434 TUJE PESMI V SLOVENSKI BESEDI Ureja Janez Menart Ašvaghoša: Budovo življenje I Uvodne besede napisala in pesem prevedla Vlasta Pacheiner-Klander Življenje ustanovitelja budizma Siddharthe Gautame (ali v jeziku pali Siddhatthe Gotame), ki je živel verjetno od 563 do 483 pr. n. š. in se je sam imenoval Buddha (Prebujeni), je spodbudilo številne umetniške stvaritve. Ena takih je Budovo življenje (Budd-hačarita), sanskrtska pesnitev sta-roindijskega pesnika Ašvaghoše iz 1. ali 2. st. n. š. V tretjem spevu, ki je tu preveden skoraj v celoti (kitice 1—62), se pesnik ustavlja ob prvem srečanju prihodnjega Bude s trpljenjem. Oče, vladar v majhni državi na ozemlju ob meji današnjega Nepala in Indije, mu je namreč vso mladost to stran življenja prikrival, da ne bi razmišljanje o temeljnih življenjskih vprašanjih sina odvrnilo od praktičnih vladarskih dolžnosti, kakor je bilo prerokovano in kakor se je tudi res zgodilo. Ašvaghoša, prvi znani predstavnik klasične staro-indijske književnosti, gradi pripoved na nasprotju med čutno poudarjeno, umetno vzdrževano idilo in med neizprosno vsakdanjo resničnostjo, ki pa ji po legendarnem izročilu k razkritju pomagajo nadnaravne sile, naklonjene junakovi preusmeritvi v duhovnost. Čeprav je Buda videl rešitev za človeštvo prav v tem, da človek svoje ravnanje opre na lastno moralno spoznanje in moč, je slasti pozni budizem, ki je z nekaterimi idejami vplival že na Ašvaghoševa dela, razlagal življenje 435 Ašvaghoša, Budovo življenje tudi s posegi nadnaravnih bitij in je tako vsaj v podrejeni vlogi sprejel precej hinduistične mitologije in ustvaril seveda tudi svojo. Budov nauk, po katerem še danes živi velik del človeštva, zlasti v Aziji, v ohranjenem delu pesnitve ni podrobno predstavljen. V odlomku, ki ga objavljamo v tej številki, je v ospredju prvo izmed Budovih štirih temeljnih spoznanj: življenje je trpljenje. Ta stavek, ki bi sam zase res lahko zbujal vtis brezizhodnega pesimizma, pa je Buda, ki je bil nasprotnik vdanosti v usodo, dopolnil še s spoznanji, da ima trpljenje vzrok, da je minljivo, kakor je sploh vse minljivo, in da je mogoče odpraviti vzrok trpljenja, človekovo poželenje. Nekoč pa princ je slišal za livade in gaje, kjer odmeva ptičje petje, kjer je pod drevjem hladna, mehka trava in so tolmuni z lotosi prekriti. Je slišal za mikavne mestne parke, tako zelo v časteh pri ženskem spolu, in da odšel bo ven, se je odločil, kot slon, ki je zaprt med štiri stene. Naposled kralj je zvedel za to željo sinu, ki toliko mu je pomenil. Pripraviti je zanj dal iz ljubezni izlet, primeren letom in pa stanu. A prepovedal je ljudem preprostim, ki mučile so razne jih nadloge, na cesto priti, ker pogled bi nanje utegnil princa nežnega pretresti. Krasili glavno cesto so in zlepa so pregovarjali vse slepe, stare, pohabljene, bolnike in berače, naj ne pokažejo se kraljeviču. Že okrašena cesta je bila in pravi bil čas je, da princ svetli z zvestim spremstvom z balkona pride kraljeve palače in kralj mu za izlet da dovoljenje. In orosile so oči se kralju, objel je sina in ga dolgo gledal, res mu na glas je rekel: »Pojdi!« Vendar ostal pri njem je iz ljubezni v mislih. Potem se princ je vzpel na voz, ki v zlatu se bleščal je, kot da močno se bliska, in vanj bila sta vprežena dva para konj ukročenih z zlatimi jermeni. 436 Vlasta Pacheiner-Klander Vso cesto so posuli z belim cvetjem, z zastavami in venci okrasili. Princ s spremstvom se prikazal je kot mesec, ki se na nebu v družbi zvezd prikaže. Ko se počasi peljal je po cesti, so od povsod vanj gledali meščani, kot da ga z modrim lotosovim cvetjem obsipajo oči njih radovedne. Kot dobrega so eni ga slavili, spet drugi so se klanjali sijaju in tretje s svojo je prevzel lepoto, želeli so mu, da bi dolgo živel. Prišle so žene iz družin velikih in trume skromnih gozdnih prebivalcev, pritlikavci iz nizkih koč prišli so in se priklanjali mu kot zastave. Da že prihaja princ, so žene cule od strežnic. Brž od starešin dobile so dovoljenje, da gredo ga gledat, in stekle so v palačah na terase. Prevzela jih je taka radovednost, da so nadele si nakit narobe ; zapletale so v biserov se nize in komaj gledale, iz sna zbujene. Ko tekle bosih nog so po stopnicah, prerivale se in z verižicami, z nagležnjicami glasno žvenketale, preplašile so jate ptic domačih. Čeprav priganjala jih je zvedavost, so nekatere vendar zaostale, ker so ovirali pri hitrem teku jih polni boki in pa oble prsi. Med njimi eno je obšla zadrega, ker si nadela je bila na skrivnem predragocen nakit. Zato nalašč je, zdaj skrivajoč ga, malo zaostala. Potem za okni je nastala zmeda, ker ženske so se zgnetle kakor v klobčič, suvale se, pozvanjale z uhani prelepimi in drugimi okraski. Obrazi ženski, lepi kakor lotos, bili so videti povsod po oknih, 437 Ašvaghoša, Budovo življenje kot da ljudje na čast bi kraljeviču postavili v palače živo cvetje. Kot so nebesa lepa, ker krase jih vozovi, polni lepotic nebeških, tako zdaj lepo je bilo to mesto, ker lepotice gledale so z oken. Kakor da je na ozkih oknih cvetje, te lepe radovednice za njimi naslanjale so druga se na drugo, z uhani lica božale sosedam. Na cesto princa gledale so žene, kot da žele stopiti dol na zemljo. Možje pa gledali so kvišku k njemu, kot da bi radi vzdignili se k nebu. Ko videle so žene kraljeviča, postavnega in zalega obraza, so čistega srca in brez zavisti dejale: »Srečna je njegova žena!« Prerokovano je, da princ ta silni, obraza lepega kot bog ljubezni, se odpovedal bo kraljevski kroni za višji cilj — zato slave ga žene. Princ videl cesto prvič je v življenju. Vedenje lepo in obleka čista ljudi na njej sta ga razveselila, bilo mu je, kot da je vnovič rojen. Bogovi z božjega sveta to mesto, veselo kot nebesa, so uzrli in starca so postavili pred princa, da bi opomnili ga na poslanstvo. Opazil kraljevič takoj je starca, ki je tako drugačen bil od drugih. Zares natančno si ga je ogledal in radovedno rekel je vozniku: »Voznik, kdo je ta mož oči udrtih, oprt na palico in siv in sključen? Je vzrok slučaj, sprememba, zakonitost, da ude skrivljene ima, mlahave?« Voznik je odgovoril po resnici, ker zdelo se mu ni prav nič nevarno, saj so razsodnost vzeli mu bogovi, ki starca so poslali h kraljeviču: 438 Vlasta Pacheiner-Klander »Vzrok je star6st, da je ta mož propadel. Starost uniči moč, razje lepoto in čute otopi, prinese žalost in oslabi spomin, prežene užitke. Ta človek pil je materino mleko, po tleh se kobacal kot vsi otroci, čez čas razvil se v lepega je fanta in navsezadnje je starost dočakal.« Odgovor kraljeviča je pretresel, da prizadeto vprašal je voznika: »Mar pride ta nesreča tudi nadme?« Voznik mu je takole odgovoril: »Vsekakor, če boš živel dosti dolgo. Kot bo mineval čas, se ti boš staral. Ljudje vedo, da jim starost uniči lepoto, pa si vendar jo želijo.« Kakor ob gromu se prestraši krava, ob misli na starost se princ je zgrozil. Bil velik duh je: z dobrimi je deli v življenjih prejšnjih dušo si prečistil. Globoko vzdihnil je in zmajal z glavo, od starca dolgo ni oči odvrnil, potem vesele gledal je meščane in si vznemirjen rekel sam pri sebi: »Tako starost bo prav vsem brez razlike uničila spomin, moč in lepoto. To sami gledajo ljudje vse dneve, vendar jih ta usoda ne vznemirja. Če je tako, voznik, takoj obrni voz proti domu! Le kako naj v parku naravo uživam zdaj, ko ni mi v mislih nič drugega kot ta starost strahotna.« Na ukaz je gospodarjevega sina voznik svoj voz obrnil proti domu. In kraljevič, utopljen v skrbi, je stopil v domačo hišo, kakor da je prazna. Pa tudi tu starost mu ni šla iz misli, nobena stvar ga ni več veselila. Zato še enkrat oče je dovolil, da je odšel kot prvič iz palače. Zdaj so ustvarili bogovi isti človeka bolnega. In sin kraljevi 439 ASvaghoša, Budovo življenje ga je opazil, dolgo dolgo gledal in navsezadnje vprašal je voznika: »Zakaj ta mož ima napihnjen trebuh, povešena ramena, zvite roke in bled in shujšan trese se in hrope, oklepa se ljudi in vpije ,Mama'?« Voznik odvrnil je: »Princ plemeniti, to zlo bolezen je. Človeka muči, če vnamejo se trije mu sokovi. Še sam bog Indra kdaj pred njo ni varen.« Princ, poln sočutja, gledal je bolnika, potem pa vprašal i »Ali ta nesreča samo človeka tega je zadela ali preti ljudem vsem ta nevarnost?« Voznik tako je odgovoril princu: »O kraljevič, nadloga ta je splošna. Čeprav ljudje tako v boleznih raznih se mučijo, svet vendar veseli se.« Ko slišal je voznikove besede, je kraljevič vzdrhtel, kot na valovih odsevi mesca v vodi trepetajo, in rekel tiho, ganjen od sočutja: »Ljudje res vidijo to svojo bedo, a vendar upanje imajo trdno. Grozi bolezen jim, a vesele se: veliko mora biti njih spoznanje. Voznik, obrni voz domov, v palačo! Ne mika več me v svet. Kot da otrpnil moj duh je, ko sem slišal za nevarnost bolezni, nič več ni mi za užitke.« Ko kralj je videl, da se sin je vrnil v palačo dvakrat ves pogreznjen v misli in žalosten, kar sam se je napotil po mestu, da razišče vzrok spremembe. Ko je dognal, zakaj se princ je vrnil, je vedel, da ga sin bo zdaj zapustil. Razjezil se je, vendar kaznoval ni moža, ki je skrbel za pot, prestrogo . Le želel je: »Da ne bi nas zapustil,« pripravljal sinu vse mogoče užitke, misleč, da le morda ni čisto trden, da ga zmotila čutna bo naslada. 440 Vlasta Pacheiner-Klander A čuti prinčevi so otopeli za vse naslade, ki jih nudi harem. »Mogoče bi izlet ga le razvedril,« je mislil kralj in zanj spet vse pripravil. Ko kralj je videl, da se princ res muči, brez misli na nevarnost, iz ljubezni naročil je, naj v parku kurtizane omikane ga še razveselijo. In spet skrbno pregledali so cesto in okrasili, kralj pa je ukazal, naj čakata voznik in voz na princa. Potem poslal na pot je znova sina. Ko princ tako se peljal je po cesti, bogovi so poslali mu naproti pogrebni sprevod. Nihče drug ni videl mrliča razen princa in voznika. Princ vprašal je voznika: »Kdo je človek, ki štirje nosijo ga na nosilih in je pokrit, ozaljšan, a ne diha, za njim pa trop ljudi otožnih stopa?« Bogovi čistih duš, ki v svetlih krajih prebivajo, voznika so navdali z vsevednostjo, da princu je povedal resnico, ki naj bi bila mu skrita: »Ta človek brez zavesti je, razuma, brez čutov, brez življenja, kakor tnalo. Sežgali bodo ga in zapustili prijatelji, sovražniki njegovi.« Ko slišal kraljevič je ta odgovor, vznemirjeno voznika je povprašal: »Mar vse, kar živo je, tako bo umrlo, mar le ta mož dočakal tak je konec?« »Vse, kar je živega, tako bo umrlo,« voznik je rekel. »Temu ne uide nihče, ne kdor je velikan duševni ne tisti, ki po duhu je pritlikav.« Bil kraljevič je trdnega značaja, a ta pogovor ga je le potrl. Naslonil se je z ramo na oporo pri vozu in z globokim glasom rekel: »Ljudje živijo prav gotovo v zmoti, ker vsega tega nič se ne bojijo. 441 Ašvaghoša, Budovo življenje Duševno so že čisto otopeli, da tu na cesti zdaj stoje brezbrižno. Voznik, obrni voz domov, v palačo! Ne kraj ne čas za izlet primerna nista. Kako naj človek sploh še v čem uživa, če ve, da vse na koncu smrt nas čaka?«