rrsiMi; Slovenska župnija sv. Gregorija Velikega | St. Gregory the Great Slovenian Church 49/47 Številka - Number / Leto - Year 25.12.2011 BOŽIČ GOSPODOVO ROJSTVO NATIVITY OF THE LORD Fr. Drago Gačnik sdb ŽUPNIK - PASTOR Naslov - Address 125 Centennial Pkwy N Hamilton, ON L8E 1H8 Telefon - Telephone 905-561-5971 Fax 905-561-5109 E-mail gregory_sdb@cogeco.ca http://www.carantha.net/ st_gregory_the_great_slovenian _church.htm BOZIC Večkrat slišimo ali beremo, da so naši božiči preveč mehkobni, sladkobni in čustveni. Da se naša srca preveč topijo ob pesmicah o angelih in pastirčkih; da naše oči | preveč žarijo ob prižganih lučkah in da raz naše mize preveč dišijo praznične dobrote. Tudi če bi to bilo res, bi božič že s tem odigral važno vlogo. Človek je čustveno bitje. Vse, kar hrani in plemeniti njegov čustveni svet, je vrednota, ki jo je treba ceniti. Danes je mnogo ljudi, ki imajo le še trohico vere, ta trohica pa pri marsikom živi le še od božičnih spominov v otroških dneh. Mnogim so ti spomini sploh najlepši mladostni spomini. Če jih ne bi bilo, bi vera v njih verjetno popolnoma zamrla. Otroci, ki jim ni bilo dano uživati skrivnosti Jezusovih jaslic, so prikrajšani za veliko in važno doživetje, ki ga ni mogoče z ničimer nadomestiti. Pravi božič nikakor ni samo sladkobno čustvo. Praznik je, z globoko vsebino, ki je sposobna močno posegati v našo vsakdanjost. Stiska mladega zakonskega para, ki zaman išče prenočišče, ni prazno čustvo, ampak bridko izkustvo ljudi, ki jih ni treba iti iskat daleč. Trdosrčnost, ki so jo pokazali prebivalci Betlehema, trka na naša zaklenjena vrata in na naše otrdele vesti. Dobrota preprostih pastirjev je spodbuda naši dobroti. Skromnost Jožefa in Marije, ki se zadovoljita s tem, kar je najnujnejše, je pravi obliž naši porabniški mrzlici. Božič je velika resnica o nedoumljivi božji ljubezni, sposobna nahraniti tudi najgloblji človeški razum. Je pa tudi resnica o Bogu, ki je postal majhen, šel v hlevček in kot novorojeno dete legel v borne pastirske jasli, da bi hranil naše čustvo. Tistemu, ki ga je pripravljen prav praznovati, bo bogatil glavo in srce. Na zadnji dan Slovenske šole smo z otroci imeli sveto mašo nato pa so okrasili smrečico v preddverju cerkve. Nekateri so pomagali Robiju Letniku tudi pri dovršitvi jaslic. Smrečice nam je tudi letos dala gospa Dorothy Ježovnik. Hvala Mirku in Toniju Francu, da sta jih posekala in postavila v cerkvi. Prav tako iskrena hvala Olgi Glavač, ki je cerkev čudovito izvirno okrasila, tako da bomo lepše praznovali naše božične praznike. Hvala tudi drugim članicam Oltarnega društva za čiščenje cerkve. V nedeljo 18. decembra smo v Kitchenerju, pri društvu Sava, imeli pripravo na Božič. Otroci tamkajšnje Slovenske šole so sodelovali s programom pri maši in po maši in pri prihodu Miklavža - Santa. V Slovenski skupnosti London smo imeli v nedeljo duhovno pripravo v cerkvi St. John the Divine. Lep obisk svete maše in praznično vzdušje po maši v dvorani je vsem pripomoglo k večji medsebojni povzanosti. Sunday's Readings I Nativity of the Lord First Reading Isaiah 52:7-10 Isaiah foretells the coming of the Lord: it is to be a time of great rejoicing, and all the ends of the Earth will see the salvation of God. Second Reading Hebrews 1:1-6 All the prophecies of old have been fulfilled by God in the sending of his Son, Jesus Christ. All the angels worship Jesus, who sits at the right hand of God. Gospel John 1:1-18 or 1:1-5,9-14 John reflects on the mystery of the incarnation, where the eternal Word of God becomes flesh and lives among us. In him, we see God's glory. If we look into the sky on a clear night, away from street lighting, we see hundreds of thousands of stars. Even with basic telescopes we can see hundreds of thousands more. In 2010, astronomers discovered a new solar system over 127 light years away. The distant sun, called HD 10180, is encircled by five or more planets. There are a number of mind-blowing facts here. Light travels at over 670 million miles per hour; a light year is how far light travels in one year. The distance concerned is mind-boggling, and way beyond our everyday experience. And modern technology enables scientists to chart suns, stars and planets over this distance. It is difficult even to begin to imagine the scale of our universe. Yet it is the belief of Christians (and other believers in God) that God made heaven and Earth, the whole universe. If the uni-392 | VESTNIK 2011 verse is this big, how big must God be? Faith concerns itself not with the physical origins of everything, the scientific theory, but with the spiritual truth that God is the creator of everything. Today we hear the beginning of John's Gospel, in which the evangelist ponders the beginning of all things from the spiritual perspective. He begins on the grandest of scales: in the beginning, there was only God, and the Word was with God. Through this Word, everything came into being. Everything that had life, had life in God's Word. Like the science, the religious reality is hard for us to grasp. Then John narrows his focus and comes down to Earth, writing about John the Baptist, the one who was to prepare the way for the Lord. Something of immense significance is afoot. The same Word, through whom everything was made, was coming into the world. Even though the Word was there at the creation of the world, the world didn't recognize him. Suddenly, we understand what John is describing. John is writing about the incarnation of Jesus - the eternal, unknowable Word of God becomes flesh, and we can know him. John the Baptist then gives his testimony, confirming that Jesus is that eternal Word. Jesus, God's only Son, nearest to the Father's heart, has made God known to us. This is a mystery of such magnitude that the discovery of vastly distant solar systems pales into insignificance beside it. This is the mystery we celebrate today - the unknowable God has made his dwelling in our midst, as one of us. John is saying that Jesus is so much more than a wise man, a healer, a prophet or a worker of miracles: Jesus is God made man. We may not be able to grasp the science of the universe, but through the gift of faith we can grasp this amazing truth: from the simplest of us to the wisest, we can know that God has come very close, and we can know God, and we are destined, by responding to God's grace, to share God's eternity. "All things came to be through him." MISIJONSKO VOŠČILO Dragi prijatelji in dobrotniki v domovini in sirom sveta! Božič 2011 Leto se je hitro obrnilo in novi kolendarji so že pripravljeni za na steno v jedilnici, kuhinji, pisarni, zakristiji, bolniški sobi in še kje. Vinogradniki si bodo letošnji koledar še posebej zapomnili, saj so pridelali letnik stoletja. In sreča mi je bila naklonjena, da sem ga tudi sam, vsaj za slabe tri urice, obiral v začetku oktobra in potem pred Martinovim praznikom tudi pokusi - 15 gradov natančno. Je morebiti s tem letnikom končanih 7 debelih egiptovskih krav? Nekdo mi je prišepnil rekoč, da kdor se ne boji zemlje in polja, bo šla mimo njega šiba kakršnekoli 'krize'. Moj obisk domovine je bil letos nekako nepro-gramiran. In potem sem videl, da je Nekdo, ki programira mimo naših načrtov in tudi spoznal, da je prav vse to bilo potrebno. V bolnici sem spoznal svojo ranjivost in realnost 60-tih let. Zdravniški skalpel je najboljše zdravilo; da le bolnik 'preživi'. Na osnovni šoli in vrtcu v Dornberku, sem čudovito spoznal, da nisem povsem sam tam nekje na začetkih Nila. Da imam stotine mladih src v domovini, ki že obvladajo internetno povezavo (ne recite, da je vse to slabo) in so bili veseli, da smo se srečali. In, ki sanjajo leve, slone in krokodile in tudi skromno oblečene otroke v slamnatih kolibah mojega misijona in drugih ob Nilu! In vodstvo šole, super! Stična, ki sem jo doživel pred 30. leti, me je letos spet pomladila. Moja domovina ima čudovite mla-de - kot mogočne smreke na obronkih naših gora! "Gospud, boste tudi letos kaj potreboval, sej smo slišale, da pripravljate kontejner".... se je slišal glas iz Karitasa v Ajdovščini. In glas je šel vse do Pivke na Krasu 'bejz c vejds' in nastalo je 32 vreč oblek in čevjev in še česa drugega ... Pa so inženirji pri bratrancu Jožetu na Enoopu v Vipavi rekli: Dejmo še mi! In takoj so telefoni nabave hiteli po celi Sloveniji. V nekaj dneh smo kar dobre tri tone materjala naložili na kamjon prijatelja iz Dolge Polane, ki je za 'boglonej' odpeljal v kontejnersko skladisce v Milanu ... genrator, invertor, sončne celice, električni material, darovi prijateljev, nekaj dobrega vina, orodje ... Misijonsko središče Slovenije in Ljubljanska Karitas sta pripravila vso papirnato vojno pod taktirko narodnega voditelja misijonov g. Staneta Kerina. Sam zares verjamem v čudeze. In tako je bilo teh 60 dni moje domovine en sam čudež. Kar je še najlepše so osebna srečanja, stisk roke, nasmejan obraz tolikih. Klene pridige in plemenito srce domačega župnika in skriti darovi ubogih vdov... vem da, je vse to pretkano z molitvijo in žrtvijo ... Obdarovanost je obvezujoča in klice na odzivanje, ker le tako potem postaja sreča in veselje. Moje povabilo za gradnjo novega misijona je tudi naletelo na odziv. Rekel sem: »Pridite vsi!« In okrog 5 se jih odpravlja za dva ali tri mesece ob Nil. Gradimo nov misijon Atede. Nisem rekel: 'gradim'! Imejte tudi vi srečen in vesel božič, sanjajte z našimi ljudmi, ki se veselijo vaše bližine in obdaro-vanosti. Dve zeljnati glavi, kokoško in nekaj araši-dov in fizola sem dobil v nedeljsko pušico. Dar mojih in vaših prijateljev misijonarjem. Pridite tudi vi k moji božični mizi! Naj vas Jezus sreča in osreči! »On zida hišo in daje rast.« Naj Vam bo zelo blizu v novem letu 2012! Hvaležni Danilo Lisjak Obvestila - Announcements pevski zbor Pevske vaje za župnijski mešani pevski zbor so ob četrtkih, po večerni maši. CWL - KZZ As we enter the season of giving and sharing we will again be collecting your kind and generous canned and dried food donations for Food Share Hamilton. Our Food Banks are in need of canned fruit and vegetables,pastas,pasta sauce, canned or dry soups,baby formula, and cereals. Please consider donating generously to over 18,500 people in our community of whom 8,100 are children who go to bed hungry. Our CWL membership fees are due. Envelopes have been put into our 2012 Sunday collection boxes. Members who have not been able to attend our monthly general meetings will notice that the fee has been increased from $14 to $19. This is a $5 increase that was voted on by all our Diocesan parishes at the Diocesan Convention,May 2011 and was almost unanimously accepted. Our membership is split into 3 parts, National, Provincial and Diocesan. This is a $5 increase to be sent to the National level. Any questions please contact Sidonia at (905) 578-8896.We hole heartedly hope that this increase does not discourage you to continue your membership because your membership is extremely important to our National representation that goes to parliament defending our Catholic/Christian family lives and values. društvo sv. joZefa_ Društvo Sv. Jožefa membership fee is now due for 2012. Please see Frank Erzar and receive your new membership card. Vse člane društva prosimo, da obnovijo članarino za leto 2012. Pri Franku Erzarju placate članarino in dobite člansko izkaznico. naročnina za ognjišče_ Naročnina za Ognjišče za leto 2012 je 75 CAD. PLESNA SKUPINA VENEC_ Final Reminder! Mark December 26th on your Calendars! Folklorna Skupina VENEC will be hosting the first annual Boxing Day Dance at St. Gregory the Great Hall. Doors Open at 7:30pm Tickets are $10 Contact: Andrej Kanc 905-516-0730; Mateja Mihelcic 416-889-1224; Joanna Habjan 905-788-7712 for details and tickets darovi_ Za rože so darovali: Marija Volf $20, Veronika in Ivan Obal $50, Olga Čulig $100; za cerkev so darovali: Romarji v Marmoro $100, Frančiška Pust $200, Josephine Hapke $100, Julija Sagadin $200; za misijone so darovali: Elizabeta in Toni Ferko $50, N.N. $300; za blazine sta darovala Frida in Ivan Babič $100. Hvala vsem za vaše darove. Naj vam bo Bog bogat plačnik. VOŠČILO_ Božič nam daje ključ, s katerim lahko razumemo globoke skrivnosti našega bivanja, našega odnosa do Boga in drug do drugega. Veselo sporočilo božične noči, ki nam hkrati kaže, kako Bog ljubi vsakega človeka, naj vstopi v življenje vsakega člana občestva pri Sv. Gregoriju. Vsem želim duhovno bogato obhajanje velikih praznikov našega odrešenja. V letu Gospodovem 2012 naj vse spremlja obilen Božji blagoslov, trdno zdravje in notranje zadovoljstvo. S hvaležnostjo vse pozdravljam. Bogdan Kolar NA PROGRAMU_ • 26. december - ponedeljek: Sveti Štefan, maša v Lipa parku ob 4:00 p.m. • 31. december - sobota: maša ob 5:30 p.m.; New Year's Eve: Silvestrovanje at St. Gregory the Great, 7:00j p.m. • 1. januar - nedelja: Novo leto - Marija, Božja Mati - maše kot ob nedeljah • 8. januar - nedelja: sv. Trije kralji - maše so kot ob nedeljha. • 9. januar - ponedeljek: praznik Jezusovega krsta - maša zvečer ob sedmih. t. Gregory th£ Cjrjzat ti ali o^ ®*z:eizmb{2r 51, 2011 g 7:00 p.m. eg šš>tlbe£ter£fea bečerja tn ples "J £t\a §ear'ž Burner & Bance ^ Boor primež & baffle S Students with ID $35.00 Menue Hors - d'oeuvres Dinner Rolls & Butter Soup Mixed salad Roasted Beef with vegetables & gravy Potatoes Roasted Pork Tenderloin & Pierogi Cheese Strudel Chicken Breast with Sauce »Kremsnite« Coffee Light Buffet at 11.00 p.m. Za rezervacije kličite: For reservations call: Terezija Sarjaš: 905-560-1218 Jožica Vegelj: 905-664-5240 OD 25. 12. 2011 DO 01. 01. 2012 svete mase - masses Masses Monday-Friday 7:00 p.m., Saturday 8:15 a.m. & 5:30 p.m. NEDELJA - SUNDAY 25. December BOŽIČ - CHRISTMAS GOSPODOVO ROJSTVO za žive in rajne župljane ff Štefan in Rufina Kelenc 9:30 a.m. ff Marija in Alojz Ipavec 11:00 a.m. Marija Glavač z družino Hči in sin Ponedeljek - Monday 26. December Sv. Štefan ff za pokojne člane društva 4:00 p.m. ff Štefan in Marjeta Plevel 7:00 p.m. ff Štefka in Alojz Šuštar f Štefan Hozjan ff Francka Kogovšek, J.Rejc, Stanko Kokelj Lipa park - St. Catharines Marija Plevel Janka Mihelčič z družino Družina Hozjan Janko in Tončka Demšar z dru. Torek - Tuesday 27. December Sv. Janez, apostol ff John in Terezija Halas ff Družina Kološa f Štefan Zadravec f Jožef Pust 7:00 p.m. Elizabeth z družino Majda in Marjana Žena Terezija z družino Anton in Marija Šverko Sreda - Wednesday 28. December Nedolžni otroci Bogu in Mariji v zahvalo f Viktorija Sinigoj f Rozalija Ifko f Zelko Franc 7.00 P.M. Pavel in Jožica Novak Julijana Sagadin z družino Terezija Dunko Sestrična Matilda Bratuž Četrtek - Thursday 29. December Tomaž Becket, škof ff Štefan in Verona Prša f Matija Vlašič f Štefan Vučko f Jožef Časar 7:00 P.M. Družina Prša Žena in otroci Rozina Vučko z družino Ivan in Veronika Obal Petek - Friday 30. December SVETA DRUŽINA ff Nedeljko f Mike Martin ff Pavla in Rudi Levstik 7:00 P.M. Anica Miklavčič Josie z družino Magda Udovč SOBOTA - SATURDAY 31. December Silvester I., papež ff pokojni duhovniki župnije f Blaž Čulig f Štefan Gerič f Viktoria Zelko 8:15 A.M. 5:30 P.M. Salezijanci Majda in Slavko Kološa Olga in Janet Čulig Ivan in Veronika Obal NEDELJA - SUNDAY 01. JANUAR 2012 NOVO LETO Marija, Božja Mati za žive in rajne župljane ff Štefan in Marija Ritlop 9: f Edy Pučko 11:00 a.m. 30 A.M. Hčerka z družino Družina Pučko 4îf svete maše - mass times: Ponedeljek/Monday - Petek/Friday: 7:00 p.m. Sobota/Saturday: 8:15 a.m. - slovenska / in Slovenian 5:30 p.m. - slovenska / in Slovenian - Nedelja/Sunday: 9:30 a.m. - slovenska / in Slovenian - 11:00 a.m. -angleška / in English krsti / baptisms: Po dogovoru, prijava 1 mesec prej. - For an app't, call one month before. poroke / marriage: Prijava eno leto prej. / For an app't, call one year before the wedding date. spoved / confessions: Vsak prvi petek ob 6:00 p.m. / First Friday of the month 6-7:00 p.m. (or by appointment) bolniki -Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation (person counselling) with your priest - please call during business hours for an appointment. Tel: 905-561-5971.