Published and distributed under permit No. 19 authorised by ^ f'tllfcn L 11_Zjjj^li ______the Post Office of Cleveland, Ohio. By order of the PreM^I the Act of October 6th 1917, on the fUe at ^^^^Hj^^SJlraKsp^ A. S. Burleson, Postmaster General. B aiweriskaWdohiovina da * 1 C AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY "Attttfrifatt ^Ottt*" NEODVISEN UST ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI NO. 22 ' CLEVELAND. OHIO, WEDNESDAY FEBRUARY 23rd 1921 LETO XXIV - VOL. XXlvjf Ogromno delavsko zborovanjevWash. Washington, 21. febr. A-merican Federation of Labor se pripravlja na veliko delavsko konferenco, ki* se prične dne, 23. febr. Na tej konferenci združenega delavstva Amerike se bo podala smer bodoče politike delavskih organizacij v industrijalnih vprašanjih. Brez dvoifta je, da bo na tej konferenci prvo in glavno vprašanje «o ameriških železnicah. Voditelji organiziranih delavcev so namreč prepričani, da so ravno uprave ameriških železnic pripravljene do skrajnosti, da oddajo prve "udarce'' za takozvani 'open shop'* ali z drugimi besedami, da dobijo, pri železnicah delo neunijski delavci. Na tej konferenci delavcev bo zastopanih 109 mednarodnih in nekaj narod nih delavskih unij. Vse te organizacije so združene v A-merican Federation of Labor. In vse zgleda, da se bo to veliko delavsko zborovanje raz cepilo takoj v začetku v dva krila, v. levo in desno, v radikalno in konservativno. Glavna vprašanja, ki se bodo reševala na tej konferenci so: Že prej omenjeno železniško vprašanje v zvezi z bor bo kapitala proti delavskim unijam; vprašanje kompanij skih unij; vprašanje načrta že, a znižanju plač. Zanimiva bo tudi debata glede načela, ki naj ga zavzame ameriška delavska organizacija napram evropskih delavskim organizacijam. Važno bo tudi vprašanje glede načrta, kako naj se delavci zjedinijo, da bodejo bolie zastopani v prihodnjem kongresu. Danes imajo organizirani delavci v kongresu samo 12 zastopnikov, toda precejšno Število mož, ki simpatizira-jo z njimi in lahko prisilijo kongres, da ob vsakem času razpravlja o delavskem položaju ter naredi gotove tozadevne postave. o — Slovenski Dom v Col-linwoodu priredi v nedeljo večer, 26. febr. ples. — Ogromne množice našega ljudstva so v torek popoldne obiskale novo St. Clair kopališče v naši naselbini. Videti je, da se ljudje silno " zanimajo za to najnovejšo pridobitev v naši vardi. Popoldne je govoril župan Fitz-gerald lep govor, kakor tudi direktor javnih del in councilman Damm, kateremu je bila v torek popoldne izročena od St. Clair Merchant Improvement Association krasna zlata ura. Ljudstvo je bilo videti jako zadovoljno s krasnim kopališčem. — Iz Atlanta. Ga. se poroča o čudni razsodbi, ki jo je dal sodnik John. D. Humphreys. Neki mestni detektiv je bil obtožen, da je nekemu prodajalcu žganja ukradel nekaj steklenic pijače. Sodnik je izjavil, da krasti žganje ni tatvina. Glasom postave žganje nima nobenega postavnega varstva, in se ne more nihče obsoditi, kdor krade žganje. Obsodi se lahko, da je kršil prohibicijsko postavo, toda sojen ne more biti radi tatvine. — Policijski načelnik Smith je naprosil mestno zbornico, da mu dovoli, da imenuje tudi pet ženskih "policistov". Izjavil se je, da jih nujno potrebuje v slučajih, kjer je služba za moške 4 predelikat-M". ' Mestna zbornica je proti prokibiciji. V pondeljek zvečer ob 8. uri je bila uradna inšpekcija novega kopališča na St. Clair ave. Mestna zbornica radite-ga v pondeljek zvečer ni zborovala, ker so vsi mestni o-četje prišli v pondeljek zvečer v slovensko naselbino, da vidijo kaj je councilman Damm postavil v 23. vardi. Poleg councilmanov so bili navzoči tudi vsi direktorji mestne vlade, dočim je župana zastopal Mf. Corlett, njegov tajnik. Councilmani, ki so dovolili denar za kopališče v naselbini, so si ogledali lepo stavbo in bili tako zado-volni, da je vsak councilman sklenil predlagati v mestni zbornici, da tudi njegova var-da dobi enako kopališče. Potem, ko so si poslopje ogledali, pa smo peljali mestne očete, županovega tajnika in direktorje v poslopje Narodne ga Doma, hm, na kapljo prist nega kranjskega vina. Seveda, councilmani niso vedeli kaj jih čalca, in malo predrzno je bilo od kluba trgovcev kar tako tem postavodajal-cetn v današnjih časih pro-hibicije tbčiti rujno vino! Pa če bi ostalo pri vinu, bi bilo all right, toda krožil je okoli tudi že zdavnej "pozabljeni — "ta kratki". Človek bi mis lil, da taki mestni councilmani in direktorji zamiže z oč- pijači, toda, on, videti bi morali, kako so močili žejna grla, in kako so hvalili kranjsko vino, "da takega sploh še pili nikdar niso", in če bi vedela, da imajo Slovenci tako izvrstno vino, hi mogoče postavili še eno kopališče, pa še kaj dnizega, tako da bi večkrat prišli k nam v vas "inšpicirati" poslopja ter pokušati rujno kapljo. Mrs. Jennie Debevec in Mrs. Josephine Centa ter Miss Fannie Jare so imele polne roke dela, da so sproti "nalivale'' councilmanske škudelice in kozarčke, in kmalu se je po- znalo pri živahnih govorih da ima vino svojo moč. Nekdo je celo rekel, da če bi kon-gresman Volstead vedel, kak šno vino imajo Slovenci, da nč bi nikdar predlagal prohi-bicije v Ameriki, in tudi ameriška ustava bi se morala spremeniti. Tupasem se je kak direktor ali councilman malo obotavljal, "radi lepšega", toda na prijazno ponudbo zgovornih natakaric je skrivej sprožil roko in segel po kozarcu, in Šlo je, šlo nav zdol, brez kosti! Councilman Damm se je izjavil, da je 23. varda "najbolj mokra v mestu'', kar smo mu zelo zamerili, vendar ko je povedal, da je naročil policiji, da ne sme nositi svojih nosov v 23. var-do, smo mu odpustili. Vršilo se je 32 igovorov. Prevladovalo je splošno veselje, zado-nela je himna: Hail, hail, the gang is all here! vino je bilo poplaknjeno s kavo, in konečno se je councilmanu Dammu izročila krasna, te-ška srebrna "kupa ljubezni'', v priznanje njegovih zaslug. Kupa je bila naročena pri slov. zlatarju Fr. Černetu. Vidno ginjen se je Damm zahvalil za naklonjenost. Tako je bilo proti polnoči konec "mestne seje v slovenski naselbini", in councilnjani so pri odhodu dobro premerili vse meje varde, da vedo kje se notri pride, kjer imajo talko izvrstno vino. Pozdravni večer se je councilmanom pri redil v zahvalo, ker so glasovali za kopališče v slovenski naselbini, ki je edino kopali- ---o- — Demokratični eksekuti-vni odbor v Clevelandu Je imel v pondejek zvečer tajno sejo za zaprtimi vratmi. Posvetovali so se glede kandidata, katerega naj postavi demokratična stranka za župana. Trije so. bili predlagani: County auditor Zangerle, Tom Cagwin, bivši načelnik predmestja East Cleveland ter bivši kongrosman Robert Bulkley. Zangerle se je odpovedal kandidaturi, kakor tudi Cagwin. Preostal je še Robert Bulkley, o katerem se govori, da bo on kandidat demokratične stranke za župana piti letošnjih volitvah. Ime Ed. B. Haserodta pri seji ni bilo omenjeno. Gotovo je že danes, da Haserodt ne bo priporočen od demokratične stranke, toda bo kljub temu kandidiral na neodvisnem tiketu. Naznanja se tudi, da je vojni tajnik Baker sporočil iz Washingtona, da nima ničesar proti kandidaturi Haserodta, toda večina ekse-kutivnega odbora v demokratični stranki ne bo potrdila Haserodta. Tako bodemo imeli zopet boj na štiri strani, in gotovo je, da propade demokratična stranka pri volitvah.' —Starišem Makše, 14900 Cardinal ave. v Collinwoodu je umrl v nedeljo sinček Stanislav, star 6 mesecev. Po-preb se je vršil včeraj. Starišem naše iskreno sožalje. šče zgrajeno zadnja leta, da-si so tudi druge varde zahtevale, pa niso imele uspeha. Mi smo pa sklenili, da če nam councilmani razsvetlijo St. Clair ave. od 55. ceste do 74. ceste, da bo svetlo kot v mestu, da jim še kaj priredimo. 9 — Ali je Crabbe postava veljavna ali ne bo odločilo v soboto apelacijsko sodišče v Clevelandu. Tožbo je vložil neki Andrew Woody. Policija je udrla v njegovo stanovanje in odnesla iz kuhinje nekaj žganja. Tožba bo tudi dognala, če ima policija pravico preiskovati v privatnih hišah po žganju. —V četrtek, 23. febr. bodejo dobili sledeči rojaki državljanske papirje na Common Pleas sodniji: John Še-tina, Frank Kvarda, John Gržinčič, Frank Grandovec, Kari Čampa. — Kruh se je pocenil v Clevelandu kot posledica boja med. velikimi in malimi peki, kakor poroča časopisje. Hleb ci, funt teški, se prodajajo po 9 do 10'cen tov, večji hlebci po 12 do 13 centov. Velike kompanije hočejo dobiti mo-j nopol za kruh v Clevelandu,) zato so pocenile kruh, ako bo i konkurence konec, tedaj sel bodo cene najbrž zopet dvig- j nile. — Društvenim tajnikom naznanjamo, da imamo zopet v zalogi več ti^oč pivnikov.' Vsak tajnik se lahko zglasi v našem uradu in jih dobi kolikor jih zahteva. Pivniki so vsem tajnikom zastonj. — Clevelandsko policijo I hočejo ponovno zvišati od' 1200 na 1600 mož. . Opozarjamo na današnji; račun S. Stav. e Pos. društva. Natančneje o tem koristnem domačem zavodu napi-1 šemo prihodnjič. v -o- — John Havranek, 5618 Gallup ave. je bil aretiran, ker je bil pijan in je spal na cestnem tlaku. "Kje si dobil pijačo?'' ga je vprašal sodnik Howclls. "V Brecksville" odvrne Havranek. y.azm, in prihodnjič obleži tam, kjer se napiješ/ — John Sproudle živi ločeno od svoje žene. Žena ima varstvo 6 letnesra otroka. V pondeljek je prišel John v hišo, kjer stanuje žena in je odpeljal otroka. Žena je takoj tedefonirala policiji, ki je mo ža prijela in aretirala. Toda kljub temu, da ie oče trdil, da je šel z otrokom samo na sprehod, je bil obsojen na 30 dni zapora. — Grays Armory, ki je pred kratkim pogorela, bo zopet nanovo zgrajena. — Prihodnji predlog, ki pride na vrsto v mestni zbornici bo, da mesto postavi med 55. cesto in 74. cesto, po sredini slovenske naselbine trikrat toliko električnih obloč-nic kot jih je sedaj. St. Clair ave. bi bila potem tako raz-svitljena kot dolenji del mesta, kjer je noč spremenjena v dan. Zato se bo sedaj šlo, in treba bo seve zopet boja, da se kaj doseže. \ — Cene Liberty bondom so: Prvi $91.06. drugi $86.80, tretji $90.00, četrti $87.00, peti $97.38. — Novi srebrni dolarji pridejo v promet. Zadnje dve leti jih sploh niso kovali. — V nedeljo, 27. febr. priredijo mladi pevci Jugoslovanskega Narodnega Doma v Euclidu svoj prvi pevski nastop, nakar se opozarja slovensko občinstvo v Collinwoodu, Nottinghamu in tudi v Clevelandu. V kratkem času so se pevci s skrajno marljivostjo priučili našim lepim pesmi/cam in v nedeljo bodejo prvič pokazali kaj znajo. Petje blaži človek^, in kaj je za mladino boljšega kot v družbi lepo peti. Zato pa naj občinstvo da pogum mladim pevcem in se udeleži v obi-lem številu. — Sodnik Stevens, ki tako rad naklada $1000 kazni kot-ličarjem, se bo moral zagovarjati v soboro pred "Lend-arHand'' klubom. Povedati bo moral, zakaj je pametno, da dobijo kotličarji $1000 kazni. Njemu bo odgovarjal H. T. Marshall, predsednik kluba. Debata se vrši na Cedar ave. in 76. cesta. — Zormanov Philharmoni-čen orkester priredi v nedeljo 6. marca svoj drugi koncert v Grdinovi dvorani. — Vsi parniki, ki prihajajo v New York, so zadržani na karatenski postaji. Na tej postaji naseljence po dvakrat prisilijo v kopel in v menjavo čistega perila, predno jih spuste na ameriška tla. — Iz Akrona se poroča, da je The Goodrich Co. poslala Fordovi tovarni v Detroit 30.000 avtomobilskih tires. To je največja pošiljatev tires zadnje dve leti. ' O HUGHES ZA DRŽAVNEGA TAJNIKA. Novi predsednik Harding je uradno imenoval Charles Hughesa, .bivšega govemer-ja države New York in predsedniškega ' kandidata leta 1916, za državnega tajnika v svojem kabinetu. Druga ime novanja sledijo v kratkem. * -s-O- 17 UBITIH V NEVIHTI. New York, 22. febr. New je pravkar preživel najsilnej šo snežno nevihto od leta 1888. 17 ljudi je bilo tekom silnega blizarda ubitih. 20. 000 oseb je zaposljenih, da kida sneg in čisti mestne ulice za promet. Ves promet j*, popolnoma, demoraliziran. • OBSEDNO STANJE NA OGRSKEM. Dunaj, 21. febr. Ker so delavci na Ogrskem sklenili, da uprizorijo generalni štrajk ker kompanije nečejo privoliti v zboljšanje plač, je vlada sklenila razklicati obsedno stanje. Štrajki delavcev so na Ogrskem postavno pre povedani. Okoli BudimpeSte koncentrirajo močne vojaške Čete in stroga cenzura prevladuje. TRST PROSTO PRISTANIŠČE. Rim, 21. febr. Trst bo proglašen za svobodno pristanišče. V kratkem izda italijanski kralj tozadevni razglas. ŽELEZNIŠKE PLAČE OSTANEJO. Chicago, 22. febr. Vladni odbor za rešitev sporov med lastnik železnic in uslužbenci je odločil, da železnice ne smejo znižati plač uslužbencem. Vzrok, ki ga navajajo železnice, da namreč nimajo denarja dovolj, da bi plačevale visoke plače, ne drši. Železnice morajo najprvo dokazati, da so sedajne plače "krivične in nespametne", predno bo vlada dovolila znižanje plač. i ' Hm Kaj bo, Harding ukrenil v Evropi? Pariz, 21. febr. Oči evropskih diplomatov se vsak dan bolj obračajo na novega pred sednika ameriške republike, Hardinga, Nedavne izjave nemškega zunanjega ministra Simonsa o vojni odškodnini in odmev, ki so ga te izjave povzročile v Franciji, vse to ima za posledico, da ena kot druga stranka z naravnost mrzličavo naglico pričakuje, kako bo novi ameriški predsednik nastopil napram poglavitnim evropskim diplomatičnim vprašanjem. Nemški zunanji minister je odkrito povedal, da se zanaša na novega ameriškega predsednika, da bo znižal zavezniške zahteve po odškodnini, in raditega ni čudo, da so Francozi skrajno razburjeni kaj bo Harding v resnici vkrenil. Gotovo je, da od dneva, ko zasede Harding svojo mesto kot predsednik, bo moral vsak dan poslušati apele te ali one v evropske 'države "za razsodbo' \ Prvega marca se snide v Londonu skupna konferenca zaveznikov in Nemcev. Prav gotovo je, da bodejo obe stranki apelirali na Hardinga, da odda svoje mnenje. Gotovo je, da bo dobil novi predsednik Harding še nekaj bolj trdih vprašanj, kot jih je imel fa bi že zdavnej zasedla velik del Nemčije, da ne bi imela neprestano pred seboj vprašanje : Ali bo Amerika podpirala ta korak? Ali bo novi predsednik Harding odobril ta francoski nastop r Nemci imajo že danes tako upanje v Hardinga, da nekateri časopisi pišejo: Gott und Harding! In Nemci veliko pričakujejo od Hardinga. Poslopje prostozidarjev v razvalinah. Starodavno poslopje, kjer je bil leta in leta glavni stan prostozidarjev v Clevelandu, na vogalu 6. ceste in Rockwell ave. in kjer se je svoje čase nahajal glavni urad pli-nove družbe, so v pondeljek pričeli podirati. Okoli enajste ure v pondeljek pa se je kamenje in opeka, ki je bila naložena v 3. nadstropju, zru šilo skozi drugo in prvo nacT-stropje v basement s silnim ropotom, ki se je slišal cele bloke daleč. Silen steber ^dima je zavil vse ruševine v meglo za celih pet minut. Grobna tišina je sledila potresu. Delavci, ki se niso zavedali kaj to pravzaprav pomeni, so prestrašeni mirno stali in gledali v kadeče se razvaline. Dva delavca sta bila ubita v razvalinah in sicer Nathan Soglovitz, 28 let star in Fred Soeder, 68 let star, stražnik v hiši. Dva te-ško ranjena so odpeljali v bolnišnico. Bojijo se pa, dale še nekaj trupel v razvalinah, ker pet delavcev še pogrešajo. Na lice mesta je dospela policija in ognjfegasci, ki so začeli z rešilnimi deli. V kleti, kamor so ponesrečeni delavci padli, se jj prebrnila ne je hitro razširjal. Ž največjim naporom se je posrečilo konečno dva delavca spraviti ,na dan. Odpeljali so ju v bolnišnico, dočim so mrtve odpeljali v mrtvašnice. Na lice mesta je dospel župan Fitzgerald, ki je eno uro sam preiskoval, nakar je naročil najstrožjo preiskavo, kdo je zakrivil nesrečo. Poslopje po-pira The Cuyahoga Wrecking Co. Sodi se, da je tretje nadstropje se udrlo, ker je pred nekaj leti tam gorelo in se škoda nikdar nPdovolj popravila. Napadalci policista hitro prijeti. Policija je prijela v pondeljek popoldne moža ki je ustrelil policista August Dyke v nedeljo ponoči na E. 147. cesti in Westropp ave. Policist Dyke je patroliral po Sylvia ave. ko je videl na ne-,kem praznem lotu tri moške, ki so pravkar napadli nekega druzega, z namenom, da ga oropajo. Takoj je prihitel zraven, toda roparji so začeli streljati, in policist se je smrtno ranjen zgrudil, toda še poprej je sprožil svoj revolver in zadel enega roparjev, katerega je policija po 24 urnem iskanju dobila v nekem pool roomu na E. 159. cesti in Calcutta ave. v Collinwoodu. Piše se Charles Habig, je star 30 let in stanuje 11a 382 E. 156th St. Na vratu je imel globoko rano in je bil pol nezavesten od bolečin. Nekaj minut po aretaciji Habiga je policija prijela še nekega Morton Hereende-na. Ta Hereenden je pripeljal v dotični pool room nekega zdravnika, z namenom, aa zaveže rano Habigu. Policija je postala sumljiva, da sta Habig in Hereenden v mesepa lanskega leta. ker so dobili pri njem dva revolverja, toda je bil pozneje spuščen pod varščino. Šedaj se nahaja v St. Marks bolnišnici, dokler ne ozdravi, nakar pride pred sodbo. Policija je bila izvanredno hitra v tem slučaju, da je prišla roparjem na sled, mnogo so pa tudi pomagale razne osebe v okolici Calcutta ave. in E. 159th St. kier se nahaja pool room. Obstreljeni policist Dyke, nad katerega življenjem dvomijo zdravniki, je bil znan med policijo kot najboljši strelec. Sodnik HcGannon bo moral odstopiti. Eksekutivnii odbor cleve-landske odvetniške zbcnrnice katere član je sodnik McGan non, ki je bil pravkar spoznan nedolžnim umora, je v pondeljek v posebni seji spre jel resolucijo, v kateri se sod nik McGannon pozivlje, da se nemudoma odpove časti vrhovnega sodnika in se u-makne v privatno življenje. Nadalje je odvetniška zbornica imenovala poseberi*£>7l-bor in dovolila precej denarja, da se vrši nadaljna preiskava, ki naj dožene, kdo je ustrelil Harold Kagya. Poleg tega pa bo odvetniška zbornica delovala na to, da se aretira nekatere priče, ki so pričale v McGannonovi obravnavi in krivo prisegle. Odvet niška zbornica je hotela že onkrat prej preklicati advokaturo sodnika McGannona, toda so se premislili in počakali konca obravnave. Pri sodnji obravnavi napram Mc-Gannonu je prišlo toliko uma zanega perila na dan, da čuti odvetniška zbornica, da je njefla dolžnost, da se sodnik McGannon ne vrne več na sodnje ^ mesto., McGannona pač pa bo dal zapreti nekaj njegovih prič, o katerih se splošno trai, da so krivo pričale. policija na sledil morjeni dve mlad/ učiteljici na brutalen način. Ve$ ]||i|j 700 avtomobilov se je nagfij* tlo na Bean Rd. na sanuM^ poti, po kateri ste šli zborovalo kakih 100 fanrntilS jev. Sheriff Stannard jim )« ] priporočal, da je vsako iski^l brez uspeha. Omenil je, w| imajo oblasti precej dobrlfl sled o morilcih, in da bi biktjj okolici le v škodo temu sleou,! ki lahko zgine. Iz Marion, Jj Ohio, se poroča, da je policij ja tam prijela nekega mladij ga potepuha, katerega je doil bila klatiti se v gozdu breiJ klobuka. Po obrazu in rokimg ^idetfje, da se mlademu fan-1 tu nekaj meša v glavi Jo marno dela. ' i I ' . » Financial Statement OF THE ' SLOVENIAN BUILDING & LOAN ASSOCIATION AS OF DECEMBER 31. 1920. ASSETS Cash on Hand ...............$ 24,036.50 Mortgage Loans ............ 453»520-36 Stock Loans ................ 5,720.00 All other Loans.............. 1,685.00 Furniture & Fixtures ........ 1,306.49 Liberty Bonds .. ............ 200.00 TOTAL ............. $486,468.35 DISBURSEMENTS Mortgage Loans............$287,500.00 Stock Loans................................6,662.00 All other Loans.............2,975x0 Unfinished Bldg. Account . . 571,488.01 Withdrawn Stock & Div..........33,287.90 Withdrawn Deposits ................548,613.13 Borrowed Money Repaid .... 45,000.00 Borrowers Expense ..................4,903.49 Dividends on Prepaid Stock . 2,021.72 Interest on Deposits ................12,243.53 Interest on Borrowed Money. 1,300.00 Salaries of Officers and Directors ................................2,585.45 Office help, Rent........................2,604.00 All other expenses......................5,589.30 Taxes................................29.90 Furniture & Fixtures................354.21 TOTAL............$1,537.157.64 Cash on Hand ............ 24,036.50 TOTAL $1,551,194.14 EARNINGS Interest .................... $27,834.82 Premium ..................... 4,340.00 Escrow fees.................. 482.50 Membership fees.............. 1,339.50 ' Rent........................ 120.00 TOTAL :............. $34,116.82 LIABILITIES Running Stock & Div. _______ $26,111.14 Prepaid Stock & Div......... 58,360.52 Deposits and Interest ........332,507.08 Reserve Ffcnd ............... 880.00 Undivided Profits ............ 6,036.80 Notes Payable ............... 60,000.00 Unfinished Building Acc't..... 2,538.36 Borrowers Expense .......... 34-45 TOTAL.............$486.468.35 RECEIPTS Dues on Running Stock ......$ 42,239.78 Paid up Stock............................39,500.00 Deposits ......................................672.493.78 Repaid Mortgage Loans............91,489.26 Stock Loans Repaid ....................2,377.00 All other Loans Repaid..............1,955.00 Unfinished Bldg. Acc't........558,927.77 Borrowed Money ........................75,000.00 Borrowers Expense ...... ... 5,271.11 Interest ..........................................27,834.82 Premium ........................................4,340.00 Rent č..............................................120.00 Sale of Bonds ... ..............2,109.58 Sale of W. S, S..............................35.70 Membership fees........................1 >339-50 Escrow fees ..................................482.50 TOTAL........... $1,525.515.80 Cash on Hand Dec. 31. '19 ... 25,678.34 TOTAL ............ 551*194.14 DISTRIBUTION Dividends ..............$ 3,186.01 Reserve Fund Credit............480.00 Undivided Profit Credit..............5,933 98 Interest on Deposits....................12,243.53 Interest on Borrowed Money .. 1,300.00 Salaries of Officers and Directors . .............................2,585.45 Office help, Rent..........................2,604.00 All other expenses........................5,589.30 Taxes ..............................................29.90 Depreciation on Furniture ..... 164.65 TOTAL .............. $34,116.82 STATE OF OHIO ) CUYAHOGA COUNTY) S'S.: PAUL SCHNELLER, being duly sworn, deposes and says that he is the Secretary of The Slovenian Building & Loan Assciation of Cleveland, Ohio, and that the foregoing statement and report is a full and detailed report of the affairs and business of said Company for the fiscal year ending on the thirty-first day of December 1920, and that it is true and correctly shows its financial condition at the end of said fiscal year. PAUL SCHNELLER, Secretary. (Signed) Subscribed and sworn to before me, this 14th day of February 1921. JOHN BALUKONIS, Notary Public. CERTIFICATE OF THREE DIRECTORS: We the undersigned Frank Cerne, Frank Kerze, F. H. Mervar, Directors, of the said The Slovenian Building & Loan Association of Cleveland, Ohio, do hereby certify that the foregoing is a true and correct statement of the financial condition of the said Association on the 31st day of December and a true statement of its affairs and business for the fiscal year ending on that day. (Signed) FRANK CERNE, F.H. MERVAR, FRANK KERZE ZgorajšnjeS finančno poročilo SLOVENSKEGA STAVBINSKEGA in POSOJILNEGA DRUŠTVA za leto 1920 natančno kaže popolnoma ZRDAVO IN VARNO PODLAGO, na kateri stoji Posojilnica, ki ie že mnogo pomagala rojakom v Cle-velandu. Posojilnice so znane kot BANKE DELAVSKIH SLOJEV, ker ne kopičijo denarja v shrambah, temveč ga dajejo med ljudstvo, da za ljudstvo dela. Zato zasluzijo tudi vso podporo delavskih slojev, da vlagajo vanje svoje prihranke, ki pomagajo danes enemu, jutri drugemu, ker nihče ne ve, kdaj bo sam potreboval pomoči Posojilnice Urad Posojilnice je odprt tudi vsak večer, razven ob sredah. Kdor želi informacije o vlogah denarja, naj se zglasi v uradu kjer bo dobil vse potrebne informacije. Denar se more dvigniti sleherni dan. Denar vloge se obrestujejo po 5% ZAVOD JE POD STROGIM DRŽAVNIM NADZORSTVOM IN POLEG TEGA 1AVNI PR EGLEDOVALCI (CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANTS) REDNO PREGLEDUJEJO DRUŽBINE KNJIGE, KAR ZNAČI 100 PROCENT- NO VARNOST EDINA SLOV. LEKARNA v Clevelandu Najboljša zdravila, točna postrežba. St. Clair Ave. & Addison Rd. JOHN K0MIN, lekarnar (x) ^iiiiiiiiiiiiiiiHiiHiiiiiiniiiuumiiiiiini^ s Najmodernejši pogrebni urod i t Clevelandu Frank ZAKRAJŠEK, potrebni k in embalmer 1105 NORWOOD RD. Princeton 1735 W Rosedale 4983 Avtomobili za krste, poroka, pogrebi in druge prilik«. iiiuiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiHi HI ..., i jB^UR^^L National Drug Store I SLOVENSKA LEKANA Vogal .St. Clair avc. in 61. ces-ra S posebno skrbnostjo izdelu-etno zdravniške predpise. V zalogi imamo vse, kar |e treba v najboljši lekarni Dr. H. 0. Stern, I j Dr. S. Hollander j zobozdravnika \ 1355 E. 55th St. vog.St.CUir j : Vstopna 55. cesti ud lekant | * i Ure od 9. ajutraj ► , do 6. »večer. ; Govori se slovensko. NAPRODAJ JE vsa gostilniška oprava, kot bara in oprema, mize in stoli. Vpraša se pri Louis Krast, 6121 St. Clair ave._(22) V NAJEM SE DA LEPA SOBA, na 6113 Bonna ave. Zglasite se med 6. in 7. zvečer. _(22) SLOVENEC, v starosti 40 let, bi se rad seznanil z dobro in pošteno Slovenko, staro od 34 do 42 let v svrho ienitve. Ako katero veseli naj piie in priloži sliko, ki jo na zahtevo vrnem. Tajnost jamčena. Več se poizve pri Mr. J. M. 3605 St. Clair ave, Cleveland, O. ___ (22) NAZNANILO. Vsem članom dr. sv. Vida, St. 25. KSKJ se naznanja, da imamo skupno spoved 26. febr popoldne in zvečer, in skupno sv. obhajilo 27. febr. med osmo mašo. Ob pol 8. zjutraj se zbiramo v dvorani, nakar odkorakamo skupno v cerkev. Spovedni listki se dobijo pri vseh uradnikih društva in v dvorani 27. febr. predno gremo v cerkev. Odbor apelira na člane, da se v obilnem številu udeležite in pokažete javnosti, da smo člani dr. Sv. Vida, it. 25. KSKJ. ODBOR. i Mohar & Oblah, j E 9206 SUPERIOR AVE. I PRVA SLOVENSKA I J PLUMBERJA " Pokličite naa, ako hočete dobro || " in poceni delo. S Garfield 511, Lincoln 1625 R J TttftitiTitiiiiiijmiri IME DAROVALCEV za novi zvon v Dule, fara Skocjan na Dolenjskem. Darovali so: J os. Mencin $2.50, po $2 Fr. Kralj, Matija Dulc, po $125 Rozi Možič, po $1 Anton Ulepič, Neža Gričar, Martin Dulc Joa. Hočevar, And. Hočevar po 50c. Janez Kodeh Matija Fabijančič, Jos. Papež, Marija Orehovec, po 25c. Fr. Orehovec, Fr. Aležnik, Uršula Kodeh, skupaj $15.00, * za kar se izreka vsem darovalcem ii-krena zahvala. Frank Kralj. VABILO Klub društev "Zavedne Slovenke" S. N. Doma najuludneje vabi oa svoj prvi zabavni večer v soboto, 26. febr. v S. N. Domu, Program bo bogat kot Se nikoli. Vsak naj se pride prepričat sam. Napredek željne slovenake kramarice vam bodo nudile lepe stvari, in to samo za par groSev. V naSi narodni kuhinji bo pa tako prijeten duh, da bo vsakega noter vleklo. Izurjene točajfce bodejo pridno točile, ampak nič kaj. Oh, pa ie nekaj! Kurja očesa vam bode vse zastonj izvrstno ozdravila naša izvežbana godčevka. Vdeležite se pol-noštevilno, ker v skupnem in aložnem ' delu lahko mnogo pomagamo za S. N. Dom. Kličemo vsak in v*i: Dobrodošli! t Klub S. N. D. Zavedne Slovenke. (23) z ty> . y - •. 'i:-: '., I A m©rican Line. u ■ DIREKTNA PLOVBA S NEW YORK—HAMBURG VELIKI, MODERNI PARNIKI NA DVA VIJAKA: ; S. S. MANCHURIA..............odplovc 3. piarca J S. S. MONGOLIA ...'............odplove 17. marca S. S. MINNEKAHiDA (nov) odplovc 31. mar. (3. raz.) Najkrajša in najbolj priročna oot. Za potnike prvega I in tretjega razreda. Potniki 3. razreda imajo postrežbo I v veliki jedilnici. Zaprti prostori rezervirani za ženske t in otroke. Vprašajte v kompanijskem uradu: 9, Broadway, New York ali pri lokalnih agentih. Jt R. M. S. P. ilf^jB Evropa ^SjjJ^^ Vsake 14 dni z "O" parnki. NEW YORK--HAMBURC SPOTOMA SE OGLASE V v ' ' * Cherbourg in Southampton ORBITA — 2i. maja — 2. julija OROPESA — 4. junija — 16. julija ORDUNA — 18. junija — 30. julija ► 1, 2, in 3 razred Krasne kabine za potnike 3. razreda THE ROYAL MAIL STEAM PACKET CO. 26 Broadway New York ali vsak zastopnik parobrodnih linij, t, P ( » Vrednost jugoslovanske bone se v krat- j i kem zviša. \ k ^ |) (i D Ako želite, da pride vaša denarna pošiljatev ob pra- (ž ) vem času v staro domovino, da se izplača vašim dragim ^ D v domovini tedaj se poslužite našega denarnega ^ 9 ^zavoda, ki je po svoji stari zanesljivosti najbolj poznan ^ l Slovencem kot najbolj zanesljivi zavod za pošiljanje J$ \ denarja. t Izplača direktno v Ljubljani. f \ ■ < iž V močni zvezi smo s pet največjimi ljubljanskimi JI \ bankami, imamo pa tudi zveze s celo Hrvatsko in ostalo | ) Jugoslavijo. Drafte izplačuje Slovenska Banka v L ju- « ) bljani. - . G ) € Pri nas dobite vsa pojasnila glede potovanja v sta- ' ro domovino in smo zastopniki za vse prekomorske črte ^ I Premoženje te banke znaša osemindvajset milijonov. % k Vložite svoje prihranke v to močno in varno banko. /| ) I ) Odprto od 9. zjutraj do 7. zvečer vsak dan. rij > I Izlake Shore Banking & Trust e«-i ) i I E. 55th ST. & ST. CLAIR AVE. | IN ŠEST DRUGIH PODRUŽNIC. I i e i Hiši - m ZAHVALA inPRIPOROČILO Bila sem bolna čez eno leto E v glavi in želodcu kar mi je po- ■ vzročilo veliko trpljenja. Obr-8 la sem se na slovenskega zdrav- ■ nika kiropraktika I Albert Ivnik, D. C. 6408 ST. OLAIR AVE. ■ ter ozdravila popolnoma v par I tednilh. Njega priporočam vsem I rojakom in rojakinjam, č FANNY JERELLE, 6230 Carl Ave. NOTARY PUBLIC?! Izdelujem pooblastila, prošnje, Izjave in sploh vsa notarska posla. Na razpolago sem za tolmačenje pri vseh prilikah. Dajem nasvete v vseh ozirih. j ED. KALISH / 6106 ST. CLAIR AVENUE POZOR SLOVENCI! občinstvu uljudno naznanjamo, da smo dprli na St. Clair tržnici (St. Clair Market) stojnico, kjer dobite vsak čas sveže ali prekajeno svinjsko meso. Meso je prav po domaČe prekajeno, in če pridete enkrat k nam, po-stanete naš stalni odjemalec. Pazite J na nai prostor ns tržnici. Se priporočamo vsem rojakom v obilen obisk. MARTIN FRANK, ST. CLAIR MARKET, St. Clair u^S,Tf*E.S106th5Št (23) L / ' - i * * - 1 Pozor, Plumbing! Kadarkoli hočete, ds s« v valih hiish naredi plumbarako dalo, s« obrnite os svojega rojaka, ki vam narsdl 1 to v najboljšo zadovoljnost. Stranišč«, ■ .kopališča, sinke, Itd. Po|dlts k svojemu rojaka ntjpr-> vo, pred no drugj« vprašate. Najstarejši - lugostovanski plumber v Clevelandu. NICK DAVIDOM 6636 8T. CLAIR A TRNU* Clerelaad. Ohio O. S.^Princeton^852-W ! OBVESTILO. Svojim pacientom in društvom naznanjam, da bom odsoten iz mesta od 22. februarja do 5. marca. - V uradu bom zopet v soboto dopoldne, dne 5. marca. Za vse druge informacije glede društvenih zadev, i.t.d., sc obrnite na mojega leolega zobozdravnika dr. Klauser-ja. Dr. KERN, 6202 ST. CLAIR AVE. Zahvala. Tužnim srcem se zahvaljujemo vsem prijateljem in znancem, ki ste nam na strani stali in tolažili v tem žalostnem času, posebno pa prijateljem, ki ste darovali tako krasne vence in društvu Macabees za venec. Obenem tudi Rev. Bombachu za krasen govor v slovenskem jeziku, kakor tudi v angleškem. Zahvaljujemo se tudi vsem, ki ste ga spremili k zadnjemu počitku. In ti, naš sin in brat JOE, počivaj v miru, in bodi ti lahka ameriška žemljica. Žalujoči ostali: Stariši OČE in MATI, brat FRANK in sestre ALICE, ANNA in JOSEPHINE CHAMPA in soprog. Družina JANCHAR, 10622 Everton ave. Red Star Line DIREKTNA PLOVBA. NEW YORK - HAMBURG Najbolj priročna in udobna pot v Čeho-Slovakijo VELIKI, MODERNI PARNIKI NA DVA VIJAKA S. S. GOTHLAND..............odplove 26. marca Samo za potnike 3. razreda. Dovolj promenadnega prostora. Velika, svetla in dobro zračena jedilnica na promenadnem deku. Rezervirane kabine za 2, 4 ali 6 oseb. Vprašajte v kompanijskem uradu 9, Broadway, New York — ali pri lokalnem zastopniku. VsaKc ihaterc problem Je pripraviti zadovoljivo in vzdržljivo hrano za svojega otroka. Slovenska mati iz Brooklyna piše: "Ko nisem imela več sama mleka, sem skoro vse poskušala — končno pa je zdravnik predpisal ' /3wtlmA EAGLE BRAND ( CONDENSED MILK) in moj otrok je začel napredovati. Danes je on slika zdravja." THE BORIDEN COMPANY Borden Building New York Izrežito ta kupon SEDAJ — in ga pošljite še DANES 0184 in prejeli boste ZASTONJ našo knjigo "DO- ^^^fŽČS^ brobit deteta" (Baby's Welfare), katera vam pove, kako držati otroka zdravega in vam s^g^fSj^jgž da tudi inštrukcije v vašem jeziku, kako ga ^^fcrrrrrrssrS^ hraniti. _ ..................................... Naslov................................ S^š^lbžiž HIAA NAPRODAJ, dve trgovini v 1 hiši, zsmenja se tudi za privatno hišo. Lepa prilika za Slovenca. Pozve ae na ,961 Addiaon Rd. (24) SPREJME SE DEKLE, ki bi delala v tovarni. Dobi prosto hrano In atano. vanje, če bi nekoliko pomagala doma. 4717 St. Clair ave. (22 NAPRODAJ JE HIAA za 2 družini elektrika, plin, kopališče, lepa klet, vrt. Proda se radi odhoda na farme. Vprašajte na 15603 Saranac Rd. (24) ——------ Zanesljivo in hitro poskrbuje DENARNA IZPLAČILA v stari domovini in opravlja druge bančne posle FRANK SAKSER STATE BANK 82 CORTLANDT ST. NEW YORK, N. Y. Rojaki, poslužite se v vseh zadevah te slovenske banke, ki je pod stalnim nadzorstvom državnega urada in ima za varstvo $100.-000.00 glafnfcein $50.000.00 rezervnega zaklada. Za cene denarju glejte list "GLAS NARODA" za FRANK SAKSER STATE BANK Frank Sakser, predsednik A Pozor, bolni možje in ženske iJ^M X-RAY PREISKAVA ZA $1.00 it V'ftA; g alll?JilfllMi. Moje osebne skušnje v metodah, kakor se upotrebljajo navadno v 11 V 'IrM '7/^IllliP evropskih klinikah, kot v Berlinu, Londonu, Parizu in Rimu, in moja V enaindvajsetletna skušnja pri zdravljenju kroničnih in akutnih bolezni vTvTnH/ ^HE' 4/ M T te 9 pri moSkih in ženskih, mi daje pri zdravljenju takih slučajev toliko več # KrareHiL ./J-Lrrh-premisleka in povzroči, da so rezultati mojega zdravljenja toliko bolj / fBtou J{ —T Skrivnost mojega uspeha je moja točna in stvarna ter skrbna po- I, strežba, katero posvetim bolnikom, s tem da uporabljam vse znanosti I ^ T IbmP^A w / odkfite metode, kakor X-2arke, mikroskope, kemično analizo in a tem \ \ J J iščem vzrok vaše bolesti. Pri meni ni nobenega ugibanja. ^ - v* * če ste bolni, je vseeno, na kateri bolezni bolehate, ali koliko pogu- ma ste raditega zgubili, toda nikar ne zgubite poguma, pač pa pridite gotovo k meni. Jaz sprejemam v zdravljenje vse špecijelne bolesti moških kot žensk, in med njimi so bolezni krvi, kole, želodca, obisti. mišic, možganov, Brca, nosa in vratne bolezni. S pomočjo X-žarkov, elektricitete in mojega modernega, času primernega zdravljenja bodete gotovo v kratkem času ozdraveli. Ali ate popolnoma oslabeli? Pridite k meni. Jaz vam hočem pomagati. Jaz rabim največje kričistilce 606 in 914. Moje zdravljenje je popolnoma brez bolečin. Vi se lahko zanesete na pošteno zdravljenje, in sicer poceni, ki vam je primerna. Ce vaša ' olezen ni ozdravljiva, vam takoj povem, če se more ozdraviti, potem vas bodem ozdravil v najkrajšem času. DOKTOR BAILEY "Specialist", . Uradne ure: Od 9:30 zjutraj do 2:30 popldne in od 5:30. popoldne do 8. zvečer. V nedeljah od 10. zj. do 1. pop. Ml GOVORIMO SLOVENSKO. : HH VABILO NA —» KONCERT katerega prirede . ' 1 Pevci Jugoslov. Narodnega Doma V EUCLID, OHIO 1 it* V nedeljo, VJ februarja Pričetek ob 3 uri popoldne. VSTOPNINA 35c ZA OSEBO, ======^ VSPORED: ======^ I. DEL: "Naša pesem"----govori James Rotter "Rožic" ( F. S. \\ ilhar) — pojo deklice "America" .......... poje mešani zbor mladinskega oddelka. "Domovini" (F. S. Wilhar), poje mešani "Gozdič" '(J.Aljaž), .. .ipoje mešan zbor tfbor "Rožmarin" (H. Volarič). solospev — "Ob slovesu" (Mat. Holmar) poje dekli- James Rotter, spremlja na piano Kari ,šiki kvartet. Rotter. IGRA PERDANOV ORKESTER "ILIRIJA. II. DEL: "Na planine" (P. A. Hribar), poje me- "Je pa davi slanca padla", solo poie James san izbor ± Rotter, spremljan na klavirju. "Kukavica ' (Fr. 2irovnik), poje mešan "Žalost" (A. Foerster), pojo deklice mla- ribor dinskega oddelka. "Očetova hiša" (P. A. Hribar), poje me- "Slovenka" poje mešan zhor, če«iki napev J šan zbor. \ "Ljubezen"........poje moški sekstet J PROSTA ZABAVA IN PLES Čisti dobiček prireditve je namenjena za nakup klavirja in za nabavo novih pes- \ mi in za izobrazbo naše mladine. Vabijo se vsi Jugoslovani in prijatelji petja. Za { okrepčilo vam jamči odbor J. S. N. Doma. J^i J YisoSka kronika Dr. Ivan Tavčar. Na to grenko besedo sem zlezel v devetero gub in pot me je oblil, da je bila mokra obleka na meni. Kar sem bil gospodar obeh visoških kmetij, me še tfi bila zadela nobena taka beseda, kakor jo je v tem trenutku vrgel name razljučeni gospod škof Janez Frančišek! Taka beseda je na mestu poslu nasproti, nikdar pa nasproti gospodarju, in najsi nima toliko polja, ne toliko tovornih konj, kakor imam jaz vsega skupaj na Visokem! Zaklical je: "Valet de chambrc!" Prišel je starec z orjaško i lasuljo. 1 "Pierre, odpelji tega človeka!" ; Kakor v pijanosti sem odšel, tako da sem pozabil iz- j kazati nasledniku apostolov : čast, katero jim izkazuje ce- 1 li svet! j Morda sem se motil, mor- ( da sem prav slišal — pri vra- \ tih se mi je zdelo, da sem t čul smeh njegove milosti. Bil i je strupen smeh, a takrat še nisem vedel, da se je za tem smehom skrivalo zlato srce \ Janeza Frančiška in blago- t slovljena dobrotljivost, ki je 1 tičala v vsaki kaplji krvi, ki se je pretakala po njegovem 5 gibkem telescu! s Tisti dan sem zapuščal lo- s ški grad v zavesti, da nam s freysinški škof noče poma-gati. * Na poti iz Loke je jokala r moja duša in mislil sem na- r njo, ki je bila v verigah in' c katere obiskati nisem imel (l poguma. Mislil sem nanjo —- \ ali pred očmi so mi ležale tu- ■ di bogate njive ln zeleni vi-soški travniki, kar je bilo vse i moja last, Tu in tam se je nekaj oglašalo iz postranske ^a kota moje duše: Ali naj jemljem žensko, ki bo sojena pred celim svetom? Če Bog zapusti človeka, je kakor zastava, ki plapola ved-n v kraje, v katere sapa vleče! Pred domom me je čakal brat Jurij. Kar sušil se je te dni, da ga že ni bilo skoraj nič v obleki. "Si bil pri nji?'' "Pri škofu sem bil sem odgovoril, "ali nisem se ga u- I j>al prositi, da bi me pustil I k nji. Bil je tak, kakor trnjev I grm, v katerega ne vtikamo I rok. "Ali je kaj govoril o nji?" I je vprašal z veliko skrbjo. I "Nekaj je pravil, da hoče ■ poskusiti z vodo, in če pride živa iz vode, in sicer na ka- t terikoli način, potem je doka J zana njena nedolžnost. Ali j človek naj se spozna pri go- c vorici visokih gospodov, ki r tako radi šale brijejo iz nas, j ubogih kmetovc Jurij je odšel. — ^ li Potem smo živeli dalje, ži- s veli kakor na Blegošu, iz ka- jj tere je medved odnesel naj- ž lepšo ovco! s Konec julija je prišel c Schwaiffstrigkh zopet na Vi- Ij soko. Prišel je kot kažipot s sodnije (Weisbot) in prine- d sel je meni in Jurju pečate. \ Klicali so naju v Škofjo Lo-w r ko na dan enajstega avgusta, d na dan sv. Tiburcija muče- o nika, da bodeva pričala pri u obravnavi, ko se bo sodilo o' 2 Agati Emi Schwarzkoblerje- n vi radi hudega čarodejstva. b X1U. j č Na dan sv. Tiburcija mu- t čenika se je imela ob dese- g I = VABILO= —NA— v m slash časov katerega priredi DRAM#"IČNO DRUŠTVO "LILIJA" (Odsek Slovenskega Doma V SOBOTO, 26. FEBRUARJA 1921 V v Slovenskem Domu na Holmes aye. ob 7. uri zvečer. Splošno je znano tukajšnim Slovencem delovanje dramatičnega društva "Lilija", ki prireja mesečno krasne igre in druge zabave v Slovenskem Domu na Hplmes ave. Sedaj pa, ko so bolj slabi časi, hoče Se posebno občinstvo zadovoljiti s "Plešoip Slabih Časov" (Hard Time Dance). Na plesu se bo razdelilo dvem osebam, ki bodete najbolj siromašno oblečene darila. Kdor se želi dobro veseliti in zabavati naj pride kolikor mogoče ubožno in revno napravljen. Svirala bo domača godba. Torej nasvidenje v soboto! VSTOPNINA 50c. Dram. Dr. LILIJA tih zjutraj začeti sodba. Z Jurjem sva na vse jutro odjezdila v mesto. Upala sva, da bodeva sama in da nama ne bo treba povešati oči, ko je vendar od Žirov do Loke cela dolina vedela in govorila o naši sramoti. A močno sva biia ogoljufana: hodilo je po poti skoraj toliko množic, kakor tedaj, ko hodi ljudstvo na božja pota. Hribovcev in dolincev — vseh je bilo polno, in nekateri so bili še tal^o brez vsake pameti, da so vlačili otroke s sabo. Vse-je hitelo v mesto, in skoraj več jih je bilo kakor tisti dan, ko so ob glavo dejali onega iz polka Ferrari, ki je umoril in oropal kmeta iz Zminjca. Puščali so naju v miru, in to še celo tisti, ki so bili prepričani, da je Agata čarovnica, ker ie lansko leto tu in tam padala toča V pogorju in po dolini. . Prva in jedina Slovenska Banka V AMERIKI • T '•' ''> Kaj boste poslali svojcem v stari kraj ZA PIRUHE? Najbolj jih boste razveselili z denarjem. Pošljite jim potom SLOVENSKE BANKE The J^orth American Hankjng CŠL Savings Company St. Clair Ave. & E. 62nd St. » i Mi vam nudimo: * i 1. Sigurnost: Naše premoženje danes znaša nad en milijon dolarjev. Z vsem tem premoženjem vam jamčimo za vsako pošiljatev 2. Točnost: Naše čekovne pošiljatve so izplačane v Ljubljani v 13 do 15 dnevih, * poštne pošiljatve v 18 do 23 dnevih. Taka točnost nam je omogočena radi izvrstnih zvez, ki jih imamo v Ljubljani. 3. Dobra postrežba. Pri nas lahko pošljete denar vsak čas o bančnih uradnih urah, naš urad v ozadju banke na E. 62nd St odprt celo soboto popoldne in vsak večer od 6-8 ure. * • 4. Nase cene so vedno nižje kakor kje drugje. > ———-- i I Kašelj, prehlad, hripavost, so v tam čaeu tploint bolazni ▼ letu. Skuiajte m jih iznebiti. Hitfo ozdravljanj« lahko prepreči raana posledica. Severa's Cough Balsam (praja Severer pljučni balzam) ja bil vporabljan skozi fttiridaset lat z izvrstnim uspehom za zdravljenja hripavoati. ranjenega grla, prahla-da. pokaityavanja in kalija, ki prihaja iz sapnika. Prijeten zavžitek. Odrastli, otroci in celo dp jenCki ga i lahko vzamejo. Na prodaj po lekarnah. Cena 26c in 60c. BflBQkfltiy Pozor Newburgh! HiSa naprodaj, lep« prilika za trgovino, zraven Narodnega Doma. 3559 E. 80th St. _ t22* SOBA SE ODDA za 1 ali 2, brez hrane. 6023 Bonna ave. (23) ; Tudi Ana Renata iz Schef-. fertna se je odpravljala, ker ( je hlapec pred dvorcem vodil l osedlana dva konja. Zavila ) sva jo nazaj okrog griča in i Čakala, da je Ana Renata od-. jezdila s svojim hlapčetom. Ljudstvo sva nalašč spušča-1 , la naprej, da je naju prehitevalo, tako da sva bila pri zad njih, ko sva pri Poljanskih . vratih jahala v mesto. Dalja piihodn]l£. i , __ Kupujte delnice Slovenskega Doma SKOftO NOVA kuhinjska peč na plin in ice-box se poceni proda radi odhoda na farme. Pozve se na 6214 Glass ave. zgoraj. (24) DVE SOBI se oddajo v najem. 695 E. 157th St. ColHnwood. (24) ...... v - ALI HOČETE ZDRAVEGA OTROKA? Ce želite imeti zdravega otroka, mu morate d|ti pravo, redllno hrano. Zdravi otrqci so ponos ln veselje vsake matere — in vsak otrok ima pravico do zdravja. VaS baby bi moral takoj dobivati hrano, ki ga nkredi zdravega in veselega, ali pa postane slabi5 v poznejših letih. V danaSnjem listu dobite oglas za Borden's Eagle Brand kondenzirano mleko. Izreiite kupon ln pošljite ga na Borden kompanijo, in ona vam polije popolnoma zastonj, lepo knjižico, kako morate skrbeti za zdravje otrok. Pišite še danes, in vam tudi uredništvo priporoča. 1 KUPITE OD LASTNIKA. Naprodaj je 25 akrov farma, vzhodno od Cleve-ianda, dobra poslopja, orodje in priprava. Poceni, samo $4500. Plačate $1500, takoj, drugo na lahka odplačila. Se tudi zamenja. Pišite ali oglasite se pri I E. Kovač, 15501 Glencoe Rd. Euclid j Beach Car. * (24) I PRODA SE DOBER, močan konj, po nizki ceni. Vprašajte na 1083 E. 63th St. _(23)^ | ODDA SE v najem zdravniški urad nad lekarno. 6701 St. Clair ave. Vpraša se na 1174 Addison Rd. A. F. Lu-čič._._(24) SLOVENEC BI rad dobil delo kot truck driver. Bi delal en teden zastonj za poskušnjo. Plača po dogovoru potem. Vpraša se na 6717 Edna ave. (24) Izurjen slovenski brivec išče delo v slovenski brivnici. Vprašajte pri Janko Peluh, 5305 St. Clair ave. (23) KADAR KUPITE HI80, poglejte jo dobro, da bo taka, da bo privravna za vas i nvašo družino in da boste tako dobro vložili svoj trdo prisluženi denar. Ako greste z nami pogledat kako hišo, ni še s tem rečeno, da jo morate kupiti. Le ako vam hiša ugaja, potem pa napravimo kupčijo. Oglasite se pri j nas in boste zadovoljni. A. F. LUČIČ, j Real Estate, 1174 Addison Rd. I__ WWWVWrtJVVWWWVAWVW^ j Anchor Line, j S.S.CALABRIA \\ ;! odplove 28. febr. |I v DUBROVNIK in TRST \\ J« Cena 3. razreda: !» |i Dubrovnik .. $125.00 i| Trst.......$115.00 i| In $5 vojnega davka jI 11 V Vašem mestu je Anchor j! Line agent. \\ Pojdite k njemu. ;! Cwwvwwwvwwwwwu I ^p ^^^ Za zanesljivo delo in točno postrežbo za plumberaka in enaka dela pokličite BUDNICK & CO. 6702 St. Clair Ave. Rosed ale 3289 Res. Nottingham 238 M Odprto med tednom do 5. zvečer v soboto do 8. zvečer. Si_' _J j ■ Mošt. ; imam za razprodati. > 200 sodov mošta Catawba, ga l razvažam na dom. Oglasite se 1 na 5920 St. Clair ave. F. K. BAUZ0N. I KJE I dobite najboljši slado- I led in mehke pijače? S V lekarni W F. BRAUfflJCH, 1 1353 E. 56th STREET • 709*1 St. Clair At«. A Točna postrežba. Z ——e— I Dr.l. A. STARCeJ! OPHTHALMOLOGIST Edini slovenski ophtholmo-logist v Clevelandu. Oči, glavobol, nervoznost in druge bolezni, ki jih povzro-i Ičajo slabe oči. 6127 St. Clair Are., Cleveland,O. Uradne ure: od 10-12, 2-4, 7-8. Ob nedeljah in sredah: od 10-12 -s*. MONEY ORDRI! fl : Drafti in pošiljanje po kablu v Jugoslavijo in druge dežele, po najnižjih cenah. Naprodaj jugoslovanski in drugi denar. < Vprašajte pri vsaki naši podružnici American Railway Express Company ali v našem tukajšnem uradu 2048 East 9. cesta, Cleveland, Ohio Pišite v vašem jeziku na: FOREIGN MONEY ORDER DEPARTMENT AMERICAN EXPRESS COMPANY 65 BROADWAY, NEW YORK 1 ------- Telefoni v mestu Main 2063 ' Telefon v podružnici: , Central 1080 O. S. Princeton 355 R ^ JOHN L. MIHELICH \ l PRVI SLOVENSKI ODVETNIK I Glavni urad: 902 Engineers Bldf. Podružnica: 6127 St Clair Are. ^ ' Uradne ure v podružnici: } Zjutraj od 8—9. Cez dan »e obrnite } Zvečer od 6—8. na glavni urad. } Stanovanje: 1200 Addison Road. 11' ■ • 1 i , :i 1 I '.............".."'!'. j [ NAZNANILO PRESELITVE. Dr. 2upnik se je preselil z zobozdravnllkim uradom od 0127 St ' Clair Ave. na6131 St Clair Ave. na vogal 62. ceste, nad novo sloven-I ako banko, glejte vhod na 92. cesti. Glejte na napis M DR. ŽUPNIK I S Ako hočete zanesljivega zobozdravnika, obiščite dr. Župnika, ki ; j se osebno zanima za vsakega bolnika. Dr. 2upnik prakticira ie se-! i dem let v tej okolici. Uradne ure: od 8:30 zjutraj do 8:30 zvečer. Ob nedeljah od 8:30 - 12 \ j Nujni slučsji rssk faa. ^ Pokličite Creat 70i L \ Tel. Msin 1441 Tel. Central 882t W 2v£i:txa,el S. Cexxezin ODVETNIK SE PRIPOROČAM VSEM JUGOSLOVANOM. 414 ENGINEERS BLDG. Cleveland, Okie k« Nove zveze s starim krajem POŠILJANJE DENARJA. Glavno vprafianje pri pošiljanju denarja so zveze z onimi kraji, kamor je denar namenjen. Naše nove zveze za pošiljanje denarja v slovenske kraje izborno poslujejo; o tem smo se prepričali. Pošiljatve so izplačane v (4 do 24 dneh. Nakazila izvršuje poštni čekovni uracl SHS v Ljubljani. Ta zavod tako'izborno posluje, da je nova U država nanj lahko ponosna. Prejemniki dobe poslani denar na svoj dom oziroma na njihovo domačo po&to. To se pravi, da jim ni treba hoditi po denar na to ali ono banko. Denar se jim izplača v polni svoti, to je, brez vsakega odbitka. Vsaka naša pošiljatev je garantirana proti izgubi. , Vse druge naše bančne posle za Jugoslavijo upravlja Jadranska banka v Ljubljani in za Venezio Giulio pa Jadranska banka v Trstu. Pripomnjeno naj bo, da je Jadranska banka ena Izmed največjih bank v Jugoslaviji. Svoje podružnice ima tudi v Kranju, Celju, Mariboru, Belgradu, Zagrebu, Dubrovniku, Kotoru, Metkovlču, Opatiji, Sarajevu, Spljitu Slbeniku Zadru in na Dunaju. Imenovana banka točno izplačuje naše čeke (drafts) katere zaradi varnosti proti izgubi, tatvini in drugim slučajem, zlasti potnikom priporočamo. Kar se tiče bančnih in drugih denarno-prometnih zvez s slovenskimi kraji smelo trdimo, da nima nobena banka ali firma, pa naj bo še tako velika ali stara, boljših zvez, kakor jih imamo mi. * Naše cene so vedno med najnižjimi. Naročila se izvr-, šujejo na podlagi dnevnih kurznih cen. POTOVANJE IZ STAREGA KRAJA. Dosedaj še ni bila sprejeta nova naselniška postava. Predlogo, ki jo je sprejela poslanska zbornica, bo senat skoro gotovo popolnoma zavrgel in bo izdelal popolnoma nov zakonski načrt. Zarradi tega bo nedvomno vzelo več mesecev, predno bo vprašanje v Washingtonu rešeno. In tudi potem, ko bo nova postava sprejeta, bo vzelo nekaj mesecev, predno bo prišla ta postava v ve- x ljavo. Vse to kaže, da bodo imeli oni rojaki, ki žele dobiti svoje ljudi iz starega kraja, dovolj časa, da to dosežejo. Za vsa nadaljna pojasnila pišite na naš naslov. Na stotine rojakov je že prišlo iz starega kraja s posredovanjem } naše tvrdke, zato tudi vi sami sebi dobro storite, ako tozadevne posle poverite naši tvrdfcj. ' POTOVANJE V STARI KRAJ. Veliko rojakov se pripravlja na odhod v stari kraj in sicer eni zaradi slabih delavskih razmer, drugi zaradi nujnih opravkov, tretji na obisk itd. To ni samo med Slovenci, temveč tudi med drugimi .1 narodnostmi. Vse kaže, da bodo vsi parniki na poletje zopet prena-I poljnjeni, vsled česar svetujemo onim, ki so namenjeni potovati, da ne odlašajo svojega odhoda predolgo, temveč da potujejo vsaj pred majem, oziroma junijem, ter se tako izognejo neprijetnemu drenja-nju in drugim neprilikam, ki so v zvezi z navalom. V mesecu marcu in aprilu so na razpolago še vsi parniki. Kakor je sedaj odločeno, bo do parniki odhajali v sledečem redu: «, NEW YORK — TRST 13. aprila ........... Saxonia 15. febr. San Giuuto (Bismark) 3' maJa ........... Aquitania 24. febr............. Calabria NEW YORK — HAVRE 16. marca .......... Columbia 15. febr............ Chicago 19. marca ...._ .. Argentina i6. febr.......... Leopoldina H 26. marca ... President Wilson 17, fe{,r............ La France « 2. aprila ........... Belvedere 26! febr. . . . . . . . . . . La Savole H NEW YORK — CHERBOURG J" ........ ^L^flS"! H 15. m™ V.V.V.V. U&SSE 26. febr. .......... Aquitania 17. marca .........La France 7. marca ............ Saxonia - 19. marca............Chicago 10. marca.......... Imperator 26. marca ........ La Savole W 15. marca ............Albania 2. aprila......... La Lorraine \n 22. marca ......... Aquitania 12. aprila -...... Rochambeau III 7. aprila.......... Mauretania 14. aprila ......... La France W 12. aprila .......... Aquitania 59. aprila ........ La Loraiaa Pri Jugoslovanskem konzulatu je sedaj odredba v veljavi, da se mora vsak potnik izkazati s^ako uradno 11- i| stino, bodisi krstni list, domovinski list, vojaško ali delavsko knjižico ali kaj sltčnega. Pismo iz starega kraja U ne zadostuje. Kdor nima nobene take listine, naj piše na svojo občino po domovinski lisjL _ Za vsa nadaljna pojasnila se obrnite na tvrdko: I Zakrajšek & Češark | 70 — 9th Ave. NEW YORK CITY 1