"GLASILO K. 8. H. JEDNOTE" \ N. Chiear JOUET, ILL. The largest SloTaalan Weekly in th« United Sutee of Aawiea. W.V ! {•♦SBS - - . ■ ... $ k t'^U*. • fk ^ - JBla&S11 - • - i Wednesday Subscription rates ■ —tew yeertr , ..»1J5 Fm ■«» rn*mb«rs.......$2.00 lewnrie...... $300 Telephone 1048 ACCEPTANCE FOR MAILING AT SPECIAL BATE OP POSTAGE PROVIDED POB IN SECTION 1103, ACT OP OCTOBER 3,1917, AUTHORIZED ON MAY 22,1918. Štev. 50. No. 50. JOUET, ILL., 13. DECEMBRA (DECEMBEB) 1922. Leto Vm — Volume VIE POSNEMANJ -1--' i -u—q-a= Komaj dva tedna trajajoča kampanja, razpisana po gl. odboru naše Jednote se lepo razvija. Z velikim zadovoljstvom moramo bilježiti dejstvo o vedno večjem zanimanju za to važno .delovanje. Oglašajo se povoljno posamezna društva, posamezni krajevni uradniki in prijatelji K. S. K. Jednote. Od vseh strašni se čuje naš znani kampanjski klic: Naprej, do zmage in zaželjenega cilja! 1000 novih članov v odraslem, in 2000 v Mladinskem oddelku! Naša velika kampanjska tromba poživlja armado društev na boj, na tekmo za dosego palmovih vejic, ali lepih razpisanih nagrad. Kdo bo stal v vrsti zmagovalcev in oidliikOvancev T Nepripravljena in zaspana društva gotovo ne. Tukaj navajamo nekaj posameznih slučajev o dosedanjem kampanjskem gibanju: V zadnji številki "Glasila" smo čitali krasne besede prijatelja naše K. S. K. Jednote, znanega slovenskega župnika v Pittsburghu, Pa.—Rev. A. Sojarja rekoč: "Kot prijatelj K. S. K. J. želim, da bi katoliški Slovenci in Slovenke v Ameriki poslušali glas in poziv glavnega odbora K. S. K. J.; naj vsaik katoliški Slovenec in Slovenka pristopi h K. S. K. J., in tudi naša mladina naj bo zavarovana pri dieni materi, ki je velika pomočnica bolnikom, vklovam in sirotam! Med krajevnimi društvi moramo dosedaj staviti vrlo društvo šv. Jeronima št. 153, Canonsburg, Pa., na prvo častno mesto glede kampanjskega dela. Brat J. Pelhan, tajnik gorina-^ vedenega društva nam je vposlal dva vzpodbudna poročila glede naše kampanje, ki se glasita takole: "Še nikdar nismo imeli pri našem društvu tako pomenljive seje, kot je bila ravno naša zadnja glavna seja dne 3. decembra t. ). Vsi, kot en mož se zavedamo, kake dragocene koristi nam daje naše društvo, oziroma naša mogočna K. S. K. Jednota.—Kaj pa tudi ne? Saj lahko iz prepričanja, izkušnje in dokazov trdimo. Vprašamo: Kje se dobi bolniško podporo na prvi seji brez kakega godrnanja^ ali prepira, ker se zavedamo, .če bi elan ne bil v resnici bolan, bi tudi ža podporo ne vprašal T stojbino zdravniške preiskave iz društvene blagajne. — Torej: Hura! Na delo! Zdaj se Vam nudijo najlepše ugodnosti za pristop v nase podporno društvo in K. S. K. J., vsem v starosti od 55- leta. Takih ugodnosti ne najdete nikjer drugje! Pridite prihodnjo nedeljo, dne 17. dec. popoldne ob eni uri k našemu sobratu A. Bevcu glede pristopa, ozir. zdravniške preiskave, kjer vas bo čakal zdravnik. Zdravniku se bo plačalo i t. društvene blagajne.^ O.vrednosti katol. društva piše sobr. Pelhan sledeče: "Katodiško društvo je I neprecenljive vrednosti v vsaki naselbini, zlasti tam, kjer ni jslovenske župnije. Da mi ni treba še posebej povdarjati: kjefr je katol. društvo, tam se bije boj med hudim in dobrim. Kje* se nahaja kako društvo K. S. K. J., tam se oglasi vsak teden Velik pridigar v oblaki našega velikega katoliškega lista, "Glasila K. S. K. Jednote. "—Vse drugače pa je po onih naselbinah, kjer ni katoliških društev; tam najdete prava gnezda brezvercev, ki hočejo zapeljati svet na neprava pota. Te vrstice pišem iz lastnega prepričanja. Se se spominjam, ko mi je nedavno neka oseba pripovedovala: "Hvaležni in veseli bodimo, da imamo to naše društvo tukaj, ki nas se vedno gor drži. Ce bi tega društva ne bili ustanovili, bi bili morda že sami boljševiki, ali rdečkarji. Vsako leto smo imeli priliko izvršiti svojo versko dolžnost; culi smo tedaj božjo besedo tudi v našem slovenskem jeziku; za vse to gre priznanje in zasluga našemu katol. draštvu. Prav na mestu je bil članek v zadnjem "Gtaailu" pod naslovom "Velika kampanja otvorjena!" — K. S. K. J. ima za svoje geslo: "Vse za vero in narod!" Pod tem geslom moramo širiti nauke naše podporne matere K. S. K. Jednote in s tem bomo največ pripomogli, da pridobimo za društvo vsak po enega novega čiana(ico). Kdor širi našo K. S. K. J. ta izvršuje misijonsko delo!" — Zares, zlate in vpoštevanja vredne besede br. J. Pelhana, tajnika gorioznačenega društva v Penn-sylvaniji! Ne samo Penna. se je zganila, ampak tudi nasi cenj sobrat-je v solnčni Coloradi. Le čitajte današnje uradno naznanilo In naša K. S. K. J. tudi vedno točno izplača posmrtnino dedi-j dr. sv. Jožefa št. 7 v Pueblo, Colo., izpod peresa umorneg\a taj-X— ---A----- — *innn ru\ k™ ——^ —' nika br. John Germa, ki je zaeno tudi nadzornik K. S. K. Jednote. Vsatka stvar, ki pride iz Colorade, ali vsaka akcija tega društva je bik uspešna; tako se bo tudi njih lokalna kampanja za 100 novih članov odraslega in 200 članov Mladinskega oddelka gotovo dobro obnesla. Lokalna kampanja bo otvorjena dne 17. t. m.. Ce društvo res doseže toliko novih članov, potem bo skoro gotovo prejelo balko nagrado. Označeno društvo J___ _ _ J_ iV • « V f T-» /M----_ cem. Kako pride pra/v ček za $1000.00, brez kake zamude, če morda izplačila dediči sami ne zadržujejo! Na naši glavni seji smo izvolili posebni kampanjski, ali agitacijski odbor, ki bo šel na delo za nabiranje novih kandidatov v odraslem in mladinskem oddelku. V ta namen smo na široko odprli vrata, s tem, da bodo novi .člani 3 mesece prosti društvene pristopnine. Tako bomo tudi plačali za nove člane Mlad. oddelka 25c Jednotine pristopnine iz društvene blagaj ne. je dajies največje društvo K. S. K. J. z odraslim oddelkom; vj po braitovtsko razdeliva! gatov na Jednotine stroške. — Ali bi ga društvo št. 25 ne za-mogflo v tej zadevi posnemati in morda tudi doseči? Nekoč smo čul-i, da hoče odnesti palmovo vejo glede največjega društva pri Jednoti, vrlo žensiko društvo Mar. Magd al. št. 162 v Cleveland, O. Cenjene sosestre! Na noge! zdaj je čas! Konvencija se bliža! Koliko delegating boste imele meseca avgusta prih. leta? Pohvallno se moramo tudi izraziti o prvencu društev K. S. K. J. — dr. sv. Štefana št. 1 v Chicagu. V danes priobčenem urajdnem naznanilu tega društva čitamo ugoden odziv glede razpisane kampanje. Tudi to društvo je znižalo svojo pristopnino za dobo 6 mesecev, da nudi s tem kandidatom lažji pristop. Člani društva sv. Štefana! Prečitajte krasen oklic Vašega tajnika br. L. Bobicha k marljivemu delovanju v tej kamlpanji. Ne samo moška društva se zanimajo za to kampanjo, ampak tudi ženska. Z lepim izgledom stopa v prvo pohvalno vrsto prvo in najstarejše žensko društvo "Marije Pomagaj", st. 78 v Chicagu, BI. Tudi to društvo je svojo .pristopnino opu-\ stilo, samo da pridobi tem več novih članic. Društvu "Mar. Pomagaj št. 78 želimo pri tem dosti uspeha, da bi lahko poslale najmanj štiri svoje delegatki je na prihodnjo konvencijo! Tudi pri nas v Jolietu je padel glas kampanje na rodovitna tla. V današnjem uradnem naznanilu dr. sv. Janeza Krstn. st. 143 čitamo lep apel večletnega društv. tajnika, br. Steve G. Vertina, ki prosi vse člane, da naj pridno agitirajo za pridobitev novi'h članvo. Pač res posnemanja vreden nastop najmlajšega društva K. S. K. J. v Jolietu. Navedenemu društvu želimo, da bi kmalu narasti o nad 100 mladih in čvrstih članov! Marsikdo bo morda radovedno vprašal: Kaiiko novih članov (ic) pa že imamo v tej kampanji. Stvar je za danes še bolj tajna in je ne izdamo javno. Rečemo le toliko, da se vrši kampanja v splošno zadovoljnost. Sleherni dan dobivamo listine novopristoplih društev. Ob Oklepu meseca pridemo pa s številom na plan. Glavno vprašanje nastane: Kateri oddelek bo prej zmagal? Aili odrasli, ali Mladinski? Vsak oddelek ima svoje lakno glalsilo.—* 4 Glasilo K. S. K. Jednote" in "Angelček.*' Baš zaradi tega se bije hud peresni boj med u-rednikoma teh dveh glasil, ali listov, kajti sleherni ozir. vsak izmed teh trdi, da bo njegov oddelek prvi zmagal. Bomo vi-deM, če bo res? Več polja in priložnosti je sicer v Mladinskem oddelku za dosego zmage, toda urednik "Glasila" ne bo zaradi tega viigeil puške v koruzo. V obče in sploh pa prej ne jen jamo, dokler ne dosežemo zaželjenega cilja v obeh dddelkih 1000 in 2000, de si tudi po gl~. predsedniku KSKJ. obljubljeno posebno privatno nagF^do z " Angelokovim" g. urednikom 50—50, Dalje se bo plačalo za vse kandidate obeh oddelkov pri- ugodnem slučaju bo lahko poslalo na prih. konvencijo 6 dele- Uredništvo "Glasila K. S. K. Jednote." Mesto Ely, Minn., pod slovenskim nadzorstvom. Koliko je vredna solidarnost med ameriškimi Slovenci tadi v političnem- oziru, nam kaže izid zadnjih mestnih volitev v veliki in znani rudarski naselbini, Ely, Minn. To mesto je piešlo dne 5. decembra skoro popolnoma pod nadzorstvo Slovencev; naši zavedni volilci so premagali celo Amerikance, Švede in Fince; v mes;nem zastopstvu imajo sedaj šest svojih mož: župana, dva sodnika, nadzornika, Finci pa na novoizvoljenih slovenskih i mestnih 6db6rnikov šo: Frank 1W župkhj Mai-S^tetič J. ^niik,nAk'tŽn H£?|< od- ' -^n Ht j1 n AdŽorrfi ki:' T, Louli' Čam- iL----! ----| ,,1111 Zamorski prino bo deportiran. Boston, Mass. Dne 1 27. nov. t. 1. je na nekem parniku iz Calcutte semkaj prispel 15 letni Stanley Kisingiri, j sin bivšega kralja iz Ugande, v angleški iztočni Afriki, katerega je angleška vlada odstavila. Navedeni afrikanski princ je hotel odpotovati v Tuskegee, Ala., kjer bi pohajal v neko višjo šolo. Ker pa ni imel nobenega postavnega varuha in vodnika, in ker je kvota afriških priseljencev že izčrpana, bodo naseljeniške oblasti tega črnega princa deportirale. Največji spomenik na ..rr svetu. Sloveči kipar G.;. Borglum namorniKi: i. dela na5rte za izvr§itev najve- pa, II: John Judnrch, ni. vojnega spomenika ' na seph Komatar. svetu. Spomenik bo stal na Živeli zavedni slovenski vo-jporobku gore Stone Mountain iilci! Živelo slovensko aiperi- fciizu mesta Atlanta, Ga.; posvečen bo padlim vojakom kon- ško mesto Ely, Minn. Poročevialec. Dobro delo storiš samemu se- federac. armade v minuli civilni vojni na jugu. Samo glava generala Rob. E. Lee-ja bo v . „ . j m ii^ 9 cey}jev visoka, nos pa 2 čev- bi m drugim, ce pridobiš kake-;,ja Veg yojni spomcnik bo ga novega člana(ico) za K S- ' izklesan v naravno skalo in bo K. Jednoto. I dolg 700 čevljev. Slovenščina na ameriških vseučiliščih. "Bulletin of Information" vseučilišča "Columbia*' v New Yorku naznanja pod naslovom "South Slavonic", da se srbsko hrvat8ki jezik, nižja in višja stopinja, vsak pondeljek in csako sredo zvečer, in 2. slovenski jezik, pooetno (elementary) vsak četrtek zvečer od 7. do 8. ure Predava profesor dr. Stanojevič. KRATKE NOVICE. — Dne 6. t. m. je republikanski komgresnik Ryan iz New Yorka v washingtonski Tabornici predložil svoj zakonslki načrt za premembo sedanje pro predava na tem zavodtt: Mhibicijske postave. Po Ryan- Stoletnica. Dne 27. dec. t. 1. bodo praznovali na Francoskem stoletni jubilej, ker je bil rojen sloveči francoski kemik in bakterijo-log Jean Pasteur. Vlada v Parizu je dovolila v proslavo tega učenjaka tri in pol milijona frankov, Pasteur je bil — kakor znano — veren kristjan. Reški pustolovec zaničuje Wilsona. Rim, 6. dec. — Gabriel d'An-nunzio, znani reški pustolovec, ki se potika in slepomiši po raznih krajih severne Italije^ je izdal novo knjigo, v kateri obsoja bivšega predsednika Wilsona in njegovih 14 točk. ovem načrtu naj bi vlada dovolila prodajo pet odstotnega piva in 14. odst. vina. Ryan zatrjuje, da bo samo na ta način mogoče vzdržavati red med zveznimi uradniki m javnostjo; ta, nova postava bi po Ryan-overn mišljenju tudi zadovoljila pretežno večino deiavstvta. - — Na vojaškem zrakoplov-nem vežbališču v Langley, Va., ee je dne 6. dec. dosmrtno ponesrečilo dvoje častnikov in četvero vojalkov s tem, daje nek manjši letaflini stroj zadel x\ve 8. decemibra čital v skupni zbornici svojo poslanico, se je prvič v zgodovini čulo njegove besede tudi na raznih radio postajah sirom držav. Tako je to poslanico čufla tudi piedsed-nikova žena v Beli hiši, ker je bila istočasno ravno v bdlniški postelji. — V Biattleboro, Vt., so dne t m. zgoreli trije otroci far- merja Clyde Huletta. Starši so ji'h pustili same doma brez nadzorstva. Ko se je mati vrnila s polja domov, je našla vse svoje ljubljence do cela ožgane. —r Iz Rima se poroča, da je bilo pri zadnjem konzistoiiju imenovanih osem novih kardinalov; med temi je tudi papežev delegat Msgr. Bondano v Washingtonu, D. C. — Za vzdrževanje prohibi-cijske postave bo vflada Zdru- ž nih držav prihodnje fiskalno leto porabila en milijon dolarjev več kot lani; tozadevni skupni proračun znaša devet milijonov; naravno, da bodo morali te milijone plačati tudi žejni davkoplačevalci. — V gotovih političnih krogih se zatrjuje, da ne bo imel nedavno izvoljeni socialistični kongresnik Berger iz Wiscon-sina več kakih zaprek, ali dla mu bo kongresna zbornica dovolila ostati na svojem mestu. Napredek radiofona. London, 27. nov. — Včeraj so operatorji Burndeptore radio postaje skoro celo uro povsem razločno poslušali prvi radio koncert, kaifri je bil poslan po WJZ iz Newarka N. J. Vsako točko koncertnega sporeda se je natanko čulo, celo znano Chopinovo overturo. Tako so ti operatorji tudi čuli radio poročila devetih ameriških amaterjev, izmed katerih je bil eden v Chicagu, torej nad 4000 milj daljave. Kampanja za 1000 novih članov je otvorjena. Začnimo in delujmo, da bo čim preje končana! "ang: slovensko mladino v Ameriki in glasilo Mladinskega oddelka K. 8. K. J., je izšel te 4ni in ima, ^l^deco, vsebino: & JKj. Jednot^ in- n^en namen.— 6lianek.—Seznam novo prlsto-pilih članov(ic) v Mlad. oddelek.—Kraljica brez madeža, iz letni račun, in ga predložiti mesečnik za nadzornemu odboru. Upam, katerih se ta opomin tiče, da ga gotovo vpostevajo. K sklepu pozdravljam vSe člane društva Sv. Štefana in K.S.K.J. in Vam klicem, pripeljite vsak enega novega člana na prihodnjo društveno se-jo. ■ r Louis Bobich, tajnik. vir. greha spočeta. Pesem. — Druitvo Vit. Sv. Jurja, št. 3, Podcastnakova hči. Povest. Iz šolskih let.—Mesec december. — Šola. — tf? kadite! — Sneg. — Pastirji pri jaslicah. — Božiča. — Kaj bode iz šolarjev. — Zabavni kotiček. — Rešitev ugank. — Imena rešilcev. — Nove uganke. -— Christmas CEant. Pesem. — The Recompense of Suffering. — Just the Time to be Pleasant.—A Good Word is as Soon Said as an 111 One. — Better Whistle than .Whine. — Sporting Page: International football.—World *s Series Players.—Puzzle Land. Oglasi. 41 Angelček9 * postaja čedalje bolj priljubljen. Priporočati ga je vsem slovenskim družinam v Ameriki.. Naročnina je samo $1 na leto in se pošilja na U-pravništvo ""Angelčka", 1004 N. Chicago St., Joliet, 111. mm Društvo sv. Štefana* št. 1. Chicago, IU. Na zadnji, ali letni seji se je vršila volitev društvenih uradnikov za prihodnja leto 1923, izvoljeni so bili sledeči: Predsednik Anton Kremesec; podpredsednik Joseph Beribak; tajnik Louis Babich 1828 W. 22 St.; zapisnikar John Gottlieb 1821 W. 22 St.; blagajnik Frank GrjU; zastopnik John Zefran; nadzggpiiki: Jos. Zupančič, Andrej Glavač in John Gradišar; maršal Math Tom še; zastavonoša John Tomše vratar Anton Zidarič, društveni zdravnik naš sobrat Dr. Joseph fi. Uršič, 1901 W. 22 St. . Kot smo videli razpisano kampanjo glavnega urada K S.K. Jednote, se je tudi na na ši seji debatiralo in agitiralo za pridobitev več novih članov v društvo in Jednoto. Na minuli seji se je sklenilo da bode društvo imelo prost pristop novih članov, za dobo šestih mjbsecev. Torej lepa prilika za nove člane. Naše društvo ima blizu tri tisoč do larjev v bolniškem skladu za svoje bolne brate, plača $6.00 tedenske bolniške podpore za Joliet, HI. Društvo Vitezov sv. Jurja, št. 3, K. S. K. Jednote Joliet, 111., je imelo v nedeljo, dne 10. lec. letno sejo in volitev uradnikov za leto 1923. Uradniki so izvoljeni kakor sledi: Predsednik John Kren, st., pod->redsednik Joseph Klemenčič, str., tajnik Joseph Panian, zapisnikar John Nemanič, zastopnik Joseph Klepec, blagajnik Anton NemaniČ, str., nadzorniki: Joseph Marinčič, Joseph Rogina, Peter Mušič, zastavonoše: Mihael Mušič, i ' Mihael Metež; maršal John Šukle, vratar Joseph Konduš. Uljudno opominjam vse člane (ice) našega društva, kateri caj društvu dolgujejo, da bi v-;ak svoj dolg poplačal' pred koncem 11. da mi bo mogoče v epšem redu knjige zaključiti. Sobratski pozdrav vsem članom in članicam K. S. K. Tednote, in Vam želim vesele Božiči* praznike in srečno No* vo leto. Jožef Panian, taj. dobo šestih mesecev, in Jed-nota je nad 100% solventna. Ali se more katera druga katoliška Jednota s tem ponašati, kot se naša slavna K. S. K. Jednota T Gotovo ne. Dragi chikaški Slovenci (ke)! Ali ne bi tudi Vi pristopili k društvu; in Jednoti, pri kateri je nam podpora zajamčena. Nikar ne odlašajte; & preje pristopite v našo sredo, poprej bodete preskrbljeni za bodočnost, v slučaju bolezni, oziro ma kake nesreče. Kaj pa mi-Člani? Ali bomo roke križem držali na hrbtu f Ne, j)Jkak,or ne, ampak oprijeli se bomo dela in pridobili gotovo vsak saj ana v dru inski od enega nova iu eijega v i Starši, člani društva syfI na7 ako se ni VaSa mladina zavarovana v K.S.K.J., kar k zdravniku je vzemite in prinesite prošnje na prihodnjo sejo. Ako želifle natančnejša pojasnila, obrnite se na društvenega tajnika, ki Vam bode rade volje vse pojasnil. Društvo sv. Družine, št. 5, La Salle, 111. Iz urada društva sv. Družine se uradnim potom naznanja, da so izvoljeni uradniki 'našega društva za leto 1923 sledeči: Predsednik Alojz Bedenko; podpUeddfcdnik John Pra&n;' tajnik Frank Strehar; zapisnikar Josip Lisjak star.; blagajnik John Setina; zastopnik Josip Gende; nadzorni odbor: Štefan Avsec, Frank Betfenk, Ludvik Lošina. — Bolniški ladzorni odbor: Math Besal Math Komp ml. in Josip Lov sina; zastavonoša Anton Ve gel (cerkvene), Anton Ajster (ameriške), poslanec Martin Repsel. Sedaj vam pa voščim vesele božične praznike in vam kli čem: na veselo svidenje dne 7 januarja 1923 na naši prihod nji seji. JJ S sobratskim pozdravom, Frank Stnehar, tajnik sv. Cirila in Metoda, št. 8, Joliet, 111. Tem potom se naznanja v-sem članom našega društva, da bodemo imeli skupno sv. obha-ilo tretjo adventno nedeljo, to bode dne 17. decembra. Zatorej so člani naprošeni, da o-pravijo svojo spoved v soboto zvečer, to bode 16 dec. in v nedeljo zjutraj ob pol8. uri se zberemo v stari šoli, da odkorakamo skupno k osmi sv. mali, in da pristopimo k mizi Gospodovi ter prejmemo sv. ob-lajilo. Prosim, da bi se ude- ežil te verske dolžnosti; vsak v, » . . i -.. član. Ob enem se tudi naznanja, la ravno istp ned ljo popoldne >b 1. uri pop. bodje letna, ali glavna seja gori imenovanega Iruštva; zatorej naj pride v-sak član k tej ji, ker se že /eč zelo važnih, zadev odjaga ia glavno ali letno sejo, jla se ih reši. > Tudi bo volitev od-; bora za lfto 1923; zatorej je dolžnost vsakega člana, da prl-le na sejo in voli po svoji naj->oljši previdnosti. Voščim vesele Božične praznike vsem članom(icam) našega društva, kakor tudi vsem lanom K. S. K. Jednote, osta-am vdani sobrat, Matevž Bučar, tajnik. Društvo sv. Janeza Krstnika št. 13, Biwabik, Minn. Društvo sv. Janeza Krstnika št. 13, Biwabik, Minn., je imelo svojo redno,' ali glavno se jej dne 3. dec. t. 1. in na tej seji se je vršila yoiitev odbornikov za leto 1923 in so bili izvoljeni sledeči sobratje: Predsednik, Jakob Karisli; podpredsednik, Nick Jandhan; Društvo sv.' Jožefa, št. 7, Pueblo, Colo. Tem potom se naznanja, da se bo vršila glavna letna seja našega društva v nedeljo, dne 17. decembra ob 1. uri popol dne. Te seje se mora vdele-žiti vsak član. S?ja je veli ke važnosti za vsakega člana. Xa tej seji se vrši volitev novega odbora za leto 1923. in ob enem se otvori tudi lokalna kampanji za pridobitev 100 novih članov odraslega ter 200 Mladinskega oddelka. Dolžnost vsakega člana je da se kampanje aktivno vdeleži; -zato .glejte, da vsak predloži ime vsaj enega nove ga kandidata. Vse one čla le in članice, kateri še nimajo svojih otrok zavarovanih pri našem društvu, tem potom prosim, da isto store tekom te kampanje. Saj si morate Vendar šteti v svojo dolžnost, da imate svoje otroke tam zavarovane, kjer ste sami zavarovani. Torej ric* pozabite priti na sejo, dne 17. decem- Rad ali ne rad, moram epom-j ira ob 1. uri popoldne. niti nekatere člane(ice) pa njihov zaostali dolg; upam, qsl bodo istega poravnali saj do 20. decembra, da mi bode mogoča pravočasno izdelati celo- Xadalje opominjam vse one, kateri še .dolgujejo lia asesmen-tu, da istega poravnajo še pred sejo. Na seji namreč nam ne bode mogoče is.tega pobirati, Frank Pezderc; delegat, Anton Urick; nad—miki: I. Anton W. Tometz, II. Joseph E. Tometz, JU. Joseph Urick; maršal Jakob Karish; zastavonoša, Fr. G. Urick; bolniški odbor: I. John Štrukel, za mesto; Matt 3rzina, za Belgrad Location, Louis Strahan, za McKinleV Location. K sklepu prosim vse one člane in članice, ki niso plačali svojih doneskov za mesec dec., ali še več časa, da to poravnajo' tfsjy do 31. dec.; če tega ne štore, se podvržejo ; uspendaciji s p* /im januarjem, ker društvo ne more plačevati vaših ases-mnetov/* Upajoč, da se boste odzvali temu pozivu predno se vam kakšna neprilika ne pripeti. S sobratskim pozdravom do vsega članstva naše K/ S. K. Jednote. Matt R. Tometz, tajnik opominjam vse one člane, koji so zaostali z ases-mentom, da to pri prihodnji seji poravnajo. Torej prosim, da bi člani to naznanilo vpoš-tevali, Z bratskim pozdravom, Frank Lavrič, tajnik. Društvo sv. Frančiška Bal. št. 29, Joliet, 111. Naše društvo je im^lo svoje lestno, ali glavno sejo v nedeljo, dne 3. decembra. Predsednik Martin Težak je otvo-ril sejo točno ob 1. uri popoldne, nakar se jo seja nadaljevala v lepem redu. Na seji je bilo sklenjeno, da si društvo kupi novo društveno zastavo in regalije v prihodnjem letu. Na imenovani seji je bila volitev odbora za leto 1923. V odbor so bili izvoljeni sledeči uradniki: Predsednik Martin Težalk, podpredsednik Ant. Pazderc, tajnik John Gregorič, zapisnikar Frank Lavrič, blagajnik Peter Rožič, zastopnik Simon £btina; nadzorniki: John Butata st., Frailk Stiglic st., J o hn Leka n; zastavonoše: Martin Žmajc, Anton Tadej, Anton Skul Math Dragovan; roditelj Siteve Vrtin star. , Nadalje opozarjam člane, kateri dolgujejo asesment pri društvu, da poravnajo dolg do 20. decembra, zakaj z imenovanim dnem bom knjige zaključil, da mi bo mogoče o pravem času celoletni račun napraviti in nadzornikom v ffegled predložiti. ■>f$ sobratskim pozdravom, John Gregorič, tajnik. Ob enem opominjam članice, ki dolgujejo že več mescev na asesmentu, da to kmalo poravnajo, da mi bo mogoče predložiti čisti račun novemu odboru. Tudi opominjam člayicfcr< ki le nisp plačale t|keiov iia^j zadnje veselice, da. naj to zadevo hitro urtede v'svrho .^ stavo veseličnega računa. Od te veselice nam je preostala lepa svotica, za kar izražamo v>cm onim iskreno zahvalo, ki so nam kaj pripomogli. S 8osestrskim pozdravom, Josephine Fortun, tajnica. ZAHVALA. Kakor že obeta znano, je na" še žensko društvo "Marije > lem Žalosti", št. 81, Pbgk. Pa- d,an) b «V. Janeza Kritni , ,l10 ^ : Povodom ka, it. 143, JolirtTm^ letnice društvenega obstan- Naznanjam vsem člknom na V ta namen smo povabi- šega dništv™ da na ^ZC vsa cen j. društva in občin- številno vdekjo prih«E> o fa nasi- naselbine.-Hva- seje, dne 17 dec ob 2 uri poldne. Ker bo na tej aeji volitev uradnikov za leto 1923, ia se iste vsi vdelfcžite, kdor se ne bo- \vo iz nase naseiDine. —Hva Bogu, lepo število teh pova-Ijenih se je odzvalo in nas o- SovalT V re8niCi DiSln0 Zat°rej Vaa opominjam, da » pru hm vaie. . i.ja_ _. Zatorej me veže dolžnost, da se tem potom prisrčno zahvalim v imenu društva v prvi vrsti našemu čast. g. Rev. A. So jarju za njegov krasen govor in čestitke povodom srebrnega društvenega jubileja in za nje govo lepo priporočilo K. Š. K Jednote. Govor je> privabil številnim navzočim članicam solze v oči. Dalje se lepo zahvaljujemo g. Antonu Zbašniku za njegov lep govor in čestitke. Hvala si. Tamburaškemu društvu "I-lirija" za njih nastop s tam-buricami. Hvala vsem, ki so delali za prospeh te naše veselice. Hvala dal^ vsem cenj. slovenskim trgovcem in podjetnikom pittsburške naselbine, ki so v naši jubilejni brošuri nam pripomogli s svojimi oglasi. Združena sasestre! Možje in žene, fantje in dekleta, vsi podpirajmo naše darovalce! Bog jim poplačaj! Zdaj sp pa še lepo zahvaljujem vsem našim cenjenim so-sestram za njih lep dar, katerega sem prejela za svoje 25. letno poslovanje kot društ. tajnica. Nikdar si nisem mislila, da me tako spoštujete in cenite. Dar, izročen v imenu društva od sestre predsednice bom ohranila v trajnem spominu do smrti. Srčna Vam hvala za to! Bog Vam povrni Vašo naklonjenost in naša društvena patrona. Ostajam vaša vdana in zvesta sestra do hladnega groba. Josephine Fortun, tajnica. Pittsburgh, Pa., dil> 4. nov. 1922:'. mi gledal vse kandidate in izpolnil zdravniške listine. Zdravnika se bo plačalo iz društvene blagajne. , Pozdrav, John Pelhan, taj. Društvo sv. Ane, št. 127, Waukegan, 111.: Na redni seji meseca novembra se je sklenilo, da bomo imele članice društva sv. Ane spoved dne 16. decembra in pa^ skupno sv. obhajilo, dne 17. decembra pri prvi sv. maši. V to svrho se zberemo kot po navadi 15 minut pred osmo u-ro zj. v šolski dvorani, da potem korporativno odkorakamo pod zastavo naše patrone sv. Ane v cerkev. Drage mi sosestre! Ravno sedaj, ko smo v tem svetem adventnem času, kaj ne, da se ne bomo kazale številno samo na papirju pri društvu, temveč da se bomo pokazale v lepem številu pri sprejemu sv. zakramentov^ Torej priča kujemo, da nase sosestre nastopijo v polnem številu; zdaj nas pri društvu 118 (sto-osemnajst!) članic; želim, da hi nas ,tudi toliko pristopilo k obhajilni mizi prihodnji nedeljo 17. t. m. Dalje. — Ker veste da se bliža čas naše decembrske seje, in ker bo ta seja glavna, zatorej vas vse opozarjam, da ko bostb volile odbor za 1. 1923, volite odbor, ki bo vneto sodeloval za društvo in članstvo, in da bo vsaka odbornica svoje delo izvrševala skozi celo prihodnje leto, ko bo izvoljena, ne pa sprejeti samo časti. — Potem, ko bi se morala oprijeti dela, tedaj je pa ni zraven, da mora ena odbornica delo za dve opravljati. Še na to Vas opozarjam, dovi je v vojski dvakrat maloj poškodoval aeroplan na pro-Čelnem zidu, ki je zdaj popolnoma popravljen, da se nic ne pozna škoda. Na zidu to točno pove napis: Dne volte V ira nemica colpiva questo templo insigne della fede e deli' arte deturbandolo incurs i one aerea austro-germanica 30- 12 1917 e 3- 2 1918. Zanimivo pa je, da se tu imenujejo tudi Nemci, dočim Nemcev ne pozna drug napis na doževi palači v Benetkah in na univerzi v Pe-rugii. Tu imajo namreč u-klesano poročilo poveljnika Diaza, v katerem se pravi, da se je 51 italijanskih divizij, 3 britanskih, 2 francoski, 1 češkoslovaška divizija in en ame-rikanski regiment vojskovalo 41 mesecev proti 73 avstro-o-grskim divizijam ter jih porazila, tako da so dobili 300.000 ujetnikov, 5000 kanonov itd. Tu se nemške čete, ki spominjajo Italijane na Kobarid, popolnoma zamolče, in povrh ne pove resnično razmerje divizij. Tako se utihotaplja laž v zgodovino. Kdo naj popra-v i laz na doževi palači, ki laže kakor avstrijski "Hofer"T In če so spravili to laž že na dože-vo palačo morebiti manj razsodni njeni oskrbniki, kako si morejo to laž privoščiti univerzitetni profesorji slavne Perugie t Za fašiste je najbolj disciplinirana stranka italijanska ljudska stranka (partito popola-re italiano-pipi), ki nima centralnega organa t. j. dnevnika, pač pa ima več pokrajinskih dnevnikov. Za venetsko Italijo, ki sega južno od Padove, je jako obširen in razširjen dnevnik z naslovom: 44II po-polo yeneto". M. K. Kampanja za 2000 novih članov Mladinskega oddelka je o-tvorjena. Začnimo in delajmo, da bo oimpreje končana! K. S« i? oYljtflA v Jolietu, m, (d«e 2. aprila 1894. Inlcorporlran* j Idi**** driavi Illinois, dne 12. januarja, 1898 GLAVNI URAD: JOUBT, IIL Telefon 1048. RAZPOREDBA DENARJA PO SKLADIH: Smrtnimki »klad ...................................$ 507,222.56 Rezervm sklad ..................................... 449,525.45 Foikodnmski sklad ____:....................„....... 12,548.15 dolgotrajni bolniški sklad .......................... 30.25 Centralni bolniški sklad ............................. 1,744.25 Stroškovni »klad ................................... 4,786.72 Konvenčni sklad ................................... 9,308.10 Imetje odraslega oddelka 1. novembra 1922 ...........$ 985,165.48 Imetje Mladinskega oddelka 1. nov. 1922 ............. 26,96914 Skupno premoženje ........................$1,012,134.62 Skupno število članstva obeh oddelkov 1 novembra t. 1. je zna šalo 19,302. SOLVENTNOST K. S. K. J. ZNAŠA 100.27%. Od ustanovitve do 1. oktobra 1922 skupna izplačana podpora $2,137,336,00. GLAVNI URADNIKI: Glarai predsednik: Joseph Sitar, 607 N. Hidcor/ St. Joliet, III , I. podpredsednik: Matt Jerman, 332 Mchigan Are., Pueblo, Cokk (I. podpredsednik: John Mrsvintz, 1022 East Ohio St., N. S. Pittsburgh, Fa. Glami tajnik: Josip Zalar, 1004 N. Chicago St., Joliet, IU> Zapisnikar: John Lekan, 406 Marble St., Joliet, III Blagajnik: John Grahek, 1012 N. Broadway, Joliet, 111. Duhovni Todja: Rev. Francis J. Ažbe, 620—10th St., Waukegan, I1L Vrhovni adravnik: Dr. Jos. V. Grahek, 843 E. Ohio St, N. S. Pittsburgh, Pa. NADZORNI ODBOR: Fraik Opeka, st 26 Tenth St, North Chicago, III J Martin Shukle, 811 Ave. "A", Evelcth, Minn. John Zulich, 6313 St Clair Ave., Cleveland, Ohio. John Germ, 817 East MCM St, Pueblo, Colo. Anton Nemanich, st 1000 N. Chicago St, Joliet, III POROTNI ODBOR: Martin Težak, 1201 Hickory St, Joliet, 111. Frank Trempush, 42-48th St., Pittsburgh, Pa John Wukahinich, 5031 W. 23. Place Cicero, 111. PRAVNI ODBOR: Joseph Rues, 6517 Bonna, Ave., Cleveland, Ohio. R. F. Kompare, 9206 Commercial Ave., So. Chicago, III John De&nan, Box 529, Forest City, Pa. x UREDNIK "GLASILA K. S. K. JEDNOTE": Ivan Zuoan. 1004 N. Chicago St., Joliet HL Telefon 104a_ ===== = 13. DECEMBRA 1922. 11 1 1 ~ ofmm 10 8.................. 3.60 lanci zaman trudili pridobiti1 Sultan, dasi grozovit, ob e- 10 9.................. 4.80 Carigrad nazaj v katoliško nem pa tudi premeten, je do- 11 0.................. 12.75 Cerkev, ter so bili primorani; volil, da so razkolniki izvolili 111....................................8.55 izreči izobčenje Carigrada iz ,113....................................6.60 katol. Cerkve, —« pred tem ol- 115....................................1.80 tarjem je vladal dne 28. maja 118....................................1.65 leta 1453 nepopisen strah, tr>e- 119. . .....................3.30 pet in obup, ker je turška ar- 120....................................9.75 mada mesto obkolila. 122....................................1.30 j Cegar Konstantin.se jb obr- 12 2...................^ nil proti klečeča, množici ter jo 12 3....................................7.80 navduševal za zadnji boj proti 126....................................2.40 krvoločnemu Turčinu. — Se 127. 128. m. 130. predno jb napočil dan, je bil že vsak vojak na svojem mestu. Cesar Konstantin XI. se je z 1.20; 2.55 Uradno naznanilo« SPOJITEV DRUŠTEV. ( Društvo Marije Pomagaj št. 129, se je dne 9. decembra 1922 spojilo z društvom sv. Cirila in Metoda 90, So. Omaha, Nebr. Vse članice rprvoimenovanega društva se tem potom uradno obvešča, da od 9. decembra 1.1. dalje pripadajo k društvu sv. Cirila in Metoda 90, K. S. K. Jednote. Za glavni urad K. S. K. Jednote. Josip Zalar, gl. tajnik. .NAROČENE DRUŠTVENE KNJIGE RAZPOSLANE. Od raznih društev prejel sem naročila za knjige zastopnikov (ic) in ramo talko za takozvane knjigo "Prememfoa in ases-ment pola članov in članic" za društvene tajnike in tajnice. Zato naznanjam, da sem vsem društvom, ki štejejo 10 ali več Članov in članic, poslal ekspresu aH pa po 4 * parcel*' pošti zgoraj omenjeni knjigi. Knjige so bile odposlane na društvene tajnike(ice). Zaradi tega prosim, da se knjiga zastopnika (ice) izroči društvenemu zastopniku(ici) knjiga "Prememba in asesment pola članov in oianic", pa obdrži tajnilk(ica). V to knjigo izpiše društveni tajnik (ica) .članstvo po starostnem razredu, ter od meseca do meseca vknjiži v!se premembe članov in Članic. Knjiga je velike važnosti za društvene tajnike (ice), vsled tega je priporočati, da se v isto pravilno vpiše vse članstvo kakor se navadno poroča v mesečnem poročilu ma glavni urald. Če se bo knjigo pravilno vodilo, bo vsak posamezni tajnik (ica) že naprej znal (a) koliko asesmenta ima društvo plačati za prihodnji mesec. Vse cenjene tajnike (ice) se prosi, da mi naznanijo, kakor hitro odposlane knjige prejmejo. Z bratskim pozdravom, Josip Zalar, gl. tajnik. FINANČNO POROČILO MLADINSKEGA ODDELKA K. S. K. J. ZA MESEC NOVEMBER 1922. Plačana Dr. št. 1. 2. .. 3. .. 4. 5. .. 7. .. 11. .. 12. .. 13« .. 15. .. 16. .. 17. .. 20. .. 21. .. 23. .. 29. .. 30. .. 33. .. 38. .. 40. .. 41. .. 42. .. 43. .. 44. .. 45. .. 46. .. 47. .. 49. .. 50. ., 52. .. 90. 93. 94. 95. 98. 101. 103. 53.................. 26.301104. svota .$ 26.50 . 52.15 9.50 3.75 9.30 . 33.90 , 10.10 . 19.20 2.40 , 7.20 1.05 .45 . '8.70 . 2.25 4.95 , 63.80 , 6.60 . 11.65 , 19.25 , 6.15 , 7.40 , 34.70 . 2.10 6.90 , 4.05 ,90 6.75 , 4.65 , 24.75 . 16.50 54. 55. 56. 7.05 4.15 14.40 l6{)....................................|najbolj izurjeno četo postavil 131.................; jpred Carigrajska vrata, kjer je ..............................Kini ^i^olj razpokan; pa tu- ..............................turški tabor je že na vse ......-................'^zgodaj oživel. Divje kriča- ..............................* in'n^e 8e 80 ....................oo I ^ in se strašni boj. ................M Turki so vedno ................1.35 132. 134. 135. 136. 139. 140. 143. 144. 145. 146. 147. 150. 153. 154. 156. 157. 158. 160. 161. 162. 163. 164. 165. 167. 168. 169. 170. 171. 172. 13.80 7.20 19.80 10.50 8.70 7.80 1.35 3.90 5,55 1.50 3.30 3.75 17.10 25.70 2.40 1.65 1.05 1.50 2.10 1.35 1.35 7.50 $991.40 Preostanek 1. nov. 1922 .............$26,969.14 Plačanega od društev .............. 991.40 Obresti............ 11.68 Izplačali: Za prestop med članice......$60.00 Upravni .. stroški......80.00 $27,972.22 140.00 Preos-anek 30. nov. 1922 ..........$27,832.22 Josip Zalar, gl. tajnik Joliet, BI, 1. decembra 1922. 4 leta v ruskem ujetništvu (Piše Josip Grdina, West Park, Ohio.) Propast bizantinskega cesarstva. Padec Carigrada. Sultan je pri obleganju Carigrada bodril svoje Vojake k hrabrosti; dovolil jim je tudi ropati in moriti; samo poslo- 5 7........................8.70 j pij niso smeli rušiti, ker se je 5 8.................. 1.95 sultanu škoda zdelo krasneega 5 9.................. 15.45 mesta. Pa tudi v Carigradu 6 0...........*......• 3.75 so se pripravljali na odločilni 61. ................. 13.80 zadnji boj. Z grozo so mora- 6 2.................. 3.15 li gledati Bizantinci velike 6 3.................. 31.80,vojne priprave sovražnika; te- 6 4.................. 8.70 (daj so izpitevideli, da se Cari- 6 5.................. 12.75 gradu bliža- zadnja ura. V 6 9.................. 1.35 j tem groznem strahu se je začel 7 0.................. 2.70 j razlegati jok po carigrajskih 14.40 ulicah. Najbolj žalostna in 5.55 strašna je bila zadnja noč; nih-2.40 j ce ni šel spat, vsfc je drlo v cer-16.10 kve, ki so bile polne trepetajo-10.25 čega ljudstva. V cerk)ev sv. Zofije je-šel tudi cesar z vso svojo rodbino. Tedaj je bila cerkfcv prazničoio razsvetljena er napolnjena do zadnjega kotička. Po cerkvi se je razlegal jok in milo stokanje iz tisoč).5 rih in tisočerih grl. Ljudstvo je obupno vilo roke proti nebu in prosilo Boga pomoči; 72. 74. 75. 77. 78. 79. 80. 81. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 15.00 5.55 16.85 1.50 1.20 6.15 8.70 8.55 .75 89. ,................ 5.25 pred oltarjem pa so molili du- ■ 4.10 21.25 1.20 5.40 1.80 4.20 7.05 7.20 so vedno bolj uspešno pomikali proti mostu posebne stroje, g katerimi so rušili obzidje; pogumnejši pa so pristavljati lestve, ter si vsipali v mesto. Turki so se zaganjali kot divje zveri, Bizatinci pa so hrabro odbijali napad; toda Turki se niso dali oplašiti. V tem važnem trenotku, cesar u-videvši žalostno usodo, — zagrabi meč ter seka po Turkih; kmalu pa se zgrudi mrtev na tla med kup mrl ice v. Poleg vj&gA je izvršilo samomor dosti odločtnih Bizantincev,- ki niso hoteli preživeti nesrečnega konca svoje domovine. I Z divjim kričamjjfem so ise nato vsuli Turki po ulicah Carigrada. Tri dni in tri noči je sovražnik ropal in moril v nesrečnem Carigradu; tedaj je vladalo v tem mestu nepopisno strašno gorjb, kajti ulice Carigrada so bile preplavljene s človeško krvjo; zgodovina trdi, da carigrajskega klanja sploh pero ne more opisati; Turki so uganjali vsakovrstna grozo" vitosti prav po svojem krvoločnem načinu; kar je še preostalo živih ljudi, so Turki vse s sabo v sužnost odvedli 'ter kqt živino prodajali. Po palačah n cerkvah so pobrali vsa dragocenosti,, z masnimi plašči so pa odevali konje. — Grozen pogled na carigrajske ulice! — Vse polno mrtvih trupel! — Se le četrti dan je ukazal sultan ustaviti grozno klanje in rop; tedaj je mogočni Mohamed II. J?zdil na čelu turške gospode z železnim batom v roki pred cerkev sv. Zofije; takoj jfc ukazal sneti zlat križ s cerkve in ga nadomestiti s cerkve in ga nadomestiti s po-lumesecem, da jfe s kupole cerkve sv. Zofije naokoli oznanjal, da ta cerkev ni več hiša božja, ampak turška džamija Kakor znano, je ostal turški polum?ecc na tej zgodovinski cerkvi do današnjega dne in še stoji. Ali ni bila to očitna šiba božja, ki je zadela Carigrad za odpad od sv: Cerkve in vse ji stojeno iliudof Carigrajski patrijarh, ki se je povzdignil nad papeža, je bil sedaj pod o-blastjo sultana. Po padcu Carigrada se je razkolni carigrajski cerkvi o-brniio vse drugače, kakor so si sami odpadniki prestavljali. Na tisoče meščanov Carigrada je brez usmiljenja posekal turški meč, na tisoči jih je pa moralo iti v tui*ško sužnost v Azijo, tako,-da jih je le malo ostalo doma. Ker je bil Carigrad tako uničen s prebivalci, je sultan ukazal, da se mora vanj pat tisoč turških družin naseliti. Takoj po padcu Carigrada je Islam zagospodoval v tem mostu, katerega so naziva-li: Novi Rim. Kjer so prej vladali bizantinski cesarji, kjer se je oholo ponašal vesoljni carigrajski patrijarh, ki si je hovni in cesar; to se je vršilo •avmo pred onim oltarjem, kjer je svoječasno ošabni car igraj-1 hotel prisvojiti vso oblast nad ski patrijarh in njegova du- d^rkvijo, — tam je zagospodo-lovščina proklela in izobčila val Mohamedanec, ki je oblas-satoliško Cerkev in proglasila tno temu patrijarhu zagospo-;a krivoversko. Pred oltar- doval, tako tudi zapeljanim jam, kjer so se papeževi pos- razkolnim kristjanom. novega patrijarha, ter ge celo razkolništvo podpiral, toda ne iz prepričanja, ali ljubezni, ampak vsled drugih nakan. V patrijarhu in njegovih razkol-nih vernikih ie videl smrtno sovraštvo do Aama in papeža; saj je namera ?al tudi Rim u ničiti, ozir. sv. katoliško Cerkev in nje glavarja. Tako sta vladala patrijarh in sultan v mestu Carigrad, kamor so Turki gonili v sužnost tudi naše prednike: slovehske fante in dekleta, ter jih vzgajali po turško. V obče je moral patrijarh tako plesati, kakor mu je sultan žvižgal. Ce sultanu ni bilo kaj po volji, pa je tebi nič, meni nič odstavil patrijarha, in ga nadomestil z drugim, bolj petičnim; tako da je bila čast patrijarha vedno na prodaj. Tudi službo božjo so jim Turki pustili pod zelo sitnimi ovirami; samooblastno so se vmešavali v zadeve raz-kolne oerkve, tako da se tem kristjanom ni nikdar pod turškim jarmom dobro godilo; vedno so bili v strahu pred ponovno moritvijo ali klanjem od strani Turkov; to se žal vrši še dandanes. Tako je razkolna cerklev prešla namesto v svobodo, — v suženjstvo. Ta odpadla cerkev veruje le to, kar je svetim krtezom po volji, ne-glede na božje zapovedi; živi le tako, kakor ji posvetne oblasti življenje uravnajo, ne pa kakor ji veleva vest. Duhovniki razkolne cerkve so državni uradniki, ki ne pridigajo tega, kar je Kristus učil, ampak to, kar svetni vladar ukaže. Na Turškem jfrbil sultan vlada, na Ruskem pa car. Razkolni kristjani vedno bolj in bolj lezejo v zmote, ker je 'bila njih vera zasužnjena, d očim je sv. katoliška Cerkev ohranila vse verske resnice in svobodo, ker ni pustila ni&sar pačiti in ker ni hotela biti v sužnosti posvetnih vladarjev. Naša Cerkev se je zmagoslavno dvignila nad druge in se šk vedno dviguje. Tako smo v nekoliko potezah navedli zgodovinske po^ datke razkolne oerkve ter nje usodo pod turškim jarmom; poglejmo še njeno usodo pod rusko knuto. — Tudi tam jo je več let vladal car in njegovi uradniki bolj kot pa duhovščina. Zanimiv je tudi pogled, kako je ruska .(pravoslavna) vera zagazila v razkol. Rusi so sprejeli sv. vero v devetem stoletju, sprva bolj po malem; da se je pa kasneje bolj razširila, je k temu pripomogel mogočni knez Vladimir Monomah (980—1015), ki je bil sprva )ogan, a se je dal krstiti in se je kasneje poročil s sestro bizantinskega cesarja; o tem sem že nedavno omenil v o-pisu zgodovine sv. mesta Kijev. Krščanstvo na Ruskem se je prav povoljno sirilo, četudi bolj polagoma; le to je bilo slabo za Ruse, ker so krščansko vero prejeli iz Carigrada in so bili ž njim zvezani; prav za prav tedaj Carigrad še ni bil ločen od Rima; torej so bili Rusi tudi z Rimom združeni. Najbolj je nanje vplival uporen carigrajski duh, ki je preveval vzhodno cerkev, zaeno pa netil sovraštvo do Rima; vse to je bilo delo carigrajskih patrijarhov. Sicer pa Rusi niso bili v toliki meri sovražni Rimu, ampak so se ga radi o-klepali; efe celo potem, ko se je znani in že večkrat omenjeni odpadli carigrajski patrijarh Cerularij ločil od Rima, so ruski metropoliti še ostali v zvezi s sv. Stolico v Rimu. Zgodovina nam kaže, da je bil za časa razkola ruski metropolit Hilarijan naklonjen Rimu, is-totako še metropolit Efrem (1090—1096).4 Tudi ruski knfaz Iroslav je dopisoval s papežem Gregorijem VII. V dvanajstem stoletju so se pa verske razmere na Ruskem dokaj izpremenile. Tedaj je metropolit Nicefor (1104 — 1124) za časa kneza Vladimir-ja napisal razkolniško rzpra-vo, v kateri je našteval razloge zaradi katerih je bila latinska (rimska) cerkev od pravoslavne izločena. Od tedaj se je pričel po Ruskem širiti raz-col. Tekom 13. stoletja so si papeži zelo prizadevali, da bi rusko cerkev pridobili za ze-dinjenje; papež Inocencij m. je po svojem odposlancu leta 1204. prosil kneza Romanova, da bi se povrnil v sv. katoliško Cerkev; tako sta ruskim knezom pisala in jih vabila k Rimu tudi papeža Honorij m. 1 1227. in Gregor IX. 1.1231; pa vsa prizadevanja papežev so bila brezuspešna. Hališki knez se je sicer združil z Rimom, toda ne za stalno, ker je kmalo odpadfel v razkol; vsi poizkusi, pridobiti ga nazaj so bili zaman. (Nadalje sledi.) PRIPOROČILO. Slovenski čevljar se priporoča rojakom v Jolietu, DL, za popravljanje čevljev vseh vrat. Delo garantirano. Cene zmerne. Pridite in se prepričajte. Rojaki, podpirajte domačega o-brtnika in sofarana! ŠTEFAN MAROLT 402 Ruby St. Joliet, Dl. Zastave, bandere, regalije is slate znake za društva ter član« K. S. K. J, EMIL BACEMAN izdeluje 2107 S. Hamlin Ave. Chicago, JU ' Našim jugoslovanskim odjemalcem in prijateljem v Chisholmu in okolici želimo » t vesele božične praznike in srečno ter uspesao Novo leto 1923. First National Bank Chisholm, Minnesota. — Rev. John samo otroci, t)>m- Schiffrer, txpmx**40; Mr. in Mrs. več imajo dostop tudi razne ži- ^^^^dr^li vali. Kaj si morajo misliti o reveže v Sloveniji" $140; Mrs. nas tudi mimoidoči tujci in tu- Jennie Raušel $1. žena risti? Naravnost žalostno je Nabrala Lawrence Kovach m bilo na dan Vseh svetnikov in Joe Pluth: Louis Vidmar $1; na Dušno, ko se teh ubogih žr" Ifi^j^lTajga^ * tev vojslfe ni nikdo spominjal. j0g Oeršich 50c ki zdravnik Dr. Alojzij Ho* Le na enem grobu smo opazili Frank Klun 25c; Katie Klun 25cj R. I. P.! svečico. V pogledu na vojaš- Rudo Starnik 50c;Joe Gornik 50c; ko pokopališče v Mekinjah ^^^ mora človeku p^s porositi oko kel 50c; Mrs pucel 50c; Matt — pokopališče bo kmalu trav- žlindra 50c; Tony Gačnik 25c; Fr. nik — grmovje!____8 Nekaj Kočevar $1; Frank Vrrant $1; smisla in pietete pa moramo H0*"4 5?c^nJohTn ?rteS0 ?0c; -j . -T . . t Anton Markel 50e; L. H. Macmar vendar imeti za ubog* vojako John Bijondich 50c; Lorenc — četudi niso vsi rojeni na na- [Kovach $2; skupaj $17.25. sih tleh! Naj se že vendar Nabrali Mrs. I. Medved in Mrs. zganejo v to komp^tentne ob- St. Praprotnik.: Tony Bovitz $2; lasti? Mrs. Katie Medved $1; Mrs. S. pptmhpqvt T7TPQTT Praprotnik $1; Mrs. Harnik 25c; PRIMORSKE VESTI. joe Virant 50c; John Makušan Obesil se je iz žalosti in sra- 5(?e '> Mrs- Ma*y Sterle > Mrs-m0|.e 2;Kathrine Stefanetz $1; Joe Mehle $1; John Champa $1; John fenko $1; John Dolinar $1; An-;on Pustoslomšek $1.00; M. Wo ionick $1; Frank \)rešek 'i Skupaj $23.50. Nabrali Frank Lavrich in Fr šetina: Frank Lavrich $3; Luc svick Lampreht 25c; Martin Go $1.00 nečija se razdeli v tri samostoj-1 vednik $1; Frances Tekavc 50c Jos. Stariha $1; Frank Mihelčič 50c; Jos. Hren 50c; John Ambro iich 50c; Andrew Shustarsich 50c John Kochevar 50c; Jos. Deslich H; Frank Bavec $1; John Špen ko 25c; Anton Repez $1; Andrew Ekar 25c; Jos. Arko 50c; Anton Martincich 25c; Martin Champa ")0c; Matt Briški 50c; Angela Mih pokrajina z gornjegoriškimi o- letich $1; John Podlogar $1; Fr kraji; Goriška z vzhodno Fur-1 ^oušek 25c; John Baraga $1.50 lanijo, okolico Palmanove in o krajema Idrija in tipava; Trst in Istra kakor pod točko 2. 4. Ena edina pokrajina Julijska Benečija s Trstom ko: glavnim mestom. 5. Ena edina pokrajina od'Livence do Kvarnerja s Trstom kot glav- Joseph Zobec 50c; Joseph Jan ;her $1; John Perush 50c. Skupa $19.25. Nabrali Mrs. Frank Globočnik in Mrs. J. Vukonich: Frank Globočnik $1; Louis Stermole $1 Ludvik Kordich $1; Sopjiie Hai-diš $1.25^ Jacob Gersich $3; Carolina Vukonich $1; John Mistek ">0c ; John Lipovec $1; Louis Ben n im mestom. 6. Furlanska 5ina 25cJ Lovrenc Stajnigar 50c; pokrajina v sedanjo videmskc 'r.08,ip, \ .. , n 'v. \vich 50fe; Josip Kalan 50c; Frank pokrajino ter Gonsko-Gradis Drap 50c; John Breznik $50c; čansko z Vidmom kot glavnim Prank Sterle 50c, Jos. Palčič 25c; mestom; Istrska pokrajina s Fr- Sterle Skupaj $14.25. Trstom, Tržičem, Postojno, Bi- LN*br?l Mr?; ^ohn LaTthrin • ^ a___a v ' . . "L „' Mrs. John Dolinar: John La- stnco, Seno3:cami m Sežano, muth Anton Rebravich $1; glavno mesto Trst. S temi Dane Rukavina $1; Nick Rado- načrti se je pečal poseben od-1tich 50c; Lawrence Paskvan $3; H.k fašistovske stranke, ki ie Polina^50c; John Schweiger • j0i „„ • v., iZ $10; Anton Novak $1; Mary Žur- izdal sedaj svoje poročilo. V ga 50c; John Shega 50c; Marv tem poročilu so posebno zani- Podlogar $1; Terzija Vadnar 50c*; mivi statistični podatki o pre |Marko Šebalj $1; Johana Šebalj bivalstvu, ki so menda uspeh fK Skupaj $22.50. zadnjega lju^ga štetja ^t^* ^Z*^] ki doslej uradno se nikjer niso John Podbregar $1.50; John Pod-bili objavljeni. Glasom po- breznik $1; Lawrnce Stramnišnik ročila je na Goriškem 200 000 P1; Jera Novak 25c; Steve Brozo- Slovanov in 114.000 Italijanov L™*2505 TK®rb^r fV onnnn oi ton Jvanc 50c; John Erchul 50c; oiJS2?t 12a00() TSI°yan°v m Mike Vidmar 50c; John Ciprijan 214,000 Lahov, v Istri pa 200,- 50c ; John Arko 50c; And, Brajan 000 Slovanov in 160.000 Itali- 50c; Mar7 D«jak 50c; Jos. Glo- janov. Potemtakem imata ^°^arT50c; iohJ\ ^ J Mrs. i -i • J°nn Lamuth $1; Louis Košmerl Goriška m Istra pcf lastnih i- 50c; J. M. Vaida 50c; G. H. Je- talijanskih uradnih podatkih well 50c; Gregar Pechovnik $1; znatno slovansko večino, česar Rudolph Rohnik $1; Louis Mehle pri urejevanju jezikovnega v- F/an^ Hochevar $1; Gregor - • i. J- £ v. , ! TX Rose $2; Frank Muhich $1. Sku prasanja tudi fasistovska Ita-|paj $21.00. lija ne bo mogla puozreti. | (Dalje sledi.) naznanjam, trgovino z grocerijo, slaščicami, smodkami in raznim mešanim blagom. Rojakom se toplo priporočam, posebno sedaj za Božič za mnogo-brojen obisk. Svoji k svojim! Joseph R. Sedlar, 203 Commonwealth Ave. West New Duluth, Minn. Telefon: Douglas — 33 W. Knjige Družbe sv. Mohorja za leto 1923 so dospele. Dobijo se pri Rev. Juriju Trunk. P. O. Berwick, N. Dak. Štiri knjige stanejo 1 dofct s poštnino vred. Rojaki in rojakinje! Sezi-te po teh zanimivih knjigah, dokler zaloga ne poide. Od prodaje bo nekaj prebitka določenega za bedne koroške Slovence. ijevna društva K. S. K. Jednote! Mesec december,, doba glavnih letoih sej se bliža. Na teh sejah boste gotovo kaj ukrepali o izboljšanju finančnega stanja društva in njegovem napredku. Veflike važnosti pri tem je vprašanje, kje in kako imate društveni denar naložen? Na veliko obrestno mero ter varno, ali net [K Mi vam sveujemo, da za denar, kar ga imate na razpolago kupite pri nas kake vrednostne papirje rili bonde, bodisi že mestne, okrajne ali šolske, ki vam donaiajo nad 5 odstotkov obresti. Bonde lahko vsak dan prodate, ali zamenjate v denar. K. S. K. Jednota je skoro vse take bonde, katere l&g-tuje pri nas kupila in jih še vedno kupuje, ker jo vedno solidno postrežemo. Sledite K. S. K. Jednoti tudi Vi! Za pojasijila pišite nam v slovenskem jeziku. „ C. ALLYN & Co. 71 W. MONROE ST., CHICAGO, ILL. DENAR GOVORI! Varčujte in pripravljajte si s tem Vašo neodvisnost za Vašo starost. Vložite Vaše prihranke v domač zavod, kateri Vam nudi neoporekljivo sigurnost in 4% obreti od Vaših vlog.' * . Vljudno ste vabljeni, da nam zaupate Vaše prihranke in pomnožite število vlagateljev, kateri imajo naložen svoj denar pri nas na "SPECIAL INTEREST ACCOUNT1' Uverjeni znate biti, da bodo Vaši dolarji v pravih rokah in boste glede njih sigurnosti lahko mimo spali. - ~ Glavno zastopstvo FRANK SAKSER STATE BANK JADRANSKE BANKE. 82 Cortlandt St., New York City. Največja Slovenska Banka v Ameriki je v Clevelandu, O., kajti v dobrih dveh letih svojega obstanka izkazuje nad Dva milijona dolaijev premoženja. Malo je bank v Ameriki, katerim rast bi bila povprečno po milijon dolarjev na leto. POPOLNA VARNOST VLOŽENEGA DENARJA je poglavitni vzrok, da je postala naša Slovenska banka v tako kratkem času največji denarni zavod nove domovine. In kar je glavno: ustano-novili so jo naši ljudje z našim denarjem. Vodstvo in vsa uprava je zopet v rokah naših ljudij. POPOLNO NADZORSTVO VSEGA VLOŽENEGA DENARJA nad našo banko ima država, potem posebni izvedenci in pa banični di-rektorij, ki sestoji iz enaindvajsetih članov direktorija in šestih svetovalcev. Med njimi najdete sama naša imena, poznane in zaupanja vredne može. Zato nalagajo v tem domačem denarnem zavodu naše JEDNOTE, ZVEZE IN POSAMEZNIKI iz vseh krajev naše nove domovine. Med vložniki je država sama, County, šole, knjižnice, mesta itd. Pomnite, da naša banka obrestuje vse vloge po 4% OD DNEVA VLOGE DO DNEVA DVIGA. Denar prinesete lahko osebno, če stanujete v bližini, ali pa ga pošljete po pošti in sicer z money ordrom, draftom ali čekom. Z obratno pošto prejmete hranilno knjižico, na katero zopet lahko dvignite svoj denar, kadar ga rabite. POŠILJA DENAR NA VSE STRANI SVETA in sicer po dnevnem kurzu, kakor je denar na svetovnem trgu, tako ga dobite vi. V zvezi je z najboljšimi denarnimi zavodi starega kraja in garantira vsako pošiljatev z vsem svojim premoženjem. NAJBOLJŠE IN NAJVARNEJŠE je vselej tam, kjer je naše. Ako zaupate denar naši Slovenski banki, , potem ste lahko brez vse skrbi zanj. Obrnite se osebno ali pa pišite na: St.Clair & 62 St. A Cleveland, Ohio. \ ■ it'm&L V. Moj prvi ekskju*. V novi službi. To in ono. ^ V 2oliet.u, 10. dec. 1922. i Predraga moja botra! Za daifcs, ali za enkrat mi ne zamerite, ker Vam nisem za-| dnji teden nič pisala. Zato 1 me po angleško 'l*kskjuzajte", po slovensko pa oprostite. To je moj prvi ekskjuz; za naprej Vam bom pa prav za "šur" v~ sak drugi teden pisala, čb ne pride kaj posebnega vmes. Ce bi vam hotela vse na obširno opisati, zakaj Vam ni&m zadnji teden nič pisala, bi morala doma ostati in pisati ves dan. Najbolj mlo je zadržala mufenga (selitev) in pa iskanje no\fc službe. — Tukaj v A-k meriki človeik obrača, .— "bosM — gospodar pa obrne. V oni tovarni za hlače (obe-rallsfektori) sem delala samo tri dni. Takega dela v resnici ne "glajham" (nimam rada), ker gre vse od kosa in tako na "horjop" (naglo). Tako se tam električne mašine vrtijo, kakor bi šlo za stavo. Tak šuncfcr in ropot, da me je od same nervoznosti glava bolela. Celo po nočd so mi v sanjah ona kolesa po glavi šu- 171 f!Iti i jem imela orderc _ naročila) za. ,2. ducata oberals j110- Žganju pa pravijo po* no-11 1 ' . , — "----"špaga", hlač za šolsko bojse (fante), pa ga nisem dovršila, kajti n& maram, da bi kaka ajriš forle dij (preddelavka) z menoj norce brila. Slučajno sem pri e nih hlačah dva knofa narobe prisila in naredila eno hlačnico malo daljšo kot drugo. Pa mi ta sitna forledij vr^e one hlače pred nos z opombo, da jih bom morala plačati, ker so škarta. "Nak, tega pa že ne!" &m ji rekla po angleško. Rajši takoj svoj * 'žab" (službo) k vi tam (pustim). Zaradi dveh malih knofov pa zaradi malp predolge hlačnice pa tak trub^l! Te hlače so olrajt. Kaj jih pa kupi in nosi taka o-seba, ki ima eno nogo malo krajšo kot drugo. Te vrste hlače bi morale biti še dražje! —" Še isto uro s^m šla na emp-lojment ofic glede nove službe. Tam sem zvedela, da rabijo v ko>?nder fektori (tovarni stenskih koledarjev) nekaj briht-nih punc z dobro plačo. Tukaj se mi delo zelo dopade in bom menda ostala do spomladi. Delamo vodno na 'horjop", celo obertajm (čez uro) na noč. En prav lep stenski koledar sem vam danes po pošti poslala. — Škoda, da ni99tn več 18 let stara! Pri nas delajo največ slik lepih in mla-krasotic,za stenske kole-Prav gotoyo bi prišla II jaz na vrsto, saj bila cdaj najlepša punca celega (niškega okraja; zdaj me pa jejo več slikati, ker imam ž* preveč krizev na hrbtu. Škoda, da se človek tako naglo stara. de piske) in enega pitanca purana. Bazne perutnine, ko-ko^]> gosij, rac in purmanov & v naši Jugoslaviji več ko na celem Hrvaškem; pri nas jih imamo še 62, dvia kozi, eno kravo in tri prašiče; klali bomo tja enkrat po Novem letu; morda vam botra pošljem eno suho jugoslovansko klobaso iz Amerike, ki bo vagala 5 funtov! Da, v reenioi, na "pur-manov" dan smo se pa res i menitno imeli; škoda, da ni takega praznika vsak mesec. Celo plesali smo v bezmantu na harmoniko; toda ne jaz, ber se mi precej vrti v glavi, menda vsled nervoznoerti, ker me ples preveč eksajta. Pojedina p trajala kar naprej, ali ves dan do večera, to pa zato, da ni bilo treba mize vedno pospravljati in pripravljati; nekaj dela se na tak način pri umivanju 'dišeza" (namizne posode) prihrani. — Zvečer pri plesu so ni> hoteli k 4 4 polštertancu" spraviti, pa tudi nisem šla iz gotovih vzrokov. — Dasiravno živimo v suhi deželi, nismo ta dan trpeli žeje. Moj bordeng boss se je Jetos z razno dobro pijačo preskrbel, ker mu voda škoduje. Meni se bezgovo vino najbolj dopade, ker čisti kri in želodec. Skoda, da vam ne, morem za poskušnjo poslati malo regratovca in vi-Aa iz rdeče detelj. Tak vam e, kakor rožica, pa tudi "kik" ima že v sebi. Tukaj v Ame-iki je zdaj postava, da si lahko vsaka družina naredi 4 sod čke domače kapljice; a ne vina, temveč grepžusa. Ameri-kanec namreč misli, da je med tem velika razlika; naši rojaki pa pravijo da je fermentiran grejpžus in domače vino vse e- munšajn", mula" ali vem bela mula", ali Rozinov Jaka. — Zadnjič sem vas prosila, da bi mi poslali en pletkni na-rarnni koš, ker mislim začeti nek posebni biznes. Pošljite ga kmalu. Če mfe še v tej fa-briki kvitajo, potem bom pa začela krošnjarski biznes na svojo roko. Te dni sem čitala v nekem listu, da ima nek slovanski biznesman v Oizlmu, Mine Sota v zalogi starokraj-ke pipce, ribniške lončene piske in petelinčite (piskalne) in plenkače. Slednjih ne bom naročila, ker so pretežki, pa tudi drvarjev ni dosti tu na o-koli; naš znani Žeri bi jih morda nekaj kupil t Dober biz-nus bo pa sel s pipci in ribniškimi petelinaki. V vsaki hiši bi jih lahko nekaj prodala, kajti ameriška mladina še ne ve, kaj je kranjski pipec. Za ri-bežne je pa sizn že pri kraju; osobito lesene žlice bi šle za maslo. Kupčije s suhimi gobami (jurčki) pa n«3 bo nič, ker me je že en trgovec v Kleve landu prehitel. Z Blazniko vimi pratkami pa ni dosti kupčije pričakovati, ker so bile tiskane v socialistični tiskarni. Ljuba moja botra! Radi bi morda znali, kako se mi v obče .tukaj v Ameriki godi in dopade? Do sedaj sem še precej zadovoljna, ker sem si prihranila že celih $55.00; to je že lepa svota, kaj nfc, za tako kratek čast Bordenge plačam $5.00 na teden; zavozim s štritkaro $1.20, zaslužim pa $11.— vsak teden. Za božično darilce vam tukaj prilagam en .bftnkovec za dva dolarja, Vam niti, da ^ jBr'— ~se za stvar zanimam;, igralo se se tem potom iskreno zahvaljujemo vsem so- cem za izraz sočutja povodom smrti našega ljubljenega sina in brata g. Frank šušteršič-a, ki je večkrat previden s sv. Zakramenti po dolgi mučni bolezni, dnfc 21. nov. izdihnil svojo blago dušo v najlepšem mla-deniški dobi 23 let Ker je bila vdeležba pri pogrebu tako velika, se ne moremo vsakemu posebej zahvaliti ampak izražamo lepo zalivalo vsem Skupaj. je "Tri tiče" res izborno ter rodnikom, prijateljem in znan-fino, za kar je naš žolijetski repo rtar vse igralce v nekem listu na obširno pohvalil. Pozabil je pa izreči pohvalo tudi oni osebi, ki je zastor na odru spuščala in dvigala; *3s, tudi do-tičnik je svojo važno ulogo častno rešil in je bil na svojem nevidnem mestu. frAli ni tako delo pri kaki prireditvi najbolj važno! Občinstvo bi ničesar na odru ne videlo, če bi ne bilo dvigalea zastorja. Ravno tako je bila izpuščena pohvala osebi, ki je luč na odru prižigala in menjavala. ' Brez luči bi gledalci še 1 tiča ne mogli videti. Tako je bila izpuščena tudi pohvala rediteljem pri vhodu in blagajniku, ki so bili tudi vsi na svojem mtestu. Zelo rada bi bila v obraz videla dirigenta, pa ga nisem mogla, ker je občinstvu vedno hrbet kazal. To vam mimo grede omenjam, da boste videli, kako pristranski in nehvaležni so nekateri naši kri tiki. Pa naj te vrstice za -enkrat zadostujejo. Za Božič se z o-' pet kaj oglasim. S prisrčnim pozdravom ' vdana Vam Špela. P. S. Cula sem, da se je Uedavno semkaj dosti rdeči komisar E. Kristan — zgubil. Izginil je iz Naj Jorka, da nihče ne vd kam t Morda so ga & pokof pal i s Lahka mu bodi tako lepa in mastna služba! t Prank šuštersjč. Lepa hvala za dušno tolažbo Rev. J. Plevniku in Rev. M. Butalar ki sta ga večkrat v' bolezni obiskala. Lepa hvala darovalcem krasnih vencev in sicer: pokojnikovi teti Mrs. M. Papesh, Mihaelu Papesh bratrancu; dalje sestrični Mrs. pok. J. R. Z. vred t M. Goršič, Mr. J. Slapničar, ,botru; Mrs. F. Jamnik sestrič- Minuli čfctrtek zvečer, dne 7. t. m. so mi moje hčere priredile takozvano "surprise party" povodom moje 50 letnice starosti in godu, dne 8. dec. Pri tej priliki sem prejela več čestitk in tudi raznih daril v znamenje vdanosti in prijateljstva. Zahvaljujem se vsem cenj. gostom, ali vdeležencem tega večera, sorodnikom in drugim kot sledi: Mr. John Cankar in njegovi soprogi Mariji; Mr. Jcto Kolencu in njegovi ženi Rozi; Mr. Frank Horvatu in njegovi ženi Rozi; Mr. Mike Papesh-u mL, za darovano o-kinčano gosko in njegovi materi; dalje hvala Miss Ani Vesel, Mr. Mikb Kolencu in njegovi ženi; Mr. Louis Bralcu njegovi ženi in otrokom; Mr. Jerry Pircu in ženi, Mr. Frank Bambiču in njegovi družini, Mr. Josip Horvatu in njegovi družini in pa Mrs. John Moži-na za .darovane rožo. — Imeli #mo se fino v lepem družinskem krogu, samo čas nam je prehitro potekal. Ta večhr >om ohranila v trajnem in pri-etnem spominu. Marija Kocjančič, 711 Summitt St. Joliet, HL Kampanja za 1000 novih članov je otvorjena. Začnimo in delujmo, da bo čim preje končana! ZOPET NEKAJ NOVEGA! Ravnokar sem doibil prav fine plenkače, ročno kovane na m.fskem iz najboljšega je- — Naj vam še ontenim, kako,samo Če ga ne bodo poštni uz-■imenitno smo se na Zahvalnj movči v Ljubljani i, ali na "purmanov** dan i v bližnji naselbini Jugo-, iji, kamor, sem se preselila. Moja ' 'borcfrng bosov-(gospodinja) je ta dan »aklala (v springčiknov (mla- iz vohali t Poslala bi vam rada kaj več, pa ne morem, ker si bom morala za božič novo zimsko suknjo kupiti. Imejte se torej prav dobro v praznike in mi kaj pišite na novi naslov. VAŽNO POJASNILO. Slovencem v Jolietu in okolici. V svrho povzdige in napredf ca prve slovenske tovarne a\*J tomobilov, "Adria" Moto* ?ar Corporation v Batavra, NL Y., se je te dni v Jolietu usta*-novila posebna družba za prodajo teh avtomobilov (Adria Motor Car Sales Corporation of Illinois). Delnice tega cvetoče obetajočega podjetja se že prodajaj po $10.00 ena; in sicer najmatt pet delnic. Predzadnjo nedeljo so delničarji izvolili dva svoja delegata: g. Jos. Hribarja in g. Peter Ahačiča, ki sta se podala v Ba-tavijo, .N. Y., da si ogledata ovarniške naprave ttega važnega podjetja. — Dne 8. t. m. sem jp-ejel od g. Al. Vremšaka, predsednika gorinavedene kor-, joracije iz Buffalo, N. Y. brzo-avko sledeče vsebine: *4Odbor, katerega ste ssmkaj poslali je zelo zadovoljen; vi-c el je več, kot pričakovano. Obljubil je, da bo z vso vnemo in trdo delal, da se spravi stvari v tir, ki bodo vsakega zanimale. Ta odbor je trdno pre mean da so naši načrti pravi." Kdor se zanima za nakup teh delnic, naj se čez dan zgla-si v dvorani K. S. K. Jednote na 1004 N. Chicago St, od 9. ure dop. do 5. ure popoldne. Z veleepoštovarijem Math Gorinšek, glavni zastopnik. ZAHVALA. Podpisana se tem potom is-ki&no zahaljujem vsem cenj. darovalcem in darovalkam, tako tudi društvom, ki so povodom minulega cerkvenega ba-; zarja (fair-a) kaj za moj kon-test prispevali. Osobito zahvalo izrekam cenj. društvu sv. Ane, reda Katol. Borštna-ric za naklonjeno darilo. Z velespoštovanjem ostajam Vam hvaležna in vdana Julija Rogina, kontestantinja. Jolret, 111.,-9. decembra 1922. ni; Mrs. J. Sladič, sorodnici; Ignac Papesh sorodniku; Mrs. J. l&zerle sestri; Mrs. Kastelic z družino. Lepa hvala Mrs. Katarini Fir, Ladi Witezak, Leoni Lempke in Mary Sene-ker, ker so nabral* za ve«ee pri sosedih. Lepa hvala za vence dekletom in fantom na Bro-advay cesti, cfckletom v tovarni žveplenk, delavcem v podkvami, delavcem in delavkam tovarn? Star Peerless Paper Mili. Hvala mladima FMiss Katarini Fir in Mr. Mike Pa-peshu, ml., ker sta ob mrtvaškem odru molila slovenski Rožni venec ob navzočnosti oseb tudi drug»3 narodnosti. Zahvaljujemo se fantom nosilcem in dekletom, ki so nosile vence. Z eno besedo: iskrena hvala vsem onim, ki so se tako krasnega sprevoda vdetežili. Tebi, nepozabljeni nam Frank pa kličemo v zadnje slovo: Počivaj v miru in večna luč naj ti sveti! Na svidenja tamkaj nad zvezdami! Žalujoči ostali: John in Frances šušteršic, oče in mati. John brat. Ana, Mary, Agnes šušteršic, sestre. Frances J. Kezerle, sestra. Joliet, 111., 25. novembra 1922. Dobro delo storiš samemu sebi in drugim, če pridobiš kakega novega člana (ico) za K S. K. Jednoto. Cena je: En mali plenka.5 Kakor druga leta, bodete gotovo tudi letos poslali svojcem primerno denarno darilo za božič. Naša banka pošilja denar v stari kraj hitro, zanesljivo in po nizki ceni. Poleg tega je letos storila še posebne odredbe, da bodo njene božične denarne pošiljatve točno dostavljene. Prejemniki dobe denar na svoji domači pošti brez vsakega odbitka. Ako pa ste namenjeni potovati za božič v stari kraj, tedaj se poslužite naše banke, ako hočete biti točno postrežem. Za nadaljna pojasnila se obrnite na: SLOVENSKO BANKO: ZAKRAJŠEK & ČEŠARK 70—9th Avenue. New York, N. Y. ZA BOŽIČNE PRAZNIKE POŠLJITE DANES, Jugoslavija: Italija: 1000 kron za........$ 4.30 100 lir za........$ 4.70 10,000 kron za........ 42.00 1000 lir za ........43.00 NOTARSKA DELA. Izdelujemo notarska dela za tukaj in stari kraj. Prošnje za pridobitev svojcev iz stare domovine. Posojujemo in vzamemo posojila na prve vknjižbe (Mortgage. Prodajamo hiše, lote in farme. Za pojasnila se obrnite na MLADIČ & VERDERBAR, 1334 W. 18th St ^ Chicago, HL __ BOŽIČNA DARILA Nikdar prej-niso bila božična darila svojcem v stari domovini s tako hvaležnostjo sprejeia, kakor bodo letos, ker jim je tam letos letina tako slabo obrodila radi silne suše, katera jim je ponekod uničila vso žetev. Včeraj so bile cene sledeče: 1,000 kron za......$5.00 100 lir za......$6.00 Pri višjih pošiljatvah primerno nižje cene. Vsaka pošiljatev je jameena, da denar ne bo izgubljen. AMERIKANSKI SLOVENEC, bančni oddelek, 1006 N. Chicago St. -:- Joliet, Ulinoii.