje sodno preganjali. Toda čemu klicanje pred sodišče, ko so sodišča, county magistrates,157 izrekala oprostilne sodbe? V teh sodiščih so gospodje tovarnarji sodili sami sebi. En pri- mer. Neki Eskrigge, tovarnar bombaža tvrdke Kershaw, Leese & Co., je predložil tovarniškemu inšpektorju svojega okraja shemo relejnega sistema za svojo tovar- no. Ker ni bila odobrena, je bil skraja pasiven. Nekaj mesecev pozneje je stal nek individuum po imenu Robinson pred borough justices (mestnim mirovnim sodiš- čem) v Stockportu tudi tovarnar bombaža, če že ne Petek, pa vsaj Eskriggov so- rodnik, ker je uvedel v svoji tovarni identičen relejni sistem, kakršnega je potuhtal Eksrigge. Sodili so štirje sodniki, med njimi so bili trije tovarnarji bombaža, pred- sedoval pa je isti neizbežni Eskrigge. Eskrigge je Robinsona oprostil in nato iz- javil, da, kar je dovoljeno Robinsonu, tudi Eksriggeu ni prepovedano. Sklicujoč se na svojo lastno pravnoveljavno sodbo, je ta sistem takoj uvedel tudi v svoji to- varni.l58Vendar pa je bila sama sestava teh sodišč očitna kršitev zakona.159 »Ta vrsta sodnih fars,« vzklika nadzornik Howell, »vpije po nekem zdravilu ... ali 154 Tako med drugimi filantrop Ashworth v svojem kvekersko zoprnem pismu Leonhar- du Homerju. (RIF za 30. april 1849, str. 4.). 155 RIF za 30. april 1848, str. 134. 156 Prav tam, str. 140. 157 Ti »county magistrates«, ti »great unpaid« (veliki zastonjkarji), kakor jih imenuje W. Cobbet, so nekakšni neplačani mirovni sodniki, izbrani iz vrst odličnikov v grofiji. Dejansko tvorijo patrimonialna (nasledstvena) sodišča vladajočih razredov. 158 RIF za 30. april 1849, str. 21, 22. Prim, podobne primere prav tam, str. 4, 5. 159 Po 1. in 2. členu zakona iz dobe Williama IV., 24. pogl., § 10, znanega pod imenom Sir John Hobhouse's Factory Act, je prepovedano, da bi katerikoli lastnik predilnice ali tkal- nice ali njegov oče, sin ali brat sodil kot mirovni sodnik v zadevah, ki bi bile v zvezi s tem factory act. 48 prilagodite zakon tem sodbam, ali pa naj ga izvaja manj zmotljiv tribunal, ki bo prilagodil svoje odločitve zakonu ... v vseh takšnih primerih. Kako si želimo pla- čanega sodnika!«160 Kronski juristi so razglasili tovarnarsko interpretacijo zakona iz leta 1848 za plehko, toda reševalci družbe se niso dali zmotiti. »Potem ko sem,« poroča Leonhard Horner, »skušal z 10 sodnimi zasledovanji v 7 sodnih okrajih izsiliti izpolnjevanje zakona in so me mirovni sodniki podprli samo v enem primeru ... je zame nadaljnje zasledovanje kršitev zakona brez ko- risti. Tisti del zakona, ki je bil sestavljen za to, da bi bila uvedena uniformnost v delovnih urah ... v Lancashiru ne eksistira več... Ne jaz ne moji pomočniki nimamo nobenega sredstva, da bi zagotovili, da tovarne, v katerih vlada tako ime- novani relejni sistem, ne zaposlujejo mladih oseb in žensk dlje kot 10 ur... Ko- nec aprila 1849 je delalo v mojem okraju že 118 tovarn po tej metodi in njih šte- vilo raste v zadnjem času zelo naglo. V splošnem delajo sedaj po 13 in pol ure, od 6. ure zjutraj do pol 8. ure zvečer; v nekaterih primerih po 15 ur, od pol 6. ure zjutraj do pol 9. ure zvečer.«16,Že decembra 1848 je imel Leonhard Horner seznam 65 tovarnarjev in 29 tovarniških nadzornikov, ki so soglasno izjavili, da v tem relejnem sistemu nikakršno nadzorstvo ne more preprečiti najbolj eksten- zivnega prekomernega dela.162 Ene in iste otroke in mlade osebe premeščajo (shif- ted) v 15-urnih obdobjih zdaj iz predilnice v tkalnico in narobe, zdaj iz ene to- varne v drugo.163 Kako kontrolirati sistem, »ki zlorablja besedo izmena, da v neskončni različnosti meša 'roke' kakor ig- ralne karte, in ure dela in počitka za različne individue dnevno tako premika, da en in isti asortiment rok nikdar ne dela na istem kraju in ob istem času!«164 Toda ne glede na dejansko pretirano delo je bil ta tako imenovani relejni sis- tem izrodek kapitalske fantazije, kakršne Fourier v svojih humorističnih skicah »courtes seances« (kratkih sej) nikdar ni prekosil, le daje bila atrakcija dela spre- menjena v atrakcijo kapitala. Ogledati si je treba samo sheme tovarnarjev, ki jih je dobri tisk slavil kot vzor tega, »kar lahko doseže razumna stopnja skrbnosti in metode,« (what a reasonable degree of care and method can accomplish). De- lovno osebje je bilo včasih razdeljeno v 12 do 15 kategorij, katerih sestavno delo so neprestano menjavali. Med 15-urnim obdobjem tovarniškega dne, je pritegnil kapital delavca zdaj za 30 minut, zdaj za eno uro, ga nato odbil in znovič pritegnil v tovarno, podeč ga v različnih delcih časa zdaj sem zdaj tja, ne da bi ga izpustil iz rok, dokler ni dovršil 10 ur dela. Kakor na odru so morale ene in iste osebe nastopati izmenoma v različnih prizorih različnih dejanj. Toda kakor pripada ig- ralec odru ves čas, dokler traja drama, tako pripadajo sedaj delavci tovarni 15 ur, ne da bi bil vštet v te ure čas za prihajanje in odhajanje. Ure odmora so se spremenile v ure prisilnega brezdelja, ki ženejo mladega delavca v gostilno in mla- do delavko v bordel. Ob vsakem novem domisleku, ki si ga je kapitalist dnevno izmislil, da bi mu stroji tekli 12 do 15 ur, ne da bi zato moral pomnožiti delovno osebje, je moral delavec pohlastati svojo južino zdaj v tem, zdaj v onem odpadku 160 RIF za 30. april 1849. 161 Prav tam, str. 5. 162 RIF za 31. oktober 1849, str. 6. 163 RIF za 30. april 1849, str. 21. 164 RIF za 1. december 1848, str. 95. 49 časa. V času agitacije za deseturni delavnik so tovarnarji vpili da predlaga delav- ska drhal svoje peticije v pričakovanju, da bo za deseturno delo dobivala dvanaj- sturno mezdo. Zdaj so medaljo obrnili. Plačevali so deseturno mezdo za dvanajst in petnajsturno razpolaganje z delovnimi silami!165 V tem grmu je tičal zajec, to je bil zakon o deseturnem delu, kakor so ga razumeli tovarnarji! To so bili isti častiti pristaši svobodne trgovine, solzavi človekoljubi, ki so polnih deset let, za agitacije proti zakonom o žitu, delavcem izračunavali do groša in pare, da ob svo- bodnem uvozu žita deseturno delo poleg sredstev, ki jih ima angleška industrija, popolnoma zadostuje, da obogati kapitaliste.166 Dve leti trajajoči revolti kapitala so bili končno kronani z razsodbo enega od štirih najvišjih angleških sodišč, Court of Exchequer, kije v nekem sporu, katerega je obravnaval 8. februarja 1850, razsodil, da ravnajo tovarnarji sicer proti smislu zakona iz leta 1844, da pa vsebuje sam ta zakon določene besede, ki ga delajo nesmiselnega. »S to odločbo je bil zakon o deseturnem delavniku odpravljen!«167 Množica tovarnarjev, ki so se dotlej še plašili uporabljati relejni sistem za mlade osebe in delavke, je sedaj z obema rokama segla po njem.168 S to na videz definitivno zmago kapitala pa je takoj nastopila sprememba. De- lavci so se dotlej upirali pasivno, čeprav neuklonljivo in iz dneva v dan. Zdaj so protestirali z glasnimi grožnjami na zborovanjih v Lancashiru in Yorkshiru. Do- mnevni zakon o deseturnem delovnem dnevu je bil torej le navaden nesmisel, parlamentarna prevara, in ni nikoli eksistiral! Tovarniški inšpektorji so nujno opozorili vlado, da se je razredni antagonizem neverjetno zaostril. Celo del to- varnarjev je godrnjal, češ da vlada zaradi protislovnih razsodb mirovnih sodnikov docela nenormal- no in anarhično stanje. Drug zakon velja v Yorkshiru, drug v Lancashiru, drug v neki fari v Lancashiru, drug v njeni neposredni soseščini. Tovarnar v velikih mestih lahko obide zakon, tovarnar v podeželskih krajih pa ne dobi potrebnega personala za relejni sistem, še manj pa, da bi jih premeščal iz tovarne v tovarno itd.« In enaka eksploatacija delovne sile je prva človečanska pravica kapitala. V teh okoliščinah je prišlo do kompromisa med tovarnarji in delavci, ki ga je parlament potrdil z novim dodatnim zakonom o tovarnah z dne 5. avgusta 1850. Delavnik »mladih oseb in žensk« je bil podaljšan v prvih petih dneh tedna od 10 na 10 in pol ure, ob sobotah omejen na 7 in pol ure. Delo se mora opraviti v razdobju od 6. ure zjutraj do 6. ure zvečer,169 s poldrugournim odnomor za južine, 165 Glej RIF za 30. april 1849, str. 6 in obširno razlago »shifting« sistema, ki sta jo na- pisala tovarniška nadzornika Howell in Saunders v RIF za 31. oktober 1848. Glej tudi pro- šnjo duhovnikov iz Ashtona in okolice proti »shift systemu«, predloženo kraljici pomladi 1849. 166 Prim, npr.: R. H. Greg: »The Factory Question and the Ten Hours' Bill«, London 1837. 167 F. Engels: »Die englische Zehnstundenbill« (ki sem ga izdal v »Neue Rheinische Zei- tung. Politisch-ökonomische Revue«, zv. za april 1850, str. 13). To isto »visoko« sodišče je odkrilo med ameriško državljansko vojno v zakonu proti oborožitvi piratskih ladij neko dvoumno formulacijo, ki zakon sprevrača v direktno nasprotje. 168 RIF za 30. april 1850. 169 Pozimi se sme delo opravljati med 7. uro zjutraj in 7. uro zvečer. 50 ki gaje treba dovoliti vsem ob istem času in po določbah zakona iz leta 1844 itd. S tem je bil relejni sistem enkrat za vselej odpravljen.170 Za otroško delo je ostal v veljavi zakon iz leta 1844. Neka kategorija tovarnarjev si je zagotovila tokrat kakor že prej posebne seig- neurialne (gosposke) pravice do proletarskih otrok. To so bili tovarnarji svile. Leta 1833 so grozeče zavijali, češ, »če jih oropajo svobode, da smejo vpenjati v delo otroke vsake starosti po 10 ur dnevno, se bodo njihove tovarne ustavile« (if the liberty of working children of any age for 10 hours a day was taken away, it would stop their works). Nemogoče, da jim je kupiti dovolj otrok, starih nad 13 let. In izsilili so si zaželeni privilegij. Ta izgovor pa seje pri poznejši preiskavi izkazal za čisto laž,171 kar jih pa ni oviralo, da so deset let iz krvi majhnih otrok, ki so jih morali pri delu postaviti na stole, predli svilo vsak dan 10 ur.172 Zakon iz leta 1844 jih je sicer »oropal« »svobode«, da bi zaposlovali otroke pod 11 leti več kot 6 in pol ure, zagotovil pa jim je zato privilegij, da so smeli zaposlovati otroke med 11. in 13. letom starosti dnevno po 10 ur, in odpravil zanje tudi šolsko obveznost, ki je bila predpisana za druge tovarniške otroke. Izgovor tokrat: »Občutljivost tkanja zahteva tako nežnost prstov, kakršna se da zagotoviti samo, če pridejo v ranih letih v tovarno.«173 Samo zaradi nežnih prstov so klali cele otroke, kakor koljejo v južni Rusiji cela rogata živinčeta zaradi kože in loja. Leta 1844 dovoljeni privilegij je bil na- posled v letu 1850 omejen na obrate, v katerih predejo in navijajo svileno nit, a v le-teh je bil za odškodnino kapitalu, ki so ga oropali »svobode«, delovni čas otrok od 11. do 13. leta starosti podaljšan od 10 na 10 in pol ure. Izgovor: »Delo v tovarnah svile je lažje kot v drugih tovarnah in nikako ni tako škodljivo zdrav- ju.«174 Uradna zdravniška preiskava pa je pozneje ugotovila obratno, da je »povprečna umrljivost v okrajih, kjer je razvita industrija svile, izredno velika in med ženskim delom prebivalstva celo večja kakor v okrajih z bombažno in- dustrijo v Lancashiru.«175 170 »The present law« (of 1850) »was a compromise whereby the employed surrendered the benefit of the Ten Hours' Act for the advantage of one uniform period for the commen- cement and termination of the labour of those whose labour is restricted.« (»Reports etc. for 30th April 1852«, p 14.) 171 RIF za 30. september 1844, str. 13. 172 Prav tam. 173 »The delicate texture of the fabric in which they were employed, requiring a lightness of touch, only to be acquired by their early introduction to these factories.« (RIF za 30. sep- tember 1844, str. 20.) 174 RIF za 31. oktober 1861, str. 26. 175 Prav tam, str. 27. Na splošno se je delavsko prebivalstvo podvrženo zakonu o tovar- nah telesno zelo popravilo. Glede tega se strinjajo vse izjave zdravnikov, pa tudi lastna opa- zovanja v različnih obdobjih so me o tem prepričala. Vendar pa kažejo uradna poročila dr. Greenhowa ne glede na neznansko umrljivost otrok v prvih letih starosti neugodno zdrav- stveno stanje v tovarniških okrajih, če ga primerjamo s »poljedelskimi okraji z normalnim zdravstvenim stanjem. V dokaz med drugim naslednja razpredelnica iz njegovega poročila leta 1861: 51 Kljub protestom tovarniških inšpektorjev vsakega pol leta, traja ta zloraba še do danes.176 Zakon iz leta 1850 je spremenil le za »mlade osebe in ženske« petnajsturno obdobje od pol 6. ure zjutraj do pol 9. ure zvečer v dvanajsturno od 6. ure zjutraj do 6. ure zvečer. Torej ne za otroke, ki se jih je še vedno dalo uvrednotiti pol ure pred začetkom in 2 in pol ure po koncu tega obdobja, čeprav celokupno tra- janje njihovega dela ni smelo, preseči šest ur in pol. Med razpravo o zakonu so tovarniški inšpektorji predložili parlamentu statistiko o infamni zlorabi te ano- malije. Vendar zaman. V ozadju seje skrivala namera, da bi v letih prosperitete s pomočjo otrok navili delavnik odraslih zopet na 15 ur. Izkušnje iz naslednjih treh let so pokazale, da bi se moral tak poskus izjaloviti zaradi odpora odraslih moških delavcev.177 Zato je bil 1853 zakon iz leta 1850 končno dopolnjen s pre- povedjo, »zaposlovati otroke zjutraj prej in zvečer pozneje kakor mlade osebe in ženske«. Od takrat je zakon o tovarnah iz leta 1850, z maloštevilnimi izjemami, reguliral delavnik vseh delavcev v vseh industrijskih vejah, na katere se je nana- šal.178 Odkar je bil sprejet prvi zakon o tovarnah, je minilo pol stoletja.179 Preko svoje prvotne sfere je posegla zakonodaja prvič s tako imenovanim »Printwork's Act« (zakonom o tiskarnah katuna itd.) iz leta 1845. Nejevolja, s Ime okraja žena Wigan Blackburn Halifax Bradford Macclesfield Leek Stoke-upon-Trent Woolstanton 8 zdravih poljedelskih okrajev Odstotek v in- dustriji zaposle- nih odraslih moških žensk 14,9 18,00 42,6 34,9 37.3 20,4 41,9 30,00 31,0 26,0 14,9 17,2 36,6 19,3 30.4 13,9 Umrljivost za pljučnimi bolez- nimi na 100.000 moških žensk 598 644 708 734 547 564 611 603 691 804 588 705 721 665 726 727 305 340 Vrsta zaposlitve bombaž bombaž česana volna česana volna svila svila lončarstvo lončarstvo 176 Znano je, kako neradi so se angleški »privrženci svobodne trgovine« odrekli zaščitni carini za svilarsko manufakturo. Namesto zaščitne carine proti uvozu iz Francije služi zdaj nezaščitenost angleških otrok, zaposlenih v tovarnah. 177 RI F za 30. april 1853, str. 31. 178 V letih zenita angleške industrije bombaža, 1859 in 1860, je skušalo nekaj tovarnarjev z vabo visokih mezd za ekstra čas pridobiti odrasle moške delavce, da bi privolili v podalj- šanje delavnika. Predilci na ročnih predilnih strojih in tkalci na avtomatičnih statvah so temu eksperimentu naredili konec s spomenico, v kateri pravijo med drugim: »Odkrito po- vedano, naše življenje nam je v breme, in dokler smo priklenjeni v tovarno skoraj 2 dni (20 ur) tedensko dlje kakor drugi delavci, se čutimo enaki helotom v deželi in si sami očitamo, da delamo večen sistem, ki škoduje fizično in moralno nam in našim potomcem... Zato vam spoštljivo sporočamo, da od Novega leta dalje ne bomo delali niti minute več kot 60 ur tedensko, od 6. do 6., od katerih je odšteti po zakonu dovoljene odmore po uro in pol dnevno.« (RIF za 30. april 1860, str. 30.) 179 O sredstvih, ki jih besedilo tega zakona nudi za kršitev njegovih določb, glej poročilo parlamenta »Factory Regulations Act« (z dne 6. avgusta 1859) in v tem poročilu Leonharda Homerja »Suggestions for Amending the Factory Acts to enable the Inspectors to prevent illegal working, now become very prevalent.« 52 katero je kapital privolil v to »ekstravaganco«, odseva iz sleherne vrstice tega za- kona! Omejuje delavnik za otroke v starosti od 8 do 13 let in za ženske na 16 ur med 6. uro zjutraj in 10. uro zvečer, brez kakršnegakoli odmora za malice. Moške delavce nad 13. letom starosti pa dovoljuje zaposlovati po mili volji dan in noč.180 Je parlamentarni splav.181 Vendar pa je princip zmagal s svojo zmago v velikih industrijskih vejah, ki so najbolj lasten stvor modernega produkcijskega načina. Njihov čudoviti razvoj od 1850 do 1860, z roko v roki s fizičnim in moralnim prerodom tovarniških de- lavcev, bije slepcu v oči. Tovarnarji sami, ki jim je bilo treba v polstoletni dr- žavljanski vojni korak za korakom vsiljevati zakonito omejitev in pravilo delav- nika, so širokoustno kazali na kontrast s področji, kjer je bila eksploatacija še »svobodna«.182 Farizeji »politične ekonomije« so zdaj razglašali uvid v nujnost z zakonom urejenega delavnika kot karakteristično novo pridobitev svoje »znanos- ti«.183 Lahko je razumeti, daje sedaj, ko so se tovarniški magnati vdali neogibnosti in se z njo sprijaznili, odporna moč kapitala polagoma pešala, medtem koje hkra- ti napadalna sila delavskega razreda naraščala s številom njegovih zaveznikov v ne neposredno zainteresiranih družbenih plasteh. Zato sorazmerno nagli napred- ek po letu 1860. 1860 je bil zakon o tovarnah iz leta 1850 razširjen na barvarne in belilnice184 in 1861 na tovarne čipk in nogavic. Kot posledica prvega poročila »Komisije o zaposlovanju otrok« (1863) je ista usoda doletela manufakturo vseh izdelkov iz gli- ne (ne samo lončarstvo), tovarne žveplenk, vžigalnih kapic, nabojev, tapet, delav- nice za striženje bombažastega žameta (fustian cutting) in številne industrijske procese, ki so znani pod izrazom »finishing« (zadnja apretura). Leta 1863 so pri- 180 »V mojem okraju so 8-letni in starejši otroci v zadnjem polletju (1857) garali dejansko od 6. ure zjutraj do 9. ure zvečer.« (RIF za 31. oktober 1857, str. 39). 181 »The Printworks' Act is admitted to be a failure, both with reference to its educational and protective provisions.« (»Reports etc. for 31 st. Oct. 1862«, p. 52.) 182 Tako npr. E. Potter v pismu dnevniku »Times« dne 24. marca 1863, »Times« ga spo- minja na revolte tovarnarjev proti zakonu o deseturnem delavniku. 183 Tako med drugimi g. W. Newmarch, sodelavec in založnik Tookovega dela »History of Prices«. Ali je strahopetno popuščanje pred javnim mnenjem znanstveni napredek? 184 Akt o belilnicah in barvarnah iz leta 1860 določa, da se skrajša delavnik začenši od 1. avgusta 1861 začasno na 12 ur, od 1. avgusta 1862 pa dokončno na 10 ur, se pravi, na 10 in pol ure v prvih petih dneh tedna in 7 in pol ure v soboto. Toda ko se je začelo zlo leto 1862, seje stara farsa ponovila. Gospodje tovarnarji so peticionirali na parlament, naj jim samo še eno leto dovoli zaposlovati mlade osebe in ženske po 12 ur... »Ob sedanjem poslovnem stanju (v času bombažne krize) bi bilo za delavce zelo koristno, če bi jim dovolili delati 12 ur dnevno, da bi dobili čim večjo mezdo ... Uspelo jim je že, daje bil Spodnjemu domu predložen takšen zakonski osnutek. Propadel pa je zaradi delavskega gibanja v škot- skih belilnicah.« (RIF za 31. oktober 1862, str. 14, 15.) Ko so kapital porazili delavci sami, v katerih imenu je baje govoril, je kapital s pomočjo juridičnih očal odkril, da je, kakor vsi zakoni o »zaščiti dela«, tudi zakon iz leta 1860 poln dvoumnih formulacij, ki omogočajo, da svoje »calenderers« in »finishers« (delavce, zaposlene z glajenjem in apretura sukna) izloči iz zakonske zaščite. Angleška jurisdikcija, zvesti hlapec kapitala, je to pačenje zakona sa- nkcionirala s sodbo civilnega sodnega dvora »Common Please«. »Ta sodba je zbudila med delavci veliko nezadovoljstvo in zelo je treba obžalovati, daje bil jasni namen zakonodajalca onemogočen z izgovorom pomanjljive besedne definicije.« (Prav tam, str. 18.) 53 šle pod posebna zakona »belilnice na prostem«185 in pekarne; prvi je med drugim prepovedal delo otrok, mladih oseb in žensk v nočnem času (od 8. ure zvečer do 6. ure zjutraj), drugi pa zaposlovanje pekovskih pomočnikov pod 18 leti od 9. ure zvečer do 5. ure zjutraj. O poznejših predlogih omenjene komisije, ki grozijo oropati »svobode« vse pomembnejše angleške industrijske veje razen poljedelstva, rudarstva in prometa, bomo še govorili.1853 7. Boj za normalni delavnik. Učinkovanje angleške tovarniške zakonodaje na druge dežele Bralec se spominja, da tvori produkcija presežne vrednosti ali ekstrakcija pre- sežnega dela specifično vsebino in smoter kapitalistične produkcije, ne glede na kakršnokolo preoblikovanje produkcijskega načina samega, ki bi mogla izvirati iz podreditve dela kapitalu. Spominja se, da sklepa z do sedaj razvitega stališča po- godbo s kapitalistom kot prodajalcem blaga samo samostojen in zato po zakonu polnoleten delavec. Če tedaj v naši zgodovinski skici po eni strani igra moderna industrija glavno, po drugi pa delo fizično in pravno nedoletnih, potem nam je ve- ljala prva samo kot posebna sfera, druga pa le kot posebno prepričljiv primer iz- sesavanja dela. Ne da bi segali v naprej v poznejši razvoj, sledi zgolj iz povezave zgodovinskih dejstev: Prvič: V industrijah, ki so ji voda, para in mašinerija najprej revolucionirali, v teh prvih stvaritvah modernega produkcijskega načina, v predilnicah in tkal- nicah bombaža, volne, lanu in svile, je bilo gonu kapitala po brezmejnem in bre- 185 Lastniki »belilnic na prostem« so se izmaknili zakonu iz leta 1860 z lažjo, češ da pri nočnem delu ne zaposlujejo žensk. To laž so razkrili tovarniški inšpektorji, hkrati pa so de- lavci s svojimi peticijami razbili parlamentu predstave, ki jih je imel o teh zračnih, po trav- niškem cvetju dišečih »belilnicah na prostem«. V teh belilnicah uporabljajo sušilnice, ogrete od 32 do 38 stopinj Celzija, v katerih delajo predvsem dekleta. »Cooling« (osvežiti se) je teh- nični izraz za priložnostno tekanje iz sušilnic na sveži zrak. »Po petnajt deklet je v sušil- nicah, vročina 27 do 32 stopinj Celzija, za platno, 38 stopinj in več za batist. Dvanajst deklet lika in zlaga blago v sobici, ki meri približno 10 kvadratnih čevljev, sredi katere stoji tesno zaprta peč. Dekleta stoje okrog peči, ki izžareva peklensko vročino in hitro suši batist za likarice. Delovne ure teh »rok« niso omejene. Če je veliko dela, delajo dan za dnem do 9. ure ali tudi do polnoči.« (RIF za 31. oktober 1862, str. 56.) Neki zdravnik je izjavil: »Podjetje ne dovoljuje posebnih ur za osvežitev, a kadar je vročina preneznosna ali si dekleta od potu . umažejo roke, jim je dovoljeno oditi za nekaj minut... Moja izkušnja pri zdravljenju bo- lezni teh delavk me sili k ugotovitvi, da je njih zdravstveno stanje veliko slabše kakor pri predilkah bombaža (kapital jih je v svojih peticijah parlamentu slikal nadvse zdrave, kakor so ženske na Rubensovih slikah!). Njihove najznačilnejše, bolezni so phtisis, bronchitis, ute- rinske bolezni, histerija najhujših oblik in revmatizem. Vzrok vseh teh bolezni, posredno ali neposredno, je po mojem mnenju prerazgreti zrak v njihovih delavnicah in pomanjkanje primerno tople obleke, ki bi jih v zimskih mesecih varovala pred mrzlo vlažno atmosfero, ko odhajajo domov.« (Prav tam, str. 56, 57.) Tovarniški inšpektorji pripominjajo glede za- kona iz leta 1863, ki so ga pozneje le morali sprejeti ti dobrodušni »belilci na prostem«: »Ne le, da ta zakon ne daje delavcem tistega varstva, ki jim ga na videz nudi... temveč je tudi formuliran tako, da je varstvo učinkovito šele, kadar zalotimo otroke in ženske na delu po 8. uri zvečer, in tudi za ta primer je za dokaz predpisani postopek tako zaklavzuliran, da je kaznovanje komajda mogoče.« (Prav tam, str. 52.) »Kot zakon s humanim in vzgojni na- menom je popolnoma zgrešen. Kajti težko je trditi, daje humano dovoliti ženam in otrokom ali, kar je isto, siliti jih, da delajo dnevno po 14 in mogoče še več ur, z odmorom ali brez odmora za malice, kakor kje nanese, brez omejitve glede na starost in spol in ne glede na družbene navade družin, ki žive v sosedstvu belilnic.« (RIF za 30. april 1863, str. 40.) i85a (Pripomba k II. izdaji.) Po letu 1866, ko sem to pisal, je spet nastopila reakcija. 54 zobzirnem podaljševanju delavnika najprej zadoščeno. Spremenjeni materialni produkcijski način in njemu ustrezno spremenjena družbena razmerja producen- tov186 ustvarjajo šele brezmejno pretiravanja in povzročijo nato kot nasprotje družbeno kontrolo, ki delavnik z njegovimi odmori z zakoni omejuje, uravnava in uniformira. Ta kontrola se kaže zato v prvi polovici 19. stoletja zgolj kot za- konodaja izjeme.187 Takoj koje osvojila prvotno področje novega produkcijskega načina, se je pokazalo, da medtem niso prešle v pravi tovarniški režim le mnoge druge produkcijske veje, temveč da so tudi manufakture z bolj ali manj zastarelim pogonskim načinom, kakor lončarije, steklarne itd. staromodna rokodelstva, ka- kor pekarne, in naposled celo raztresena tako imenovana domača obrt, kakor ko- vanje žebljev itd.188 že davno prav tako zapadle kapitalistični eksploataciji kot to- varna. Zakonodaja je bila zato prisiljena postopno zavreči svoj izjemni karakter, ali, kjer postopa rimsko kazuistično [od primera do primera], kakor v Angliji, po- ljubno razglasiti katerokoli hišo, v kateri se opravlja delo, za tovarno (factory).189 Drugič: Zgodovina reguliranja delavnika v nekaterih produkcijskih načinih, v drugih pa še trajajoči boj za to urejanje, oprijemljidolgotrajne, bolj ali manj pri- krite državljanske vojne med kapitalističnim razredom in delavskim razredom. Kakor se boj začne na območju moderne industrije, tako se tudi nadaljuje najprej v njeni matični deželi, v Angliji.190 Angleški tovarniški delavci so bili ne le prvi borci angleškega, temveč modernega delavskega razreda sploh, kakor so tudi nje- govi teoretiki najprej vrgli teoriji kapitala rokavico v izziv.191 Zato filozof tovarne 186 »The conduct of each of these classes« (capitalists and workemen) »has been the re- sults of the relative situation in which they have been placed.« (»Reports etc. for 31st Oct. 1848«, p. 113.) 187 »The employments placed under restriction were connected with the manufacture of textile fabrics by the aid of steam or water power. There were two conditions to which an employment must be subject to cause it to be inspected, viz. the use of steam or water power, and the manufacature of certain specified fibres.« (»Reports etc. for 31 st October 1864«, p. 8.) 188 Izredno bogato gradivo o stanju te tako imenovane hišne industrije je zbrano v zadnjih poročilih Children's Employment Commission. 189 »The Acts of last Session« (1864)« ... embrace a diversity of occupations the customs in which diffler greatly, and the use of mechanical power to give motion to machinery is no longer one of the elements necessary, as formerly, to constitute in legal phrase a Factory.« (»Reports etc. for 31st Oct. 1864«., p. 8.) 190 y Belgiji, raju kontinentalnega liberaizma, ni niti sledu o tem gibanju. Celo v njenih premogovnikih in rudnikih uporabljajo delavce obeh spolov, in vseh starosti popolnoma »svo- bodno« tako glede trajanja delavnika kakor glede dnevnega časa. Tuje od vsakih 1000 zapo- slenih oseb 733 moških, 88 žensk, 135 dečkov in 44 deklic pod 16 leti. Pri plavžih itd. od vsa- kih 1000: 668 moških, 149 žensk, 98 dečkov in 85 deklic pod 16 leti. Vrh tega je mezda nizka, izkoriščanje odraslih in nedoraslih delavcev pa velikansko; povprečna dnevna mezda znaša 2 šilinga in 8 penijev za moške, 1 šiling in 8 penijev za ženske, 1 šiling in 2 in pol penija za dečke. Zato paje Belgija leta 1863 v primeru z letom 1850 količino in vrednost izvoženega premoga, železa itd. skoraj, podvojila. 191 Koje Robert Owen kmalu po prvem desetletju tega stoletja zastopal nujnost omejitve delovnega časa ne le teoretično, temveč je deseturni delavnik v svoji tovarni v New Lanarku tudi dejansko uvedel, so se temu posmehovali, češ daje to komunistična utopija in daje taka utopija tudi njegova »zveza produktivnega dela z vzgojo otrok« in da so utopija delavske koo- perativne trgovine, ki jih je ustanovil. Dandanes je prva utopija zakon o tovarnah, druga na- stopa kot uradna fraza v vseh »factory acts« (aktih o tovarnah), tretja pa služi celo že za krinko reakconarnih prevar. 55 Ure denuncira kot neizbrisno sramoto angleškega delavskega razreda, da je na svoj prapor napisal geslo »suženjstvo tovarniških zakonov«, v nasprotju s kapita- lom, ki se je možato boril za »popolno svobodo dela.«.192 Francija šepa počasi za Anglijo. Potrebna je bila februarska revolucija, da se je rodil zakon o dvanajsturnem delavniku,193 kije precej bolj pomanjkljiv kot nje- gov angleški original. Kljub temu pa francoska revolucionarna metoda uveljavlja tudi svoje lastne prednosti. Z enim mahom diktira vsem ateliers in tovarnam brez razlike isto omejitev delavnika, medtem ko angleška zakonodaja nerada popušča pritisku razmer zdaj na tej zdaj na oni točki, in je na najboljši poti, da spravi na svet kakšen nov juristični klobčič.194 Po drugi strani proklamira francoski zakon principialno, za kar se v Angliji borijo zgolj v imenu otrok, nedoletnih in žensk in kar šele v novejšem času zahtevajo kot splošno pravico.195 V Združenih državah severne Amerike je ostalo vsako samostojno delavsko gi- banje paralizirano, dokler je del te republike kazilo suženjstvo. Delo v beli koži se ne more emancipirati tam, kjer je ožigosano v črni koži. Toda iz smrti suženj- stva je takoj pognalo novo pomlajeno življenje. Prvi sad državljanske vojne je bila agitacija za osemurni delavnik, ki se je s kilometrskimi škornji lokomotive širila od Atlantskega do Tihega oceana, od Nove Anglije do Kalifornije. Splošni delav- ski kongres v Baltimoru (16. avgusta 1866) izjavlja: »Prva in velika zahteva sedanjosti, da bi se delo v tej deželi osvobodilo iz ka- pitalističnega suženjstva je sprejem zakona, po katerem bi bilo osemurno delo no- ramlen delavnik v vseh državah ameriške Unije. Odločeni smo napeti vse svoje moči, da bo ta veličastni rezultat dosežen.«196 192 Ure (v francoskem prevodu): »Philosophie des Manufactures, Paris 1836, II. zv. str 39 40, 67, 77 ss. 193 V Compte rendu (poročilu) Mednarodnega statističnega kongresa v Parizu 1855 je re- čeno med drugim: »Francoski zakon, ki omejuje trajanje dnevnega dela v tovarnah in de- lavnicah na 12 ur, ne določa temu delu meja znotraj natančno določenih ur /razdobij/, »ker predpisuje samo za otroko dela razdobje od 5. ure zjutraj do 9. ure zvečer. Zato se poslužuje del tovarnaijev pravice, ki jim jo daje ta usodni molk zakona tako, da zaposlujejo svoje de- lavce iz dneva v dan nepretrgano, razen morda ob nedeljah. V ta namen uporabljajo dve izmeni delavcev, od katerih se v delavnicah nobena ne mudi dlje kot 12 ur, toda v etab- lissementsu teče delo noč in dan. Zakonu je tako zadoščeno, ali je tudi humanosti?« Poleg »razjedajočega vpliva, ki ga ima nočno delo na človekov organizem«, je v poročilu naglašen tudi »fatalni vpliv nočne asociacije obeh spolov ponoči v slabo razsvetljenih delavnicah«* 194 »V mojem okraju je npr. v zgradbah, ki pripadajo eni in isti tovarni, eden in isti to- varnar kot belilec in barvar podvržen zakonu o belilnicah in barvarnah, kot tiskar zakonu o tiskanju katuna (Printworks' Act) in kot finisher (apreter) zakonu o tovarnah.« (Poročilo g. Bakera v RIF za 31. oktober 1861, str. 20.) Ko našteva neenake določbe teh aktov in kom- plikacije, ki nastajajo zaradi tega, pravi g. Baker: »Iz tega vidimo, kako težko je zagotoviti izvajanje teh treh zakonov, če jih hoče lastnik tovarne obiti.« Kar pa je gospodom juristom s tem zagotovljeno, so procesi. 195 Tako si nazadnje tovarniški inšpektoiji upajo reči »These objections« (kapitala proti legalni omejitvi delovnega časa) »must succumb before the broad principle of the rights of labour... there is a time when the master's right in his workman's labour ceases and his time becomes his own, even if there was no exhaustion in the question.« (»Reports etc. for 31st Oct. 1862«, p. 54.) 196 »Mi, delavci iz Dunkirka, izjavljamo, daje pod sedanjim sistemom zahtevana dolžina delovnega časa prevelika in ne pušča delavcu nobenega časa za oddih in razvoj, marveč ga ponižuje v hlapčevstvo, ki je komaj kaj boljše od suženjstva (a condition of servitude but little better than slavery). Zato smo sklenili, da je za delavnik dovolj 8 ur in mora biti z zakonom 56 Hkrati (v začetku septembra 1866) je Internacionalni delavski kongres v Že- nevi [Kongres Internacionalne delavske asociacije] sklenil po predlogu londonske- ga Generalnega sveta: »Izjavljamo, da je omejitev delavnika prehodni pogoj, ki morajo brez njega propasti vsa druga prizadevanja za emancipacijo ... Predlaga- mo osem delovnih ur kot legalno omejitev delavnika.« Tako je zapečatilo na obeh straneh atlantskega morja insitinktivno iz produk- cijskih razmerij samih zraslo delavsko gibanje izrek angleškega tovarniškega in- špektorja R. J. Saundersa: »Nadaljnjih korakov za reformo družbe ne bo mogoče izvesti s kakšnim upa- njem na uspeh, če ne bo delavnik poprej omejen in če njegova predpisana ome- jitev ne .bo strogo obvezna!«197 Priznati je treba, da prihaja naš delavec drugače iz produkcijskega procesa, ka- kor je vstopil vanj. Na trguje nastopil kot lastnik blaga »delovna sila« nasproti lastnikom drugega blaga, lastnik blaga nasproti lastniku blaga. Kontrakt, s kate- rim je prodal kapitalistu svojo delovno silo, dokazuje tako rekoč črno na belem, da prosto razpolaga sam s seboj. Po sklenjeni kupčiji pa se razodene, da ni bil »svoboden agent,« da je čas, za katerega lahko proda svojo delovno silo, čas, za katerega jo je primoran prodati,198 da ga dejansko njegov sesalec ne izpusti, »do- kler se da izkoristiti še kakšna mišica, kakšna kita, kakšna kaplja krvi.«199 (H. Heine.) V zaščito pred »kačo svojih muk« morajo delavci strniti svoje glave in kot razred izsiliti državni zakon, nadmočno družbeno oviro, ki bo tudi njim sa- mim onemogočala, da se prodajajo s prostovoljnim kontraktom kapitalu sami in njihov rod v smrt in sužnost.200 Na mesto bleščavega kataloga »neodsvojljivih člo- veških pravic« stopi skromna Magna Charta zakonito omejenega delavnika, ki »končno jasno pokaže, kdaj se neha čas, ki ga delavec proda, in se prične čas, ki pripada njemu samemu.«201 Quantum mutatus ab ilio! (Kakšna silna sprememba!) Prevedel Leo Šešerko priznano kot zadostno; da pozovemo na pomoč tisk, ta močni vzvod ... in da štejemo vse, ki nam to pomoč odrekajo, za sovražnike reforme dela in delavskih pravic.« (Sklepi delavcev v Dunkirku v državi New York, 1866.) 197 RIF za 31. oktober 1848, str. 112. 198 »These proceedings« (npr. manevri kapitala v letih 1848 do 1850) »have afforded, mo- reover, incontrovertible proof of the fallacy 'of the assertion so often advanced, that operatives need no protection, but may be considered as free agents in the disposal of the only property they possess, the labour of their hands, and the sweat of theirs brows.« (»Reports etc. for 30th April 1850« p. 45.) »Free labour, if so it may be termed, even in a free country requires the strong arm of the law to protect it.« (»Reports etc. for 31st Oct. 1864«, p. 34.) »To permit, which is tantamount to compelling ... to work 14 hours a day with or without meals etc.« (»Reports etc. for 30th April 1863«, p. 40.) 199 Engels: »Die englische Zehnstundenbill«, str. 5. 200 »V industrijskih panogah, na katere se nanaša zakon o deseturnem delavniku, je ta rešil delavce pred popolno degenercijo in zavaroval njihovo fizično stanje.« (RIF za 31. oktober 1859, str. 47.) »Kapital (v tovarnah) ne more nikdar imeti svoje mašinerije v pogonu dalje kot določen čas, ne da bi to škodovalo zdravju in morali zaposlenih delavcev; in niso sposobni, da bi se sami zaščitili.« (Prav tam, str. 8.) 201 »A still greater boon is, the distinction at last made clear between the worker's own time and his master's. The worker knows now when that which he sells is ended, and when his own begins, and by possessing a sure foreknowledge of this, is enabled to pre-arrange his own mi- 57 Deveto poglavje STOPNJA IN MASA PRESEŽNE VREDNOSTI Kot doslej je v tem poglavju vrednost delovne sile, torej za reprodukcijo ali oh- ranjanje delovne sile nujni del delavnika, predpostavljena kot dana, konstantna ve- ličina. Če je to torej predpostavljeno, je s stopnjo dana hkrati masa presežne vrednos- ti, ki jo posamezni delavec daje kapitalistu v določenem časovnem razdobju. Če znaša npr. nujno delo dnevno 6 ur, izraženo v količini zlata za 3 šilinge = 1 tolar, tedaj je 1 tolar dnevna vrednost ene delovne sile ali v nakup ene delovne sile za- ložena vrednost kapitala. Če je, dalje stopnja presežne vrednosti 100 %, tedaj pro- ducira ta variabilni kapital v višini 1 tolarja maso presežne vrednosti 1 tolarja ali delavec daje dnevno maso presežnega dela 6 ur. Variabilni kapital paje denarni izraz celokupne vrednosti delovnih sil, kijih ka- pitalist istočasno uporablja. Njegova vrednost je torej enaka povprečni vrednosti ene delovne sile, multiplicirane s številom uporabljenih delovnih sil. Pri dani vred- nosti delovne sile stoji torej velikost variabilnega kapitala v direktnem razmerju do števila istočasno zaposlenih delavcev. Če je dnevna vrednost ene delovne sile = 1 tolar, tedaj je treba vložiti kapital 100 tolarjev, daje mogoče dnevno eksploa- tirati 100, in kapital n tolarjev, daje mogoče dnevno eksploatirati n delovnih sil. Prav tako: če variabilni kapital 1 tolarja, tj. dnevna vrednost ene delovne sile, producira dnevno presežno vrednost 1 tolarja, tedaj variabilni kapital 100 tolar- jev producira dnevno presežno vrednost 100 tolarjev, in variabilni kapital n to- larjev dnevno presežno vrednost 1 tolar krat n. Masa producirane presežne vred- nosti je torej enaka presežni vrednosti, ki jo daje delavnik posameznega delavca, multipliciran s številom zaposlenih delavcev. Ker pa je dalje tudi masa presežne vrednosti, ki jo producira posamezni delavec, pri dani vrednosti delovne sile, do- ločena s stopnjo presežne vrednosti, sledi tako ta prvi zakon: Masa producirane presežne vrednosti je enaka velikosti založenega variabilnega kapitala, multiplici- rana s stopnjo presežne vrednosti, ali je določena s sestavljenim razmerjem med številom delovnih sil, ki jih eksploatira v istem času isti kapitalist, in stopnjo ek- sploatacije posamezne delovne sile. Imenujmo torej maso presežne vrednosti M, presežno vrednost, ki jo daje po-4 vprečno na dan posamezen delavec, m, variabilni kapital, ki se nalaga dnevno v nakup delovne sile, v, celotno sumo variabilnega dela V, vrednost povprečne de- lovne sile ds, a' (presežno delo a (nujno delo) nutes for his own purposes.« (»Reports of the Inspectors of factories etc. for 31st October 1864«, p. 52.X »By making them masters of their own time, they« (...) »have given them a moral energy which is directiong them to the eventual possession of political power.« (l.c.p. 47) Z zadržano ironijo in zelo previdnimi izrazi dajo tovarniški inšpektorji razumeti, daje se- danji zakon o deseturnem delavniku do neke mere rešil tudi kapitalista njegove samorasle bru- talnosti kot zgolj utelešenega kapitala, in mu dal čas za lastno »omiko«. Prej »... the master had no time for anything but money: the servant had no time for anything but labour.« (l.c.p. 48.) 58 stopnjo njene eksploatacije in n število uporabljenih delavcev, tedaj dobimo: m — X V v M = a' ds X — X n a Stalno je predpostavljano ne le, da je vrednost ene povprečne delovne sile kon- stantna, temveč tudi, da so delavci, ki jih uporablja kapitalist, reducirani v po- vprečne delavce. Obstajajo izjemni primeri, ko producirana presežna vrednost ne raste sorazmerno s številom eksploatiranih delavcev, toda tedaj tudi vrednost de- lovne sile ne ostane več konstantna. V produkciji določene mase presežne vrednosti se zato lahko zmanjšanje enega faktorja nadomesti s povečanjem drugega. Če se variabilni kapital zmanjša in hkrati v istem razmerju poveča stopnja presežne vrednosti, ostane masa produci- rane presežne vrednosti nespremenjena. Če mora kapitalist po prej navedenih do- mnevah založiti 100 tolarjev, da lahko dnevno eksploatira 100 delavcev, in če znaša stopnja presežne vrednosti 50 %, tedaj ta variabilni kapital 100 tolaijev daje presežno vrednost 50 tolarjev ali 100x3 delovne ure. Če se stopnja presežne vrednosti podvoji ali podaljša delavnik namesto od 6 na 9 od 6 na 12 ur, potem daje za polovico zmanjšani variabilni kapital 50 tolarjev prav tako presežno vred- nost 50 tolarjev ali 50x6 delovnih ur. Zmanjšanje variabilnega kapitala je torej izravnljivo s proporcionalnim povečanjem eksploatacijske stopnje delovne sile, ali zmanjšanje števila zaposlenih delavcev s proporcionalnim podaljšanjem delav- nika. Znotraj določenih mej je od kapitala izsiljivo dovajanje dela torej neodvisno od dovajanja delavcev.202 Obratno pušča zmanjšanje stopnje presežne vrednosti maso producirane presežne vrednosti nespremenjeno, če proporcionalno narašča velikost variabilrtega kapitala ali število zaposlenih delavcev. Vendar ima nadomestitev števila delavcev ali velikosti variabilnega kapitala s povečano stopnjo presežne vrednosti ali podaljšanjem delavnika neprekosljive omejitve. Kakršnakoli žeje vrednost delovne sile, najsi torej znaša za vzdrževanje delavca nujni delovni čas 2 uri ali 10 ur, celotna vrednost, ki jo lahko producira delavec iz dneva v dan, je zmeraj manjša od vrednosti, v kateri je upredmetenih 24 ur dela, je manjša kakor npr. 12 šilingov ali 4 tolarji, če so le-ti denarni izraz 24 upredmetenih delovnih ur. Ob naši prejšnji domnevi, da je potrebno dnevno 6 ur za reproduciranje delovne sile same ali za nadomestilo v njen nakup založene vrednosti kapitala, producira variabilni kapital v višini 500 tolarjev, ki uporablja 500 delavcev ob 100-odstotni stopnji presežne vrednosti ali 12-urnem delavniku, dnevno presežno vrednost 500 tolarjev ali 6x500 delovnih ur. Kapital 100 to- larjev, ki uporablja dnevno 100 delavcev ob 200-odstotni stopnji presežne vred- nosti ali 18-urnem delavniku, producira samo maso presežne vrednosti 200 tolar- jev ali 12 X 100 delovnih ur. In njegov celokupni vrednostni produkt, ekvivalent založenega variabilnega-kapitala plus presežna vrednost, ne more iz dneva v dan nikdar doseči sume 400 tolarjev ali 24 x 100 delovnih ur. Absolutna omejitev 202 Ta elementarni zakon se zdi gospodom vulgarne ekonomije neznan, ker ti, narobe Ar- himedi, veijamejo, da so v določitvi tržnih cen dela s povpraševanjem in ponudbo našli toč- ko, ne, da bi svet dvignili iz tečajev, ampak da bi ga utišali. 59 povprečnega delavnika, ki je po naravi zmeraj krajši od 24 ur, je absolutna ome- jitev za nadomestitev zmanjšanega variabilnega kapitala s povečano stopnjo presež- ne vrednosti, ali zmanjšanega števila eksploatiranih delavcev s povečano stopnjo eksploatacije delovne sile. Ta oprijemljivi drugi zakon je važen za pojasnitev mno- gih pojavov, ki izvirajo iz tendence kapitala, ki jo bomo pozneje razložili, da bi kolikor mogoče reduciral število delavcev, ki jih zaposluje, ali svoj variabilni, v delovno silo preobraženi sestavni del, v protislovju s svojo drugo tendenco, da bi produciral kolikor mogoče veliko maso presežne vrednosti. Obratno. Če narašča masa uporabljenih delovnih sil ali velikost variabilnega kapitala, vendar ne so- razmerno z zmanjšanjem stopnje presežne vrednosti, tedaj se masa producirane presežne vrednosti zmanjša. Tretji zakon sledi iz določitve mase producirane presežne vrednosti z dvema faktorjema, stopnjo presežne vrednosti in velikostjo založenega variabilnega ka- pitala. Če sta dani stopnja presežne vrednosti ali eksploatacijska stopnja delovne sile, in vrednost delovne sile ali velikost nujnega delovnega časa, je samoumevno, da kolikor večji je variabilni kapital, toliko večja je masa producirane vrednosti in presežne vrednosti. Če sta dana meja delavnika in dana prav tako meja njegovega nujnega sestavnega dela, potem je masa vrednosti in presežne vrednosti, ki jo pro- ducira posamezni kapitalist, odvisna očitno samo od mase dela, ki jo spravi ka- pitalist v gibanje. Ta pa je pod navedenimi pogoji odvisna od mase delovne sile ali števila delavcev, ki jih eksploatira, in to število samo je spet določeno z veli- kostjo variabilnega kapitala, ki ga je založil. Pri dani stopnji presežne vrednosti in dani vrednosti delovne sile so torej mase producirane presežne vrednosti v direkt- nem sorazmerju z velikostjo založenih variabilnih kapitalov. Vemo pa, da kapitalist deli svoj kapital v dva dela. En del založi v produkcijska sredstva. To je konstant- ni del njegovega kapitala. Drugi del zamenja za živo delovno silo. Ta del tvori njegov variabilni kapital. Na osnovi istega produkcijskega načina se v različnih produkcijskih vejah kapital različno deli v konstantni in variabilni sestavni del. Znotraj iste produkcijske veje se spreminja to razmerje s spremenljivo tehnično osnovo in družbeno kombinacijo produkcijskega procesa. Kakorkoli že pa raz- pade dani kapital v variabilni in konstantni sestavni del, ali je drugi proti prvemu v razmerju 1:2, 1:10 ali 1 : x, pravkar postavljenega zakona to ne zadene, ker se po naši prejšnji analizi vrednost konstantnega kapitala sicer znova prikaže v vrednosti produkta, ne vstopi pa v novo nastali vrednostni produkt. Da upora- bimo 1000 predilcev, je potrebno seveda več surovin, vreten itd. kakor za lOO predilcev. Vrednost teh dodatnih produkcijskih sredstev lahko raste, pada ali os- tane nespremenjena, lahko je velika ali majhna, pa vendar nima nobenega vpliva na proces uvrednotenja delovnih sil, ki jih gibljejo. Zgoraj konstatirani zakon na- vzame torej to formo: z različnimi kapitali producirane mase vrednosti in presežne vrednosti so pri dani vrednosti in enako veliki eksploatacijski stopnji delovne sile v direktnem sorazmerju z velikostjo variabilnih sestavnih delov teh kapitalov, se pravi njihovih v živo delovno silo prestavljenih sestavnih delov. Ta zakon očitno oporeka vsakemu na očividnosti temelječemu izkustvu. Vsakdo ve, da prejec, ki uporablja, če računamo procentualne dele celotnega upo- rabljenega kapitala, relativno veliko konstantnega in malo variabilnega kapitala, zaradi tega ne upleni manjšega dobička ali manjše presežne vrednosti kakor pek, ki spravlja v gibanje relativno mnogo variabilnega in malo konstantnega kapitala. Za razrešitev tega navideznega protislovja je treba še veliko vmesnih členov, ka- kor je z vidika elementarne algebre treba mnogo vmesnih členov, da razumemo, 60 da lahko 0/0 predstavlja dejansko velikost. Čeprav tega zakona ni nikoli formu- lirala, visi klasična ekonomija instinktivno trdno na njem, ker je nujna konsek- venca vrednostnega zakona sploh. Skuša ga rešiti z nasilno abstrakcijo pred pro- tislovji prikazovanja. Pozneje203 bomo videli, kako seje Ricardova šola spotaknila na tem kamnu spotike. Vulgarna ekonomija, ki »se dejansko tudi ni ničesar na- učila«, se na videz tu kakor povsod sklicuje proti zakonu prikazovanja. V na- sprotju s Spinozo verjame, da »je nevednost zadosten razlog«. Delo, ki ga dan za dnem spravlja v gibanje celotni kapital kake družbe, lahko opazujemo kot en sam delavnik. Če je npr. število delavcev 1 milijon in traja po- vprečni delavnik enega delavca 10 ur, tedaj sestoji družbeni delavnik iz 10 mili- jonov ur. Pri dani dolžini tega delavnika, najsi so njegove meje potegnjene fizično ali družbeno, je mogoče povečati maso presežne vrednosti samo s povečanjem šte- vila delavcev, se pravi s povečanjem delavskega prebivalstva. Naraščanje prebi- valstva tvori tu matematično mejo za produkcijo presežne vrednosti z družbenim celokupnim kapitalom. Obratno. Pri dani velikosti prebivalstva se tvori ta meja z možnim podaljšanjem delavnika.204 V prihodnjem poglavju bomo videli, da velja ta zakon samo za doslej obravnavano formo presežne vrednosti. Iz dosedanjega opazovanja produkcije presežne vrednosti izhaja, da ni vsaka poljubna vsota denarja ali vrednosti spremenljiva v kapital, temveč da je pred- postavljen za to spremembo določen minimum denarja ali menjalne vrednosti v roki posameznega lastnika denarja ali blaga. Minimum variabilnega kapitala je stroškovna cena posamezne delovne sile, ki se iz dneva v dan skozi vse leto upo- rablja za pridobivanje presežne vrednosti. Če bi bil ta delavec sam lastnik svojih produkcijskih sredstev in če bi se zadovoljil, da bi živel kot delavec, bi mu za- dostoval delovni čas, ki je nujen za reprodukcijo njegovih življenjskih sredstev, recimo 8 ur dnevno. Potreboval bi torej tudi produkcijskih sredstev le za 8 de- lovnih ur. Kapitalist nasprotno, ki zahteva od njega razen teh 8 ur recimo še op- ravljanje 4 ur presežnega dela, potrebuje še dodatno sumo denarja, da priskrbi dodatnih produkcijskih sredstev. Po naši domnevi pa bi moral uporabljati že dva delavca, da bi od dnevno prisvojene presežne vrednosti lahko živel kot delavec, to se pravi, da bi lahko zadovoljil svoje nujne potrebe. V tem primeru bi bilo zgolj življenjsko preživljanje namen njegove produkcije, ne povečanje bogastva, to za- dnje paje predpostavljeno pri kapitalistični produkciji. Da bi lahko živel le dvak- rat tako dobro kakor navaden delavec in da bi mogel polovico producirane pre- sežne vrednosti spremeniti zopet v kapital, bi moral hkrati s številom delavcev povečati osemkrat tudi minimum založenega kapitala. Seveda lahko dela, enako kakor njegov delavec, tudi sam neposredno v produkcijskem procesu, toda tedaj je le srednja reč med kapitalistom in delavcem, »mali mojster«. Določena stopnja kapitalistične produkcije pogojuje, da kapitalist ves čas, v katerem funkcionira kot kapitalist, tj. kot personificirani kapital, lahko uporablja za prilaščanje in zato kontrolo tujega dela in za prodajo produktov tega dela.205 Spreminjanje rokodel- 203 Nadrobneje o tem v IV. knjigi. 204 »The labour, that is the economic time, of society, is a given portion, say ten hours a day of a million of people or ten million hours ... Capital has its boundary of increase. The boundary may, at any given period, be attained in the actual extent of economic time employed.« (»An Essay on the Political Economy of Nations«, London 1821, p. 47, 49.) 205 »The farmer cannot rely on his own labour; and if he does, I will maintain that he . , is a loser by it. His employment should be, a general attention to the whole: his thrasher 61 skega mojstra v kapitalista je poskušalo cehovstvo srednjega veka nasilno prepre- čiti s tem, da je število delavcev, ki jih je posamezni mojster smel zaposliti, ome- jilo na zelo majhen maksimum. Lastnik denarja ali blaga se spremeni v kapitalista dejansko šele tedaj, ko za produkcijo založena minimalna suma daleč presega srednjeveški maksimum. Tu, kakor v naravoslovju, se potrjuje pravilnost zakona, ki ga je odkril Hegel v svoji »Logiki«, da se zgolj kvantitativne spremembe na do- ločeni točki sprevržejo v kvalitativne razlike.2053 Minimum vrednostne sume, s katerim mora razpolagati posamezni lastnik de- narja ali blaga, da se lahko izbubi v kapitalista, se spreminja na različnih razvoj- nih stopnjah kapitalistične produkcije, in je na dani razvojni stopnji spet različen v posameznih produkcijskih sferah v skladu z njihovimi posebnimi tehničnimi pogoji. Določene produkcijske sfere zahtevajo že v začetkih kapitalistične pro- dukcije minimum kapitala, kakršnega še ni najti v roki posameznih individuov. To je deloma navedlo k državnim subvencijam takšnim privatnikom, kakor v Franciji za časa Colberta in v raznih nemških državah vse do naše dobe, deloma do oblikovanja družb z zakonitim monopolom - predhodnic sodobnih delniških družb - za obratovanje določenih industrijskih in trgovinskih vej.206 * * * Ne bomo se spuščali v detajle sprememb, ki jih je doživelo razmerje med ka- pitalistom in mezdnim delavcem v teku produkcijskega procesa, torej tudi ne v nadaljnje določitve kapitala samega. Le nekaj poglavitnih točk naj poudarimo. Znotraj produkcijskega procesa se je razvil kapital v komando nad delom, to se pravi nad udejstvujočo se delovno silo ali nad delavcem samim. Personificirani kapital, kapitalist, pazi na to, da opravlja delavec svoje delo redno in z ustrezno stopnjo intenzivnosti. must be watched, or he will soon lose his wages in corn not thrashed out; his mowers, rea- pers etc. must be looked after; he must constantly go round his fences; he must see there is no neglect; which would be the case if he was confined to any one spot.« (»J. Arbuthnot.) »An Enquiry into the Connection between the Price of Provisions, and the Size of Farms etc.« By a Farmer, London 1773, p. 12.) Ta spis je zelo zanimiv. V njem lahko študiramo genezo »capitalist farmer« ali »mere- " hant farmer«, kakor ga pisec izrecno imenuje, in beremo, kako se povzdiguje nad »small farmer«, ki skrbi predvsem za svoj obstanek. »Kapitalistični razred se najprej delno, nato pa popolnoma osvobodi nujnosti ročnega dela.« (Rev. Richard Jones: »Textbook of Lectures in the Political Economy of Nation«, Hertford 1852, Lecture III, str. 39.) 205a y moderni kemiji uporabljana molekularna teorija, ki sta jo Laurent in Gerhardt prva znanstveno razvila, ne temelji na nobenem drugem zakonu. (Dodatek k 3. izd. - Ta pripomba je nekemikom precej nejasna. Pisec govori tu o »homolognih vrstah« ogljikovo- dikovih spojin, katere je Gerhardt leta 1843 prvič tako imenoval, ki imajo vsaka svojo al- gebrajsko formulo. Tako npr. vrsta parafinov: CnH2n - vrsta normalnih alkoholov: СпН2п+гО; vrsta normalnih mastnih kislin: СпНгп02 in veliko drugih. V gornjih primerih zadostuje, če molekularni formuli dodamo kvantitativni dodatek CH2, da nastane vsakokrat kvalitativno različno telo. Glede sodelovanja Laurenta in Gerhardta pri tej ugotovitvi, ki ga Marx precenjuje, prim. Kopp: »Entwicklung der Chemie«, München 1873, str. 709 in 716, ter Schorlemmer: »Rise and Progress of Organic Chemistry«, London 1879, str. 54. - F.E.) 206 »Die Gesellschaft Monopolia« imenuje Martin Luther takšne inštitute. 62 Kapital se je nadalje razvil v prisilno razmerje, ki delavski razred sili, da op- ravlja več dela, kot je predpisal ozek obseg njegovih lastnih življenjskih potreb. In kot producent tuje delavnosti, kot izsesovalec presežnega dela in exploiteur de- lovne sile presega glede na energijo, nezmernost in učinkovitost vse zgodnejše na direktnem prisilnem delu počivajoče produkcijske sisteme. Kapital si najprej podreja delo s tistimi tehničnimi pogoji, v katerih ga histo- rično najde. Ne spreminja zato produkcijskega načina neposredno. Produkcija presežne vrednosti v doslej opazovani formi, s preprostim podaljševanjem delov- nega časa, seje kazala zato neodvisna od sleherne spremembe produkcijskega na- čina samega. V staromodni pekarni ni bila nič manj učinkovita kakor v moderni predilnici bombaža. Če opazujemo produkcijski proces z vidika delovnega procesa, postem se de- lavec do produkcijskih sredstev ni vedel kot do kapitala, temveč kot gola sredstva in materiala svoje smotrne produktivne dejavnosti. V strojarni npr. ravna s ko- žami kot s svojim golim predmetom dela. Ni kapitalist tisti, kateremu stroji kožo. Drugače, brež ko začnemo opazovati produkcijski proces z vidika uvrednotoval- nega procesa. Produkcijska sredstva se spremene takoj v sredstva za vsesavanje tujega dela. Ni več delavec tisti, ki uporablja produkcijska sredstva, temveč so pro- dukcijska sredstva tista, ki uporabljajo delavca. Namesto da bi jih trošil delavec kot snovne elemente svoje produktivne dejavnosti, trošijo ona njega kot ferment svojega lastnega življenjskega procesa, in življenjski proces kapitala obstaja samo v njegovem gibanju kot sama se uvrednotujoča vrednost. Talilne peči in delavnice, ki ponoči mirujejo in ne vsesavajo živega dela, so za kapitalista »čista zguba« (»mere loss«). Zato konstituirajo talilne peči in delavnice »zahtevo po nočnem delu« delovnih sil. Zgolj sprememba denarja v predmetne faktorje produkcijskega procesa, v produkcijska sredstva, spreminja le-ta v pravni naslov in prisilni naslov nad tujim delom in presežnim delom. Kako se to kapitalistični produkciji lastno in karakterizirajoče jo sprevračanje, da, zmešanje razmerja mrtvega in živega dela, vrednosti in vrednosti ustvarjajoče sile, zrcali v zavesti kapitalistovskih glav, naj pokaže končno še nek primer. Med angleškimi tovarnarskimi revolti 1848-1850 je pisal »šef predilnice lana in bombaža Carlile, sinovi & Co. v Paisleyu, ene najsta- rejših in najuglednejših tvrdk v zahodni Škotski, ki obstaja od leta 1752 in jo iz roda v rod vodi ista družina« - ta silno inteligentni gentleman torej, je pisal v Glasgow Daily Mailu dne 25. aprila 1849 pismo207 pod naslovom Relejni sistem, v katerem mu je ušlo naslednje groteskno naivno mesto: »Poglejmo sedaj škodo, ki je posledica redukcije delovnega časa od 12 na 10 ur... To skrajšanje pomeni najobčutnejšo škodo za pričakovanja in lastnino to- varnarja. Če bi delal (se pravi njegove »roke«) 12 ur in mu delo omejé na 10 ur, tedaj se skrči vsakih 12 strojev ali vreten njegovega podjetja na 10 (»Then every 12 machines or spindles, in his establishment, shrink to 10«), in če bi hotel svojo tovarno prodati, bi cenili 12 strojev samo kot 10, tako da bi bila na ta način v vsej deželi zmanjšana vrednost sleherne tovarne za šestino.«208 207 RIF za 30. april 1849, str. 59. 208 prav tam str go. Tovarniški inšpektor Stuart, sam Škot, in v nasprotju z angleškimi tovarniškimi inšpektorji čisto ujet v kapitalistični način mišljenja, pripominja izrecno, da je to pismo, ki ga je priključil svojemu poročilu, »najkoristnejše sporočilo, ki smo ga dobili od katerega izmed tovarnarjev, ki uporabljajo relejni sistem, in da je prav posebej pripravno, da odpravi predsodke in pomisleke proti temu sistemu.« 63 V teh od prednikov podedovanih kapitalskih možganih zahodne Škotske se vrednost produkcijskih sredstev, vreten itd., tako zelo zlije z njihovo kapitalsko lastnostjo, da se sama uvrednotijo ali da dnevno pogoltnejo določen kvantum tu- jega gratis dela, da si šef tvrdke Carlile & Co. zares domišlja, da mu pri prodaji njegove tovarne ni plačana le vrednost vreten, temveč vrh tega njihovo uvredno- tenje, ne le delo, ki tiči v njih in kije potrebno za produkcijo enakovrstnih vreten, temveč tudi presežno delo, ki ga pqmagajo vsak dan črpati iz vrlih zahodnih Ško- tov iz Paisleya, in prav zaradi tega meni, da se s skrajšanjem delavnika za 2 uri zmanjša prodajna cena vsakih 12 ^redilnih strojev na ceno 10 strojev! Prevedel Leo Šešerko 64 Hans Magnus Enzensberger NAJVIŠJI STADIJ NERAZVITOSTI Hipoteza o Realno Eksistirajočem Socializmu Resnične zgodbe 1. Enooki. Dan pred odhodom si prosim vzemite eno uro časa. Izberite srednje velik kovček in pojdite v blagovnico. Kupite vse v ducatu: rdečilo za ustnice, žep- ne računalnike, žabe, barvne trakove, brivske aparate. Darilca morajo biti majh- na in lahka. Mislite na carino! Tam, kamor se peljete, je zunanja trgovina državni monopol. Blago iz Zahoda je za vsakogar nedosegljivo, ki ne pripada skrajno tan- ki plasti privilegiranih; na črni borzi je treba za te neznatne objekte odšteti te- densko plačo delavca. Vsebina vašega kovčka v teh okoliščinah dobi naravnost čarobno vrednost. Ker vse to veste, ste mislili tudi na sončna očala. Prodajalka v Frankfurtu seje malo začudila nad tem, da ste jih vzeli kar cel ducat. Zlate eti- kete s trgovsko znamko na barvastem steklu je takoj odstranila. Usodna napaka! Kajti na cilju vašega potovanja ugotovite, da so prav ti metulji iz plastike tisti, ki predstavljajo fetiško vrednost očal. Jamčijo namreč poreklo blaga iz inozem- stva in se jih na noben način ne sme odstraniti. Jeunesse doré dežele nosi svoja modro, rjavo, zeleno pobarvana ali reflektirajoča sončna očala tudi v dežju, tudi v temni sobi, tudi ponoči. Uporabno je samo desno steklo, na levem je posestnik slep; vidi samo zadnjo stran nalepke. Take nosilce očal imenujejo, napol nevošč- ljivo, napol ironično, »enooke«. 2. Državni obisk. Avtocesta od letališča do centra glavnega mesta, edina v dr- žavi, je hermetično zaprta; povsod so praporji, transparenti, šolarji, ki mahajo z zastavicami. Popoldne državnemu gostu pokažejo najnovejši triumf plana: mon- tažno tovarno za tovornjake. Pristojni minister vodi delegacijo skozi hale, delavci stojijo v špalirju. Sami domači specialisti! Vse iz lastne moči! Stroji seveda v čast dneva mirujejo. Šele dve uri potem, koje oklopni mercedes spet zapustil območje tovarne, od- prejo z brzostrelkami oboroženi vojaki varnostne čete dvoje neopaznih jeklenih vrat, in okroglo dvestopetdeset inozemskih menežerjev, inženirjev in strokovnih delavceV, ki so zgradili tovarno in jo tudi vzdržujejo, sme zapustiti kurilnico, ka- mor so jih zaprli v času ogleda. Vprašanje je, koga so s tem trikom hoteli pre- slepiti; daje montažno tovarno postavil neki italijanski koncem, je vendar vedelo vse mesto, in kdor seje hotel informirati o podrobnostih, je samo odprl Financial Times. 3. Zamašek. Ameriška zakonca iz Atlante, ki ste ju spoznali v liftu (za skoraj dvesto sob v hotelu obstaja samo en lift, drugi je že nekaj mesecev v okvari), sta vsa iz sebe. Knjižila sta potovanje v to deželo, ker sta »že povsod bila« - drzen sklep, ki ga zdaj obžalujeta. Za posrednika iz Geòrgie je že dovolj hudo, da mora poseči po uslugah državne potovalne agencije; turizem je v teh krajih seveda dr- žavni monopol. Previdno mu razložite, da njegovega razburjenja ne morete raz- 65 umeti. Dobro, plačuje 120 dolarjev za prenočišče, in klimatska naprava dela sicer peklenski hrup, ustvari pa le slabo, zatohlo sapico. Zato pa ima celo suito! Poleg spalnice ima še predsobo, ki je velika kot srednja telovadnica in kjer stojita dva razglašena klavirja. Morda pa ga motijo rjaste zaplete na večno kapljajoči kopalni kadi? Če bi bilo samo to! Ne, kad nima zamaška. Na tej točki pogovora smeje privlečete črn predmet iz vašega žepa. Tega niste vedeli? vprašate svetohlinsko. Vsakdo, ki se tu spozna, potuje s svojim lastnim gumijastim zamaškom. Zamaš- kov tukaj ne morete odtehtati z zlatom; kajti tu imajo sicer lastno tovarno ko- palnih kadi, toda na zamaške so pozabili. Oblasti, dragi Bob, končno ne morejo misliti na vse! Zamašek je takorekoč najmanjši skupni imenovalec vseh infrast- rukturnih problemov. Morda se boste morali odpovedati vaši kopeli, zato pa ste naredili globok pogled v gospodarsko življenje te države! 4. Sir. Predstavljajte si, da ste gost tukajšnje vlade. Nekega večera nekdo po- trka na vaša vrata. Odprete, in vstopita dva oborožena moška v uniformi. Eden od njiju ima v roki paketič, ki ga vam izroči. Podpišete potrdilo, in vojaka z vo- jaškim pozdravom zapustita prostor. Na vrvi paketiča visi tiskana kartica z oseb- nimi pozdravi izpod roke diktatorja. Paketič odprete. Na vaše presenečenje gre za camembert. Nato sežete po telefonu in začnete poizvedovati. Izkaže se nasled- nje. Diktator ima posebno strast za živinorejo. Poseduje privatno govejo farmo. Krave je dal z letalom pritovoriti iz Evrope, prav tako tudi molzne stroje in cen- trifuge. Živalski genetiki, mlekarnarski strokovnjaki, veterinarji iz Švice mu sto- jijo z nasveti ob strani. Čeprav je sir kot živilo v tem delu sveta ne samo neo- bičajen, temveč tudi neznan, se diktator priznava k prepričanju, kar znajo Fran- cozi, zna tudi on. Živali pa seveda tropski klimi niso kos, stroški (v zahodni va- luti) so prohibitivni, vsak camembert stane toliko kot majhen traktor. Drugega jutra ugotovite, da se je naklonjenost, ki ste je bili deležni, razvedela po vsem glavnem mestu. Čestitajo vam. Pogajanja z oblastmi hitro napredujejo, vse težave so izginile, vsenaokrog vam zavidajo. Camembert ima razločen okus po salmiaku in je pri 38 stopinjah Celzija v senci na vsak način neužiten. 5- Pregrad. Ogledu jeklarne se enostavno ne boste mogli izogniti. Lahko ste srečni, da vas ne vodi naokoli pristojni policaj iz krajevnega komiteja, temveč vaš tolmač, živahen fant, ki ima vedno svojo kitaro pri sebi, ki pripoveduje tvegane vice in ki vas zvečer, ko mora napisati svoja vohljaška poročila, prosi za nasvete in predloge. V veliki tovarniški hali vam pade v oči majhen lesen pregrad. Tam sedi, glavo podprto z rokami, starejši moški, ves zamišljen. Po obhodu kosilo v kantini, običajne zdravice. Na povratku spet pridete mimo pregrada. Moški še zmeraj sedi tam, brez dela, odsoten, kupček kikirikovih lupin pred sabo na mizi. Nihče ga ne nadleguje. Vprašate svojega tolmača, kaj ima ta čudak opraviti v hrupnem in malo kaotičnem obratu. »Ah, to je inženir S., tega je treba pustiti pri miru, ta ima skrbi.« Izkaže se, da je ta S. postal otožen potem, ko mu je ušla njegova žena. Na vprašanje, kdaj se je nesreča zgodila, odvrnejo njegovi kolegi: »Tega ne vemo več tako natančno. Morda pred tremi leti, morda pred petimi, od takrat pač sedi tamle. Treba ga je pustiti pri miru.« 6. Steklenička za dojenčke. Spet enkrat vas boli glava, ni čuda pri tej klimi. Dobro, daje lekarna na vaši poti. Zdravila so tu smešno poceni, dvajset aspirinov - ki se sicer ne imenujejo aspirin - stane pičla dva groša. Čudno, kakšen naval je danes; toda lekarnar vas že pozna in vam pomigne. Ni vam treba stati v vrsti. Plačati hočete vaše tablete, pa vam provizor šepne v uho: »Prišle so stekleničke za dojenčke.« Ne razumete, kaj hoče s tem povedati. Toda lekarnar izpod pulta 66 privleče napol zavito stekleničko in vam jo stisne v roko. »Z gumo!« šepeče. Končno dojamete, da gre za senzacijo, in za smešen denar kupite eno teh čudež- nih stekleničk. Ko lekarno zapustite, ugotovite, daje medtem pred trgovino zrasla kakih sto metrov dolga vrsta. Ne da bi slutili, ste kupili predmet, za katerega lah- ko vsakčas, v zameno, dobite žarnice, pisalni papir, zobno kremo, morda celo kanto bencina. 7. Luža. Ti grdi stanovanjski bloki ob robu mesta, visoki šest nadstropij, zgra- jeni pred štirimi leti, bi lahko stali tudi na periferiji Barcelone, Osake ali Milana. Seveda pa tu niso bili na delu špekulanti, temveč država. Izvzemši krhke balkone in vlažne madeže na fasadi je hiša na videz moreča in oguljena, ne pa nepripravna za stanovanje. Samo vhod je podoben gradbišču. Kjer naj bi bila dohodna pot, je plitva gradbena jama. Stanovalci so čez ilovnato mlako položili nekaj desk. Gospodinje in otroci previdno balansirajo čez improvizirano brv. Vsakokrat, ko pride spomladi <)djuga, naraste to jezero, v katerem plava nesnaga. Tujce tu zunaj samo redkokdaj vidiš. Po letih začne nekdo, ki morda nima pojma ali pa je po- sebnt) trdovraten, postavljati vprašanja. Od kdaj daje tu tako, hoče vedeti od svo- jih znancev, ki imajo v tretjem nadstropju majčkeno stanovanjce. Odgovor: To je bilo že vedno tako. Kdo daje tega kriv, kdo daje pristojen? Naveličan nasmeh. Ali se ni mogoče pritožiti? Skomiganje. Prošnja, podpisana od vseh stanovalcev, delegacija, poslana k pristojni hišni upravi? Nervozni poskusi, da bi obrnili po- govor v drugo smer. Toda obiskovalec se noče zadovoljiti; enkrat, samo enkrat bi rad prišel stvari na dno. Zdaj paje tistim, kijih sprašuje, dovolj. Veseli da so, da imajo končno, po dvanajstih letih, stanovanje, in da jim na rob pameti ne pri- de, da bi tvegali doseženo. Otročja ideja, zaradi take malenkosti zagnati hrup. Na to da pride lahko samo tujec. V petih minutah da bo policija vedela, kdo neti tu ilegalne proteste, kdo so kolovodje! - Torej dobro. Toda zakaj pa potem ne samopomoč? Priskrbiš si nekaj lopat, voz, navoziš zemljo, prod, položiš morda odtočno cev in izravnaš vhod - v dveh vikendih je to nared. - Izključeno. Prod, cevi, gradbeni material so državna lastnina. Privatna gradnja v mestu je sploh pre- povedana. Samo norec lahko poskusi najeti tovornjak. In razen tega, kolikokrat pa je treba še povedati? Če se naj sploh kaj zgodi, potem lahko pride samo od zgoraj, in kdor tega noče razumeti, ta te države ne bo nikoli razumel. - Ampak alternativa je vendar samo ta, da se bo moralo teh trideet družin, ki tukaj živijo svoj živ dan kobacati čez to močvirje! - Nič odgovora. Razidete se ne brez do- ločene nevolje. Obiskovalec je prekršil eno od pravil igre, prelomil je nepisan za- kon. Kar je zanj samo po sebi razumljivo, je za vse, ki so tu doma, nepojmljivo. Hipoteza O takih epizodah ve poročati vsakdo, ki je veliko potoval. So številne kot kak roj mušic in prav tako težko jih je odpoditi. Vprašanje je samo, kje jih je treba lokalizirati. Tuje morda na mestu majhen test. Komur se ljubi, naj naredi križec pri pravilnih prizoriščih: □ Centralnoafriška republika □ Paragvaj □ Bangladeš □ Zaire 67 □ Indonezija □ Haiti □ Etiopija □ Kitajska □ Romunija □ Angola □ Kuba □ Sovjetska zveza □ Vietnam □ Bolgarija Resnične zgodbe ne dokazujejo nič. Zato pa veliko pomenijo. Drugi in Tretji svet sta si strahovito podobna. Osnovne družbene izkušnje, ki jih napravijo njuni prebivalci, od vsakdanjiške mizerije do gospostvenega rituala, se komajda razli- kujejo. Namesto da bi te razmere razložili, se ideologi navadno posvetijo temu, da jih tajijo. Če se analiza sploh poskusi, ima približno naslednji videz: V nasprotju z napovedmi klasikov marksizma boljševiki in njihovi epigoni niso zmagali tam, kjer seje industrializacija razvila najdlje. Po oblasti ni segel za- hodnoevropski ali severnoameriški delavski razred; to so storile majčkene kad- rovske partije v zaostalih družbah, ki so prišle na vlado z udarom in državljansko vojno, in ki so se obdržale zato, ker so znale zase pridobiti množice kmetov, ker so nastopile kot organizator nacionalnih osvobodilnih gibanj, ali ker jih je vojaško podpirala močna zasedbena sila. »Zmagoviti socializem« bi tako bil neposreden ali posreden produkt nerazvitosti; analogije med razmerami, ki so v Paragvaju, in tistimi, ki vladajo v Romuniji, podobnosti med Haitijem in Vietnamom bi ka- zalo razložiti zgolj historično, kot goli preostanek preteklosti. Petinšestdeset let po oktobrski revoluciji je taka razlaga izgubila precej svoje plavzibilnosti, in zdi se mi, da je čas, da preverimo drugo, in sicer obratno hi- potezo: morda ni samo tako, da nerazvite družbe proizvedejo socialistične režime; morda narobe socialistični režimi ustvarijo nerazvite družbene forme. Kakor je ta domneva blizu, tako malo seje doslej razpravljalo o njej. Računam na zahvalo svojih sovražnikov in prijateljev, če s tem naredim skromen začetek. Moja hipo- teza se glasi: Realno Eksistirajoči Socializem je najvišji stadij nerazvitosti. Ekskurz v imenoslovje Če se dva otroka prepirata o tem, kdo bo smel prvi stisniti k prsim (novo plas- tično igračo) ali demolirati, potem jima je vseeno, ali se predmet njunega spora imenuje Super Galaxy ali Space Roboter Mark IV. Toda bolj ko sta kontrahenta odrasla, bolj jima gre za to, kako naj se stvar, zaradi katere se tepeta, imenuje. To lahko gre tako daleč, da je spor za besede bolj zagrizen kot spor za realnosti, ki jih poimenujejo. »Če jaz uporabim besedo«, pravi Goggelmoggel v Alice v čudežni deželi, »po- tem pomeni točno to, kar imam jaz za pravilno - nič več in nič manj.« - »Vpra- šanje je le«, pravi Alice, »ali je mogoče enostavno določiti, da besede pomenijo nekaj drugega.« - »Vprašanje je le«, pravi Goggelmoggel, »kdo je močnejši, nič več.« 68 Tako postane vprašanje oblasti, ali je treba to ali ono republiko pisati z na- rekovaji ali brez in ali jo je treba imenovati Takoimenovano, ali se Falklands ime- nujejo Malvini ali pa Malvini Falklands; in kaže, da niti o tem ni enotnosti, ali naj se ime naše države izgovori v vsej dolžini, ali pa ga je dovoljeno skrajšati v Ze-Er-En. Če pa zdaj sporna igrača doseže celo velikost sistema, v katerem živi tretjina človeštva, potem spričo vrišča zaradi tega, kako naj se imenuje kaj, lastne besede več ne razumeš. V kakšnem razmerju so tu označevalci do označencev, ob tem vprašanju naj se redijo semantiki, semiologi in semiotiki. Ker tolikšne ekspertize nimam na razpolago, navajam tu le kratko listo možnosti, ki so na izbiro: socia- listični tabor, dežele državne trgovine, svetovni komunizem, Drugi svet, držav- nokapitalistične, monopolnobirokratske, postkapitalistične družbe... Vse te krhke oznake pa postavlja v globoko senco tisti genialni izraz, ki so ga mišljeni po dolgoletnem iskanju končno skovali sami zase; mislim govor o Real- no Eksistirajočem Socializmu. Kar mi pri tej oznaki tako ugaja, je njena neprostovoljna vsebina. Nad pešcem, ki bi pri kiosku zahteval škatljico realno eksistirajočih cigaret, bi se čudil proda- jalec, nad sindikatom, ki bi zahteval realno eksistirajoča povišanja plač, pa zveza podjetnikov. Težko si je tudi predstavljati, da bi cesarju Wilhelmu II. prišlo na misel, da bi se imenoval realno eksistirajočega cesarja. Samo nekdo, ki ga razjeda dvom, lahko neprenehoma zatrjuje, da dejansko obstaja; in to je tudi diskretni šarm te partijsko uradne besedne kreacije, da je tak dvom kar preveč upravičen. Toda hkrati ta izraz pove vsakomur, ki ima ušesa, da sliši: Moji gospodje di- sidenti, tujci, kritiki in nergači, dragi sovražni elementi! Lahko govorite semtertja, kolikor hočete, jaz sem factum brutum, požrite to! Govor o Realno Eksistirajo- čem Oném je torej afirmativen in resignativen hkrati; prvo, ker trdi, da socializem dejansko in resnično obstaja, daje mesija, dolgo pričakovani, že davno med nami; drugo, ker nam daje razumeti, da pa naj pri tem tudi ostane, več ni pričakovati: to na naslov tistih norcev, sanjačev in utopistov, ki še zmeraj niso dojeli, da je Sveti Nikoli njihovih upov že davno minil. Kdo bi si bil od brezimnega avtorja v propagandnem oddelku CK KPSZ pri- čakoval tako veleumnost! Če kljub temu tvegam, da predlagam izboljšanje nje- govega srečnega odkritja, tedaj imam dva vzroka za to. Prvič ima beseda socia- lizem častitljivo preteklost, in ne zdi se mi čisto pošteno, da bi tiste, ki so jo po- stavili v svet, post festum vlekli za nos; militantni fantje rokodelci in bradati pre- roki, potujoči pridigarji in begunci, plemeniti študenti in odločni stavkovodje de- vetnajstega stoletja si svojih naslednikov niso izbrali, in nikakor ne uvidim, zakaj naj bi se današnji zatiralci bogatili ob njihovi zapuščini. In drugič formula o Real- nem Intakonaprej ni dovolj ročna. Zato si bom dovolil, da bom to silno prikazen v bodoče imenoval Resocizem, beseda, ki bo, tako upam, vsakomur, bodi prija- telju ali sovražniku, šla gladko z jezika. Enaki bratje, enake kape Vsakdo ve, ali vsaj misli da ve, kaj je nerazvitost. Ampak da se bomo prav razumeli, in da se nihče ne bo mogel delati, kot da ne ve, kaj je mišljeno, tukaj majhna primerjalna lista: 69 Ekonomsko stanje: odvisnost od svetovnega trga, nizka stopnja samopreskrbe. Nujnost alimentacije s strani bogatejših držav. Uvoz naprednejše tehnologije, pla- čevanja z izvozom surovin. Naraščajoča zadolženost pri kapitalističnih dobavi- teljih, ki lahko gre tako daleč, da je nerazvita država v tehničnem smislu ban- krotna. Politični sistem: Skrajna vladavina oseb, povezana s kultom osebnosti. Enost- rankarski sistem z mafioznimi potezami. Manjkanje nasledstvene ureditve za vo- dilni vrh. Privilegiran položaj vojaštva in tajne policije. Hladna državljanska voj- na. Samovolja v sodni praksi, totalna cenzura, institucionalizirana korupcija, dr- žavni terorizem. Čim bolj prepričljiva je podobnost, tem bolj pomembne so razlike: vsaka pri- merjava, ki jih ne upošteva, ima kratke noge. 1. Resocizem si ni postavil za cilj nerazvitost kar samo; bolj si prizadeva, da bi jo spravil do najvišjega razcveta. Ljudje naj ne umirajo od lakote kot v Maliju ali Bangladešu. Vsi naj bodo nahranjeni, toda slabo nahranjeni; vsi vzgojeni, toda slabo vzgojeni; vsi nastanjeni, toda slabo nastanjeni. V večini resocističnih držav so ta cilj dosegli, in to ni mačji kašelj. Znamenite resocistične »pridobitve« so pa hkrati limit tega, kar je namenjeno prebivalcem Drugega sveta: do sem in nič da- lje. Presežna vrednost, ki jo je mogoče prigospodariti čez to mejo, steče ali v žepe privilegiranega razreda (»nomenklatura«), ali pa gre v korist zunanje in notranje oborožitve, ki kot edini sektor vzdrži primerjavo s svojim nasprotnikom v kapi- talističnih državah. 2. Nerazvitost ni samonikel pojav, in že sploh je ni razumeti kot goli relikt preteklosti. Prav nasprotno je produkt modernizacije. Kdor hoče kako državo ne- razviti, mora razbiti in izžeti staro, predindustrijsko družbeno formo, na katero naleti. Od njenih »zaostalih« elementov si bo pri tem prisvojil vse, kar podpira prehod od stare k novi mizeriji. K fundusu Slabega Starega spadajo predvsem do- mače oblike zatiranja. Zato resocizem, prav tako kot klasični kolonialni sistem, kjer le more seže po tradicionalnih gospostvenih metodah: po carizmu v Rusiji, po pruski dediščini v NDR, po režimu caudillov in kazikov v Latinski Ameriki in po aziatskem despotizmu na Daljnjem Vzhodu. 3. V klasičnem imperializmu je vladala preprosta logika izkoriščanja: čim rev- nejše so bile kolonije, tem bolj so se bogatile metropole. Rapidna nerazvitost af- riških, azijskih in latinskoameriških družb v devetnajstem stoletju je bila samo. druga plat prav tako rapidnega razvoja v »matičnih deželah«. »Neodvisnost«, kiv so si jo priborile nekdanje kolonije, tega razmerja kot znano ni mogla kaj dosti fundamentalno spremeniti. Nasprotno pa resocistični tabor nima cvetoče metropole izven svojih meja. Sovjetska zveza proizvaja in reproducira svojo nerazvitost sama, takorekoč z last- no silo. Če kaka stara grajzlarija pride na boben, je to navadno posledica kon- centracije kapitala: plen pripade supermarketu na vogalu. Nasprotno pa ima ban- krot resocizma imanentne, sistematske vzroke. O imperializmu Sovjetov ni mo- goče govoriti z vso pravico šele od Afganistana ali Poljske; toda ob tem pa naj ne bi pozabili, da gre za imperializem sui generis, ki velikemu bratu ne omogoča dosti udobnega življenja. V Budimpešti, Berlinu in Pragi se živi precej boljše kot v Moskvi, da o metropolah kot Bjelogorsk, Ašhabad in Namangan sploh ne go- vorimo. 4. Kjer resocizem ob svoji »zmagi« najde že razvito industrijsko družbo, pride do neskončnih sitnosti. Težave se začnejo že s prevzemom oblasti. Spontane od- Ч*70 . r- * . g . ... ločitve prebivalstva za resocizem, z volitvami áli vstajami, si ni mogoče misliti; sistem je samo mogoče oktroirati z udarom alfyf vojaško zasedbo. Toda tudi tam, kjer je to uspelo, kot na Poljskem, na Češkoslovaškem, na Madžarskem in v Vz- hodni Nemčiji, prava naloga zmagovalce šele čaka: forsirani vzvratni razvoj na sovjetski nivo. Vendar ni niti tako lahko trajno zatreti produktivnih energij, ki tičijo v razviti družbi. Da bi uveljavila najvišji stadij nerazvitosti, resocizem, ima hegemonialna sila na razpolago dve možnosti: Lahko skuša posneti prekomerno presežno vrednost z »gospodarskim sodelo- vanjem«, to se pravi z neenakimi pogodbami, ali pa lahko, kjer to privede do upo- rov, postreže z »bratsko pomočjo«. Kljub temu pa še ni uspelo v NDR ali na Ma- džarskem ustvariti mongolskih razmer. Grešni kozli Teorij o nerazvitosti je mnogo. Skoraj vse iščejo svojo utemeljitev v material- nih dejstvih, v analizi gospodarskih procesov. Zdaj pa se resocistični režimi sicer odlikujejo z veliko potrebo po teoriji; odklanjajo pa, da bi katerokoli od teh teorij aplicirali nase. Vzrok ni toliko v vsebini teorij, temveč bolj v dejstvu, da je re- socizem v očeh resocistov že vnaprej imun proti teoriji. Po njihovem namreč sploh ne more obstajati kako merilo, s katerim bi se dalo meriti njihovo lastno ravnanje. Še najmanj primerna za ta namen se jim zdi njihova lastna teorija, ki se imenuje dialektični materializem. To ima kuriozno posledico, da se v primer- javi z Nicolaem Ceausescom in Fidelom Castrom prikazujejo Agnelliji in Roc- kefellerji, Flicki in McNamare kot edini resnični materialisti, že zato, ker so na- vajeni, da merijo uspeh ekonomskih dejanj ob ekonomskih rezultatih, ki jih ta dejanja proizvedejo. Voditelji resocizma pa so skrajni idealisti, ker načelno od- klanjajo vsakršno preverjanje realnosti. V teh okoliščinah se seveda postavlja vprašanje, koga ali kaj je treba narediti odgovornega za njihove polomije. Odgovor je zanje že pol stoletja dognan. Kriv je a) sovražnik, b) preteklost in c) zmotljivost človeka. Resocizem ima čudno navado, da samega sebe predstavlja hkrati kot nepre- magljivega borca in kot užaljeno nedolžnost. Po eni strani je kar naprej zmagovit, po drugi strani pa težko trpi zaradi podlosti svojih notranjih in zunanjih sovraž- nikov. Kjer mračne zarote kapitalistov, mahinacije reakcionarnih sil ne poskrbijo za zadostno kritje, po potrebi sam ustvari notranjega sovražnika. Da ga je treba takoj napraviti neškodljivega, se razume samo od sebe. Z njegovo likvidacijo pa nastane nova vrzel, ki jo je treba zapolniti z novo definicijo sovražnika, in tako dalje. Čeprav je odvisen od svojih nasprotnikov, da bi razložil svoj brodolom, se resocizem razume kot njihova nedolžna žrtev. Toliko je podoben boksarju, ki se ne utrudi jadikovati nad obstojem drugih boksarjev; če teh rogoviležev ne bi bilo, bi bil svetovni prvak. S podobno penetrantnostjo opozarja resocistična propaganda na hudobno pre- teklost, na nemogočo dediščino, ki jo je moral nastopiti. K njej spada predvsem stari človek, kreatura, ki jo je očitno težko iztrebiti. Retorika opravičevanja pri tem sledi preprosti shemi prej/pozneje, ki jo poznamo iz starih reklam za šam- pone ali deodoranse. Slaba stran te metode je, da funkcionira samo na kratki rok. Če čudežno sredstvo po petinšestdesetih letih še zmeraj ne kaže nobenega učinka, se celo med idioti začne razširjati določena skepsa. 71 Tretja možnost dodelitve krivde je ritual samokritike. To, kar skesani grešni kozel izpove, je celo tedaj, če ga na osnovi njegove izpovedi ustrelijo (kar se dan- današnji zgodi le še redkokdaj), vedno samo navidezno priznanje. »Tovariši, delal sem napake. Šel sem vase. Nikoli naj se več ne zgodi.« S tem je problem za ve- komaj lokaliziran v prsih grešnega kozla, in sistem lahko preide k dnevnemu redu. Po tej logiki je kraljici Victorii manjkal samo pravi spovednik, da bi jo opo- zoril na njene »napake«. Malo samokritike, in na stotisoče otrok bi ji vriskalo, namesto da v rudnikih crkavajo. Nekoč je bila teorija, ime ji je bilo marksizem. Zaklinjanje »napak«, ki daje izgovore namesto analiz, je njena najskrajnejša ne- gacija. Povzetek neke nesreče Težko je reči, kje se nerazvitost začne, in kam vodi. To priznam. Lahko riješ v produkcijskih in trgovskih statistikah, kolikor hočeš, in preštudiraš najdebelejše špehe zgodovinarjev in politiologov, pa stväri ne boš prišel do dna. Stvar namreč ni samo ekonomski in političen fenomen; je vse zaobsegajoč življenjski kontekst, nesreča, ki prenikne družbeno in individualno eksistenco do zadnjega kotička in zadnje špranje. Kogar samega ne prizadene, ta njenih mračnih tajnosti nikoli ne bo docela razumel; in če ne bo hotel ostati docela brez vsakega pojma, se bo mo- ral držati njenih velikih pisateljev, pripovedi V. S. Naipaula in Andreja Platono- va, Gabriela Garcie Márqueza in Salmana Rushdieja. V primeri s tem, kar nam imajo povedati, je vsak poskus od zunaj, da bi zajeli nerazvitost kot antropološko kategorijo, shematski in abstrakten; tako tudi naslednji povzetek, ki skuša strniti nekaj resnih in tipičnih posledic nerazvitosti zaradi resocizma. Pomanjkanje in razsipanje sta povsod, in povsod je eno z drugim pod povr- šjem povezano. Tudi kjer vlada veliko družbeno bogastvo, se beda, kakor kar predobro vemo, hrani iz zapravljanja in narobe. Kjer pa je družba v celoti revna, zadobi antagonizem morilske oblike. Medtem ko so traktorji na poljih ustavljeni, ker spet enkrat manjkajo rezervni deli, se v mestih ženske nastavljajo za kruh; za drage devize uvoženi avtomati propadajo na nabrežju; na tone neuporabnih dobrin se producira, toda na mesece dolgo ni žarnic. Blazne obljube za daljnjo prihodnost, ki jih nihče ne verjame, naj nadomestijo vsakdanje mleko. Oznanjajo se velikopotezni načrti in se izpeljejo z velikanskimi izdatki, o katerih vsakdo, ki ima količkaj stvarnega znanja, ve, da so neizvedljivi. Brezbrižnost, zanikrnost in nesposobnost vsemogočne birokracije niso nepopisne, toda samo zelo dobri av- torji naj se preskusijo ob tej nalogi. V aparatih ima samo tisti možnost za vzpon, ki nikoli ne ugovarja. Negativna selekcija je neizprosna, korupcija endemična, po- trata resursov nima ne konca ne kraja. Ničvrednost časa. Ker ni projekta, zaradi katerega bi se izhod zdel mogoč, pod- vrženo prebivalstvo ne vidi nobenega vzroka za skupne napore. Suženjska morala naredi permanentno tiho stavko za dolžnost. Celotni tonus življenja se upočasni. Da čas ni nič vreden, se naučiš na vsakem od brezštevilnih uradov, kjer se moraš zglasiti; da bi kupil hlače, se moraš trikrat postaviti v vrsto, prvič, da ugotoviš, ali hlače so in koliko stanejo, drugič, da jih plačaš, in tretjič, da jih dobiš izročene. Pri tem stupidnem ritualu, ki se prakticira že desetletja, gre v zgubo na milijarde delovnih ur. Sabotaži časa od zgoraj ustreza sabotaža prakticirana od spodaj; pro- duktivnost poljedelstva in industrije je in ostaja bedna. 72 Dezinformacija. V nerazvitih družbah je informacijski krogotok hudo moten. Prebivalstvo je odvisno od štoraste propagande sredstev javnega obveščanja. Uis- tosmeijenje in cenzura skrbita za to, da večina vesti cirkulira samo v obliki go- voric. V ostalem pa se dostop do informacij striktno ravna po družbeni hierarhiji. Toliko uživa vodilni vrh spoznavni monopol, ki ga povsod občutna manija skri- vanja še krepi. O tem, kaj se v družbi dogaja, skuša gospodujoča klika dobiti pre- gled s sistematičnim vohljanjem. Vloga »intelektualnega celokupnega delavca« pa presega policajeve moči; njegov kognitivni potencial nujno zaostaja za potencia- lom družbe. Motena komunikacija pa ima nerazveseljive posledice tudi za vodstvo, ker oh- romi vse oblike samoreguliranja. Ekonomske posledice so bile dostikrat opisane. Ker manjka regulativ trga, se cene brez ozira na stroške administrativno določajo; potreba nima za produkcijo odločilne vloge. Toda to je samo en vidik podivjanja, ki zajame vsa življenjska področja. S tem, da se vsak feedback »od spodaj« zaduši, si vodstvo lahko čestita k pravi plimi poročil o uspehu. Ta vedno naletijo na ugo- den odmev. Enkrat sklenjena »napaka« mora torej vsakokrat zadobiti velikanske dimenzije, da se opazi; tedaj se vodstvo šele zmeni zanjo in spremeni kurz, tj. pri- pravi svojo naslednjo napako. Na dlani je, da je učna sposobnost tovrstnega sis- tema minimalna. Zakrnitev. Občanom nerazvite države se vsak dan znova demonstrira, da so nemočni izpostavljeni samovolji, represiji, zmedi in zanikrnosti. Zavest svoje ne- moči vodi do resignacije, do umika na skrajno reducirano privatno sfero, do po- litične apatije. Gre zato, da se nekako prebiješ, da se izogneš odločitvam, da se greš mimikrijo in da se vzdržiš vsake kritike, vsake pobude. Nesposobnost za inovacijo. Mišice, ki se nikoli ne uporabljajo., zakrnijo. Na do- lgi rok privede nerazvitost do tega, da njene žrtve pozabijo, kako se kaj novega ustvari. Niti na področju oboroževanja, ki mu posveča vso svojo ljubezen, se re- socizem ni dokopal do fundamentalno novih iznajdb; na vseh drugih področjih se zadovolji s tem, da posnema to, kar imajo ponuditi razvite družbe. Seveda ni ustvaril tudi nobene samostojne kulture. Umetniška producija ali sega nazaj po predindustrijskih ostankih (folklora), ali pa z epigonsko zamudo sledi vzorcem za- hodnih metropol. Z oblastjo podprta življenjska laž. Resocizem kot najvišji stadij nerazvitosti je napravil herojske napore, da bi izrinil občutek, da je podvrženim ljudstvom pri- nesel samo nesrečo. Zavist in resentiment tistih, ki so bili prikrajšani, karakte- rizirajo njegove uradne izjave, ki nihajo med megalomanijo in smiljenjem same- mu sebi. V svojem lastnem upodabljanju je povzdignil Potjomkinovo vas v pri- ncip. Na totalno skepso prebivalstva odgovarja z življenjsko lažjo, podprto z ob- lastjo. Na vrhu hierarhij se cinizem in paranoja stekata v nerazrešljiv amalgam. Nerazvitost rodi blodnjo. Resocizem jo povzdigne v sistem. Envoi Priznam, da so ti preudarki enostranski. Priznam, da je težko reči nekaj »ob- jektivnega« o tej nerazvitosti. Priznam celo, da je na njej mogoče najti tudi kaj dobrega. Med nami so ljudje - vsi jih poznamo -, ki mislijo, da so v revnih druž- bah znova odkrili marsikaj, kar smo mi zgubili: elementarne izkušnje, vzajemno pomoč, počasne nedelje, nesebična čustva, delo na polju, enakost v skupni stiski. Ravno to, v čemer prednjačimo pred njimi, jim ne ugaja. Kompleksnost naših 73 razmer jim zraste čez glavo, hladnost in nepravičnost naših bojev se jim gabita, razgled na bodoče katastrofe jih straši, njihove tožbe o »praznoti« in »nesmislu« nam že precej časa gredo na živce. Priznam, da njihove pritožbe izražajo nekaj resničnega, čeprav slabo in neokretno. Toda ta resnica zadeva samo nas. O Dru- gem, Tretjem, Četrtem svetu ne izpove ničesar. Kar iskalci smisla mislijo, da so tam našli, ni nič drugega kot projekcija njihovih lastnih problemov. Govorijo kot slepec o barvi. S takim hrepenenjem ne vem nič početi. Poljaki niso indijansko pleme, Kubanci ne prekrščevalci. Nikjer danes med Managuo in Šanghajem ni najti niti najmanj oddaljenega odseva nekdanjih revolucij. Množično uničevanje človeških želja, človeških fantazij, človeške produktivnosti: kdor ima nerazvitost z nasiljem za izhod, ta išče svojo srečo v blaznosti. (Prevedno po Transatlantik julij 1982 Prevod Peter Wieser) 74 Vladimir GAJŠEK BREZIMNI TOČNO OPOLDNE - feljton o stalinizmu Ko se osebno in družinsko ime ali izmišljeno ime kakšne osebe sprevrže v pra- vo lastno ime, kakor da gre za veroslovno ali z zgodovino poosebljeno bitje, ko stalni pridevki kot psevdonimi postanejo sopomenke določne družbenopolitične, kulturne, civilizacijske dobe, se obenem spremenijo tudi zaimki, pridevniki, pri- lastki. Takó so mnoga tuja lastna imena postala podomačena. Vzdevek Stalin pa ni ljubkovalnica, čeprav ga pogosto rabimo. Prisilna slovenitev tega vzdevka daje misliti dvoje: - ali gre za etiketo s politično negativnim predznakom, ki je takoj enopomenski, tedaj za oznako današnjih posegov v rodovino ali osebo, - ali pa označuje omenjeni vzdevek samodržca in njegov čas, obdobje njegovih političnih začetkov, vzponov, represij, drugo svetovno vojno, informbirojevske zločine in posmrtni padec. S tem pa že presegamo zgolj zunanjo obliko stalinske ideologije in politične metodologije: pogum, da se je Titova Jugoslavija uprla stalinski he- gemoniji še za časa življenja tega socialistično-realističnega vladarja, je bil toliko večji, kolikor bolj seje uresničila ideja »Tovarne delavcem!« in kolikor uspešnejše se uresničuje delavsko samoupravljanje danes. Spor, ki sega v mednarodno delavsko gibanje in politične stranke posameznih držav, nikakor ni nov. Politična odvisnost ali izključna pravica do sprejemanja odločitev in izvršne oblasti ni nikoli pripadala, pa četudi še tako na videz uspeš- no, samó in zgolj posameznikom. Državni aparat je omogočal slehernega dikta- torja takó, da se je širil v njegovem imenu. In da državni aparat s svojim režimom deluje nasilno, da uničuje svoje nasprotnike, ni javna skrivnost, čeprav je večkrat državna tajnost. Poveličevanje države zaradi države ima v temeljih iste korenine, kakor jih je opisal že Karl Marx v 18. Brummairu Louisa Bonaparta. Moč imajo odločati v tem primeru tisti, ki imajo silo izvrševati. Z drugimi besedami, člo- veško bitje se spremeni le v poslušnega, linijsko začrtanega državljana. Aluzije o živalih iz Živalske farme Georgea Orwella in enakosti nad vsemi enakostmi so poljubne toliko časa, dokler totalna država ne prisili s totalitarnimi nasilji člo- vekovega bitja, da postane zgolj in samó državljan. Birokratske omejitve so v to- talni državi, pa naj bodo še tako papirnate, edini kažipot v vasezaprtost. V her- metičnih političnih prostorih postane v tem primeru kabinetna politika javno na- čelo obvladovanja delavskih množic, ekonomsko življenje pa propagandni nad- omestek. Če je bil Zahod »kokakoliziran«, je bil Vzhod staliniziran. Buharinski, trockistični in drugi koncepti, ki so v času oktobrske revolucije in pod Leninovim vodstvom snovali delavsko državo, prvo državo socializma in svetovno delavsko velesilo, so bili v temeljih postavljeni v medsebojna učinkovita nasprotja, v družbeno rast, v elektrifikacijo in materialno proizvodnjo novega, sovjetskega tipa, medsebojno so se izgrajevali, dopolnjevali, se temu ustrezno do- ločali. Z dvigom osebnega standarda - po vojnem komunizmu - so posamezni (nepovci) birokrati in trgovci že izrabljali materialne in idejne pridobitve okto- brske revolucije, pomenili so za Stalina tisto stopničko k oblasti, ki je zamenjala glavo za hrbet. Ime in nalepka sta začeli prikrivati materialne uspehe ali neus- pehe, izhod iz materialne krize so mnogi videli le v »obrambni«, vojaški indust- riji, v krepitvi policijskega režima in državnih oblastvenih pa izvršnih ustanov. Središče dogajanja ni bilo več sredi dogodkov in zgodovine, ampak na vrhu - na- mesto diktature proletariata tedaj diktatura nad proletariatom. Poleg tolikokrat 75 »opevane« stalinske birokracije, poleg političnega, spokorjenega vrha moramo nujno govoriti o položaju vojaštva, policijskega sistema, o kulturno monolitnih institucijah, ki so vsi skupaj diktirali v imenu delavskega razreda svojo jekleno logiko. Maščevalnost, o kateri piše že Hegel v Filozofiji zgodovine, ko obravnava srednji vek, zavist sosedov zaradi krvavice, je spodbudila lov na čarovnice. Bi- rokrati so bili le posredniki in trobilci tega lova. Zato pa seje zaostrilo do skrajnih meja delovno pravo, ki je razširjalo po pooblastilih in po svojem redu svoje pri- tiske, da utiša delavca: po eni plati priganjaštvo, po drugi garaštvo. Ideologija stalinizma je hotela prikriti prav z nalepkami takšno stanje, naj je šlo za stahanovščino, za znane sodne procese (1936), za nasilje v mednarodni po- litiki kot za eno od mogočih metod posploševanja, za gulag... Mar ni že Franz Kafka označil takšnega stanja: »Ko po revolucionarni povodnji odtečejo vode, os- tane samo mulj.«?! Ta primera o glinasti naplavini pokaže obenem tisto teore- tično sivino, po kateri tavajo stalinisti in njihovi privrženci. V sodobnem socia- lističnem in delavskem gibanju - tudi v evrokomunizmu - in v razmerah velesil je stalinizem pomenil nevarnost za osnovne človeške pravice, škodo za proizvod- ne, sodobne tehnološke procese in prisilo ali velesilo v mednarodnih odnosih. In vendar prav ta teoretična in zbirokratizirana sivina odeva v uniformo družbenega človeka, češ da bo kakor starogrški Antej - po Stalinovih besedah iz Zgodovine VKPb - dobil novih moči z zemljo. Z zemljo ali muljem, to je zdaj vprašanje. Neprotislovnost istih spreminja osebne izkaznice v formularje, človeško bitje pa naj životari na enem samem obrobju iz dneva v dan negotovih, skoraj brez- zgodovinskih trenutkov? Nismo tega slišali že od malomeščanov in lumpenpro- letariata, od konfidentskih profesionalcev in samovšečnih elit? Skratka, pojem so- cialistične demokracije pomeni stalinizmu izpolnjevanje obrazcev in upravni po- stopek, delo je le še obveznost, ki zavezuje državljana - in ne delavca - k državi. Bi lahko tudi v primeru, ko skušajo nekateri odpravljati narod ali narodnost kot družbenozgodovinsko tvorbo, govorili o stalinskih postavkah, o večno veljavnih navodilih birokratskega ljudstva kot zgled vsem svetovnim narodom, o tajnih smernicah in o javni, zmerom eni in isti usmeritvi?! Ali z drugimi besedami: so politični poklici edino zveličavni za stalinizem in njegovo pristaštvo? Že ta vpra- šanja zgrešijo svoje izhodišče, ne moremo jih obravnavati le kot retorična. »Iz tega končno izhaja, da si razredno in nacionalno nista drugo drugemu nasprotna, mar- več sestavljata celoto. Interesi delavskega razreda so brez dvoma istovetni z res- \ ničnimi interesi svobodnega razvoja in uveljavitve naroda. Nacionalna odvisnost in napredek naroda, če gledamo s stališča zgodovinske perspektive, pa sta danes odvisna od naprednih družbenih odnosov, to je od vloge delavskega razreda v družbi,« ugotavlja Edvard Kardelj v Problemih naše socialistične graditve, IV. Samoupravljanje v združenem delu in družbeno samoupravljanje, 3. Samouprav- ljanje in narod, 260. stran. V smislu teh Kardeljevih misli imamo opraviti kri- tično tudi s tisto dogmatsko vznesenostjo, ki pripada zaostalosti »narodnjakov« in ki noče vedeti ne za pomen družbene lastnine in delavskega razreda v 20. sto- letju, prav tako kot stalinizem ne priznava po svoji edini odločitvi »ljudstva« na- rodnostnih pravic. Delovno taborišče proti delovni organizaciji, uzurpatoiji na- mesto socialistično in demokratično mislečih ljudi, izbranci, ki so izžrebali in iz- volili sebe, namesto komunistov, policaji namesto inteligence - takšna je veijetno družbena podoba slojevitega stalinizma. Kompetence in ugled izhajajo v takšnih okoliščinah iz vsakršnega podkupovanja, karierizma in funkcijskega biciklizma. Določanje kandidatov za politične funkcionarje pomeni v stalinizmu zmerom ap- 76 riorizem, svojevrstne programirane ljudi in organe oblasti nad proizvodnjo. V na- cionalni ekonomiji in v mednarodnih odnosih lahko prevladuje le blokada, ki bi jo naj vzpostavil gospodarskopolitični, enoljudski blok velesile. Varni so postali nevarni. Ljudje sile so zato s stalinsko metodologijo in po njej odpravljali sleherno pravico politične soudeležbe, politika vodilne velesile pa je vsiljevala ne le svojo samovoljo, ampak tudi le svojo, češ edino mogočo pot v »boljši« družbeni red, da bi si satelitsko pokorila neodvisni razvoj narodov in delavskih razredov. Tudi odtod usmrtitve Kočija Dodze, Lazsla Rajka, Trajča Kostova ... in sovraštvo do titoizma. Svetá pa se ni posrečilo spreobrniti naenkrat še nikomur. II. plenum CK KPJ (januar 1949) in III. kongres Ljudske fronte (april 1949) sta bila znanilca nove dobe, časov, v katerih stalinizem ni mogel pognati globljih korenin. Vrsta podobnih problemov tega časa poudarja tudi dandanes podobne dileme: večja uporaba domačih surovin, problematika izvoza in »deviznega« di- narja, okrepitev in večja rast blagovnega prometa, gospodarska ustalitev, gospo- darno ravnanje, odgovornost, ustalitev delovne sile, spodbujanje novatorstva, po- vezovanje s tujimi tehnološkimi pridobitvami, naloge (danes srednjeročnega) pla- na ... Če bi govorili, da uvidevamo danes rast stalinizma, še to ne pomeni, da je delavsko samoupravljanje v zatonu. Materialna in družbena krepitev vseh so- cialističnih sil odpravlja oblike stalinizma dosti bolj od ideoloških floskul. Če je Zvezna ljudska skupščina sprejela (27. junija 1950) temeljni zakon o upravljanju državnih gospodarskih podjetij in višjih gospodarskih združenj po delovnih ko- lektivih, če je bilo tega leta izvoljenih in ustanovljenih 6319 delavskih svetov in 7136 upravnih odborov, je vsekakor zgodovinska resnica, da ob tedanjem gro- zilnem stalinizmu delavski razred pri nas ni klonil, da je bil in je praktično spo- soben upravljati s proizvodnimi podjetji in gospodarstvom. Tu pa je gotovo raz- merje moči med družbeno politiko in politiko združenega dela več ali manj iz- enačeno, s čemer jemlje državi administrativno moč, s katero bi se postavljala kot aparat prisile nad delavski razred. Še več: stalinizem je naposled po svojih mno- goterih uravnilarskih in hegemoničnih oblikah še zmerom le jadikovanje za sta- rimi časi, v katerih so prav stalinisti izgubili svoje privilegije, ugodnosti in v ka- terih so bili edina kontrola nad delavskim razredom. »Idejnost, narodnost, par- tijnost«, parola ždanovščine, so si hotele prikrojiti gospodarske, politične, kultur- ne pravice po logiki distribucije z vrha navzdol, bodisi v neposredni proizvodnji bodisi v družbeni reprodukciji. To je bilo ekskluzivno blagó, ki ga je ponujal in ga sploh lahko ponuja stalinizem. Pa čeprav ni povpraševanja. Vemo, za kakšno ceno so nam hoteli stalinisti prodati svoje blago, s kakšnim državnim učinkom in po kakšnih direktivah so menjavali dobiček za oblast. Če je Stalin organiziral gospodarsko blokado, ni mogel odpraviti našega narodnega dohodka. Imena na nalepkah, zlasti na politično ideoloških in tista na birokratskih vra- tih, se spreminjajo. Tako odhajajo kultne in okultne osebe in osebnosti v histo- rične arhive in kinoteko... Ameriška predsednika Eisenhoower in Kennedy sta cenila Točno opoldne, film iz 1952. leta. Richard Nixon seje pred velikimi na- stopi krepil z vesterni Johna Waynea in celo Josifu Stalinu, kot se spominja Hruš- čev, so bile všeč »konjske opere« razrednega sovražnika: »Čez vse je ljubil kav- bojke. Razvrednotil jih je in jih ideološko pravilno ocenil, - vendar je takoj nato naročil nove.« Kje je točno opoldne srečanje imperializma s stalinizmom? (Maribor, jeseni 1981) 77 UDK: 330,180:167:141.B21 »KAPITAL« mag. Siniša ZAR1Ć O NAČRTU IN STRUKTURI »KAPITALA« Uvod v problem Na zadnjem predavanju smo slišali, da se moramo sestati še enkrat, preden pričnemo s proučevanjem Marxovega izvirnega teksta, oziroma preden se kon- kretno soočimo z razumevanjem in proučevanjem prvega poglavja Prve knjige »Kapitala«. Menim, da obstaja več vzrokov, zaradi katerih se moramo lotiti na- črta in strukture »Kapitala« in sicer kot smo se pred tem dogovorili na sestanku študijske grupe - predvsem z metodološkega vidika, čeprav bodo, kot vedno, ob- časno prisotni tudi drugi možni vidiki proučevanja in recepcije tega Marxovega temeljnega dela. Poglejmo sedaj vzroke, zaradi katerih smo se odločili za takšen pristpo: 1. Predvsem menim, daje treba ob pristopu k posameznim teoretično in me- todološko pomembnim ali aktualnim poglavjem iz vseh treh knjig »Kapitala« stalno imeti pred sabo celoto tega Marxovega dela. Celota »Kapitala«, njegov na- črt in struktura, tvorita kontekst posameznih analiz. Ko govorim o celoti »Ka- pitala«, mislim torej na vse tri knjige, čeprav Marx druge in tretje ni uspel pri- praviti za tisk. 2. Na zadnjem setanku smo že ugotovili, daje vrstni red podajanja zelo po- memben in da ima Marxov »Kapital« zelo natančno arhitektoniko, o kateri bomo tudi obširneje spregovorili. Določili bomo torej osnove Marxove miselne konstrukcije, s čimer bomo hkrati opredelili tudi tematiko naših nadaljnjih pro- učevanj in analiz. 3. Ob analizi strukture »Kapitla« se nam ponuja priložnost, da explicite po- jasnimo razliko med Marxovo metodo proučevanja in njegovo metodo razlaga- nja. S pojasnitvijo te razlike ovržemo pojmovanja, ki Marxovo delo kažejo kot »kakšna konstrukcija apriori«, kot »dovršena teoretična zamisel«, kot »abstraktni miselni projekt«, ki ga del marksologov iz vrst meščanske znanosti hoče prikazati kot »logično dovršenega, vendar samo abstraktnega« in zato Marxovo delo ne \ more predstavljati neke nevarne kritike stvarne kapitalistične družbe, saj ne iz- haja iz stvarnosti, ampak domnevno »izključno iz Marxove glave«. S spoznanjem razlike med metodo proučevanja in metodo razlaganja je mogoč popolnejši znan- stveni pristop k celi vrsti, v znanosti sicer kontroverznim, problemom; med njimi bi mimogrede omenil vam vsekakor znani problem t.i. protislovja med I. in III. knjigo »Kapitala«, s čimer je nenazadnje povezan tudi problem transformacije, o katerem poteka široka neprekinjena razprava. 4. Razpravljali bomo tudi o vprašanju (prisotnem tudi v literaturi) izvirnega plana »Kapitala«. V kontekstu te razprave lahko to vprašanje formuliramo tudi drugače: zakaj sta v naslovu prisotna tako plan kot struktura. Izhajal sem od tega, da imamo strukturo pred sabo, da nam jo daje vrstni red razlage v »Kapitalu«, kakršen je danes dostopen bralcem, oziroma kakor sta ga Marx in kasneje Engels priredila za tisk. Vendar menim, daje pomembno tudi, kakšen je bil izvirni načrt Marxovega »Kapitala« in da do nam pomebnih zaključkov lahko pridemo tudi 78 s postopkom vzporejanja izvirnega načrta »Kapitala« s strukturo »Kapitala«, ka- kršnega sedaj poznamo. S tem mišljenjem je mogoče polemizirati in mu očitati, da hipertrofira pomen problema, vendar menim, da so zaključki pomembni z vi- dika tako imenovane dialektike raziskovanja. 5. Preostane nam še, da razmišljamo o Marxovi metodi z vidika spoznavne teorije (morda je za razliko od vrste drugačnih pristopov potrebno pripomniti: historično-materialistična spoznavna teorija). V tem smislu bomo govorili, kakor pravi Iljenkov, sodobni sovjetski marksist, o »dialektiti abstraktnega in konkret- nega v Marxovem Kapitalu«. 6. Preden pristopimo k analizi Marxovega teksta v prvih poglavjih »Kapita- la«, se moramo zavedati še nekaterih pomembnih metodoloških razmejitev v zve- zi z, recimo jim, »inverzijami«. Potrebne so namreč dodatne oziroma predhodne razmejitve odnosov med »naravnimi« zakoni ali zakonitostmi družbenih pojavov in tendenc potem pa še razlike med metaforami in pojasnitvami. To zadnje je bolj vprašanje Marxovega literarnega stila, vendar je tudi povezano z metodološkimi problemi in bomo zato posvetili pozornost tudi temu vprašanju. 7. S tem, ko sem vnaprej opozoril, da bomo proučevanje Marxovega teksta pričeli z analizo prvega poglavja I. knjige »Kapitala«, sem predpostavil rezultat razprave, katere cilj je odgovoriti na vprašanje: kje začeti s čitanjem in analizo »Kapitala«? Kljub temu, da smo odgovor dali vnaprej, se vrnimo k diskusiji in poglejmo, od kod takšen odgovor. Arhitektonika Marxovega dela O Marxovem delu ne moremo govoriti drugače kot o znanstvenem delu, ozi- roma kar o znanosti. Kant je v »Kritiki čistega uma« (»Transcendentalna teorija metode«, III. poglavje: »Arhitektonika čistega uma«) napisal takole: »Tisto, če- mur pravimo znanost, ne more biti osnovano tehnično (...), temveč arhitektons- ko(.. -)«.1 Ideja, da si pri analizi Marxovega dela - posebno »Kapitala« - poma- gamo s Kantovo mislijo, ne izhaja iz dejtva da v sodobni teoriji zelo pogosto sre- čamo sklicevanje na Kanta, da obstaja posebna vrsta, imenujmo jo pogojno, neo- kantovske literature. To idejo smo prevzeli od mehiškega profesorja Ludovica Sil- ve, avtorja knjige »El estilo literario de Marx«,2 v kateri ob analizi Marxovega znanstvenega dela, »kot umetniške stvaritve«, izpostavlja »arhitektoniko znanos- ti«, kot osnovno značilnost Marxovega stila. Čeprav v tem delu naše analize še ne bomo natančneje govorili o Marxovem literarnem stilu (o tem, kako je treba razumeti Marxov jezik, posebej njegove metafore, pa bomo govorili tudi v okviru tega srečanja), sprejmimo Silvino oceno, daje arhitektonika znanosti najsplošnej- ša stilska karakteristika Marxovega dela in začnimo z razpravo. Govorimo torej o arhitektoniki Marxovega dela. Ponovno se vprašajmo: za katero in kako razumljeno delo gre? Ali bomo govorili o arhitetkoniki Marxovega celotnega opusa? Ali lahko govorimo o arhitektoniki Marxovega projekta »Eko- nomija«? Ali zadošča, ali je metodološko pravilno, da obravnavamo izključno ar- hitektoniko Marxovega »Kapitala«? Ali morda še ožje: samo Prvo knjigo »Ka- pitala«, edino, ki jo je Marx pripravil za tisk, ker jo je tako kot svoja druga do- končana dela smatral za »artistično celoto« in torej lahko samo o takšnih kom- pletnih stvaritvah govorimo kot o arhitektonskih celotah, kot o zgradbah z do- ločeno in natančno opredeljeno arhitekturo? 79 Postavljena vprašanja (teh je več) so zopet varianta dilem, ki so se postavile že v okviru našega prvega razgovora o pristopu k proučevanju Marxovega dela. Rečeno je bilo, da se morajo te dileme (glej tekst prvega predavanja!) pred pre- hodom na konkreten, avtentičen Marxov tekst razrešiti, kar je v razpravi na ar- gumentiran način tudi storjeno. Zakaj pa se sedaj zopet postavljajo vprašanja, za katera še zdi, da smo jih že nekje slišali? Ponovno postavljanje teh vprašanj pri uvajanju v »Kapital« je pomembno zato, ker je sedaj v ospredju nešega zanimanja drugačen vidik problema. To pa pomeni, daje odgovor na iste dileme sedaj lahko drugačen kot v našem prvem razpravljanju o pristopu k proučevanju »Kapitala«. Druga, z metodološkega vidika verjetno za nas še bistvenejša stvar pa je naslednja: ob proučevanju »Kapitala«, pa tudi sedaj na samem začetku, si moramo zago- toviti popolnoma realno možnost, da lahko neposredno v poteku analize ponov- no preverimo vsako ugotovljeno dejstvo, stališče ali teoretično-metodološki za- ključek in ga skozi argumentiramo razpravo ponovno potrdimo. Sicer pa, kako naj drugače Marxova misel v »Kapitalu« »dejansko postane del našega duhov- nega bogastva«? Preden si zastavljena vprašanja natančneje ogledamo, moramo v smislu našega začetka precizirati pojmovanje besede »Arhitektonika«. To bomo storili tako kot Ludovico Silva - torej na kantovski način, kot »die Kunst der Systeme«. V »Ar- hitektoniki čistega uma« so pomembne naslednje Kantove misli: »Ideja se lahko uresniči, le če ima shemo, oziroma raznovrstnost in urejenost elementov, ki so v bistvu in apriori določeni v skladu s principom cilja ali smisla. Shema, ki ni postavljena na osnovi kakega pomembnega cilja uma, temveč je skicirana empi- rično in sledi ciljem, ki se zastavljajo slučajno (...), ima zgolj tehnično enotnost; shema, ki izhaja iz neke ideje (...), pa postavlja temelje arhitektonske enotnosti (architektonische Einheit)«.3 Ko se torej vračamo k že obravnavanim dilemam, moramo najprej, ob predpostavki, daje arhitektonika umetnost sistema, določiti sistem, šele nato se lahko lotimo umetnosti tega sistema. Spomnimo se prvega vprašanja: ali bomo govorili o arhitektoniki Marxovega celotnega opusa? Če dojamemo Kantovo opredelitev arhitektonike dosledno, po- tem je precej očitno, da je zelo težko razglabljati o arhitektoniki celotnega Mar- xovega opusa. Postavljajo se naslednja vprašanja. Ali so vsi Marxovi teksti nastali v skladu s principom istega cilja? Ali ni določenega števila Marxovih del izzvala konkretna zgodovinska realnost, ali niso delno empirično skicirana? Če odgovo- rimo pozitivno na to vprašanje, smo s tem negativno odgovorili na vprašanje o možnosti analize arhitektonike celotnega Marxovega ustvarjanja. Toda, ali je od- govor res tako enostranski? Ali so možni tudi drugačni pristopi? V prid drugač- nim zaključkom dajemo naslednje argumente, mišljenja in možnosti. Prvo idejo nam ponuja že velikokrat omenjeni Mehikanec. Silva namreč izhaja iz stališča, da arhitektonika ne pomeni dovršene arhitekture. Po analizi pomembnejših Mar- xovih del Silva takole zaključi: »Zato Marxovega dela ne moremo pojmovati ar- hitektonsko dovršenega kot npr. 'Božansko komedijo'. Toda, če odstopimo od to- talne perspektive in analiziramo samo določena dela, potem lahko govorimo o polovici Marxovega dela kot arhitektonsko izdelani in stilno dovršeni. Dejali smo, da v to polovico sodijo dela, kijih je objavil pred smrtjo. V vsakem primeru pa so bili Marxovi načrti vedno arhitektonski.« Drugo idejo najdemo v že ome- njenem stališču, ki govori o integralnosti Marxove misli. Tretja ideja nasprotuje stališču, da so nekatera Marxova dela nastala kot empirične skice, diktirane s po- trebami zgodovinskega trenutka. Za ta dela je namreč, kakor je bo neki prilož- 80 nosti zaključil Lev Kreft,5, značilno, da ne predstavljajo političnih pamfletov na- stalih na osnovi pomembnosti trenutne družbene situacije, temveč dela, ki so na resni konkretno-historični ravni analize, kot je že omenjeni primer »Osemnajsti brumaire Ludvika Bonaparta«. Ne da bi hotel razpravo zaključiti (menim, da je bilo predloženo dovolj ele- mentov ravno za začetek diskusije o možni rekonstrukciji arhitektonike celotne Marxove ustvarjalnosti), bi se v okviru prve dileme postavil na stališče, da obstaja pomembno število argumentov, v prid nemožnosti rekonstrukcije arhitektornike (razumljene na Kantov način) celotnega Marxovega opusa. Pri tem moram dodati še tole pripombo: mnogovrstnost v Marxovi ustvarjalnosti in različni predmeti analize niso argument, na katerega se naslanjam. Mnogovrstnost ne izključuje »umetnosti sistema«. Nasprotno, mnogovrstnost je celo predpostavka »umetnosti sistema«! Problem torej ni v mnogovrstnosti; pač pa v tem, da določeno število Marxovih del ni dokončanih in tukaj ne moremo govoriti, kakor pravi Kant, o »urejenosti elementov«. Po drugi strani pa zaključek, da Marxova dela na kon- kretno-zgodovinski ravni niso pamfleti, tudi ne pomeni da ta dela predstavljajo urejeno strukturo v Marxovem ustvarjanju. Težko bi namreč zaključili, da so, tako kot abstraktno-teoretične Marxove študije, tudi ta dela napisana na osnovi vnaprej določene sheme. Mislim, da je Silva v citiranem odlomku iz knjige »Marxov literarni stil« napravil napačno izvajanje iz splošnega na posamezno. Silva pravilno ugotavlja, da so vsi »Marxovi plani bili arhitektonski«. Toda ne pozabimo: tu Silva govori o planih, torej o shemah, ki se nanašajo na različna Marxova dela, ne pa o enotni shemi, zgrajeni na temelju enotnega cilja; zaradi realizacije te sherne pa Marx ustvarja svoj celotni opus. Drugo vprašanje, ki smo si ga postavili na začetku našega razmišljanja o ar- hitektoniki Marxovega dela, je bilo vprašanje arhitektonike Marxovega projekta, ki ga poznamo pod naslovom »Ekonomija«. Čeprav tokrat nimam tako močnih argumentov, še vedno stojim na istem stališču kot v gornjem primeru. Govoriti o projektu »Ekonomija» kot o shemi, ki ima enoten, jasen in pomemben cilj, je namreč možno. Toda, kakšna je urejenost elementov znotraj te sheme, za katero smo ugotovili, da je smiselna? Ta shema ni zgrajena, recimo z Marxovimi bese- dami, kot »artistična celota«. Ponovno moram opozoriti, da so sicer Marxova ne- dokončana dela zelo pomembna za proučevanje ne le njegove ekonomske misli, temveč tudi njegove teorije družbenega razvoja, vendar pa njihova nedovršenost ne dovoljuje, da govorimo o arhitektonski celoti. Toda to ne pomeni, da lahko Marxov projekt »Ekonomija« definiramo le kot tehnično celoto, kajti projekti ni skiciran empirično, ampak veliko več od tega: vsebuje že »temelje arhitektonske celote«, vendar njegova arhitektonika še ni »umetnost sistema«. Seveda so možni tudi drugačni sklepi: samo pogledati bi morali dve knjigi, ki ju je priredil Ma- ximilian Rubel,6 v katerih s pomočjo Marxovih tekstov skuša rekonstruirati »ar- hitekturo projekta 'Ekonomija', ki gaje imel Marx v mislih že leta 1844, ko je pisal svoja prva dela.«7 Sedaj moramo razrešiti še tretjo dilemo: ali lahko govorimo o arhitektoniki Marxovega »Kapitala«, upoštevajoč vse tri knjige, ali pa izhajajoč iz dejstva, da Marx druge in tretje knjige ni pripravil za tisk? Če drugo in tretjo knjigo »Ka- pitala« smatramo za nedokončani, potem po kriterijih, o katerih smo že razprav- ljali, ne moremo govoriti niti o arhitektoniki celotnega »Kapitala«. Vendar pri tem sem drugačnega mnenja. Mislim, da »Kapital» zares vsebuje arhitektonsko dovršenost, da je nastal na osnovi nekega cilja, nekega namena in da lahko v naj- 81 večji možni meri govorimo o urejenosti njegovih elementov. »Kapital« predstav- lja »umetnost sistema«. Organska in logična enotnost njegovih delov je daleč močnejša kot v primeru elementov (zaključenih, nedokončanih, pripravljalnih del), ki so (do sedaj znani in odkriti - kajti iskanje in proučevanje Marxovih pa tudi Engelsovih rokopisov še vedno poteka) sestavni deli projekta »Ekonomija«. Ne le, da ne moremo govoriti o t.i. protislovju, ki naj bi obstajalo med I. in III. knjigo »Kapitala« (čemur je posvečeno precej študij), celo nasprotno: vztrajati moramo na enotnosti Marxove teorije v vseh treh knjigah »Kapitala«. V nasprot- nem primeru pa res lahko nastane videz, da je Prva knjiga rezultat miselne spe- kulacije. Pomembno je, da je Marx rezultate proučevanja, ki jih je prikazal v Tretji knjigi, poznal že pri pisanju Prve knjige. To je zelo pomembno metodo- loško vprašanje in se bomo v nadaljevanju razprave ob njem dlje zadržali. Drugi moment, ki nas vzpodbuja k natančnejšemu razglabljanju o tem problemu, je zelo pogost pojav, da se v pojasnjevanju Marxovega dela določeno število marksistov, marxologov ali meščanskih teoretikov zadržuje predvsem na tistih delih Marxove teorije, ki so podani v Prvi knjigi »Kapitala«. Po drugi strani paje precejšnje šte- vilo ekonomističnih intepretacij, ki ne posvečajo dovolj pozornosti ravno v za- četku »Kapitala«, ki je pomemben za razumevanje bistva Marxove misli in nje- gove metode. V takšnem, popolnoma kategorialnem prikazovanju teorije, se ne posveča dovolj pozornosti dialektičnemu razvoju teh kategorij, njihovi zvezi in medsebojni odvisnosti. Pri teh interpretacijah so sicer prisotni tudi določeni pro- blemi iz Druge in Tretje knjige »Kapitala«, čeprav predvsem njihova izključno ekonomska stran. Večkrat smo že slišali, da je v Marxovem »Kapitalu« zelo pomembna struk- tura, oziroma vrstni red razlage. V nadaljevanju naše analize »Kapitala« bomo v največji možni meri sledili Marxovemu zaporedju prikazovanja. Če bo s teo- retično-metodološkega vidika posebej pomembno, bomo analizo usmerili tudi na določena obrobna vprašanja, vendar bomo pri tem predvsem upoštevali razliko med metodo proučevanja in metodo razlage in še posebej samo dialektiko raz- iskovanja. O strukturi Marxovega »Kapitala« Redkokdaj se je o strukturi kakega književnega, likovnega ali znanstvenega dela toliko pisalo in proučevalo, kot se to dogaja s strukturo Marxovega »Kapi- tala«. Za razumevanje bistva Marxove teorije in še posebej metode njegove ana- lize je bistveno vprašanje pojmovanje strukture »Kapitala«. Preden pričnemo brati neko knjigo, pa naj bo to leposlovje ali pa neko znan- stveno delo, pogosto najprej prelistamo vsebino, da na kratko vidimo, katera po- glavja vsebuje knjiga, oziroma o katerih vprašanjih piše. Tokrat se bomo dlje za- držali na vsebini »Kapitla«, v katerem je podana, kot je v podnaslovu poudar- jeno, »kritika politične ekonomije«. V Prvi knjigi »Kapitala« - njen naslov je »Proces produkcije kapitala« - se analiza začne z eksplikacijo temeljev delovne teorije vrednosti v oddelku o blagu in denarju. Potem Marx pojasnjuje (v četrtem poglavju), kako se denar spreminja v kapital. Tretji oddelek Prve knjige z naslo- vom »Produkcija absolutne presežne vrednosti« govori o procesu dela in procesu večanja vrednosti in še posebej o pojavnih oblikah tega večanja v kapitalistični družbi in ima po mojem mnenju, predvsem namen pokazati vire in intenzivnost 82 izkoriščanja. V oddelkih, ki sledijo, Marx proučuje in prikazuje različne oblike eksploatacije. Tako Tretjemu oddelku sledi oddelek z naslovom »Produkcija re- lativne presežne vrednosti«, da bi v naslednjem oddelku Marx pokazal, daje vsa- ka absolutna presežna vrednost hkrati tudi relativna, toda vsaka relativna presež- na vrednost predpostavlja absolutno presežno vrednost. Pretvorbi vrednosti ozi- roma cene delone. sile v mezdo, oblikam in nacionalnim razlikam med mezdami je posvečen šesti oddelek Prve knjige »Kapitala« z enostavnim naslovom »Mez- da«. Zadnjemu oddelku Prve knjige »Kapitala« je naslov »Proces akumulacije ka- pitala« - v njem je Marx pokazal dinamične zakone kapitalistične ekonomije po- sebej. Drugo knjigo »Kapitala« je za tisk pripravil Engels, pri čemer seje trudil, da je Marxove rokopise »obnovil, kolikor se je le dalo, dobesedno.«8 Tej knjigi je naslov »Proces cirkulacije kapitala« in je sestavljena iz treh oddelkov. Prvi pri- kazuje krožni tok kapitala (denarnega, proizvodnega, blagovnega) in dogajanje od trenutka, ko je produkt dokončan v proizvodni delavnici, do trenutka, ko pride v roke kupcu na trgu (tu je pomembno poglavje o cirkulacijskih stroških). Drugi oddelek vsebuje razlago obrata kapitala, medtem koje reprodukcija in cirkulacija celotnega družbenega kapitala predmet Marxove razlage v zadnjem, tretjem, od- delku Druge knjige »Kapitala«. Ta del se popularno imenuje teorija družbene reprodukcije, pri čemer je posebej značilno, da v številnih naših učbenikih po- litične ekonomije ta del izločajo iz celote in ga sploh ne razlagajo v zvezi z de- lovno teorijo vrednosti. Pri razlagi snovi, ki jo je Marx obdelal v svoji kritiki po- litične ekonomije, se običajno samo formalno prevzame vrstni red iz »Kapitala«, ob tem pa se pogosto pozabi na najvažnejše - dialektični razvoj in povezanost kategorij, duh Marxovega dela in njegovo metodo. Toda, ko gre za teorijo druž- bene reprodukcije, je domišljija interpretov Marxovih del in piscev politične eko- nomije večja: reprodukcija skupnega družbenega kapitala se prikazuje ločeno, iz- trgano iz strukture, o kateri sedaj govorimo in ki po našem mnenju predstavlja logično celoto. Kaj pomenijo takšne interpretacije, bomo posebej pokazali v ana- lizi teh oddelkov kot posebnih tem naših razprav. V Drugi knjigi »Kapitala« je torej kapitalistični produkcijski proces prikazan kot enotnost proizvodnega pro- cesa in procesa cirkulacije. Tretji knjigi »Kapitala« je naslov »Celotni proces ka- pitalistične produkcije«; v njenem prvem poglavju Marx piše: »Naloga, ki jo je treba obravnavati v tej tretji knjigi, ne more biti splošno razmišljanje o tej enot- nosti. Pač pa je treba najti in prikazati konkretne oblike, ki nastajajo iz procesa gibanja kapitala, če ga gledamo v celoti. V svojem stvarnem gibanju se kapitali sre- čujejo v takih konkretnih oblikah, da se podoba kapitala v neposrednem procesu produkcije kakor tudi njegova podoba v procesu cirkulacije pojavljata samo kot posebna momenta. Upodobitve kapitala, kakor jih razlagamo v tej knjigi, se torej korak za korakom približujejo obliki, v kateri nastopajo na površini družbe, v de- lovanju različnih kapitalov drugega proti drugemu, v konkurenci, in običajni za- vesti produkcijskih agentov samih.9 To obsežno knjigo »Kapitala« Marx začenja z analizo spreminjanja presežne vrednosti v profit in mere presežne vrednosti v profitno mero. Razlago delovanja zakona vrednosti v kapitalističnem gospodar- stvu Marx nadaljuje s pojasnjevanjem spreminjanja profita v poprečni profit in tvoijenjem normalne cene v kapitalistični ekonomiji - produkcijske cene. Potem sledi za Tretjo knjigo metodološko zelo pomemben del - pomemben tudi z vidika sodobnosti - v katerem je prikazan zakon tendenčnega padanja profitne mere. Do te točke Marx analizira značilnosti obnašanja kapitala nasploh, torej celotnega kapitala. Od četrtega oddelka naprej pa se Marx ukvarja s posebnimi kapitali: tr- 83 govski kapital v četrtem oddelku, obrestonosni in bančni kapital v petem oddel- ku, spreminjanje presežnega profita v zemljiško rento v šestem oddelku. Tretja knjiga »Kapitala« se konča z oddelkom o dohodkih in njihovih virih. V tem od- delku Marx proučuje zvezo med odnosi v produkciji in distribuciji, tako da se nam na koncu razkrijejo stvarni odnosi med razredi. Pri tem moramo opozoriti, da se skozi celotno Marxovo kritiko politične ekonomije za ekonomskimi odnosi, ki jih kapitalistična stvarnost fetišizira, tudi okrivajo protislovja, v okviru katerih poteka razredni boj. Razredni boj pa lahko odkrijemo v toku celotne analize le v primeru, da upoštevamo specifičnost Marxove metode, o čemer bomo kasneje še spregovorili. Sedaj ko smo podali strukturo »Kapitala«, moramo pokazati elemente, na osnovi katerih nekateri teoretiki zavračajo obstoj trdne strukture Marxovega te- meljnega dela in izvajajo zaključek o t.i. »protislovju«, ki naj bi obstajalo med I. in III. knjigo »Kapitala«. Nekateri med njimi, omenimo predvsem Böhm-Ba- verka, so brezplodnemu dokazovanju tega protislovja posvetili večino svojega opusa. Za kaj pravzaprav gre? Katera naj bi bila ta protislovja? Po mnenju Böhm- Baverka in druščine je bistveno to, da Marx v Prvi knjigi »Kapitala« govori o mo- delu blagovnega gospodarstva, v katerem poteka menjava različnih vrst blaga po njihovi vrednosti, medtem ko v Tretji knjigi podaja model, ki produkcijsko ceno vključuje kot normalno ceno. V strokovni literaturi temu pravijo problem tran- sformacije. Vendar pa vprašanje protislovja med I. in III. knjigo »Kapitala« in problem transformacije nista eno in isto. S tezo o protislovju med I. in III. knjigo skušajo razvrednotiti del Marxovega nauka: pri tem se govori, da Prva knjiga predstavlja zanimivo miselno stvaritev (vendar se ne poudarja, da je to rezultat razumevanja konkretne dejanskosti), medtem ko naj bi bila Tretja knjiga negacija prve in hkrati Marxov miselni poraz, njegovo zapadanje v protislovje, ki pomeni negiranje prvega dela. Proučevanje in postavljanje t.i. problema transformacije, o katerem poteka živahna razprava, v katero se vključujejo tako marksistični teo- retiki kot teoretiki meščanske znanosti,10 ima namen pokazati, kako poteka to spreminjanje vrednosti v ceno, vrednostne cene v produkcijsko ceno, ali če gle- damo z vidika prilaščanja, kako se spreminja presežna vrednost v profit, oziroma poprečni profit. V tej diskusiji se uporablja predvsem kvantitativna analiza, ven- dar pa jaz osebno menim, da ima problem teoretično-metodološki značaj in da rešitev obstaja na področju kvalitativne analize predvsem na abstraktni ravni. Na- * zadnje še poudarimo, da postavljanje problema transformacije ne pomeni zavra- čanja Marxovega nauka (kot je to pri teoretikih, ki se ukvarjajo z dokazovanjem protislovja med posameznimi deli »Kapitala«), ampak predpostavlja »Kapital« kot enotno delo. Da bi bila stvar bolj jasna, si moramo podrobneje ogledati Marxovo metodo proučevanja in njegovo metodo razlage - ti dve metodi se pri Marxu razlikujeta. Ena od bistvenih značilnosti Marxove metode v »Kapitalu« je ravno ta razlika in še posebej način podajanja rezultatov lastnih raziskovanj. »Zdi se, da so ravno zaradi nerazumevanja te metode in takšne filozofske geneze mnogi ekonomisti mislili, da so odkrili protislovja med prvim in drugim delom Kapitala. Mogoče v Marxovi ekonomski filozofiji obstajajo druga protislovja, zdi pa se nam, da omenjeno nasprotje ne more eksistirati, če hočemo upoštevati genetsko in dialek- tično pojasnjevanje, kije značilno za to filozofijo, pojasnjevanje, ki nima namena samo prikazati zakon, temveč dojeti (v najglobljem smislu te besede, kakor lahko to dojame samo osveščen proletarec) izvor celotnega kapitalističnega sistema in 84 skrivnost njegovega funkcioniranja.«11 Tako je moral Marx proučevanje družbene stvarnosti svojega časa začeti od empiričnih dejstev, šele nato nadaljuje analizo, vendar ne samo teh pojavov, temveč predvsem proučevanje bistva družbenih po- javov v kapitalizmu. Na kratko povejmo to z besedami Jeana Hyppolita: »Bistvo je delo - vrednost, vir presežne vrednosti, sam produkcijski proces; pojav je trg (zakon ponudbe in povpraševanja, konkurenca in skupni ples kapitala in dohod- ka) (111). Posrednik je proces obtoka različni krožni tokovi individualnih in druž- benih kapitalov, skupaj z učinki časa (II).«12 Marxovo delo ni nikakršna apriorna konstrukcija, temveč je predvsem rezultat analize konkretnega. Njegova metoda proučevanja torej predpostavlja predvsem proučevanja konkretnega in realnega z »dejanskimi predpostavkami«, če uporabimo Marxove besede. Vendar stvar le ni tako preprosta. Bistveni element za razumevanje njegove metode prikazovanja in metode proučevanja (razlikovanje teh dveh metod je bistveni predpogoj za raz- umevanje Marxove metode nasploh) je Marxov zaključek, daje konkretno stvar- no izhodišče raziskovanja, po drugi strani paje konkretno kot »predstava celote«, kot »enotnost mnogovrstnosti«, rezultat mišljenja.13 Poglejmo to Marxovo stališ- če: »Konkretno je konkretno, ker je povzetek mnogih opredelitev, ker je torej enotnost mnogovrstnosti. V mišljenju se zato proces povzemanja kaže kot rezul- tat, ne pa izhodišče, čeprav je dejansko izhodišče in zato tudi izhodišče opazo- vanja in predstave.14 Sedaj pa še enkrat o isti stvari: zakaj je konkretno v mišljenju »proces povzemanja«, »rezultat«? Zato, ker je konkretno (predstava celote) v pro- cesu raziskovanja podvrženo miselnemu toku, katerega cilj je raziskati elemente te celote in njihove medsebojne odnose do temeljnih dejstev (namerno ne upo- rabljamo izraza »najenostavnejši pojmi«, ampak ga nadomestim z izrazom »te- meljna dejstva«, da bi tudi tako preprečil, da se abstraktno pri Marxu pojmuje kako drugače kot totaliteta konkretnega). Potem v procesu prikazovanja pridemo z Marxovo metodo od teh osnovnih dejstev do bogastva pojavnega (ali prevedeno v jezik naše razprave o metodi proučevanja in metodi prikazovanja v Marxovem Kapitalu: zakaj je konkretno v prikazovanju po vrstnem redu v Kapitalu rezul- tat?) Dejanska izhodiščna točka Marxove analize je bila kapitalistična stvarnost. Kaj nam ta stvarnost kaže? Prav gotovo se pojavno kažejo odnosi med osamos- vojenimi deli kapitala, posameznimi deli delavskega razreda, ki dela pod različ- nimi pogoji in opravlja zelo različna dela (industrijski delavci, trgovski pomoč- niki, - pri njih je privid eksploatacija še največji, bančni pomočniki, mezdni de- lavci v poljedelstvu). Dohodki osamosvojenih oblik kapitala še bolj mistificirajo poreklo, vire, kapitalističnega bogastva. Na kapitalističnem trgu gospodari zakon ponudbe in povpraševanja ter konkurenca, kar se s pojavnega vidika odraža v produkcijskih cenah, oziroma čisto empirično, v tržnih cenah. Marx je pojasnje- vanje bistva kapitalističnega proizvodnega načina, njegovo raziskovanje, moral začeti od takšne dejanskosti. To pa je tudi vsebina III. knjige Kapitala. Povrnimo se še enkrat k Marxovim kritikom in pri tem izkoristimo spoznanje o razliki med Marxovo metodo proučevanja in njegovo metodo prikazovanja. Kritika Marxa, oziroma t.i. protislovja med I. in III. knjigo njegovega »Kapitala« je temeljila na tezi, da Prva knjiga predstavlja model drobne blagovne proizvodnje (blaga se menjajo po vrednosti, oziroma po vrednostnih cenah), v Tretji knjigi, kjer razlaga menjavo po produkcijskih cenah, pa naj bi Marx šele prikazal model kapitalistične blagovne proizvodnje. Skratka gre za modifikacije zakona vrednos- ti. Sedaj ni težko odgovoriti na vprašanje, zakaj je Marx rabil takšen postopek, oziroma zavrniti ideje o različnih modelih. »Kapital« je enotno delo, ki enotno 85 analizira kapitalistični produkcijski način. Cene (pa naj so to tržne, ali pa neko- liko bolj skrite, produkcijske cene), ki delujejo na površini dogajanja, so empirični material. Vendar je bilo treba odkriti, ali še bolje, razkriti njihov vzrok in bistvo, ki leži v vrednosti. Vrednost je torej bistvo cene (pri tem ni mišljena cena v drob- no blagovni produkciji, temveč nasprotno: ko Marx razlaga vrednost in sploh te- meljne elemente delovne teorije vrednosti, misli pri tem na vrednost kot skrit vzrok cen v kapitalistični ekonomiji). Vrednost je ključ za razumevanje bistvenih dogajanj v kapitalistični ekonomiji (pa tudi v družbi). Roman Rosdolsky natanč- neje odgovarja na postavljeno vprašanje: »Kategorija vrednosti zato deluje tu predvsem bolj kot abstraktna opredelitev, ki izraža samo eno - čeprav temeljno - stran kapitalistične družbe: dejstvo, da morajo biti v tej družbi vsi ekonomski subjekti (pri tem je vključen tudi vzajemni odnos delavca in kapitalista< .235 ki revizionistični renegati" (Leninism etc., p. 447), da bi razgalil imperializem, nje- govo delovanje navznoter in navzven, zgodovinski zakon njegovega "neizbežnega propada", ter začrtal in pozval "ljudstvo vseh dežel" na boj proti njemu, proti impe- rializmu ZDA in proti "vsej reakciji". Restavracija kapitalizma v prvi deželi socializma je bila produkt razrednih bojev Sovjetski zvezi, rezultat uzurpacije politične oblasti po sovjetski buržoaziji (ib., p. 449). Po kontrarevolucionarnem coup d'etat "renegatske klike Hruščev- Brežnev" (ob nespremenjeni sliki sovjetske porevolucijske zgodovine, kjer Stalin sveti v službi revolucije, ko obračuna s "kontrarevolucionarno bandb" — leninskih revolucionarjev - ib., p. 450) je "sovjetski buržoazni privilegirani stratum močno razširil svojo politično in ekonomsko oblast in zavzel vladajoče pozicije v partiji, vladi in vojski, kakor tudi na ekonomskem in kulturnem področju. Iz tega stratuma je vzniknil birokratski monopolni kapitalistični razred, namreč nov tip velike bur- žoazije, ki dominira celi državni mašineriji in kontrolira vse družbeno bogastvo. /.../ V imenu 'države' brezvestno ropa državno zakladnico in si po mili volji prisvaja sa- dove dela sovjetskega ljudstva na vse mogoče načine. Vdajajoč se luksuzu in razuz- danosti tepta ljudstvo" (p. 451). "Ta novi tip birokratsko monopolnega kapitalistič- nega razreda tvori razredno bazo sovjetskega revizionističnega socialimperializma" (p. 452). Uveden je"t. i. novi ekonomski sistem" in uzakonjen kapitalistični princip profita ter intenzivirana eksploatacija delovnega ljudstva po oligarhiji birokratskih monopolistov (p. 452). In medtem ko se na "kontrarevolucionarnem carističnem dvoru" "renegati" medsebojno promovirajo in ob promocijah drug drugemu česti- tajo (p. 451, 453), je revolucionarna dejavnost ljudstva kriminalizirana, nacionalna politika "novih carjev" pa je Sovjetsko zvezo znova spremenila v "ječo narodov" (p. 453, 454). Bistvene karakterne poteze "brežnevizma" — "imperializma s 'socialistično' na- lepko", "odktitega hegemonizma, golega neokolonializma" (p. 462)65 - so: "teorija 'omejene suverenosti"', "teorija 'mednarodne diktature"', "teorija 'socialistične skupnosti"', "teorija 'mednarodne delitve dela"' in "teorija, da so 'vpleteni naši in- teresi' "(gl. ib., p. 458 — 62). — Na istih premisah je ocena v Zhou Enlaijevem poro- čilu na X. nacionalnem kongresu KPK avgusta 1973 (gl. People's China, p. 619). "Novi toni" so sledili po obračunu z "bando štirih". i 65 Pri teh oznakah se sklicujejo na staro carsko politiko in na Engelsovo oznako te politike (People's China, p 437, 438 idr.), češ da je sodobna sovjetska renegatska klika scela podedovala stari carski ekspanizonizem in hegemonizem. — Engels v Zu- nanji politiki ruskega carizma, ki je Stalin svojčas ni dovolil ponatisniti, med drugim zapiše, da si caristična diplomacija prizadeva za dosego "svojega edinega cilja, ki ga nikdar ne spreminja, nikdar ne izgubi izpred oči: svetovno gospostvo Rusije" (MEW 22, p. 21.) .236 CITIRANA LITERATURA: Althusser, L., Balibar, E. idr.: Lire le Capital. Maspero, Paris 1975 Badiou, A., Bellassen, J., Mossot, L.: Le noyau rationnel de la dialectique hé- gélienne. Traductions, introductions etcommentaires autor d'un texte de Zhaug Shiying. Maspero, Paris 1978 Bessonov, S. A., Rubin, I.I.: Dialektik der Kategorien. Debatte in der Ud SSR (1927-29). VSA, Westberlin 1975 Bettelheim, Ch.: Interview mit Ch. Bettelheim. V Texte zur Stalinfrage Blumer, G.: Die chinesische Kulturrevolution 1965/67» EVA, Frankfurt am Main, 1968 Britovšek, M.: Leninova strateška in taktična linija RSDDP v obdobju buržoazno- demokratične revolucije v letih 1905 - 1907. V Lenin: Izbrana dela, 2. zv. Buharin, N.: Theorie des historischen Materialismus. Gemeinverständliches Lehr buch der Marxistischen Soziologie. Verlag der Kommunistischen Internati- onale 1922 The Chinese Communes. A documentary review and analysis of the 'Great Leap Forward'. Published by Soviet Survey, Summit Mouse, London b. d. Debenjak, B.: Friedrich Engels — zgodovina in odtujitev. Obzorja, Maribor 1970 Drugi kongres KPS. CZ, Ljubljana 1949 Dvadeset drugi kongres KPSS. Materijah I - VI. HRP, Beograd 1961 Dvadeseti kongres KPSS I — VI. Brez bibl. podatkov Die entwickelte sozialistische Gesellschalt. Wesen und Kriterien — Kritik revisoni- stischer Konzeptionen. Dietz Verlag, Berlin 1976 Garaudy, R.: Le probleme chinois. Editions Seghers, Paris 1967 Gittings, J.: Maovi pogledi na svet. Marksizam u svetu 9—10/1978 Gransci, A.: Materialismo storico e la filosofia di Benedetto Croce. V Opere, Ein audi, Torino 1949 Gransow, V.: Jenseits des Stalinismus? Das Argument 110/Juli - August 1978 Hruščev, N.S.: Chruschtschow erinnert sich. Rowohlt, Reinbeck bei Hamburg 1971 Isaacs, H. R.: The Tragedy of the Chinese Revolution Second revised edition. Standford 1961 Kardelj, E.: Spomini. Boj za priznanje in neodvisnost nove Jugoslavije 1944-1957. DZS/Radnička štampa, Ljubljana/Beograd 1980 Kritik der theoretischen Auffassungen Mao Tse—tungs. Verlag Marxistische Blätter, Frankfurt am Main 1973 Lenin,V.l.: Izbrana dela, druga izdaja. CZ. Ljubljana 1977 - Lenin, V.l.: Polnoe sobranie sočienij, izdanie pjatoe. IzdatePstvo političeskoj lite ratury, Moskva 1958-65. Leninism or Social Imperialism. People's Daily, 22. april 1970. V People's China. Levy, R.: Maovi pogledi na sovjetsku "političku ekonomiju. Marksizam u svetu 9-10/1978 Liu Shaoqui: Političeskij otčet CK KPK VIII Vsekitajskomu sezdu kommunisti- českij partii Kitaja. Gospolitizdat, Moskva 1956 .237 Lukács, G.:N. Bucharin: Theorie des historischen Materialismus. Časopis za kriti ko znanosti 43-44/1981 Mao Zedong: Ausgewählte Schriften in vier Bänden. Dietz Verlag, Berlin 1956 » Mao Zedong: A Critique of Soviet Economics. Monthly Review Press, New York and London 1977 Mao Zedong: Govor na proširenoj radnoj konferenciji koju je sazvao CK KP Kine. Marksizam u svetu 9-10/1978 Mao Zedong: Mao intern. Unveröffentlichte Schriften, Reden und Gespräche Mao Tse-tungs 1949-1971. Hrsg. v. H. Martin. Carl Hauser Verlag, München 1974 Mao Zedong: Nastojimo da učimo jedni od drugih, ne budimo samozadovoljni i ne idimo utabanim.Marksizam u svetu 9—10/1978 Mao Zedong: Reč' na otkrytii VIII Vsekitajskogo s—ezda kommunističeskoj partii Kitaja. Gospolitizdat, Moskva 1965 Mao Zedong: Selected Works of Mao Tse—tung I—V. Foreign Languages Press, Peking 1965-75 Mao Zedong: Mao Tse-tung Unrehearsed. Talks and Letters 1956-71. Edited and introduced by Schram. Penguin Books 1975 Martin, H.: Stalin, Revisionisten und die Maoistische Strategie der KP Chinas. V Crusius/Wilke, Hrsg.: Entstalinisierung. Der XX. Parteitag der KPdSU und seine Folgen. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1977 Martin, H.: Vorwort v Mao intern Marx/Engels: Gesamtausgabe. Dietz Verlag, Berlin 1975— Marx/Engels: Werke. Dietz Verlag, Berlin 1958-69 Müller,H. — P.: Materialismus und Technologie bei Marx. V K. Marx: Die tech- nologisch—historischen Exzerpte. Historisch-kritische Ausgabe. Ullstein, Frankfurt/M—Berlin—Wien 1981 People's China. Social Experimentation, Politics, Entry to the World Scene 1966—72. China Readings 4. Edited, annotated, and with introductions by D. Milton, N. Milton and F Schurmann. Penguin Books 1977 Petrovič, M.: Mao Ce Tungova teorija protivurečnosti. Kulturni radnik 5/1979 Resolution über einigen Fragen zur Geschichte der KP Chinas seit 1949. Verlag für fremdsprachige Literatur, Beijing 1981 Rossanda, R.: Revolucionarni intelektualci i Sovjetski savez. Marksizam u svetu 1-2/1977 Schram, S. R.: Da živi Mao Ce—tungova misao (prikaz). Marksizam u svetu 9—10/ 1978 Schram, S. R.: Introductio v Mao Tse—tung Unrehearsed Schram, S. R.: MaoTse-tung. Penguin Books 1975 Schram, S. R.: Predsednik Hua ureduje Maovo literarno nasleđe:"0 deset najva- žnijih odnosa". Marksizam u svetu 9—10/1978 Schulze, P. W.: Herrschaft und Klassen in der Sowjetgesellschaft. Die historische Bedingungen des Stalinismus. Campus Verlag, Frankfurt/ New York 1977 Stalin, I. V.: Oekonomische Probleme des Socialismus in der UdSSR. Verlag für fremdsprachige Literatur, Peking 1972 .238 Stalin, I. V.: Sočinenija. OGIZ, Moskva 1946-55 Stalin, I. V.: Vprašanje leninizma. CZ, Ljubljana 1948 Šesti kongres KPJ/SKJ. Stenografske beležke. Kultura, Beograd 1952 Terček, V.: KP Kine u traganju za strategijom bržeg razvoja. Marksizam u svetu 9-10/1978 Texte zur Stalinfrage. Verlag J. Reents, Hamburg 1979 Tito, J. B.: Govori i članci. Naprijed, Zagreb 1959-62 Ueber die historischen Erfahrungen der Diktatur des Proletariats. Verlag für frems sprächige Literatur, Peking 1965 Vranicki, P.: Historija marksizma. Zagreb 1974 Yvon,M.: Staat und Klassen. V Kool,F.,hrsg. u. eingeleitet: Die Linke gegen die Parteiherrschaft. Walter-Verlag. Ölten und Freiburg im Breisgau 1970 SINOPSISI .240 UDK:141.826(47) (049) :141.82(510) Kitajska, stalinizem, destalinizacija, razredni boj, kulturna revolucija Tomaž Mastnak: Mao Zedongova kritika stalinizma Časopis za kritiko znanosti 50/1982 Maova kritika stalinizma je moment, idejno utemeljevanje zgodovinskega procesa destalinizacije v kitajskem komunističnem gibanju. Ta proces je bil sprožen s šang- hajskim pokolom kitajskih komunistov, ki je bil posledica podrejanja stalinskemu diktatu iz Moskve, intenzivirati pa se je začel po zmagi kitajske revolucije in posebej po XX. kongresu KJP SZ. Avtor dokazuje, da so Kitajci nasprotovali destalinizaci- ji, kakor in kakršno je sprožil ta kongres, ne pa destalinizaciji sploh: to, kar se prika- zuje kot stalinizem, je specifična forma in eno temeljnih historičnih protislovij ki- tajske destalinizacije. Maova kritika sovjetske družbe je obenem teoretsko iskanje in utemeljevanje specifične kitajske "poti v socializem". Teorija kulturne revolucije ki jo ob tem razvije, je reaktualiziranje nekaterih "pozabljenih" vsebin makrsizma in prispevek k razvoju revolucionarne teorije. UDK:141.826(47) (049) :141.82(510) China, Stalinismus, Destalinisierung, Klas enkampf, Kulturrevolution Tomaž Mastnak: Mao Zedongs Kritik des Stalinismus Zeitschrift für die Kritik der Wissenschaft 50/1982 Maos Kritik des Stalinismus ist ein Moment, eine ideelle Begründung des geschicht- lichen Prozesses der Destalinisierung in der chinesischen kommunistischen Bewe- gung. Dieser Prozeß wurde durch den Massenmord der chinesischen Kommunisten in Shanghai ausgelöst, der die Folge der Unterordnung dem stalinisti'schen Diktat aus Moskau war, zu intensivieren begann er sich jedoch nach der chinesischen Re- volution und besonders nach dem XX. Kongreß der KP UDSSR. Der Autor ver- sucht zu beweisen, das die Chinesen gegen die Destalinisierung waren, wie sie auf- diesem Kongreß ausgelöst wurde, nicht aber gegen eine Destalinisierung im allge- meinen: das was als Stainismus aufgezeigt wird, ist eine spezifische Form und eine der grundsätzlichen historischen Gegensätzlichkeiten der chinesischen Destalinisie- rung. Maos Kritik der sovjetischen Gesellschaft ist gleichzeitig auch das theoreti- sche Suchen und Begründen des spezifischen chinesischen "Weges zum Sozialis- mus". Die Theorie der Kulturrevolution, die er anhand dessen entwickelte, ist die Reaktualisierung einiger "vergessener" Inhalte des Marxismus und der Beitrag zur Entwicklung einer revolutionären Theorie. .241 UDK:141.826(47)(049):141.82(510) China, stalinism, destalinisation, class struggle, cultural revolution Tomaž Mastnak: Mao Zedong's Criticism of Stalinism. Časopis za kritiko znanosti 50/1982 Mao's criticism of stalinism is a moment, thoughtful promotion of historical process of destalinisation within Chinese communist movement. The Shanghai massacre of Chinese communists, which has been a sequel of subordination to Stalin's dictate from Moscow, has triggered this process, which was intensified after the victory of Chinese revolution and particularly after the 20th Congress of the CP of USSR. The author gives evidence that the Chinese were opposing the destalinisation, the way and like it was launched by this congress, yet they did not oppose it as a rule. What is being presented as stalinism is a specific form and one of basic historical contradic- tions of chínese destalinisation. Mao's criticism of soviet society is at the same time theoretic search and founding of a specific chínese "way towards socialism". Theory of cultural revolution developed along his criticism is a reactualisation of some "for- gotten" contents of marxism and a contribution to the development of revolutionary theory. UDK:141.826(47)(049):141.82(510) Chine, stalinisme, déstalinisation, lutte de classe, révolution culturelle Tomaž Mastnak: Le stalinisme critiqué par Mao Zedong Časopis za kritiko znanosti 50/1982 La critique Maoiste du stalinisme est un moment de l'affirmation idéologique du processus historique de la déstalinisation à l'intérieur du mouvement communiste chicnois. Ce processus a été d'abord déclenché à l'occasion du massacre des commu- nistes de Changhaî, conséquence d'une soumission intempestive aux mots d'ordre staliniens dictés par Moscou, puis intensifié grâce au triomphe de la révolution chi- noise, surtout après le 20ème Congrès du PC de l'URSS. L'article montre que les Chinois ne se sont pas opposés à la déstalinisation en tant que telle, mais à la déstali- nisation telle qu'elle a été mise en oeuvre par le 20ème Congrès. Ce qui paraît être du "stalinisme" est une forme spécifique et une des contradictions historiques fon- damentales de la déstalinisation chinoise. La critique maoiste de la société soviéti- que constitue en même temps une recherche théoretique, une affirmation d'une vo- ie spécifiquement chinoise vers le socialisme. La théorie de la révolution culturelle qui, ce faisant, se trouve développée est une réactualisation de quelques aspects du marxisme qui avaient été "oubliés", une contribution au développement de la théo- rie révolutionnaire. / .242 UDK: 330.180 :167:141. B21 "KAPITAL kritika politične ekonomije, struktura Kapitala, metoda preučevanja, metoda razla- ge Siniša Zarič: O načrtu in strukturi Kapitala Časopis za kritiko znanosti 50/1982 Preučevanje posameznih poglavij "Kapitala" ni možno, v kolikor nimamo v mislih celotnega dela. V tekstu je govora o zelo precizni arhitekturi "Kapitala". Prouče- vanje strukture "Kapitala " izpostavlja potrebo po razlikovanju med metodo prou- čevanja /raziskovanja/ in metodo razlage, s čemer lahko tudi zavržemo teze o tkim. "protislovju" med I. in ГП. zvezkom "Kapitala". Avtor razpravlja tudi o vprašanju prvotnega načrta Marxovega "Kapitala", o čemer obstoji pomembna znanstvena li- teratura. To vprašanje je po mnenju avtorja, pomembno z vidika dialektike razi- skovanja. V tem okviru avtor izpostavlja pomen razpravljan sodobnega sovjetskega marksista Iljenkova o "dialektiki konkretnega in abstraktnega" v Marxovem "Kapi- talu". UDK: 330.180 :167:141. B21 »DAS KAPITAL" Kritik der politischen Ökonomie, die Struktur des Kapitals, Forschungsmethode, Darstellungsmethode Siniša Zarić: Über den Plan und über die Struktur des Kapitals Zeitschrift für die Kritik der Wissenschaft 50/1982 Das Ergründen einzelner Kapitel des "Kapitals" ist nicht möglich, inwiefern nicht das gesamte Werk berücksichtigt wird. Im Text ist die Rede von der sehr präzisen Struktur des "Kapitals". Das Ergründen der Struktur des "Kapitals" betont das Be- dürfnis nach der Differenzierung zwischen der Forchungsmethode und der Darstel- lungsmethode, womit auch die These über die sogenannte "Gegensätzlichkeit" zwi- schen dem I. und dem III. Band des "Kapitals" verworfen wird. Der Autor erörtert auch die Frage über das ursprüngliche Konzept des "Kapitals" von Marx, worüber bedeutende wissenschaftliche Literatur zur Verfügung steht. Der Ansicht des Au- tors nach ist diese Frage vom Aspekt der Forschungsdialektik aus von Bedeutung. In diesem Rahmen betont der Autor die Bedeutung der Abhandlungen des zeitge- nössischen sovjetische Marxisten Iljenkovs über "die Dialektik des Konkreten und des Abstrakten im "Kapital" von Marx. .243 UDK: 330.180.167.141. B 21 "CAPITAL" criticism of political economy, structure of the Capital, method of study, method of interpretation Siniša Zarić: On the draft and structure of Capital Časopis ra kritiko znanosti 50/1982 A study of "Capital's" single chapters is not possible, unless we do not consider the complete work. A very precise architecture of the "Capital" is dealt with in the text. The studying of "Capital's" structure exposes the need to distinguish the method of study /researching/ and the method of interpretation, which anables us also to reject theses on so called "contradiction" between the I. and III. volume of the "Capital". The author discusses also the question of the original draft of Marx's "Capital", on which important scientific literature is available. According to the author, this que- stion is important from the standpoint of research dialectics. In this context the dis- cusions of the contemporary Soviet marxist Iljenkov on "dialectics of the concrete and the abstract" within Marx's "Capital" are of special meaning. UDK: 330.180.167.141. B 21 "LE CAPITAL" critique de l'économie politique, structure du Capital, méthode d'étude, méthode d'éxplication Siniša Zarić: Du plan et de la structure du Capital Časopis za kritiko znanosti 50/1982 L'étude des différents chapitres du "Capital" est impossible sans une vue d'ense- mble de tout l'ouvrage. L'article aborde la question de l'architecture si précise de l'oeuvre. L'étude de sa structure entraîne la nécessité de distinguer entre la méthode d'étude et la méthode d'explication, ce qui conduit à réfuter les thèses opposant comme contradictoires les Tomes I et III du "Capital". L'auteur traite aussi la que- stion du plan qui avait été initialement prévu par Marx pour le "Capital", une que- stion sur laquelle il a été déjà beaucoup écrit, et dont l'auteur souligne l'importance du point de vue de la dialectique de la recherche. A ce propos, il indique l'intérêt des écrits d'Iljenkov, un marxiste soviétique contemporain, au sujet de "la dialectique du concret et de l'abstrait" dans le "Capital".