UVOD V GLEDALIŠČE NŌ SVET MASK KITAZAWE HIDETE Obeležitev 30. obletnice vzpostavitve diplomatskih odnosov med Slovenijo in Japonsko Uredila Klara Hrvatin v sodelovanju z oblikovalcem mask Kitazawo Hideto in prof. Richardom Emmertom Ljubljana, 2023 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 1 29. 11. 2023 09:23:32 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ SVET MASK KITAZAWE HIDETE Obeležitev 30. obletnice vzpostavitve diplomatskih odnosov med Slovenijo in Japonsko Urednica: Klara Hrvatin Fotografije: Kitazawa Sōta 北澤壮太 Fotografije na naslovnici: Kitazawa Sōta 北澤壮太 Lektorica: Anja Muhvič Pregled strokovnih izrazov v japonščini: Chikako Shigemori Bučar Založila: Založba Univerze v Ljubljani Za založbo: Gregor Majdič, rektor Univerze v Ljubljani Izdala: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Za izdajatelja: Mojca Schlamberger Brezar, dekanja Filozofske fakultete Oblikovanje in prelom: Jure Preglau Tisk: Birografika Bori d.o.o. Naklada: 150 izvodov Prva izdaja Ljubljana, 2023 Cena: 9,90 EUR To delo je ponujeno pod licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna licenca (izjema so fotografije). / This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (except photographs). Prva e-izdaja. Publikacija je v digitalni obliki prosto dostopna na https://journals.uni-lj.si/ DOI: 10.4312/9789612972127 Kataložna zapisa o publikaciji (CIP) pripravili v Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani Tiskana knjiga COBISS.SI-ID=173499395 ISBN 978-961-297-213-4 E-knjiga COBISS.SI-ID=173405187 ISBN 978-961-297-212-7 (PDF) Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 2 29. 11. 2023 09:23:32 Kazalo UVOD Uvod v gledališče nō in svet mask Kitazawe Hidete .......................9 Klara Hrvatin Change in nō .............................................................................13 Richard Emmert Kako vidim sedanji položaj gledališča nō in svojo vlogo pri njegovem razvoju .................................................................16 Kitazawa Hideta 北澤秀太 O GLEDALIŠČU NŌ Kratek pregled zgodovine gledališča nō ......................................21 Nina Kališnik Vsebinska kategorizacija iger gledališča nō .................................27 Lana Bičak Oder gledališča nō ......................................................................35 Martina Tovarnik Glasba gledališča nō ..................................................................39 Nežka Kočevar Kostumi gledališča nō ................................................................47 Ajda Pristovšek Rekviziti gledališča nō ................................................................53 Daša Mikuž O POSEBNOSTIH MASK GLEDALIŠČA NŌ Z IZDELOVALCEM MASK KITAZAWO HIDETO Intervju z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto ...........................63 Sara Kleč Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 3 29. 11. 2023 09:23:32 O maskah gledališča nō in kyōgen ..............................................69 Meta Puc in Nataša Hočevar OPISI IZBRANIH MASK GLEDALIŠČ NŌ IN KYŌGEN KITAZAWE HIDETE jūroku ....................................................................................................80 hannya ..................................................................................................82 ōtobide ..................................................................................................84 ōbeshimi ................................................................................................86 kentoku ..................................................................................................88 shishiguchi ............................................................................................90 hakushikijō ............................................................................................92 sankōjō ..................................................................................................94 dōji .........................................................................................................96 buaku ....................................................................................................98 kokushikijō ......................................................................................... 100 kotobide ............................................................................................. 102 oto ...................................................................................................... 104 shaka .................................................................................................. 106 ōakujō ................................................................................................ 108 usobuki ............................................................................................... 110 ko omote ............................................................................................. 112 zō ........................................................................................................ 114 kojō ..................................................................................................... 116 chōrei beshimi .................................................................................... 118 kantan otoko ...................................................................................... 120 shakumi ............................................................................................. 122 Viri in literatura ....................................................................... 125 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 4 29. 11. 2023 09:23:32 Zahvala Posebna zahvala gre oblikovalcu mask Kitazawi Hideti 北澤秀太, ki je spremljal nastanek publikacije od vsega začetka in vseskozi spodbujal študente pri pisanju ter jim bil na voljo z dodatnimi razlagami o maskah gledališč nō in kyōgen, tako na spletnih predavanjih, ki smo jih organizi- rali v sklopu predmeta Klasične japonske odrske umetnosti, kot tudi sicer. Prav tako gre posebna zahvala Richardu Emmertu, profesorju azijskih in tradicionalnih japonskih uprizoritvenih umetnosti na Univerzi Musashi- no v Tokiu, ki je s svojim vpogledom v zgodovino in trenutnim položajem gledališč nō in kyōgen tako na Japonskem kot v tujini študentom lahko svetoval pri vsebini tematskih sklopov publikacije in jih usmerjal glede primerne literature. Za vso pomoč, konstruktivne komentarje in predloge ter natančen tehnični pregled japonske terminologije se zahvaljujem tudi dr. Chikako Shigemori Bučar z Oddelka za azijske študije. Zahvaljujem se tudi dr. Nagisi Moritoki Škof in knjižničarki Maji Vavtar z Oddelka za azij- ske študije, ki sta nam pomagali pri dostopanju do dodatnega strokov- nega in znanstvenega gradiva, povezanega s tematiko naše publikacije. Posebna zahvala tudi študentom predmeta Klasične japonske odrske umetnosti (leto 2021/2022, letni semester) za sprejem pobude obliko- vanja te knjige in odlično sodelovanje ter delo tako pri pisanju tematskih sklopov (Lana Bičak, Nataša Hočevar, Nina Kališnik, Nežka Kočevar, Daša Mikuž, Ajda Pristovšek Podergajs, Meta Puc, Martina Tovarnik) kot opisih izbranih mask oblikovalca Kitazawe (Lana Bičak, Nataša Hočevar, Roza Jaki, Nina Kališnik, Sara Kleč, Nežka Kočevar, Tadej Laslo, Daša Mikuž, Ajda Pristovšek Podergajs, Meta Puc, Martina Tovarnik), pri opravljanju intervjuja in prevajanju (Sara Kleč) ter urejanju literature (Tadej Laslo). Za fotografije in dovoljenje za njihovo objavo se zahvaljujem fotografu Ki- tazawi Sōti 北澤壮太. Publikacija je nastala v okviru projekta Osiroteli predmeti: obravnava vzhodnoazijskih predmetov izven organiziranih zbirateljskih praks v slo- venskem prostoru (2021–2024) (št. J6-3133) in programske skupine Azijski jeziki in kulture (št. P6-0243), ki ju iz državnega proračuna finan- cira Javna agencija za znanstvenoraziskovalno in inovacijsko dejavnost Republike Slovenije (ARIS). Klara Hrvatin Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 5 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 6 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 7 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 8 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod Uvod v gledališče nō in svet mask Kitazawe Hidete Klara Hrvatin Pričujoča publikacija je nastala v okviru predmeta Klasične japonske odr- ske umetnosti, ki ga izvajamo (od leta 2016/2017 naprej) na drugi sto- pnji japonologije Oddelka za azijske študije. Njeno snovanje je rezultat poizkusa spodbujanja študentov k pridobivanju teoretičnega znanja in globljega razumevanja snovi na osnovi načela na študenta osredinjenih pristopov učenja in poučevanja. Potek dela je vključeval učenje s pomo- čjo raziskovanja, pri katerem so bili upoštevani individualni interesi štu- dentov, izkušnjo timskega dela in časovnega načrtovanja ter aktivno rabo japonskega jezika. S praktičnega vidika smo si za cilj najprej zadali izda- jo publikacije o tradicionalnem japonskem gledališču nō, ki bi ponudila osnovni pregled gledališča in izbranih mask. Nato smo razmislili in glede na individualne interese študentov izbrali ustrezne teme, pri čemer so se nekateri od študentov lahko odločili tudi za delo bolj tehnične narave in prevzeli vlogo prevajalca, intervjuvarja, urednika besedil ipd. Pri nastajanju publikacije sta sodelovala Kitazawa Hideta 北澤秀太 – obli- kovalec tako klasičnih kot sodobnih mask gledališč nō in kyōgen ter Ri- chard Emmert – profesor azijskih in tradicionalnih japonskih uprizoritve- nih umetnosti na Univerzi Musashino v Tokiu. Emmert že od leta 1973 na Japonskem študira, poučuje in izvaja gledališko obliko nō in je certificiran kot učitelj šole gledališča sloga kita ryū (喜多流). Priznan je kot ustano- vitelj in umetniški vodja gledališke družbe Theatre Nohgaku (Gledališče Nohgaku), katere namen je v prvi vrsti »izvajati sodobna dela, ki bi segala čez meje kulture in jezika ter odražala skupno človečnost.«1 Prav tako se posveča izvajanju izvirnih in tradicionalnih del tako v japonščini kot an- gleščini, v sodelovanju z japonskimi umetniki, izvajalci in mojstri. Eden njegovih glavnih ciljev je usmerjen tudi v poučevanje širšega občinstva, tako japonskega kot mednarodnega, o umetnosti gledališča nō. Emmert veliko sodeluje s Kitazawo v pripravi novih mask za novejša, sodobnejša dela. Prav tako sodelujeta pri organizaciji in vodenju delavnic na temo 1 »About us: Mission«, Theatre Nohgaku, dostopano 29. julija 2023, https://www.theatrenohgaku.org/. 9 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 9 29. 11. 2023 09:23:32 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ gledališča nō in značilnosti mask, ki jih izvajata širom sveta. S sodelova- njem pri predmetu Klasične japonske odrske umetnosti sta študentom s pomočjo interaktivnih spletnih predavanj ponudila nadgradnjo naučene- ga pri pouku, globlji vpogled v samo tematiko, spodbudo pri raziskovanju in oblikovanju opisa mask oblikovalca Kitazawe ter prav tako individual- no pomoč izven predavanj, pri svetovanju glede vsebine tematskih sklo- pov publikacije ter svetovanju in usmerjanju glede primerne literature. Publikacija je razdeljena na dve tematski enoti. Prvi del je uvod v gleda- lišči nō in kyōgen ter predstavlja njune osnovne značilnosti: zgodovino in razvoj skozi stoletja ter lastnosti iger, glasbe, odra, kostumov in rekvizitov. Druga tematska enota je posvečena opisom izbranih mask oblikoval- ca Kitazawe. Gre predvsem za klasične maske, uporabljene v gledališčih nō in kyōgen, ki so del širšega opusa oblikovalca Kitazawe. Opise mask dopolnjuje intervju s Kitazawo, v katerem izvemo o njegovem trenutnem izdelovanju mask in nadaljnjih načrtih. Pred samimi tematskimi sklopi, v uvodnem delu, najdemo prispevka Ri- charda Emmerta in Kitazawe Hidete; prvi v prispevku »Spremembe v gledališču nō« skozi prizmo učitelja, izvajalca ter prav tako pisca in pro- ducenta gledaliških iger nō razmišlja o spremembah japonskega tradici- onalnega gledališča skozi zgodovino in njegovi pogojenosti s spremem- bami, drugi nam s prispevkom »Kako vidim sedanji položaj gledališča nō in svojo vlogo pri njegovem razvoju« približa svoj odnos do gledališča nō, v katerem, pravi, je treba vedno iskati nove izzive, med katerimi izposta- vi tudi željo po sodelovanju pri oblikovanju igre nō v slovenskem jeziku v prihodnosti. Nina Kališnik poda oris izvora gledališča nō in njegove zgodovine, od ob- dobja Muromachi (1333–1573), v katerem se je izoblikovalo, do začetka 21. stoletja, ko je bilo gledališče vpisano v Unescov Reprezentativni se- znam nesnovne kulturne dediščine človeštva. Njegovemu izvoru je botro- vala oblika popularne oblike gledališča sangaku 散楽, ki je bila uvožena na Japonsko iz Kitajske in se je razvila v sarugaku 猿楽 – obliko varietéja z raznovrstnim zabavnim programom, sestavljenim iz glasbenih in plesnih ter akrobatskih točk, pantomime, žongliranja in čarovniških trikov, ter ga- gaku 雅楽 – obliko bolj resne oziroma slovesne glasbe in plesa. Sčasoma se je sangaku skozi spremembe v sarugaku populariziral z nastopi v sve- tiščih, medtem ko je gagaku spremljal svet dvorjanov na dvoru. Poseben poudarek v prispevku je namenjen predstavnikoma, ki sta na umetno- sti nō pustila izjemen pečat: ustanovitelju šole gledališča nō sloga kanze 10 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 10 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod ( kanze ryū 観世流), danes enega od najbolj razširjenih izmed petih tradi- cionalnih šol gledališča nō, in dramatiku prvih iger gledališča nō Kan’ami Kiyotsugu 観阿弥清次 (1333–1384) ter njegovemu sinu Zeami Motokiyo 世阿弥元清 (1363 do ok. 1443). Zeami je nadaljeval očetovo delo ter v vlogi gledališkega igralca, pisca, estetika in kritika pripeljal to umetnost do dovršene popolnosti. Lana Bičak predstavi pet kategorij, v katere so igre razvrščene: igre o bogovih, igre o bojevnikih, igre z lasuljo, kategorijo drugih iger z različnimi temami, ki jih ne moremo pripisati nobeni od kategorij, in zaključne igre ali igre o demonih. Za vsako kategorijo predstavi vsebino izbrane igre. Tradicionalno je predstava nō trajala ves dan, sestavljena je bila iz obrednega plesa Okina in petih iger, ki so se prepleta- le s komedijami kyōgen, dopolnjujočimi stalnicami gledališča nō. Poleg omenjene kategorizacije poznamo tudi razdelitev iger gledališča nō na t. i. mugen nō 夢幻能 (sanjski nō) in genzai nō 現在能 (realistični nō). Pri prvoomenjenih gre za igre, v katerih glavni lik nastopi kot duh ali drugo nadnaravno bitje, ki premišljuje o preteklih dogodkih, pri slednjih pa za tiste, v katerih je glavni lik resnična oseba. Martina Tovarnik poda značilnosti odra gledališča nō ( nōgakudō 能楽堂), z uvodom v zgodovino praks postavitve odra na prostem do obdobja Edo. V ospredju je opredelitev strukture odra, njene namenskosti in simboli- ke, ter osnovne postavitve izvajalcev – igralcev in glasbenikov na odru. Izvemo tudi o karakteristikah osnovnega položaja igralcev kamae 構え, drsečega premikanja na odru suriashi すり足 in elementa ritmičnih udar- cev z nogo ob tla ( ashibyōshi 足拍子). V naslednjem poglavju Nežka Ko- čevar predstavi osnove glasbenih značilnosti gledališča nō. Sestavljajo ga utai 謡 ali vokalna glasba, ki jo izvajajo igralci, zbor pevcev jiutai 地謡 in instrumentalna zasedba hayashi 囃子. Instrumentalisti so postavljeni v ozadje glavnega odra, vedno v istem vrstnem redu od desne proti levi: flavta nōkan 能管, mali boben v obliki peščene ure kotsuzumi 小鼓, ve- liki boben v obliki peščene ure ōtsuzumi 大鼓 in veliki boben taiko 太鼓. Ključni element glasbe so tudi kakegoe 掛け声 ali vzkliki, ki jih izvajajo glasbeniki na tolkalih. Ti narekujejo ritem in tempo igre ter prav tako pri- pomorejo k ustvarjanju čustvenega razpoloženja. Prispevek podaja glav- ne značilnosti ritmične strukture in melodične organizacije glasbe, po- nudi nam vpogled v značilnosti zapisa iger ter prenos znanja in tradicijo vzgoje izvajalcev, ki terja zahtevno in dolgoletno usposabljanje. Ajda Pristovšek in Daša Mikuž osvetlita kostume in rekvizite, ki se najpo- gosteje uporabljajo v gledališču. Estetika razkošnih kostumov je prišla v ospredje v obdobju Edo, ko je gledališče nō postalo uradno gledališče 11 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 11 29. 11. 2023 09:23:32 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ samurajskega razreda. Kostumi nosijo pomembno simboliko, predsta- vljajo spol, poklic, družbeni status lika, lahko pa tudi oznanjajo letni čas, povezan z zgodbo, v katero je lik vtkan, ter njegova čustva. Pristovšek poda natančno delitev kostumov v sedem kategorij glede na kos obla- čila in predstavi kategorizacijo kostumov glede na njihovo barvo. Mikuž se posveti kategorizaciji rekvizitov ter predstavi njihovo uporabo, vlogo in simboliko v treh različnih igrah. Najbolj značilen in vsestranski rekvizit ostaja pahljača, ki jo nosijo vsi nastopajoči in s katero je mogoče simbo- lično prikazati paleto predmetov, kot so meč, pisalo, glasbilo ipd., lahko pomaga pri opisu določenih dejanj, kot sta zajemanje vode in izstrelek puščice, ter nakazuje občutja likov. Glede na to, da je oder gledališča nō dokaj minimalističen, so kostumi in pripomočki tisti pomembni del, ki iz- stopa na odru in odločilno pripomore k sami sceni ter služi kot osnovno sredstvo za izvabljanje gledalčeve predstave o tem, kar prikazuje. Sledi drugi del, posvečen osrednji temi publikacije – maskam gledališč nō in kyōgen. Vsak študent opiše dve izbrani maski, ki jih je izdelal Kitazawa, bodisi iz gledališča nō ali kyōgen. Vsaka je predstavljena s fotografijo, ob kateri najdemo ime maske, kategorijo in nabor iger, v katerih se uporablja. Da bi bolje razumeli svet oblikovanja in izdelave mask gledališč nō in kyōgen, v katerem kot eden od redkih oblikovalcev mask aktivno de- luje rezbar Hideta Kitazawa, ga Sara Kleč predstavi skozi intervju, ki ga je izvedla v obliki dopisovanja po elektronski pošti. Kot uvod v ta del pu- blikacije Meta Puc in Nataša Hočevar podata zgodovino, kategorizacijo, lastnosti in opis izdelave mask, premišljujeta pa tudi o ključnih razlikah med maskami gledališča nō in kyōgen. 12 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 12 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod Change in nō Richard Emmert Nō’s tradition and change . Nō theatre has a history of some 650 years since it developed into what is considered its present form. Reading some of the casual introductions of nō, one might think that nō with its long tradition has not changed in that time—that it has been passed down from father to son and so the tradition today is practiced in the same way it has always been practiced over those 650 years. Of course, serious writings on nō and most other traditions throughout the world are aware that over time, traditions undergo change. Some- times these changes are swift and substantial, but perhaps more often they are subtle and practical. Nō is no exception. For example, in Zeami’s day (1363-1443), it is believed that nō was performed at a much faster speed than it is today. Also, the chant was generally melodic in nature; nō’s contrasting chant styles of me- lodic ( yowagin 弱吟 or wagin 和吟) and dynamic ( tsuyogin 強吟 or gōgin 剛 吟) are believed to have come about gradually over its first 300 years of existence. Costumes as well developed over these first several centuries until they became the gorgeous, yet delicate silk costumes used today. The five categories of plays which are designated today only came about from the 17th century Edo period when nō was designated as the offi- cial ceremonial performance ( shikigaku 式楽) of the military government. Before that time, there were many more categories. And while numerous new plays were written and performed throughout the Edo period, the present-day so-called “current repertory ( genkō kyoku 現行曲)” of about 240 plays are, with the exception of one play, all pre-Edo period. History also forced numerous changes upon nō. The above-mentioned development to shikigaku was clearly one of them. Another was the opening up of Japan to the world after the end of the Edo period in 1867 which is often mentioned as a critical time when nō could very well have disappeared altogether. Another such period was World War II and its af- termath. Both times saw performers regrouping and finding new ways of making nō relevant in society. 13 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 13 29. 11. 2023 09:23:32 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ I arrived in Japan and began studying nō performance in 1973. And ever since that time, there has been substantial change in the situation of nō. The 1970s and 80s saw it at the height of its post-war popularity. Of course, such popularity was not to the degree of Japanese pop music or baseball, but there was a large amateur following of nō which meant that more than a thousand professional performers in the country could make a good living through teaching, performing as backup for amateur performances, and of course in full professional performances. In 1983, the National Nō Theatre was established and through the ad- vertising of its monthly program of performances, the audiences for nō greatly expanded outside of the amateur performers who had previous- ly made up most of its audiences. Now there were many more who just went to see nō performances without being an amateur practitioner. However, into the 1990s, and ever since, the number of amateur practi- tioners began to dwindle as nō seemed to have to vie for attention among a great number of other activities in society. Thus, while performances have increased, the teaching of amateur students has decreased. In ad- dition, it has become more difficult for nō to attract younger performers who would be willing to go through the strict regimen of training. This is pretty much where the world of nō is today. There are many per- formances which do appeal to a wider audience but there are fewer young performers willing to join with the nō world. As a result, there is concern among active middle-age performers who provided the backup for the previous generation. There are fewer younger performers will- ing to become the professionals needed to provide the backup for those middle-aged performers. Despite performances of extremely high qual- ity, there is growing concern that further change will be needed to keep the tradition alive. Nō and non-Japanese. As an American involved in nō in Japan for most of the last 50 years, I have witnessed the above-mentioned changes. I myself am a semi-professional performer and have taught about nō and given performance workshops widely in both Japan and abroad. I also began an English nō troupe called Theatre Nohgaku, and have composed music in nō style for some 15 English nō performances. More recently I have com- posed music for a French nō and arranged music for a Spanish nō. During this time, nō has become more widely known outside of Japan. The number of foreign performers like myself studying nō have gradually 14 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 14 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod increased. Many professional nō troupes have been invited to perform abroad, and numerous individual performers have given workshops abroad as well in dance, chant, musical instruments and nō maskmaking. A great number of nō plays have been translated into foreign languages, and books and articles have been published about nō in those languages. Perhaps this growing interest in nō outside of Japan will encourage a re- newed interest in nō inside Japan. 15 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 15 29. 11. 2023 09:23:32 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Kako vidim sedanji položaj gledališča nō in svojo vlogo pri njegovem razvoju Kitazawa Hideta 北澤秀太 能の現状とその発展における私の役割をどのように見るか 古典芸能である能を将来も発展させていくには、能の大切にしている 様式をしっかり守った上で、新しい試みに挑戦していくことだと思いま す。能が600年も続いてこられたのは、その時々の流行に影響されず、 舞・謡・面・装束など基本となる根幹を高いレベルで維持して来たから です。しかしそれは同じことをずっと繰り返して来たわけではありませ ん。『能に完成形なし』(喜多流佐々木多聞師談)と言うように、いつも より良い能ができるように技術を高め、少しずつ工夫を加えていったか ら、魅力的であり続けられたのでしょう。古典能をしっかり勉強・研究 した上で新作能(外国語能を含む)を作るという試みも大切です。観客の 賛同を得て、繰り返し上演されることで、将来の古典になる可能性があ ります。 面打ち職人である私の役割は、常に古典の素晴らしい能面を研究・勉 強し、製作すること。これは生涯の目標です。そしてどんな新作の創作 面の依頼にも対応できるように、世界の美術・彫刻作品に関心を持ち、 準備しておくことです。 また世阿弥の創作した、『複式夢幻能』という演劇形態はとても独創 的で色々な歴史物語や神話・民話の舞台化に応用できます。独特の文化 と複雑な歴史をもつスロベニアにも、きっと能の題材になるお話がある と思います。近い将来スロベニア能ができることでしょう。私がそのお 役に立てれば幸いです。 Menim, da je za razvoj tradicionalne uprizoritvene umetnosti nō v priho- dnosti treba trdno ohranjati njeno prvotno obliko in prav tako sprejema- ti nove izzive. Razlog, da ima gledališče nō že šeststoletno tradicijo, tiči v tem, da je ohranilo osnove, kot so ples, petje, maske, kostumi ipd., na visoki ravni, ne glede na vplive raznih trendov posameznih obdobij. To pa ne pomeni, da se ni spreminjalo. Kot pravi Sasaki Tamon 佐々木多聞, 16 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 16 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod učitelj gledališča nō šole sloga kita: »V gledališču nō ni popolnosti,« in tako je gledališče nō ostalo privlačno prav zaradi stalnega prizadevanja za izboljšanje skozi nadgrajevanje in postopno vpeljevanje novih teh- nik. Poleg tega, da se dobro naučimo in preučimo klasična dela, je prav tako pomembno poskušati ustvarjati nova (vključno z deli gledališča nō v tujih jezikih). S pridobitvijo naklonjenosti gledalcev in večkratnimi po- novitvami imajo namreč tudi nova dela možnost, da v prihodnosti po- stanejo klasika. Moja vloga izdelovalca mask je nenehno raziskovanje, preučevanje osu- pljivih klasičnih mask in izdelovanje novih mask za gledališče nō. To je moj življenjski cilj. Pomembno se mi zdi tudi, da se kot izdelovalec mask zanimam za svetovne umetniške in rezbarske izdelke ter se tako pripra- vim, da se bom lahko odzval na vsako zahtevo po izdelovanju novih mask. Oblika gledališča nō, ki jo je ustvaril Zeami, imenovana sanjski nō v dveh delih, je zelo izvirna in dopušča gledališke priredbe različnih zgodovinskih zgodb, mitov in ljudskih pravljic. Prepričan sem, da tudi v Sloveniji, ki ima edinstveno kulturo in zapleteno zgodovino, obstajajo zgodbe, ki bi jih lahko uporabili za temo igre gledališča nō. Morda bo že v bližnji prihodno- sti nastala igra nō v slovenskem jeziku. V veliko zadovoljstvo bi mi bilo, če bi lahko tudi sam k temu pripomogel. (prevedla Sara Kleč) 17 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 17 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 18 29. 11. 2023 09:23:32 O gledališču nō Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 19 29. 11. 2023 09:23:32 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 20 29. 11. 2023 09:23:32 O gledališču nō Kratek pregled zgodovine gledališča nō Nina Kališnik Izvor in prve igre Gledališče nō 能 ali nōgaku 能楽 lahko uvrstimo med gledališke ali dramske tradicije, saj igralci upodabljajo zgodovinska ali izmišljena bi- tja in osebe ter na odru uprizarjajo dogodke, ki naj bi jim ti liki prisostvo- vali.1 Splošno znano je, da se je gledališče nō, kot ga poznamo danes, oblikovalo in vzpostavilo v 14. stoletju, v obdobju Muromachi 室町時代 (1333–1573 n. št.).2 Kljub temu gledališče nō zaradi pomanjkanja za- pisov nima očitnih prednikov ali jasne poti, po kateri naj bi se tradicija razvila, zato so se na podlagi zgodovinskih zapisov oblikovale različne teorije o njenem nastanku.3 Vemo, da je bilo na Japonskem pred gledališčem nō prisotnih kar nekaj uprizoritvenih umetnosti, imenovanih geinō 芸能. Med te sodijo predsta- ve in obredi, ki so jih izvajali na dvoru, v budističnih templjih in šintoistič- nih svetiščih. Nekatere od njih so vsebovale tudi zapletene zgodbe, ples, glasbo in govorništvo. Te starodavne umetnosti se razlikujejo po domne- vanem izvoru, pokroviteljstvu in slogu. Za nekatere je znano, da so prišle na Japonsko v času dinastije Yamato 大和時代 (od 4. do 7. stoletja n. št.; obdobji Kofun 古墳時代, ok. 300–600 n. št., in Asuka 飛鳥時代, 645–710 n. št.) v znamenju kulturnega napredka, druge pa naj bi se samostojno razvile na japonskem otočju. Slednji ideji lahko verjamemo, saj je upri- zarjanje, posnemanje in igranje del človeške narave. Že otroci posnemajo dogajanje in ljudi okoli sebe v igri ali v norčevanju iz odraslih.4 Umetno- sti, ki jih je podpiralo plemstvo, so bile po večini prefinjene in dovršene, tiste, v katerih so uživali nižji sloji, pa so bile veliko bolj dinamične in do določene mere silovite, celo divje. Vendar pa dvorne, ljudske in religiozne 1 Noel John Pinnington, A New History of Medieval Japanese Theatre: Noh and Kyōgen from 1300 to 1600 (Brown University: Palgrave Studies in Theatre and Performance History, 2019), 25. 2 »Nōgaku theatre«, Unesco Intangible Cultural Heritage, 2020, dostopano 16. junija 2022, https://ich.unesco.org/en/RL/nogaku-theatre-00012. 3 Pinnington, A New History, 25–26. 4 Prav tam, 25. 21 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 21 29. 11. 2023 09:23:32 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ zvrsti niso bile strogo ločene ena od druge. Za japonske antične umetno- sti (obdobji Jōmon 縄文時代, ok. 14000–300 pr. n. št., in Yayoi 弥生時代, od ok. 300 pr. n. št. do 300 n. št.) je značilno, da se nenehno prepletajo in vplivajo ena na drugo. Tako so iz starejših umetnosti nastajale nove in jih nadomestile ali pa so s prepletanjem ustvarile hibride.5 Kljub negotovi zgodovini je danes splošno sprejeto, da se je gledališče nō razvilo iz uprizoritvene umetnosti, imenovane sarugaku 猿楽. Uprizoritve- na tradicija sarugaku se je začela z umetnostjo sangaku 散楽, ki je na Ja- ponsko prišla iz Kitajske kot del budističnih obredov. Sangaku je vključeval nastope akrobatov, čarovnije in trike, žongliranje ter komične skeče.6 Do konca 8. stoletja je japonski dvor igralcem sangakuja zagotovil položaj v vladnih institucijah, po njegovi ukinitvi pa so jih najeli kot dvorne stražarje v zabavo na dvoru. Nekateri so se povezali s templji, kjer so sodelovali pri budističnih obredih, spet drugi pa so postali t. i. svobodni igralci v ljudskih obredih ali na uličnih zabavah. Slednji so pozneje postali del skupin denga- ku 田楽 in sarugaku. Sarugaku ali v prevodu opičja igra naj bi se razvila iz sangakuja v obdobjih Heian 平安時代 (794–1185 n. št.) in Kamakura 鎌倉 時代 (1185–1333 n. št.). Sprva so sarugaku sestavljale različne predstave, kot je jushi sarugaku 呪師猿楽,7 plesi in igre dengaku, lutkarstvo kugutsu 傀儡, žongliranje ter druge oblike komičnih imitacij in pripovedovanja ob spremljavi lutnje biwa 琵琶.8 Sredi obdobja Kamakura so se v tradiciji sa- rugaku oblikovale igralske skupine, imenovane za 座, iz katerih so se po- zneje razvile štiri šole gledališča nō, ki obstajajo še danes. Glasba, plesi in pesmi sarugaku so se razvili v gledališče nō, medtem so se kratke humori- stične igre, ki so temeljile na dialogih, razvile v kyōgen 狂言.9 Zanimivo je, da so igralci že v 14. stoletju sarugakuju pripisovali božan- ski izvor.10 Nekatere skupine pa izvor vidijo v še eni tradiciji, predniku so- 5 Naoko Terauchi, »Ancient and Early Medieval Performing Arts«, v A History of Japanese Theatre, ur. Jonah Salz (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), 4–19. 6 Keizō Miyamoto, »Nōgaku gaido: nō no rekishi 能ガイド:能の歴史 (Vodnik po gledališču nō: zgodovina nō)«, Združenje izvajalcev gledališča nō, dostopano 9. avgusta 2022, https://www. nohgaku.or.jp/guide /能の歴史. 7 Jushi sarugaku, poznan tudi pod imenom noronji 呪師, je bil sklop predstav, ki so ponazarjale dejavnosti izganjalcev in pomirjevalcev duhov hōzushi 法呪師 (eksorcizem), iz katerih obredov so tudi izhajale. Uprizorjene so bile na budističnih novoletnih festivalih shushōe 修正会 in shunigatsue 修二月会. Noel John Pinnington, »Invented Origins: Muromachi Interpretations of 'okina sarugaku'«, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 61, št. 3 (1998), 493. 8 Terauchi, »Ancient and Early Medieval Performing Arts«, 6. 9 Shōko Kodama, The Complete Guide to Traditional Japanese Performing Arts (Tokyo: Kodansha International, 2000), 164. 10 Zeami, The Flowering Spirit: Classic Teachings on the Art of Nō, prevedel William Scott Wilson (Tokyo: Kodansha International, 2006), 98–103. 22 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 22 29. 11. 2023 09:23:32 O gledališču nō dobne igre Okina 翁 (ali Okina sarugaku 翁猿楽), ki se je v tistem času redno izvajala pred svetišči ob obrednih priložnostih in je bila del tra- dicije sarugaku.11 V 14. stoletju je bila igra Okina poznana pod imenom Shikisanban 式三番, kar pomeni tri obredne pesmi, in je bila sestavljena iz treh iger, v katerih nastopajo maske, ki prikazujejo starce. Te so imele in še vedno imajo pomembno vlogo v narodni zavesti.12 Pinnington pra- vi, da naj bi bila moderna izvedba le-te še najbližje srednjeveški podo- bi gledališča nō. Vendar je tudi izvor igre Okina skrivnosten, z mnogimi interpretacijami.13 Ustanovitev in razvoj gledališča nō Bolj točna in gotova zgodovina gledališča nō se začne sredi 14. stoletja, ko je svojo pot v umetnosti začel Kan’ami Kiyotsugu 観阿弥清次, ustano- vitelj šole Kanze za 観世座, ki še danes velja za eno najbolj prepoznavnih šol gledališča nō.14 Poznan je kot eden izmed najpomembnejših pisate- ljev dramatike svojega časa. Pripisujejo mu tudi prve igre, ki bi jih lahko klasificirali kot klasični nō. Zgodovinarji ga označujejo kot umetnika in ustanovitelja gledališča nō, ki je utrl pot najbolj priznani osebi v tradiciji gledališča nō, svojemu sinu Zeamiju Motokiyu 世阿弥元清.15 Kan’ami je uvedel spremembe v sami strukturi igre in glasbe ter plesnih vzorcev. Vzel je elemente ritmične glasbe dengaku in bolj melodične elemente sa- rugakuja ter jim dodal eleganco in umetniškost, s tem pa ustvaril podobo gledališča, ki jo poznamo danes.16 Pomemben dogodek tako zanj kot za njegovega sina se je zgodil leta 1374, ko je bil šogun Ashikaga Yoshimit- su 足利義満 (1358–1408) tako prevzet nad Kan’amijevim nastopom, da je nō postal njegov glavni način zabave. To je bil začetek stoletnega pod- piranja te gledališke zvrsti s strani šogunata in celotnega vladajočega ra- zreda, kar je Kan’amiju prineslo velik ugled.17 Pokroviteljstvo gledališke 11 Glej Amano in dr., Okina to Kan’ami: Nō no Tanjō 翁と観阿弥 能の誕生 (Okina in Kan’ami: Rojstvo gledališča nō), Nō wo yomu 能を読む 1, ur. Umehara Takeshi 梅原毅 in Kanze Kiyokazu 観世清和 (Tokyo: Kadokawa Gakugei Shuppan, 2013), 15. 12 Pinnington, »Invented Origins«, 492–495. 13 Pinnington, A New History, 27. 14 Več o zgodovini gledališča v Fumio Amano, Gendai nōgaku kōgi: nō to kyōgen no miryoku to rekishi ni tsuite no jū kō 現代能楽講義: 能と狂言の魅力と歴史についての十講 (Contemporary Noh Lectures: Ten Lectures about Noh and Kyogen’s Appeal and History), (Suita: Ōsaka Daigaku Shuppankai Osaka, 2004). 15 Benito Ortolani, The Japanese Theatre: From Shamanistic Ritual to Contemporary Pluralism (New Jersey: Princeton University Press, 2015), 93–95. 16 Kodama, Complete guide, 190–121. 17 Prav tam, 164. 23 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 23 29. 11. 2023 09:23:32 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ skupine je pripomoglo k upravičenosti samurajske oblasti v aristokrat- skih krogih cesarskega mesta Kjoto. S tem dejanjem je Yoshimitsu do- kazal, da je novonastala samurajska kultura sposobna prevzeti najboljše elemente dvorne kulture in hkrati ohraniti izrazito obliko borilne kulture samurajskega razreda.18 Po očetovi smrti je vodenje skupine prevzel njegov sin Zeami. Danes ga poznamo kot vrhunskega pisatelja iger nō, saj je ustvaril številne izvirne, literarno bogate igre nō ter se hkrati skliceval na japonske literarne vire in legende. Znal je izbrati lik junaka, primeren za pesem in ples, ter s struk- turiranjem zgodbe v sanjah izpopolnil t. i. sanjski nō – mugen nō 夢幻能. Prav tako je ponovno zapisal in preoblikoval že obstoječe igre. Zeami je pri pisanju iger, igralskih tehnikah in razmišljanju o gledališču nō prevze- mal koncepte iz drugih uprizoritvenih umetnosti in literature, kot so ga- gaku (iz katerega je prevzel koncept jo ha kyū 序破急 – strukturo tempa/ ritma19), poezija renga 連歌 (koncept ageku 挙句 – zadnji verz primerja s klimaksom kyū), poezija waka 和歌 (koncept yūgen 幽玄 – skrivnostna eleganca).20 Kljub temu se je Zeami po smrti šoguna Ashikage Yoshimit-suja znašel v sporu z novim šogunom Ashikago Yoshinorijem 足利義教 (1394–1441) in bil celo izgnan na otok Sado 佐渡島.21 V obdobju Muromachi so bile iz igralskih skupin sarugaku ustanovljene štiri igralske šole ali slogi gledališča nō, šola sloga kanze ( kanze ryū 観 世流), šola sloga hōsho ( hōsho ryū 宝生流), šola sloga konparu ( konparu ryū 金春流) in šola sloga kongō ( kongō ryū 金剛流), poznane tudi kot štiri umetniške skupine sarugaku – Yamato sarugaku yoza 大和猿楽四座 . Pozneje, v obdobju Edo 江戸時代 (1603–1868 n. št.), se je ustanovila tudi šola sloga kita ( kita ryū 喜多流). Vseh pet šol je na Japonskem aktivnih še danes.22 18 Shinko Kagaya in Hiroko Miura, »Noh and Muromachi Culture«, v A History of Japanese Theatre, ur. Jonah Salz (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), 47. 19 Jo ha kyū je sestavljen iz treh delov, vsak del se postopoma stopnjuje v hitrejši ritem: jo 序 (začetek) je zelo počasen gib v prostem ritmu, ha 破 (osrednji del ali razvoj) je nekoliko hitrejše gibanje s pospešenim ritmom in kyū 急 (zaključek) je najhitrejše gibanje z najhitrejšim ritmom. Danes se ta struktura uporablja v gledališču nō, umetnosti in borilnih veščinah ter predstavlja idealno obliko glasbenega dela v smislu njegove najbolj organizirane strukture. »Gagaku: johakyū to wa 雅楽:序破急とは (Japonska dvorna glasba gagaku: kaj je jo ha kyū)«, Bunka Dejitaru Raiburarī 文化デジタルライブラリー (Kulturna digitalna knjižnica), dostopano 8. avgusta 2022, https://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/edc22/naritachi /bugaku/column.html. 20 Kagaya in Miura, »Noh and Muromachi Culture«, 48. 21 Ortolani, The Japanese Theatre, 97. 22 »Introducing the World of Noh: Shite-kata«, The-Noh.com, dostopano 16. junija 2022, https:// web.archive.org/web/20200919093628/https://www.the-noh.com/en/world/shite.html. 24 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 24 29. 11. 2023 09:23:32 O gledališču nō Obdobje od 1450 do 1600 Zgodba gledališča nō se je po Zeamijevi smrti nadaljevala, čeprav ne tako intenzivno. Pinnington izpostavlja, da razvoj gledališča nō od leta 1450 do 1600 ni tako jasen kot prej. Razlogi za to so različni, eden glavnih pa je zapletenost samih zgodovinskih dogodkov, obdobje vojskujočih se držav Sengoku 戦国時代 (1467–1598). Od srede 15. stoletja sta se moč in boga- stvo iz prestolnice preselila v province, stara vojaška vlada pod vodstvom šoguna pa je izgubila svojo integriteto in avtoriteto. Posledično se je družba strukturno in geopolitično vse bolj drobila. Gledališče nō ni bilo več izključ- no domena profesionalcev in njihovih mecenov, temveč se je razširilo med vse družbene razrede. Ohranjena pisma igralcev iz tistega časa so v pri- merjavi z Zeamijevimi manj splošna in osebna, bolj tehnična in raznolika.23 Obdobje šogunata Tokugawa Po koncu obdobja vojskujočih se držav, v obdobju Edo, je bilo gledališče nō še vedno aristokratska oblika umetnosti, ki so jo podpirali šogun, fev- dalni gospodje, imenovani daimyō 大名, ter bogati in prefinjeni meščani. Gledališče nō je popolnoma prevzelo Toyotomija Hideyoshija 豊臣秀吉, zato je oblikoval odloke za zaščito gledališč nō in kyōgen. Štirim skupi- nam Yamato sarugaku yoza je dodelil lastna posestva in mere riža ter povečeval njihovo število z vključevanjem igralcev iz drugih šol. Po njego- vem naročilu so nastale nove igre, ki so prikazovale njegove lastne dosež- ke in v katerih je tudi sam igral. Prvi šogun obdobja Edo Tokugawa Ieyasu 徳川家康 je sledil njegovemu zgledu. Tudi drugi šogun Tokugawa Hidetada 徳川秀忠 je poskrbel, da je bilo gledališče nō uradno zaščiteno, od časa tretjega šoguna Tokugawe Iemitsuja 徳川家光 pa so bili uvedeni strogi predpisi. V času vladavine četrtega šoguna Tokugawe Ietsune 徳川家綱 se je gledališče nō že zače- lo preoblikovati v shikigaku 式楽, slovesno, obredno gledališko obliko, ki so jo izvajali bojevniki.24 Poznejši šoguni so prav tako podpirali gledališče nō. Sčasoma sta nō in kyōgen postala uradni gledališki igri šogunata, s predpisi pa so omejili in zmanjšali možnost ustvarjanja novih iger. Tako je ponavljajoče se izvajanje uveljavljenih iger postalo norma, kar je spodbudilo razvoj dovršenih metod 23 Pinnington, A New History, 147. 24 Kagaya in Miura, »Noh and Muromachi Culture«, 49. 25 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 25 29. 11. 2023 09:23:32 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ izvajanja igre in glasbe. Vendar pa je povpraševanje po novih in nenava- dnih predstavah ter glasbenem izvajanju vodilo do nastanka različic, ki so bile ustvarjene znotraj tradicionalnega repertoarja. Te različice, imenova- ne kogaki 小書, so vključevale neobičajne izbire mask, kostumov ali odr- skih rekvizitov in spremembo glasbene spremljave ali celo strukture same igre. Posledica postopne preobrazbe gledališča nō iz umetnosti, v kateri so sodelovali številni družbeni sloji, v obredno umetnost, ki je bila namenjena izključno samurajem, je bila ta, da je do konca obdobja Edo trajanje pred- stave postalo dvakrat daljše, kot je bilo v obdobju Muromachi.25 Vseeno pa je gledališče nō z letnimi predstavami in s pomočjo amater- skih skupin našlo pot tudi do navadnih ljudi. Ti so po padcu šogunata po- stali zelo pomembni, saj gledališče nō ni imelo več podpore samurajev.26 Moderno gledališče nō S padcem šogunata in formacijo nove, modernizirane vlade obdobja Meiji 明治時代 (1868–1912 n. št.) se je končala državna finančna podpora, in celotno področje gledališča nō je zajela velika finančna kriza. Število iger in gledaliških odrov je v tem času močno upadlo. Sčasoma je gledališče po zgledu in vplivu tuje politike za zaščito umetnosti ponovno pridobi- lo podporo. Japonska vlada se je zavedala potrebe po tradicionalni na- cionalni umetnosti ter je s pokroviteljstvom cesarske družine, plemstva in novonastalih političnih konglomeratov ponovno oživila gledališče nō. Šole, ki so preživele obdobje Meiji, so lahko ponovno razširile svoj vpliv. Igre so bile namenjene širši javnosti in uprizarjane v večjih mestih.27 Pozneje, med nemiri po drugi svetovni vojni, je gledališče nō doživelo ve- lik udarec. Grozilo mu je tudi izumrtje, vendar je po zaslugi trdega dela številnih ljudi gledališče ponovno zaživelo. Postalo je eno vodilnih klasič- nih uprizoritvenih umetnosti na Japonskem, cenjeno pa je tudi v tujini.28 Leta 1957 je japonska vlada nōgaku razglasila za pomembno nematerial- no kulturno dediščino, kar je zagotovilo pravno zaščito tradicije ter njenih najbolj zaslužnih in uspešnih izvajalcev. Unesco je leta 2008 gledališče nō vpisal na Reprezentativni seznam nesnovne kulturne dediščine člove- štva ( Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity). 25 Prav tam, 51–53. 26 Prav tam, 53–54. 27 »Nōgaku no rekishi 能楽の歴史 (Zgodovina gledališča nō)«. 28 Prav tam. 26 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 26 29. 11. 2023 09:23:32 O gledališču nō Vsebinska kategorizacija iger gledališča nō Lana Bičak Uvod Na Japonskem se danes izvaja več kot 200 različnih iger gledališča nō. Igre nō so razdeljene v pet kategorij, za katere obstajata dva različna na- čina poimenovanja. Imenujejo se prva kategorija ( ichibanme mono 一番 目物 / shobanme mono 初番目物) ali igre o bogovih ( waki nō mono 脇能 物), druga kategorija ( nibanme mono 二番目物) ali igre o bojevnikih ( shu- ra mono 修羅物), tretja kategorija ( sanbanme mono 三番目物) ali igre z lasuljo ( katsura mono 鬘物), četrta kategorija ( yonbanme mono 四番目 物) ali druge oziroma različne igre ( zatsu mono 雑物), ki jih ni mogoče pripisati v nobeno od kategorij, in peta kategorija ( gobanme mono 五番 目物) ali zaključne igre oziroma igre o strašljivih demonih in duhovih ( kiri nō mono 切能物). Prvo poimenovanje, tisto, ki označuje številko katego- rije, izhaja iz načina izvajanja iger nō v obdobju Edo (1603–1867), kjer je bilo standardno v programu nō predstaviti igro iz vsake od petih kategorij. Tako so torej imenovane po vrstnem redu, po katerem so izvajane. Drugi način se imenuje shin nan jo kyō ki 神男女狂鬼: bogovi, moški, ženske, norci in demoni; gre za imenovanje glede na vsebino iger. Obstaja tudi igra Okina, ki ne spada v nobeno od zgoraj naštetih kategorij, ker nima določene zgodbe in ima samo obredno funkcijo.1 Tradicionalna predstava iger nō je trajala ves dan ter je bila sestavljena iz obrednega plesa Okina in petih iger, ki so se prepletale s komedijami kyōgen (komični del iger nō), v zgoraj predstavljenem vrstnem redu. Danes je zelo redko, da se iz- vajajo igre iz vseh petih kategorij, običajno je program sestavljen iz dveh ali treh iger nō in ene igre kyōgen.2 Poleg omenjene kategorizacije lahko vse igre nō razdelimo v dve kategoriji, ki prav tako temeljita na njihovi tematiki, čeprav ne tako podrobno kot pri petih kategorijah. Lahko jih na splošno razdelimo na tiste igre, v katerih je glavni lik duh ali druga 1 Glej Erika de Poorter, »A White and a Black Mask: The Religious Play of the Nô Theatre)«, Etnofoor 14, št. 2 (2001): 94–96. 2 Kodama, Complete guide, 129. 27 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 27 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ nadnaravna entiteta, ki razmišlja o preteklih dogodkih, ter na tiste, v ka- terih glavni lik nastopa kot resnična oseba, in ne kot duh. Prva od teh dveh vrst se imenuje mugen nō 夢幻能 (sanjski nō), druga pa genzai nō 現 在能 (realistični nō).3 Igre črpajo teme iz pesniških antologij, kot je Kokin wakashū 古今和歌集 (Zbirka starodavnih in sodobnih japonskih pesmi), in iz reprezentativnih klasičnih literarnih del, kot sta Ise monogatari 伊勢物語 (Zgodbe o Iseju) in zlasti Heike monogatari 平家物語 (Zgodba o družini Heike (ali Taira)), ki obravnava dolge državljanske vojne med klanoma Heike in Genji, ki so pretresale Japonsko v 12. stoletju.4 V nadaljevanju si bomo podrobneje ogledali vloge igralcev gledališča nō, vsako od petih kategorij ter prime- re iger, ki najbolje predstavljajo vsako od njih. Poleg teh kategorij bomo omenili igro Okina, obredno igro, sestavljeno iz treh plesov, v katerih na- stopajo trije liki. Gre za sveti obred, v katerem igralci upodabljajo božan- ske figure, ki plešejo za mir, blaginjo in varnost po vsej deželi. Vloge igralcev v igrah gledališča nō V gledališču nō se nastopajoči, igralci in glasbeniki delijo na: shite kata シテ方 (glavni igralci), waki kata ワキ方 (stranski igralci), hayashi kata 囃 子方 (glasbeniki) in kyōgen kata 狂言方 (igralci igre kyōgen). Igralec, ki igra glavno vlogo v igrah nō, se imenuje shite. Če je igra sestavljena iz dveh delov, odvisno od tega, ali igralec shite nastopi v prvem ali drugem delu igre, se shite imenuje mae shite 前シテ (uvodni shite) oziroma nochi shite 後シテ (zaključni shite). Shite so tisti igralci, ki običajno nastopijo z masko. Igralec, ki igra podporno vlogo glavnemu igralcu, se imenuje waki. Vloge waki so vedno človeška bitja, ne nosijo mask in so vedno moški. Igralec waki se pogosto pojavi, da predstavi igro in lik shite, ter predstavlja protiutež liku shite. Ai, zapisan s pismenko 間, ki pomeni 'sredina', se nanaša na vlogo kyōgen kata v gledališču nō. Ai se pojavlja kot tempeljski bog, vaščan ali spremljevalec in pogosto pripoveduje zgodovino o glavnem igralcu shite. Ai ima tudi druge pomembne vloge, kot je pojavljanje na začetku predstave, da pripravi zaporedje, ali dejav- no sodeluje pri poteku zaporedja igre. Vloga ai se spreminja tudi za bolj nenavadne predstave gledališča nō; v tem primeru je znan kot kaeai 替 間 ali 'izmenjajoči se ai'. Pomožne vloge, kot je tsure ツレ, spremljajo 3 Kodama, Complete guide, 133. 4 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 168. 28 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 28 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō glavne like shite ali waki. Njihova glavna naloga, razen spremljevalne, je sodelovanje pri petju.5 Pregled kategorij iger nō Prva kategorija ( ichibanme mono) – igre o bogovih ( waki nō mono) Waki nō mono so igre o bogovih, pri katerih shite (glavni igralec iger nō) igra boga ali bogu podoben lik, ki se v prvi polovici igre pogosto pojavi v prikriti podobi, v drugi pa v svoji resnični podobi. Ker je glavni lik v waki nō mono bog ali bogu podobna oseba oziroma oseba, ki pooseblja boga, se igra imenuje tudi kami nō mono 神能物 (v jap. kami 神 pomeni bog ali božanstvo). Med najbolj reprezentativne igre prve kategorije spadata Takasago 高砂6 in Yōrō 養老.7 V igri Takasago, katere avtor je Zeami, so osrednji liki duhovnik Tomonari ( waki), starec ( mae shite), starka ( tsure), vaščan ( ai) in bog Sumiyoshi ( nochi shite). V tem delu ima pomembno vlogo par borov, katerih duhova sta personificirana kot star kmečki par, imenovana po mestih, iz katerih prihajata borovca – Takasago 高砂 in Su- miyoshi 住吉. Na Japonskem so verjeli, da v boru prebivajo božanstva in da bor predstavlja praznovanje dolgoživosti. Ima tudi različna spola, kar ljudi spominja na moža in ženo. Za lika te drame je Zeami postavil osta- rela moškega in žensko, ki sta živela daleč narazen v Takasagu 高砂 v po- krajini Harima 播磨 in Sumiyoshiju 住吉 v pokrajini Settsu 摂津, vendar sta kljub temu ohranila harmoničen zakonski odnos. Zeami je počastil dolgoživost in harmonični odnos starega para ter blagoslovljeno dolgoži- vost bora primerjal z večnim razcvetom umetnosti japonske poezije. Druga kategorija ( nibanme mono) – igre o bojevnikih ( shura mono) V tej kategoriji iger je glavni lik skoraj vedno vojaški častnik, ki ga po smrti mučijo grehi, ki jih je zagrešil med bitko. Vse igre v tej kategoriji ra- zen igre Tamura 田村 so zgodbe o grenkih vojnih izkušnjah generalov, ki so sodelovali v vojni med klanoma Genji 源氏 in Heike 平家. Znane igre v tej skupini so Atsumori 敦盛, Kiyotsune 清経 in Tomonaga 朝長.8 Kot pri- mer igre te kategorije si bomo pogledali vsebino igre Atsumori, ki temelji 5 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 172–173; Kodama, Complete guide, 133–137; Zeami, The flowering spirit, 149. 6 Glej Haruo Nishino, ur., Yōkyoku hyakuban 謡曲百番 (100 iger gledališča nō), Shin nihon koten bungaku taikei 新日本古典文学大系 (Tokyo: Iwanami Shoten, 1998), 22. 7 Kodama, Complete guide, 129; Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 169. 8 Prav tam. 29 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 29 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ na epizodi iz epskega romana Heike monogatari 源氏物語 in se dogaja konec 12. stoletja, v času bitke med vojaškima klanoma – Heike, ki je v zatonu, in zmagovalnim Genjijem. V tej igri so osrednji liki duhovnik Renshō 蓮生 ( waki), mladi žanjec ( mae shite, brez maske), vaščan ( ai) in duh Atsumorija 敦盛 ( nochi shite). Glavna junaka sta uglajeni in aristo-kratski mladenič Atsumori 敦盛, bojevnik klana Heike, ter Kumagai 熊谷 (Kumagai no Jirō Naozane 熊谷次郎直実), general vojske Genjija. Potem ko je v bitki premagal Atsumorija in mu odvzel glavo, je Kumagai začutil tako kesanje, da je postal menih, da bi molil za njegovo dušo, in si nadel versko ime Renshō. Odpravi se na bojišče, kjer je ubil Atsumorija, z na- menom moliti za njegovo dušo na njegovi poti k razsvetljenju. Kmalu pri- spe in zasliši zvok flavte, pojavijo se žanjci. Eden od njih pove Renshōju zgodbo, povezano s flavto, in ga prosi za molitev ter pravi, da je član dru- žine pokojnega Atsumorija. Renshō se strinja in začne prepevati, s čimer je mladi žanjec zadovoljen, in mu izgine izpred oči. Po premoru, v kate- rem lokalni vaščan ponovi zgodbo o bitki, se mladi žanjec pojavi v svoji pravi podobi kot duh Atsumorija. Ker Renshō moli za njegovo dušo, se Atsumori strinja, da sta, čeprav sta bila nekoč sovražnika, zdaj prijatelja na poti v raj Amide Bude. Renshō se spominja noči pred bitko pri Ichino- tani (Ichinotani no tatakai 一の谷の戦い), ko je v sovražnikovem taboru slišal igranje na flavto, prav tisto glasbilo, ki ga je Atsumori vzel s seboj v bitko in ki ga je Renshō (takrat Kumagai) našel pri njem, ko mu je vzel življenje. Atsumori za kratek čas znova občuti grenkobo poraza, vendar se v sveti molitvi ponovno spravita.9 Tretja kategorija ( sanbanme mono) – igre z lasuljo ( katsura mono) Razlog, da se tretja kategorija imenuje katsura mono, je, da je glavni lik skoraj vedno ženska, zato mora igralec nositi lasuljo ( katsura v jap. po- meni lasulja). Pogosto se pojavi duh čudovite ženske, ki med spominja- njem na preteklost pleše eleganten ples. Lastnost estetskega koncepta yūgen 幽玄, ki jo želi ustvariti nō, se najbolj jasno izraža v igrah iz te kategorije. Tu je veliko priljubljenih iger, med njimi Izutsu 井筒, Yuya 熊野/湯 谷, Ohara gokō 大原御幸/小原御幸, Yoshino tennin 吉野天人, Yūgao 夕顔 in Hagoromo 羽衣.10 Hagoromo se pogosto omenja kot primer igre tretje kategorije, katere av- tor ni znan. Osrednja lika v tej igri sta le dva, ribič Hakuryō 白龍 ( waki) in 9 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 193–194. 10 Kodama, Complete guide, 129–131; Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 169. 30 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 30 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō nebesno bitje tennin 天人 ( shite). Ribič Hakuryō se odpravi na ribolov in ko se približa obali, opazi čudovit pernat plašč ( hagoromo), ki visi na bo- rovem deblu, in se odloči, da ga bo odnesel domov. Nenadoma se oglasi dekle in pove, da plašč pripada njej. Prikaže se pred njim ter reče, da je to nebeški plašč in da ga ne sme vzeti. Ona je nebeško bitje in brez pla- šča ne more odleteti domov v nebesa. Vendar pa ribič, ko to sliši, še toli- ko bolj želi obdržati svoj novoodkriti zaklad in ga skrije, preden se obrne in odide. Dekle, ki je izgubljena brez plašča, začne trpeti znake šibkosti, ki vodijo v njeno smrt. Pogleda v nebo, zavida prosto lebdečim oblakom in ugotovi, da je pesem nebeške ptice za njena ušesa vse bolj šibka. Ko jo opazuje, Hakuryō tega ne more več prenašati in popusti. Odloči se, da ji bo vrnil plašč pod pogojem, da bo plesala zanj. Ona se strinja, vendar ji mora pred tem vrniti plašč. Hakuryō je takoj sumničav in to zavrne, češ da bo preprosto odletela, ne da bi naredila en sam korak, vendar ga de- kle osramoti, češ da takšna laž spada le v človeški svet in je v nebesih ne poznajo. Končno ji vrne plašč. Dekle si ga obleče in začne plesati. Posto- poma se plašč s perjem dvigne v zrak in lebdi, dokler se dekle ne pomeša z nebeško meglico gore Fuji in izgine.11 Četrta kategorija ( yonbanme mono) – razne igre ( zatsu mono) V to kategorijo so vključene igre, ki ne spadajo v nobeno od preostalih šti- rih kategorij. Najpogostejše igre te vrste so kyōjo mono 狂女物 (igre nore ženske), imenovane tudi kyōran mono 狂乱物 (igre norosti). Te igre opi- sujejo zgodbe o ženskah, ki so iz različnih razlogov znorele. Primeri teh so Hanjo 斑女, Hibariyama 雲雀山, Semimaru 蝉丸, Dōjōji 道成寺 , Sumida-gawa 隅田川/角田川 in Sotoba Komachi 卒都婆小町. Kōya monogurui 高 野物狂, igra norosti z moškim glavnim likom, prav tako spada v kategorijo zatsu mono, kot tudi številne genzai mono (sodobne ali realistične igre), v katerih igralci ne nosijo mask.12 Dōjōji je ena najbolj poznanih iger četrte kategorije, predvsem ker upo- rablja rekvizit zvona, ki se ne uporablja v nobeni drugi igri. Avtor igre ni potrjen, čeprav obstaja možnost, da je to Kanze Kojirō Nobumitsu 観世小 次郎信光 (1435 ali 1450–1516) oziroma Kan’ami. Osrednji liki, ki se po- javljajo v tej igri, so glavni duhovnik templja Dōjōji ( waki), plesalka ( mae shite, maska shakumi 曲見), tempeljski služabniki ( ai) in kačji demon ( nochi shite, maska hannya 般若). 11 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 197. 12 Kodama, Complete Guide, 131; Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 169. 31 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 31 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Dogajanje se odvija v templju Dōjōji, za katerega je določeno, da bo v njem izveden budistični obred obešanja obnovljenega zvona, ker ga tem- pelj nima. Služabnikom je rečeno, da se obreda ne sme udeležiti nobe- na ženska. Kmalu zatem se templju približa ženska, ki naj bi bila plesal- ka iz oddaljene vasi in prihaja v upanju, da bo izboljšala svoje možnosti za odrešitev, vendar je zavrnjena, ker je ženska. Ona trdi, da je plesalka shirabyōshi 白拍子 (ženska plesalka, preoblečena v moškega), ki je pri- šla, da bi nastopila na obredu. Tako jo služabnik spusti noter, češ da ne šteje za pravo žensko. Sledi vrhunec igre, ples ranbyōshi 乱拍子 ('nori ri- tem'), ki sčasoma postane hitrejši in intenzivnejši. Zbor in plesalka opi- šeta nastanek templja, nato se plesalka približa zvonu in začne udarjati po njem. Ko zvon pada na tla, plesalka poskoči, in zdi se, da popolnoma izgine v njem. Prestrašeni služabniki o dogodku poročajo glavnemu du- hovniku, ki jim očita, da so dovolili ženski vstop na tempeljsko ozemlje, in jim razloži, zakaj je ženskam vstop prepovedan. Pove zgodbo o gorskem duhovniku, ki je zavrnil dekle, ki je verjelo, da jo bo vzel za ženo. Ko je de- kle zavrnil, je pobegnil vse do templja Dōjōji, kjer so ga tempeljski duhov- niki skrili pod velikim zvonom. Dekle ga je zasledovalo, in ko je prispelo do reke Hidaka, sta jo razočaranje in bes spremenila v veliko kačo, ki je preplavala reko. Ko je prišla v Dōjōji, se je ovijala okoli zvona, bruhala pla- mene in se z repom opotekala po njem. Zvon je postal vroč in duhovnik je živ zgorel. Zdaj vsi duhovniki z vsemi močmi molijo, da bi dvignili ta novi zvon. Ko se zvon dvigne, se spet pojavi demonska kača, ki zgori v svojih plamenih in izgine v reko Hidaka.13 Peta kategorija ( gobanme mono) – igre o demonih ( kiri nō mono) Zadnja kategorija iger nō, kiri nō ( kiri v jap. pomeni konec), se imenuje tako, ker gre za kategorijo, ki se izvaja na koncu tradicionalnega programa nō, shin nan jo kyō ki. Tradicionalno so to igre o demonih, v katerih so glavni liki strašljiva nadnaravna bitja in duhovi. Nekatere od iger, reprezentativne za to kategorijo, so: Tsuchigumo 土蜘蛛, Momijigari 紅葉狩 in Shakkyō 石橋.14 Shakkyō, ki pomeni kamniti most, je ena reprezentativnih iger pete kategorije iger nō, ki jo odlikuje prečudovit ples. Avtor te igre ni znan, njeni osrednji liki so duhovnik Jakushō 寂昭 ( waki), mladenič ( mae shite) in lev shishi 獅子( nochi shite). 13 Keiko Kimura, »Returning Back to the Great Bell: Dojoji in Noh Theater«, Gakushūin Joshi Daigaku Kiyō 15 (2013): 31–43; Kodama, Complete Guide, 127–128. 14 Kodama, Complete guide, 131; Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 169. 32 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 32 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō Japonski duhovnik Jakushō, prej znan kot Ōe no Sadamoto 大江定基, pri- spe na Kitajsko na mesto svetega kamnitega mostu na gori Shōryōzan 清 涼山. Želi prečkati most, saj na drugi strani leži čista dežela budističnega božanstva Mañjuśrī, Monju Bosatsu 文殊菩薩, zaščitnika modrosti. Du- hovnik čaka, da bo nekdo prišel in mu povedal zgodovino mosta. Nena- doma se pojavi mladenič, ki na hrbtu nosi drva. Mladenič se navezuje na staro kitajsko zgodbo o drvarju, ki se vrne v domačo vas in ugotovi, da v gorah ni preživel le pol dneva in da je minilo že več generacij. Ko naleti na duhovnika, mladenič potrdi, da je to res znameniti kamniti most, in ko Jakushō izrazi željo, da bi ga prečkal, ga mladenič opozori, da so tudi najbolj krepostni sveti možje preživeli mesece strogega urjenja, preden so poskusili tak podvig. Ker obstaja že od prve ločitve nebes in zemlje, ga imenujejo tudi »nebeški lebdeči most«. Mladenič pravi, da po svetu obstajajo še številni drugi slavni mostovi, ki so vsi dobro služili člove- štvu, saj so ga rešili pred utopitvijo v deročih vodah in mu omogočili, da je prešel na varno na drugo stran. Ta most pa se je kot čudež pojavil sam od sebe in je negotovo visel med eno in drugo nazobčano skalo. Mladenič reče Jakushōju, naj počaka, kjer je, saj se bo kmalu pred njegovimi očmi prikazala nebeška pojava, in s tem izgine. V zadnjem kratkem delu igre pride lev, da bi zaplesal pred duhovnikom in se sprehodil med dišeči- mi borovničevimi grmi v bližini.15 Shishi je sveta žival, povezana z božan- stvom Monju, ki je pogosto upodobljeno sedeče na hrbtu leva. Tu lev be- sno pleše in kaže svojo veličastno moč kot kralj zveri, verzi pa se končajo ugodno, saj pravijo, da bo plesal še tisoč jeseni in deset tisoč let.16 15 Glede na to, katera različica igre se izvaja, je lahko prisoten en lev, par levov ali celo celotna skupina. Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 200. 16 »Shakkyō (Stone Bridge)«, The-Noh.com, dostopano 4. aprila 2023, https://www.the-noh. com/en/plays/data/program_030.html; Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 199–200. 33 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 33 29. 11. 2023 09:23:33 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 34 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō Oder gledališča nō Martina Tovarnik V gledališču nō igra pomembno vlogo tudi oder nōgakudō 能楽堂, ki se je prvič pojavil v obdobju Muromachi (Muromachi jidai 室町時代, 1336– 1573). Sprva je bil oder postavljen na prostem, v 17. stoletju, v obdobju Edo (江戸時代), pa se je pričela gradnja zaprtih oziroma notranjih gleda- lišč.1 V času vladavine šoguna Tokugawe Tsunayoshija (徳川綱吉, 1646– 1709) je na območju gradu Edo stalo in delovalo sedem gledališč nō.2 Oder gledališča nō je od prvih zametkov do danes doživel le malo spre- memb in še danes ostaja skoraj tak, kot je bil nekoč, z izjemo prilagojenih sedišč in prostora za občinstvo kensho 見所.3 Sedišča so razdeljena na sprednje sedeže, ki se nahajajo neposredno pred odrom, stranske sedeže, neposredno ob levi strani glavnega odra, ter na srednje sedeže, ki so po- stavljeni med sprednje in stranske sedeže. Oder je v primerjavi z odri drugih japonskih odrskih umetnosti, kot je ka- buki 歌舞伎, precej preprost in minimalističen. Tudi pripomočki so pre- neseni na oder pred začetkom igre ter so po navadi sestavljeni iz eno- stavnega bambusnega ogrodja in bele tkanine.4 Glavni oder se razteza v obliki kvadrata, katerega ena stranica meri okoli šest metrov.5 V vsakem kotu stoji steber, vsak od njih ima svoje ime: levo spredaj, postavljen na stičišču vseh sedežev, je steber metsukebashira 目付柱 (imenovan tudi kotni steber, sumibashira 角柱), ki se uporablja kot vodilo za pozicionira- nje igralcev, desno spredaj je steber stranskega igralca, wakibashira 脇 柱 (ali daijinbashira 大臣柱), levo zadaj je steber glavnega igralca, shite- bashira 仕手柱, in desno zadaj je steber piščali, fuebashira 笛柱. Steber levo spredaj ima pomembno vlogo, saj ga igralci uporabljajo za prever- janje svojega položaja na odru. Stebra glavnih in stranskih igralcev sta dobila ime po likih, ki se gibljejo oziroma sedijo poleg njiju. Steber piščali pa je dobil ime po igralcu piščali, ki med glasbeno spremljavo sedi blizu stebra. Le na tem zadnjem stebru lahko opazimo zlat obroč, ki ga drugi 1 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 171. 2 Kodama, Complete guide, 141. 3 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 162; Kodama, Complete guide, 141. 4 Kodama, Complete guide, 155. 5 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 171. 35 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 35 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ stebri nimajo. Uporablja se za izobešanje zvona s stropa pri igri Dōjōji (道 成寺).6 Poleg štirih stebrov, ki omejujejo površino glavnega odra, pozna- mo še steber kyōgen ali kyōgenbashira 狂言柱, ki stoji v ozadju sedišča za glasbenike, ter steber kōkenbashira 後見柱, potisnjen v ozadje, nasproti stebru kyōgen, namenjen pomočnikom igralcev. Nad glavnim odrom se razteza velika streha, ki po obliki spominja na strehe šintoističnih templjev. Streha se je ohranila v spomin na čase, ko so se igre izvajale na prostem.7 Glavni oder povezuje z zaodrjem mo- stni prehod hashigakari 橋掛り, ki je prav tako pod streho, skozi katerega igralci vstopajo na oder in izstopajo z njega. Prehod je ločen od zaodrja z zaveso agemaku 揚幕. Levo od zavese pa lahko zasledimo okno arashi mado あらし窓, skozi katerega igralci gledališča nō pred predstavo pogo- sto opazujejo občinstvo, med predstavo pa občudujejo delo svojih moj- strov. V zaodrju se nahaja sobana z zrcali kagami no ma 鏡の間, kjer se igralci pripravijo na igro in si nadenejo maske. Igralci se v tem prostoru ne oblačijo, temveč pridejo vanj že v kostumu. Prav tako se v zaodrju na- hajajo posamezne sobe, kjer nastopajoči igralci shite, waki in kyōgen ter hayashi izvajajo svoje priprave ( gakuya 楽屋).8 Na glavnem odru nam najprej pade v oči ozadje, poslikano s simbolič- nim odsevom borovega drevesa, kagami ita 鏡板 ali dobesedno 'zrcalna plošča'), ki spominja na čase, ko so se predstave uprizarjale na prostem. Predstavlja sveto drevo, imenovano yōgō no matsu 影向の松, v svetišču Kasuga taisha v prefekturi Nara, pri čemer yōgō pomeni prihod bogov in Bude, matsu pa bor. Po zgodovinski razlagi je bor utelešenega boga v svetišču Kasuga stal za občinstvom, zadnja plošča odra pa je odsevala drevo kot ogledalo, zato so igralci bolj kot občinstvu podajali predstavo bogu in je drevo v poznem 16. stoletju ali še pozneje postalo stalnica na odru.9 Poleg borovega drevesa je na desni strani naslikan tudi bambus, ki prav tako spominja na postavitev odra v naravnem okolju. Na desni strani so majhna drsna vrata ( kiridoguchi 切戸口), ki vodijo na oder ter skozi katera vstopajo pomočniki in zbor. V ospredju odra ( shōmen 正面) lahko vidimo majhne stopnice ( kizahashi 階), ki pa sicer danes niso več v uporabi. Njihov namen je bil, da je igralec ob padcu z odra hitro našel pot nazaj nanj. Predel med občinstvom in odrom je urejen kot vrt, pri čemer sta oder in prehod obdana s potko iz belih kamenčkov ( shirasu 6 Kodama, Complete guide, 143. 7 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 162; Kodama, Complete guide, 141. 8 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 162, 173; Kodama, Complete guide, 143. 9 »Trivia: Q137: Why is the back panel called “kagami-ita”?« The-Noh.com, dostopano 30. aprila 2023, https://www.the-noh.com/en/trivia/137.html. 36 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 36 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō 白州). Na predelu potke iz kamenčkov, ki teče ob prehodu na oder, so posajeni trije borovci (prvi, najmanj oddaljeni od odra, ichi no matsu 一 の松, drugi, bolj oddaljeni, ni no matsu 二の松 in tretji, najbolj oddaljeni, san no matsu 三の松). Različne velikosti borovcev ustvarijo občinstvu občutek razdalje, s tem ko je najmanjše drevo od njih najbolj oddaljeno. Pod odrom so postavljene posode iz cementa, nekoč iz gline, ki dajejo zvočni poudarek dogajanju na odru, na primer ob topotu ali skoku na odru, ki zaradi posod bolj odmevata.10 Igre spremlja tudi glasba. Glasbeniki shibyōshi 四拍子 z glasbili so razpo- rejeni v ozadju odra ( ato za 後座) ob glavni zadnji steni s poslikavo bora. Od leve proti desni so razporejeni po vrstnem redu: najprej veliki boben taiko 太鼓, na katerega se igra s paličicami, nato dva manjša bobna v obli- ki peščene ure, večji ōtsuzumi 大鼓, in manjši kotsuzumi 小鼓, na katera se udarja z roko, ter nazadnje lesena piščal fue 笛 ali nōkan 能管, edino melodično glasbilo.11 Igralca bobna taiko in piščali vedno nastopata sede na podlagi, igralca drugih bobnov pa sedita na manjših stolčkih. Poleg in- strumentalistov nastopa tudi zbor jiutai 地謡, ki se nahaja na desni strani na ozkem predelu ob glavnem odru ( jiutai za 地謡座).12 Med izvajalce gledališča nō uvrščamo tako igralce kot glasbenike. Bolj podrobno jih delimo na štiri tipe: glavne igralce ( shite kata 仕手方), stran- ske igralce ( waki kata 脇方), glasbenike ( hayashi kata 囃子方) in igralce kyōgen ( kyōgen kata 狂言方). Glavni igralci po navadi igrajo tudi glavne vloge. Pri igri nosijo maske. Če ima igra dve dejanji, ki prav tako vsebujeta vsaka svojo glavno vlogo, se glavna vloga deli na otvoritveno ( mae shi- te 前シテ) in zaključno vlogo ( nochi shite 後シテ). Vlogi kljub razlikovanju predstavljata en lik, na primer demona v preobleki, ki se v drugem deja- nju razkrije ipd. Stranske vloge vedno predstavljajo like ljudi in igralci pri igri ne nosijo mask. Pogosto imajo povezovalno nalogo, saj predstavijo igro in glavne igralce oziroma like ter predstavljajo kontrast glavnim vlo- gam. Obstajajo tudi določene stranske vloge, ki jih izvajajo glavni igral- ci: spremljevalni igralci, ki spremljajo glavne ali stranske igralce ( tsure ツレ), otroške vloge, ki jih igrajo otroci, ali vloge bolj nežnih odraslih, pri čemer otroci ne nosijo mask ( ko kata 子方), ter formalno oblečeni odrski pomočniki, ki pomagajo igralcem z odrskimi pripomočki in kostumi na odru ( kōken 後見).13 Pri slednjih sta običajno dva pomočnika, ki v levem 10 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 163, 171; Kodama, Complete guide, 143, 144. 11 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 173; Kodama, Complete guide, 141. 12 Kodama, Complete guide, 137, 145. 13 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 173. 37 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 37 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ kotu v ozadju opazujeta dogajanje na odru in igralce. Če ti pozabijo svoje besede, jim asistent prišepne besedilo, če pa glavni igralec zboli ali zara- di nekega razloga ni sposoben nadaljevati igre, prevzame njegovo vlogo kōken. Pri nekaterih večjih igrah imajo tudi glasbeniki, igralci kyōgen in shite svoje pomočnike oziroma rezervne igralce.14 Pri igralcih je pri gibanju najpomembnejša in najosnovnejša poza mirne- ga stoječega položaja ( kamae 構え), pri čemer je hrbet popolnoma vzrav- nan, boki pa so rahlo nagnjeni naprej. Roke so obrnjene navzdol in naprej, kolena rahlo pokrčena in stopala rahlo narazen. Ženski liki svojo vlogo poudarijo tudi skozi držo, saj imajo stopala postavljena bolj skupaj, prav tako je razpon rok in dlani ožji.15 Pri premikanju po odru je pomembno, da igralec obvlada svoje okončine in gibe do te mere, da se zdi, kot da drsi po odru. Ob premikanju pete ostanejo na tleh ves čas, medtem ko s preostalim delom podplata igralec drsi čez oder ( suriashi すり足). Moški liki se premikajo bolj energično in z večjimi koraki kot ženski. Pogost ele- ment pri gibanju v gledališču nō je tudi ritmično udarjanje z nogami ob tla ( ashibyōshi 足拍子), ki izvira iz religioznih plesov, pri čemer so z udarja- njem ob tla poskušali pregnati zle duhove. V ta namen se pod odrom na- hajajo tudi že omenjeni ogromni akustični lonci.16 14 Kodama, Complete guide, 139. 15 Glej Violetta Brazhnikova Tsybizova, »A Male Transformation into a Female Character on the Noh Stage«, Asian Studies 3, št. 1 (2015): 29–52. 16 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 179. 38 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 38 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō Glasba gledališča nō Nežka Kočevar Glasbeni izvajalci Japonsko tradicionalno gledališče nō je sestavljeno iz plesa, dramske igre, petja in instrumentalne glasbe. Vokalna glasba v obliki petja utai 謡 ima osrednjo vlogo znotraj igre. Izvajajo jo glavni igralec shite シテ, stranski igralec waki ワキ, igralci gledališča kyōgen, imenovani ai アイ, in zbor jiutai 地謡. Ansambel glasbil hayashi 囃子 deluje kot spremljava petja in plesa ter kot spremljava nekaterih vstopov in izstopov igralcev. Sestavljajo ga en melodični instrument, flavta nōkan 能管, in dve tolkali, ki predstavljata nemelodični del zasedbe, to sta bobna ōtsuzumi 大鼓 in kotsuzumi 小鼓, na katera udarjamo z rokami. Približno polovica iger v so- dobnem repertoarju vključuje tudi tretji boben, taiko 太鼓 (veliki boben), na katerega se igra s paličicami. Z nekaj redkimi izjemami se taiko pridru- ži le v drugi polovici igre, imenovani nochiba 後場.1 Ritmična struktura in melodična organizacija Japonski koncept jo ha kyū 序破急 je razširjen v številnih tradicionalnih japonskih umetniških oblikah, ne le znotraj gledališča nō, na primer v tradicionalni obliki japonske poezije haiku 俳句, urejanjem cvetja ike- bana 生け花, čajnem obredu sadō ali chadō 茶道, kaligrafiji shodō 書 道 itn.2 Gre za koncept gibanja oziroma razvoja v treh stopnjah, ki je bil prvotno uporabljen v tradicionalni japonski glasbi gagaku 雅楽, vendar pa je še danes uporabljen v sodobnih oblikah, bodisi glasbe ali plesa. Dobesedno bi lahko te tri elemente prevedli tako: jo 序 ali uvod, ha 破 ali hitro pospeševanje tempa in kyū 急 kot nadaljevanje pospeševanja, ki mu sledi hiter konec.3 1 »Music«, Noh as intermedia, dostopano 16. septembra 2022, http://noh.stanford.edu/music/. 2 Fujita Takanori, »The Community of Classical Japanese Music Transmission: The Preservation Imperative and the Production of Change in Nō«, Ethnomusicology Translations (2019): 4. 3 Mihoko Watanabe, »The essence of Mei: an exploration of the inspiration behind Mei through interviews with the composer«, Flutist Quarterly (2008): 19. 39 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 39 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Prilagodljivost tempa je v gledališču nō pravilo. Izvajalci morajo na pod- lagi izraznih potreb prilagajati trajanje udarcev. Poleg tega se nekateri udarci osemdobne enote, imenovane honji 本地, ko posamezna enota vsebuje osem udarcev, lahko podaljšajo ali skrajšajo glede na izvajalsko tradicijo. Tako je na primer običajno, da se osmi takt podaljša, prvi, tre- tji in peti takt pa skrajšajo. Kadar so takti skrajšani, lihemu taktu ne sledi vzklik kakegoe 掛声 (ali かけ声) . 4 Pojem stroge sinhroniziranosti med vsemi nastopajočimi je prej izjema kot pa pravilo. Kot primer, prvi takt osemdobne enote, ki bi pri zahodnih instrumentalnih zasedbah tradicionalno služil kot poudarek in točka rit- mične enotnosti, je tu pogosto izpuščen. Imenuje se komi コミ (ali 込) in se izvede le v mislih glasbenikov. Zvok, ki sledi, je časovno usklajen z ob- čutkom za ritem posameznega glasbenika. Pojem enotnosti ne temelji na natančnem sovpadanju, temveč na povezanosti splošnega toka, energije in izraza. V veliki meri je vloga flavte nōkan metrično neodvisna od tolkal, veliko pa je primerov, ko to velja tudi za péte speve.5 Med zborom pevcev jiutai, flavto nōkan in tolkali obstajata dve vrsti rit- mične korelacije: skladna je takrat, ko se nōkan ali vokalni deli ujemajo z osemdobnim taktom honji 本地 , medtem ko je neskladna takrat, ko se ti ne ujemajo. Prva zagotavlja ritmično stabilnost, druga pa ritmično prožnost.6 V neskladnem ritmičnem okolju se stopnja neodvisnosti od osemdob- nega takta razlikuje glede na glasbila. Neskladna vokalna linija je popol- noma neodvisna od osemdobnega takta in se tako ne začne ali konča na določenem taktu ter se od nje v nobenem trenutku ne pričakuje, da bi se uskladila z njim. Neskladni ritem flavte nōkan se začne in konča na do- ločenih točkah, ki sta pogosto povezani z besedilom, vendar glasba med njima ni usklajena znotraj osemdobnega takta.7 Tempo petja temelji na sedem-pet metrični strukturi dvanajstih zlo- gov, razporejenih v osem taktov, imenovani nori ノリ.8 Obstajajo tri vr- ste tempa nori: hiranori 平ノリ (standardni ritem petja), chūnori 中ノ リ (hitrejši ritem) in ōnori 大ノリ (počasnejši ritem).9 Ōnori vsebuje en 4 Noh as intermedia, »Music«. 5 Prav tam. 6 Prav tam. 7 Prav tam. 8 »Chants«, The-noh.com, dostopano 16. septembra 2022, https://www.the-noh.com/jp/sekai/ chant.html. 9 » Rizumu リズム (ritem)«, Bunka Dejitaru Raiburarī (Digitalna kulturna knjižnica, 文化デジタル ライブラリー), dostopano 8. avgusta 2022, https://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/ edc9/kouzou/musical/utai03.html; Kodama, Complete Guide, 147. 40 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 40 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō zlog na takt, chūnori pa dva. Ōnori je uporabljen, ko se na odru po- javi lik duha, chūnori pa je pogosto uporabljen, ko duh govori o svoji grenkobi ali jezi. V drugih primerih je skoraj vedno uporabljen hirano- ri, ki predstavlja razporeditev pesniške enote dvanajstih zlogov znotraj osmih udarcev . 10 Melodični del je sestavljen iz vokalne in instrumentalne glasbe, ki se v ve- liki meri razlikuje od zahodne glasbe. Melodična organizacija ni odvisna od absolutnih višin tonov posameznih instrumentov. Znotraj instrumen- talne zasedbe je nōkan edino melodično glasbilo, vendar pa višina tonov med flavto in petjem ni usklajena.11 Glasnost instrumentov je razmero- ma konstantna. Nižji register flavte je mehkejši in se uporablja glede na dramsko funkcijo. Tako vzkliki kakegoe kot tudi petje utai lahko po gla- snosti in intenzivnosti ustrezajo dramatičnosti prizora.12 Mario Yokomichi 横道萬里雄 (1916–2012) je predstavil več vrst delitev strukture igre nō. Ena od delitev, ki jo izpostavlja, je delitev večjega dela dan 段 (splošni izraz, ki označuje del v glasbi) na manjše dele, imenovane shōdan 小段 (mali dan), ki temeljijo na besedilu v povezavi z ritmičnimi in glasbenimi dejavniki.13 Zasedba glasbil – hayashi Zasedba glasbil hayashi je sestavljena iz štirih instrumentov: flavte nōkan in treh bobnov različnih velikosti: ōtsuzumi, kotsuzumi in velikega bobna v obliki soda, taiko.14 Glasbila so postavljena v ozadju glavnega odra, v t. i. prostoru ato za 後座, postavljenem pred poslikanim ozadjem odra, t. i. kagami ita 鏡板, v naslednjem vrstnem redu od desne proti levi: nōkan, kotsuzumi, ōtsuzumi in taiko.15 Štiri glasbila in vokal si delijo obseg približno petih oktav, pri čemer ima vsak od njih takšen obseg, da se med seboj ne prekrivajo.16 10 Akira Tamba, The musical structure of nō (University of California: Tokai University Press, 1981), 83–84. 11 Noh as intermedia, »Music«. 12 Prav tam. 13 Michael Gardiner in Joyce S. Lim, » Chromatopes of Noh: An Analysis of Timbral Progressions in the Introductions to Three Plays«, Asian Music 45, št. 2 (2014): 91. 14 Gardiner in Lim, »Chromatopes of Noh«, 93. 15 Kodama, Complete Guide, 144. 16 Tamba, The musical structure of nō, 146. 41 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 41 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Flavta nōkan 能管 Flavta nōkan je majhna prečna flavta, izdelana iz 100 let starega dimlje- nega bambusa susudake 煤竹, s sedmimi luknjicami za prste in ustno odprtino.17 Ena od značilnosti njene konstrukcije je majhna bambusova cev, imenovana nodo 喉 (grlo), ki se nahaja med ustnikom in luknjicami za prste. Ta se uporablja za spreminjanje harmonije in preprečuje pretira- no prepihovanje.18 Nima določene lestvice niti določenih tonskih razmerij med posameznimi toni.19 Ker se višina zvoka ne poskuša standardizira- ti, so intervalna razmerja na vsaki flavti nekoliko drugačna. S spreminja- njem prijemov ter položaja ust lahko glasbeniki ustvarjajo različne mikro- tonalne okraske (okraske iz tonov, ki so manjši od poltonov) in glissande (hiter niz tonov navzgor ali navzdol).20 Veliki boben v obliki peščene ure ōtsuzumi 大鼓 Ōtsuzumi je izdelan iz češnjevega lesa in membrane iz konjske kože. Slednja je zategnjena s konopljino vrvico shirabeo 調緒 . 21 Ima samo eno višino, ki pa je najvišja izmed treh tolkal.22 V nasprotju z bobnom kot- suzumi vrvice, ki pritrjujejo membrano na glavo bobna, ostanejo močno napete in jih posledično ni mogoče uporabiti za spreminjanje tona ali uglasitve med igranjem. Membrana je zelo tanka in jo je zato treba pred nastopom ogreti, kar pa doda zvoku tudi določeno ostrino. Ōtsuzumi ima dva udarca: močnega, imenovanega chon チョン, in šibkega, ime- novanega don ドン.23 Mali boben v obliki peščene ure kotsuzumi 小鼓 Kotsuzumi je izdelan iz češnjevega lesa in membrane iz konjske kože.24 Je najmanjši od treh bobnov, ki se uporabljajo pri igrah gledališča nō. S sti- skanjem vrvice, napete med dvema membranama, ki tvorita glavi bobna, dosežemo tri različne višine zvoka.25 S stiskanjem in hitrim popuščanjem napetosti razmeroma ohlapne vrvice, ki pritrjuje membrano na telo 17 Watanabe, »The essence of Mei«, 19. 18 Gardiner in Lim, »Chromatopes of Noh«, 97. 19 Watanabe, »The essence of Mei«, 19–20. 20 Gardiner in Lim, »Chromatopes of Noh«, 97. 21 Kodama, Complete Guide, 144. 22 Tamba, The musical structure of nō, 146. 23 Gardiner in Lim, »Chromatopes of Noh«, 94. 24 Kodama, The Complete Guide, 145. 25 Tamba, The musical structure of nō, 146. 42 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 42 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō bobna, glasbenik ustvari padajoči učinek glissanda. Kotsuzumi ima sku- pno štiri udarce, imenovane po ポ, pu プ, ta タ in chi チ, onomatopoetično po zvoku, ki ga povzroči vsak udarec. Vendar sta posledica stiskanja ali sproščanja vrvi v resnici le dve višinski ravni . Chi je najmehkejši udarec, ki se igra s tesno zatisnjeno vrvico, po pa je udarec z značilnim padajočim glissandom, ki nastane, ko je vrvica med udarjanjem po bobnu popušče- na. Čeprav je kotsuzumi po velikosti manjši, je njegova frekvenca pribli- žno dve oktavi nižja od frekvence večjega bobna ōtsuzumi. 26 Ta boben ima največji razpon med tolkali.27 Ōtsuzumi in kotsuzumi vzdržujeta ritem glasbenega in vokalnega dela. Ōtsuzumi z močnimi udarci proizvaja ostre, resonančne udarce, kotsu- zumi pa mehkejše in nežnejše udarce.28 Veliki boben taiko 太鼓 Taiko je boben z eno samo višino zvoka, na katerega se igra s pomočjo paličic.29 Izdelan je iz goveje kože in je postavljen na nizkem stojalu. Po- gosto je igran na vrhuncu igre. Ker se taiko v številnih primerih uporablja za igre, v katerih glavni igralec, shite, nastopa kot bog, duh ali demon, se te igre včasih imenujejo tudi taiko mono 太鼓物.30 Zbor pevcev jiutai 地謡 Zbor oziroma vokalna zasedba gledališča nō se imenuje jiutai. Pesmi utai pojejo bodisi igralci bodisi zbor, sestavljen iz šestih do osmih članov, ki sedijo ob desni strani glavnega odra, t. i. jiutai za 地謡座. Slog petja utai se lahko deli na dva načina glede na njegovo uporabo znotraj igre: v pri- meru slavnostnih in junaških spevov je uporabljen tsuyogin 強吟 (močni spev), v bolj čustvenih in žalostnih prizorih pa yowagin 弱吟 (šibak spev).31 Petje nima določene tonske višine, kot je običajno pri zahodni glasbi. Gre za prilagodljivo obliko vokalne glasbe, katere višino določa igralec shite ali zbor jiutai. Čeprav zbor sestavlja več oseb, le-te skupaj ne tvorijo har- monije, temveč vsak posameznik poje s svojim registrom, čeprav je višina tonov enaka.32 26 Gardiner in Lim, »Chromatopes of Noh«, 94. 27 Tamba, The musical structure of nō, 146. 28 Kodama, Complete Guide, 145. 29 Tamba, The musical structure of nō, 146. 30 Kodama, Complete Guide, 145–147. 31 Prav tam. 32 Tamba, The musical structure of nō, 147. 43 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 43 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Kakegoe so vzkliki, ki jih izvajajo igralci tolkal kotsuzumi, ōtsuzumi in taiko. Obstajajo trije osnovni vzkliki: ya ヤ, ha ハ in yoi ヨイ. Na odru gledališča nō, kjer nimamo nobenega voditelja igre, se tolkalci zasedbe, imenovani hayashi kata 囃子方, sporazumevajo s pomočjo teh vzklikov, izvajalci in zbor ji- utai pa prav tako na ta način prejemajo določene napotke. Natančneje re- čeno, kakegoe narekuje tako metrum kot tudi hitrost in moč igre.33 Čeprav kakegoe ne velja za vrsto petja utai, je vzdušje, ki ga ustvarja, eden ključnih elementov glasbenega dela iger nō. Vloga kakegoe je dvojna: ohranjati ritem in tempo igre ter pomagati ustvarjati čustveno razpoloženje. Nekateri pravijo celo, da je kakegoe pomembnejši od samega zvoka bobna.34 Péti verzi gledališča nō spretno uporabljajo različne pesniške besedne igre, kot so kakekotoba 掛詞 (retorika, vezana na pesniško zvrst waka, kjer ima ena beseda več kot en pomen), jokotoba 序詞 (metaforični pred- govor, vključen v prvih nekaj vrstic pesmi) in engo 縁語 (uporaba pomen- sko povezanih besed). Na slog petja so veliko vplivali budistično petje shōmyō 声明, petje v japonskem jeziku wasan 和讃, pa tudi zgodnejše uprizoritvene umetnosti imayō 今様 (ljudske pesmi iz obdobja Heian) in tradicionalna japonska poezija waka 和歌. Igre gledališča nō so sesta- vljene iz zbirk manjših enot shōdan, ki pogosto sledijo značilnostim budi- stičnega petja, kot sta kōshiki 講式 in heikyoku 平曲 (pripoved Heike mo- nogatari 平家物語, Zgodbe družine Taira, skupaj z glasbeno spremljavo glasbila biwa 琵琶). Ritmični sistem, ki vključuje zlogovno metriko pet- -sedem shichigochō 七五調 v osemdobne fraze, najdemo tudi pri slogu pesmi obdobja Kamakura, imenovanem sage uta 下げ歌.35 Na ta način je gledališče nō nastalo iz zbirke tehnik in značilnosti uprizoritvenih ume- tnosti ter literature prejšnjih obdobij, ki so bile sintetizirane v dramski iz- raz z močnimi in strogimi strukturnimi kodeksi.36 Osrednja pesem igre nō se imenuje kuse クセ (ali 曲). Ime je dobila po zvrsti pripovednih pesmi s spremljavo bobnov kusemai 曲舞, priljublje- nih v obdobju Muromachi. V pesmi kuse, pri kateri shite sedi, se imenuje iguse 居グセ (ali 居曲) (sedeči kuse), pri kateri pleše, pa maiguse 舞グセ (ali 舞曲) (plesni kuse). Uvodna pesem shidai 次第 je péta, ko se glavni igralec shite, ter stranska igralca waki in tsure ツレ prvič pojavijo na odru 33 »Noh Terminology«, The-Noh.com, datum dostopa 3. maj 2023, https://db2.the-noh.com/ edic/. 34 Gardiner in Lim, »Chromatopes of Noh«, 96. 35 Alison Tokita, »Interlude: Katari narrative traditions: from storytelling to theatre«, v A History of Japanese Theatre, ur. Johan Salz (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), 28. 36 Prav tam. 44 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 44 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō in izpovedujejo o svojih namenih in čustvih.37 Notni zapisi V nasprotju z zahodnim izročilom za nobeno igro ni popolnih študijskih partitur. Vsaka od šol gledališča nō ima svoje individualne partiture in različice notnega zapisa. Pri izvedbi igre je šola, namenjena poučeva- nju igralcev glavnih vlog ( shite), tista, ki postane referenčna, glasbeniki, igralci waki in ai kyōgen pa so odgovorni, da svoje vloge prilagodijo. Partiture za posamezna glasbila so napisane v osmih delih ter se berejo od zgoraj navzdol in od desne proti levi.38 Prenos znanja in študij glasbe v gledališču nō Slog petja, glasbila in njihove tehnike izvedbe ter melodični in ritmični jezik so edinstveni gledališču nō. Njihovo obvladovanje zahteva večletno usposabljanje. Vsaka odrska vloga in vsako glasbilo imata svojo tradici- jo, ki se ohranja in poučuje v tradicionalnih šolah, poimenovanih po svo- jih ustanoviteljih.39 Analiza uprizoritev iger nō je zelo težavna prav zaradi prisotnosti mnogih različnih šol, namenjenih igralcem in glasbenikom, ki se med seboj razlikujejo. Trenutno obstaja pet šol, namenjenih formira- nju glavnih igralcev shite, tri šole, namenjene stranskim igralcem waki, tri šole flavte nōkan, štiri šole bobna kotsuzumi, pet šol bobna ōtsuzumi in dve šoli bobna taiko. Posledično je možnih veliko kombinacij in alterna-tivnih izvedb predstave.40 Dečka, ki se rodi v družini umetnikov gledališča nō, po tradiciji že od otro- štva ustno usposablja oče ali dedek. V najstniških letih postane vajenec in se tako nauči vseh vidikov umetnosti, vključno s pomembnostjo lepega in primernega obnašanja. Osamosvojitev lahko doseže okoli 30. leta sta- rosti, o čemer pogosto obširno obvesti umetniški svet in javnost. Učen- ci, ki niso povezani s tradicionalnimi družinami in upajo, da bodo postali profesionalni izvajalci, se prav tako usposabljajo po tradicionalnem vaje- niškem sistemu.41 37 Kodama, The Complete Guide, 149. 38 Noh as intermedia, »Music«. 39 Prav tam. 40 Gardiner in Lim, »Chromatopes of Noh«, 87. 41 Kagaya in Miura, »Noh and Muromachi Culture«, 28–29. 45 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 45 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Pomanjkanje naslednikov že dolgo predstavlja velik problem predvsem pri treh vlogah (t. i. san’yaku 三役), tj. vlogi stranskega igralca waki, igralcev glasbil zasedbe hayashi in komičnega igralca intermezza kyōgen. Ker je vzgoja teh izvajalcev pomembno poslanstvo, Japonski svet za ume- tnost 芸術文化振興基金 – upravna agencija nacionalnega gledališča nō od leta 1984 javno razpisuje šestletni program usposabljanja za te tri vlo- ge. Poleg tega je tečaj nōgaku, ki je bil leta 1931 ustanovljen na Tokijski glasbeni šoli 東京音楽学校 (od leta 1949 Tokijska univerza za umetnost 東京藝術大学), leta 1936 prerasel v glavni program in ostaja še vedno ena od možnosti usposabljanja za naslednike družine nō. Nekateri učen- ci se usposabljajo na univerzi kot vajenci po novih in tradicionalnih me- todah, vendar je tudi po uspešni univerzitetni diplomi še vedno potrebno daljše vajeništvo v družini, da bi lahko veljali za polnopravne izvajalce.42 42 Prav tam, 29. 46 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 46 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō Kostumi gledališča nō Ajda Pristovšek Podergajs Kostumi gledališča nō se imenujejo nō shōzoku (能装束) ali pa samo shōzoku (装束).1 Igrajo zelo pomembno vlogo, saj že na prvi pogled gledalcu predstavijo spol, poklic in socialni status lika, ki nosi kostum. Ne samo to, kostumi lahko prav tako razkrivajo lepoto letnega časa, oznanijo čas v letu, ko se zgodba dogaja, in predstavijo čustva lika, vse skupaj pa ustvari poseben občutek med gledalci.2 Moderni kostumi so namenoma časovno nedoločljivi, s kombinacijo sti- lov oblačil iz obdobij Edo 江戸 (1603–1867), Heian 平安 (794–1185) in Muromachi 室町 (1336–1573) naj bi predstavljali nekakšno brezčasnost. Kostumi gledališča nō so zaradi številnejših plasti oblačil dokaj težki in igralčevi postavi dodajo plastičen občutek, kot da bi gledali kip, ter upo- časnijo igralčevo gibanje. Yamaguchi Yasujirō 山口安次郎 (1904−2010), zelo znan tkalec iz Kjota, je bil zelo cenjen po tem, da je ustvarjal zelo lah- ko blago za rabo v gledališču nō.3 Najpomembnejši prostor v gledališču nō, skrit pred gledalcem, je soba z ogledalom, kagami no ma 鏡の間. To ni običajen prostor za preoblačenje, ampak je prostor, kjer se igralec, že popolnoma oblečen v kostum, poglo- bi v svoj lik pred začetkom predstave.4 Kostumi v gledališču nō so resnično samosvoja umetnina in ločeni od re- alnosti lika v igri. Pričakovali bi, da bi liki iz nižjega sloja ali reveži no- sili kostume, primerne njihovemu statusu. Čeprav bi takšen kostum po vseh pravilih v realnosti moral biti umazan ali raztrgan, tega ni videti v gledališču nō. Kostumi za igranje revežev so v primerjavi s kostumi li- kov, ki predstavljajo aristokracijo, bolj preprosti, še posebno v barvi in bogatosti vzorcev. To pa ne pomeni, da tudi ti kostumi niso izjemno dragi 1 »Introducing the world of no: Costumes«, The-Noh.com, datum dostopa 16. junija 2022, https://www.the-noh.com/en/world/costume.html; Kodama, Complete Guide, 153. 2 Svitlana Ryabalko, »Costume art in the noh theather community«, Intercultural relations 2, št. 6 (2019): 97, https://doi.org/10.12797/RM.02.2019.06.05. 3 Ryabalko, »Costume art«, 103. 4 Mikiko Ishii, »The Noh Teather: Mirror, Mask, and Mandness«, Comparative drama 28, št. 1 (Early and traditional drama, pomlad 1994): 56; David Kaula, »On noh drama«, The Tulane Drama Review 5, št. 1 (september 1960): 68. 47 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 47 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ za izdelavo in dragoceni za šolo gledališča nō, ki jih poseduje. Kostumi gledališča nō ne predstavljajo direktne realnosti, ampak s stiliziranimi in simboličnimi kostumi izražajo notranje občutke lika.5 »Poleg tega, da ko- stum določa vlogo lika, kostumi igrajo še eno pomembno vlogo, to je iz- ražanje vzdušja gledališke igre. Tako kostumi funkcionirajo podobno kot gledališka scena v zahodnem gledališču.«6 Za vse igre imajo različne šole gledališča nō določeno, kateri igralci/liki lahko nosijo katera oblačila. To je razloženo na začetku knjižice utaibon 謡本, ki vsebuje dramsko besedilo, skupaj z navodili za igralce shite in waki ter zbor jiutai.7 Dejansko pa se lahko shite do določene mere sam odloči, kako bo oblečen. Sam lahko izbere potisk ali vtkani vzorec. Tako lahko sam določi vzdušje in občutke lika, ki bi jih rad izrazil, poleg tega pa lahko z vzorci na tkanini kostuma izraža tudi letni čas in občutke, poveza- ne s tem letnim časom.8 Pri izbiri vzorcev na kostumih se igralec navezuje na tradicijo, navodila, ki so jih predali prejšnji veliki mojstri njegove šole, ter svoje razumevanje lika ali pa značilnost lika, ki bi jo rad izpostavil.9 Vzorci, ki se uporabljajo za blago, pogosto spadajo v eno od treh katego- rij: budistični, cvetlični in geometrični.10 Ko si shite izbere svoj kostum, se drugi igralci, še posebno waki, prilagajajo njemu. Odločitev, kateri kostum bodo igralci nosili za predstavo, je po navadi sprejeta na dan predstave ali dan pred njo. Igralci s sabo prinesejo dva ali tri kose oblačil, ki se skladajo s pravili, določenimi za kostum za njihovo vlogo, in nato skupaj z drugimi igralci izberejo tiste, ki bi na odru delovali harmonično.11 Zanimivo je tudi to, da igralci dandanes eden dru- gega oblačijo. Včasih so imeli prav za to izučene delavce, danes pa se vsi igralci, ne glede na njihov status znotraj šole, naučijo pravilnega načina oblačenja in pomagajo pri oblačenju drugih igralcev.12 Oblačila glasbe- nikov in pomočnikov so prav tako točno določena. Ker so postavljeni v ozadje, je pomembno, da njihovo oblačilo izraža strogost in slovesnost, 5 Hideta Kitazawa in Richard Emmert, »Diskusija na temo tematskih sklopov: gledališče nō«, Japonske klasične odrske umetnosti (spletno predavanje, Filozofska fakulteta, Oddelek za azijske študije, Ljubljana, 19. maj 2022). 6 Monica Bethe, »The Use of Costumes in Nō Drama«, Art Institute of Chicago Museum Studies 18, št. 1 (1992): 7, https://doi.org/10.2307/4101575. 7 »Notation«, Noh as Intermedia, dostopano 20. junija 2022, https://noh.stanford.edu/music/ notation/. 8 Kitazawa in Emmert, »Diskusija na temo tematskih sklopov: gledališče nō«. 9 Ryabalko, »Costume art«, 104. 10 Prav tam, 104. 11 Prav tam, 98. 12 Ryabalko, »Costume art«, 98; Kitazawa in Emmert, »Diskusija na temo tematskih sklopov: gledališče nō«. 48 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 48 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō da ne bi pritegovalo pozornosti gledalca. Po navadi so oblečeni v tradici- onalno hlačno krilo hakama 袴13 in v tradicionalni japonski plašč haori 羽 織14 z vezenimi grbi na ramenih.15 Kostume gledališča nō lahko razdelimo na spodnjih sedem kategorij,16 čeprav to ni edina delitev. Nekateri jih delijo na dve skupini: ōsode 大袖 (dobesedno 'veliki rokavi',17 vrhnja oblačila z daljšimi rokavi) in kosode 小 袖 (dobesedno 'mali rokavi', spodnja oblačila, nošena pod vrhnjimi18).19 Bethe pa deli kostume za nō na štiri osnovne kategorije: kosode, ōsode, hakama in dodatki.20 V te kategorije spadajo tudi pokrivala in lasulje, ki se po nekaterih kategorizacijah uvrščajo tudi med rekvizite. Delitev na sedem kategorij je naslednja: 1. Kahatsu 仮髪 (kosi oprave, povezani z lasmi): kazura 鬘 (lasulja). 2. Kaburi mono 被り物 (pokrivala): eboshi 烏帽子 (klobuk, ki so ga nosili dvorjani), tengan 天冠 (krona). 3. Uwagi 上着 (vrhnja oblačila (plašči in ogrinjala), ki se nosijo nad ki- monom): kariginu 狩衣, nōshi 直衣, happi 法被, chōken 長絹, maiginu 舞衣 in mizugoromo 水衣. Kariginu je lovski plašč, ki se uporablja za vlogo aristokratskega moškega ali pa moškega božanstva. Ima okro- gel ovratnik, na straneh je oblačilo brez šivov, razen kjer so pritrje- ni rokavi. Ornamentalni trakci so prišiti na rokave. Nōshi (imperialna halja) je vrhnje oblačilo z okroglim ovratnikom, zelo podobno pla- šču kariginu. Na vsaki strani ima širok trak, ki drži sprednji in zadnji del oblačila skupaj, saj strani nista zašiti. Nima ornamentalnih tra- kov na rokavih. Včasih se je uporabljal kot neformalno oblačilo dvor- ne aristokracije. Happi je plašč, ki se danes uporablja kot svečano ogrinjalo. Chōken (dolg šal za plesanje), dobesedno 'dolga svila', je prosto padajoč plašč za ples. Uporablja se primarno za ženske like, vendar se lahko uporabi tudi za vloge plemiča. Maiginu (ogrinjalo za 13 Japonske široke nagubane hlače. 14 Tradicionalni japonski formalni plašč, ki po navadi sega do pasu ali do stegen in se nosi čez kimono. 15 Ryabalko, »Costume art«, 99. 16 »Costumes«, The-Noh.com, dostopano 20. septembra 2022, https://www.the-noh.com/en/ world/costume.html. 17 Vrhnje oblačilo s širokimi odprtimi rokavi, ki se nosi nad kosodejem in sega do treh četrtin dolžine kosodeja. 18 Oblačilo, ki se nosi pod ōsodejem, podobno modernemu kimonu, ki sega do tal. 19 Joyce Denney, »Nō costume«, v Heilbrunn Timeline of Art History (New York: The Metropolitan Museum of Art, 2000–), http://www.metmuseum.org/toah/hd/nohc/hd_nohc.htm (December 2008). 20 Monica Bethe, »Costumes«, Noh as Intermedia, dostopano 17. junija 2022, https://noh. stanford.edu/staging/costumes/. 49 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 49 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ plesanje), dobesedno 'plesna svila', je plašč za plesanje. Podoben je oblačilu chōken, vendar je daljši in se uporablja izključno za igranje ženskih vlog. Mizugoromo 水衣,21 ki dobesedno pomeni 'vodni plašč', se uporablja za moške in ženske vloge.22 4. Kitsuke 気付 (kimono s krajšimi rokavi, ki se nosi pod zunanjim kimonom,23 pogosto je skoraj popolnoma pokrit z zunanjim obla- čilom in od njega ostane viden samo ovratnik): nuihaku 縫箔, su- rihaku 摺箔, noshime 熨斗目.24 Nuihaku, kimono s krajšimi rokavi, se lahko nosi kot vrhnje ali spodnje oblačilo. Nuihaku se uporablja pretežno za upodabljanje ženskih likov in se nosi kot notranje ali zunanje oblačilo. Lahko pa se nosi kot notranje oblačilo za igranje moških vlog, na primer za cesarja oziroma za pomembnega ali mla- dega plemiča. Surihaku je oblačilo tipa kosode, po navadi obarvano z eno barvo, najpogosteje z belo ali rdečo, vzorci pa niso naslikani, temveč vezeni v blago. Vzorci so ustvarjeni z vezenjem zlatih ali sre- brnih niti direktno na blago. Tudi sama tehnika takšnega vezenja se imenuje surihaku. Uporablja se za uprizarjanje vloge ženske, ki jo je obsedel demon. Noshime je kimono, ki je v primerjavi z drugima dvema v tej kategoriji veliko bolj preprosto okrašen. Je enobarven ali okrašen z geometričnimi vzorci, pogosto z vodoravnimi črtami ali v vzorcu kara.25 5. Uwagi ali kitsuke 上着/気付 (zunanji ali spodnji kimono): karaori 唐 織 (drag in eleganten ženski kimono), atsuita 厚板 (drag in elegan- ten moški kimono).26 Karaori je vrsta kosodeja ter je najbolj cenjen in dragocen v gledališču nō. Uporablja se za igranje ženskih vlog, kot zunanje oblačilo. Atsuita je vrsta kosodeja, podobna karaoriju, z bolj preprostim vzorcem ali pa z velikimi motivi v živih barvah za kontrast. Nosijo ga igralci za igranje moških vlog.27 6. Hakama (japonsko tradicionalno hlačno krilo, ki se nosi nad kimo- nom): ōkuchi 大口 (»enobarvne ali vzorčaste široke hlače, podobne hlačnemu krilu, z velikimi naborki na sprednjem delu«28). Hakamo 21 »Introducing the world of no: Costumes«, The-Noh.com, dostopano 16. junija 2022, https:// www.the-noh.com/en/world/costume.html. 22 Mary V. Hays in Ralph E. Hays, »Nō Drama Costumes and Other Japanese Costumes in the Art Institute of Chicago«, Art Institute of Chicago Museum Studies 18, št. 1 (1992): 26, https://doi. org/10.2307/4101576. 23 The-Noh.com, »Costumes«. 24 Vsi trije so tipi japonskega oblačila s krajšimi rokavi. 25 M. Hays in R. Hays, »Nō Drama Costumes«, 26. 26 The-Noh.com, »Costumes«. 27 M. Hays in R. Hays, »Nō Drama Costumes«, 26. 28 Prav tam, 27. 50 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 50 29. 11. 2023 09:23:33 O gledališču nō nosijo primarno glasbeniki in pomočniki. Zanimivo je, da se poleti od- vijajo tudi predstave gledališča nō, imenovane hakama nō 袴能, ki se imenujejo tako, ker so vsi igralci oblečeni v hakamo namesto v stan- dardne kostume zaradi poletne vročine.29 7. Drugi manjši dodatki, med katere lahko spadajo hlače, razni trakovi za lase, pasovi in drugi dodatki.30 Kostumi se lahko delijo v kategorije tudi glede na barve. V profesional- ni terminologiji gledališča nō se kostumi za igranje ženskih likov delijo v dve kategoriji: iroiri 色入り (kostumi, ki vsebujejo barvo oziroma vsebu- jejo rdečo barvo) in ironashi 色無し (kostumi brez barve oziroma brez re- deče barve). Iroiri je z uporabo različnih odtenkov rdeče namenjen za like mladih žensk, medtem ko je ironashi v različnih odtenkih modre, zelene, rjave, toda nikoli rdeče, namenjen za like starejših žensk.31 Na žalost se iz časa, ko se je gledališče nō začelo (14. stoletje), ni ohrani- lo nič originalnih oblačil. Obstajajo pa podatki, da so bili kostumi bolj pre- prosti in da so igralci uporabljali svoja vsakdanja oblačila.32 Bolj specifič- no, uporabljala so se vsakdanja oblačila samurajskega razreda. Nekatera od teh so bila celo vojaška ali dvorna oblačila, ki so jih igralci dobili v dar.33 Pozneje so z dosegom večjega prestiža gledališča v očeh aristokracije in pridobitve patrona šogunata dragi kostumi postali norma.34 V obdobju Muromachi (1558–1600) so kostumi gledališča nō postali še bolj umetelni zaradi razcveta japonske kulture in velikih dosežkov na po- dročju umetnosti.35 Iz tega obdobja je tudi največ najstarejših ohranjenih kostumov gledališča nō.36 Nekaj kostumov iz 16. in 17. stoletja priča, da so bili dragi in umetelni kostumi nasprotje po navadi bolj zmernih ume- tnosti, povezanih z zen budizmom.37 Estetika kostumov v tem obdobju se je nagibala k razkošju, drzni postavitvi vzorcev in razkošnim tehnikam obdelave tekstila, ki so izražale splošno estetiko tega obdobja in višjih slojev bojevnikov.38 29 Ryabalko, »Costume art«, 99. 30 Prav tam, 98. 31 Ryabalko, »Costume art«, 98; The-Noh.com, »Costumes«. 32 Nozomi Fukazawa, »Nō no shōzoku 能の装束 (Kostumi gledališča nō)«, Nōgaku kyōkai (Društvo gledališča nō), dostopano 7. avgusta 2022, https://www.nohgaku.or.jp/guide/能の装束. 33 Denney, »Nō costume«. 34 The-Noh.com. »Costumes«. 35 Prav tam. 36 Fukazawa, »Nō no shōzoku «. 37 Sherman E. Lee, »Noh: Masks and robe«, The bulletin of the Cleveland museum of arts 62, št. 2 (1975): 33. 38 Denney, »Nō costume«; Fukazawa, »Nō no shōzoku«. 51 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 51 29. 11. 2023 09:23:33 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ V obdobju Edo (1603–1868) je gledališče nō prišlo pod pokroviteljstvo šogunata Tokugawa in postalo uradno gledališče samurajskega razreda. V tem času so kostumi postali še bolj razkošni in nekateri fevdalni vladar- ji so celo tekmovali med sabo v podarjanju kostumov gledališkim skupi- nam.39 Kostumi so se začeli razlikovati od vsakdanjih oblačil višjega sloja, zato se je začela tudi izdelava kostumov izrecno z namenom uporabe v gledališču nō.40 Že pred tem so različne šole zbirale in skozi generacije ohranjale kostu- me, ki so jih dobile v dar, in tako širile svojo zbirko. V obdobju Edo so se zbirke kostumov samo še povečale, saj se je poleg samurajev za gleda- lišče nō začel zanimati tudi bogati meščanski razred.41 Zaradi zanimanja za zbirateljstvo kostumov je zbiranje in katalogiziranje kostumov postalo intelektualna skrb, kar je vodilo do izdelave več inventarjev oblačil gle- dališča nō. Eden od teh je bil Ken’eirō gasō 献英樓畫叢 (Zbirka ilustra- cij Ken’eirō42), ki vsebuje barvne ilustracije kostumov, mask in rekvizitov gledališča nō.43 V obdobju po revoluciji Meiji je gledališče nō pridobilo podporo države kot umetnost, ki je vredna, da predstavlja Japonsko zunanjemu svetu. Navadni ljudje so se začeli zanimati za nō, kar je vodilo v nastanek kar ne- kaj ljubiteljskih skupin, ki so se učile pod okriljem izučenih igralcev. Ti lju- bitelji so si zaradi želje po pripadnosti k skupnosti začeli naročati vsakda- nja oblačila s potiskanimi motivi iz gledališča nō. Večina teh kosov oblačil je bila namenjena za nošenje pod vrhnjimi oblačili, tako da ne bi bila vi- dna javnosti, vendar so za nosilca pomenila pripadnost k tej skupnosti.44 39 Kodama, Complete Guide, 153. 40 M. Hays in R. Hays, »Nō Drama Costumes«, 23–24. 41 Ryabalko, »Costume art«, 97; Denney, »Nō costume«. 42 Fotografije ilustracij celotne zbirke kostumov, pahljač, mask in rekvizitov. Več na: https:// webarchives.tnm.jp/imgsearch/show/E0061760. 43 Prav tam, 97. 44 Prav tam, 101–102. 52 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 52 29. 11. 2023 09:23:34 O gledališču nō Rekviziti gledališča nō Daša Mikuž Prizore v gledališču nō na praznem odru ustvarjajo predvsem igralci, s plesom in petjem.1 Preprosti oder s stalnim ozadjem in mostnim preho- dom do glavnega odra, tvori osnovno prizorišče za vse igre nō. Uprizorje- ni prizori živijo v domišljiji, ki jo vzbujajo besedilo, glasba in samo premi- kanje igralcev. Pri nekaterih igrah pa se podobe konkretizirajo s fizičnimi predmeti. Minimalne strukture, ki spominjajo na koče, vozove, vodnjake, grobnice, zvonove in drevesa, povečajo vizualni učinek, osredotočajo do- gajanje in služijo kot sinekdohe, ki se povezujejo s pesniškimi podobami. Ročni predmeti, kot so vedra, kladiva, rože in meči, pa dodajajo elemente resničnosti.2 Vsi ti predmeti, ki se nahajajo na odru, spadajo pod katego- rijo rekvizitov, same rekvizite pa delimo podrobneje še na podkategorije. Rekvizite v svetu nō, ki se pojavljajo na odru, delimo na dve kategoriji – kodōgu 小道具 (ponovno uporabljeni rekviziti oziroma dobesedno 'pripo- močki manjšega formata') in tsukurimono 作り物 (pripomočki za enkra- tno uporabo oziroma dobesedno 'narejene stvari'). Kodōgu so pripravljeni predmeti, ki se hranijo in uporabljajo po potrebi, vključujejo pa pahljače, meče, srpe, verske predmete in glasbila. Večina teh rekvizitov se uporablja za upodobitve likov. Pogosto jih razvrščamo v dve skupini – obidōgu 帯道具 ali tiste, ki jih nastopajoči nosijo na sebi, in mochidōgu 持ち道具 ali tiste, ki jih držijo v rokah. Tsukuri mono so za razliko od pripomočkov kodōgu večje-ga formata ter se izdelajo za vsako predstavo in se po njej zavržejo. Nekoč so bili za izdelavo teh rekvizitov specializirani izdelovalci rekvizitov tsukuri- mono shi 作り物師.3 Njihovi ilustrirani zapiski natančno opisujejo izdelavo rekvizitov.4 Dandanes pa rekvizite izdelujejo igralci sami. 1 » Mask and Costumes: Props«, Invitation to Nohgaku, dostopano 10. junija 2022, https://www2. ntj.jac.go.jp/unesco/noh/en/masks-costumes/props.html. 2 »Props«, Noh as Intermedia, dostopano 10. junija 2022, https://noh.stanford.edu/staging/ props/. 3 »Trivia: Q47: What kinds of props are used for Noh plays?« The-Noh.com, dostopano 10. junija 2022, https://www.the-noh.com/en/trivia/047.html. 4 Noh as Intermedia, »Props«. 53 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 53 29. 11. 2023 09:23:34 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Rekviziti tsukurimono so razdeljeni na štiri kategorije, na naravne pokra- jine, kot so griči, gore in drevesa, na zgradbe, kot so palače, hiše, koče in zvoniki, na prevozna sredstva, kot so kočije in čolni, ter na druge predme- te, pod katere spadajo glasbeni instrumenti in vodnjaki.5 Rekviziti tsukuri- mono so narejeni iz bambusa in belega blaga, sestavljeni pa so tako, da jih lahko obvladata en ali dva odrska pomočnika.6 Kot omenjeno, so ti rekviziti bolj simbolične kot realistične upodobitve in lahko predstavljajo veliko raz- ličnih stvari, kar učinkovito pomaga pri posredovanju zgodbe. Štiri bambu- sove dele lahko povežemo s tkanino in tako ustvarimo predstavo o ogrodju hiše ali vodnjaku,7 lahko pa predstavljajo palačo ali vozila, kot sta čoln in volovska vprega.8 Ker so rekviziti tsukurimono ustvarjeni le kot simbolične upodobitve, jih je mogoče zlahka sestaviti in razstaviti. Običajno jih na dan predstave izdelajo vajenci v gledališču. Večinoma so sestavljeni iz bambu- sovega ogrodja, ovitega v trakove blaga. Mogoče jih je izdelati v približno eni uri, po uporabi pa se razstavijo in vrnejo v shrambo.9 Za boljšo predstavo, kako so rekviziti tsukurimono narejeni in uporabljeni na odru, prikažem njihovo uporabo v treh igrah in orišem, kakšno vlogo ima sam rekvizit ter kako vpliva na potek igre in gledalčevo predstavo. Rekvizit, ki se uporablja v igri Hajitomi 半蔀 avtorja Naitō Saemon 内藤左衛 門, predstavlja razpadajoče bivališče gospe Yūgao 夕顔. Ta rekvizit je sesta- vljen iz pravokotne bambusove strukture, ki ima lahko na vrhu slamnato streho. Edinstvena značilnost tega rekvizita je rešetkasto zastiralo polovič- ne velikosti osnovne pravokotne strukture, ki ga je mogoče dvigniti in spu- stiti z dolgimi palicami, pritrjenimi na zgornji bambusov okvir. Zastiralo je sestavljeno iz krajših bambusovih palic, ki se prepletajo in tvorijo rešetkasto obliko. Vzpenjalka z majhnimi visečimi srebrnimi in zlatimi bučami se vije skozi zastiralo in vzdolž konstrukcijskih palic. Predstavlja vrsto belega sla- ka yūgao 夕顔 in učinkuje kot kontrast cvetličnim podobam, ki se pojavlja- jo v besedilu. Ta rekvizit je postavljen na oder po igri kyōgen in predstavlja premik prizorišča na ulico Gojō 五条 v Kjotu. Ko ga prinesejo na oder, je re- kvizit prekrit z zavesami. Postavitev tega rekvizita se lahko razlikuje – lah- ko je postavljen na mostu hashigakari, na desni strani glavnega odra ali pa 5 Shinko Kagaya in Hiroko Miura, »Noh and Muromachi Culture«, v A History of Japanese Theatre, ur. Jonah Salz (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), 30. 6 Benito Ortolani, The Japanese Theatre: From Shamanistic Ritual to Contemporary Pluralism (New Jersey: Princeton University Press, 2015), 147. 7 »Introducing the World of Noh: Props«, The-Noh.com, dostopano 10. junija 2022, https://www. the-noh.com/en/world/prop.html. 8 Invitation to Nohgaku, »Mask and Costumes: Props«. 9 The-Noh.com, »Introducing the World of Noh: Props«. 54 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 54 29. 11. 2023 09:23:34 O gledališču nō na sredini glavnega odra. Pomočniki na odru naravnajo rekvizit, že omenje- no zastiralo pritrdijo na okvir rekvizita in odidejo, preden začne igralec waki peti. Z začetkom pesmi dva odrska pomočnika z usklajenimi gibi sprostita in nato spustita zaveso, da se razkrije bambusovo ogrodje z zastiralom, ki na- pol zakriva postavo gospe Yūgao. Navzgor dvignjeno zastiralo je značilno za obdobje Heian, učinek spuščenega zastirala pa spominja na dvorni običaj, pri katerem so bile dame ločene z bambusovimi zasloni, tako da je bil nji- hov obraz skrit, robovi oblačil pa izpostavljeni. Ob obljubi, da bo menih molil zanjo, duh gospe Yūgao stopi iz svojega bivališča oziroma pravokotne bam- busove strukture. Dejanje, ko se dvigne zastiralo s pomočjo dolgih palic, in njen odhod iz rekvizita sta sočasno opisana z besedami, ki jih poje zbor. Sledi ples, pri katerem rekvizit služi kot kulisa in nekoliko zmanjša prostor predstave, končni prizor pa se zaključi z vrnitvijo gospe Yūgao za zastiralo.10 Rekvizit, uporabljen v igri Kokaji 小鍛冶 neznanega avtorja, predstavlja ko- vačnico za izdelovanje mečev. Postavljen je na sredino odra, po odmoru pred drugim dejanjem. Zgrajen je iz enotnega podesta, pokritega z blagom, ki je v sredini rdeče, ob straneh pa ima črno-zlati vzorec šahovnice. Okoli podesta so postavljene kratke bambusove palice, ki spominjajo na ograjo. Na vrvi, ki se razteza od palice do palice, visijo beli papirnati trakovi, imenovani shide 紙垂, ki so tesno povezani s šintoizmom in predstavljajo razmejevanje sve- tega prostora od vsakdanjega.11 Na podestu je več ročnih rekvizitov, kot so šintoistična očiščevalna palica gohei 御幣 z zloženimi papirnatimi trakovi, s katerimi igralec waki očisti kovačijo, da bi pripravil meč, nakovalo, kladivo in rezilo nekovanega meča. Igralec shite nosi svoje kladivo. Za kovanje novega meča se igralca shite in waki povzpneta na podest, vzameta kladivi, položita meč na nakovalo in tolčeta, medtem ko zbor opisuje njuna dejanja.12 Med najbolj izjemne rekvizite tsukurimono pa spada zvon iz igre Dōjōji 道 成寺 avtorja Kanze Kojirō Nobumitsu 観世小次郎信光. Zvon se od poeno- stavljenih zgradb drugih rekvizitov razlikuje v tem, da ima na dnu pritrjeno približno 80 kg težko svinčeno utež, in je tako najtežji rekvizit gledališča nō.13 Razlog za to je, da igralec shite, ki upodablja plesalko shirabyōshi 白 拍子, oblečeno v moškega, skoči v zvon, ko je ta spuščen na oder, in se 10 Noh as Intermedia, »Props«. 11 »Discover Noh in Kyoto/Kokaji (多言語字幕/能小鍛冶) Kyoto through traditional Japanese theatre«, objavljeno 10. februarja 2022, Kyōtofu bunka ryoku charenji hojo jigyō 京都府文化 力チャレンジ補助事業 (Kyoto Prefecture Culture Challenge Support Scheme), 23:13, https:// www.youtube.com/watch?v=5JbVo8gk_wI. 12 Noh as Intermedia, »Props«. 13 Samuel L. Leiter, Historical Dictionary of Japanese Traditional Theatre (Lanham, Maryland: The Scarecrow Press, Inc., 2006), 313. 55 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 55 29. 11. 2023 09:23:34 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ potem v njem tudi prelevi v kačo. Uteži so potrebne za vzdrževanje ustre- znega ravnovesja zvona med padanjem in da lahko igralec shite izmeri pravi trenutek za vskok. Zaradi zapletene narave zvona trajata izdelava ter priprava okvirja in zunanjosti približno en dan. Vajenci ga morajo vna- prej izdelati v gledališču in ga do predstave pokriti s tkanino. Za pripravo notranjosti zvona so odgovorni igralci shite.14 Medtem ko vajenci pripravljajo rekvizite tsukurimono, pa igralci shite pripravijo druge, manjše rekvizite kodōgu, med katere, kot je bilo že ome- njeno, spadajo t. i. zakladi in predmeti, in sicer pahljače ōgi 扇15, orožje, kot so meči tachi 太刀, dolgi meči chōtō 長刀, srpi kama 鎌 in sulice yari 槍16, obredni pripomočki, kot je budistični rožni venec juzu 数珠, glasbila, kot so bobni, ter vsakdanji predmeti, kot so ogledala kagami 鏡, grablje kumade 熊手 in dežniki kasa 傘.17 Med ene najbolj uporabljenih in vsestranskih rekvizitov spadajo pahljače. Pahljače, ki jih nosijo igralci, se ne uporabljajo le za ustvarjanje lepote in elegance,18 ampak tudi za nakazovanje predmetov, in lahko predstavljajo meč, čopič za pisanje, flavto, zajemalko za vodo, lahko upodablja tudi od- sekano glavo,19 vlogo pahljače pa igralci nakažejo z določenimi potezami in gibi rok.20 Za igralce nō imajo pahljače zelo velik pomen pri vlogi, ki jo določeni igralec predstavlja. Nekatere šole gledališča nō pahljačo včasih primerjajo z mečem bojevnika. Vsak izvajalec na odru, ne le igralci, tem- več tudi glasbeniki, zbor in celo pomočnik, ima vedno pri sebi pahljačo.21 Kot primer lahko vzamemo pevce, ki vstopijo na oder s stranskega vho- da in se po vrstnem redu usedejo na določeno mesto ter položijo svoje pahljače na tla na svoji desni. Nato položijo pahljače predse in čakajo. Ko pride na vrsto petje, vzamejo svoje pahljače in začnejo peti. To pevci na- redijo zato, da simbolično ustvarijo meje svetega kraja – postavijo ločnico med območjem igralcev in območjem pevcev.22 14 The-Noh.com, »Introducing the World of Noh: Props«. 15 Kagaya in Miura, »Noh and Muromachi culture«, 30. 16 »Tsukurimono – dōgu 作り物・道具«, Nohkyogen, dostopano 9. avgusta 2022, http://www. nohkyogen.jp/visitor/noh6/noh6.html. 17 Leiter, Historical Dictionary of Japanese Traditional Theatre, 313. 18 »Masks and Costumes: Fans«, Invitation to Nohgaku, dostopano 10. junija 2022, https://www2. ntj.jac.go.jp/unesco/noh/en/masks-costumes/fans.html#a. 19 David Kaula, »On Noh Drama«, The Tulane Drama Review 5, št. 1 (september 1960): 67, https:// doi.org/10.2307/1124903. 20 Ortolani, The Japanese Theatre, 147. 21 »Noh Terminology: Kodōgu«, The-Noh.com, dostopano 10. junija 2022, https://db2.the-noh. com/edic/2015/11/kodogu.html. 22 »Trivia: Q144: Why do singers put their fans in front of their knees?« The-Noh.com, dostopano 10. junija 2022, https://www.the-noh.com/en/trivia/144.html. 56 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 56 29. 11. 2023 09:23:34 O gledališču nō Pahljače se v grobem delijo na pahljače okina 翁扇, ki jih uporablja glav- ni igralec v igri Okina 翁, na bojevniške pahljače shura ōgi 修羅扇, ki jih nosijo vojaški poveljniki, ki so padli v svet shura 修羅 ('svet vojskujoče- ga se pekla'), ter na rdeče pahljače iroiri kazura ōgi 紅入鬘扇 z upodo- bitvijo žensk, ki se uporabljajo v igrah, kjer je glavni lik mlada ženska. Igralci iger kyōgen prav tako nosijo pahljače, vendar v primerjavi z gle- dališčem nō nimajo toliko pravil. Igralci lahko sami izbirajo vzorce pa- hljač in druge podrobnosti glede na slog igre. Tako kot pri igrah nō se na odru pahljače uporabljajo kot rekviziti, s katerimi igralci med predstavo nakazujejo predmete.23 Podrobneje se pahljače delijo na dve skupini – chūkei 中啓, ki jih nosi- jo igralci shite in waki, ter shizume ōgi 鎮扇, ki jih nosijo plesalci, pevci, glasbeniki in pomočniki.24 Ti dve skupini se razlikujeta tudi v tem, da imajo pahljače chūkei razprte konice, kar omogoča gledalcu, da vidi barvo in vzorce pahljače tudi, ko igralec vrti pahljačo v roki,25 medtem ko imajo pahljače shizume ōgi zaprte konice.26 Čudoviti vzorci so značilnost pahljač, imenovanih chūkei. Tipičen primer teh pahljač je shura ōgi 修羅扇, ki se uporablja za drugo igro progra- ma nibanme mono, imenovano tudi shura mono. Od dveh glavnih vrst pahljač shura ōgi imajo kachi shura ōgi 勝修羅扇 vzorce z borovcem in vzhajajočim soncem. Takšne pahljače se uporabljajo v igrah o bojevni- kih v zmagovitih bitkah, med drugim v igrah Yashima 屋島, Tamura 田 村 in Ebira 箙. Pahljače make shura ōgi 負修羅扇 imajo naslikano valo- vanje in zahajajoče sonce, uporabljajo pa jih mladi plemiči Heike, po- raženi v bitki Genpei 源平.27 Ker obstaja možnost, da se bodo pahljače make shura ōgi ponavljale v naslednjih programih iger, se za bojevnike in plemiče Heike lahko uporablja tudi nadomestna pahljača, imenovana kindachi ōgi 公達扇.28 Pahljače kazura ōgi 鬘扇 se uporabljajo pri tretji igri programa sanbanme mono, imenovani tudi kazura mono. Tudi tukaj se pahljače delijo na dve 23 Invitation to Nohgaku, »Masks and Costumes: Fans«. 24 »Trivia: Q110: Does each school have its own design patterns for the fans?« The-Noh.com, dostopano 10. junija 2022, https://www.the-noh.com/en/trivia/110.html. 25 Svitlana Ryabalko, »Costume Art in the Noh Theater Community«, Intercultural Relations 2, št. 6 (2019): 99–100, https://doi.org/10.12797/RM.02.2019.06.05. 26 Monica Bethe in Karen Brazell, Dance in the Nō Theater Vol. 1: Dance Analysis (New York: Cornell University, 1982), 72. 27 » Trivia: Q124: What are the design rules for Noh fans?« The-Noh.com, dostopano 10. junija 2022, https://www.the-noh.com/en/trivia/124.html. 28 »Ōgi 扇 (Pahljača)«, Nohbutai, dostopano 9. avgusta 2022, http://www.nohbutai.com/contents/ 12/1/nohgaku4.htm. 57 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 57 29. 11. 2023 09:23:34 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ skupini – iroiri 紅入 oziroma barvne z odtenkom kričeče rožnate barve za mlade ženske, ki prav tako nosijo oblačila podobnega odtenka, in irona- shi 紅無 oziroma brezbarvne za starejše ženske, ki nosijo oblačila brez takšnih odtenkov.29 Obstaja več pravil za pahljače, ki se uporabljajo v četrti igri programa yon- banme mono. Pahljače kyōjo ōgi 狂女扇 se uporabljajo za kyōjo mono 狂 女物 ali za igre o norih ženskah, imajo pa vijoličast odtenek s cvetlični- mi vzorci in črno držalo,30 ki označuje starost žensk srednjih let, ki iščejo svoje otroke ali moža. Pahljače oni ōgi 鬼扇, ki se uporabljajo za igri Dōjōji in Aoi no ue 葵上, pa so obarvane rdeče in imajo motive potonik botan 牡 丹.31 Za igre kami nō 神能 oziroma prve igre programa običajno upora- bljajo pahljačo tsuma beni 妻紅 z odtenkom svetleče rožnate barve na vrhu vsake strani. Čeprav so to osnovna pravila, lahko kljub temu vidimo pahljače z različnimi vzorci, saj se te razlikujejo glede na dnevni program in kostume.32 Poleg zgoraj naštetih kategorij pa se pahljače razlikujejo tudi po šolah gledališča nō. Vsaka šola ima svojo obliko pahljače shizume ōgi;33 šola kanze ryū 観世流 je prepoznavna po treh vrstah valov naslikanih na pa- hljačah, šola hōshō ryū 宝生流 uporablja pet oblakov, šola kongo ryū 金 剛流 uporablja oblake, povezane med sabo, ali devet krogov, ki naj bi predstavljali zvezde, pahljače šole konparu ryū 金春流 so okrašene s petimi krogi, pahljače šole kita ryū 喜多流 pa krasijo trije oblaki.34 Pa- hljače pa se lahko delijo tudi po vzorcih, s pomočjo katerih lahko takoj prepoznamo vlogo. Igralec, ki predstavlja božanstvo, uporablja pahlja- čo s črno-belo podobo kadulje, padlega bojevnika predstavlja pahljača z rdečim soncem nad valovi, pahljača s soncem med borovimi vejami pa zmagovitega bojevnika. Nekatere pahljače lahko predstavljajo točno določene like.35 Tako kot pahljače in kostumi imajo tudi lasulje velik pomen v gledališču nō, vendar pa kljub temu obstajajo igre, v katerih se igralci pojavijo brez lasulj. Pomembna so tudi naglavna okrasja, saj dopolnjujejo igralčevo 29 The-Noh.com, »Trivia: Q124«. 30 »Kyōjo ōgi 狂女扇 (Pahljača kyōjo)«, Kotobank, dostopano 9. avgusta 2022, https://kotobank.jp/ word/狂女扇. 31 The-Noh.com, »Trivia: Q124«. 32 Prav tam. 33 »Trivia: Q110: Does each school have its own design patterns for the fans?« The-Noh.com, dostopano 9. avgusta 2022, https://www.the-noh.com/jp/trivia/110.html. 34 Ryabalko, »Costume art«, 100. 35 Bethe in Brazell, Dance in the Nō Theater Vol. 1: Dance Analysis, 72. 58 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 58 29. 11. 2023 09:23:34 O gledališču nō podobo. Obsegajo veliko različnih pokrival, med katera spadajo krone, kapuce in blago za na glavo, s temi pokrivali pa izražajo status lika, kot je bojevnik, dvorjan ipd.36 Lasulje se razlikujejo tudi v tem, kako jih igra- lec nosi – ali lasulja pada čez masko na igralčevem obrazu ali jo ma- ska prekriva. Na primer vloge mladih deklet nosijo lasuljo tako, da jih maska prekriva, medtem ko vloge bojevnikov nosijo lasuljo tako, da ta zakriva masko.37 Beseda kazura 鬘 je sinonim za lasuljo, ki se uporablja v gledališču nō, uporablja pa jo vsaka ženska vloga. Kazura je bila nekoč narejena iz člo- veških las, v zadnjih letih pa se uporablja tudi konjska žima.38 Tako lasu- lja kazura kot tudi lasulja kami 髪 spadata v t. i. vezane lasulje, za katere je značilno, da so spletene v čop na hrbtu, ki je zavezan z belim papirnatim vozlom, imenovanim motoyui 元結.39 Ko lasuljo kazura pritrdijo, naj- prej razčešejo njene dolge lase in na sredini glave naredijo prečko. Nato lase uredijo tako, da z njimi pokrijejo ušesa. Lase zavežejo za glavo in čez njih položijo tanek trak, imenovan kazura obi 鬘帯. Na lasulji kazura sta dva vezena dela, eden na čelu, drugi pa visi zadaj na glavi. Čeprav obsta- jajo izjeme, barve vezenine predstavljajo starost vloge, enako kot drugi elementi kostuma.40 Lasulje, ki spadajo v to kategorijo, se lahko delijo še podrobneje. Vloge mladih žensk uporabljajo črne lasulje, imenovane kuro kazura 黒鬘, medtem ko vloge starejših žensk nosijo rjave lasulje ali lasulje s črnimi in rjavimi odtenki. Med te lasulje spadata uba kazura 姥 髪 in rōonna kazura 老女鬘. Tako kot ženske se tudi moške lasulje delijo glede na starost, ki jo vloga predstavlja.41 Starejši moški na primer nosijo lasuljo, imenovano jōgami 尉髪, ki je zvezana z vrvico v čop na vrhu glav.42 Naslednja kategorija so lasulje tare 垂, značilnosti takšne lasulje pa je, da visi, saj je nameščena na teme igralčeve glave, njeni lasje pa so pritrjeni tako, da tvorijo obroč na igralčevem hrbtu. Največkrat se uporablja črna lasulja kuro tare 黒垂, in sicer za upodobitve tako moških kot ženskih bo- žanstev ter bojevnikov. Za lasuljo kuro tare je značilno, da se vedno nosi pod krono ali drugim naglavnim okrasjem. V primeru starejših vlog se 36 Ortolani, The Japanese Theatre, 147. 37 Bethe in Brazell, Dance in the Nō Theater Vol. 1: Dance Analysis, 113. 38 »Trivia: Q7: What kinds of wigs are used in Noh plays?« The-Noh.com, dostopano 10. junija 2022, https://www.the-noh.com/en/trivia/007.html. 39 »Wig«, Ritsumei, dostopano 9. avgusta 2022, https://www.arc.ritsumei.ac.jp/artwiki/index. php/Wig. 40 »Trivia: Q7«. 41 Ritsumei, »Wig«. 42 Bethe in Brazell, Dance in the Nō Theater Vol. 1: Dance Analysis, 131. 59 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 59 29. 11. 2023 09:23:34 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ lahko uporablja tudi lasulja shiro tare 白垂.43 Med najbolj dramatični obliki lasulj spada velika lasulja kashira 頭.44 Iz- delana je tako, da se lasje pritrdijo na trak blaga, ki se zaveže na glavo. Te lasulje se uporabljajo za vloge nadnaravnih bitji, pošasti in demonov. Kot prejšnje lasulje se tudi te delijo na podkategorije. Med najbolj tea- tralne spada lasulja akagashira 赤頭, pri kateri lasje padajo na vse strani in zakrivajo masko.45 Kot nakazuje ime, je to lasulja rdeče barve, kadar pa hoče igralec nekaj pozorno pogledati, dvigne lase, ki mu padajo pred očmi, in pogleda izpod lasulje.46 Lasuljo akagashira uporabljajo za vloge močnih božanstev, pošasti in demonov. Za upodobitve moških duhov, mladih božanstev in zamaskiranih fantov pa se uporablja različica la- sulje akagashira, imenovana kurogashira 黒頭, ki je črne barve.47 Poleg rdeče in črne lasulje kashira obstaja tudi bela, imenovana shirogashira 白頭, ta pa se tako kot črna uporablja za duhove, vendar starejše.48 Zara- di veličine, vendar težkega gibanja v prelepih kostumih in lasuljah, se na odru vsake toliko časa pojavijo pomočniki, da uredijo igralce, saj se sami ne morejo.49 43 Ritsumei, »Wig«. 44 Bethe in Brazell, Dance in the Nō Theater Vol. 1: Dance Analysis, 130. 45 Ritsumei, »Wig«. 46 Bethe in Brazell, Dance in the Nō Theater Vol. 1: Dance Analysis, 130. 47 Ritsumei, »Wig«. 48 Leiter, Historical Dictionary of Japanese Traditional Theatre, 423. 49 »Noh Theater: History, Masks, Costumes, Actors and Famous Noh Plays«, Facts and Details, dostopano 10. junija 2022, https://factsanddetails.com/japan/cat20/sub131/item716.html. 60 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 60 29. 11. 2023 09:23:34 O posebnostih mask gledališča nō z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 61 29. 11. 2023 09:23:34 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 62 29. 11. 2023 09:23:34 O posebnostih mask gledališča nō z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto Intervju z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto Sara Kleč Kitazawa Hideta 北澤秀太 je japonski šintoistični in budistični rezbar ter izdelovalec mask, ki se je rodil v Tokiu leta 1968. Že kot otrok je rad opazoval očeta Kitazawo Ikkyōja 北澤一京 pri njegovem delu. Slednji je rezbar svetišč in njihovih okrasnih skulptur. Preden se je Hideta odlo- čil za ta poklic, ga je pot zanesla na Univerzo agrikulture in tehnologi- je v Tokiu, kjer je študiral gozdarstvo. Po končanem študiju je pri očetu opravljal vajeništvo, kjer pa ga je večinoma le opazoval in se iz tega sam učil. Potem ga je začelo zanimati praktično izdelovanje mask gledališč nō in kyōgen. V Združenju rezbarjev Edo Edo kibori no shokuninkai 江戸 木彫の職人会 je spoznal izdelovalca mask po imenu Itō Michihiko 伊藤 通彦 (1942- ), pri katerem se je izučil kot vajenec in začel maske tudi sam izdelovati. Po srečnem naključju si je njegove maske ogledal No- mura Manzō 野村万蔵, eden vodilnih ljudi gledališča kyōgen, in tako je Kitazawa dobil priložnost za začetek svoje kariere.1 Z leti se je njegov sloves razširil tudi v druge države. Danes izdeluje maske za rabo v gle- dališčih nō tako na Japonskem kot tudi zunaj. Prav tako se ne omejuje le na klasične maske, temveč izdeluje tudi modernejše. Velik zagon za delovanje v tujini mu je prineslo sodelovanje s prof. Richardom Emmer- tom (1949- ), ki se z gledališčem nō ukvarja že vse od leta 1973 in je ustanovitelj gledališke skupine Theatre Nohgaku, ki si prizadeva upri- zarjati igre gledališča nō v angleščini. En tak primer je maska znanega lika Cordelie, ki jo je ustvaril za uprizoritev Shakespearjeve igre Kralj Lear v gledališču nō v San Franciscu.2 Maske Kitazawe Hidete so razstavljene po celem svetu in tudi sam je vo- dil delavnice iz poučevanja o maskah gledališč nō in kyōgen v najrazlič- nejših državah sveta, na primer v ZDA, Indiji, Singapurju, na Kitajskem, 1 »Kitazawa Mokuchōkoku sho: Kitazawa Hideta 北澤木彫刻所 北澤秀太 (Delavnica rezbarjenja Kitazawa Hideta)«, Katsushikaku Traditional Craftsman Association 葛飾区伝統産業職人会 (Združenje tradicionalnih obrtnikov okrožja Katsushika), dostopano 5. junija 2022, https:// www.syokuninkai.com/products/list.php?category_id=90. 2 Katsushikaku Traditional Craftsman Association, »Kitazawa Mokuchōkoku sho«. 63 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 63 29. 11. 2023 09:23:34 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ po Evropi (v Franciji, Angliji, Irski, Nemčiji).3 Leta 2015 je v sklopu do- godka Sodobni izraz tradicionalne umetnosti v Slovenskem etnografskem muzeju izvedel predstavitev in prikaz tradicionalne obrti izdelave lesenih mask ter predstavil maske in predaval o njih na Oddelku za azijske študije na Filozofski fakulteti. Da bi izdelovalca Kitazawo Hideto bolje spoznali, smo izvedli intervju z njim.4 Vprašanja so vsebinsko razdeljena na tri sklope. V prvem delu so vprašanja o Kitazawi Hideti kot rezbarju, srednji del vsebuje vprašanja o maskah, zadnjih nekaj vprašanj pa se navezuje na njegovo sedanje delo- vanje in načrte za prihodnost. Sara Kleč (v nadaljevanju SK): Kateri del mask najraje izdelujete? Kateri del se vam zdi najtežji? Kitazawa Hideta (v nadaljevanju KH): Posebej težka je izdelava oči in ust, ki ustvarjajo obrazno mimiko. Izdelovanje mask je zahtevno, ampak ker imam to rad, uživam v izdelovanju vseh delov maske. SK: Izdelujete maske za vse šole gledališča nō ali le za eno? KH: Maske gledališča nō izdelujem po večini za šolo kita ali kita ryū 喜多 流, maske gledališča kyōgen pa za družino Nomura Manzō 野村万蔵 ozi- roma za šolo sloga izumi ali izumi ryū 和泉流. SK: Je med maskami mogoče razločiti vaša dela? Pustite na njih kakšen podpis? KH: Na zadnjo stran maske vgraviram znak 秀 (Hide), kar je eden od dveh znakov, ki sestavljata moje ime, 秀太 (Hideta). SK: Različni izdelovalci na izdelovanje mask gledajo različno. Je to za vas le obrt ali vrsta umetnosti? Je maska kot produkt le orodje za upora- bo v gledališču ali umetnina? KH: Menim, da je izdelovanje mask delo obrtnika, in ne umetnika. Tako mislim, ker so maske za gledališči nō in kyōgen izdelane po naročilu igralcev oziroma gledališč z namenom, da se bodo uporabljale na odru. Ven- dar v izdelavo mask vložim ves svoj trud in mislim, da so prav zaradi tega, posebej s tretje perspektive, maske kot končni produkt videne ne le kot orodje, temveč tudi umetnina. 3 Za svoje maske je prejel veliko nagrad, vključno z nagrado za izjemnega mladega obrtnika za Tokio leta 1997. »Hideta Kitazawa«, Port Townsend School of Woodworking, dostopano 5. junija 2022, https://www.ptwoodschool.org/hideta-kitazawa. 4 Intervju je v obliki dopisov po elektronski pošti izvedla Sara Kleč, avtorica pričujočega prispevka. 64 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 64 29. 11. 2023 09:23:34 O posebnostih mask gledališča nō z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto SK: Ali bi lahko na kratko pojasnili proces izdelovanja mask? KH: Prvi korak je priprava glinenega modela in skic, ki jih nato pokažem stranki na sestanku, preden dejansko začnem izdelovati masko. Osebno se mi zdi ta sestanek zelo pomemben. Temu sledi izdelava, ki je razde- ljena na dve fazi: 1. izrezovanje in 2. barvanje. Postopek rezbarjenja je sestavljen iz: 1. rezanja lesa, 2. grobega rezbarjenja, 3. končnega rez- barjenja. Nato pride na vrsto barvanje v treh fazah: 1. nanos osnovnega premaza, 2. nanos vrhnjega premaza, 3. nanos kozmetičnega premaza oziroma nanos ličil. Drugi postopki vključujejo rezbarjenje hrbta in nana- šanje laka na hrbet maske. SK: Tradicionalne maske imajo dolgo tradicijo. Maske, ki se ustvarjajo danes, so t. i. utsushi 写し oziroma kopije originalnih starejših mask ho- nmen 本面 . Na drugi strani pa imamo tudi originalne maske, ki niso kopi- ja ene od prvotnih mask honmen, temveč so nove stvaritve, ki jih izdelo- valci dandanes lahko izdelujejo za, na primer, nove like. Katere maske so vaše originalne stvaritve, in ne narejene po maskah honmen? Obstajajo kakšne, ki vam predstavljajo večji izziv? KH: Na podlagi mask honmen sem že izdelal maske ko omote 小面, han- nya 般若, dōji 童子, kojō 小尉, ōbeshimi 大べしみ, sankōj ō 三光尉, buaku 武悪, zō 増 in shakumi 曲見. Jūroku 十六, ōtobide 大飛出, okina hakushikijō 翁白式尉, shishiguchi 獅 子口, ko tobide 小飛出, shaka 釈迦, ōakujō 大悪尉, chōrei beshimi 長霊べ しみ in kokushikijō 黒式尉 sem izdeloval na podlagi slik mask honmen, vendar teh med ustvarjanjem nisem dejansko imel pred seboj. Kot zadnje so maske kentoku 賢徳, oto 乙 in usofuki 空吹, ki so moje originalne stvaritve. V primerjavi z maskami gledališča nō imamo ustvarjalci pri maskah gledališča kyōgen bolj proste roke. SK: Ste imeli kdaj težave pridobiti kakšno masko honmen? Ali je mogoče narediti masko utsushi tudi brez fizične maske honmen? KH: Maske honmen dobimo v izposojo od izvajalcev gledališča nō. Ko jih na primer dobimo v popravilo, za vajo na podlagi mask honmen naredimo kopije utsushi. Seveda moramo za to prej dobiti dovoljenje. Obstajajo različne vrste mask gledališča nō, vendar obstajajo za njihove oblike določena pravila. Ko ta pravila dovolj preučimo in jih dobro razu- memo, je maske nō mogoče ustvariti tudi na podlagi fotografij in drugih materialov. 65 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 65 29. 11. 2023 09:23:34 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ SK: Bi lahko nove maske čez leta postale honmen, ali je kategorija mask honmen namenjena le že obstoječim tradicionalnim maskam? KH: Mislim, da je to mogoče. Tudi sam sem v dogovoru z igralci gledali- šča ustvaril nove maske za nove igre gledališč nō in kyōgen. Če pomislite, sta bili tudi tradicionalni gledališči nō in kyōgen ob svojem nastanku novi in postali s časom klasični, ker so ju tako dolgo izvajali. Upam, da se bo tudi katera od novih mask, ki sem jih zasnoval in ustvaril jaz, še zelo dol- go uporabljala. SK: Za katero masko utsushi je največ povpraševanja? KH: To bi bile maske ko omote, zō in shakumi. Zlasti v šoli kita ryū se najpogosteje uporabljajo te tri maske. Poleg glavne vloge, po japonsko shite, jih na odru namreč pogosto uporabljajo tudi za stranske vloge oziroma tsure. Prav tako je vsak igralec gledališča nō vedno v iskanju lepe ženske maske, kot je ko omote. SK: Se cena razlikuje med maskami utsushi in originalnimi? Kaj vpliva na ceno maske? KH: Cena maske je odvisna od števila dni, potrebnih za njeno izdelavo. Kar se tiče novih oziroma originalnih mask, je proračun že v naprej dolo- čen, ampak če je novo delo zanimivo, lahko maske nastanejo tudi z niz- kim proračunom. SK: Zadnje čase se gledališči nō in kyōgen pojavljata tudi zunaj Japonske. Se maske, izdelane za tujce, razlikujejo od tistih, namenjenih Japoncem? KH: Maske, izdelane za tujce, so v osnovi izdelane v enakih dimenzijah in slogu kot preostale. V primeru novih iger gledališča nō v angleškem jezi- ku gledališke skupine gospoda Emmerta (skupine Theatre Nohgaku) so igralci usposobljeni za gledališče nō, zato so maske izdelane tako, da se njihovi izrazi spreminjajo, medtem ko se maske premikajo. Po drugi stra- ni izdelujem na primer tudi maske za opero, vendar so, da se bolje vidijo, oči pri teh maskah široko odprte, same maske pa zakrivajo le del obraza od ust gor. SK: Leta 2015 ste o tem predavali tudi v Sloveniji. Kaj vas je pripravilo do tega, da ste se odločili širiti to kulturo zunaj Japonske? KH: V Slovenijo me je v okviru projekta Predstavitev japonske tradicional- ne kulture v tujini poslalo Ministrstvo za zunanje zadeve Japonske. Slove- nija me je že pred tem zanimala in sem zato zaprosil, da bi bil poslan tja. V Sloveniji sem imel predstavitev v Etnografskem muzeju, predavanje na Univerzi v Ljubljani (na Oddelku za azijske študije), prav tako sem se imel možnost udeležiti delavnice za izdelavo mask na kurentovanju na Ptuju 66 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 66 29. 11. 2023 09:23:34 O posebnostih mask gledališča nō z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto in si ogledati operno gledališče, tako da je bil obisk Slovenije zelo prijeten in sem se veliko naučil. Ko v tujini govorim o gledališču nō ali maskah, me vsi pozorno posluša- jo. Pa četudi samo za enega človeka, bi rad povečal število ljudi, ki bi po- skušali razumeti in vzljubiti japonsko kulturo. To delo mi osebno veliko pomeni. SK: Ali je situacija s covidom imela kakšen vpliv na vaše delo? KH: Covid je imel ogromen vpliv. Posebno v prvem letu korone, ko so bile odpovedane vse odrske uprizoritve in drugi načrti, nisem imel nič dela. Takrat sem poskušal k temu pristopiti bolj pozitivno in izdeloval maske ne kot delo, temveč za svojo dušo. Ko zdaj razmišljam o tem, je bilo tudi to po svoje dobro in izpopolnjujoče obdobje. V drugem letu korone pa se je moje delo skoraj v celoti vrnilo na stare, normalne tire. SK: Nameravate nadaljevati aktivnosti zunaj Japonske, ko bodo razmere to spet dopuščale? KH: Trenutno izdelujem nove maske za opero, ki je adaptirala elemen- te gledališča nō in se bo letos (2022) septembra odvijala v Washingto- nu, ZDA. Letos novembra bom na lesarski šoli v bližini Seattla poučeval izdelovanje mask za gledališče nō. Prav tako imam v načrtih izdelavo mask za novo igro gledališča nō, ki bo uprizorjena aprila prihodnje leto (2023) v Franciji. Želim si, da bo čim prej mogoče delovanje v tujini v taki meri kot prej. SK: Menite, da je širjenje gledališč zunaj Japonske pozitivno? Bi lahko to širjenje in prakticiranje tujcev v prihodnosti prineslo kakšno spremembo tudi gledališčema nō in kyōgen na Japonskem? KH: Nō, ki ga je ustvaril Zeami, je zelo edinstvena oblika gledališča. Pogo- sto se pojavljajo duhovi, bogovi in demoni, in čeprav je veliko zgodb mal- ce pretiranih, to ob gledanju ni moteče. Mislim, da je to zato, ker vse, od čudovitih plesov, kostumov do mask, pripomore k občutku, kot da sanja- mo. Mislim, da tuji gledališčniki s spoznavanjem gledališča nō in njegovih mask lahko izkoristijo njegove dobre lastnosti in ustvarijo zelo zanimive igre. Mislim, da bi tudi iz slovenskih ljudskih pravljic lahko nastala izredno zanimiva igra gledališča nō. Prepričan sem, da bodo take dejavnosti v tu- jini pozitivno vplivale na gledališči nō in kyōgen na Japonskem. 67 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 67 29. 11. 2023 09:23:34 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 68 29. 11. 2023 09:23:34 O posebnostih mask gledališča nō z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto O maskah gledališča nō in kyōgen Meta Puc in Nataša Hočevar Zgodovina mask nō in kyōgen Zgodovina japonskih mask sega vsaj 5000 let nazaj, ko so jih izdelovali iz školjk, poznanih jih je tudi okoli 30 iz gline, narejenih vsaj pred 2000 leti. Najverjetneje so bile uporabljene za obredne namene, kot so molitve za dolgo, dobro življenje, zdravje in srečo. Stoletja pozneje so maske zače- li izdelovati iz hitro razpadajočih materialov, kot sta les in blago, zaradi česar jih ni veliko ohranjenih. Ta prvotna obredna funkcija mask iz školjk in gline se je ohranila v poznejših tradicijah mask. Okoli 11. stoletja so maske začeli uporabljati v različnih obredih, tako so na primer maske v obliki oni 鬼 – neke vrste japonskega bajeslovnega bitja, demona, orka ali trola v japonski folklori uporabljali za darovanje v templjih in sveti- ščih, da bi prosili za zaščito bogov pred zlimi duhovi. Po 13. stoletju so se maske začele uporabljati tudi pri plesu Okina 翁,1 ki so ga spremljale pesmi, namenjene molitvi za želje, kot je mir. Te plese so plesali igralci gledališč dengaku 田楽 in sarugaku 猿楽, dveh oblik ljudske zabave, ki sta postali del gledališč nō in kyōgen v 16. stoletju.2 Nō in kyōgen sta tako med seboj tesno povezana. Oba sta se razvila v svoje smeri iz skupnih začetkov, vendar sta skozi zgodovino ohranjala povezavo. Kyōgen se je kot komična igra začel pojavljati med igro nō, tako kot je tudi v sedanjo- sti. Igre kyōgen se sicer lahko izvajajo tudi samostojno. Vseeno nam zgo- dovina iger kyōgen, ki so jih izvajali med igrami v gledališču nō, pokaže, da kyōgen ne more biti popolnoma odcepljen od nō, tako kot nō ne more biti brez kyōgena.3 V gledališču nō so zgodbe slovesne in prevladuje at-mosfera gracioznosti, v gledališču kyōgen pa je poudarek na komičnosti zgodb. To se izraža tudi v maskah.4 1 Ples, ki izvira iz ritualnih nastopov likov s šamanskim značajem, katerih vloga je bila prikazati mistične vidike budizma, ki so ga spremljale pesmi, namenjene molitvi za mir; Heidi Tan, Hidden faces: The Art of Japanese Masks (Singapore: Asian Civilisations Museum, 2006), 17. 2 Tan, Hidden faces, 12–13. 3 Hiroshi Koyama, ur., Yōkyokushū 謡曲集 (Antologija iger nō), 1. zv., Nihon koten bungaku zenshū 日本古典文学全集 33 (Zbrana dela japonske klasične književnosti 33) ( Tokyo: Shōgakukan, 1973), 9. 4 Tan, Hidden faces, 16, 86. 69 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 69 29. 11. 2023 09:23:34 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Maske se uporabljajo v obeh gledališčih. Maske nō so v samih začetkih gledališča veliko prispevale k oblikovanju karakteristik gledališča nō. Za- nimivo pa je, da je kljub njihovi pomembnosti malo mask, ki se jim lahko določi datum izdelave. Zaradi tega se tudi težko ugotovi, kako so se ma- ske skozi zgodovino razvile v takšne, kot jih poznamo v sedanjosti. Kljub temu je jasno, da je bila, in še vedno je, uporaba mask ključna v teh gle- daliških igrah. Znano je, da so maske začeli uporabljati v igrah z name- nom upodabljanja predvsem demonov, starcev in žensk. Takšne podatke najdemo v Zeamijevih besedilih.5 Točna poimenovanja nekaterih mask so se razvila že v času Zeamija – oki- na 翁, ki se povezuje s prej omenjenim istoimenskim plesom, waraijō 笑 尉 za duha starca, ki obožuje sake, in tudi akujō 悪尉 za staro nadnaravno bitje. V primerjavi s tako točno poimenovanimi liki pa so maske, ki predstavljajo moške in ženske, poimenovali preprostejše – »maska mladega mla- deniča« ( wakaki otokomen 若き男面) ali »maska nekoliko starejše ženske« ( chito toshiyori shiku aru onnamen ちと年寄りしくある女面), brez skraj- šanih imen. To nakazuje, da sta se najprej razvila slog in ime mask demo- nov oni 鬼, kar je morda logično, saj je večina prvih iger nō vsebovala de- monske like. Temu je sledila maska jō 尉, nato maske moških in žensk. Za poznejši razvoj točnejših imen za moške in ženske maske je morda razlog tudi v tem, da sprva ni bilo veliko razlik med njimi, prav tako pa je bilo težko oblikovati maske žensk, ker so bili igralci nō le moški. Še v biografiji Maigei rokurin (舞芸六輪) iz poznega obdobja Muromachi (1336–1573), v kateri je bilo večinoma zapisano o kostumih, je malo omemb o maskah.6 Maske oni predstavljajo več vrst demonov – lahko so dobesedno de- moni pekla, strašna božanstva, zemeljski duhovi in duhovi mrtvih. Da se je lahko razlikovalo med vrstami demonov, so imele maske svoje po- sebnosti. Tako sta se do 15. stoletja razvila dva tipa mask demonov, tip oni s široko odprtimi usti, imenovan tobide 飛出, in tip s tesno zaprtimi usti, imenovan beshimi べし見 (ali 癋見 / 圧面).7 Že v starodavnih časih se je verjelo, da naj bi maske imele v igrah nō božanske duhovne moči, ki so jih prevzeli tudi nastopajoči, ko so si jih nadeli.8 Zmožnost mask ter kostuma za izražanje časa in prizora ter vzbujanje čustvenih stanj, podob in nečloveškega na odru gledališča nō je prepoznal tudi Zeami v 5 Zeamidensho 世阿弥伝書. Akira Omote in Fumio Amano, Nōgaku no rekishi (能楽の歴史, Zgodovina gledališča nō), Iwanami koza: nō kyōgen 岩波講座 能・狂言 1 (Tokyo: Iwanami Shoten, 1999 (1987)), 203. 6 Omote in Amano, Nōgaku no rekishi, 204. 7 Tan, Hidden faces, 16–17. 8 Tan, Hidden faces, 69. 70 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 70 29. 11. 2023 09:23:34 O posebnostih mask gledališča nō z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto 15. stoletju.9 V tradiciji obeh gledališč, ki sta s svojimi pravili in formalno-stjo dokaj rigidni, so kostumi in maske ključno sredstvo za interpretacijo iger. Čeprav starost, spol, poklic in status lika vplivajo na izbiro oblačil in prav tako mask znotraj generičnega tipa, je izbira odvisna tudi od igralca.10 Kategorizacija mask nō in kyōgen ter njihove razlike Kot smo že lahko videli pri maskah okina in oni, so maske gledališča nō kategorizirane v različne tipe. Kategorizira se glede na obliko, vloge, za katere jih uporabljajo, in vrsto iger, kjer se pojavljajo. Maske so razdelje- ne na naslednje kategorije: okina (starec, ki predstavlja boga), jō 尉 (starec), otoko 男 (moški), onna 女 (ženska), kishin 鬼神 (zla božanstva11) in onryō 怨霊 (maščevalni duhovi).12 Maska okina, kot je bilo že omenjeno, se uporablja le v istoimenskem plesu. Jō ni le navaden starec, ampak lahko predstavlja tudi glavo plemena, patriarha poljedelske družbe, lah- ko tudi božanstvo, ki se je zamaskiralo v človeka. Ena od mask kategorije jō je na primer sankōjō 三光尉, maska duha starca. Maske tipa otoko ali onna se uporabljajo za bolj realistične vloge, ki so se razvile pozneje. Ena od reprezentativnih mask kategorije otoko je jūroku 十六, ki predstavlja mladega, 16-letnega fanta. Med maskami žensk je najbolj prepoznavna maska ko omote 小面, maska ljubkega mladega dekleta. Predstavniki ka- tegorije kishin so zlobni demoni beshimi in jih je več velikosti. Maske tipa onryō prikazujejo utelešene duhove umrlih oseb, ki vsaka po svoje obža-luje ali se maščuje svetu živih. Najbolj znana maska tipa onryō, tudi ver-jetno samega gledališča nō, je hannya 般若, ki predstavlja od ljubosumja pobesnelo žensko, ki jo je jeza spremenila v demona.13 Obstajajo pa tudi maske, kot sta kagekiyo 景清14 in prej omenjena maska jūroku,15 ki sicer 9 Monica Bethe, »Interlude: Noh and Kyogen Costumes and Masks«, v A History of Japanese Theatre, ur. Jonah Salz (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), 62. 10 Shinko Kagaya in Hiroko Miura, »Noh and Muromachi Culture«, v A History of Japanese Theatre, ur. Jonah Salz (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), 26. 11 Kategorija se enači s prej omenjenimi demoni oni. 12 »Masks«, The-Noh.com, dostopano 13. junija 2023, https://www.the-noh.com/en/world/mask. html. 13 Tan, Hidden faces, 18, 69; Koyama, Yōkyokushū, uvod. Na tem mestu omenjeni primeri mask vsake kategorije se pojavijo v poglavju dotične publikacije z analizami mask, kjer so podrobneje opisani. 14 Predstavlja izgnanega bojevnika Tairo no Kagekiyoja. »Otoko: Kagekiyo«, The-Noh.com, dostopano 23. maja 2022, https://www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_ view_detail&data_id=40&class_id=1. 15 V igrah Atsumori in Tsunemasa predstavlja mladega plemiča Tairo no Atsumorija. »Otoko: Jūroku«, The-Noh.com, dostopano 10. junija 2022, https://www.the-noh.com/sub/jp/index. php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=51&class_id=1. 71 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 71 29. 11. 2023 09:23:34 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ spadata pod kategorijo otoko, ampak specifično predstavljata zgodovin- ska lika (Tairo no Kagekiyoja in Tairo no Atsumorija), ki nastopata v igri nō.16 Slika 1 (levo): maska mladega dekleta ko omote (Vir: Kitazawa Sōta) Slika 2 (desno): maska starejše ženske shakumi (Vir: Kitazawa Sōta) Znotraj kategorij lahko najdemo več različnih mask. V kategorijah mask žensk je razlika predvsem v razponu starosti ženske, ki jo maska pred- stavlja. Na primer maska ko omote predstavlja dekle, staro 15 ali 16 let, maska zō onna 増女 predstavlja žensko med 25 in 30 leti ter maska shakumi 曲見 predstavlja žensko v zrelih 40. letih, ki trpi zaradi izgube ljubljene osebe (moškega, otrok ipd.).17 Zaradi subtilnih razlik med temi maskami jih je med samo igro nō težko prepoznati. Ko pa postavimo dve maski žensk različnih let skupaj, postanejo razlike veliko bolj očitne. Kot primer lahko vzamemo maski mladega dekleta ko omote (slika 1) in starejše ženske shakumi (slika 2). Prva razlika je v »prožnosti« obra- za – ko omote je izrezljana tako, da je obraz videti bolj mladostno in za- obljeno, medtem ko je shakumi, tako kot starejše ženske, ni zaobljena 16 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 177. 17 Hideta Kitazawa in Richard Emmert, »Diskusija na temo tematskih sklopov: gledališče nō«, Japonske klasične odrske umetnosti (spletno predavanje, Filozofska fakulteta, Oddelek za azijske študije, Ljubljana, 19. maj 2022). 72 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 72 29. 11. 2023 09:23:35 O posebnostih mask gledališča nō z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto in je videti bolj izmučena. To predstavljata vdolbini poleg ustnic. Njene obrazne poteze, kot so navzdol obrnjeni kotički oči ter gube okoli ust in brade, prikazujejo letom primerno utrujenost. Maska ko omote je vide- ti bolj živo z izrezljanim nasmehom in smejočimi očmi. Tudi barva polti se razlikuje – obraz maske shakumi je zaradi spretne uporabe temnej- ših barv videti bolj grob, medtem ko je ko omote videti bolj zdravo. Na koncu lahko omenimo še lase – ko omote je videti bolj urejeno, maski shakumi pa nekaj pramenov las pada na obraz, zaradi česar deluje bolj neurejeno, razmršeno. V primerjavi z gledališčem nō v gledališču kyōgen igralci maske nosijo redkeje, zato je tudi kategorizacija mask bolj ohlapna in ni tako natančno opredeljena kot pri maskah gledališča nō, prav tako se lahko razlikuje od avtorja do avtorja. Po priporočilih Kitazawe Hidete predstavljamo kate- gorizacijo igralca gledališča kyōgen Yamamota Tōjirōja 山本東次郎,18 ki maske gledališča kyōgen uvršča v naslednje skupine: kami 神 (bogovi), onna 女 (ženske), oni 鬼 (demoni), otoko 男 (moški), rei 霊 (duhovi) , zatsu 雑 (razno) , okina 翁 (starec) in kemono 獣 (zveri).19 Ker so vsakodnevni dogodki prikazani komično, ima večina mask pretira- ne, komične izraze, da od občinstva izzovejo smeh.20 Tako je ključna raz- lika med maskami obeh gledališč, da so maske nō načrtno resnejše, ma- ske kyōgen pa pretirane, komične. To je seveda povezano z vrsto zgodb, ki se pojavljajo v obeh gledališčih, bolj resne zgodbe v gledališču nō in bolj komične v gledališču kyōgen. Kot primer lahko ponovno vzamemo dve maski žensk, masko ko omote (slika 4) iz gledališča nō in masko oto 乙 (slika 3) iz gledališča kyōgen. Obe predstavljata mlado dekle, vendar imata popolnoma drugačen izraz. Elegantnost in lepota nasmejane maske ko omote se izgubi v komični, za- obljeni in na videz neprivlačni maski oto. V igri nosi masko po navadi le glavni igralec, shite シテ, včasih tudi stran- ski igralec tsure ツレ. Čeprav je več različnih tipov mask, je njihov izraz nespremenljiv, zato je vloga igralca, da med igro prikaže različna čustva, ki jih izrazi tudi čez nespremenljivi izraz mask.21 18 Igralec četrte generacije šole sloga ōkura ryū, od leta 2012 ga lahko najdemo tudi na Seznamu živih narodnih zakladov Japonske (uprizoritvene umetnosti), prav tako je avtor številnih publikacij na temo gledališča kyōgen. 19 Za dodatne informacije glej Tōjirō Yamamoto 山本東次郎, Kyōgen no omote 狂言の面 (Maske kyōgen) (Machida: Tamagawa daigaku shuppanbu, 2003), 11–142. 20 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 186. 21 Prav tam, 177. 73 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 73 29. 11. 2023 09:23:35 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Slika 3 (levo): maska oto (Vir: Kitazawa Sōta) Slika 4 (desno): maska ko omote (Vir: Kitazawa Sōta) Lastnosti mask Ko se igralec pripravlja na nastop, je prvi korak pogosto izbira maske iz določene kategorije. Maske vsake kategorije imajo edinstvene lastnosti (na primer zaobljenost obraza, debelina in položaj obrvi, število razpu- ščenih las) ter so izdelane po točno določenih merilih in načrtih. Tudi če so maske izdelane po točnih merilih, ima vsaka edinstveno dušo, ki je glavni dejavnik za igralca, ko izbira, katero masko si bo nadel.22 Maska, natančneje njene subtilno izrezljane poteze, z izkoriščanjem senc in svetlobe na odru oživi skupaj z gibi igralca. Maske, ki predstavljajo lju- di, so malo manjše od obraza igralca, z majhnimi luknjicami na predelu oči, ki omejujejo vid. Spreminjanje izraza mask, ki so sicer nepremične, se lahko doseže z nagibanjem maske navzdol in rahlo naprej ter z obra- čanjem v levo in desno (nežno, ko je lik človek, in ostro, ko je lik mašče- valni duh). Sicer pa občutljivo in spretno oblikovanje maske omogoči, da se tudi za nepremični izraz zdi, da se subtilno spreminja.23 22 Bethe, »Interlude«, 62–63. 23 Prav tam, 66. 74 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 74 29. 11. 2023 09:23:36 O posebnostih mask gledališča nō z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto Tako igralec natančno ve, kako premakniti glavo, ter se spretno igra s sencami in svetlobo. Ko igralec pogleda gor, svetloba luči osvetli masko tako, da je videti bolj vesela. Ko pogleda dol, pa senca pomaga prikazati bolj resnoben izraz.24 V primerjavi z igro nō, kjer se pojavlja veliko likov božanstev, v večini vlog iger kyōgen nastopajo navadni ljudje, za kar maske niso vedno potrebne. Vendar pa se na primer demonska maska buaku 部悪 lahko uporablja tudi kot preobleka, kot v igri, ko se služabnik pretvarja, da je demon, da bi prestrašil svojega gospodarja ali da bi si priskrbel riževo vino. Ali pa na primer v igri, ko si masko nadene lažni kipar, da preslepi lahkoverne- ga kupca. Maske se velikokrat uporabijo tudi za upodobitev neprivlačnih žensk, ena takih je maska oto. Sicer pa je za upodobitev žensk dovolj že, če se uporabi le dolga bela ruta binan kazura 美男葛, ki sega mimo ušes do pasu, kjer je ovita in zapeta.25 O izdelavi mask Za kvalitetne maske je ključna njihova umetelna izdelava, ki je zelo zah- tevna in vzame veliko časa. Izdelovalci mask skrbno izbirajo in upora- bljajo različne materiale, da izdelajo čim kvalitetnejše in estetsko za- dovoljive maske. Sicer je sama oblika mask postala standardizirana v 16. stoletju in tudi v sedanjosti oblikujejo maske večinoma enako kot takrat.26 Izdelava mask obeh gledališč se ne razlikuje dosti, vendar je veliko več pravil za ustvarjanje mask nō kot kyōgen. Pravzaprav morajo biti maske nō narejene čisto po ustaljenih standardih gledališča, med- tem ko je izdelava mask kyōgen svobodnejša in lahko izdelovalec pri ustvarjanju doda svoj pridih.27 Za izdelavo mask se najbolj uporablja cipresov les, vendar sta upora- bljana tudi pavlovnija in kafrovec. Zelo pomembno je, kako je nareje- na osnova maske; že ena guba ali vdolbina naredi razliko v starosti ali osebnosti. Prav toliko so pomembni koža in lasje, celo smer vsakega posameznega pramena lasa.28 Kot primer, prameni maske shakumi se- gajo od preče navzdol, medtem ko se drugim maskam prameni začnejo 24 Hideta Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, Japonske klasične odrske umetnosti (spletno predavanje, Filozofska fakulteta, Oddelek za azijske študije, Ljubljana, 14. april 2022). 25 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 66. 26 Tan, Hidden faces, 69. 27 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022. 28 Tan, Hidden faces, 18–19. 75 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 75 29. 11. 2023 09:23:36 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ malo nižje od preče in roba lasišča. Tudi način risanja pramenov in las je strogo določen.29 Čeljust mask nō moli nekoliko vnaprej, da lahko igralec prosto govori,30 prav tako je maska načrtno manjša oziroma stoji višje od brade. Ker je maska iz lesa, je pomembno prilagoditi velikost maske igralcu, saj je lah- ko igralka ženska, ki ima manjši obraz od moškega igralca. Lahko pa se maska prilagodi manjšemu obrazu tako, da se na notranje robove pritr- dijo blazinice.31 Osnovne barve za sprednji del mask so iz bele krede v prahu, ki je pome- šana z živalskim lepilom in vodo. Pigmenti, ki se uporabljajo za barvanje mask, so večinoma na zemeljski oziroma mineralni osnovi ali rastlinska barvila v prahu. Ti so pomešani z vodo in lepilom. Za barvanje las in počr- nitev zob se uporablja indijsko črnilo. Za nekatere maske se lahko upora- blja tudi zlati prah, na primer za masko shaka 釈迦, ki upodablja lik Bude. Za zadnji del maske se pogosto uporabljata lak in kakijeva smola, kdaj pa tudi rdeč železov oksid.32 Velikost maske se razlikuje glede na tip maske. Višina oziroma dolžina ti- pično sega od 19 do 22 cm, za ženske maske največkrat od 20 do 21 cm. Maska stoji malo višje od obraza in doda igralcu dodatne 3 cm višine. Širi- na in globina mask pa ima več variacij, odvisno od tipa maske. Na primer maska shishiguchi 獅子口, ki predstavlja levjega demona, je lahko široka več kot 17 cm in globoka 11 cm, maska žensk pa široka le okoli 14 cm in globoka 7 cm. V sedanjosti so mere mask nō standardizirane, to velja tudi za razmik med očmi, širino ust, dolžino nosu itn.33 Maske niso simetrične, kar omogoča večji razpon sprememb izrazov med igro. Oči maske so običajno usmerjene naravnost, da se ujamejo s pogle- dom občinstva. Lahko pa se oči načrtno izrezljajo drugače, na primer tako, da se zdi, kot da levo oko (kot ga vidi občinstvo) gleda navzdol. Levi kot ust je lahko tudi zaobljen navzdol in je izrezljan bolj globoko kot desni. To daje levemu delu maske bolj žalosten izraz, kot je desni, kjer oko gleda narav- nost in usta nakazujejo nasmeh. Sicer ni določenih pravil, tudi asimetrija ni nujno zavestno dodana, niti ne nujno omejena na levi in desni del maske.34 29 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022. 30 Tan, Hidden faces, 19. 31 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022. 32 Solrun Hoaas Pulvers, »The Noh Mask and the Mask Making Tradition«, (Magistrska naloga, Australian National Univeristy, 1978), 3. 33 Prav tam, 5. 34 Prav tam, 7–8. 76 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 76 29. 11. 2023 09:23:36 O posebnostih mask gledališča nō z izdelovalcem mask Kitazawo Hideto Zadnja stvar, ki jo je treba narediti na maski, so luknje pri straneh zadaj, malo nad očmi, kamor se pritrdi vrv, s katero si igralec lahko natakne ma- sko. Na tem delu je maska zelo tanka.35 Vrvi so iz različnih materialov, lahko so narejene tudi ročno iz svile.36 Še kot zanimivost: za končane ma- ske so tudi načrtno izbrane blazine, na katere se maske položijo in se na njih shranjujejo ter za izdelavo katerih se uporabljajo predelani pasovi obi 帯 japonskega kimona. Pri izbiranju vzorcev teh blazin se vzamejo v obzir značilnosti posameznih mask – maska oto gledališča kyōgen je nasmeja- na in živahna, zato so vzorci blazine enako živahni in barviti, medtem ko je blazina za masko shakumi gledališča nō bolj preprosta, monotona, da se ujema z likom starejše ženske, ki jo ta maska predstavlja. 35 Prav tam, 10. 36 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022. 77 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 77 29. 11. 2023 09:23:36 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 78 29. 11. 2023 09:23:36 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 79 29. 11. 2023 09:23:36 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 80 29. 11. 2023 09:23:39 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske jūroku jūr 十六 Kategorija otok oto o k o 男 (moški) Maska Mask mladega mladeg plemiča Tair T e air no Atsumorija A (平敦盛), ki je ki pri je 16 pri letih 16 umrl letih v umrl bitki v Genpei bitki 源平合戦 (imenov (imeno a v - a na po na klanih, po ki klanih, s ki ta s se ta boje se v boje ala: v Minamot Minamo o t in Tair T a air ).1 Od tu izvira tudi ime mask tu izvir e a tudi ime mask , saj e jūroku jūr pomeni šestnajs pomeni šes t. tnajs Opis Njego Njeg v o lepi bledi obraz obr spominja na obraz obr mlade žen ž - en ske sk , e njego njeg v o e v obrazne obr pote pot z e e z , e kot k so obrvi in rdeč r e deč ustnic us e tnic , e pa izražajo izr videz vide mladostneg mlados a tneg plemiča, neko nek - ga g , ki se vojne ni ž , ki se v elel udele ojne ni ž žiti. elel udele 2 Igre, pri katerih se Atsumori A 敦盛 uporablja Tsunemasa T 経政 (Meta Puc) 1 Hiroko Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban (面からたどる能楽百一番, Maske iz 101 igre nōgaku) (Kyoto: Tankōsha Publishing, 2004), 41; »Gempei war«, New world encyclopedia, dostopano 1. aprila 2022, https://new.newworldencyclopedia.org/entry/Gempei_war. 2 »Otoko: Jūroku«, The-Noh.com, dostopano 4. aprila 2022, https://www.the-noh.com/sub/jp/ index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=51&class_id=1; Mitsuaki Sakurai, » Nō men kyōgen men ichiranpyō: Jūroku (十六)«, dostopano 4. aprila 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/ men.jyuuroku.htm; Hideta Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, Japonske klasične odrske umetnosti (spletno predavanje, Filozofska fakulteta, Oddelek za azijske študije, Ljubljana, 7. april 2022). 81 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 81 29. 11. 2023 09:23:39 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 82 29. 11. 2023 09:23:41 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske hannya 般若 Kategorija onryō 怨霊 (maščevalni duhovi) Predstavlja pobesneli obraz ljubosumne zamerljive ženske, ki se je v jezi spremenila v demona.3 Maske vrste hannya so lahko različnih barv: shiro han- nya 白般若 (bela hannya), aka hannya 赤般若 (rdeča hannya) in kuro hannya 黒般若 (črna hannya).4 Barve predstavljajo ženske iz najvišjih ( shiro hannya), sre- Opis dnjih ( aka hannya) in najnižjih slojev ( kuro hannya).5 Obstajata dve prepričanji glede izvora maske: prvo, da je poimenovana po menihu Hannya bō (般若坊) iz Nare, ki je masko ustvaril; drugo pa, da so demonske maske lahko ustvarjali le tisti, ki so bili dovolj modri, da so pre- poznali pravo resnico. Ta modrost se v budizmu imenu- je tako kot maska – hannya.6 Momijigari 紅葉狩 Dōjōji Igre, pri katerih se 道成寺 Aoi no ue uporablja 葵上 Kurozuka 黒塚 Adachigahara 安達原 (Meta Puc) 3 Mitsuaki Sakurai, » Nō men kyōgen men ichiranpyō: Shiro-hannya (白般若)«, dostopano 4. aprila 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/men.sirohannya.htm. 4 Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 107. 5 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 7. april 2022. 6 »Hannya«, The-Noh.com, dostopano 4. aprila 2022, https://www.the-noh.com/sub/jp/index. php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=11&class_id=1id=1. 83 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 83 29. 11. 2023 09:23:41 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 84 29. 11. 2023 09:23:44 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske ōtobide 大飛出 Kategorija kishin鬼神 (zla božanstva) Ime maske izhaja iz besede tobideru 飛び出る (izskočiti), saj so oči izrazito izbuljene.7 Maska je zelo velika, skoraj v celoti poslikana z zlato barvo, ima široko odprte tako oči kot usta in daje vtis »pretiranega videza«, ki ustreza divjemu in močnemu nebeškemu božanstvu, ki gleda navzdol.8 Opis Pomemben videz ji dajejo tudi velik nos in ušesa, po- udarjene črne obrvi pa dajejo občutek presenečenega izraza.9 Uporablja se v igrah prve kategorije, shobanme mono 初番目物 (ali igre o bogovih). Ōtobide predstavlja na- sprotje lika beshimi.10 Arashiyama 嵐山 Igre, pri katerih se Kuzu 国栖 uporablja Raiden 雷電 Kokaji 小鍛冶 (Nežka Kočevar) 7 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 7. april 2022. 8 Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 27. 9 »Otobide 大飛出«, Japanese Performing Arts Resource Center, dostopano 3. april 2023, http:// www.glopad.org/jparc/?q=en/node/21822. 10 Tan, Hidden faces, 74. 85 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 85 29. 11. 2023 09:23:44 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 86 29. 11. 2023 09:23:46 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske ōbeshimi 大癋見 kishin 鬼神 (zla božanstva) Kategorija beshimi べし見/癋見 Ime beshimi izhaja iz izraza heshimu, ki pomeni 'trdno zapreti ustnice s povešenimi kotički'.11 Maske kategorije beshimi so maske s povešenima koncema ust, izbuljenimi očmi in velikimi nosnicami. Ōbeshimi je največja od mask kategorije beshimi. Obraz je pretirano izrazen, ima široko odprte oči in te- sno stisnjene ustnice. Izraža moč in nakazuje, da ima vse pod nadzorom, z močjo želi premagati zle duhove Opis in demone ter pred njimi varovati in zaščititi vse.12 Ōbeshimi v gledališču nō uprizarja enega najbolj znanih japonskih nadnaravnih bitij, tengu 天狗, ki je znan po svojem dolgem nosu in rdečkastem obrazu.13 Pogosto se pojavi v vlogi zlega lika, ki poskuša uničiti budizem, vendar je na koncu premagan.14 Uporabljena je pri igrah pete kategorije, gobanme mono 五番目物 (igre o demonih). Predstavlja nasprotje maske tobide. 15 Igre, pri katerih se Kurama tengu 鞍馬天狗 uporablja Zegai 是界/善界/是我意 (Nežka Kočevar) 11 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 7. april 2022. 12 Sakurai, »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Ō-beshimi- 1大べし見-1«. 13 Japanese Performing Arts Resource Center, »Obeshimi 大べし見«. 14 Tan, Hidden Faces, 75. 15 »Kishin: Ō-Beshimi«, The-Noh.com, dostopano 3. aprila 2022, https://www.the-noh.com/sub/ jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=37&class_id=1. 87 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 87 29. 11. 2023 09:23:46 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 88 29. 11. 2023 09:23:49 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske kentoku 賢徳 maska gledališča kyōgen Kategorija dōbutsu 動物 (živali) seirei 精霊 (duhi, duše) Ta maska gledališča kyōgen se je pojavila že zelo zgodaj, s prvimi ohranjenimi primerki iz začetka 16. stoletja.16 Za to masko človeške podobe je značilno, da ima na obrazu narisanih nekaj las, brk in brade. Nosnice so razširjene, okrogle oči pa gledajo vstran, kar vzbuja občutek šaljivo- sti. Vidni so le zgornji zobje, ki se navadno dotikajo spo- dnje ustnice.17 Opis Kljub njeni človeški podobi pa se maska večinoma upo- rablja za upodobitev duhov, živali ali rastlin, ki imajo včasih posebne sposobnosti. V plesu igre Kusabira 茸 se uporablja kot goba18, v igri Kani yamabushi 蟹山伏 pa se pojavi kot rak, ki odreže ušesa človeku, ko ga ta želi pohoditi.19 Za katero vlogo se bo maska uporablja- la, je odvisno od njene barve. Maska na sliki je na pri- mer rdeči kentoku in je uporabljena za vlogo raka.20 Inu yamabushi 犬山伏 Kani yamabushi 蟹山伏 Yokoza Igre, pri katerih se 横座 Shidōhōgaku uporablja 止動方角 Sai no fūryū 犀の風流 Kusabira 茸/菌 Matsuyani 松脂 (Sara Kleč) 16 Stephen Marvin, »The Masks of Kyōgen: A Study of Morphology, Taxonomy, and Personae« (Magistrska naloga, University of Hawai’i, 2021), 150. 17 »Kyōgen men Kentoku (狂言面賢徳)«, Bunka Isan Onrain (文化遺産オンライン), dostopano 5. aprila 2022, https://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/462019. 18 Tan, Hidden Faces, 75. 19 Mitsuaki Sakurai, »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Kentoku 賢徳«, dostopano 5. aprila 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/men.kentoku.htm. 20 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 7. april 2022. 89 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 89 29. 11. 2023 09:23:49 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 90 29. 11. 2023 09:23:51 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske shishiguchi 獅子口 Kategorija kishin 鬼神 (zla božanstva) Maska je zlate barve, ima široko odprta usta, iz njih pa kaže čekane. Prav to sta značilnosti, po katerih je ma- ska poznana, saj je po velikosti ust in čekanov med ma- skami gledališča nō na prvem mestu. To naj bi izražalo moč.21 Sprva je bila namenjena izključno uporabi v igri Shakkyō 石橋 iz pete kategorije. V njej uprizarja levjega Opis psa shishi 獅子. Občasno pa se pojavlja tudi kot tiger v igri Ryūko 竜虎.22 V Aziji levov sicer ni, vendar že od nekdaj predstavljajo izredno močna bitja, ki jim posvečajo razne ceremoni- je.23 Ta maska ima izvor na Kitajskem, v levjem plesu shishimai 獅子舞. Od tod se je najprej prenesel v japon- ske obredne plese dengaku 田楽, nato v predhodnika gledališča nō, sarugaku 猿楽.24 Igre, pri katerih se Shakkyō 石橋 uporablja Ryūko 竜虎 (Sara Kleč) 21 »Nō men Shishiguchi 能面 獅子口«, Bunka Isan Onrain (文化遺産オンライン), dostopano 5. aprila 2022, https://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/453463. 22 »Nōmen to nō shōzoku 能面と能装束 (Maske in kostumi gledališča nō)«, Bunka Dejitaru Raiburarī (Digitalna kulturna knjižnica, 文化デジタルライブラリー), dostopano 5. aprila 2022, https:// www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/edc9/kouzou/mask_custome/mask/noumen07.htm. 23 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 7. april 2022. 24 »Shishiguchi (獅子口)«, Kodama nyoun no nōmen (児玉如橒の能面), dostopano 5. aprila 2022, https://noh.kgo.in/shishiguchi.html. 91 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 91 29. 11. 2023 09:23:51 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 92 29. 11. 2023 09:23:54 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske hakushikijō 白式尉 Kategorija okina 翁 (starec, ki predstavlja boga) Maska hakushikijō 白式尉, poznana tudi kot okina 翁, je svoje ime dobila po beli barvi haku 白, s katero je pobarvana. Zanjo in za druge maske, imenovane okina, je značilno, da je spodnja čeljust ločena in z vrvico pri- trjena na zgornji del maske.25 Bela polt in polna lica so edinstvene izrazne značil- nosti tega nasmejanega starca, ki predstavlja podobo Opis boga ali božanstva kami 神.26 Prav tako so za masko značilni dolga bela brada in okrasne obrvi, imenovane bōbōmayu ぼうぼう眉 (košate obrvi).27 Hakushikijō je starejša od drugih mask gledališča nō. Primarno pripada oblikam gledališča sarugaku ali den- gaku.28 Okina je ločena umetniška oblika z magičnimi lastnostmi, ki se je tradicionalno izvajala v templjih, pri molitvah in praznovanjih, ter se pozneje vključila v nō.29 Igre, pri katerih se Okina uporablja 翁 (ali Shikisanban 式三番) (Nina Kališnik) 25 »Okina: Hakushiki-jō«, The-Noh.com, dostopano 5. aprila 2022, https://www.the-noh.com/sub/ jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=17&class_id=1. 26 Sakurai Mitsuaki, »Okina«, dostopano 6. aprila 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/men.okina0.htm; Tan, Hidden Faces, 71. 27 »Shozōhin gyararī: jūyō bunkazai: Hakushikijō (Okina) 所蔵品ギャラリー: 重要文化財: 白色尉 (翁) (Galerija zbirke: pomembna kulturna dobrina: Hakushikijō (Okina))«, Nomura Art Museum, dostopano 6. aprila 2022, http://nomura-museum.or.jp/publics/index/34/. 28 Prav tam. 29 Tan, Hidden Faces, 71. 93 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 93 29. 11. 2023 09:23:54 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 94 29. 11. 2023 09:23:56 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske sankōjō 三光尉 Kategorija jō 尉 (starec) Maska sankōjō prikazuje obraz starca, z globokimi guba- mi, ki mu prekrivajo lica in čelo. Kotičke ustnic ima rahlo obrnjene navzgor. Nad ustnicami so brki, pod njimi pa dolga kozja bradica, pod katero ima gostejšo brado. Čelo uokvirjata dva dolga tanka pramena las (eden z leve in drugi z desne), ki potekata od senc in sta sklenjena na sredi čela.30 Številne globoke gube siromašijo obraz maski in ji po- dajajo grenak nasmeh.31 Prav tako gube ustvarijo videz Opis preprostega človeka.32 Uporablja se za prikaz duha sta- rega človeka, ki je v vojni zagrešil zločin33 in si je sedaj nadel človeško podobo, na primer močnega ribiča, ki se spopada z razburkanim morjem, kmeta, ki dela pod žgočim soncem, ali samuraja nižjega stanu, vendar kljub težkemu življenju še vedno ohranja svoje dosto- janstvo.34 Ime maske povezujemo z njenim izdelovalcem Sankōbōjem 三光坊, ki je bil v obdobju Muromachi po- znan po izdelavi te maske.35 Ominameshi Igre, pri katerih se 女郎花, Nomori 野守, Aya no tsuzumi 綾鼓, Sanemori uporablja 実盛, Kuzu 国栖, Tadanori 忠度, Akogi 阿漕, Utou 善知鳥, Tōru 融, Yashima 八島, Yugyō yanagi 遊行柳 (Nina Kališnik) 30 Jeanne-Marie, »Les masques du théâtre Nô«, Index Grafik, zadnje posodobljeno 1. november 2014, http://indexgrafik.fr/les-masques-du-theatre-no/. 31 Jeanne-Marie. »Les masques du théâtre Nô«. 32 »Noh mask Sankojo (old man)«, Google Arts & Culture , dostopano 8. aprila 2022, https://artsand culture.google.com/asset/noh-mask-sanko-jo-old-man-deme-mitsutaka/hAHbB9hKWnEb4Q. 33 Sakurai Mitsuaki, »Nōmen Sankōjō (能面 三光尉)«, dostopano 8. aprila 2022, http://sakurai. o.oo7.jp/men.sankoujyou.htm. 34 »Jō: Sankōjō«, The-Noh.com, dostopano 8. aprila 2022, https://www.the-noh.com/sub/jp/ index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=10&class_id=1. 35 »Old men: Sankōjō (三光尉)«, JPARC, dostopano 8. aprila 2022, https://jparc.online/nohgaku_ top/performance-nohgaku/masks/mask-types/old-men/; Sakurai, » Sankōjō«; The-Noh.com, » Sankōjō«. 95 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 95 29. 11. 2023 09:23:56 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 96 29. 11. 2023 09:23:59 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske dōji 童子 Kategorija otoko 男 (moški) Maska upodablja nedolžnega in nežnega dečka, čigar lepota nas lahko zavede, da sprva pomislimo na lepo žensko. Ne predstavlja dejanskega fanta, ampak sim- Opis bolizira večno mladost, ki izžareva živost in svežino. Izseva milino, ljubkost ter pravljičnost z občutkom bi- strosti in čistosti, kar pooseblja božanstvo.36 Iwafune 岩船 Tsunemasa 経政 Kokaji 小鍛冶 Shakkyō Igre, pri katerih se 石橋 Tamura uporablja 田村 Atsumori 敦盛 Makura jidō 枕慈童 Kiku jidō 菊慈童 Tenko 天鼓 (Martina Tovarnik) 36 »Otoko: Dōji«, The-Noh.com , dostopano 14. junija 2022, https://www.the-noh.com/sub/jp/ index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=30&class_id=1. 97 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 97 29. 11. 2023 09:23:59 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 98 29. 11. 2023 09:24:01 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske buaku 武悪 maska gledališča kyōgen Kategorija kishin 鬼神 (zla božanstva) Maska predstavlja karikaturo maske ōbeshimi iz gleda- lišča nō in se uporablja v predstavah kyōgen za vlogo nadnaravnega bitja tengu 天狗. Večina mask kyōgen ima hudomušen izraz. Pri maski buaku celoten izraz komičnosti izhaja iz njenih značil- nosti: narisanih obrvi in brčic, poševnih navzgor usmer- jenih oči, oteklih vek, ki obdajajo velika zrkla, in širokih zob, ki prikazujejo ugriz v spodnjo ustnico. Vse maske buaku imajo velika ušesa. Prav tako se te maske zmeraj Opis pojavljajo v odtenkih rdeče, oker in oranžne barve. Vrh glave je po navadi plešast, ob ušesih so včasih nasli- kani lasje. Nekateri tipi teh mask imajo lahko tudi črno obarvan vrh glave, ki predstavlja venec oziroma krono in s tem božanskost ali plemstvo. Maska predstavlja zlo božanstvo, ki se obnaša in razmišlja kot človek.37 Lik s to masko ima le navidezno zunanjo moč, po naravi pa je v notranjosti miren, tih in jokav, kar nakazuje tudi postavitev oči. Maska je primerna za bolj satirično in komično vzdušje predstave kyōgen. Kusabira Igre, pri katerih se 茸 Kubihiki uporablja 首引き Shimizu 清水 (Martina Tovarnik) 37 Marvin, »The Masks of Kyōgen«, 45. 99 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 99 29. 11. 2023 09:24:01 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 100 29. 11. 2023 09:24:03 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske kokushikijō 黒式尉 Kategorija okina 翁 (starec, ki predstavlja boga) Imenuje se tudi sanbasō 三番叟 , ker se pojavi v tretjem delu programa. Uporablja se pri praznovanjih vse od začetka gledališča nō, torej v igrah sarugaku. Nekateri trdijo, da naj bi bila to prva maska. Čeprav ima podoben videz kot hakushikijō in ima nasmejane oči, vrtinčaste gube na licih in nagibno spodnjo čeljust, se razlikuje v tem, da je nekoliko manjša in pobarvana črno. Ta ma- ska naj bi bila najboljša izbira za uporabo v molitvah za Opis državo, svet v miru in obilno letino.38 Predstavlja majhnega boga riževih polj, ki proslavlja dobro letino. V to dobro letino spadajo riž, pšenica, na- vadno proso, bar (laški muhvič) in stročnice, pod sku- pnim imenom gokoku hōjō 五穀豊穣, kar pomeni rodo- vitnost petih žit.39 Obrvi, brada in brki so iz konjske dlake, odrezana in po- novno pritrjena brada pa se imenuje kiriago 切り顎.40 Igre, pri katerih se Okina uporablja 翁 (Daša Mikuž) 38 »Okina: Kokushiki-jō«, The-Noh.com, dostopano 8. maja 2022, https://www.the-noh.com/sub/ jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=18&class_id=1. 39 Sakurai Mitsuaki, »Kokushiki-jō (黒式尉)«, dostopano 8. maja 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/men. kokusiki.htm. 40 »Sambasō«, Japanese Performing Arts Resource Center, dostopano 8. maja 2022, http://www. glopad.org/jparc/?q=en/node/21810. 101 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 101 29. 11. 2023 09:24:03 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 102 29. 11. 2023 09:24:06 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske kotobide 小飛出 Kategorija kishin 鬼神 (zla božanstva) Maska ima napet izraz z majhnimi očmi in ravnim no- som, s tem pa nam prikaže oster in neustrašen videz. Večinoma se uporablja za božanske duhove, ki se spre- hajajo po zemlji, včasih pa tudi za demone, lisičje du- hove, vile in prikazni. Prav tako kotobide predstavlja nasprotje maske beshimi.41 Odprta usta razkrivajo širok rdeč jezik ter zgornje in spodnje zobe, ki dvigujejo lica. Okrogla kovinska oče- sna zrkla so izbočena in izražajo neustrašenost. Nos Opis maske je velik, črno pobarvane obrvi pa se dvigajo vi- soko nad očmi. Maska je zelo podobna maski ōtobide, vendar so njene poteze nekoliko manj izrazite, prav tako nima ušes. Pobarvana je s temno rdečo oker barvo. V igrah Kokaji 小鍛冶 in Nue 鵺 upodablja duh lisice,42 v igri Sesshōseki 殺生石 ubijalskega duha, v igri Kappo 合 浦 pa čudežno ribo.43 Predhodnik te maske je maska brez jezika in s spušče- nimi lasmi, ki se nahaja v svetišču Hakusan v prefekturi Gifu, iz leta 1475.44 Nue 鵺 Igre, pri katerih se Sesshōseki 殺生石 uporablja Kokaji 小鍛冶 Kappo 合浦 (Daša Mikuž) 41 »Kishin: Ko-tobide«, The-Noh.com, dostopano 8. maja 2022, https://www.the-noh.com/sub/ jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=48&class_id=1. 42 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 7. april 2022. 43 »Kotobide 小飛出«, Bunka Dejitaru Raiburarī (Digitalna kulturna knjižnica, 文化デジタルライ ブラリー), dostopano 8. maja 2022, https://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/edc9/ kouzou/mask_custome/mask/noumen09.html. 44 »Kotobide (小飛出)«, Japanese Performing Arts Resource Center, dostopano 8. maja 2022, http://www.glopad.org/jparc/?q=en/node/21967. 103 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 103 29. 11. 2023 09:24:06 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 104 29. 11. 2023 09:24:08 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske oto 乙 oto goze 乙御前 maska gledališča kyōgen Kategorija onna 女 (ženska) V igrah kyōgen žensko vlogo običajno igra moški. Da prikaže žensko, na glavi nosi dolgo belo ruto imenovano binan kazura (美男葛),45 ki pada mimo ušes ob prsih vse do pasu, kot dolgi lasje. Oto predstavlja redko masko ženske.46 Maska upodablja na videz neprivlačno, zaobljeno mlado žensko, staro med 17 in 19 leti, z nedolžnim, veselim in smejočim izra- zom.47 Ima prečo na sredini glave, umetne, kozmetično narisane obrvi, kozmetično počrnjene zobe in jamice na licih.48 Maska je lahko upodobljena, kot da kaže jezik, ali pa ga ima skritega.49 Takšna preča, obrvi in črni zobje se pojavljajo tudi na maskah tipa Opis waka onna 若女 (mlada ženska), vendar ima le maska oto bolj za- obljen, nasmejan obraz z jamicami. Namen takih pretiranih obra- znih posebnosti je prikaz videza neprivlačne mlade ženske.50 V eni gledališki igri kyōgen se lahko uporabi več različnih mask tipa oto, vsaka od njih ima malo drugačen izraz.51 Tako se na pri- mer v t. i. zetovski komediji Tsuribari 釣針 uporabi do šest mask oto. V zgodbi igre si moški poskuša v jezeru pred templjem s ča- robno ribiško palico uloviti lepo ženo, vendar ena za drugo pridejo ven neprivlačne. Za različna dekleta so v ta namen uporabljene maske oto z različnimi izrazi . Uporablja se tudi v igrah, kjer se mla- da ženska zamaskira v Budo, kot je v igri Busshi 仏師.52 Igre, pri Tsuribari katerih se 釣針, Busshi 仏師, Kakusui 角水, Nikujūhachi 二九十八, Fukitori uporablja 吹取, Iwahashi 岩橋, Narihira mochi 業平餅53 (Nataša Hočevar) 45 Cavaye, Griffith in Senda, Guide to the Japanese Stage, 189 . 46 Tan, Hidden faces, 98. 47 »Oto 乙«, JAANUS, dostopano 11. maja 2022, https://aisf.or.jp/~jaanus/deta/o/oto.htm; Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 7. april 2022. 48 Marvin, »The Masks of Kyōgen«, 46. 49 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022. 50 Marvin, »The Masks of Kyōgen«, 71. 51 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022. 52 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022; Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 224. 53 Don Kenny, The Kyogen Book: An Anthology of Japanese Classical Comedies (Tokyo: Japan Times, 1989), 235–243. 105 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 105 29. 11. 2023 09:24:08 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 106 29. 11. 2023 09:24:11 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske shaka 釈迦 (Shakyamuni Buda) Kategorija shinbutsu 神仏 (šintoistični in budistični bogovi/Buda) Podoba maske je replika klasične podobe kipa Shakya- muni Bude. Oči so usmerjene malo navzdol, usta so nežno zaprta. Ušesa so izrazito podaljšana. Na vrhu so izrezani kodri, okoli ust so narisani brki in brada. Med obrvmi se nahaja pravi kristal.54 Rdeči krog na sredini las, imenovan nikukei ali nikkei 肉髻 (v sanskritu ushnis- ha), predstavlja simbol razsvetljenja Bude.55 Površje maske je pozlačeno s pravim zlatom. Barva las je lahko prav tako zlata, vendar je v tem primeru v barvi indigo.56 Izžareva vzdušje resnosti.57 Opis Maska je malo večja, saj se nosi čez masko ōbeshimi 大 癋見 ali chūbeshimi 中癋見.58 Uporablja se le v eni igri, imenovani Daie 大会 (Budistično srečanje), ki nasto- pi kot zadnja igra od petih v dnevnem programu gle- dališča nō.59 Maska služi kot krinka. V igri nadnaravno bitje z dolgim nosom tengu 天狗 obljubi duhovniku na gori Hiei, da bo pričaral sliko Bude, ki pridiga na gori Ryōjusen. S pomočjo maske shaka se nato zakrinka v Budo. Pozneje ga bog kaznuje ter prisili, da odstrani masko in razkrije svoj pravi obraz.60 Igre, pri katerih se Daie uporablja 大会 (Nataša Hočevar) 54 »Shaka 釈迦 (Shakyamuni)«, Japanese Performing Arts Resource Center, dostopano 11. maja 2022, http://www.glopad.org/jparc/?q=en/node/21803. 55 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022; »The Ushnisha«, Original Buddhas, dostopano 11. maja 2022, https://www.buddha-heads.com/buddha-head-statues/ the-ushnisha/. 56 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022. 57 »Nōmen shaka 能面 釈迦 (maska nō, shaka)«, Nohmask21, dostopano 11. maja 2022, https:// nohmask21.com/shaka.html. 58 Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 224. 59 Japanese Performing Arts Resource Center, »Shaka 釈迦 (Shakyamuni)«; Nohmask21, »Nōmen shaka (能面 釈迦, maska nō, shaka)«. 60 Japanese Performing Arts Resource Center, »Shaka 釈迦 (Shakyamuni)«. 107 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 107 29. 11. 2023 09:24:11 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 108 29. 11. 2023 09:24:14 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske ōakujō 大悪尉 kishin Kategorija 鬼神 (zla božanstva) akujō 悪尉 (grozoviti starci) Predstavlja moč in agresijo, vzbuja grozo in straho- spoštovanje.61 Maska se pogosto uporablja za uprizori- tev bogov, ki izvirajo zunaj Japonske.62 Za masko je značilen agresiven izraz z ostrimi, zelo po- udarjenimi obrvmi in široko odprtimi usti, kjer lahko ja- sno vidimo grozeče zgornje in spodnje zobe. Na vrhu Opis nima las, vendar ima pod nosom vedno dolge brke in brado.63 Obstajajo tudi primeri z nekoliko nežnejšimi obrvmi in s tem nekoliko mehkejšim izrazom.64 Kljub temu, da je videti starec ( jō 尉), ga oblika po- stavlja bližje kategoriji nadnaravnih bitji ter se tja tudi uvršča.65 Igre, pri katerih se Chōryō 張良 uporablja Tamanoi 玉井 (Tadej Laslo) 61 » Ōakujō«, Nohmask21, dostopano 14. junija 2022, https://nohmask21.com/ohakujyo.html. 62 » Nō Mask: Ōakujō«, Cultural Heritage Online, dostopano 14. junija 2022, https://bunka.nii. ac.jp/heritages/detail/457428. 63 »Ōakujō«, Noh mask gallery, dostopano 14. junija 2022, http://web1.kcn.jp/noumen-seikan/ht/ b15.html. 64 Cultural Heritage Online, »Nō Mask: Ōakujō«. 65 »Ōakujō 大悪尉«, Weblio, dostopano 14. junija 2022, https://www.weblio.jp/content/大悪尉. 109 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 109 29. 11. 2023 09:24:14 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 110 29. 11. 2023 09:24:16 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske usobuki/usofuki 空吹 (ali 嘯吹) maske gledališča kyōgen Kategorija doubutsu 動物 (živali) Usofuki predstavlja vse od duhov majhnih in nadležnih žuželk, na primer komarjev, do morskih živali, rastlin, gob, strašil,66 kamnitih bogov.67 Z izrazito humornim vi- dezom je tipična maska za gledališče kyōgen. Za to masko so značilna usta, ki nakazujejo pihanje, kar izraža tudi ime. Beseda usofuki predstavlja dejanje žvi- žganja68 in to je takoj razvidno pri zavitih ustnicah in gor Opis stoječih brkih. Značilna je tudi tanka in dolga brada, kar daje še bolj žuželki podoben videz. Druga takoj opazna značilnost te maske so ogromne izbuljene oči. Skupaj z usti dajejo maski bizaren in humoren značaj. Če igralec želi z masko predstavljati komarja, si v ma- sko zatakne dolg zvitek papirja in s tem nakaže dolgo komarjevo bodalo.69 Igre, pri katerih se Tōbōsaku 東方朔 uporablja Naniwa 難波 (Tadej Laslo) 66 »Kyōgen men usobuki«, Cultural Heritage Online, dostopano 14. junija 2022, https://bunka.nii. ac.jp/heritages/detail/508930. 67 »Usobuki«, nohmask21, dostopano 14. junija 2022, https://nohmask21.com/mask-v/usobuki.html. 68 »Nōgaku no men 能楽の面 (Maske gledališča nōgaku)«, Nohgaku Performers’ Association, dostopano 14. junija 2022, https://www.nohgaku.or.jp/encyclopedia/whats/omote.html. 69 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022. 111 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 111 29. 11. 2023 09:24:16 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 112 29. 11. 2023 09:24:18 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske ko omote 小面 Kategorija onna 女 (ženska) Ta maska je ena izmed najbolj reprezentativnih mask v gledališču nō.70 Ko v imenu ko omote pomeni 'lepo' ali 'ljubko',71 omote pa 'obraz' ali 'maska'. Maska prikazuje mlado dekle, staro 15 ali 16 let, kar je najnižja starost izmed vseh mask v kategorij žensk.72 Dekle prikazuje kot mlado, čisto in nedolžno.73 Maska je bolj zaobljena, poteze nežnejše in okrogle, kar nakazuje tudi otroštvo lika. Kotički oči so zavihani nav- zgor, kotički ustnic so zavihani v smehljaj. Vrh glave je Opis pobarvan črno in predstavlja lase, vendar so nekoliko manj urejeni kot na primer pri maski zō (増). Tradicionalno so dimenzije obraza skoraj zapoveda- ne, toda znotraj teh omejitev lahko izučen oblikovalec mask masko subtilno spremeni, da ustreza igri, v kateri se bo uporabljala.74 Simbolično maska predstavlja ljubkost, prijaznost in nedolžnost mladosti.75 V redkih primerih se lahko uporablja tudi za upodobitev lika duha metulja.76 Hagoromo Igre, pri katerih se 羽衣, Matsukaze 松風, Momijigari 紅葉狩り, Fuji uporablja 藤, Aoi no ue 葵の上, Tomoe 巴, Naniwa 難波, Une- me 采女, Tatsuta 龍田 (Ajda Pristovšek Podergajs) 70 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. april 2022. 71 »Onna: Ko omote«, The-Noh.com, dostopano 13. aprila 2022, https://www.the-noh.com/sub/ jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=23&class_id=1. 72 The-Noh.com, »Ko omote«. 73 Prav tam. 74 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 7. april 2022. 75 Mitsuaki Sakurai, »Ko-omote 小面1«, dostopano 14. aprila 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/men.kooomote.htm. 76 Tan, Hidden Faces, 77. 113 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 113 29. 11. 2023 09:24:18 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 114 29. 11. 2023 09:24:20 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime maske zō 増 zō onna 増女 Kategorija onna 女 (ženska) Zō je maska, ki prikazuje malo starejšo žensko, kot je maska ko omote.77 Starost lika, ki ga predstavlja, je med 25 in 30 leti.78 Ime maske naj bi izhajalo iz imena nje- nega stvaritelja, umetnika Zōamija (増阿弥), igralskega mojstra v novem slogu gledališča dengaku, dengaku shin za 田楽新座.79 Maska prikazuje malo starejšo žensko s skrivnostnim in čednim obrazom.80 Gre za klasično podobo japon- ske lepote z visokim čelom in napetimi lici. Te poteze nam razkrivajo vzvišenost in dostojanstvo lika.81 Poteze Opis so natančne, niti en las ni na napačnem mestu in rob lasišča je naslikan z izjemno natančnostjo. Koti ustnic so nekoliko povešeni, kar da maski rahlo melanholi- čen izraz. Njena polt je svetla, njene rdeče pobarvane ustnice in ostro obrobljene oči nakazujejo njeno skoraj nadzemeljsko lepoto. Usta so nekoliko odprta in tako lahko vidimo tudi črno poslikane zobe. Uporabljajo jo glavni igralci, ki predstavljajo boginje, nebeške nimfe ali vile.82 Igralec skupaj z masko pogosto nosi tudi krono, zato se ta maska včasih poimenuje tengan shita 天冠下 (pod krono).83 Igre, pri katerih se Hagoromo 羽衣, Matsukaze 松風, Momijigari 紅葉狩り, uporablja Hanagatami 花筐, Fuji 藤, Kochō 胡蝶, Izutsu 井筒 (Ajda Pristovšek Podergajs) 77 »Onna: Zō«, The-Noh.com, dostopano 12. aprila 2022, https://www.the-noh.com/sub/jp/ index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=46&class_id=1. 78 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. aprila 2022. 79 The-Noh.com, »Onna: Zō«. 80 Sakurai Mitsuaki, »Ko-omote 小面1«, dostopano 14. aprila 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/men. kooomote.htm. 81 The-Noh.com, »Onna: Zō«. 82 Prav tam. 83 Prav tam. 115 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 115 29. 11. 2023 09:24:21 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 116 29. 11. 2023 09:24:22 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime kojō 小尉 / koushijō 小牛尉 Kategorija jō 尉 (starec) Kojō je maska starca z nežnim izrazom in visokim dosto- janstvom. Primerna je za vlogo utelešenja božanstva.84 Ve- lja za najbolj dostojanstveno masko med različicami mask jō. 85 Poteze maske kojō so napeti, pod nosom vrezani brki, je brez las, vidni so le zgornji zobje. Značilne so tudi gube na čelu, nagubane ličnice in vdrte oči, ki bi sicer maski lah- ko dajale slabši videz, ji pa dajejo izraz mehkega starejše- ga človeka.86 Odvisno do šole se maska imenuje kojō ali Opis koushijō.87 V šoli kanze naj bi se uporabljalo ime kojō. Ta vrsta maske je dobila ime po svojem stvaritelju Koushi Kiyomitsu 小牛清光, izdelovalcu mask, ki je bil Zeamijev skorajšnji sodobnik, iz obdobja Muromachi.88 Uporablja se v različnih igrah gledališča nō, zlasti za glavno vlogo v prvi skupini iger nō, waki nō 脇能 (igre o bogovih), v katerih glavni igralec shite pozneje postane božanstvo.89 Shiteji igrajo starce, ki so utelešenja božanstev v igrah waki nō, kot so Takasago 高砂, Yōrō 養老 ali Oimatsu 老松.90 Arashiyama 嵐山, Ema 絵馬, Oimatsu 老松, Naniwa 難波, Ōyashiro Igre, pri katerih 大社, Takasago 高砂, Chikubushima 竹生島, Hakurakuten se uporablja 白楽天, Yōrō 養老, Tadanori 忠度, Oshio 小塩, Utou 善知鳥, Chōryō 張良, Tenko 天鼓, Tōsen 唐船, Shakkyō 石橋 (Lana Bičak) 84 Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 31. 85 Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 31; »Noh Masks Database: Jō: Koushijō«, 2022. The-Noh.com , dostopano 7. aprila 2022, https://www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode= db&action=e_view_detail&data_id=34&class_id=1; »Jō: Koushi jō«, Noh Mask Gallery, dostopano 8. aprila 2022, http://www.nohmask-japan.com/new_koushijyo.html; Mitsuaki Sakurai, »Koushijō 小牛尉«, dostopano 7. aprila 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/men.kousijyou.htm; »Nō men: Kojō 能 面:小尉«, Nohmask21, dostopano 8. aprila 2022, https://nohmask21.com/kojyou.html. 86 »Jō men: Koushijō 尉面:小牛尉«, Mugenbou, dostopano 8. aprila 2022, http://mugenbou. com/portfolio/koushijou/. 87 Mugenbou, »Koushijō«. 88 Miura, Men kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 31; The-Noh.com, »Koushijō«; Mugenbou, »Koushijō«; »Koushijō 小牛尉«, Kotobank, dostopano 8. aprila 2022, https://kotobank.jp/word/ 小牛尉. 89 Kotobank, »Koushijō«. 90 The-Noh.com, »Koushijō«; Mugenbou, »Koushijō«. 117 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 117 29. 11. 2023 09:24:22 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 118 29. 11. 2023 09:24:24 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime chōrei beshimi 長霊癋見 kumasaka 熊坂 kishin 鬼神 (zla božanstva) Kategorija beshimi 癋見 Beshimi je samostalnik, izpeljan iz glagola heshimu, ki pomeni povezati usta v ravno linijo oziroma trdno za- preti ustnice.91 Ime maske chōrei beshimi izhaja iz ime- na njenega stvaritelja Chōrei 長霊.92 Za ime maske se včasih uporablja samo kumasaka 熊坂, ker se pogosto uporablja za vlogo razbojnika Kumasake v istoimenski igri.93 Maske kategorije beshimi so maske s povešenimi usti, izbuljenimi očmi in velikimi nosnicami. Značilnosti ma- Opis ske chōrei beshimi so obraz z gostimi obrvmi in brado, ki kaže dostojanstvo velikega razbojnika, vendar oči, široko odprte in okrašene z zlatimi obročki, prikazujejo rahlo prestrašen in presenečen izraz.94 Chōrei beshimi je maska, ki se uporablja posebej za vlogo Kumasake Naganorija v igrah Eboshiori 烏帽子折 in Kumasaka 熊坂. Včasih pa se uporablja tudi za vlo- go pajku podobne figure Tsuchigumo v istoimenski igri Tsuchigumo 土蜘蛛.95 Eboshiori Igre, pri katerih se 烏帽子折 Kumasaka uporablja 熊坂 Tsuchigumo 土蜘蛛 (Lana Bičak) 91 Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 185. 92 Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 185; »Chōrei beshimi«, E-museum , dostopano 8. aprila 2022, https://emuseum.nich.go.jp/detail?langId=&content_base_id=100431&content_ part_id=034&content_pict_id=0; »Chōrei beshimi«, Noh Mask Gallery, dostopano 8. aprila 2022, http://www.nohmask-japan.com/new_cyoreibeshimi.html; Mitsuaki Sakurai, »Chōrei beshimi (長霊べしみ)«, dostopano 7. aprila 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/men.cyoureibesimi.htm. 93 Kitazawa, »O maskah gledališča nō in kyōgen«, 14. aprila 2022. 94 Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 185; Noh Mask Gallery, »Chōrei beshimi«. 95 Miura, Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban, 185; Noh Mask Gallery, »Chōrei beshimi«; Sakurai, »Chōrei beshimi«. 119 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 119 29. 11. 2023 09:24:25 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 120 29. 11. 2023 09:24:27 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime kantan otoko 邯鄲男 otoko 男 (moški) Kategorija kami 神 (božanstva) Maska upodablja obraz mladega moža. Svoje ime je dobila po igri nō Kantan 邯鄲, ki govori o kitajskem bu- dističnem menihu Rosei. Le-ta po sanjah doseže raz- svetljenje. Njegove namrščene obrvi ter ostre poteze ust in oči izražajo napor vernika, ki poskuša prodreti v višjo resnico budizma.96 Opis V drugih igrah se s to masko uprizarja lik, ki išče očeta, odgovore, razsvetljenje ipd., v igrah od 16. stoletja da- lje pa tudi mladi moški bog v svoji človeški obliki.97 Kljub prestanemu trpljenju lik ohrani svojo plemenitost in dober značaj. Maska je oblikovana tako, da izraža tako kanček skeptične melanholije kot sijoč izraz raz- svetljenja.98 Utaura 歌占 Arashiyama 嵐山 Kantan 邯鄲 Tsuru kame 鶴亀 Igre, pri katerih se Tamura 田村 uporablja Kiyotsune 清経 Yashima 八嶋 Yōrō 養老 Takasago 高砂 Ominameshi 女郎花 (Roza Jaki) 96 »Otoko: Kantan otoko«, The-Noh.com, dostopano 14. julija 2022, https://www.the-noh.com/ sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=84&class_id=1. 97 »Noh Mask: Kantan Otoko«, Cultural Heritage Online, dostopano 14. julija 2022, https://bunka. nii.ac.jp/heritages/detail/438862. 98 Mitsuaki Sakurai, »Kantan otoko 邯鄲男«, dostopano 14. julija 2022, http://sakurai.o.oo7.jp/ men.kantanotoko.htm. 121 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 121 29. 11. 2023 09:24:27 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 122 29. 11. 2023 09:24:29 Opisi izbranih mask gledališč nō in kyōgen Kitazawe Hidete Ime shakumi 曲見 Kategorija onna 女 (ženska) Maska upodablja zrelo žensko v srednjih (40.) letih, ki preživlja bolečino.99 Njeno bolečino lahko vidimo v dvojni gubi vek, ki oči rahlo vlečejo navzdol, ter v gu- bah okoli ustnic in brade. To vrsto maske je ustvaril slavni rezbar mask Tatsuemon 龍右衛門. Obstaja tudi različica maske v beli barvi, imenovana shiro shakumi Opis 白曲見.100 V nasprotju z masko fukai, ki tudi upodablja žensko v srednjih letih in je v nekaterih šolah zamenljiva s sha- kumi, ima shakumi bolj tragičen in tesnoben izraz.101 Njena posebnost so tudi posamezni lasje, ki ločeno od celotne pričeske padajo na obraz.102 Teika 定家 Obasute 姨捨 Fuji daiko 富士太皷 Hyakuman 百万 Fujito Igre, pri katerih se 藤戸 Mochizuki uporablja 望月 Utou 善知鳥 Kazuraki 葛城 Miidera 三井寺 Dōjōji 道成寺 Torioibune 鳥追船 (Roza Jaki) 99 »Noh Mask Shakumi«, Google Arts & Culture, dostopano 10. aprila 2022, https://artsandculture. google.com/asset/noh-mask-shakumi-unknown/4QHW1iztlXK3_A?hl=en. 100 »Shakumi 曲見«, Japanese Performing Arts Resource Center, dostopano 10. aprila 2022, http:// www.glopad.org/jparc/?q=en/node/21801. 101 »Shiro shakumi«, The-Noh.com, dostopano 12. aprila 2022, https://www.the-noh.com/sub/jp/ index.php?mode=db&action=e_view_detail&data_id=25&class_id=1. 102 »Noh Men: Waka shakumi«, Cultural Heritage Online, dostopano 10. aprila 2022, https://bunka. nii.ac.jp/heritages/detail/410831. 123 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 123 29. 11. 2023 09:24:30 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Poimenovanja obdobij v japonski zgodovini103 Ime obdobja Japonski zapis Čas Paleolitik 旧石器時代 ok. 35000–14000 pr. n. št. Jōmon 縄文時代 ok. 14000–300 pr. n. št. Yayoi 弥生時代 od ok. 300 pr. n. št. do 300 n. št. Kofun 古墳時代 ok. 300–600 n. št. Asuka 飛鳥時代 645–710 n. št. Nara 奈良時代 710–794 n. št. Heian 平安時代 794–1185 n. št. Kamakura 鎌倉時代 1185–1333 n. št. Muromachi 室町時代 1333–1573 n. št. Azuchi Momoyama 安土桃山時代 1568–1603 n. št. Edo 江戸時代 1603–1868 n. št. Meiji 明治時代 1868–1912 n. št. Taishō 大正 1912–1926 n. št. Shōwa 昭和 1926–1989 n. št. Heisei 平成 1989–2019 n. št. Reiwa 令和 2019 n.št.– 103 Mikiso Hane, Premodern Japan: A Historical Survey (Boulder: Westview Press, 1991), 229–233. 124 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 124 29. 11. 2023 09:24:30 Viri in literatura Viri in literatura Amano, Fumio. Gendai nōgaku kōgi: nō to kyōgen no miryoku to rekishi ni tsuite no jū kō 現代能楽講義: 能と狂言の魅力と歴史についての十講 (Contemporary Noh Lectures: Ten Lectures about Noh and Kyogen’s Appeal and History). Suita: Ōsaka Daigaku Shuppankai Osaka, 2004. Amano Fumio 天野文雄, Tsuchiya Keiichirō 土屋恵一郎, Nakazawa Shini- chi 中沢新一 in Matsuoka Shinpei 松岡心平. Okina to Kan’ami: Nō no Tanjō 翁と観阿弥 能の誕生 (Okina in Kan’ami: Rojstvo gledališča nō). Nō wo yomu 能を読む 1, ur. Umehara Takeshi 梅原毅 in Kanze Kiyo- kazu 観世清和. Tokyo: Kadokawa Gakugei Shuppan, 2013. Bethe, Monica. »Costumes.« Noh as Intermedia. Dostopano 17. junija 2022. https://noh.stanford.edu/staging/costumes/. Bethe, Monica. »Interlude: Noh and Kyogen Costumes and Masks.« V A Hi- story of Japanese Theatre, ur. Jonah Salz, 62–67. Cambridge: Cambrid- ge University Press, 2016. doi:10.1017/CBO9781139525336.008. Bethe, Monica. »The Use of Costumes in Nō Drama.« Art Institute of Chica- go Museum Studies 18, št. 1 (1992): 6 –19. https://doi.org/10.2307/ 4101575. Bethe, Monica in Karen Brazell. Dance in the Nō Theater Vol. 1: Dance Analysis. New York: Cornell University, 1982. Bethe, Monica, Richard Emmert in Karen Brazell. Atsumori. Tokyo: Japan Arts Council, Shōbusha Printing Co., 1995. Brazell, Karen, ur. Traditional Japanese Theater: An Anthology of Plays. New York: Columbia University Press, 1998. Brazhnikova Tsybizova, Violetta. »A Male Transformation into a Female Character on the Noh Stage.« Asian Studies 3, št.1 (2015): 29–52. https://doi.org/10.4312/as.2015.3.1.29-52. Bunka Dejitaru Raiburarī (Digitalna kulturna knjižnica, 文化デジタルライブ ラリー). »Nōmen to nō shōzoku 能面と能装束 (Maske in kostumi gleda- lišča nō).« Dostopano 5. aprila 2022. https://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/ contents/learn/edc9/kouzou/mask_custome/mask/noumen07.htm. Bunka Dejitaru Raiburarī (Digitalna kulturna knjižnica, 文化デジタルラ イブラリー). »Kotobide 小飛出.« Dostopano 8. maja 2022. https:// www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/edc9/kouzou/mask_custo- me/mask/noumen09.html. 125 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 125 29. 11. 2023 09:24:30 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Bunka Dejitaru Raiburarī (Digitalna kulturna knjižnica, 文化デジタルライブ ラリー). »Gagaku: johakyū to wa 雅楽:序破急とは ( Japonska dvorna glasba gagaku: kaj je jo ha kyū).« Dostopano 8. avgusta 2022. https:// www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/edc22/naritachi/bugaku/co- lumn.html. Bunka Dejitaru Raiburarī (Digitalna kulturna knjižnica, 文化デジタルライ ブラリー). »Rizumu リズム (Ritem).« Dostopano 29. septembra 2022. https://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/edc9/kouzou/ musical/utai03.html. Bunka Isan Onrain (文化遺産オンライン). »Kyōgen men Kentoku (狂言 面 賢徳).« Dostopano 5. aprila 2022. https://bunka.nii.ac.jp/heritages /detail/462019. Bunka Isan Onrain (文化遺産オンライン). »Nō men Shishiguchi (能面 獅 子口).« Dostopano 5. aprila 2022. https://bunka.nii.ac.jp/heritages/ detail/453463. Cavaye, Ronald, Paul Griffith in Akihiko Senda. A Guide to the Japanese Stage: From Traditional to Cutting Edge. Tokyo, New York, London: Kodansha International, 2004. Cultural Heritage Online. »Kyougen men Usobuki.« Dostopano 14. junija 2022. https://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/508930. Cultural Heritage Online. »Noh Mask: Kantan Otoko.« Dostopano 14. juli- ja 2022. https://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/438862. Cultural Heritage Online. »Noh Mask: Ōakujō.« Dostopano 14. junija 2022. https://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/457428. De Porter, Erika. »A White and a Black Mask: The Religious Play of the Nô Theatre.« Etnofoor 14, št. 2 (2001): 89–102. http://www.jstor.org/ stable/25758015. Denney, Joyce. »Luxury and Propriety: Edo-Period Noh Costumes and Samurai Women’s Garments in the Detroit Institute of Arts.« Bulle- tin of the Detroit Institute of Arts 88, št. 1/4 (2014): 114–127. http:// www.jstor.org/stable/43493632. Denney, Joyce. »Nō Costume.« V Heilbrunn Timeline of Art History. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2000–. http://www.metmu- seum.org/toah/hd/nohc/hd_nohc.htm (december 2008). »Discover Noh in Kyoto / Kokaji (多言語字幕/能 小鍛冶) Kyoto throu- gh traditional Japanese theatre.« Objavljeno 10. februarja 2022. Kyōtofu bunka ryoku charenji hojo jigyō 京都府文化力チャレンジ補 助事業 (Kyoto Prefecture Culture Challenge Support Scheme). 23:13, https://www.youtube.com/watch?v=5JbVo8gk_wI. 126 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 126 29. 11. 2023 09:24:30 Viri in literatura E-museum. »Chōrei beshimi.« Dostopano 8. aprila 2022. https://emuseum. nich.go.jp/detail?langId=&content_base_id=100431&content_part_ id=034&content_pict_id=0. Facts and Details. »Noh Theater: History, Masks, Costumes, Actors and Famous Noh Plays.« Dostopano 10. junija 2022. https://factsandde- tails.com/japan/cat20/sub131/item716.html. Fujita, Takanori. The Community of Classical Japanese Music Transmissi- on: The Preservation Imperative and the Production of Change in Nō. Prevedel Edgar W. Pope. Ethnomusicology Translations 9. Blooming- ton, IN: Society for Ethnomusicology, 2019. https://doi.org/10.14434/ emt.v0i9.28817. Fukazawa, Nozomi 深澤希望. »Nō no shōzoku 能の装束 (Kostumi gledali- šča nō).« Nōgaku kyōkai (Društvo gledališča nō). Dostopano 7. avgu- sta 2022. https://www.nohgaku.or.jp/guide/能の装束. Furukawa, Hisashi. Nō no sekai 能の世界 (Svet gledališča nō). Japonska: Shakai shisōsha, 1965. Gardiner, Michael in Joyce S. Lim. »Chromatopes of Noh: An Analysis of Timbral Progressions in the Introductions to Three Plays.« Asian Mu- sic 45, št. 2 (2014): 84–128. http://www.jstor.org/stable/24256946. Google Arts & Culture. »Noh mask Sankojō (old man).« Dostopano 8. apri- la 2022. https://artsandculture.google.com/asset/noh-mask-sanko- jo-old-man-deme-mitsutaka/hAHbB9hKWnEb4Q. Google Arts & Culture. »Noh mask Shakumi.« Dostopano 14. julija 2022. https://artsandculture.google.com/asset/noh-mask-shakumi- unknown/4QHW1iztlXK3_A?hl=en. Hane, Mikiso. Premodern Japan: A Historical Survey. Boulder: Westview Press, 1991. Hays, Mary V. in Ralph E. Hays. »Nō Drama Costumes and Other Japane- se Costumes in the Art Institute of Chicago.« Art Institute of Chicago Museum Studies 18, št. 1 (1992): 21–102. https://doi.org/10.2307 4101576. Higuchi, Gensho. »Chōrei beshimi.« Noh mask. Dostopano 8. aprila 2022. http://www.nohmask-japan.com/new_cyoreibeshimi.html. Higuchi, Gensho. »Koushijyo.« Noh mask. Dostopano 8. aprila 2022. http://www.nohmask-japan.com/new_koushijyo.html. Inōra, Yoshinobu in Kawatake Toshio. The Traditional Theater of Japan. New York in Tokyo: Weatherhill in collaboration with the Japan Foun- dation, 1981. 127 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 127 29. 11. 2023 09:24:30 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Nohmask21. »Ko-jō.« Dostopano 8. aprila 2022. https://nohmask21.com /kojyou.html. Nohmask21. »Nōmen shaka.« Dostopano 11. maja 2022. https://noh mask21.com/shaka.html. Nohmask21. »Ō-akujō.« Dostopano 14. junija 2022. https://nohmask21. com/ohakujyo.html. Nohmask21. »Usobuki.« Dostopano 14. junija 2022. https://nohmask21. com/mask-v/usobuki.html. Invitation to Nohgaku. »Fans.« Dostopano 10. junija 2022. https://www2. ntj.jac.go.jp/unesco/noh/en/masks-costumes/fans.html#a. Invitation to Nohgaku. »Mask and Costumes: Props.« Dostopano 10. ju- nija 2022. https://www2.ntj.jac.go.jp/unesco/noh/en/masks-costu- mes/props.html. Ishii, Mikiko. »The Noh Theater: Mirror, Mask, and Madness.« Comparative drama 28, št. 1 (Early and traditional drama, pomlad 1994): 43– 66. https://www.jstor.org/stable/41153680. Japanese Architecture and Art Net Users System. »Oto 乙.« Dostopano 11. maja 2022. https://aisf.or.jp/~jaanus/deta/o/oto.htm. Japanese Performing Arts Resource Center. »Kotobide (小飛出).« Do- stopano 8. maja 2022. http://www.glopad.org/jparc/?q=en/node/2 1967. Japanese Performing Arts Resource Center. »Noh as Performance: wigs and headpieces defunct.« Dostopano 10. junija 2022. http://www. glopad.org/jparc/?q=en/node/22331. Japanese Performing Arts Resource Center. » Ōbeshimi 大べし見.« Dosto- pano 3. aprila 2022. http://www.glopad.org/jparc/?q=en%2Fnode% 2F21837. Japanese Performing Arts Resource Center. »Ōtobide 大飛出.« Dostopa- no 3. aprila 2022. http://www.glopad.org/jparc/?q=en/node/21822. Japanese Performing Arts Resource Center. »Sambasō.« Dostopano 8. maja 2022. http://www.glopad.org/jparc/?q=en/node/21810. Japanese Performing Arts Resource Center. »Shaka 釈迦 (Shakyamu- ni).« Dostopano 11. maja 2022. http://www.glopad.org/jparc/?q=en/ node/21803. Japanese Performing Arts Resource Center. »Shakumi 曲見 (Oblique glan- ce).« Dostopano 14. julija 2022. http://www.glopad.org/jparc/?q=en/ node/21801. Jeanne-Marie, »Les masques du théâtre Nô.« Index Grafik. Dostopano 1. novembra 2023. http://indexgrafik.fr/les-masques-du-theatre-no/. 128 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 128 29. 11. 2023 09:24:30 Viri in literatura JPARC. »Old men: Sankōjō (三光尉).« Dostopano 8. aprila 2022. https: //jparc.online/nohgaku_top/performance-nohgaku/masks/ mask-types/old-men/. Kagaya, Shinko in Hiroko Miura. »Noh and Muromachi Culture.« V A Hi- story of Japanese Theatre, ur. Jonah Salz, 24–61. Cambridge: Cam- bridge University Press, 2016. Katsushikaku Traditional Craftsman Association 葛飾区伝統産業職人会 (Združenje tradicionalnih obrtnikov okrožja Katsushika). »Kitazawa Mokuchōkoku sho: Kitazawa Hideta 北澤木彫刻所 北澤秀太 (Delavni- ca rezbarjenja Kitazawa Hideta).« Dostopano 5. junija 2022. https:// www.syokuninkai.com/products/list.php?category_id=90. Kaula, David. »On Noh Drama.« The Tulane Drama Review 5, št. 1 (sep- tember 1960): 61–72. https://doi.org/10.2307/1124903. Kenny, Don. The Kyogen Book: An Anthology of Japanese Classical Come- dies. Tokyo: Japan Times, 1989. Kimura, Keiko. »Returning Back to the Great Bell. Dojoji in Noh Theater.« Gakushūin Joshi Daigaku Kiyō 15 (2013): 31–43. Kitazawa, Hideta. »O maskah gledališča nō in kyōgen. « Japonske klasič- ne odrske umetnosti, spletno predavanje. Ljubljana: Filozofska fakul- teta, Oddelek za azijske študije, 7. april 2022. Kitazawa, Hideta. »O maskah gledališča nō in kyōgen.« Japonske klasič- ne odrske umetnosti, spletno predavanje. Ljubljana: Filozofska fakul- teta, Oddelek za azijske študije, 14. april 2022. Kitazawa, Hideta in Richard Emmert. »Diskusija na temo tematskih sklo- pov: gledališče nō.« Japonske klasične odrske umetnosti, spletno predavanje. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za azijske štu- dije, 19. maj 2022. Kodama, Shōko 小玉祥子. The Complete Guide to Traditional Japanese Performing Art s (Japanese-English Edition). Tokyo: Kodansha Inter- national, 2000 (2008). Kodama nyoun no nōmen (児玉如橒の能面). »Shishiguchi (獅子口).« Do- stopano 5. aprila 2022. https://noh.kgo.in/shishiguchi.html. Kotobank. »Koushijō 小牛尉.« Dostopano 8. aprila 2022. https://koto- bank.jp/word/小牛尉. Kotobank. »Kyōjo ōgi 狂女扇 (Pahljača kyōjo).« Dostopano 9. avgusta 2022. https://kotobank.jp/word/狂女扇. Koyama, Hiroshi, ur. Yōkyokushū 謡曲集 (Antologija iger nō), 1. zv. Nihon koten bungaku zenshū 日本古典文学全集 33 (Zbrana dela japonske klasične književnosti 33). Tokyo: Shōgakukan, 1973. 129 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 129 29. 11. 2023 09:24:30 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Lee, Sherman E. »Masks and robe.« The bulletin of the Cleveland museum of arts 62, št. 2 (1975): 26–35. Leiter, L. Samuel. Historical Dictionary of Japanese Traditional Theatre. Lanham, Maryland: The Scarecrow Press, Inc., 2006. Marvin, Stephen. The Masks of Kyōgen: A Study of Morphology, Taxono- my, and Personae. Magistrska naloga, University of Hawai’i, 2021. Miura, Hiroko 三浦裕子. Omote kara tadoru nōgaku hyaku ichiban 面から たどる能楽百一番 (Maske iz 101 igre nōgaku). Kyoto: Tankōsha Pu- blishing, 2004. Miyamoto, Keizō 宮本圭造. »Nōgaku gaido: nō no rekishi 能ガイド:能 の歴史 (Vodnik po gledališču nō: zgodovina nō).« Združenje izvajal- cev gledališča nō. Dostopano 9. avgusta 2022. https://www.nohga- ku.or.jp/guide/能の歴史. Mugenbou. »Jō men: Koushijō 尉面:小牛尉.« Dostopano 8. aprila 2022. http://mugenbou.com/portfolio/koushijou/. New world encyclopedia. »Gempei war.« Dostopano 1. aprila 2022. https://new.newworldencyclopedia.org/entry/Gempei_war. Nishino, Haruo 西野春雄, ur. Yōkyoku hyakuban 謡曲百番 (100 iger gle- dališča nō). Shin nihon koten bungaku taikei 新日本古典文学大系. To- kyo: Iwanami Shoten, 1998. »Noh theatre: Costumes and masks.« Asian Art: The newspaper for col- lectors, dealers and museums, 29. marec, 2022, https://asianar- tnewspaper.com/costumes-from-noh-theatre/. Noh as Intermedia. »Music.« Dostopano 20. junija 2022. https://noh. stanford.edu/music/. Noh as Intermedia. »Notation.« Dostopano 20. junija 2022. https://noh. stanford.edu/music/notation/. Noh as Intermedia. »Props.« Dostopano 10. junija 2022. https://noh. stanford.edu/staging/props/. Noh mask gallery. »Ōakujō.« Dostopano 14. junija 2022. http://web1. kcn.jp/noumen-seikan/ht/b15.html. Nohbutai. »Ōgi 扇 (Pahljača).« Dostopano 9. avgusta 2022. http://www. nohbutai.com/contents/12/1/nohgaku4.htm. Nohgaku Performers’ Association. »Nōgaku no men 能楽の面 (Maske gle- dališča nōgaku).« Dostopano 14. junija 2022. https://www.nohgaku. or.jp/encyclopedia/whats/omote.html. Nohkyogen. »Tsukurimono – dōgu 作り物・道具.« Dostopano 9. avgusta 2022. http://www.nohkyogen.jp/visitor/noh6/noh6.html. 130 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 130 29. 11. 2023 09:24:30 Viri in literatura Nomura Art Museum. »Shozōhin gyararī: jūyō bunkazai: Hakushikijō (Okina) 所蔵品ギャラリー: 重要文化財: 白色尉(翁) (Galerija zbirke: pomembna kulturna dobrina: Hakushikijō (Okina).« Dostopano 6. aprila 2022. http://nomura-museum.or.jp/publics/index/34/#block 194-154. Omote, Akira in Fumio Amano. Nōgaku no rekishi 能楽の歴史 (Zgodovina gledališča nō). Iwanami koza: nō kyōgen 岩波講座 能・狂言 1. Tokyo: Iwanami Shoten, 1999 (1987). Original Buddhas. »The Ushnisha.« Dostopano 11. maja 2022. https:// www.buddha-heads.com/buddha-head-statues/the-ushnisha/. Ortolani, Benito. The Japanese Theatre: From Shamanistic Ritual to Con- temporary Pluralism. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 2015 (1995). Pinnington, Noel John. »Invented Origins: Muromachi Interpretations of 'okina sarugaku'.« Bulletin of the School of Oriental and African Studi- es, University of London 61, št. 3 (1998): 492–518. Pinnington, Noel John. »The Early History of the Noh Play: Literacy, Authorship, and Scriptedness. « Monumenta Nipponica 68, št. 2. (2013): 163–206. Pinnington, Noel John. A New History of Medieval Japanese Theatre: Noh and Kyōgen from 1300 to 1600. Brown University: Palgrave Studies in Theatre and Performance History, 2019. Port Townsend School of Woodworking. »Hideta Kitazawa.« Dostopano 8. avgusta 2022. https://www.ptwoodschool.org/hideta-kitazawa. Pulvers, Solrun Hoaas. »The Noh Mask and the Mask Making Tradition.« Magistrska naloga, Australian National Univeristy, 1978. Ritsumei. »Wig.« Dostopano 9. avgusta 2022. https://www.arc.ritsumei. ac.jp/artwiki/index.php/Wig. Ryabalko, Svitlana. »Costume art in the Noh theater community.« Intercultural relations 2, št. 6 (2019): 95–108. https://doi.org/10.12797/ RM.02.2019.06.05. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Chōrei beshimi 長霊 べしみ.« Dostopano 7. aprila 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.cyo- ureibesimi.htm. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Jūroku 十六.« Dosto- pano 4. aprila 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.jyuuroku.htm. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Kantan otoko 邯鄲 男.« Dostopano 14. julija 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.kanta- notoko.htm. 131 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 131 29. 11. 2023 09:24:30 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Kentoku 賢徳.« Do- stopano 5. aprila 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.kentoku.htm. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Kokushikijō 黒式尉.« Dostopano 8. maja 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.kokusiki.htm. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Ko omote 小面1.« Do- stopano 14. aprila 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.kooomote.htm. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Koushijō 小牛尉.« Do- stopano 7. aprila 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.kousijyou.htm. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Nōmen Sankōjō 能 面 三光尉.« Dostopano 8. aprila 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men. sankoujyou.htm. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Ōbeshimi- 1 大べし 見-1.« Dostopano 3. aprila 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.oobe- simi.htm. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Okina.« Dostopano 6. aprila 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.okina0.htm. Sakurai, Mitsuaki. »Nō men kyōgen men ichiranpyō: Shiro hannya 白般 若.« Dostopano 4. aprila 2022. http://sakurai.o.oo7.jp/men.sirohan- nya.htm. Salz, Jonah (ur.). A History of Japanese Theatre. Cambridge: Cambridge University Press, 2016. Tamba, Akira. The musical structure of nō. Tokio: Tokai University Press, 1981. Tan, Heidi. Hidden Faces: The Art of Japanese Masks. Singapore: Asian Civilisations Museum National Heritage Board, 2006. Terauchi, Naoko. »Ancient and Early Medieval Performing Arts.« V A Hi- story of Japanese Theatre, ur. Jonah Salz, 4–19. Cambridge: Cam- bridge University Press, 2016. The-Noh.com. »Utai 謡 (Chants).« Dostopano 16. junija 2022. https:// www.the-noh.com/jp/sekai/chant.html. The-Noh.com. »Introducing the World of Noh: Costumes.« Dostopano 16. junija 2022. https://www.the-noh.com/en/world/costume.html. The-Noh.com. »Introducing the World of Noh: Props.« Dostopano 10. ju- nija 2022. https://www.the-noh.com/en/world/prop.html. The-Noh.com. »Introducing the World of Noh: Shite-kata.« Dostopano 16. junija 2022. https://web.archive.org/web/20200919093628/ https://www.the-noh.com/en/world/shite.html. The-Noh.com. »Jō: Koushijō.« Dostopano 7. aprila 2022. https://www. the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_ detail&data_id=34&class_id=1. 132 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 132 29. 11. 2023 09:24:30 Viri in literatura The-Noh.com. »Jō: Sankōjō.« Dostopano 8. aprila 2022. https:// www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view _detail&data_id=10&class_id=1. The-Noh.com. »Kishin: Ko-tobide.« Dostopano 8. maja 2022. https://www. the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail &data_id=48&class_id=1. The-Noh.com. »Kishin: Ō-beshimi.« Dostopano 3. aprila 2022. https:// www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_ view_detail&data_id=37&class_id=1. The-Noh.com. »Noh Masks.« Dostopano 20. maja 2022. https://www.the- -noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_index&class_id=1. The-Noh.com. »Noh Terminology.« Dostopano 16. junija 2022. https:// db2.the-noh.com/edic/2012/09/kakegoe.html. The-Noh.com. »Noh Terminology: Kodōgu.« Dostopano 10. junija 2022. https://db2.the-noh.com/edic/2015/11/kodogu.html. The-Noh.com. »Okina: Hakushiki-jō.« Dostopano 5. aprila 2022. https:// www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view _detail&data_id=17&class_id=1. The-Noh.com. »Okina: Kokushiki-jō.« Dostopano 8. maja 2022. https:// www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view _detail&data_id=18&class_id=1. The-Noh.com. »Onna: Ko-omote.« Dostopano 13. aprila 2022. https:// www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_ detail&data_id=23&class_id=1. The-Noh.com. »Onna: Shiro-shakumi.« Dostopano 14. julija 2022. https://www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action= e_view_detail&data_id=25&class_id=1. The-Noh.com. »Onna: Zō.« Dostopano 12. aprila 2022. https://www. the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail &data_id=46&class_id=1. The-Noh.com. »Onryo: Hannya.« Dostopano 4. aprila 2022. https://www. the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail &data_id=11&class_id=1id=1. The-Noh.com. »Otoko: Dōji.« Dostopano 14. junija 2022. https://www. the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail &data_id=30&class_id=1. The-Noh.com. »Otoko: Jūroku.« Dostopano 10. junija 2022. https://www. the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail &data_id=51&class_id=1. 133 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 133 29. 11. 2023 09:24:30 UVOD V GLEDALIŠČE NŌ The-Noh.com. »Otoko: Jūroku.« Dostopano 4. aprila 2022. https://www. the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_detail &data_id=51&class_id=1. The-Noh.com. »Otoko: Kagekiyo.« Dostopano 23. maja 2022. https:// www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_view_ detail& data_id=40&class_id=1. The-Noh.com. »Otoko: Kanta notoko.« Dostopano 14. julija 2022. https://www.the-noh.com/sub/jp/index.php?mode=db&action=e_ view_detail&data_id=84&class_id=1. The-Noh.com. »Shakkyō (Stone Bridge).« Dostopano 4. aprila 2023. https://www.the-noh.com/en/plays/data/program_030.html. The-Noh.com. »Trivia: Q7: What kinds of wigs are used in Noh plays?« Dostopano 10. junija 2022. https://www.the-noh.com/en/trivia/007. html. The-Noh.com. »Trivia: Q47: What kinds of props are used for Noh plays?« Dostopano 10. junija 2022. https://www.the-noh.com/en/trivia/047. html. The-Noh.com. »Trivia: Q110: Does each school have its own design patterns for the fans?« Dostopano 10. junija 2022. https://www.the- -noh.com/en/trivia/110.html. The-Noh.com. »Trivia: Q124: What are the design rules for Noh fans?« Dostopano 10. junija 2022. https://www.the-noh.com/en/trivia/124. html. The-Noh.com. »Trivia: Q137: Why is the back panel called “kagami- -ita”?« Dostopano 30. aprila 2023. https://www.the-noh.com/en/tri- via/137.html. The-Noh.com. »Trivia: Q144: Why do singers put their fans in front of their knees?« Dostopano 10. junija 2022. https://www.the-noh.com/ en/trivia/144.html. Theatre Nohgaku. »About us: Mission.« Dostopano 29. julija 2023. https://www.theatrenohgaku.org/. Tokita, Alison. »Interlude: Katari narrative traditions: from storytelling to theatre.« V A History of Japanese Theatre, ur. Johan Salz, 20–23. Cambridge: Cambridge University Press, 2016. Tokyo Teshigoto. »Kitazawa Mokuchōkoku sho 北澤木彫刻所 (Delavnica rezbarjenja Kitazawa).« Dostopano 5. junija 2022. https://tokyote- shigoto.tokyo/studio/kitazawa-woodcarving/. Umewaka Noh Theatre. »Hayashi chant.« Dostopano 10. junija 2022. https://umewaka.org/enterminology_category/hayashi/page/2. 134 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 134 29. 11. 2023 09:24:31 Viri in literatura Unesco Intangible Cultural Heritage. »Nōgaku theatre.« Dostopano 16. junija 2022. https://ich.unesco.org/en/RL/nogaku-theatre-00012. Veleposlaništvo Japonske v Sloveniji. »Koledar dogodkov 2015.« Dosto- pano 5. junija 2022. https://www.si.emb-japan.go.jp/koledar_do- godkov_2015.html. Watanabe, Mihoko. »The essence of Mei: an exploration of the inspiration behind Mei through interviews with the composer.« Flutist Quarterly (2008): 16–28. Yamamoto, Tōjirō. Kyōgen no omote 狂言の面 (Maske kyōgen). Machida: Tamagawa daigaku shuppanbu, 2003. Zeami. The Flowering Spirit: Classic Teachings on the Art of Nō. Prevedel William Scott Wilson. Tokyo: Kodansha International, 2006. 135 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 135 29. 11. 2023 09:24:31 Uvod_v_gledalisce_no_FINAL.indd 136 29. 11. 2023 09:24:31