Roosevelt ima rad dober sir Madison, Wis. — Guverner Heil je povedal pri konferenci časnikarjev, da bo potsfol! predsedniku' Roose-veUu vseh 25 vrst sira, ki ga izdelujejo v državi Wisconsin. Ko bo predsednik pokusii vseh 25 vrst sira in ko bo povedal, kateri je najboljši, mu bo guverner pošiljal po 5 funtov do-tičnega sira vsak teden in to toliko časa, dokler bo Mr. Roosevelt v Beli hiši. Guverner je povedal časnikarjem, da je izvedel od zanesljive strani, da ima naš predsednik zelo rad dober sir. Pi@¥I GROBOVI Anion Potokar Po dolgi bolezni je umrl Anton Potokar, star 75 let. Stanoval je na 1001 E. 62. St. Doma je bil iz Žužemberka, odkoder je prišel v Cleveland pred 52 leti. Bil je član društva Pre-svetega Srca Jezusa. Pogreb bo v soboto zjutraj ob osmih v cerkev sv. Vida in na Kalvavijo iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave. Naj počiva v miru. Novorojenka umrla Staršem Daniel in Jeanette Mencin, stanujoč na 7214 Hec-ker Ave. je umrla hčerka no-vorojenka. Materino dekliško ime je bilo Mlaček. pogreb bo danes popoldne ob eni iz Zakrajškovega pogrebnega zavo- Willkie je bil dve uri na razgovoru pri Stalinu Moskva, 23. sept.—Nocoj je imel Jožef Stalin dve uri razgovor z Wendell Willkiem, R o o s e v e 1 tovim odposlancem. Sestanek je bil v Kremlinu. Navzoč je bil tudi komisar zunanjih zadev, Molotov. Willkie je izrazil željo, da bi rad obiskal fronto, kar mu je bilo obljubljeno. Pri ^ogledovanju po Moskvi je Willkf!" mnogo gdtforil z de-lavci. Skoro vsak ga je vprašal isto vprašanje: "Kaj pa je z drugo fronto?" Sške izgube 10,000 moz Sij . ^hovitim pritiskom ;;. T ^Pustili Nemcem vč< sVJa v drugih delih m H p J »PdPadu. Iiiiii .'tavajo, da so se Je * UekaJ ulic' Potem "aPadl0 100 nemških ,:5 net •ota s stroJnicami> % nezaslišanega za W„Je- V vseh drugih W 80 pa Rusi odbili .... .. ^ dJi^3"0' da 80 Nemci \biV b0;ia za stalin" \ 11 najmanj 10,000 \pa ^vali so za to ce-^tjp/ Metrov zemlje. h^r 110či so prišle čez \ Fuske čete, ki so se ^ in nemške prodirajoče \ Jo Pognale z njenih ^ l ^Ss^Hgeni okraju soJ Poseben odbor bo gledal, da tovarne ne bodo preveč gulile Strica Sama Kot v mnogih drugih mestih, kjer ima vlada vojna naročila, je bil tudi v Clevelandu imenovan odbor treh mož, ki bo pregledoval vladna naročila v raznih tovarnah ter pazil, da vlada ne bo plačevala za vojna naročila oderuških cen, V elevekndskem odboru so Joseph Kraus, Alva Bradley in William Woods. Mnogo tovarnarjev je že prostovoljno vrnilo vladi denar, ker so "pronašli," da so vladi "preveč računali. Vlada je dobila samo v Clevelandu dozdaj že za $15,-000,000 povrnjenega. -o- Iz raznih naselbin St. Louis, Mo. — Dne 5. septembra je Rudy Stokar padel po stopnicah tako nesrečno, da si je zlomil vrat in čez štiri dni je umrl v bolnišnici. Pokojnik je ca v Bell Krajini. Tukaj zapu-' šča ženo, sina, omoženo hčer, brata in dve sestri. Pittsburgh, Pa. — Jos. Bašel, star 66 let in rojen v J^,mi pri Novem mestu, se je 14. septembra ubil med vožnjo z avtomobilom. V Ameriki je bil 33 let in tukaj zapušča ženo in dve hčeri, v starem kraju pa brata in dve sestri. --o--- DOVOLJ SLADKORJA ZA KOTLIČEK Pine Bluff, Ark. — Racioni-ranje sladkorja je morda pognalo dosti kotličarjev iz obrata, toda tukaj so aretirali nekega družinskega očda s° °iw "apredka angle- ^te^s bo Smith, Stolni škofije je 4i e Žel ° aroval za voj-Vn 0k> Plot, ki stoji \ "flot ? katedrale sv. 'bo],' J6 0kraS Za Cer" V «ko' l sl«žil svojemu V lPrelit v jeklo," dal " Dovolje-1 Nadškof Joseph •'^vL^Vski zbori S osmih' 25" % nadzornikov Su\« mladinskih VV 6507Ttanek b0 Pri A.>; St. Clair Ave. VjVinSe udeleže vsi, da ) V2f°ci]Zaključi knjige' vVmiVci tajnica. »a Veverice bo Vvo]je"ePtembra. Vsak V°. ustreliti 4 ve-lovcu. Franco namerava vrniti deželo monarhiji Bern, Švica. — General Franco se je dogovoril s špansko kraljevo družino za restoracijo monarhije, poroča nek dopisnik iz Madrida. Franco bi postavil na prestol princa Don Juana. -o-- Nov naseljenec Mr. Jack Lavriha iz 1909 E. 30. St., urednik Lorain Sunday News, Lorain, O., je bil nameščen pri organizaciji Community Fund (War Chest) v Clevelandu, 1001 Huron Rd. Mr Lavriha bo skrbel za publiciteto, tako v časopisju kot na radiju. Kot j nam je Mr. Lavriha povedal, bo j kmalu preselil vso svojo družino v Cleveland. Smo že v jeseni Včeraj dopoldne smo bili še v poletju, ob 12:17 popoldne je pa nastopila uradna jesen. Se 'reče, saj bi bili brez koledarja vedeli, da niso več pasji dnevi ^in smo že iskali suknje po shrambah. Žalostna usoda jugoslovanskih ujetnikov London. (Reuter) —Jugoslovanska vlada v Londonu je prejel^ zanesljiva poročila o pretresljivi usodi 900 jugoslovanskih vojnih ujetnikov, katere so Nemci prepeljali v Narvik, na Norveškem. Prisilili so jih k delu v najstrašnejših okoliščinah, tako da so pomrli od tifusa in drugih kužnih bolezni. -o- Prezgodnji alarm Po Clevelandu se je bila sinoči raznesla neosnovana govorica, da bodo začeli o polnoči dajati gazo-lin na karte in da bodo zaprli gazolinske postaje za 48 ur. Ljudje, ki so nasedli tem govoricam, so hiteli, da si napolnijo tanke z gazolinom. Iz Washingtona po-! ročajo, da zadeva glede splošnega racionirjanja gazolina še ni urejena. Nocoj je ukazana zatemnitev v okraju Cuyahoga Nocoj bo zatemnitev po vsem okraju Cuyahoga. Zračni rogovi, piščali in sirene bodo opozarjale ljudi, naj pogasnejo luči. Glavni namen nocojšne zatemnitve je dognati, če bodo vsi ljudje po hišah slišali ta svarilna* znamenja. Prostovoljna straža in air wardens bodo razposlani po vsem okraju, da bodo posvarili ljudi, ako ne bodo slišali siren. Kdor ne bo ubogal ukazov, mu preti aretacija. Ako ne boste zvečer doma, ugasnite luči v hiši, predno greste zdoma, pravi direktor za civilno obrambo, inženir Stinchcomb. Drugače boste imeli sitnosti, ker zatemnitev ni nobena šala. Predno bo prišla faktična zatemnitev, se bo izvršila mobilizacija vseh oseb, ki so trenirane za pomoč pri zračnih napadih. To bo trajalo do 8:30 zvečer. Zatemnitev po vsem okraju bo pa enkrat med 8:30 in 9:00. Po prvem alarmu bo delna zatemnitev, zatem pa 10 minut popolna zatemnitev. Po vsem okraju bo ta čas ustavljen ves promet na cestah in ulicah. Ko boste zaslišali prve signale, ki bodo v kratkih piskih, ugasnite vse luči v hišah, vse električne napise v oknih in izložbah, sploh vsako luč, ki se vidi s ceste. Konec zatemnitve bodo naznanjale sirene z dolgim piskom. pij AME^^^iOME^ ^^^^^^ LV i CLEVELAND, O., THURSDAY MORNING, SEPTEMBER 24, 1942 LETO XLV. — VOL. XLV. ponina zaloga vojnih potrebščin je •segla severno rusko pristanišče (ftijL -— * Pomorska in zračna sila sta si zastonj pri- adevali preprečiti dovoz municije Rusiji. An- t ,Ja in Amerika sta pač izgubili nekaj ladij, ne toliko, kot trdijo Nemci. iai,, 0!1' sept.—Velika večina ogromne skupine angle- r!šl , —— Mehanik L- fh0,je' Hayden Lake, Ida vil iz starih delo^;.,/ tor, ki bo lahko cesti s hitrostjo* „ Šivanke so vilkah od 1 do l2^ \ je naj debelejša 1 tanjša. Največ/ g i* redi s Sivankan" , * redi'5 Najstarejša P baža je bila P°' de 1' 1789 v državi y * ... italij 'J Najstarejši "Gazetta di obhajala dvesto' ......f\ • -- Pri farma«u pfJ meščan, ki se 1» bj| N delo. Farmar J^ J delavca v teh ■ vprašal, kaj "Mislim," Jej>> vec, "da bom 'M vsako delo," pobahal, da ^J utrudi. Zmen ^ jn >' čo in vse dru«' ]je. A pošlje ven na 1J Ko je Sel časa pogledat- j obnaša pri d* > fj v senci pod v 0jirtf, "Kaj Pa to ^ ^ čudi farmar- . tfjj lial, da se n f M "Saj se ne, ščan, "ves da"1 / ni se111 i senci, pa I jen." ■ ^~***gXXXXIXIXTIXITXXXTXIIXIXXIITIXXXX3:XTX»XT^ ZAKLAD V SREBRNEM JEZERU som oz v* ivi j^to Je tudi cornel pri-!. Ker begunca ni vi-tJl zas°dil, da je reko pre-tj^.^1 tudi sam v vodo. jj ln Počasi je plaval, , 1lu orožje in strelivo ni ^ ločiti. Dolgo je trajanj j pr's.Pel na drugi breg, jJ6 Za grmovjem." S?jed3e brat izselil, pri k Pismo in zve- h,\.. - da ga b0 nagei v S»jotiu , T q jsi • In prav tam iS je obžalo- bSh .^koda —t ff 36 zgodilo z risba-\Ne , \1 iijj . 0 se mu v vodi, 'llNbr !' Seveda je pri- ■ V j"' o 0 svojih doživ- V hi v ,lad« in brat je da potuje z ' mu Jezeru. , se je pokazalo, Ni ^I'eV.i niso bili brez SKkadil se je v mr- ytklT P°kašljeval je, da se ga lo-t\ ^v« ez osem tednov \Ni ■ M \ Jma tudi njegovo i . jao njegovo živ- CC- kimed nami jih Wl'Uj. tu(li morajo ob-Na vesti ima A>\ lvlienjef ki jim je »osi,.v . ajte» kaj se je xv C!. cl0 bil farmer, V'ek» povrh se je ttnTTTmXXXXXXXXXXXXXXXIXXXXXXTXXXXXXXXX bavil še tudi s trgovino. Dva otroka je imel, sina in hčerko. Tudi starši so živeli pri njem. Hlapca je imel, ki je po potrebi skrbel tudi za živino. Nekoč se je oglasil na farmi tuj človek, ponudil je farmer ju izredno ugodno kupčijo, da je bil kar vesel. Neznanec je pravil, da je prevoznik, in da je našel srečo v zlatih rudnikih. Omenil je med drugim, da se je kot zlatokop seznanil z lovcem, ki mu je bilo ime Engel. Brat se je seveda zanimal za zadevo, neznanec je pripovedoval in pripovedoval, minil je popoldan in tudi večer in povabili so ga, naj ostane pri njih. Dal se je siliti, nazadnje pa je le ostal. In h koncu je pripovedoval Engel še o bratovi smrti in pokazal prevozniku risbo, ki jo je imel shranjeno v stenski omari. Pozno so legli spat. Družina je spala v dvoriščni podstrešni sobi, gostu pa so dali "boljšo sobo" na prednji strani. Tudi hlapec je spal na podstrešju, pa v sobici na drugi strani. V pritličju so vse zaklenili in Engel je vzel ključe s seboj. Pa so pred nekaj dnevi obhajali Fre-dov rojstni dan in oče mu je daroval dveletno žrebe. Ko je legel spat,, se je šele spomnil, da je pozabil žrebe nakrmiti, pripovedovanje ga je zmotilo. Tiho je vstal, šel v pritličje, odprl vežna vrata in stopil črez dvorišče v hlev. Luči ni vzel s seboj, v temi je krmil in se dalje zamudil nego običajno. Ni še bil gotov, ko se mu je zazdelo, da sliši krik. Stopil je na dvorišče in opazil luč v spalnici. Izginila je in se kmalu nato prikazala v hlapčevi sobi. In koj nato je vstal silen hrup, hlapec je kričal, stoli so ropotali, ljuta borba se je vnela v podstrešni sobici. Dva strela sta počila. Fred je kriknil od groze. In koj nato se je pojavil neznanec pri oknu. Zavrgel je pištolo, skočil na dvorišče in se lotil dečka. Nož mu je padel iz rok, Fredu se je v najhujši sili posrečilo, da ga je zgrabil, obupno ga je sunil napadalcu v bedro. Srdito je zatulil napadalec in odskočil, Fred pa je planil na noge in zbežal. Srečno je ušel, ranjeni neznanec ga ni dohitel. Fred je zbežal k sosedu, ki je bil precej oddaljen. Klical je na pomoč, zbudili so se, se nemudoma oborožili, ko so čuli, kaj s« je zgodilo, in hiteli z dečkom. Niso še prišli do hiše, ko je zaplamtel požar. Neznanec je zažgal in zbežal. Požar je naglo zasegel podstrežje, ni se dalo več rešiti, tudi trupla farmer j a in staršev, njegove žene, hčerke in hlapca so zgorela. Stenska omara v pritličju je bila odprta in prazna." Droll je umolknil. Slavnost naše vojske v Kairu (Konec). Naš narodni vojvoda, naš minister vojske, mornarice-in letalstva, general Mihajlovič, bo a svojimi junaki, ki se že 16 meser cev borijo v ponosnih gorah Jugoslavije proti veliko močnejšemu sovražniku, vedno naš vzgled, kako je treba ljubiti domovino in kako naj se vojak za njo žrtvuje. Pod poveljstvom vrednega naslednika kosovskega junaka, Miloša Obilica, bomo stopili v borbo za rešitev domovine. Borba bo zmagoslavna in vi boste njeni nosilci. Svoboda SrboV, Hrvatov in Slovencev bo veličastna in vi boste njeni junaški glasniki! Vzgled generala Mi-hajloviča in njegovih junakov nam bo vedno pred očmi. 30 divizij so poslali Nemci, Lahi, Bolgari in Madžari proti našim junakom v ponosnih gorah Jugoslavije, ali brez uspeha." Zaključil je v srbohrvaščini: "V Libijski puščavi so zaslužile edinice visoko pohvalo vrhovnega poveljstva. . . . Videl sem, kako ste sijajno vršili svojo dolžnost na postojankah v Kenels Boksu, kako ste junaško prenašali žejo na Halfajških str-ninah, videl sem, kako so marsikomu popokale ustnice od žeje a vendar se niste uklonili. . . . Britanski poveljniki so vas večkrat uradno pohvalili." Po končanih obredih je pričel defile edinic peščev, kr. garde, kateri so se pridružile tudi vse astale vrste j ugoslovanskega orožja. Naši vojaki v polni vojni )premi, pod vodstvom neumornega in redko zaslužnega poveljnika, ki je Slovenec, so izzivali tudi pri tujih vojaških zastopnikih občudovanje in polno priznanje. Prav posebno radodarni s priznanjem in občudovanjem so bili zastopniki britanske vojske. Pq končanem ^ defileju, med kosilom je bilo" izrečenih več zdravic. Prvi je govoril doma- Na fronti v okrožju Moskve poveljuje mslci general Gregory Zhukoff, ki nam ga predstavlja gornja slika. čin "slave," poveljnik pehotnih edinic kr. garde, generalštabni podpolkovnik g. Milan Prosen, ki je nazdravil nj. vel. kralju Petru II., vsem vladarjem in poglavarjem zavezniških držav ter njihovim hrabrim narodom. V za-nosnem govoru je izrazil željo, da bi prihodnjo "slavo" proslavile edinice kr. garde v osvobojeni in povečani domovini. Častitke nj. vel. kralja in predsednika vlade Pismene in brzojavne častitke so prispele v velikem številu, med njimi tudi častitke nj. vel. kralja in predsednika jugoslovanske vlade, g. Slobodana Jo-vanoviča. Predsednik vlade je izjavil v svoji brzojavki, da želi kr. gardi, da bi prihodnjo proslavo doživela v osvobojeni domovini in zaključuje: "Naj živi nj. vel. kralj Peter II. in ves kraljevski dom, naj živi Jugoslavija!" Govor ministra g. Smiljaniča "Dovolite mi, da v svojem in v imenu prisotnih gostov povem par besed v zahvalo za lepo proslavo, tako častnikom in vojakom gardnih oddelkov, kakor tudi poveljniku, podpolkovniku g. Prosenu, katerega ime je zdaj že 6 mesecev zvezano z napredkom in dobro organizacijo gard-iih edinic. "želel bi preko prisotnih častnikov pozdraviti moštvo garde, s katerim me veže dvojna vez. Prva je ta, da so odšli lani iz poslanstva v Kairu prvi oddelki, ki jo postali jedro naše sedanje garde. Druga vez je ta, da sem v teku svojega poslovanja služil 8 let v slovenskem Priinorju, iz katerega izhaja večji del vojakov, katere smo danes občudovali. Videl sem iz neposredne bližine vse trpljenje našega tamoš-njega naroda yi pozham njegovo neomajno vero, da bodo nekoč vstopili tudi oni v našo narodno državo. . . . Nova priča te vere je v tem, da so vašo zasta: vo splele spretne roke naših sester v Ameriki. V vsako nit in ves te zastave je vtkana ljubezen in zvestoba narodu. Vpletene so misli na naše težko trpljenje, a obenem sije iz njene svile in zlatih okrasov upanje in prepričanje, da bo naša lepa Jugoslavija kmalu zopet obnovljena. "Naše gardne edinice so sestavni del onih stotin bataljonov, ki so bili sestavljeni .širom zemlje letos pod vodstvom našega junaškega generala Draže Mihajloviča. "Naše gardne skupine so vz-nikle iz sivega puščavskega peska. Bataljoni Draže Mih&jlo-viča pa vznikli iz zelenja naših hribov in livad. "Naši oddelki so rasli pod žgočim afrikanskim soncem, v najsvetlejšem dnevu, Draževi bataljoni pa so se razvijali v nočnem mraku. "Naše gardne skupine so se rodile daleč od domovine, Dra- ževi bataljoni pa vstajajo iz razvalin in pogorišč naših domov. "Oddelki naše garde so se razvijali pod zaščito naših prijateljev in zaveznikov, v okrilju Velike Britanije, ki jih je vzela za svoje in z njimi v vseh ozirih ravna kakor s svojimi lastnimi ljudmi. Draževi bataljoni pa so se zbirali v težkih borbah s sovražnikom, in sicer ne samo z enim samim sovražnikom, in obkoljeni od vseh strani. "A vedar so naši oddelki in Draževi bataljoni enaki v svoji ljubezni do naroda. Nerazdru-žno jih veže geslo, ki je vpleteno v vašo zastavo: z vero v Boga, za kralja in domovino. "Vaši oddelki zdaj ponosno vstopajo v sestavo armade generala Draže Mihajloviča. Na tem potu junaške borbe vas pozdravljam, častnike, podčastnike in moštvo, da bi čimprej prispeli do našega cilja, do osvoboditve in obnove Jugoslavije!" -o- MALI or,LAS! Sobo išče Pošten fant želi dobiti sobo okrog Broadway in Union Ave. Kdor ima kaj primernega, naj se zglasi na 8101 Aetna Rd., tel. MI-9711. Stanovanje v najem Odda se 4 sobe, nanovo deko-rirane; brez kopalnice; nad prodajalno. Vprašajte na 1033 E. 62. St. (226) Soba v najem Soba se odda v najem za 2 fanta. Zglasijo naj se na 1315 E. 55. St. _(226) Lepa služba Dekle, izurjena strojepiska, ki se razume na knjigovodstvo in računstvo, dobi takoj dobro službo. Zglasi naj se pri Fleming Furniture 7411 S't'.' "Cl&'ir Ave. ■ (226) BORING 4 MILL OPERATORS Ako imajo izkušnje na velikih horizontalnih ali vertikalnih LARGE PLANER OPERATORS SLAB-MILLER Plača od ure, povrhu overtime. Morajo predložiti dokaz c ameriškem državljanstvu. Ako sc zaposleni na voi nem delu, naj se ne priglasijo. WELLMAN ENGINEERING 7000 Central (226' "Grozno — grozno —!" so se zgražali rafterji in delavci. Fred je sedel ob ognju, si zakrival z dlanmi obraz in ihtel. ".Da, grozno —!" je pravil Droll. "Divjaški napad je zbudil splošno pozornost. Iskali so zločinca vsepovsod, pa zaman je bilo, izginil je. Brata Engel sta imela v St. Louisu sestro, omožena je bila z bogatim ladijskim podjetnikom. Razpisala je deset tisoč dolarjev nagrade na glavo morilca, pa tudi to ni nič pomagalo. Končno se je obrnila na zasebni detektivski zavod Harris in Blotter. In to-pot ni bilo brez uspeha." "Ni bilo brez uspeha —?" se je čudil Watson. "Morilca še vendar niso prijeli —. Saj vendar ni nihče drug ko rdeči cornel —. Jn tisti je še živ in čakamo —." "Da, svoboden je še," je pri-djal Droll. "Pa ne bo več dolgo. ge nocoj opravimo z njim. (Dalje prihodnjič.,/ Grozdje naprodaj Proda se 5 akrov grozdja v Harpers Field, O. Pokličite Michigan 0162. (227) Hisa naprodaj Naprodaj je hiša 6 sob, v ja-ko dobrem stanju; cena zmer-i na. Oglasite se pri lastniku 655 E. 101. St. (227) VELIKA ODPRTIJA V SOBOTO 26. SEPTEMBRA (Mi si pridržujemo pravica dajati omejeno kvantiteto) Telefon: IVanhoe 6340 ANGELA MIA ali "77" SALAD OLJE $1.49 gal. GOLD MEDAL, ARIST0S MORA, 24'/2 lbs. $1.05 JABOLKA, 6 ft...............25^ HRUŠKE, 2 ft."................23^ NOV KROMPIR, 10 ft. 29^ Carnation, Gold Cross in druge vrste MLEKO 6 za 49c MGS0 7 RIB END PORK LOIN, ft. 29^ ČISTA MAST, 2 ft.....................29^ MEHKI POSUŠENI HAM ROLL, «...................................................49£ 0XYD0L ali RINS0, veliki............2 za 43c P & G SOAP......................10 za 45c IVORY ali SWAN SOAP, veliki.........2 za 19c TOILET TISSUE...................6za25c FIRST PRIZE WAX PAPER, 125 ft......2 za 29c Kuhar's Market 383 East 156th Street Polna zaloga grocerije, mesa, sadja, zelenjave. Mi prodajamo obrambne znamke. PRESELILI SMO SE IZ 15611 WATERLOO RD. NA 383 E. 156. ST NAZNANILO m ZAHVALA Tužnega srca naznanjamo sorodnikom in prijateljem žalostno vest, da je po daljšem bolehanju, previden s tolažili svete vere, za vedno preminil naS nad vse ljubljeni soprog in oče STEVE NESTIC Pokojni je bil rojen dne 21. julija, leta 1875 v Čakavcu na Hrvatskem ter ie preminil dne 29. avgusta ob 5:40 uri zjutraj.. K večnemu počitku je bil položen iz August F. Svetek pogrebnega zavoda po opravljeni zadušnici v cerkvi sv. Pavla na E. 40. cesti na Kalvariio pokopališče dne 1. septembra ob desetih dopoldne. Pokojni je bil član Hrvatske bratske zajednice. Poleg tukaj žalujoče soproge, treh hčera, vnukov in bližnjih sorodnikov zapušča v stari domovini brata Markota. V globoki hvaležnosti se želimo najlepSe zahvaliti vsem onim, ki so položili vence na krsto pokojnega soproga in očeta ter vsem enim, ki so darovali za svete maSe in dali svoje avtomobile brezplačno na poslugo. Iskrena hvala Rev. Joseph Matunu za opravljeno zadušnico ter cerkvene pogrebne obrede. Hvala pogrebnemu zavodu August) P. Svetku za lepo urejen pogreb, veliko naklonjenost in najboljšo postrežbo. Najlepša hvala sosedom in prijateljem za pomoč in tolažbo ter vsem onim, ki sd prišli pokojnega kropit, so pri njem čuli, nas tolažili ali ga spremili na pokopališče k večnemu počitku. Hvala vsem za vse, kar so nam ob času žalosti dobrega storili. Dragi in ljubljeni soprog ter dober in skrben oče. Tužna so naSa srca in globoka je jad zavita v pekočih solaah, ko mislimo na Tebe in v žalosti iščemo Tvojih blagih spominov. V pokoju Tvoje blage duše Ti globoko žalostni kličemo: Mir Ti bodi do vstajenja iz večnosti! Žalujoči ostali: ROSE NESTIC, soproga. BARBARA, poročena Major: DIANE in ANNA, hčerke in štirje VNUKI Cleveland, O., 24. septembra, 1942. Na, sliki vidimo našega parašutarja, |ki se je s... 2 padalom na tla, ker ga niso dobili sovražniki pa ga je dobil kaktus in. mu pustil par svojih bodic tam "na drugem koncu telesa." Lepa prilika Išče se Beauty parlor opera-torico, ki bi obratovala podjetje, dpkler je lastnica v bolnišnici. Kar izkupi, je vse njeno. Pokličite Liberty 5478. (224) Hišo išče v najem Želi se dobiti v najem hišo I za eno družino, 5 ali 6 sob. Bo 'zelo dobro skrbel zanjo. Kdor ima kaj primernega, naj se zglasi na 1260 E. 60. St., ali naj pokliče EXpress 2086. (224) For Victory... Buy U. S. DEFENSE BONDS STAMPS J OS. Zele in 8inovi POGREBNI ZAVOD Avtomobili m bolniški vo? redno m ob vsaki url na razpolago. Mi smo vedno pripravljeni z najboljfio postrežbo 6502 ST. CLAIR AVENUE Tel.: ENdlcoti 0583 COLUNWOODSKI URAD: a 152 E. 152D STREET Tel.: KEnmore S1I8 RE-NU AUTO BODY CO. 982 East 152nd St. Popravimo vaS avto ln prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo !;odv in fenderje. Welding! J. POZNIK — M. ŽELODEC GLenville 3830.______ FR. MI11ČIČ CAFE 7114 St. Clair Ave. ENdlcott 9359 G% pivo, vino, žganje ln dober prigrizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Proda se dobro ohranjeno pohištvo po zmerni seni. Kdor želi, naj se oglasi pri lastniku, 6402 Orton Court, po 5 uri Evečer. (224) East 61st St. Garage FRANK RICH, lastnik 1109 E. 61st St. REenderson 9231 Se priporoča za popravila ln barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. _ Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. IVanhoe 2237 EDINA SLOVENSKA I7.DEUDVAI. NtOA NAGROBNIH SPOMENIKOV Drva naprodaj Naprodaj so drva za kurjavo, iz tovarne. Velik lot samo $4. Pokličite Ll 2067. (226) mti' "' - HBBl SIGHT IS PRICELESS • LIGHTJ^^K vzor in ga v globini neprestano primerj'8'3j vim in ukazovala"11 1 Kako nesrečna in °s8j| —? vse je izgubila. J bilo v preteklosti v J srečo: očeta, strica, "1 zdaj pa še prijatelja-*^ vse to je dolžna hva'y dedu, brezsrčnemu ij1 i nerau sebičnežu, ki ^ prvemu snubcu v nar . da se je je rešil.__2 lo simpatičen kakor ves narod, h kateremu pripadate zdaj tudi vi. Toda sem mnenja, da bi hči Jurija Mihajloviča ne smela nikdar izdati svojega prepričanja zaradi užaljenega samo-ljubja. Milica ga je poslušala, ne da bi ga prekinjala, toda njeno prej črez in črez zardelo obličje je postalo silno bledo, ustne so ji drhtele, a pogled je izražal nadutost in hladen prezir. — Hvala za odkritosrčnost. Vidim, da ni bilo mogoče pričakovati od vas kaj boljšega, a vaše prijateljstvo mi je ravno tako malo koristilo kakor Igor-jeva ljubezen. No, zelo sem vam hvaležna za prejšnje sočutje in bodite uverjeni, da sem srečna, kolikor more ženska sploh srečna biti: mož me obožuje ter mi izpolni že vnaprej vsako mojo najmanjšo željo in njegova ljubezen mi jamči tudi zanaprej neskaljeno srečo. Ko sva na ta način obračunala s preteklostjo, — prisiljen nasmeh ji je šel j preko obličja, — preidiva v najine sedanje vloge . . . Zares, kakšna soparna vročina? Na terasi je pregorko, v vrtu, mislim bo hladneje. — Kakor želite, — je rekel Rostislav in vstal. — Hvala, no jaz vas opro-Iščam obveznosti, ki vam jih je naložil Platon Aleksandrovi«, in pojdem sama. ' Rahlo je pokimala z glavo, stekla po stopnicah terase in izginila v senco drevoreda. Znala se je tako obvladati, da ni izdala svojega razburjenja; za nič na svetu ne bi hotela pokazati Rostislavu, kako vajena delati napram možu. Kromski se je namrdnil. —Silite me govoriti, dasi bi bilo bolje za vas, če bi molčal; sicer pa utegnete imeti prav, da je bolje odkrito pojasniti stvar, kakor ostati v nejasnosti. Ko ste me opozorili na najin zadnji razgovor in me obdolžili maščevalnosti, ste bržkone mislili na moje tedanje priznanje, ali ne? Dovolite mi pripomniti, da mi je bilo tisto čuvstvo vselej sveto, nesebično in da se mi ga ni treba sramovati ali ga zatajiti; a z mojimi tedanjimi opazkami mi je šlo izključno za vašo srečo. V vaši ženitvi sem videl za vas nesrečo in samo želja, da bi vas ubranil nemile usode, me je zapeljala, da sem prekoračil meje dovoljenega; prepozno sem spoznal, kako neumestno je bilo moje vmešavanje. Jaz nimam vzroka, — je rekel s poudarkom, — biti maščevalen in moja bojazen je bila oči.vidno neupravičena; razen tega pa ni v mojem značaju greniti si življenje zaradi nesrečne ljubezni. Zdaj mi ostane odgovoriti samo še na vprašanje, zakaj se vedem napram vam kot tujec. Če bi se bili poročili z Igorjem, bi bili ostali tu, postali bi celo moja sorodnica in v najinih od-nošajih bi se ne bilo nič izpre-menilo. Toda grofica pl. Be-renklavova je zame tujka in trdno sem uverjen, da bi se grof gotovo ne strinjal z nasprotnim nazorom od moje strani. Toda še enkrat naj izrabim svojo nekdanjo pravico, biti odkritosrčen napram vam: grof pl. Benrenklau mi je tako raa- V tem trnotku so naznanili, da je kosilo na mizi, in Milica je prijela generala pod pazduho ter šla z njim v obednico. Po obedu in kavi, ki so jo pili na terasi, sta se gostitelja podala k počitku. Nastopil je molk, ki ga je Rostislav prekinil, govoreč o romanu, ki je ležal na mizi, toda Milica ga je takoj prekinila. — Pustiva te malenkosti. Povejte mi rajši, zakaj se vedete napram meni kakor napram tujki, ki jo prvič vidite, in čemu ste me zbodli s tevtonskim viteštvom. Tega nisem pričakovala od vas, — je rekla odkrito. — Zelo mi je žal, če sem vas užalil; toda oprostite, stočil sem to nevede. Bodite tako prijazni in povejte mi vnaprej, katerih predmetov naj se dotaknem v pogovoru, ne da bi vas užalil. Toda motite se, če mislite, da sem vas hotel zbo-sti, ko sem govoril o viteštvu vaših novih rojakov; iskreno priznavam njihove prednosti nad nami. Saj nas povsod premagujejo, pričenši z diplomacijo, industrijo pa do ljubezni in dvorjenja! Najboljši dokaz temu ste vi sami. — Vaše besede dokazujejo, da mi še sedaj ne morete odpustiti zadnjega razgovora, ki sva ga imela v Dembovki, — je vzkliknila Milica. Zardela je in oči so se ji jezno zabliskale. Pred Rostisla-vom, — mirnim in prizanesljivim robom njenih muh — se ji ni zdelo potrebno zatajevati se in tehtati besede, kakor je bila so jo zadele njegove besede. Milica je večkrat mislila nanj v poslednjih mesecih, njena domišljija je obdajala prijatelja iz otroških let s posebno aure-olo, bila je uverjena, da ji bo njegovo prijateljstvo v oporo, a hkratu izjavlja ta isti Rostislav, da mu je ona tuja ženska zaradi katere si ne bo grenil življenja. Takšen je bil torej človek, ki ga je smatrala za V. J. KRIŽANOVSKA: PAJČEVINA IZ RUŠČINE PREVEDEL IVAN VOUK Vsepovsod v tej deželi vidite Iedcno-mrzlo Coca-Cola opravl.iatil delo . . . prinese delav-ccm ckrepčilo . . . naglo okrepčilo . . . popolno ckrepfcilo. V uradih, tovarnah in delavnicah napravlja ledeno-mrzla Coca-Cola majhne minute dovolj dolge za velik odpočitek . . . donese zaposlenim ljudem pavzo, ki osveži CLEVELAND COCA-COLA BOTTLING CO. PRospect 0333 — NIHČE NOČE BITI SPOZNAN ZABITI* Seveda, noben deček ali deklica n°cb{tiH1 imenovan od učiteljev ali tovarišev za Toda prigodi se pa le. ^ Toda kar je videti pri nekaterih u^ja zabitost, je dostikrat posledica napenj Nemogoče je, da bi se otrok dobro j^jj s\v šoli, če je oviran pri domači nalogi ra be luči. j,,. Vsak mladec, ki mora delati domačo go, potrebuje vid hranečo svetilko, <*a lahko učil in da si bo varoval oči. Še vedno imate priliko, da preskrbite Vid hraneče svetilke. Izberite si svoj"-doklei' imate) še veliko izbero. Ne sprejemamo poštnih, telefonskih, ali COD naročil za May Day posebnosti Listke za Eagle znamke menjamo na May Day ali katerikoli drugi dan prihodnji teden. Vid hraneče svetilke »po- j, znate po teh pritiklinah / /\ (A) 100-200-300 watt žarnica v naj- I S več visokih modelih; 150 watt žar- niča v manjših In namiznih mode- —' lih. (B) Odbijajoča skleda, ki daje direktno in indt rektno svetlobo brez žarenja. (C) Širok senčnik z belo podlogo. (D) Odobritev Illuminating Engineering Society ČISTO NOVO! KRASNC NOVO! THE MAY CO NAJBOLJ VROČA PREDSTAVA NA LEDU—Z * Donna Atwood * Vera Hruba * Lois Dworsliak * Adele Inge * Bobby Specht * Joe Jackson, Jr. * Dench & Stewart * Red McCarthy DNEVNO DO 4. OKT. POPOLDNE OBE NEDELJI ARENA S1.3S, $1.85. 82.20 (vkl. davek) A THE ELECTRICAL LEAGUE OF Ct A Trgovske ure v petek od 9. zjutraj do 9. zvečer, trgovske ure v soboto od 9 zjutraj do zvečer. i 1 m I V Varšavi je ostala poldrugi dan, hodila nakupovat in med tem časom obiskala onega generala, kateremu je povedala svojo sumnjo glede orožja, skritega v Dembovki in okolici. Vrnila se je v hotel prav zadovoljna in bila uverjena, da. je izvršila svoje poslanstvo docela tajno; prošnjo na generala, da bi jo sprejel in poslušal, je poslala v zapečateneivovoju, tam si je potegnila gosto kopreno preko obraza, nihče med slu-žabništvom je ni poznal, a generalova družina jč bila na letovišču. Zvečer je bila Milica že v Sta-rogorodski trdnjavi, kjer sta jo komandant in žena sprejela z odprtimi rokami in vzradošče-na, da ostane Milica tri tedne pri njih. Pogovarjali so se o mnogočem, toda Milica, ki je bila zdaj mirnejša, je prišla do sklepa, da nič ne pove o svojem odkritju gostiteljem, ker ni hotela omadeževati časti deda in rodbine, zakaj morala bi pač povedati, kako sramotno vlogo je igral pri vsej stvari njen ded. Božja kazen se je že izvršila nad krivcem, človeška sodba pa je itak brez moči napram blaznežem. Svoj odhod iz Dembov-ke je pojasnila s tem, da se je eprla z baroneso in generalko zaradi Kitinega prestopa v pra-voslavje. — Naši odnošaji so se tako poostrili, da moja noga nikdar več ne prestopi praga Rangval-dovih, ded pa je tako popolnoma v oblasti Matilde Ferdinan-dovne, da se ni upal zadržati me; poleg tega je baron docela znorel. Ker ni bilo zame tam. sem odšla, ne da bi se od koga poslovila, in prešla naravnost sem. — In lepp je to od tebe, draga. Dasi mi je žal, da si imela take neprijetnosti, vendar sva s Platonom Aleksandrovičem prav srečna, da si pri nas. Samo se bojim, da ti ne bo dolgčas z nama, ki sva stara. — No, morda ji najdeva primernejšo družbo ter jo presenetimo, — je rekel general, poškilil ženi ter prekinil na ta način Miličina zatrjevanja, da ji ne bo dolgočasno pri njih. Ko je pa žena veselo vzkliknila, je general dvignil kazalec in ji zagrozil, naj ne izda skrivnosti. — Pst, niti besede! Hočem presenetiti in razveseliti Milico Jurjevno. Predno je legla k počitku, je Milica napisala možu pismo, v katerem mu je natančno povedala, kako je našla pismo, kako je ded zastavil Vsesvjatsko in kako je bil oče umorjen in da je baron znorel. Zato da je takoj zapustila Dembovko. O baronovem izdajstvu niti besedice. Pristavila je še, da namera- VSE KARKOLI se potrebuje od zobozdravnika, bodisi izvlečenje zob, puljenje zob in enako, lahko dobite v va-' še polno zadovoljstvo pri dr. Župniku, ne da bi zgubili pri tem dosti časa. Vse delo je narejeno, kadar vam čas dopušča. Uradni naslov: DR. J. V. ŽUPNIK vhod na 62. cesti, Knausovo poslopje. (Sept. 21, 24) ICE* CAPADES va ostati pri Bajdarovih do njegovega prihoda ter živeti v osamljenosti. Prosila ga je, naj ji pošlje Džemaldina s konjema, ki ju pozneje vzameta s seboj v Turovo. IX. Milica je počivala in uživala mir. Zjutraj je navadno ležala v nihalki v senci širokovej-natega vrtnega drevja, medtem ko so bili njeni gostitelji zaposleni s službo, gospodinjstvom in drugimi opravili. Tu, v prijateljski in ljubeči jo rodbini se je čutila neprimerno bolje kakor v Dembovki, kjer jo je premnogo stvari spominjalo na Krenico, pričneši z nemškim jezikom, ki je gospodoval v baronovi hiši. Tu je bilo vse tako domače, da se je čutila zares kakor "doma." Ta čar rodne dežele je ugodno vplival na Milico, ki si je očitala, da je prej tako malo cenila vse to ter se pustila celo zapeljati v usodno možitev s tujim ji človekom. Tretji dan po njenem prihodu v trdnjavo je bila nedelja. Milica je šla k maši, za k obedu pa se je preoblekla, ker ji je Bajdarov sporočil, da pridejo gostje. Veliko je bilo njeno začudenje, ko je tik pred obedom stopil v sprejemnico, kjer se je mirno pogovarjala z Natalijo Lvovno, gospodar v spremstvu Rostislava. Milica je bila v zadregi in je zardela, ko je zagledala prijatelja iz mladih let, Kromski pa je pre-bledel in neodločno obstal; sicer pa je kmalu premagal svojo neodločnost ter mirno pozdravil dami. — No, otroci! Kakšno presenečenje, — se je veselil Platon Aleksandrovič, ki ni ničesar opazil. — Gotovo ni niti Rostislav pričakoval najti tu našo drago Milico Jurjevno. Zdaj sem popolnoma zadovoljen: v družbi prijatelja iz detinstva se naša grofičica gotovo ne bo dolgočasila kakor z nama, ki sva stara. — Prav govorite, — to je zame zares pravo presenečenje, ker sem računal, da je grofica z možem v Nemčiji, — je hladno rekel Rostislav ter poljubil Milici roko. * — Zdaj sem še sama tu, mož pride pome črez tri tedne, — je rekla Milica, neprijetno zadeta po njegovih (besedah in ravnodušnem pogledu, s katerim jo je ošinil. — Kako, da ste vi tukaj? — V okolici imam taktična dela, — je odgovoril Rostislav, .izogibajoč se jasnemu odgovoru. — Poleg vašega dela vam jaz nalagam še to, da zabavate Milico Jurjevno in ji strežete kakor njen chevalier servant, — je rekel v smehu general. Kromski se je priklonil. — Dasi imam malo časa, vendar se potrudim izpolniti vaš prijetni ukaz, toda ne vem, če bom mogel zabavati grofico. Milica Jurjevna je prišla k nam iz dežele vitezov in bržkone je že tako navajena oboževanju nemškega moškega spola, da ji bom bržkone težko ustregel. — No, to je nepotrebna skromnost in ni treba metati kamenja v sosedni vrt, — je dobrodušno omenil general. — Brez vsakega viteštva bosta našla nekdanja prijatelja dovolj snovi za razgovarjanje. Besede Kromskega so neprijetno odmele v Miličinem srcu; v vljudno šaljivem tonu njegovih besed je čutila podsmev in sovražnost, ki sta ji dokazovali, da ni pozabil in ji ni odpustil. V PETEK, 25. SEPTEMBRA JE na predvečer našega 41. PRI THE MAY COMPANY To je PEA V A... to je EPINA... to je ORIGINALNA! . . . razprodaja, ki je "nakupovalni" praznik v Clevelandu VAŽNO—Za, udobnost obrambnih delavcev in drugih, ki jim je nemogoče obiskati našo trgovino tekom dneva, bo vsa naša trgovina —zgoraj in spodaj—ostala odprta v PETEK ZVEČER do 9. ure. Prosimo, zapomnite si te ure: v petek, Dan prijaznosti: 9-zjutraj do 9. zvečer. V soboto, MAY DAY: 9. zjutraj do 6. zvečer. * POSEBNA POSLUGA ZA PARKANJE Garaža za naše odjemalce—Lakeside in Ontario, bo odprta ob 8. uri. Dodatni prostor za parkanje se bo preskrbelo na severo-vzhodnem vogalu Lakeside in E. 9th ceste. Prosto parkanje na "dan prijaznosti" in na "May Day." POZOR—Vsled vojnih regulacij, je nam bilo nemogoče najeti dodatne buse, da bi nudili našim odjemalcem dodatno običajno poslugo z busom do In od prostoru parkanja in trgovine. * DODATNA POULIČNA POSTREŽBA Potom posebne aranžme z Clevelandsko poulično železnico, bodo vozile dodatne poulične kare v soboto—v zadostnem številu, da se bo ustreglo vsem. PRVOTNO, je bil MAY DAY samo enodnevna razprodaja. Toda, ko so leta potekala, je MAY DAY postal tako velikanskega pomena, da je bil en dan nezadosten za ogromni MAY DAY biznis. Radi tega smo dodali DAN PRIJAZNOSTI (Courtesy Day)— v petek pred MAY DAY—kot posebna usluga našim odjemalcem. •fc Prosimo, vzemite majhne zavoje seboj Da se ravnamo po • vladnih odredih v interesu hranitve prevozne opreme, dovažamo zavoje na dom le trikrat na teden. Storili bomo kar največ mogoče, da nudimo to poslugo, toda v nekaterih slučajih bodo naročila prejeta pozno. Prosimo, da vzamete majhne zavoje s seboj. Vsi departmenti zgoraj in spodaj sodelujejo pri tej razprodaji 5«