111 Letnik 43 (2020), št. 1 Ključne besede: Jožefina Češk o – T erpinc, Fidelij T erpinc, Iv an T a v čar , Andr ej Smole, Emilija Gar c – Baumg artner , k or espondenca, F užine, T rst , Dobrna, Bela na K or ošk em Key-words: Jožefina Češk o – T erpinc, Fidelij T erpinc, Iv an T a v čar , Andr ej Smole, Emilija Gar c – Baumg artner , corr espondence, F užine, T rst , Dobrna, Bela na K or ošk em 1.02 Pr eg ledni znanstv eni članek UDK 929T erpinc J.:82-6 Pr ejet o: 1. 7. 2020 Jožefina Terpinc, ljubljanska »femme fatale« 19. stoletja N A T A Š A BUDN A K ODRIČ uni v . dipl. zgodo vinar k a, ar hi v sk a s v etnica, Zgodo vinski ar hi v Ljubljana, Mestni tr g 27, SI–1000 Ljubljana e-pošta: natasa.budna-k odric@guest .arnes.si Izvleček Sesta v ek je namenjen os v etl itvi dejst e v o Jožefini Češk o (Zeschk o), po - r očeni T erpinc (1805–1885 ), ki se je r odila v družini st eklarsk eg a mojstr a F r anca Češk a in njego v e žene T er ezije, r oj. Ogrin. Jožefina je v ok olju bog at e meščansk e dr užine odr asla v int eligentno in čustv eno zr elo osebo, ki sta ji k priljubljenosti pomag ali njena lepota in nesojena por ok a z Andr ejem Smo - let om. Bog ata por ok a, ži v ljenje v gr aščini, na drugi str ani pa pridih s v et o - v ljanstv a in št e vilna pot o v anja šir om E vr ope – v se t o je r azvnelo domišljijo Ljubljančano v , ki so še v eč let po njeni smrti r azpr edali zgodbice o njenem ži v ljenju. T oda spomin, ki je ostal, je pot encir al slabo podobo o njej. Besedilo r azkri v a, k do so bili ar hit ekti t e podobe in zak aj. Obenem posk uša z dejstvi pok azati, k ak šna je bila pr a v a Jožefina. Abstract JO ŽEFIN A TERPINC, »FEMME F A T ALE« OF LJUBLJ AN A IN THE 19 TH CENTUR Y The article is dedicat ed t o pr esenting f acts about Jožefina Češko (Ze - schk o), married T erpinc (1805-1885), born t o the f amil y of the g lass mas - t er F r anc Češko and his wif e T er ezija, born Ogrin. In a rich bour geois f amil y , Jožefina gr ew up t o become an int elligent and emotionall y matur e person, popular f or he r beauty and int ended marriage t o Andr ej Smole. A rich w ed - ding, lif e in a mansion, cosm opolitanism and tr a v elling thr oug h E ur ope – all this kindled the imagination of the people in Ljubljana, w ho k ept talking about her and her lif e long aft er her death. The memory of her int ensified her bad image. The article pr esents the ar chit ects of such an image and the r easons f or it . A t the same time, it pr esents f acts about the r eal Jožefina. 112 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers SPOMIN NA JOŽEFINO Jožefina Češk o, por očena T erpinc, je bila tista Ljubljanč ank a, ki ji je nesla vni spomenik posta vil Iv an T a v čar v r omanu Izza kongresa in ki naj bi bila kri v a tudi za nesr ečno usodo Pr e - šerno v eg a prijat elja Andr eja Smoleta. Slednji je bil v anjo močno zaljubljen in jo je želel dobiti za ženo. 1 Č e bi g a uslišala, bi Jožefina »na našem na- rodnem polju pustila prejkone druge sledove za sabo «, 2 tak o pa je namest o t eg a Andr ej »izgubil vsak smisel za urejeno družinsko življenje, se pre- dal veseljačenju in lahkomiselnemu življenju . 3 Na - črt om pr e vzetneg a mladeniča so se posta vili po r obu Jožefinini starši, ki so zaht e v ali v saj d v eletni odlog por ok e, na k ar pa Smole ni pristal in je uža - ljen r azdr l zar ok o. V erjetno je delo v al v af ektu, k ajti snubce v Jožefini r es ni manjk alo in mor al bi v edeti, da g a bo pr ej k o slej nadomestil k do drug. Lit er arni viri (T a v čar) so pozneje izpričali, da naj bi v Ljubljani ta dogo dek po vzr očil pr ecej go v oric in posmeha. T ak o Smolet o v a k ot Češk o v a sta bili znani ljubljanski družini, o takih pa je v e - dno t ekla beseda med v semi sloji v mestu. T ak o je zanimi v o pismo ur adnik a Nepozitk a, 4 ki je bi v al v sosednji hiši in je v juliju 182 5 Jožefini napisal pi - smo, očitno ne prv o. P oslano je bilo v Belo na K o - r ošk o, kjer sta bili t edaj Jože fina in njena mama v t oplicah. V njem je v tipični maniri r omantičneg a s v et obolja opisal s v oje mr ačno r azpoloženje, k er zaman čak a njeneg a pisma, ki g a ni, čepr a v mu g a je oblju bila. Nekje vmes pr a vi: »Novic v mestu ne poznam nobenih, bi vas tudi ne zanimale. Gospo- darstvo stoji trdno pod skrbnim varstvom Vašega vrlega očeta: v se je počiščeno, pr ebeljeno in pr e - 1 Č rt omir Zor ec je zapisal, da so g a domači silili, naj se za - r oči »s prv o lepot ico tist e dobe Fino Češk o v o«, ki so jo v Ljubljani »k ar splošno imeno v ali ‘g lažo vnat o princeso ’« (Zor ec, Črt omir: Br at ec Andr ej. V : Snovanja, priloga Go- renjskega glasa , 8. 2. 1969, str . 3) 2 T a v čar , Iv an: Izza k ongr esa. V : Tavčarjevih zbranih spisov V. zvezek [ur . Iv an Prijat elj]. Ljubljana: Tisk o vna zadrug a, 1924, str . 69. 3 Zor ec: Br at ec Andr ej, str . 3. 4 Na prvi pog led bi celo domne v ali, da gr e za pismo An - dr eja Smoleta pod pse v donimom, ki bi bil nad v se pri - mer en za nemir neg a zaljubljenca. T oda v Ljubljani je t edaj r es ži v el Geor g Nepozit ek, ak cesist pri guberniju, ki je stano v al na T r gu 7, k ar pomeni, da je bil Jožefinin sosed. T ak o je dejansk o imel mož nost opazo v ati, k aj se dog aja pri sosedih, in se tudi vneti za lepo Jožefino ( g l. Schematismus des Laibacher Gouvernement-Gebieths für das Jahr 1825, str. 143 [190]). P ozneje se Nepozit ek ome - nja k ot eden izm ed prvih planince v , ki se je po vzpel na T rig la v ( g l. Costa, Reiseerinerungen aus Krain . Laibach : Druck de r Eger’schen Gubernial-Buchdruck er ei, 1848, str . 153, 224, 239). Jožefina Češko – Terpinc (M. Langus, nedatirano. V: F. Mesesnel: Fužinska zbirka. Kronika slovenskih mest VII (1940), št. 2, str. 100) 113 Letnik 43 (2020), št. 1 barv ano. V vrtu cv etijo in v enijo r ože. V se ima s v oj običajni rit em in osupel vidim, da truplo obstaja tudi brez duše. « Na k aj se nanaša »počiš čena, pr ebeljena in pr e - barv ana« Češk o v a hiša, lahk o le ugibamo. Na prvi pog led bi r ekli, da stari Češk o še v edno odstr anjuje neprije tne posledice r azdrt e zar ok e, zat o je tudi imeno v an kot »bider « – pošt en, mogoče že malo filistrski – mož. Ne mor emo pa si pr edsta - v ljati, k do bi bilo ži v o truplo br ez duše; t o bi lahk o bil nek do, ki je zelo neusmi - ljen, ali pa nek do, ki jo je pr odal hudiču v zameno za nek aj nepr ecenlji v eg a. Da bi drža vni ur adnik k ot br ezdušneg a opisal star eg a Češk a, je t ežk o v erjetno; da bi se bi pripisa l f aust o v sk o usodo pa r a vno tak o. Naj ostane t or ej zapis r azumljen v maniri časa in je Nepozit ek naj v erjetneje r es mislil nase, ki ži vi br ez – očitno – s v oje ljubezn i Jožefine, ki bi g a duše vno izpopolnila. Da gr e r es za ljubezensk o pismo, lahk o sklepamo iz na vržene po v edi: »Tokrat sem našel sočutno srce, kar je tako redko in tako dobro dene. « Prvi med lit er ati/lit er arnimi zgodo vinarji se je Jožefine lotil Iv an T a v čar . Že kmalu po začetk u s v ojeg a r omana piše: »Kar nas je starejših mo ž, smo Josipino Češkovo še poznali. S svojim možem Fidelom Trpincem je vsaj nekoliko prihajala v dotiko tudi z narodni krogi. Kakor se je spominjamo, je bila tudi v starosti visoke in nekako impozantne postave. ... «. 5 T a v čar je pozneje v od v etniških kr ogih nalet el na d v a sor odn ik a Jožefine T erpinc, Kar la Ahačiča in V ale ntina Krisperja, 6 in tak o izv edel tudi nek aj intimnih podr obnosti o njej. S pisat eljsk o domišljijo in ma - šče v alnimi nameni jih je pot encir ano pr edsta vil v r omanu. Obenem je začetnik danes zak or eninjeneg a vzde v k a Jožefine T erpinc »glažovnata princesa Fina «, ki z r ealnostjo nima nobene zv eze. T oda če bi T a v čarju še lahk o opr ostili umetnišk o s v obodo pri opisu Češk o - v e druž ine in pr ed v sem Jože fine – čepr a v r ezultat hudo osebno obr emenjeneg a odnosa do dr užine –, ne mor emo spr eg ledati izjemne so vr ažne nastr ojenosti mlajših gener acij lit er arnih zgodo vinarje v . T ak o je dr . Matjaž Kmecl v Sodobno- sti obja vil monodr amo o Andr eju Smoletu. 7 T a tik pr ed smrtjo 30. no v embr a 1840 na r ok ah F r anceta Pr ešerna obuja spomine na s v oje ži v ljenje. O Jožefini začne tak ole: »Zadnjič sem videl glažovnato Jožefino in še prej tvojo Julijo: kakšni tolstoritni in nepoetični madami postajata!« in nadaljuje: »Ampak, Fini bo počasi utonila v pozabo, prav nič je ne bo ohranjalo v poetičnem spominu; ostala bo le kakšna hohštaplerska, bahaška, maulmaherska (= gobčna, bahata, op. M. K.) sli- ka ugledne ljubljanske družine brez otrok, z dominanco mogočnega Terpinčevega trebuha z zlato uro na sredi, ona pa bo na njej pogledovala vstran, malo zgrevano, malo ošabno poosebljenje nečesa, kar ni bilo nikoli rosno, nikoli lepo, in čemur ni fajnšmerkerski Andrej nikoli prebiral Heloizinih pisem Abelardu! Utonila bo s svojo mladostjo, lepoto in bogatijo v času, kot kamen, ki ga vržeš v globoko vodo: saj ostane nekje v dnu, toda zanj ve samo še tisti, ki ga je tja vrgel.« P ot em še na - miguje, da sta jo med k ongr esom leta 1821 zlor abila v Češk o vi hiši nastanjeni t edaj že 50-letni diplomat Neri-Corsini 8 in ruski gr of Mansur o v , zar adi česar je ostala jalova . Nesimpatij do T erpince v in Češk o v ne skri v a niti dr . Marja Boršnik, čepr a v gr e pri njej bolj za »r azr edno« naspr ot o v anje pr emožnim slojem nek da - njeg a meščanstv a, odtujenim r ealnemu s v etu. 5 T a v čar: Izza k ongr esa, str . 68. 6 Dr . Kar el Ahačič (1864–1902), sin Jožefinine nečakinje Josip ine, in dr . V alentin Krisper (1860–1931), sin nečakinje Ernestine: pri prv em je bil T a v čar zaposlen k ot pripr a vnik, pr eden je odpr l lastno ad v ok atur o, drugeg a je malo k asneje sam vzel v uk v s v ojo pisarno ( g l. Boršnik, Marja: T a v čar , Iv an (1851–1923), http://www .slo v ensk a-biogr afija.si/oseba/ sbi686990/#slo v enski-biogr af ski-lek sik on (dost op: 17. 6. 2020); Pirje v ec, A v gust: Krisper , V alentin (1860 –1931), http:/ /www .slo v ensk a-biogr afija.si/os eba/sbi304837/#slo v en - ski-biogr af ski-lek sik on (dost op: 17. 6. 2020). 7 Kmecl, Matjaž : Andr ej Smole, znameniti Slo v enec: dr amski monolog. V : Sodobnost 41 (1993), št . 8/9, str . 644. 8 V T a v čarje v em r omanu nast opa k ot »mladi knez« (T a v čar: Izza k ongr esa, str . 414). 114 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers Jožefina je bila t or ej poznana le z ene plati: tak šna, k ot so jo videli njej nenaklonjeni sodob - niki. Kmalu pot em, k o je bila zar ok a s Smolet om r azdrta, se je por očila s Kr anjčanom Fidelom T er - pincem. T udi zanj je bila usodna, saj se je – ne da bi pr ej imel tak šne namene – pr a v iz ljubezni do nje pr eselil v Ljubljano, k upil gr ad F užine in začel s v ojo poslo vno pot , ki je bila pr ed t em že ut ečena v Kr anju, na no v o. Br ez Jožefine ne bi postal eden izmed najpomembnejših (omenjajo, da celo prvi) slo v enskih industrialce v , ustano vit elj papirnic v V e v čah in Gor ičanah, ino v at or na podr očju kme - t o v anja in nasploh eden izmed v odilnih gospo - darstv enik o v , ki je bil dolg a leta pr edsednik pr e - stižne Kr anjsk e kmetijsk e družbe. Medt em k o je Smole žalostno pr opadal in nazadnje še mlad umr l, sta si Jožefina in Fidelij prizade v ala ustv ariti družino. K o jima t o ni uspe - lo, sta na začetk u 50. let pos v ojila štiriletno Emi - lijo Gar c (v r esnici Langenf eld), r ojeno na Dunaju leta 1849, k at er e pr a vi oče naj bi bil k ar sam Fidel. S podatk om je prv a postr eg la dr . Marja Boršnik, ki se je pri pr ouče v anju družine tudi izdatno opr la na ar hi v sk e vir e. 9 Malo Emilijo je izsledila pri lju - bljanskih uršulink ah, ugot o vila fikti vne podatk e o njenih starših in v se sk upaj po v ezala z ljudskim g lasom (ali pa mor da z žensk o intuicijo) in ustv a - rila zgodbo o uspešni družini T erpinc, ki naj bi bila po njenem v s v ojem jedru nesr ečna in zlag ana. V po v eza vi z Emilijo se je v sago o druži - ni T erpinc vmešal mladi Iv an T a v čar (r oj. 1851), oblik o v alec slabe podobe družine T erpinc. Baje je priše l z njo v stik ob nek em obisk u na F užinah, k amor sta bila po v abljena s stricem Nacet om T a v čarjem, duho vnik om v Mengšu. O t em je pisa - la dr . Boršnik v člank u » T a v čarje v a Bogomila«. 10 Obstaja pa tudi r azličica, da je bil T a v čarje v spr emlje v alec na F užinah njego v drugi stric An - t on, t ed aj k aplan na šk ofiji. 11 Kak or k oli že, med mladima je pr esk očila iskrica, saj je bilo pozne - je jasno, da tu di Emilija v t em odnosu ni ostala r a vnodušna. In tak o je mladenič prišel nek e noči v aso v at pod Emilijino okno, kjer so g a zasačili. Ukr epi so bili dr astični. V ržen iz Alojzije višča je mor al tudi iz ljubljansk e gimnazije in d v e šolski leti med 1866 in 1868 je obisk o v al fr ančišk ansk o gimnazijo v No v em mestu. 9 Med drugim je pr ebr ala v saj tisti del k or espondence iz fužinsk eg a f onda, ki se je nanašal na Emilijo, k ar se vidi v člank u T a v čarje v a Bogomila ( Borš nik, Marja: T a v čarje v a Bogomila, Slavistična revija , 15 (1–2), str . 190–192). 10 Boršnik: T a v čarje v a Bogomila, str . 187. 11 Gr dina, Igor: Biogr af ski portr et Iv ana T a v čarja. Tavčar- jev zbornik , Ljubljana: Založba ZR C, ZR C S AZU , 2015. 2015, str . 11. Ivan Tavčar v mladosti (SI_ZAL_ŠKL/0278, Ivan in Franja Tavčar, Visoko, Ljubljana. Digitalizat 04-22) 115 Letnik 43 (2020), št. 1 Da af er a ni šla neopažena mimo T erpin - ce v , vidimo iz pisem. V 60. letih je pot ek ala zelo int enzi vna k or espondenca med ženskim delom T erpinče v e družine in njun imi prijat eljicami iz bolj od daljenih dežel: iz Ang lije je pisala Janet - t e Moline, 12 iz P ar agv aja v Južni Ameriki pa gu - v ernanta Elisabeth Blanche Gat es. 13 Kr aje vno še najbližja je bila nek danja Emilijina učit eljica Da - r ancett e, ki je do s v oje por ok e sept embr a 1866 pouče v ala v T rstu. T oda najpr ej r azjasnimo, k daj se je »af e - r a« pr a vzapr a v zgodila. Marja Boršnik je za - r adi napačne g a datir anja pisma gu v ernant e Dar ancett e, 14 v k at er em ta omenja Iv ano v o v a - so v anje pod Emilijinim oknom, pr ed vide v ala, da bi se lahk o Emilija in Iv an sr ečala f ebruarja 1863 na V odn ik o vi pr osla vi v Čitalnici. P o v sej v erjetnosti se trinajstletnik in štirinajstletnica še nista šla ponočnih v aso v anj, zat o je bila ta do - mne v a malo v erjetna. 15 Dog odek lahk o z v elik o v ečjo v erjetnostjo umestimo v zgodnjo jesen leta 1865. Af er o je prv a omenila Janett e Moline v s v o - jem pismu 31. 12. 1865. 16 K ot že v ečkr at pr ej, je tudi v t em vztr ajno v abila T erpince, naj obiščejo Ang lijo ali v saj pošljejo tja Emilijo, k ar je bil njen nas v et g lede »Millijine afere «, saj bi se s pot o v a - njem česa nau čila in tudi r azmislila o s v ojem pri - hodnjem ži v ljenju. 23. mar ca 1866 je gu v ernanta S. Dar ancett e pisala: »Kar se tiče Vašega uboge- ga zaljubljenega norčka, je bila zanj huda kazen dovolj grenka izkušnja. Kot ste me obvestili, se je njegova vročekrvnost začela umirjati in kmalu ga boste imeli pri svojih nogah kot jagnje mehkega in sladkega. Dobil je lekcijo in bodite prepričani, da mu bo koristila, da v prihodnje ne bo več prirejal serenad, preden bo premislil o njihovi primerno- 12 Žena podjetnik a Williama Moline, ki je imel v Ljubljani v lasti prv o r afinerijo sladk orja, pozneje pa pr edilnico. Družina se je leta 1863 pr eselila najpr ej v Gr adec, na - slednje let o pa nazaj v Ang lijo, v pr edel Londona, ki se imenuje Blackhea t . Janett e si je do piso v ala z obema T er - pinče vima do začetk a 70. let , poz nejša pisma so v erje - tno izgubljena. 13 Elisabeth Bla nche Gat es je bila v sor odu z Janett e Moline. Njena po v eza v a s T erpinci in Ljubljano ni po v sem jasna. Očitno je bila v dr užini gu v ernanta , mogoče učit eljica an - g leščine, iz njeneg a pisma iz junija 1865 pa lahk o skle - pamo, da je bila tudi učit eljica na zasebni dekliški šoli Katarine F r ölich v Ljubljani (SI_Z AL_LJU/0296/0035a, o v oj XI, pismo 29). 14 M. Boršnik datir a 23. 3. 1864, pr a vilna letnica je 1866 ( g l. T a v čarje v a Bogomila, str . 191). 15 Boršnik o vi je ta datacija prišla pr a v tudi pri dok azo v a - nju Emilijineg a močneg a vpli v a na T a v čarje v o ustv arja - nje že od leta 1863, k amor seže njego v o prv o lit er arno obdobje. 16 SI_ZAL_LJU/0 296/0035a, o v oj XI, pismo 52. Emilija Garc Terpinc, okr. 1865 (SI_ZAL_LJU/0342, Fototeka, B2-061, foto: L. Krach, Ljubljana) 116 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers sti.« Se v eda omik ana F r ancozinja ni pr ed videla, da je trmast eg a Gor enjca Iv ana gr enk a izk ušnja v poznejšem ži v ljenju v odila v po v sem drugo smer . Boršnik o v a je domne v ala, da je T erpinc k ot zdr a vilo (ali pa k azen) za neukr očeno Emi - lijo načrt o v al njeno por ok o v Egipt . F ebruarja 1866 je ang lešk a gu v ernanta Blanche Gat es iz Urugv aja pisala, da je od Janett e izv edela o Mil - lijini por oki v Kair o. Pr a vi: »Gospa Moline mi je povedala romantično zgodbo o gospodu iz Kaira, kar me navdaja s skrbjo, da vas to pismo morda ne bo nikoli našlo .« V endar se zdi, da zgodbe s Kair om k or espondentk e niso jemale pr e v eč r e - sno. Blanche Gat es v nadalje v anju zapiše: »Ko boste prejeli to pismo, se boste odločali o tem, kam boste odšli poleti – na Fužine ali v Kairo. No, kaj boste izbrali? « T a dr astična r ešit e v je bila nat o hitr o za - menjana z od ločitvijo o por oki med Emilijo in Iv anom Baum g artnerjem. Že a v gusta 1866 je gu v ernanta Dar ancett e ob zaključk u pisma po - slala pozdr a v e za »cher Jean «, ki se pr a v got o v o ni pisal T a v čar . Maja naslednje let o sta se Iv an Baumg artner ml. in Emilija por očila v Marijinem Celju (Maria Zell ) na Štajersk em. T a v čar je v spominih na tist o obdobje zapi - sal: »V Novem mestu sem pričel čitati nemške ro- mane najnižje vrste. V nekem starem leposlovnem listu je izhajala /.../ povest, v kateri je nastopala vdova, neka madama, ki je vodila veliko trgovsko hišo v Smirni in v katero je bil ves svet zaljubljen. /.../ Mohorčič (prijat elj četrt ošolec, op. a.) me je bodril, da naj /.../ kaj napišem. In res sem v teku enega meseca napisal nekako novelo, ki je pod imenom ‚Madame Amalie‘ zlezla v naše glasilo ter je mojim prijateljem, predvsem pa meni samemu, neizmerno ugajala. Ker mi je takrat maloazijska madama tičala še v vseh mislih, je jasno, da je bila moja madama z njo v najtesnejšem sorodstvu ...« . 17 T o je le delno r es. Naklonjen ost k pogr ošni ljubezenski lit er aturi je imela pr a v got o v o vzr ok v njego v em t edanjem sentimentu, ki je bil močno pod vtisom neda vnih dogod k o v . T udi naslo v nje - go v e po v esti ni bil slučajno Madame Amalija , k er le pr e v eč spominja na Emilijo. P ozneje je zgodbo bog atih, a br ez dušnih T erpin ce v po vzel v po v esti Mrtva srca , ki jo je Marja Boršnik ocenila za ene - g a izmed »naših najpomembnejših romanov XIX. stoletja «. 18 P o njenih besed ah sta T a v čarja tudi 17 C ank ar , Izido r: Obiski. V : Izbrano delo / Izidor Cankar ; [izbr al in ur edil Josip Vidmar] Ljubljana: Mladinsk a knji - g a, 1977, str . 159/160. 18 Boršnik, Marja: Mrtv a sr ca. V : Jezik in slovstvo , 19 (1/2), 1973, str . 11. Naznanilo o poroki Emilije Terpinc in Ivana Baumgartnerja, maj 1867 (SI_ZAL_LJU/0316, t. e. 6, a. e. 17) 117 Letnik 43 (2020), št. 1 sk or aj d v ajset let peklili Emilijina za vrnit e v in njena zgodnja por ok a. Šele z izpo - v edjo v Mrtvih srcih se mu je uspelo os v oboditi in doseč i k atarzo. Obenem nosi dog ajanje okr og r omana v sebi k ar nek aj simbolik e. K ot podlist ek v Ljubljan - sk em zv onu je začel izhajati pr a v v mesecu Emilijine smrti, januarja 1884. In r a vno ta podlist ek je prit egnil pozornost mlade F r anje K ošenini, da se je začela zanimati za njego v eg a a vt or ja in nazadnje r es postala gospa T a v čar . P oleg t eg a je le nek aj dni po Emilijini smr ti T a v čar postal samost ojni od v etnik z lastno pisar - no na sedanjem Jur čiče v em tr gu. Kljub v semu pa naj bi g a Emilijina smrt močno prizadela. 19 V endar je pisat elj s v oje tiho mašče v anje uno v če v al tudi v naslednjih letih in dese tletjih. Videti je bilo, da je zameril v sem, r azen Emiliji. Njego v politični vzpon se je začel že po Fidel ije vi smrti, v endar še za ži v ljenja Jožefine. Leta 1883 se je celo zaposlil v od v etniški pisarni Kar la Ahačiča, Jožefinineg a pr anečak a. Nek aj pozneje je sam zaposlil V alentina Krisperja, pr a v tak o pr anečak a Jožefine T erpinc. S t em je bil bliže T erpincem in tudi Baumg artnerjem. Leta 1920, že v času, k o se mu je ži v ljenje izt ek alo, je k ot od v etnik v sporu okr og najemneg a r azmerja zast opal delnišk o družbo Združene papirnice V e v če, Med v ode, Gori - čane pr oti lastnicam gr adu F užine, Emilijinima hčer ama Mariji P aumg art en in Jožefini (Fini) pl. W enkheim. 20 P osebej slednja naj bi g a močno spominjala na mladostno lju bezen; njeno ime – Fina – je v r omanu Izza kongresa nosila Jože - fina Češk o. ZGODBA JOŽEFININIH PISEM Jožefina Češk o je slo v ela po izjemni lepoti, pa tudi neumna ni bila. Če bi bili njeni biogr afi pošt eni, bi po v edali, da je go v orila poleg nemščine in slo v en - ščine (pri čemer je vpr ašanje, k at eri je bil njen pogo v orni jezik) tudi fr ancosk o, igr ala kla vir , se učila bont ona pri dunajsk em učit elju, br ala je sodobno lit er atur o pa tudi antičn e filozof e, pr ed v sem pa je bila r azg ledana žensk a, ki se je naj v er - jetneje šolala pri zasebnih učit eljih. 21 Bila je izjemno dojemlji v a za s v et okr og sebe, v edr eg a značaja, ljubi la je zaba v o in ples, ni pa ji manjk alo niti čustv ene int eligence, k ar v v eliki meri dok azujejo njej naslo v ljena pisma. Se v eda je imela tudi s v ojo t emnejšo plat , ki se je k azala v njenem zaht e vnem, odločnem značaju, tudi pr ecej r azv ajenem, v od nosu do služinčadi se je zdela bolj nepopustlji v a od Fidelija; v se t o v obrisih k ažejo njena malošt e vilna ohr anjena pisma. »Mila gospodična! Že dlje časa sem tihi opazovalec Vašega izjemnega zna- čaja, Vaše plemenite krepostnosti in čudovitih lastnosti, prizadeval sem si za zbli- žanje, a se mi zaradi spleta okoliščin to ni nikoli posrečilo. Sedaj stojim na cilju, a so moje misli naenkrat tako brez jasnih izrazov občutja, ki kipi v moji notranjosti, pa še od teh se jih na poti od srca do peresa veliko izgubi. /... / Če je Vaše plemenito srce še prosto in sem vreden prositi zanj, o! potem ne zavrnite tega mojega predr- znega priznanja iskrene ljubezni. « T ak o je pisal Fidelij T erpinc mar ca 1825 Jožefini v prv em pismu. 22 Fidelij, sin kr anjsk eg a tr go v ca in podjetnik a, ki je imel v tist em času v Kr anju že v lasti industrijsk e obr at e, ni pr ed videl, da pomeni snubljenje lepe Ljubljančank e tudi 19 Gr dina: Biogr af ski portr et Iv ana T a v čarja , str . 33. 20 SI_ZAL_LJU/0 316, Družina P aumg art en, Ljubljana, t . e. 4. 21 P o v ezanost z Ant onijo Mak o vic (1788), ki je leta 1827 v Ljubl jani odpr la zasebno deklišk o šolo, nas na v aja k pr ed vide v anju, da je bila mogoče tudi ona ena od njenih učit eljic. Z Ant onijo sta si še pr ed Jožefinino por ok o izmenjali nek aj pisem, ohr anjena Ant onijina so v fr ancoščini (prim. Hojan, T atjana: » V e br ez nas – bost e nič? Izobr aže v anje in delo v anje ljubljanskih učit e - ljic. V : Izobraževanje in zaposlovanje žensk nekoč in danes II . Ptuj: Zgodo vinski ar hi v; Ljubljana: Ur ad za žensk o politik o pri Vladi R epublik e Slo v enije, 2000 , str . 222). 22 18. 3. 1825 (S I_ZAL_LJU/0296 /0035, zv ezek k opij, s. 2–4; Viri št . 41, P 1). 118 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers zanj v elik o spr emembo – selit e v v Ljubljano; k ajti Jožefine starši niso pustili iz Ljubljane. 23 Iz is t eg a vzr ok a je let o pr ed t em odnehal Alojz Offner iz V olšper k a (Wolfsberg ) na K or o - šk em, ki se je sr edi a v gusta 1824 pisno 24 obrnil najpr ej na F r anca Češk a in g a pr osil za do v olje - nje, da d v ori njego vi hčeri. O Češk o vi družini in Jožefini je izv edel od ljubljansk eg a tr go v ca An - t ona Str oja in njego v e žene na službeni poti na Dunaju; Str oje v a sta bila si cer ljubljansk a sose - da Češk o v . Offner pr ost odušno prizna, da se je o družini še dod atno pozanimal in so mu inf orma - cije vzbudile željo, da st opi z njo v stik. K er je bil njego v oče Mihael O . bog at posestnik, gr aščak, tr go v ec in industrialec, bi tu di Alojz lahk o ustr e - zno poskr bel za Jožefinino eksistenco. T oda na - zadnje, tudi po osebnem obisk u v Ljubljani, kjer je bilo »njegovo pričakovanje v zvezi z dotičnim predmetom precej preseženo «, ni mogel ustr eči najpomembnejšemu pogoju Jožefininih starše v , saj njego v a se lit e v v Ljublja no ni prišla v pošt e v . Okt obr a 1824 je Češk u napisal zadnje pismo 25 in užaljeno spr aše v al, k ak o se pogoj skr bnih starše v ujema z željami hčer k e. V endar se je Jožefina želji starše v po v sem prilagodila. Fi deliju je že v odgo v oru na njego v o prv o pismo jasno po v edala , 26 da obstaja nek a ok oliščina, ki bi lahk o bila v naspr otju z njego vi - mi načrti – da mor a sama namr eč ostati v Ljublja - ni. P o t em se Fidelij r es ni v eč og lasil, dokler mu ni Jo žefina v mučni negot o v osti, da prv eg a pisma sploh ni napisal on, pisala drugič. Nat o je zgodb a st ekla. Od aprila do no - v embr a ist eg a leta, k o sta se Jožefina in Fidelij por očila, sta si nepr estano pisala. Ohr anjenih je d v aind v ajset pisem, ki so r omala v g la vnem med Ljubljano in Kr anjem. Ohr anjenih je v eč Fidelije - vih pisem, njena so očitno ostala v Kr anju in se izgubila. Fidelij je kmalu prišel na obisk in z Jožefino sta bila že v naslednjem tr enutk u g lobok o zalju - bljena. T ak o se zdi iz pisem , ki so postala prija - t eljsk o-intimna že tak oj na začetk u. K onec aprila 1825 je Jožef ina pismo Fid eliju naslo vila »Moj ponosni gospod! « in r azložila: »Od kod to imeno- vanje? Čujte, kaj Vam povem – ste me mogoče že 23 Sk or aj got o v o je bila zaht e v a po v ezana s t em, da sta Češk o v a izgubila v ečino s v ojih otr ok; od osmih, r ojenih med leti 1798 in 1807, sta pr eži v ela le Jožefina in V alen - tin (1807–1885), g l. NŠ AL, Ž upnija Ljubljana – S v . Nik o - laj, r ojstne matične knjige. 24 SI_ZAL_LJU/0 296/0035a, o v oj VIII, pismo 1, 18. 8. 1824. 25 SI_ZAL_LJU/0 296/0035a, o v oj VIII, pismo 4, 5. 10. 1824. 26 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 1; Viri št . 41, P 2, 22. 3. 1825. Fidelij Terpinc, 1844 (M. Langus, 1844; Narodna galerija Slovenije, inv. št. NG S 1875) 119 Letnik 43 (2020), št. 1 videli – da Vas jaz ne bi hotela videti? – da, da, videla in dolgo sem Vas gledala, – mi smo hodili po srednjem drevoredu, Vi na drugi strani ceste, – neprestano sem gledala tja in si mislila: zdaj, zdaj bo Fidel pogledal sèm, toda ne! še vedno ne, in še vedno ne, dokler niste izginili izpred mojih oči , – tu imate razlog svojega današnje- ga poimenovanja, – moram Vam to povedati, ker je vse res, in bila sem zares zelo jezna, ker ste bili tako zatopljeni, da nas v resnici niste videli /.../ Moj ljubi dragi F i d e l i s. Ne morete si misliti, kako močno Vas pogrešam. Moram Vas imeti res od srca rada, sicer ne bi bila tako zelo drugačna, kadar Vas ni tu. Ko ste danes spet odsotni, me nobena stvar ne veseli /.../ Danes smo se ob pol štirih vrnili s sprehoda, pisala sem Mariji (F ontana, op. a.), dokler se ni zmračilo, nato so prišli Bučarjevi 27 in Andriolijevi, 28 igrali smo vist, pri čemer sem se res dolgočasila. Mama je bila pokonci do pol devetih, počutila se je bolje kot včeraj /.../ Moj zvesti Fidel, za danes moram nehati, mama na vsak način hoče, da grem spat /.../ « 29 V t em pismu po v e tudi o knjigi Plutar ha, za k at er o je mis lila, da je izgublje - na, v r esnici pa jo je br at posodil Andrioliju: 30 »pozabljivi človek, morala sem se smejati temu, kar je storil, ko je Andrioli prosil odpuščanja, ker knjige tako dolgo ni prinesel nazaj. Ker me je tako mučil zaradi te knjige, se moram zmisliti še majh- no kazen zanj.« Julija 1825 je bila Jožefina v družbi »gospe W agner« 31 na kr atkih počitni- cah na Bok alcah, kjer je »uživala blaženo veselje podeželskega življenja «. Gr ad je bil v lasti tr go v sk e družine Seunig. Iz pisma se vidi, da je bila zaskr bljena, da ima Fidelije v oče slabo mnenje o njej, k ar je Fidelij v s v ojem zadnjem pismu zanik al. Jožefinina mama je bila tist o poletje pr ecej bolehna, zat o sta z Jožefino ne - k aj dni za Bok alcami odšli v t oplice v Belo pri Železni Kapli na K or ošk o. T oplice so bile v lasti ljubljansk eg a tr go v ca Mihe P esjak a, ki jih je v 20. in 30. letih poleg zdr a vilne miner alne v ode na v elik o og laše v al v ljubljanskih časopisih. Kr aj je bil v tistih letih nasploh deležen pr ecejšnje »medijsk e« pozornosti in v t em obdo - bju r es množično obisk o v an. 32 V tist em času je Fideliju v Kr anju na por odu umr la se str a Katarina, po - r očena s tr go v cem Ma vrilo m Ma y erjem. Na eni str ani bolna mama, na drugi užaloščeni Fid elij, tak o je Jo žefina 27. julija 1825 zapis ala: »Ne da se povedati, kako sem izmučena: na eni strani zavedanje Vaše bolečine, ne da bi Vas mogla vsaj bodriti, na drugi strani mama, ki ji je sicer bolje, a je še vedno zelo šibka, in obstaja neprestana grožnja, da se napad ponovi. Še vedno je v postelji in živi le od 27 Družina tr go v ca Janeza E v . Bu čarja; hči Marija Ana (1802) je bila Jožefinina so vrstnica ( g l. SI_ZAL_LJU/0435, R udolf Andr ejk a, Ljubljana, Družinsk a debla pomembnejših kr anjskih r od - bin, Bučar (W utscher)). 28 Družina od v etnik a in drža vneg a ur adnik a dr . F r anca Andriolija ( g l. Pr einf alk, Miha: Plemiške rodbine na Slovenskem: 18. stoletje . Del 1, Od Andriolija do Zorna. Ljubljana: Viharnik, 2013, str . 15–17). 29 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 4; Viri št . 41, P 6, pismo br ez datuma [v erjetno zadnje dni aprila 1825]. 30 V erjetno enem u od štirih sino v F r anca Andriolija. 31 Gospa W agner se v t em obdobju v k or espondenci v ečkr at omenja, k ot spr emlje v alk a na Bok al - cah in v ečkr at k ot dopiso v alk a iz Star e Lok e. P o letu 1827 omenjena W agnerje v a na v adno pomeni Marijo W ., ženo gubernijsk eg a s v etnik a Jožef a W . in družins k o prijat eljico T erpince v; k at eri gospe pripada t o ime pr ej, ni po v sem jasno. Lahk o bi bila Marija Zofija W ., žena le - k arnarja Ant ona Ksa v erja W . in Če šk o v a soseda. V k ak šni po v eza vi bi bila lahk o ta s Seunigi, za enkr at še ni znano (prim. SI_ZAL_LJU/0435, R udolf Andr ejk a, Ljubljana, Družinsk a debla pomembnejših kr anjskih r odbin, Seunig; g l. še: Mestni trg z okolico in Ciril-Metodov trg : ar hi - t ekturni in zgodo vinski oris pr edela med gr ajskim hribom z gr adom, Cank arje vim nabr ežjem, T r ančo, Stritarje v o ulico in podgr ajsk eg a dela Ciril-Met odo v eg a tr g a t er ar hi v sk o gr adi v o Zgo - do vinsk eg a ar hi v a Ljubljana: r azs ta v a Zgodo vinsk eg a ar hi v a Ljubl jana, atrij Mestne občine Ljubljana in a v la Zgodo vinsk eg a ar hi v a Ljubljana [pripr a v a k atalog a Jože Suhadolnik, Sonja Anžič]. Ljubljana: Zgodo vinski ar hi v Ljubljana, 2000, str . 91). 32 Zanimi v je članek o zdr a vilnih vr elcih v Beli, ki je izhajal v nadal je v anju v Illirisches Blatt julija 1825 (št . 27–29), k at er eg a a vt or je bil pr of esor medicine na ljubljansk em medik okiruršk em liceju Janez V er bic. 120 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers mesne juhe. Poleg vsega pa še to bedno vreme. Prisiliti se moram, da izgledam ved- ro. ...« 33 Nek aj dni za t em sta prišla Fidelij in njego v prijat elj Ur bančič s T urna nad Pr edd v or om na obisk. P ozneje ji je napisal: »Jožefina! Ste popolnost vsega, kar človek lahko pri drugih časti samo v majhnih odmerkih. « 34 K onec a v gusta so bili v si Češk o vi do v olj čili in zdr a vi, da so se iz Ljubljane odpr a vili na obisk v Kr anj. Pr ogr am pot o v anja je bil naslednji: »ob šestih zjutraj gremo v Ljubljani še k sveti maši, točno ob sedmih odrinemo. Da se izognemo pra- hu, se želijo starši peljati skozi sedem mest 35 in mislim, da se ne moremo zgrešiti, če boste tudi Vi izbrali isto pot.« 36 V nadalje v anju omenja postanek pri župnik u Juriju Kalanu v Str ažišču pri Kr anju. Tisti čas je bil pri njem za k aplana F riderik Bar ag a, Fidelije v gimnazijski sošolec. Prv e dni sept embr a sta Fidelij in njego v oče obisk vrnila, da bi se »starši zaupno pomenili glede njune zveze in nadaljnjih priprav «. 37 Pri spr emljanju dopiso v anja sta zanimi v a Jožefinina pobuda in Fidelije v pasi vni odpor , k adar se z njo v čem ni strinjal ali pa je potr ebo v al čas za r azmi - slek. V tak šnih primerih Jož efini ni tak oj odgo v oril na njeno pismo, k ar je pri njej vzbujalo nelagodje. Prv ič se je t o zgodilo ob opozorilu na željo Jožefininih starše v , da ostane za v edno v Ljubljani, drugič pa pot em, k o je Jožefina Fidelija pr epričala, da je s v ojemu prijat elju Luki Martinak u 38 t eden dni pr ed njego v o por ok o odpo v edal v logo por očne priče. 39 Oba z Jožefino naj bi imela na por oki pomembno nalo go, saj se je Mar - tinak ženil z Ano Marijo Bu čar , hčer k o ljubljansk eg a tr go v ca Janeza Bučarja in Jožefinino vrs tnico t er dobr o znank o. T oda Jožefina v erjetno ni hot ela pr e v eč izposta v ljati še s v eže zv eze s Fidelijem in se dajati v zobe opr a v lji v cem. Fidelij se je z njo načeloma strinjal, češ da bi mu bilo »v nekem drugem času v največje veselje skupaj z ljubljeno Pepino poročnemu paru nuditi to pomoč, toda sedaj, v teh posebej občutljivih razmerah, to ni mogoče in upam, da takšna odločitev ne bo povzročila kakšne jeze. « 40 Fidelija je v zadnjem hipu zamenjal prihodnji tast F r anc Č ešk o. 41 Mogoče pri odpo v edi v endar le ni šlo po v sem g ladk o ali pa je imel Fidelij sam t eža v o z za vrni tvijo prijat elja; skr atk a, po tist em si je vzel kr at ek pr emor in za nek aj časa nehal k omunicir ati z Jožefino. Ob k oncu sept embr a mu je zelo r azburjena pisala, da se je »sedaj prvič v najinem znanstvu zgodilo, da ste tako dolgo in nepojasnjeno odsotni in nemi, in to iz povsem neznanih razlogov. « Og lasil se ji ni že deset dni, ni v edela, ali je bolan ali je odpot o v al ali je tak o za - poslen z delom – t oda v v seh t eh primerih bi ji lahk o napisal v saj nek aj vrstic. »Tega od tako mehkega, čutečega bitja, kot ste Vi, ne bi nikoli pričakovala in sem globoko prizadeta, ker vem, da si tega v nobenem oziru nisem zaslužila. Kakorkoli, to Vaše boleče ravnanje – ne glede na razlog zanj – mi prosim čim prej razložite, moje srce ne more več prenašati te negotovosti.« 42 Žal ne poznamo Fidelije v eg a odgo v or a, saj je njego v o naslednje pismo 33 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 12; Viri št . 41, P 16. 34 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 13; Viri št . 41, P 17, 1. 8. 1 825. 35 Pr ed vidoma gr e za lok alno poi meno v anje ene od str anskih poti pr oti Kr anju. 36 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 15; Viri št . 41, P 19, 27. 8. 1825. 37 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 16; Viri št . 41, P 20, 4. 9. 1 825. 38 Luk a Martina k (1798–1850) je bil Fidelije v gimnazijski sošolec in gor enjski r ojak iz bližnjeg a Šenčurja. V obr a vna v anem času je bil gimnazijski pr of esor v K opru. Od leta 1827 je bil pr of e - sor v Ljubljani, sodelo v al je s Čopom, tudi s Pr ešernom ( g l. Pirje v ec, A v gust: Krisper , V alentin (1860–1931), http://www .slo v ensk a-biogr afija.si/oseba/sbi304 837/#slo v enski-biogr af - ski-lek sik on (dost op: 17. 6. 2020). Br ez d v oma je Jožefina, če je sploh bilo k ak šno nesog lasje, uspela že kmalu zg laditi odnose z Martinak om, njego v a žena pa se v prihodnosti pogost o ome - nja k ot znank a iz Jožefinineg a kr og a. 39 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 18; Viri št . 41, P 22, 9. 9. 1 825. 40 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 19; Viri št . 41, P 23, 11. 9. 1825. 41 NŠ AL, Ž upnija Ljubljana – P olje, por očna matična knjig a, 1812–1 841. 42 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 20; Viri št . 41, P 24, 30. 9. 1825. 121 Letnik 43 (2020), št. 1 datir ano že s 15. okt obr om 1825. 43 Napisal g a je po vrnitvi iz Ljubljane, kjer je zbolel. Piše , da je pot o v anje »še relativno dobro uspelo, čeprav sem moral po nasvetu dr. Stroja 44 takoj v zakurjeno sobo k sestri Škarja. 45 Tegobe so se preteple, kljub temu sem moral ostati v postelji še naslednji dan; dobro je, da sem bil glede počutja malce v skrbeh, kajti g. dr. Stroj je povedal, da imam vnetje sapnika. « Jasno je, da je Fidelij pr egor el, k er se je v slabeg a pol leta nanj zgrnilo pr e - v eč pomembnih odločit e v in dejanj, Jožefina pa se je bala hujšeg a. Piše: »Zadnjič sem potem, ko ste odšli, začela resno razmišljati o Vašem stanju in dobila fiksno idejo, da je Vaša potrtost gotovo znanilec hujše bolezni, in te misli se nisem mogla več znebiti. Ko sem včeraj v naši hiši zagledala g. Škarjo, sem bila prepričana, da je z vami res slabo. Hvala nebesom, da je bil to le preuranjen strah. Sedaj, dragi Fi- delio! morate res paziti, da ne izzovete ponovnega izbruha bolezni. Raje ne hodite več v naš megleni zrak, preden se do konca ne pozdravite. « 46 Tik ati sta se začela slab mesec pr ed por ok o. Pr a vzapr a v je zadnje pismo, datir ano z 21. okt obr om, napisal Fidelij in pr ed vide v amo, da g a je posnemala tudi Jožefina. Naslednje Jož efinino ohr anjeno pismo ima datum 3. okt ober 1826. Za - čet ek njuneg a sk upneg a ži v ljenja r azber emo iz Fidelije vih spor očil iz T rsta in Kr anja, kjer je imel še v edno pr ecej opr a v k o v . T a pisma izr ažajo bistv eno g loblja čustv a, ki so logična posledica začetk a sk upneg a ži v ljenja. Dv a t edna po por oki ji je pisal iz Kr anja: »Prvič v svojem življenju čutim, kako neznansko težko je živeti ločeno od svoje edine ljubezni, od svoje žene /.../. Ljuba, draga Jožefina, na svojo čast prisegam, da so mi današnje ure bistveno daljše kot cela najina štirinajst- dnevna zveza. Kamor koli pogledam, pogrešam Tvojo milo podobo, nikjer ne naj- dem ljubeznivih pogledov Tvojih prijaznih oči, v katerih se tako jasno zrcali Tvoja krasna duša ...« 47 Br ez d v oma je podobno pisala Jožefina, a žal izv emo nek aj o t em šele ok - t obr a 1826. T akr at je bil Fid elij v T rstu, Jožefina pa že »doma« na F užinah, sama s služabnico Marijo. »Ker mi je odvzeta sreča, da večer – moje najljubše ure dneva, ki jih posvetiš samo meni – preživim s Teboj, skušam sedaj najino druženje nado- mestiti s pisnim pogovorom s Teboj, – in ne le te ure, pač pa vse ure, ki so minile od Tvojega odhoda, naj nadomesti to pisanje.« 48 T o so bili časi, k o so se po deželi potik ali r azbojniki in r ok o vnjači in »ni manjkalo veliko, pa bi bilo obe nekoliko strah, tako sami sva tukaj; ko se znoči, pridejo tudi čudne ideje. Nekega večera me je bilo zares strah, ker sva se pred tem ravno zelo veliko pogovarjali o roparjih in o tem, kako bi se lahko rešili, če bi naju napadli.« 49 Str ah jo je bilo tudi za Fidelija: »Glede potovanja domov Te iskreno prosim, da ne potuješ sam, najdi si družbo. O! ko bi bil že vendar tu, moj Fidelio, draga, draga moja duša, nikoli več Te ne pustim v Trst, ker mi to povzroči toliko tesnobnih ur ...!« 50 Fidelij se je v T rstu poleg poslo vnih udeleže v al tudi družabnih sr ečanj z znanci in prijat elji, hodil v oper o in g ledališče t er na splošno spr emljal tamk aj - šnje do g ajanje . Opiso v opernih pr edsta v , v ečerij in druž enj, sla vnostnih dogod - k o v in pr epr ostih sr ečanj na spr ehodih po mestu je v pismih v se polno. Med Fidelije vimi znanci v T rstu so bili člani družine Castagna, ki se je iz Ljubljane 43 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 21; Viri št . 41, P 25, 15. 10 . 1825. 44 Jožef Str oj (1 766–1828), kr anjski okr ožni zdr a vnik, r ojen v bližnjem Brit ofu (NŠ AL, Ž upnija Kr anj, Status animarum mestne župnije Kr anj 1761–1870). 45 Kancianila je bila por očena s poštnim mojstr om v Kr anju (v eč v Budna K odrič, Nataša: K or e - spondenca Jožefine in Fidelija T erp inc (1825–1858). V : Viri , Ar hi v sk o društv o Slo v enije, št . 41, 2018, str . 25). 46 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 22; Viri št . 41, P 26, 17. 10 . 1825. 47 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 63; Viri št . 41, P 28, 27. 11 . 1825. 48 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 30; Viri št . 41, P 34, 3. 10. 1826. 49 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 31; Viri št . 41, P 35, 5. 10. 1826. 50 Pr a v tam. 122 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers pr eselila dobrih deset let pr ej, njiho v a hči Marija, por . F ontana, pa je bila Jožefi - nina dobr a prijat eljica; omenja se neki Ander le 51 in še nek aj poslo vnih partner - je v . Opr a v ljal je tu di nak upe po Jožefininih nar očilih, ki so bila zaht e vna, v en - dar natančna. V omenjenem pismu iz leta 1826 piše: »Prosim Te, ljubi Fidel, prôsi Fontano, da mi priskrbi vatel najfinejšega organtina in še pol vatla angleškega tila, če ni predrag. Makovic 52 mi je razlagala, da se dobi posebna vrsta – sicer ne posebej široka – za 4 goldinarje vatel. Za ta denar, če je blago lepo, bi želela tudi pol vatla za nočno avbo, še ljubše pa mi je, če Marija dobi lepo, že narejeno avbo – ali pa, veš kaj, ljubi Fidel, poglej raje sam za avbami, Marija pa naj kupi organ- tin. Omeniti moram še, da morajo biti avbe pralne, najbolje bo res, da mi prineseš kar pol vatla angleškega tila. Za Marijo (služkinjo, op. a.) pa Ti ni treba posebej ničesar nositi, ji bom dala za obleko blago od mojega kosa; ker se bo moda do pri- hodnjega leta verjetno zelo spremenila, si bom spomladi kupila novega. « 53 V hladnejših mesecih sta T erpinče v a ži v ela v mestu. K o je bila sama, je tudi Jo žefina obisk ala k ak šno prir edit e v . Sedmeg a de cembr a 1826 je pisala: »Veš zakaj, sladki moj Fidelis, sem danes šele ob 10h lahko prišla do pisanja? Z Wagnerji sem bila v gledališču, in tudi celo popoldne sem bila pri njih. Gledališče je bilo strahotno polno in opera je dobro uspela. Oče ni mogel do parterja in smo mu pomagali v galerijo. Jutrišnji večer bom preživela pri Uraničevi, ki pripravlja poslovilno zabavo za Amelijo, 54 ki bo zame manj vesela, ker bom pogrešala svoje- ga ljubega. « 55 Med Jož efinine in Fidelije v e znance so se poleg (neznanih) W agnerje v št e - li tudi družini Ur anič in Žon ta, pozneje še družina Jožef a W agnerja, ki se je leta 1827 por očil z Marijo Schmidhammer , hčer k o dir ekt orja ljubljansk e policije. K do od zak once v W agner je bil bliže T erpincema, ni znano. Jožef W . je bil – še k ot samski – s Fidelije vim s v ak om Šk arjo por očna priča T erpincem. V ečinoma so bile t o družine visokih ur adnik o v . Ignac Ur anič in Jožef Žonta sta bila gimnazij - sk a soš olca in domačina, prvi iz Mor a v č, drugi iz Idrije, Jožef W agner pa je bil iz F r eibur g a v Nemčiji. Z njego vimi sor odniki sta se T erpinca sr ečala tudi osebno v saj med s v ojim pot o v anjem leta 1841, bili pa so tudi v pisnih stikih. S članicami t eh družin se je Jožefina pogost o sr eče v ala . V se so bile Jože - finine vrstnice : Alojzija Ur anič, r oj. R echer (1803–186 6) je bila hči od v etnik a Jurija (Geor g a) R. in Marije r oj. Hartl (sestr e Julijane Primic); Julija Žonta, r oj. K og l (1804–1 835) pa hči gubernijsk eg a s v etnik a in pr ot omedik a, nek danjeg a pr of esorja medicine na liceju, Bernar da K og la. Julija je mlada umr la za jetik o, Ur aniče v a sta pozneje ži v ela v Gr adcu in tam umr la v 60. letih. T udi W agner se je ob k oncu 50. let pisno og lasil iz Gr adca. T o je bila tudi družba, ki je nek aj let pozneje odhajala v t oplice na Dobrno. P ogost o sta bili prisotni Julijana Primic in Ana Martinak, žena Luk e M. 56 V nadalje v anju bomo pr edsta vili drug a Jožefinina pisma v celoti, k er so tak o malošt e vilna in k er jo najbolje prik ažejo neposr edno v njeni v sak danjosti. P okri v ajo Jožefinino bi v anje na Dobrni v juniju in juliju 1828, eno je bilo posla - no od tam pr oti k oncu julija 1832. V sa pisma so naslo v ljena na Fidelija, r azen 51 Mogoče tr go v ski zast opnik T adej ( T addäus) A., ki je v tist em času v ečkr at omenjen v časopisih med tujci, ki so pri- ali odpot o v ali v/iz Ljubljane, na v adno na r elaciji T rst–Dunaj. 52 V erjetno Luiz a Mak o vitz, hči zd r a vnik a Ant ona M. in sestr a izje mno izobr ažene Ant onije M. ( g l. op. 21). 53 Pismo 3. 10. 1 826. 54 Amelija P erše , doma z Ig a, je bila nek ak šna vzdrže v ank a pri Ur aniče vih, v k at er o se je nesmr - tno zalju bil takr atni Fidelije v druž abnik F r anc F abriotti. P ozneje sta se por očila, a je Amelija v epidemiji k oler e leta 1836 umr la ( g l. pismo F r anca Češk a 1. 7. 1836 , SI_ZAL_LJU/0296/0035, o v oj III, pismo 19; Viri št . 41, P 148). 55 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 35; Viri št . 41, P 39, 7. 12. 1826. 56 Ana Marija (1 802), r oj. Bučar (W ut cher) je bila hči tr go v ca Janeza E v . Bučarja in njego v e prv e žene Iv ane Nepomucene ( SI_ZAL_LJU/0435/0030, R odo vniki Ljubljančano v: W utscher). 123 Letnik 43 (2020), št. 1 eneg a, ki g a je julija 1830 iz Bele na K or ošk em napisala može v emu br atr ancu Iv anu T erpincu. V pismu, ki je bilo napisano v erjetno 18. ali 19. junija 1828, a ni bilo njeno prv o v sklopu pisem z Dobrne, Jožefina pr a vi: »Poslušaj, kaj se je danes že vse zgodilo; ob 5. uri zjutraj smo odrinili iz Celja, prispeli smo približno ob sedmih ali pol osmih. Najina soba št. 19 je bila še zasedena, zato sva razpakirali svoje stvari v sobi ge. Primic. V eni uri je bila soba pripravljena, a ko sem jo videla, se mi je zdela tako majhna, da sem bila prav žalostna, na menjavo pa nisem mogla misliti. Zato sva se v božjem imenu vselili. Na moje veliko veselje pa sva zaradi dobrotljivega g. gubernijskega svetnika Kogla 57 in ustrežljivega Monsieurja Jackena ali Jakoba, ki je tu nekakšen hišnik, dobili veliko sobo s kabinetom št. 11. V tej sva sedaj zado- voljni. Ob 11. uri dopoldne smo se okopale, ob enih je bilo kosilo. Pri mizi nas je bilo 50 oseb, med njimi veliko oficirjev iz Celja, ki so danes prišli skupaj z muziko, imeli smo res pravo glasbeno spremljavo ob obedu. 58 Ob petih popoldne smo se šli spet kopat, bilo nas je blizu 30 kopalcev. Oficirji so spustili muziko na galerijo in jo zase- dli – galerijo namreč. Po kopanju sva opravili nekaj obiskov in tako se je zvečerilo. In sedaj se zabavam s Teboj. Lahko Ti rečem, da kolikor sem se bala poti semkaj, se sedaj počutim povsem zadovoljno. Jutri bom spet videla veliko novih obrazov, kajti predvidoma prispejo tujci. To pot bo izjemno polno. / Današnji večer je tako mrzel, da Te prosim, da mi kolikor hitro je mogoče pošlješ mojo novo črno obleko iz merino volne. Boš vedel katero? Je čisto nova, tista, za katero mi je Fontana poslala merino. Pošlji jo g. Mesnerju, ta ima možnost vsak dan kaj semkaj poslati, kajti iz Celja dnevno pošiljajo kruh za zajtrk. Moj dobri Fidelio, prisrčno Ti želim lahk o noč, sr čno r ada bi še klepetala s Teboj, a moram v posteljo, kajti zadnji dve noči nisem nič spala in jutri ob 7. uri bo spet kopanje. Prisrčno Te poljubljam, tudi mati, obe skupaj pa očeta, ki ga moraš dobro varovati. Sedaj je pa začelo deževati.« 59 V pripisu g a pr osi še za papir in per esa, ki jih je izgubila ob selitvi med sobami. Na prv o, neohr anjeno Jožefinino pismo Fidelij odgo v arja, 60 tak o k ot po - gost okr at , s s v ojim značilnim humorjem. Že t edaj omenja pot o v anje na Dobrno sk upaj z Žont o, ki g a bosta začela dober dan pr ed napo v edanim, doda, da tak o »pridobiva čas, da bova lahko maščevala vsa hudodelstva, povzročena najinim že- nam, vsakega po njegovi zaslugi; prišla bova z meči in pištolami. Bog daj, da ne bo krvi. « P ot em por oča o delu na F užinah, o t em, da so Ljubljanico pr a v t edaj zapi - r ali zar adi del na strugi, k ar so na F užinah izr abili za gr adnjo st opnic na jezu. Na delu je bilo 24 ljudi, očitno so ur ejali tudi prihodnje k opališče ob gr adu. V gr adu pa so napelje v ali zv onec, tak o da je bilo v v saki od štirih sob mogoče pozv oniti. »Le Langusa ni od nikoder, čeprav upamo, da bo prihodnji teden začel. « Drugemu Jože fininemu nedatir anemu pismu odgo v arja, 61 da z očet om ži vita v najboljši slogi v njun em slamnat em v do v stvu. Kljub v eliki vr očini hodi - ta na v ljudnostne obisk e h (starim) gospem Ur anič, Mak o vic, Lukman, Lušin in tam sr ečata še druge, npr . Jugo vic, Karnolf, W urzbach it d. V naslednjem Jožefininem pismu z dne 20. junija 62 ber emo: »V sramoto naših mladih zakonskih mož je danes moja mama dobila pismo, medtem ko smo me: ga. Žonta, Weber, 63 Martinak in moja malenkost odpisane – nismo dobile ni- česar, vsi se čudimo, da so stari gospodje bolj skrbni in galantni od mladih. Toda 57 Oče Julije Žonta. 58 Tafelmusik – musica con vi v ale – g lasba ob mi zi, hr ani. 59 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 48; Viri št . 41, P 70, nedatir ano pismo. 60 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 50; Viri št . 41, P 72, 20. 6. 1828. 61 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 51; Viri št . 41, P 73, 21. 6. 1828. 62 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 49; Viri št . 41, P 71. 63 O Kar olini W eber v emo, da je bila por očena z dr . F r ancem W ebr om, ki je bil v tist em času okr ožni zdr a vnik v P azinu, od let a 1831 pa je opr a v ljal funk cijo gubernijsk eg a s v etnik a in pr ot omedik a v Zadru (vir: obja v e o no vih ur adniških službah, LZ (IB) 31. 7. 1821; LZ (AB), 6. 1. 1831). 124 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers nas sotrpinke tolaži enaka usoda. / Sicer nam gre dobro; ne bi mogla reči, da je bilo doslej zabavno, razen prvega dne, ko smo imeli muziko, tudi se ni plesalo, saj nihče ni imel časa za to, ker so se vsi še ukvarjali z nameščanjem in urejanjem prtljage. / Tu je veliko gostov, pri prvi mizi je vedno 50 oseb, družine Kogel, Pri- mic in mi sedimo skupaj. / Lahko Ti rečem, da bi težko prenašala bolj toplo kopel od te tukaj, neprestano iščem hladnejša mesta. Ko sem se prvič kopala, sem bila precej prestrašena, sedaj pa že lahko plešem v vodi; čas, ki ga preživim v kopeli, mi je vedno prekratek, tako rada sem notri. / Občutim že tudi običajne posledice kopanja, omotico in žejo, apetita zaenkrat še ne. Revmatične bolečine v zobeh in glavi me občasno spravljajo v obup, a upam, da me bo kopel kmalu pozdravila. / Ljubi Fidelio, ne bodi jezen, da Te ponovno prosim za obleko, sedaj je pa tako toplo, da nujno potrebujem obleko iz bareža, tisto z dodatkom vijoličnega in rumenega atlasa. Lepo jo zloži v škatlo in jo preveži s povoščenim platnom, potem jo poskusi čim prej spraviti do Mesnerja v Celju, tudi piši mu, da jo bo takoj poslal sem, kar mu ne bo težko, saj vsako jutro nekdo iz Celja pride sem z rogljički. Zraven položi še moj črni pajčolan, ki leži v moji omari; potrebovala ga bom za potovanje nazaj, če se bo spet tako prašilo, kot se je pri vožnji sem. Zagotovo mi pošlji obleko, nujno jo potrebujem, bodi tako prijazen in jo poišči v omari z oblekami, saj je Mica ne po- zna; to je tista, ki smo jo skupaj s Fontano kupili v Trstu. Ne smeš pozabiti ničesar od tega, kar sem Ti naročila. / Da Te imam rada in da mi je dolgčas, ker nisem pri Tebi, Ti bom povedala takoj, ko bom izvedela, kaj imaš Ti povedati. O! še veliko bi lahko povedala o tej temi, a ne bom Te kaznovala, ker nisi tako pogumen kot oče.« Fidelij odgo v arja: 64 »Kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje! Zato omenjeni v Tvojem zadnjem pismu ne bomo ničesar očitali: stari gospodje prej začnejo in tudi prej omagajo, nasprotno pa smo mlajši vztrajnejši in vzdržljivejši, zato si go- spe mami ni treba ničesar domišljati. Ti pa v toplicah ostani lepo pri miru, v žen- skem oddelku, se mi zdi, da si postala preveč živahna! Plesati v kopeli, kaj Ti pride na misel! Toda to se zgodi, ko so ženske same brez svojih odgovornih življenjskih sopotnikov .« V nadalje v anju po v e zgodb o, ki nas še danes nasmeje: »V soboto smo imeli tu zapuščeni lepo dogodivščino, občasno smo se zelo zabavali. Uvertura št. 777 je bila res dobro odigrana, zelo lepa glasba, dobra je bila tudi opera ‚Mali mornarček‘. 65 Gledališče je bilo nabasano in vročina je bila neizmerna, tako da smo morali imeti ložo kar odprto. Pri nekem prizoru je zadaj za ložo naenkrat začelo igrati 16 bobnov vojaško koračnico: mislili smo, da nas bo odneslo iz kože. Na srečo so začeli hitro korakati proti odru /.../. Pevci so bili trikrat klicani nazaj. Le bengalski ogenj se na koncu ni hotel prižgati, tako da smo se morali zadovoljiti z egiptovsko temo. « Naslednji dan, 24. junija, je Jožefina pisala: 66 »Ljubi Fidelij! Prvo, kar Ti moram danes povedati, je, da sem bila huda, zares huda nate – zakaj? boš takoj iz- vedel: Vse moje prijateljice so dobile pisma, le jaz ne, celo gospa Weber ga je dobila iz Pazina. To me je tako razjezilo in razžalilo, da sem sklenila, da Ti ne pišem več iz toplic. Toda potem me je pomirilo Tvoje pismo od 21. in sedaj sem dobro. Zahvalju- jem se za poslano obleko, mi bo koristila, ker moram popoldne po kopanju vedno obleči kaj toplega, in ta je ravno pravšnja. Hvala tudi za papir in peresa, sedaj bom bolj pazljiva. / Z zabavo je tu bolj slabo. Lahko Ti zagotovim, da se včasih prav dolgočasim, posebej sedaj, ko se iz določenih razlogov ne morem veliko kopati. Moja edina zabava je, kadar sem skupaj z Julijo ali z Weber, ki mi je res všeč, ali z Martinak in Primic; sicer nimamo nobenega razvedrila, prav nobenega, o plesu 64 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 52; Viri št . 41, P 74, 23. 6. 1828. 65 Oper a enodej ank a Pierr a Ga v eaux a ( g l. Der kleine Matr ose : eine Oper in einem A ufzuge. Wien, Hoftheat er 1806; digitalizat na str ani Libr ary of congr es: https://ww w .loc.go v/r esour ce/mus schatz.14520.0/?sp=4&r=-0.906,-0.053,2.811,1.064,0 (dost op: 25. 6. 2020). 66 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 53; Viri št . 41, P 75. 125 Letnik 43 (2020), št. 1 ali sicer kakšnih igrah sploh ni govora. Tako rada bi bila spet ob Tebi, moj dragi, doma je najlepše. / Če nama bo z mamo kopel koristila, sva zelo omotični, sicer se počutiva dobro. / Danes smo imeli hudo nevihto, dvakrat je treščilo v bližino, na srečo brez škode. / Neki zakonski par tu v toplicah mi je zelo zanimiv, posebno mož je občudovanja vreden. Piše se Fabi in naj bi bil vojaški inšpektor, star okrog 30 let, zelo čeden. Njegova žena je približno istih let, bila je lepotica, poročila se je kot vdova, sedaj je pa že tri leta neprestano bolna, trpi za vodenico, že dvaindvajset- krat so ji puščali kri. Bila je že v številnih toplicah, tudi v Abanu, in sedaj je prišla sem, čeprav proti volji svojega zdravnika. Tako je uboga, da je celo pot od Gradca do sem ležala v vozu, mož in strežnica sta ji vso dolgo pot podpirala žimnico. Ko so prispeli sem, jo je mož odnesel iz voza, tu jo vsak dan dvakrat nese v in iz kopeli, cel dan ga ni videti, neprestano je ob njeni postelji. Na kratko, sklenile smo, da bi ga morali po smrti predelati v prašek in vsak gospod, ki bi bil vreden naše pozornosti, bi ga moral nekaj dobiti. Moram povedati tudi, da je kopel doslej dobro učinkovala na bolnico, včeraj je že šla v vodo, danes pa je še nisem videla. / Sicer ne poznam niti polovice ostalih gostov, me smo v glavnem v krogu naših rojakov; večinoma so ženske, moških je zelo malo. / Glede poti nazaj bi mi bilo ljubo, če bi prišli v enem dnevu do Ljubljane. Tomažu ne pusti vzeti nič ovsa poleg, mislim da ga vedno spo- toma proda. Ko smo se vozili od Celja semkaj, sem opazila, da nima vreče. Bila sem jezna in sem mu rekla, če bom morala tu v toplicah kupovati oves, pa je rekel, da ga je zato pustil v Celju, ker je tu hotel le pojiti, kar mi ne gre čisto skupaj. Koliko je pa zaračunal? Jaz sem mu dala dva goldinarja, mitnine so znesle od 50 do 60 krajcarjev dunajske veljave. /..../ « Pismo se tu na žalost k onča, a lahk o si mislimo, da so sledili le še pozdr a vi in poljubi. Fidelij ji je od go v oril d v a dni pozneje, 26. junija. 67 T udi njeg a je mučil dolgčas, »a misel na skorajšnje snidenje z mojo vroče ljubljeno Pepi odžene vso bolečino stran. Tako močno mislim nate, da se mi včasih zazdi, da sem že sam postal Pepi. « Glede njene jeze zar adi pisma je izr ačunal, da ji je v osmih dneh napisal štiri pisma, k ar znes e eno na d v a dni »in to ni kar tako. Naše drage gospe so razvajene, zato imajo tudi velike zahteve. « V t em pismu omeni tudi pr oda - jo Smolet o v e hiše, ki jo je k upil neki Martinčič iz Železnik o v . T o je tudi edina omemba Smolet o v eg a imena v v sej znani k or espondenci. In nazadnje, po v seh drugih no vicah in dogodkih , omeni še, da je »končno vkorakal Mons. Langus s svojimi pomadami in najprej sem mu za poslikavo odkazal spalnico, da bom lahko svojo lepo ženko takoj odpeljal v lepe spalne sobane «. Mamino spalnico pa »slika italijanska roka, in bo kot je videti zelo dobro izpadla, saj se je slikar več let učil v Rimu «. Nazadnje ženi od sr ca zaželi uspešno zdr a v ljenje v t oplicah, »nato pa nič prej kot v desetih mesecih malega Pepčka «. Jožefina piše spet 26. junija: 68 »Moj dragi srček! Danes sem prejela škatlo z dvema pismoma od samega g. Mesnerja, ki je bil tukaj in mi jih izročil. Dolgo je bil na obisku in ponujal razne usluge prav vsakemu; meni je dal na razpolago svoje meklenburžane , kadar si bom le zaželela vožnje. Ne vem, če bo kaj koristi od tega, kajti na kopanje nočem zamujati. Lahko da je Mesner dober človek, a meni ni všeč – lahko pa se motim in sem se prenaglila s sodbo. / Kdo Ti je pa povedal, da sem v kopeli plesala? in da sem postala preveč živahna? Res je, da smo me štiri – Žonta, Martinak, Weber in jaz – poskusile plesati v vodi, šlo pa je kar dobro, a ne nemško, pač pa kotiljon. Poskusile smo tudi plavati z desko, 69 kar Žonta res že dobro obvla- da. / Ker že moraš vse vedeti, Ti povem še to, da sem šele danes res zadovoljna s Teboj. Tvoje današnje pismo mi je najbolj dopadlo, ker mi v njem poveš veliko lepe- ga in dobrega, ali pa mogoče zato, (ker s Teboj prej nisem bila zadovoljna) ker sem šele zaradi Tvoje sedanje prizadevnosti pozabila, da sem bila zadnja (med mladi- 67 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 55; Viri št . 41, P 77. 68 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 54; Viri št . 41, P 76. 69 »Schwimen mit einem Brette «, za pla v anje s pomočjo lesene de sk e. 126 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers mi ženami), ki sem dobila pismo. Ker si sedaj tako priden, sem spet tako dobro, da bi Ti najraje skočila okrog vratu in Te zasula s poljubčki. / Rada bi Ti predstavila celo kopališko družbo, a bi porabila preveč papirja. Izjemno ljubeznivo se med damami obnaša baronesa Mandel, ki ima pri sebi tudi Tini Barbo , 70 ti dve se ob- našata zelo prijateljsko in ljubeznivo. Doslej med gosti ni bilo posebnega druženja – vsi smo zelo vljudni drug z drugim, a nič več. / Danes sem prvič igrala roparski vist, 71 igrale smo baronesa Mandel, kontesa Sterck, Žonta in jaz, pri drugi mizi so g. Kogl, stotnik Gatti, baron Steger in baronesa Godemus igrali ombre. / Sicer je tukaj nekaj zelo ljubeznivih gospa in kar se tiče oddaljenosti ženskega dela sob, si lahko brez skrbi, saj je ta oddelek v vsakem pogledu vzoren, edini moški (ki sem Ti ga opisala v zadnjem pismu), ki ga res vsi spoštujemo in cenimo, je vedno ob svoji ženi in nas drugih sploh ne opazi, kar nam vsem tudi ustreza. / Edino, zaradi česar bi se lahko pritoževala, je vreme. Danes dežuje že tretji dan, hladno je, tolažimo se, da bo kmalu bolje. –– Draga Weber se ne počuti dobro, že dva dni se zelo malo kopa. Blagi, ljubi Žonti gre dobro, moji mami prav tako in meni tudi. Kaj si izvedel od ge. Wagner? Imate pismo od Tinčka? 72 Kako gre Langusu? Bo naše stanova- nje končano, ko pridem domov? in moje drage Fužine, kako izgledajo? moje rože, moja solata itd. itd. kako je z vsem tem? Vse to mi moraš tako natančno opisati, kot g. Žonta opisuje svoji Juliji vsak dan od jutra do večera vse, kar je počel in kaj vse se je spremenilo, danes je izvedela celo, da na oknih cvetijo rumeno-rdeči nageljni. Kaj pa moji nageljni? Katere barve so? Pozno je že, zato lahko noč, moj moj Fidelio, sladko spi in sanjaj o svoji Pepi.« Fidelij v odgo v oru d v a dni pozneje 73 posnema Jožefin o in jadik uje, k er tak o dolgo ni dobil njeneg a pisma. »Sedaj bom jaz začel nekoliko levite brati, rad bi vsako uro eno pismo svojega dragega srčeca bral. Zvečer v postelji prebiram vsa Tvoja dosedanja pisma in v zadnjem trenutku pred spanjem vzamem svojo najdražjo Pepi s seboj v blažene sanje.« Se v eda v sak okr at po v e tudi, k ak o jo po - gr eša, k ak o si ne zna pr edsta v ljati ži v ljenja br ez nje in podobno. P ot em ji popiše v se, k ar jo zanima: »Tvoje rože, grah, melone, solata, Tvoje krompirjevo zelenje in repa itd., vse je v izvrstnem stanju, posebej ker imamo že tri dni blagodejno deževje. Veliki tristebelni oleander prekrasno cveti na vseh treh steblih in oddaja čudovit vonj, kopalna kad in skedenj sta že skoraj končana, sedaj postavljamo nad Gregovim mlinom tri manjša poslopja: žitno skladišče, skladišče za moko in sobo za mlinarskega hlapca. /.../ Zelo veliko skrbi nam je povzročil pav na Fužinah, tri dni ga ni bilo nikjer videti. Vsi smo že mislili, da je bodisi ušel ali pa da je med ne- vihto ponoči padel v mlinsko korito pod mlinsko kolo. Na vse strani sem razposlal poziv, naj bodo pozorni, če ga kje opazijo, in vsi so bili v skrbeh, o! le kaj bo gospa rekla. Med tem norenjem se je oglasil Gregec z zmagovitimi kriki. Našel je pava, ki je sedel v preddverju hleva, ujet med štirimi velikimi žitnimi sodi in se zaradi velikega repa ni mogel niti premakniti. Grega je poklical hlapce iz mlina, da so odmaknili sode, pav pa se je ves pajčevinast in prašen nemudoma odpravil proti Ljubljanici in skoraj deset minut hlastal vodo, da se je odžejal. Sedaj je že dober. /.../ Fabriottiju sem povedal, da greva z Žonto za nekaj dni v toplice in je pokazal veliko zanimanje, da gre poleg. Nisem ga odklonil, kaj misliš Ti, ljuba Pepi. Sporoči mi, kajti v prihodnje bom ravnal tako, kot se bova skupaj odločila. /.../ Langus dobro opravlja svoj posel, najino spalnico bo prebarval z istim vzorcem kot pri ge. Lukman, razlika je le v tem, da bodo pri nas listi rumeni, ne zeleni, kar bo bo- lje izpadlo. Pohištvo bo še ta teden tu spolirano, Jerina mi bo v ta namen posodil pomočnika.« 70 V erjetno Erne stina gr ofica Bar bo v on W ax enst ein. 71 Rubber whist . 72 Jožefinin b r at V alentin Češk o je bil t edaj v uk u k ot st eklarski pom očnik na Dunaju. 73 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 56; Viri št . 41, P 78, 28. 6. 1828. 127 Letnik 43 (2020), št. 1 Jožefina isti dan piše: 74 »Dobri Fidelio. Od včeraj sem Ti dolžna še eno zgod- bo. Vsako jutro z mamo vstaneva navadno ob sedmih, potem zajtrkujeva, pol ure zatem greva v kopel, ostaneva eno uro notri, prideva ven in sva naslednje pol ure spet v postelji, nato opraviva toaleto in končno pride čas za kosilo; to vse se dogaja enako vsak dan. Včeraj popoldne pa je bilo nekoliko drugače. Takoj po kosilu sem spet igrala vist, a mi je šlo zelo slabo, kar dobro znam, po malici smo se šli spet ko- pat. Takrat pa me je navdalo nenavadno dobro razpoloženje; že nekaj časa sem se sprehajala naokrog, ko so me naenkrat napadli trije sovražniki. Ozrla sem se in vi- dela Weber, grofico Orschitz in Martinak. Nisem jim želela ostati dolžna in sem jim vrnila trikratno, tako da je naenkrat prišlo do takšne bitke, da zaradi vode nismo ničesar več videle. Tisti, ki so bili blizu izhoda, so utekli ven, jaz in prej navedene smo bile sredi ognja. Glave smo imele čisto mokre. Nazadnje je frontalno vkoraka- la vojska, ki je začela škropiti proti nam, tako da smo me hitro začele iskati izhoda iz vode. Vsaka glava, ki se je pokazala v kopališču, je bila takoj mokra. / Povem Ti, da je bilo hrupno brez primere, smejali smo se do nezavesti. Kljub mokri glavi ne bi imela nič proti, če bi se še kdaj tako zabavali. Potem smo res dobro spali. Ob dopoldnevih je v kopališču navadno mirno, popoldne pa so bili danes vsi spet tako nemirni, da sem pričakovala, da se bo spet nekaj zgodilo in sem se držala bolj pri vhodu, da bi lahko hitro pobegnila, kajti pogosto nočem biti tako mokra. G. baron von Steger je bil iz strahu v vodi samo četrt ure, vendar je bilo tokrat mirno. / Ta zgodbica je samo zate in za očeta, kajti niti za šalo niti iz drugega razloga, posebej zaradi mojih tukajšnjih opazk, ne bi želela, da se razširi med ljudi, kajti s pona- vljanjem zgodbic se stvari pogosto spremenijo in nazadnje pride do čenč – vse, kar napišem, je le zate. / Razen te vodne zabave je še vedno vse po starem, tudi dežuje že peti dan in to nas sploh ne veseli. / Danes smo tu že 11. dan, torej preostane še polovica bivanja tu – to me srčno veseli, kmalu bo konec in spet bom prišla k Tebi, moj dragi. Kako neznansko dolgčas bi bilo, če ne bi bilo tu moje drage mame in ljubih prijateljic, tako pa je bolj znosno, kot sem si predstavljala. / Tu nisem nikoli niti v najmanjši zadregi, kjer vidim ohol ponos, se lepo umaknem – sicer sem pa povsod ustrežljiva, na ta način mi res dobro gre. – Večer je že, zato za danes kon- čujem. Jutri je nedelja, če ne bo preveč deževalo, pride veliko ljudi iz Celja na izlet. Jutri Ti bom spet pisala, kako smo. Jasno Ti moram v vsakem pismu povedati, da smo zdravi, kar Te najbolj zanima. Bog daj, da ste tudi vi. Boš jutri dobro molil zame? / Vstati moramo že ob petih in (v tem dežju) iti v župnijsko cerkev, ker tu v kapeli ni maše. Tudi jaz bom molila za svojega dobrega Fidelija, da mi bo ostal zvest in priden. / Danes in včeraj nisem prejela nobenega Tvojega pisma, upam da bo jutri srečnejši. / Predvidevam, da je g. tast v Ljubljani, sporoči, če imam prav; uredi z gospodinjo, zapodi Mico, da bo za vse lepo poskrbljeno. Gospodu očetu in tastu poljubljam roko. / Kaj počne Fabriotti? Se je kaj novega zgodilo v Ljubljani? Kaj počneš Ti v Ljubljani in kaj na Fužinah? itd. itd. skratka, sporoči mi vse tisto, kar bi me zanimalo. / Enkrat sem že napisala, da končujem, sedaj pa vidim, da sem spet veliko napisala.« 30. junija 182 8 je Fidelij po u v odnih izli vih ljubezni opisal dogodk e pr ej - šnjeg a dne: »Včerajšnjo nedeljo smo preživeli povsem običajno. Ob 9h smo šli v cerkev, kjer sem povsem drugače kot sicer molil za svojo ljubo Pepi, zato ste morali gotovo imeti lepo vreme. / Popoldne smo se g. oče, Fabriotti in jaz peljali v Dol, kjer smo se imeli lepo, čeprav sam samo napol, kajti iz vsakega drevoreda, vsakega zelenega hodnika sem v duhu videl prihajati mojo drago ženico /.../. V vrtu smo vi- deli različne lepe povsem nove vrste rastlin. G. gradbenik Cochoni je šel ravno z g. B. Erbergom v vrt, kjer sta iskala primeren prostor za nastajajočo galerijo za slike, ki bo očitno zgrajena nasproti razgledne točke. In sicer sredi golih stebrov, tako da se bo skozi grad in galerijo spredaj in zadaj videl dolgi drevored. / Včerajšnji dan, posebej popoldan je bil krasen in smo do sedmih zvečer občudovali lepo pokrajino, 74 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 57; Viri št . 41, P 79, 28. 6. 1828. 128 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers v Ljubljano smo se vrnili šele ob devetih. / Danes je tu semanji dan in zelo rad bi Ti kaj kupil, če bi le ugodil Tvojemu okusu. / Danes imamo res veliko dela in na precej službene pošte moram odgovoriti. Proti večeru se bom odpeljal na Fužine in tam prespal, kajti jutri bo tam podelitev priznanj za živinorejce .« Jožefina je odpisala naj v erjetneje 1. julija, 75 a je pismo ohr anjeno le na eni str ani. Našt ela je v se gost e na Dobrni, v endar začet ek seznama manjk a, v nada - lje v anju pa od Ljubljančano v poleg Jožefine in njene mame vidimo omenjene še F r ančišk o V ogou, ženo pr edsednik a prv ost openjsk eg a sodišča na Kr anjsk em, gr ofici (v erjetno sestri) Aichelbur g in Zois, od k at erih je bila drug a got o v o Se - r afina, r oj. Aichelbur g, žena Kar la Žige Z., nat o že omenjeneg a gubernijsk eg a s v etnik a K og la, pa Julijano Primic in Ano Martinak. Kar olina W eber je spadala v P azin, kjer je v tist em času ži v ela z možem, okr ožnim zdr a vnik om. V kr atk em pismu Jožefin a napiše: »Večina gostov je v obeh poslopjih, grofica v. Orschitz pa stanuje v bližnji podeželski hiški. Vseh nas skupaj s strežnim osebjem nanese 86. / Zvečer. Smo zdravi. Naša današnja malica na prostem je bila prekinjena z močno nevihto. Prosim Te, dragi Fidelio, za pakiranje prinesi s seboj stare časopise, tukaj sem vse porabila. « T o je tudi zadnje Jožefinin o ohr anjeno pisanje z Dobrne leta 1828. Fidelij ji je napisal še tri pisma. Prv eg a julija piše s F užin: 76 »Ker sem da- našnji dan preživel tu, ne morem drugače, kot da Ti povem nekaj o našem podežel- skem posestvu. Danes je bila podelitev nagrad, na katero so se prikazali gospodje okrožni komisar von Lehman, Ulepič, Zenker st., Zetel in Malič; vsi, razen Maliča, so ostali tudi na kosilu. Naša pridna Mica se je zelo izkazala, skuhala je tako spo- dobno kosilo, kot je le mogoče. Namreč: 1. sijajno riževo juho, 2. čudovito govedino v repični omaki, 3. nadevane kolerabe, 4. goloba v črni omaki, 5. res dobro izpadla ptičja gnezda, 6. ledvično pečenko s pomarančno solato, 7. pečenega piščanca z glavnato solato, 8. za sladico pa višnje in češnje, posebno vino, pikolit, piškoti in kava. Vse je bilo res izjemno pripravljeno, tako da so gospodje rekli, da imamo za- res izvrstno kuharico. Dvakrat smo pili na zdravje moje plemenite gospe soproge, kar sem sprejel z velikim veseljem. Zjutraj ob prihodu so bili gospodje postreženi z vinom in piškoti. « V nadalj e v anju še po v e, da je pr ejšnji dan k upil lepeg a, tri in pol leta star eg a hermelina »sestrico Lučke, čisto enako glede barve in konstituci- je, toda lepšo od nje, za 52 goldinarjev «. Za F užine pr a vi, da je tam »vse prekrasno, Tvojega Fidelisa muči le dolgčas po svoji ljubljeni ženi. Krompir je občudovanja vreden, danes smo dali Tvojo lečo v kozolec, jo je za več kot eno okno. « T r etjeg a julija 77 ob pol osmih zjutr aj v ošči Jožefini dobr o jutr o Fidelij, »ki je buden ali speč vedno ob Tebi «. Pr ejšnji dan je imel na F užinah obisk množice gospa, med k at erimi so bile Gale, F abriottije v a mama iz Gorice, in Lušin, sicer F abriottije v a sestr a, pa še nek a njego v a sestrična. P eljal jih je v Jožefinino ut o ob v odi, ki jim je zelo ug ajala, t er jim r azk azal no vi mlin in poletno stano v anje, služ - kinja R eza pa je postr eg la s k a v o. »Bilo je res krasno popoldne, razgled iz sobe na Ljubljano je bil vsem zelo všeč. Od strelišča je bilo slišati turško glasbo, tam že ves teden vsak dan vadijo in delajo veliko galamo. Novi general mora biti očitno zelo živahen bojevitež; ko sem se zvečer ob pol devetih peljal domov, so čete še vedno marširale sem ter tja po okolici.« Za soboslik arja Janeza Langusa pr a vi, da je delo opr a vil z odlik o, k ajti ni mu šk oda ne časa ne denarja. Zadnje Fidelij e v o pismo v t em sklopu je br ez datuma, 78 napisano je bilo v erjetno okr . 5. julija 1828. »Ravno smo pozajtrkovali in prihajam iz najinega kvartirja, v veliki sobi še delajo, a bo do našega povratka že končana. Poslikava je res izjemna, prav zares ne poznam nobenega boljšega mojstra. / Tako hitro 75 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 59; Viri št . 41, P 81, nedatir ano pismo. 76 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 60; Viri št . 41, P 82. 77 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 61; Viri št . 41, P 83. 78 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 62; Viri št . 41, P 84. 129 Letnik 43 (2020), št. 1 boste torej ve, mokra bitja, prišle domov, le kaj vas je premamilo? Vaše bivanje v toplicah se konča šele 12., mogoče boste imele še kaj opravkov. /.../ Zato se bova z Mons. Žonto odpravila danes popoldne do Šentožbolta, jutri popoldne bova že na Olimpu. / Ne bova se veliko ustavljala, v Celju bova kosila, po tretji popoldne pa se odpraviva proti Dobrni. /.../ Tu se govori, da naj bi predvčerajšnjim z Dunaja prišli zaradi osuševanja Barja, Brecelnikov mlin naj bi odkupili za 20 tisoč goldinarjev, a nič zanesljivega ne vemo, zato naj ostane med nama. /.../ To je moje zadnje pismo, ki ga boš prejela mogoče kakšno uro pred svojim Fidelijem. / Predvčerajšnjim sem bil povabljen na piknik na Rožnik z Galetovimi, a sem moral na Fužine. Prebijali smo vrata v žitno skladišče pri Gregu in pri tem sem hotel biti zraven.« Jožefina je bila po tist em nek aj let v sak o poletje v t oplicah, bodisi na Dobrni, v Beli na K or ošk em ali na Bledu. Leta 1830 je pot ek ala zanimi v a k or e - spondenca med Iv anom T er pincem, 79 zdr a vnik om pr aktik ant om, ki je med sta - žir anjem v ljubljanski ci vilni bolnišnici pr ebi v al pri Češk o vih, in Jožefino, ki je bila t ed aj v Beli na K or ošk em. Prv o pismo je napisal Iv an pr ed 21. julijem 80 in začel tak ole: »Spoštovana prijateljica !?. Da še ek sistir am, 81 Vam zagotavlja tole pisanje; kako ek sistir am, boste že sami vedeli najbolje, če boste dovolj sočutni; kako je mogoče, da še vedno ek sistir am, kot nisem še nikoli ek sistir al. Kako dolgo lahko tako ek sistir am, to še skriva prihodnost v svoji nepredirni temini; ali bo to kdaj razodeto in boste v prihodnosti izvedeli, da ne ek sistir am več, in bo tisti, ki je kdaj koli vedel, da sem ek sistir al, to že pozabil, tedaj Vas prosim, častita /.../, edina prijateljica, blagoslovite malenkosten spominek moji nekdanji ek sist enci. « V pismu s podobnim nadal je v anjem je Jožefinino bi v anje v t oplicah imeno v al pr egnanstv o (Exil ), s v oje tr enutne sopotnik e v času in pr ost oru pa »g lasnik e sedanjosti«, 82 ki ji v s v ojih pismih domače dogodk e slik ajo z lažnimi barv ami. »Na Vašem tukajšnjem dvoru vlada srhljiva tišina. Fidelij se je danes dal na javno žalost sramotno ostriči nekemu neveščemu frizerju, njegovi zalizci so prav ubogo urejeni, izgleda kot da je komaj ušel izpod okrutnih rok pasjega frizerja. « Vidi se, da je bil Iv an T erpinc samotar , r aje k ot v mestu je ostajal v s v oji sobi, odhajal je edino v k azino. Jožefina mu je 21. julija odgo v orila: »Spoštovani prijatelj! Pri branju Vaše- ga eksistenčnega pisma sem si predstavljala, da bom nanj odgovorila s parodijo, a mi danes manjka razpoloženja za to. Zakaj mi ga pravzaprav manjka? Tega ne morem ugotoviti, mislim pa, da sta kriva bratov odhod in turobno vreme, vendar to občutje ne bo dolgo trajalo, saj sem skoraj neprestano v družbi, kjer se razve- drim. / Danes je že enajsti dan, kar sem tukaj, in hitreje je minilo, kot sem priča- kovala. Bilo je nekaj zelo prijetnih dni vmes. Med drugim sem bila eno popoldne s svojimi ljubljanskimi gosti na čudovitem travniku, prav ob vznožju ledenika, kar je bilo posebej zvečer izjemno doživetje. V meni je vzbudilo pravo zadovoljstvo, ki bi ga rada še kdaj doživela. / Toda celo ta lepa okolica mi je naslednji dan priza- dela bridke skrbi; proti moji volji se je namreč brat povzpel na najvišji vrh, kar je tvegano početje, ki pa je – hvala bogu – dobro uspelo. / Moje zdravje je dobro in to želim kmalu slišati tudi od svojih dragih. Recite mojemu Fideliju, da sem ga, kot se mi zdi, prehitela pri pisanju pisem in sem precej bolj pridna od njega. – Že od 21. nisem dobila nobenega njegovega pisma. Vendar ga vseeno res velikokrat in prisrčno poljubite v mojem imenu. Tudi staršem pošiljam koš poljubčkov. « T eden poznej e je Iv an T erpinc odgo v oril, 83 da je dobil njeno pismo iz pr egnanstv a. Pr a vi, da je od nje pričak o v al r og anje ozir oma da mu sploh ne bo 79 V eč o Iv anu T erpincu g l. Budna K odrič: K or espondenca Jožefine in Fidelija T erpinc, str . 22–24. 80 SI_ZAL_LJU/0 296/0035a, o v oj IV , pismo 1; Viri št . 41, P 100. 81 V pomenu »obstajam, bi v am«; t o pot encir ano pona v ljanje t eg a izr aza v nadalje v anju pisma in v njego v em dru gem pismu Jožefini je pri v edlo do t eg a, da so se sor odniki pozneje v pismih malce nor če v ali iz »dokt orja«, k ot so g a imeno v ali med seboj. 82 »Über bringer des gegen w artigen«. 83 SI_ZAL_LJU/0 296/0035a, o v oj IV , pismo 2; Viri št . 41, P 107, 28. 7. 1830. 130 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers odgo v orila. A bi ji v t em primeru napisal še eno pr a v tak šno pismo in jo tak o prisilil, da mu odgo v ori. T ak šno s v oje r a vnanje je imeno v al obupano, pr epr ečilo g a je njeno pismo. V nadalje v anju napleta o slabi v olji in potrt osti t er ji v s v ojem slogu s v etuje, k ak o se ubr aniti pr ed tak šnim r azpolože njem. Pr ed v sem jo želi pr epričati, da ji ni tr eba isk ati r ešitv e v družbi drugih ljudi, »saj sami posedujete toliko izvrstnih lastnosti, ki so preverjen protistrup potrtosti. V druženju se slaba volja in turobno razpoloženje le pritajita, ne pa pomirita oz. izzvenita. « Jožefinin odgo v or , če je sploh bil, ni znan. Jožefinino zadnje ohr anjeno pismo v f ondu F užine datir a v poletje 1832, k o je bila s služabnico Marijo 84 pono vno na Dobrni. 85 Piše: »Ljubi dobri Fidelis! Pišem Ti v največji naglici, kajti predsednica Vogou je prišla sem na obisk, obi- skala tudi nas in šla tako hitro naprej, da sem komaj imela čas, napisati Ti nekaj vrstic. – Tožila sem zaradi nespečnosti in pomanjkanja apetita – oboje se je urav- nalo, navadila sem se tudi na toplo kopel, celo počasna postrežba pri mizi mi ni več tako nadležna. Glede zabave tu ni treba skrbeti, saj smo cel dan zaposleni s slačenjem, kopanjem (jaz ostanem v kopeli uro in pol), oblačenjem, hranjenjem in sprehajanjem. V kopeli je navadno veselo, madžarski grof Vukasović, 86 ki si ga videl, je konjeniški poročnik, ki največkrat poživi celo družbo, ostali gospodje, kot Kanz, Seunig, Jalen se lepo obnašajo, zaenkrat tudi Madžar, ki je zares dober, saj bi bila družba brez njega preveč mirna. Mali baron Rastner včasih igra njegovega tepčka. / Včeraj sva se obe z Marijo odpeljali v Celje, in sicer v spremstvu mladega lepega gospoda, zdravnika in še homeopata povrhu. Do tega spremljevalca sva prišli na zelo nedolžen način. Nekaj sva imeli kupiti v Celju in da bi lahko dan pre- živeli povsem svobodno, nisva želeli s seboj nobene gospe ne gospoda, in tako sva se odpeljali iz toplic. Naenkrat prijezdi za nama doktor in naju hoče spremljati ob vozu. Predlagali sva, naj pride raje v kočijo in tako se je odpeljal z nama v Celje. Nisva bili preveč v zadregi, to si lahko predstavljaš, a kaj naj bi storili. V toplicah so doktorja pogrešali, eni so mislili, da se mu je kaj zgodilo, drugi spet nekaj drugega, dokler se nismo vrnili. Tedaj je bila šele galama, toda ne prehuda. Doktor namreč ni prav nič lep, prej nasprotno in zato prav nič nevaren. Vse skupaj pa nas je dobro zabavalo.« Pismo je nedo k ončano, a pr ed vide v amo lahk o, da manjk a le zaključni del. K er g a je Fidel iju prinesla F r ančišk a V ogou, sopr og a pr edsednik a sodišča, je lah - k o nanj odgo v oril že naslednji dan. S v aril jo je pr ed pr ehladom, spor očil no vice iz Ljubljane, opisal nedeljsk o dog ajanje na R ožnik u in spr ehajališču Z v ezda t er omenil umr le in no v or ojene v Ljubljani. Jožefinini poz nejši pisni stiki iz k or espondence, ki je ohr anjena v f ondu Gr aščina F užine, so žal le enostr anski in pr ecej bolj spor adični k ot v prv em ob - dobju. Izst opa edino sr edina 60. let , ki sem jo omenila na začetk u. Iz pisem pri - jat eljice Janett e Moline pa iz v emo v eč o dog ajanju v Londonu in Brist olu k ot na F užinah. Žal o Jožefininem ži v ljenju samo še posr edno. SKLEP Kaj si t or ej od go v oriti na vpr ašanje, k do je bila v r esnici Jožefina Češk o – T erpinc? Bila je »pr oizv od« časa in ok oliščin, k priljublje nosti so ji pomag ali nje - na lepota, Andr ej Smole, bog ata por ok a s T erpincem, ži v ljenje v gr aščini, sledo vi 84 Da je šlo za služabnico, lahk o pr ed vide v amo edino po imeno v anju z osebnim imenom, k ajti s v oje prijat eljice je v edno imeno v ala s priimk om. 85 SI_ZAL_LJU/0 296/0035, o v oj I, pismo 80; Viri št . 41, P 115, 22. 7 . 1832. 86 V originalu Uek aso vitz; v erjetno je t o Filip V uk aso vić, pot omec senjsk o-usk ošk e patricijsk e družine V uk aso viće v , sicer pa por očnik v a v strijski v ojski ( g l. Sza vitz Nossan, Stjepan: Filip V uk sano vič 1755 –1809. V : Senjski zbornik 4. Senj: Gr adski muzej Senj : Senjsk o muzejsk o dru - štv o, 1969/70, str . 177). 131 Letnik 43 (2020), št. 1 s v et o v ljanstv a in zgodbe s št e vilnih pot o v anj šir om E vr ope – v se t o je vnemalo domišljijo Ljubljančano v , ki so jo imeli v spominu še v eč let po njeni smrti. T oda zdi se, da je k olekti vni spomin pot encir al njeno slabo podobo. Je bila Jožefina T erpinc v s v ojem času posebna? Sk ozi r azisk a v o r azličnih vir o v spoznamo, da je v njenem času samo na Kr anjsk em ži v elo za tist o obdo - bje pr ecej neobičajnih žens k. Nek at er e so omenjene v t em sesta v k u, npr . An - t onija Mak o vic, druge poznamo v po v eza vi z drugimi zgodbami, npr . Bar ago v o sestr o in Čopo v o zar očenk o Ant onijo Höff ern, pa Mario F eier abend, učit eljico in sopr ogo znaneg a Vink a F er erija Kluna. 87 T udi izv en int elektualnih kr ogo v bi našli pust olo v k e, umetnice, športnice in št e vilne druge, ki so se pr osla vile s s v o - jo nena v adnostjo, drznostjo, drug ačnostjo, a so ostale anonimne in zat o danes pozabljene. Pr a v got o v o je k Jožefinini podobi v elik o pripomogel sopr og Fidelij T er - pinc. Bil je pomemben gospodarstv enik, ino v at or na kmetijsk em podr očju, za - nesenjak t er hkr ati uspešen tr go v ec in industrialec, ki se je politično prišt e v al k Blei w eiso v emu kr ogu star oslo v ence v . P o letu 1918 je bil T erpinc in z njim Jožefina v ečkr at prik azan k ot za v eden Slo v enec, mecen, celo prvi slo v enski industrialec, 88 po drugi s v et o vni v ojni pa je dobil oznak o k apitalista in izk ori - šče v alca dela v sk eg a r azr eda. 89 Jožefina T erpinc je bila, čepr a v nik oli izposta v lje - na, sesta vni del t e podobe, o njej sami pa je ostalo le t o, k ar je o njej menil Pr e - šerno v kr og in k ar si je zamislil pisat elj T a v čar v s v ojem r omanu. Na sr ečo so se ohr anila pisma in popotni dne vniki, ki nam dajejo dru - g ačno podobo o njej in no v a dejstv a o njenem času. Ali je bila t or ej ljubljansk a f emmes f atale? Za Fidelija T erpinca in Andr eja Smoleta pr a v got o v o, mogoče še za k ak šneg a drugeg a neuslišaneg a obože v alca. Naš namen je bil, da os v etlimo r azloge, zak aj je bila f atalna tudi za Iv ana T a v čarja, da je o njej pisal tak o neg a - ti vno in jo tak šno zapustil s v ojim naslednik om. In da ji z r azkri v anjem dejst e v v saj deloma vrnemo r ealno zgodo vinsk o podobo. ARHIVSKI VIRI Zgodovinski arhiv Ljubljana • SI_ZAL_L JU/0296, Gr aščina F užine, Ljubljana • SI_ZAL_L JU/0316, Druži na P aumg art en, Ljubljana • SI_ZAL_L JU/0435, R udolf Andr ejk a, Ljubljana (Družinsk a debla pomembnejših kr anjskih r odbin) Nadškofijski arhiv Ljubljana • Ž upnijsk i ar hi v Ljubljan a – S v . Nik olaj, r ojstne matične knj ige • Ž upnijsk i ar hi v Ljubljan a – P olje, por očna matična knj ig a • Ž upnijsk i ar hi v Kr anj, St atus animarum mestne župnij e Kr anj 87 V odopi v ec P et er: O gospodarskih in socialnih nazorih na Slovenskem v 19. stoletju . Ljubljana: Inštitut za no v ejšo zgodo vino, 2006, str . 48. 88 Gl. Andr ejk a, R udolf: Fidelis T erpinc. V : Kronika slovenskih mest I (1934), š t . 2, str . 116 . 89 Gl. K ok olj, Mir osla v: Vevški papirničarji v boju za svoje pravice: 1842–1945 . Ljubljana: Združe - ne papirnice, 1970, str . 11. VIRI IN LITERA TURA 132 Nataša Budna K odrič: Jožefina T erpinc, ljubljansk a »f emme f atale« 19. st oletja, str . 111–133 Članki in razprave || Articles and Papers LITERATURA Andr ejk a, R udolf: Fidelis T erpinc. V : Kronika slovenskih mest I (1934), št . 2, str . 114–120. Boršnik, Marja: T a v čarje v a Bogomila. V : Slavistična revija , 15 (1–2), 1967, str . 174–217. Boršnik, Marja: Mrtv a sr ca. V : Jezik in slovstvo , 19 (1/2), 1973, str . 10–18. Budna K odrič, Nataša: K or espondenca Jožefine in Fidelija T erpinc (1825–1858). Viri , Ar hi v sk o društv o Slo v enije, št . 41, 2018. Cank ar , Izidor: Obiski. V : Izbrano delo / Izidor Cankar ; [izbr al in ur edil Josip Vid - mar] Ljubljana: Mladinsk a knjig a, 1977. Costa, H enrik: Reiseerinerungen aus Krain . Laibach: Druck der Eger‘schen Guber - nial-Buchdruck er ei, 1848. Gr dina, Igor: Biogr af ski portr et Iv ana T a v čarja. V : Tavčarjev zbornik , Ljubljana: Založba ZR C, ZR C S AZU , 2015, str . 7–82. Hojan, T atjana: » V e br ez nas – bost e nič? Izobr aže v anje in de lo v anje ljubljanskih učit eljic. V : Izobraževanje in zaposlovanje žensk nekoč in danes II . Ptuj: Zgodo vinski ar - hi v; Ljubljana: Ur ad za žensk o politik o pri Vladi R epublik e Slo v enije, 2000, str . 209–236. K ok olj, Mir osla v: Vevški papirničarji v boju za svoje pravice: 1842–1945 . Ljubljana: Združene papirnice, 1970. Kmecl, Matjaž: Andr ej Smole, znameniti Slo v enec: dr amski monolog. V : Sodob- nost 41 (1993), št . 8/9, str . 643–452. Kidrič, F r ance: Prešeren 1800–1838, Življenje pesnika in pesmi . Ljubljana: Tisk o v - na zadrug a, 1938. Mestni trg z okolico in Ciril-Metodov trg : ar hit ekturni in zgodo vinski oris pr ede - la med gr ajskim hribom z gr adom, Cank arje vim nabr ežjem, T r ančo, Stritarje v o ulico in podgr ajsk eg a dela Ciril-Met odo v eg a tr g a t er ar hi v sk o gr adi v o Zgodo vinsk eg a ar hi - v a Ljubl jana: r azsta v a Zgodo vinsk eg a ar hi v a Ljubljana, atrij Mestne občine Ljubljana in a v la Zgo do vinsk eg a ar hi v a Ljubljana [pripr a v a k atalog a Jože Suhadolnik, Sonja Anžič]. Ljubljana: Zgodo vinski ar hi v Ljubljana, 2000. Pr einf alk, Miha: Plemiške rodbine na Slovenskem: 18. stoletje . Del 1, Od Andriolija do Zorna. Ljubljana: Viharnik, 2013 Sza vitz Nossan, Stjepan: Filip V uk sano vič 1755–1809. V : Senjski zbornik 4, str . 173–191. Senj: Gr adski muzej Senj: Senjsk o muzejsk o društv o, 1969/70. T a v čar , Iv an: Izza k ongr esa. V : Tavčarjevih zbranih spisov V. zvezek . [ur . Iv an Prija - t elj] Ljubljana: Tisk o vna zadrug a, Izza k ongr esa, 1924. V odopi v ec P et er: O gospodarskih in socialnih nazorih na Slovenskem v 19. stoletju . Ljubljana: Inštitut za no v ejšo zgodo vino, 2006, str . 48. Zor ec, Črt omir: Br at ec Andr ej. V : Snovanja, priloga Gorenjskega glasa , 8. 2. 1969, str . 2–3. INTERNETI VIRI Digitalna knjižnica Slo v enije – dLib.si ( https://www .dlib.si/Publications.asp x ): LZ: Laibacher Zeitung AB: Amst blatt IB: Int ellligenzblatt Schematismus des Laibacher Gou v ernement-Gebieths für das Jahr 1825 Slo v ensk a biogr afija ( https://www .slo v ensk a-biogr afija.si/ ): Boršnik, Marja: T a v čar , Iv an (1 851–1923). Slovenska biografija. Slo v ensk a ak a - demija znanosti in umetnosti, Znanstv enor azisk o v alni cent er S AZU , 2013. http://www . slo v ensk a-biogr afija.si/oseba/sbi686990/#slo v enski-biogr af ski-lek sik on (dost op: 17. 6. 2020). 133 Letnik 43 (2020), št. 1 Pirje v ec, A v gust: Krisper , V alentin (1860–1931). Slovenska biografija. Slo v ensk a ak ademija znanosti in umetnosti, Znanstv enor azisk o v alni cent er S AZU , 2013. http:// www .slo v ensk a-biogr afija.si/oseba/sbi304837/#slo v enski-biogr af ski-lek sik on (dost op: 1 7 . 6. 2020). Pirje v ec, A v gust: Martinak, Luk a (1798–1850). Slovenska biografija. Slo v ensk a ak ademija znanosti in umetnosti, Znanstv enor azisk o v alni cent er S AZU , 2013. http:// www .slo v ensk a-biogr afija.si/oseba/sbi351373/#slo v enski-biogr af ski-lek sik on (dost op: 1 8 . 6. 2020). Libr ary of congr es ( https://www .loc.go v/collections/ ): Der kleine Matr ose: eine Oper in einem A ufzuge. Wien, Hofthe at er 1806. https:// www .loc.go v/r esour ce/musschatz.14520.0/?sp=4&r=-0.906,-0.053,2.811,1.064,0 (do - st op: 25. 6. 2020). JO ŽEFIN A TERPINC, »FEMME F A T ALE« OF LJUBLJ AN A IN THE 19 TH CENTUR Y Jožefina Češk o, married T er pinc (1805-1885), w as born t o the f amil y of the g lass mast er F r anc Češk o and his wif e T er ezija in Ljubljana. She w as a beauti - ful, int elligent and w arm person, w ho is, despit e these qualities, r emember ed as pr esumptuous, haug hty and ambitious. The ing lorious image of her w as paint ed b y the writ er Iv an T a v čar in his no v el “Izza k ongr esa ” , her bad r eputation w ors - ened b y the f ailed eng agement t o Andr ej Smole, a frien d t o the most important Slo v ene poet F r ance Pr ešer en. The article r e v eals that Iv an T a v čar held a grudge t o w ar ds the T erpinc f amil y – as a 15-y ear old bo y , he had an aff air with their adopt ee Emilija Gar c and, as punishment , w as e xpelle d fr om the Alojzije višče institution and gr ammar school in Ljubljana. Lat er he became an att orne y and a politician. H e portr a y ed his first lo v e in a no v el and r e v enged himself on the f amil y b y their portr a y al in a hist ory no v el “Izza k ongr esa ” . The author wishes t o pr esent Jožefina as a r eal person, w hich can be seen thr oug h her corr espondenc e and r ar e diary not es. Althoug h her lett ers ar e scar ce, the corr espondence fr om her friends r e v eals much of her personality . Her lett ers ar e mostl y addr essed t o her fiancé, the mer chant Fidelij T erpinc, w ho, f or her lo v e, left Kr anj, mo v ed t o Ljubljana and start ed his business car eer ther e anew . Aft er their marriage, she sent him lett ers on his business trips or fr om her sta y s in spas, w her e she strugg led with inf ertility . In the 1850’s, the y adopt ed Emilija Gar c fr om Vienna, w ho w as in truth Fid elij’s illegitimat e daug h - t er . Jože fina and her husband tr a v elled ar ound E ur ope a lot and thus enlar ged their cir cle of friends and acquaintances, with w hom sh e sta y ed in writt en con - tact . W e can sa y that Jožefina Češ k o – T erpinc w as a “f emme f atale” f or certain men, mostl y her husband Fidelij, Andr ej Smole and, of course, Iv an T a v čar . All these men had an important , either economical or cultur al r ole in their time and ther ef or e, the memory of Jožefina is connect ed t o their r elationship with her . As a writ er , Iv an T a v čar w as the one with the biggest abilit y t o cr eat e the collecti v e memory of Jožefina. SUMMAR Y