I' Mm rioveuki dntvpk.vZjedinjomh | "W -A ft ^^T 4 I B A I ^ Hff- * *i,tl | |V|C /m rC f 1 1 f /\ I United States. Izhaja vsak dan izvzeraši nedelj in ^ ^LJl JL^J JL JL JL ^ ^LjL JL MlJ ^jL $ Issued every day except Sundays J ! praznikov. | * . J and Holidays. £ j* List slovenskih delavcev v Ameriki« 2L f * YXLKFOW rUAHl: «««7 OOKTLAJTDT. Imtarad aa iMni-Olm Matter, »aptambar 11, IMS, a* tka Paal 0«aa at Kaw Tart; M. Y„ aadar tka Aal af Oatfraaa ai Manfl t. liTfc VSLXTOV PUiin: OtT lOlTUim^ NO. 189. — ŠTEV. 189. new york, saturday, august 13, 1910. — sobota, 13. vel. srpana 1910. j ttlvmi ma — uršik itm Iz delavskih krogov. Policija straži tovarno. Strajkarji pod zatožbo; zatoženi so, da so iz tira vrgli vlak Delaware & Hudson železnic«. POLOŽAJ PREMOOARJEV NA ZAPADU. Njih položaj je boljši, kakor onih prij meh krni premogu v Pennsylvaniji. --o- Tovarno za izdelovanje strojev, kij je la t tvrdk* H!iss & Co. v Brooklyn j HartMlfb v New Yorku, straži jo od j miuolega četrtku policaji iu detektivi. Vodstvo tovarne ,je dobilo pretil no pi-wn<)) češ, "da bedo tovarno z dinauii-I tnm razstrelili.'" Delavci te tovarne I •o šli pr.d par tedni na m raj k iu nji- j hove prostore »o zavzeli skabje. Mebeneetadv, NT. Y„ 12. avg. Tukaj j s0 zaprli osem Atrajkujočih delavcev,* Italijanov. Zatoženi soT da so dne 31. ' julija i/. tira v r g l i vlak Delaware &< Hudson železnice. mirje prijetih hm ha je /■ piizuali svoj zločin. I« pri-! znanja je povzeti d* m Piedm Sa-rnoni, bivši delavski nadzornik, na-j pravil načrt. l'o tem načrtu bi imel skočiti iz tir.i tovorni vlak; štrajkar-ji »o šine omajali, pa še le kasneje,; K.malo nato pa je privo/.i! udobni j vlak » love- j dala. 1'ri.jiti Italijani Imdo sojeni v Saratoga Countyju. Z lezniea je raz-j pisala #1000 nagrada za prijetje tebi Washington, 1». C„ 12. avgusta. -—j part m* i lo narodne naselbinske kornisi-■ je je btlo danes javnost i izmčeuo. V j ten, poročilu ^ zagotavlja. la je položaj premogmjev pri mehkem f*re-mogu v »red a je m /.apadu boljši nego j onih v IVniisylvaniji. Komisija pravi, da je leittu pripisati organizirano del«, h k lep komisije Me opira lf»«M> i preiskanih sijajev v Ohio, Indiana, in Illinois. Pbloviea premogarjev v; sicdnj- nt /.apadu ima svoje hiše. Ker i lc/.iiic, prebiva velik«, pre romarjev v j lilt/njili naselbinah in s(. ua (Jp]u vozijo. Družbenih prodajaluie, v k tetin ni l> h delavci prinioram kupovati, je le malo. obče s» »lela po 8! ur na dan, C nija je uspešno delova-1 la. da niso bili *1ai i premogarji spod-! »lužij« tam povprečno jm> $2.10 na i dsn. Zaslužek se je v zadnjih letih! Po preiskavi mnogih slučajev se j, j dokazalo, dM je KI wWatiuw tuježem-1 •li pa *o storili korake v njih pridu- j Veliko pive zaplenili. Sullivan, Ind.. 10. avg. &erif NVible je minolo napadel zalojgo pive v i »Sclliuurne in zasačil več hiniov pive in H# zbralo .10 mož in j deekov ler mu vzeli 10 slnoma okrevati. V ' em so tudi zdravniki edini, le čas.. omisliti la okolnost, da je s vo ječ a s no tudi pri ust relj 'nem predsedniku McKinlevu 1 reiskova-nje krvi [»okazovalo enake »ovoljnosti. kakor zdaj pri mavorju »avnorju, tako, da so zdravniki v trd-iem prepričanju, rla je nevarnost iz-^Ijnčena, ostavili bolnika in odšli r»o ovojem drugem (»oslu. In čez nekaj ur M William McKinley umrl vsled za-' -tuplj'nja krvi. Zato pa zdravniki 'upatia niti ?a trenutek ne pasle sa-nte-a in sta vedno dva od njih v nje-i .rovi neposredni bližini. Ojwraeija se do zdaj še iz raznih vzrokov ni izvršila, vendar bode pa morala biti kroglja na vsak način odstranjena. ako hoče mayor popolnoma ozdraviti. \ sedanj -m položaju — v - o 11 u, ravno za jezikovo korenino pri nosnem vhodu — krogla ne more vedno ostali. To jxkkazuje včerajšnja preiskava z lioentgenovimi žarki. Ta preiskava je pokazala tudi, da se kroglja ni razletela, da obstoji samo v »nem kosu, kteri je pa deloma zakrivljen, tako, da se je pri prejšnjih j preiskavah domnevalo, da sta to dva kosa. Položaj krogi je je po mnenju zdravnikov lahko dosegljiv in operacija ne bo fmsebno težavna. Za operacijo je vse pripravlj"no ter se more ista Vsak trenutek izvršiti, bodisi vsled zadostnih moči bolnika in povolj-nega zaključka bolezni, bodisi da se mahoma ]>okažejo znaki kake infekcije. Ako se zdravniki ne motijo je županov slučaj enak javnemu sodniku v San Francisco, Francis J. Heneyu, kteri je bil prošlega novembra v sodni dvorani napaden in obstreljen. He-ney je bil na ravno istem mestu od krogi je zadel ka>kor mayor Gavnor, in pri njem je kroglja ranila ravno tiste dele, kakor zdaj pri Gaynorju. Heneyu so operativnim podom odstranili krogi jo, na kar je v primeroma kratkem času jKj[K>lnoma okreval. -o- ROJAKI, NABOČAJTE 8* NA "GLAS NARODA", NAJVEČJI D> NAJCENEJŠI DNEVNIKI - ' Iz vrtoglave višave padel na zemlje. Mlad zrakoplovec se je pri Asbury Parku ponesrečil. PRIPRAVA ZA PADANJE NI DELOVALA IN AVUATIK JE PADEL 4000 ČEVLJEV GLOBOKO. Priletel v vejevje nekega drevesa ter zdrobil pri padcu vse kosti. -o- r Pri včerajšujih zrakoplovnih predstavah v Arbury Parku ponesrečil se je mladi zrakoplove« Bennie Prinz. Iz nad 4000 čevljev visoko v zraku plovečega balona sjjustil se je z dvema pripravama za padanje — v vsaki roki eno — na zemljo. Ena izm?d obeh priprav ni hotela delovati in kakor kamen padal je nesrečni avijatik proti zemlji. Dru^a priprava za padanje ni mogla padca toliko ovirati in zadrževati, da bi bil zrakoplovec na lahno prispel na zemljo. Ponesrečenec padel je v vejevje neke jablane s tako silo, da je zlomil 6 palcev debelo vejo. Ostri konec veje prebodel je pri tem nesrečnežu glavo, tako, tla je del črepinje ostal na veji. Padec dogodil se je kake pol milje ^a-lc> od mesta, kjer se je prej zrakoplov dvignil. Prinz, ki je bil 2(1 let star, pripadal je "Mackvevi"' zrakoplovni četi. Dvignil se je z balonom, napolnjenim-z vročim zrakom, skupno z Samuelom Hartlandom iz Nevvarka v zrak, do višine od 3000 čevljev. Tu se je spustil Hartland s pripravo za padanje na zemljo, a Prinz vzdigoval se je z balonom še vedno višje in višje, do višave 4000 čevljev. Iz te višave spustil se j » s pripravo za padanje na zemljo in zdrknil kakih 1000 čevljev globoko. Sedaj je spustil prvo pripravo za padanje' in hotel odpreti drugo, toda moč padca in močan pro-tiveter bili so preveliki. Priprava se je razpela in raztrgala in Prinz je padal s strašno brzino. Pri tvm se je v zraku parkrat prekucnil in slednjič priletel v vejevje jablane. Ko so ga dvignili, ime] je vse kosti polomljene. Žalostnemu prizoru prisostvovalo je nad 11.000 gledalcev. Katastrofa dogodila s? je pozno popoldne po jako zanimivih poletih. — Zrakoplovec llorsey poda! se je s svojim zrakoplovom v višino od 2500 čevljev ter se tam v zraku produciral. Nekoliko nižje je jednakočasno manevriral njegov drug Johnston. Horsey s • je pred svojim od hodom v zrak rial skupno z guvernerjem države New Je rsey, Fortom. sedeč v zrakoplovu, slikati. Danes bode skušal zrakoplov-ea Drexela prekositi iu se podati v višino do 75(H) čevljev, samoumevno, ako bode vreme za to povoljno. •-o- KRUH NA V AGO. Od 1. oktobra nadalje morajo sc peki ravnati po novi postavi —o— Komisar Driscoll iz urada za vago in mero naznanil je pri včerajšnji konferenci zastopnikov večjih pekarn, da dovoljuje pekom dobo do 1. oktobra za ureditev prodaje kruha fla vago. Po njegovem mnenju je ta doba dosti dolga za napravo vozov, tiskovin, listkov itd. Razun tega nam?rava komisar Driscol izposlovati, da se ustanovi državna komisija, ktera bo določevala velikost, kakovost in ceno kruhu in moki. Posledica včerajšnje aretacije nekega voznika, ki je vozil led po mestu, ter pri tej priliki prodal dve toni ledu a kupovalea pri tem za 25 odstotkov pri kratil, bila je, da je komisar Driscol takoj odposlal dvajset inšpektorjev "po mestu, da pregledajo vse vozove za led. Pred 14 dnevi obvestil je vse prodajalce in razvažalee ledu, da imajo d<: včeraj čas, nabaviti si po postavi predpisane vozove. V zadnjem času bilo je nad tisoč voz pregledanih in zapečatenih. Oni pa, kteri so imeli protipredpume vozove, bili so areti-j rani. I ~ ^ ^ Amerikance napadli na Češkem. i Amerikanci so imeli na avtomobilu ameriško in nemško ustavo, zadeli so ob voz sena in poškodovali nekega otroka. Berolin, 12. avgusta. Harry Sul-zer in E. M. Miller iz Chicage, 111., oba z ženami, so blizo vasi Vlašin na Češkem zadeli ob voz sena, na kte-rein je bil otrok, ki je padel na zemljo in se poškodoval. Prebivalci vasice — Cehi — so prišli na lice mesta in mislili, da imajo opraviti z oholimi Nemci, ker so imeli Amerikanci poleg ameriške zastave tudi nemško. Na Amerikance se je vsulo gosto kamenje in gospa Sulzer je bila ranjena. Nato sta oba Amerikanea potegnila revolverje in streljala. Prišlo bi do ljutega boja. da niso v pravem času i prišli na lice mesta orožniki in Amerikance aretirali tvr jili s tem obvarovali kaj hujšega. Amerikanci so mor rali jjoložiti 1000 kron varščine. Amerikanci so vložili v Berolinu pri ameriškem generalnem konzulatu pritožbo. - - o CROPANEGA MOŽA VRGLI V VODO. Tri ure se je morala oropana žrtev boriti s podganami. John Moughan, (»0 let stari, dobro oblečeni mož, je v j>etek tri ure visel pod mestnim pomolom na 39. istočni ulici v New Vorku. Ves čas se je imel hudo boriti s podganami. Trije lopovi so ga oropali za $400 gotovine in dragoceno zlato uro, potem pa ga je-dnostavno vrgli v votlo. Ko sta dva detektiva Maughana našla in iz vode izvlekla, se je mož onesvestil. Na č in je imel rano in nekaj časa ni mogel izpregovoriti niti jedne besede. Z levo roko se je s težavo držal za vrv. ktera je visela iz pomola; vedno pa se je imel boriti s podganami; nekaj teh je bilo tako velikih kakor male mačke. Ko sta detektiva moža izvlekla iz vode na pomol, sta ga odvedla v prostore za stroje "United Dressed Beet Co.", kteri se nahaja prav blizu. Mož se je onesvestil in odvedli so ga v New York bolnico. V bolnici ni hotel povedati, kako je prišel v vodo; vendar so pa detektivi poizvedeli od strojevodje "Beef Co.", kaj se je pripetilo. Thornton je stal okolu 1. ure ponoči pred poslopjem za stroje na 39. ulici in videl, kako se je Maughan prizibal. Njemu so sledili trije sumljivi možje. Gledal je za njimi, dokler jih ni tema zakrila. V tem trenntku ga je tudi poklical delavec k strojem. Dve uri kasneje se je zopet podal na nlieo in začni klice na pomaganje. S tremi- delavci se je podal na pomol in z sve-tilnieo svetil odkoder je glas prihajal, a ni ničesar našel. Potem se je vruil na cesto in obvestil policaja o zadevi. Policaj je obvestil detektive in ti so našli moža v opasnem položaju. Maughan je povedal, da stanuje na 113. zapadui ulici, a številke ni hotel povedati. Pri njem niso našli niti centa denarja. -o- Trojni umor. Chicago, 11. avg. W. J. Mayers, posestnik streljal ne lope je danes pokazal, da zna dobro streljati, ko je revolver rabil za svojo lastno družino. Naj prvo je ustrelil ženo v glavo, potem sedemletnega sina in svaka, naposled pa sam sebe. Uzrok umora in . samomora so baje slabe družinske ra'zmere. Cena vožnja. Parnik od Aaatro-Amarieana proge "OCEANIA" odpluje dne 17. avgusta. is New Torka v Trat in Rako. 8 tam . parnikom doapajo Slovenei in Hrvati , najhitreje v svoj rojstni kraj. Vožnja stana is New Torka do: Trsta ali Raka......36.0e. Do Ljubljana ...... $86.60. Do Zaczaba .......$34.98, 1 Vožnja listka ja dobiti pri Frank Sakaar Co., 82 GorOandt St, Now Taak.________ * t ■ - Velike priprave za 80letnico. Na predvečer cesarjevega rojstnega dne bodo zažgali kresove po gričih in hribih. VELIKA POJEDINA ZA ČLANE CESARSKE RODBINE. Člani avstrijske cesarske hiše pridejo čestitat cesarju Fran Josipu k 80-letnemu rojstnemu danu. --o- Dunaj. 12. avgusta. V Išlnu, krasnem zdravišču na Solnograškem, kjer se cesar Fran Josip sedaj nahaja, se marljivo pripravljajo v proslavo 80-lc: nice cesarjevega rojstva. Vse mesto že marljivo okitujejo in to zgolj s smrvčjem, planinskimi cvetlicami i. dr. Ves okraj 1*»de zvečer razsvetljen iu kresovi bodo goreli na vseh gričih in gorah. Dne 17. avgusta bodo kresovi za-plapolali na gričih in hribih na dano znamenje. Dne 18. avgusta bodo prišli vsi člani avstrijske cesarske rodbine v hotel Elisabeth, kjer so najeli 47 sob in veliki salon. Castitali bodo v skupinah v cesarski vili. Prvi pridejo na vrsto cesarjeve hčere z o-troci. iMitem hči pokojnega prestolonaslednika Rudolfa kneginja TVin-rlischgraetz z otroci in brat cesarja »nadvojvoda Ludvik Viktor. Druga skupin ja: družina prestolonaslednika j Fran Ferdinanda, družina umrlega nadvojvode Otto iu družina nadvojvode Toscano. Ob 3. uri bode velika pojedina, pri kterej bodo le odraščeni člani cesarjeve družine. Da bode salon okrašen z najdragocenejšimi nakiti, je samoumevno. Cesarjevi vnuki se uče na pamet razne reke in pesmice. Cesar se za vse prav zanima in pravi: "Ne delajte mi preveč komedij!" -o- GALLAGHER OBŽALUJE. Se veseli dobremu napredku zdravja mayor Gaynor j a. Po dobro in mimo prošli noči je zločinec Gallagher povprašal o stanju njegove žrtve. Ko se mu je povedalo, je rekel: *' Veseli me, da bode župan okreval in zelo obžalujem svoj čin. Nocoj je prva noč po napadu, da sem mirno spal." Obnašanje zločinca v zaporu je dostojno. Skoro cel dan ima svojo pi-pico v ustih in se s svojim sojetnikom, nekim orjaškim Ircem, dobro sporazume.. Zločinca bodo psihijatri preiskali, da ustanove, ako je njegova pamet normalna. -o- Trinajstletna usmrtila botra. Pittsburg, Pa., 12. avg. 13Ietna Katarina Bolt i je danes s sekiro ubila svojega botra Pasquala Vol p, potem pa še goreče železo porinila v njegov život. Ko so jo prijeli, je rekla, da jo je Volp večkrat nesramno napadel in danes isto hotel napraviti, a ubranila se ga je s sekiro. Denarje v staro domovino y olilj amo sa $ 10.35 ............. 60 kroa, za 20.60 ............. 100 kn». za 41.00 ............. 800 km sa 102.50 ............. 600 kroa, za 204.50 ............. 1000 kroa ta 1020.00 ............ 6000 kroa. PoŠtarina Ja všteta pri tak svotak Doma aa nakasaaa irota popotaaai {splačajo bras vinarja odbitka. Našo danarna poifljatvo Bsplafajt e. kr. poftal hranilni arad ▼ 11. da i 12. dnab. Danarja aaai poalatf Jo aajprffi*-aaja do $26.00 ▼ gotoftal r priporočana* ali radatrlraaoB pisan. voSja maska po Donasfete Postal Konaj Ordar ali pa Haw I«k Bank Draft, FRANK 1AWEKR 00, : 12 Oortiaadt St, 1low Torfc, H. T. 0104 WL Olafr Alt, M. & Razne novosti iz inozemstva. 20,668 slučajev kolere v jednem tednu; odkar se je kolera pojavila, je dosedaj ugrabila skoraj 40,000 življenj. NEMČIJA JE ODREDILA STROGE NAREDBE ZOPER UTIHO TAP VEN JE KOLERE. Na Španskem ni misliti na ločen je cerkve od države. — Parnik z eks-pedicijo na južni tečaj se pogreša. i — Potres pred nevihto. o^ ^ Petrograd, 12. avg. A' tednu od Ul. julija do l>. avgusta je [n» vsej Rusiji zbolelo vsled kolere 2, Samara 707 in Herzon 4">1. lierolin. 12. avg. Nemške in a v-1 strijske zdravstvene oblasti zelo pazijo, da se kolera ne zanese v te dr-! žave iz Rusije. IJrzojavi iz krajev j ob avstrijsko-ruskej meji naznanjajo, i tla se kolera zelo razširja v pok raj i- ; nab: Donskih kozakov, Jekaterino- j slav. Ifcrzon in Ivuban. Zdravsi veni j uradniki, ktere je poslala nemška in avstrijska vlada na Rusko, da oj>a i-1 i jejo kolero, poročajo, da je v okuženih krajih pomanjkanje zdravnikov. Najhrže je število umrlih vsled kolere še večje, nego se uradoma poroča. Do 31. julija je po uradnih poročilih umrlo 2.">,."m4 osob; drugi pa trdijo, da je celo 40,000 osob umrlo. Pre'uvalstvo južne Rusije je zelo' pobito, slaba letina pa še slabše vpliva na nje. Beroliil, 12. avg. Zdravstvena oblast je odredila stroge naredbe ob ruske j meji, /la se kolera ne utihotapi na Nemško. Na mejo s<> odposlali 140 zdravnikov, kteri bodo pomnožili že tam se nahajajoče zdravstvene organe. Vse ladije in plave nadzorujejo, kteri plove iz Ruske na Nemško. Zelo stroiro nadzorujejo s-daj tudi poljedelske delavee. kteri uprav sedaj prihajajo iz Rusko-Poljske na Nemško k žetvi. Nemške oblasti pravijo, da s temi naredbami ne varujejo le Nemčijo, temveč vso zapadno Evropo, da se kolera ne zanese čez meje. Rim. 12. avg. V Vatikan dohajajo poročila od papeževega poslanika Msgr. Vieo iz Madrida, španskih kardinalov in škofov, in sicer na nkaz državnega tajnika, da naj opusle nameravane demonstracije v San Seba-stianu. V teh poročilih povdarjajo vsi, da je katoliška organizacija na španskem poluotoku tako popolna, da bode ministerskemu predsedniku Cana-lejasu nemogoče izvršiti ločitev cerkve od države, kakor se je to dogodilo na Francoskem, V poročilih pravijo, da je iz Rima potreba I ■ jedne besede in vse prebivalstvo se bode dvignilo ter sovražnike cerkve pognalo. Karlisti pravijo, da so tudi pripravljeni in računajo na gotovo zma-fro, ako le Rim da ukaz duhovnikom in katoličanom te podpirati. Vati-. kan pa se protivr temu, ker ne želi meščanske vojne. London, 12. avg. Tukaj so mero-dajni krogi zelo vznemirjeni za par-| nik "Terra Nova", kteri je pod poveljstvom kapitana Scotta in vozi proti južnemu tečaju. Parnik še ni , dospel v luko Capetown v južni Afri-, ki, kamor bi imel dospeti že pred 11 , dnevi. , Parnik "Terra Nova" se je 15. ju-i nija nahajal v Cardiff, kjer so ga na-. ložili s premogom, potem pa odplul , v Madeiro; 1. avg. bi imel dospeti v i Capetown, kamor še do danes ni dospel. Na parniku je 28 častnikov in ( učenjakov ter 27 izbranih in dobre , izvežbanih mornarjev. Ciirich, Švica, 12. avg. Strašna nevihta je razsajala v mestu in bližnji okolici. Pred nevihto pojavil s* I je potres, kteri je provzročil mnoge f sfrahu med občinstvom. Visokosl provzročene škode se še ne ,more preračunati. Dasiravno je bil potres neznaten, je vendar škoda na žetvi ve 1 likanska. Iz Pariza se poroča, da je franco-, sfcj .parlament 9 473 proti 70 glasoa Iz Avstro-Ogrske. Povračilo Cehom. Razburjenje na Dunaju zaradi nameravanega obiska. —o— PRETVEZA DEMONSTRACIJE JE IZLET NA LOVSKO RAZSTAVO, TRDE NEMCI. —o— Nemška društva zovejo ljudi na odpor. — Krvav dvoboj. -o- Dunaj. 12. avgusta. — Na strašen upor v nemških krogih j<- naletelo na-fnanilo, da nameravajo (Vhi v ogromnem številu obiskati naše mestu, iu Xeniei smatrajo ta nastop Cehov naravnost kot izzivanje. Za nedeljo napovedan je namreč velik obisk mesta. Za ka: se po celi >koliei vrlo agitira. Kot pn*t\ /." tega ii»Lsi;a stolnega mesta so si ( ■ hi i/.-kolili ogled tukajšnje lovske razstave, luko trde Nemci. Nemška narodna dni-lva izdala so poziv na ljudstvo, da naj se proti nameravanemu ogromnem •"*»•- k ni obi -Ivu upre. Besetiilo poziva kaže, tla j<-la nastop <*cin»v Nemce silno razburil in < blast i so m« ida v skrbeli, da bi moglo to razburjenje na obiinstvo slabo uplivati. Toda tudi razsodir-jšim Cehom so stvar ne ilozdeva popt»' nuna dobra, /ialo je menda praški državni svet uprizoriteljem tega obiska svetoval, ila se isteua n«1 udeleže, oziraj*? s • na razburjenji- dunajskih N meev, ker bi hil pri t eni spopad neizogiben med Cehi iu Nemci. DVOJNI DVOBOJ, —o— Ogrski častnik pri tem s sabljo težko ranjen. —o— Budimpešta. 1-'. avgusta. - Dvoboj tukajšnjih častnikov je imel težke posledice. Bojevalca sla bila: Poročnik Aczel pf. Kemencze od l". huzarske-ga polka in poročnik \ pričuvi grof Julij (Vkonitz, od 3. h« m vedskega huzarskega j>olka. Poziv na dvoboj je bila posledica nekega pričkanja v nekem ljudskem gledišču. (Ihisil se je na samokrese. Ker je bilo pa streljanj • brezuspešno in brez posledic, izvolila sta dvoboj na sablje. l"ii tem sta bila oba težko ranjena. -o-- Nemiri v Columbus. Columbus, (>., 11. avg. - Včeraj j<3 nekdo vrgel steklenico napolnjeno z močno kislino v voz cestne železnice na (bik Street. Steklenica s' je razbila in tekočina razlila po obrazu nio-tormana II. A. Deal, kteri bode najhrže oslepil. \Y. F. Pendleton, motor-man na West Broad St. črti je brez pravega povoda streljal iz voza na šo-t a joče 1 j udi. Policija ga je tacoj zaprla. Ivroglje so frčale mimo II. R. Warda. kteri se je z njegovo ženo iu deco sprehajal. < Trije važni sklepi Pan-amerižkega kongresa. Buenos Ay res, 11. avg. — Pannme-riŠki kongres j ■ danes sprejel tri važne predloge. 1. Priporoča vsem ameri-kanskirn vladam ustanoviti panameri-ške komisije in le naj izvajajo resolucije tretjega kongresa zadevajoče so trgovine in denarne veljave. — 2. Napraviti načrt za reorganizacijo "Bu- | reau of American Republics'' pod imenom "Panameriška I "nija". ki ere predsednik naj bode ameriški tajnik. — 3. Podaljšanje obstanka Panameri-škc železniške komisij Tej se je dal nalog napraviti načrt in proračun za gradnjo Panameriške železnice. vsprejel zakonski načrt, s kterim so pooblašča vlado, ria pobira davke za leto 1911. Iz Lvova ce pori»ča, da se je vršil tamkaj shoenar naj «e blagovoli pošiljati po — Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov jvoMimn, da ne nam tndi prejšnje x>Ivhnaznani, da hitreje najdemo naslovnika. Dopiaom in pošiljat vam naredite ta na-mas : "OUAS NARODA" M Cortlandt St. „ New York City. Telefon 4687 Cortlandt. Koncem tedna. *'Pniiji iln vi" -o vplivali na napadalca iu wvorškega mayor ja Gay-' noija; surovo maslo -o mu je v isiini' v glavi stopilo. * * * Takoj, ko so itapadalea privedli v j«čo. mi ga pričeli jie-stiti in i/.ptaše-vali. »ko i — socijalist ali anarhist. to«l» t.\ ri^li >o, da .je Lil pristen — *" Tammany>1' *. / ♦ # Sedaj pa/ijo v ječi na napadalca, da n** hi izvršil samomor; boljo bi bil«, da bi preje pazili nanj, da n? bi i/.\ i il zavratni moriimi napad. # * * Preiskava n -leparijah z iudijau-> i rt 11 /.emljiši-i duvaja vedno večje sleparije na dan. Sedaj se je celo' ]mm/.vedel«, da s« že indijanski dojenčki jM.dpUali prodajalne jKrjroj •. * * * S« 'In j pa naj ><• kedo govori, da t»o In.ltja <-i divjaki in jim je polreba ten.lia \ |M»dobi državnih komisarjev, z " že telo dojenčki pisali in sp!oL \ -i <>urori v družini! * ♦ * ,1 eiulii *» pa por^mii znani k.»t doni "-rsaltarji »;ur>ikak naš ro-Jak je tudi že oku.il "dobrote je-! roba; zalo pa MUKAJO Indijanci ini.ti jerolM in to iz Ijubzui do bliž- nj« :i. leni jerebom jt- pa najbližuji * * * V Alahom mino!,, nedeljo u ječe i/ifcktf 'Iramiwa in ga v gozd od-tin»!». Kareje so v>, tit godlje pridi v iirk.v. a jtanwrra ni bilo ated j »U "li. Drugi Ijn lj bili mueujaj * a * «'i:ii -o pa iit»-»|sidjt' v«tiM>: prvič |»-lova!i nedelje, >la >o Ja dan "delali", drugič ne vemo. ali so ta-, koj lUi-a prosili inlpuščenja, ali se i pu /ili\ulili za dokončano "de!»j . | * a * i.pid-i s n in »r tri v Kaliforniji in > .)«■•! la v New Ou. ltoiiile že pro- > M;t,i»j«>. T. dli bolide, potem |>a razstav a teh, j 1 Jih 1 j ml je lahko obleti a jo; ali; tak "Spa*" je draff. #> * mili jonar je na jel za svojega. 1 i 1'nl'manov saburaki voz in plaval malenkost Ak« bi te-a j n o/.a |in>- la kaka siromašna vdova sr. otrtM'i podj»ore, pa n;> vemo, ako bij ' ila _o rentov. Tak je razloček ........človekom pri ljudeh. MrTi imajo denar, a ne srea! * e * \ Tudna ,je o-.Mlar John Roekefeller n« in tra za oftojnn pijačo, jire^ranjal je »a I eo ne rje, a aedaj ne mora "ta inmiak sam kopati v pristnem ' • - m ra^kevu '! I*a naj kdo reee, da to j ni oa'o.ia! * * e • ' oankar , kteri je »lenarje |H» telegrafu v Evrcjpo pošiljal, se jej' ' i/.'nt«, ; (>ravij^). da je za-se raje / r.ibil Mek-pre*" kakor telejrraf. Ne vrm«, ali Hedaj tijejra j** telegrafu iščejo, ali on drnar, kterega on ni jm» telegrafu oitpoalai T * • • Turčija je kupila 'xl Nemrev za left*' trofe »tare nemik" vojne ladije, ■tla p« Kamor« to avrito plačati, bode Nenwijo že (xtkrat toliko "napum- f*a la "' { prottila pn»o j i la ) ! ' * # ' Sedaj pi.Vjo: Turčija »e Jeli okle- ' •iiti trottvez«. Ni čuda, ako denarje^' potrebuj*, moria pot^kaJ\ ^ia 4-rata l svojejra krščasnskejra sosedu.»i Na Španskem bi kaj ra«Ii vprizorili j i revolucijo, ali pri tej pride do streljanja, streljanje pa provzroča bolečine. - — ♦ —_ Naseljevanje narašča. Naseljevanje v Zjfdinjeue države j i zopet zelo narašča. Leto, konča vsi s 30. junijem, nam kaže veliko &te\*il-ko: nad milijon izseljencev iz Evrope je dospelo v Zjedinjeue države. Poudariti pa moramo, da razmere tifttaj pri nas nikakor še niso take, kakor so bile pred krizo. Zadevo si je prav lahko tolmačiti, j Preje so dohajali naseljenci v to de- \ želo iz krajev ali držav, v kterih so delavske razmere proti drugim še precej dobre bile in pogoji za živi je-j i nje ugodne ji. Dandanes pa prihaja-! jo taki naseljenci sem, kteri smatrajo razmer? ameriških delavcev za ■ prav izvrstne, dasi se pa ameriški de- \ lavei prav nič ne morejo pohvaliti o .kakem napredku y miinolem letu. Amerika še dandanes vclj^ pri de-jlavi-ik in nižjih slojih ljudstva .v go-sjwidai-sko zaostalih državah in deželah v Evropi za nekak raj. po kt -rem s« mleko in med cedi. Ljudje .]>a, kteri prihajajo dandanes v Ameriko j i/ dežela, v kterih je obrtnija dobro! 1 raZvita in na visokej stopinji, pa ne pričakujejo tnkaj posebnih dobrot. V obče pa je ♦značaj naseljevanja [ -k<»raj vedno jednak. I'reje so dohajali sem ljudje i z obrtnijsko raz- \ vitih dežela, pričakovale tukaj še kaj '!>i iuro vrsto zavzemajo naseljenci cev iz Italije, in to zato, ker so tam gospodarske razmere prav slab?, o obrtniji pa skoraj govora ni. Devet-' deset odstotkov italijanskih naseljencev pa je takorekoč pogodbenih delavcev, to je, v>i gotovo delo dobe! in za to skrbi dobro urejeni "padro-i ni sistem". Do živega priti pa tem ni mogoče, ker so iz van red no dobro t orgauiizirani v tem sistemu. Drugo vrst o t zavzemajo naseljenci i/ liusije. in sicer ogromna večina Zidov. Položaj Židov nižjih slojev na Ruskem in Poljskem je f>a tudi zelo -lab in se ni čuditi, ako heže v druge kraj" srečo iskat. Tudi Žid je so dobro organizirani in za nje skrl>e bo-j-ati zakladi barona llirschtelda. Tretjo vrsto pa zavzema Avstro-Ogr-ka. Iz te države prihajajo v A-meriko večinoma Slovani, to je Slovaki, Hrvatje, Slovenci in Poljaki; t Vhi pa ne. ker imajo doma zelo razvite obrt ni je. in enako ne avstrijski N-mci. (iospodarske razmere so med Slovaki, Hrvati, Poljaki zelo slabe,' kakor tudi pri nas na Slovenskem, ker >o jvosestva ali ^'grunti" tako majhni, ako se na njih narodi par' • t rok, da morajo izvan jednega vsi driiiri oditi s trebuhom za kruhom, in' i .•adujih dvajset let velja vtem: Aiue- I rika! Razmere daudaues tukaj še hijo: po- h no dobre; zadnja kriza je pusti-1 ta liude posledice, in vedno je j>otre- . lia jeduo ali ač j»a na farmah. Ve-{ liko zemlje še ni obdelane in Čaka j marljivih rok; ali naseljenec ne more, na farmo, potreba je denarje za to, i in ako bi jih tudi imel, bi rekel naš | rojak: "Ifcjma nisem nikamor prišel - krnet i*, j o, pa se naj je tu lotim!"! Toda temu ni tako; najbolj neodvi- i sen Človek v Ameriki je farmer, to je farni'T kteri ima najmanj 60 a k rov zemlje in te saj $>olovieo očiščene, ako ima pa večjo farmo, je pa tem boljši mož. Težava je pa zoj>et za farmerja, ko sinovi in hčere, kakor hitro doiastejo. nečejo na farmi ostati in v mesta silijo, in take težave so zelo pogoste. Dandanes je vedno bolj pojrostalrii in to najboljše na farmi, ker ( najbolj srečen je oni kmet, kteri orje s svojimi voli! _ I Za vsebino tujih oglasov nI od*o- j ▼orno ne upramistvo m uredništvo. [ Lj.Trr? JrZr?- ■ 1 ; thm Mike Cegare-ta. Na Ric Votu. dne 12. egosta 10. ( Predragi Mister Edy ter:— Mejbi da boste že ekscajtani, ker Vam zopet pišem f Do nt bi ef red ! Ko » sem bil letos v pasjih dnevih na va- , kesu. se mi je same ice tinta posušila in derfor sera Vam bil tako malo ( pisal- Xo, sedaj sem pa zopet na ko- , nju tukaj v Rič votu. ker privatezi- , ram in imam plenty tajma zato. " Šušajn bizmus obesil sem na klin, ker je prevmazan in sekenheudik zame. No ja! Bom pa postal žurnalist če bo. šlo.. Poročal in reportal Vam! bom novice iz nase kolonije in baj j; v a j -r les vse znamenitosti iz sloven-j škili naselbin Sirom Malerike. Vsakega rojaka, kterega kje čevelj \ žuli in ima kako pertožeugo za gor vzdignit, bom naprosil, naj se obrne I direktno na Mike Cegare'.a in jaz bom i že komedijo oj raji sfiksal. Da ne boste mislili, da je Mike C. tako krezij ali stinžij. Vam povem, da sedaj študiram žijagrafi ali zem-ljepisje in zgodovino naše Malerike naše ta nove kountrv. Toraj ne smete misliti, da so Mike Cegareta v butarah na vozu sem v Maleriko prifu-rali! No serij! Kupil sem si zadnjič velikansko jlontkarto Malerike, s ktero se čez noč '»lenem, ker je že precej frišno; imam j tudi iz pnblik lajbrerij histori buks za to majlengo. Kdo bi si mislil, da je naša nova domovina skoro popolnoma slovenska? Dosti držav ima ekskluzivelv j le slovenska imena in to Vam tukaj j tudi dokažem. Vse to pomenja, daj so Maleriko SI/>VEXCI IZNAŠLI. I - ! ne j>a Ivnštof Kol um bus, ker imamo tu toliko naših domačih dežel, kakor in. pr.: Država ALABAMA. To ime izvira iz našega jezika: 44Ali ga bomo". Ko so dospeli pred več stoletji Slovenci v to državo, d-jali so: "Ali ga bomo", — "tu denar služili in pivo pili"! Država ALASKA iz slovenskega debla: a — laska (laskati se). Država ARIZONA, iz domačih besed: Aii res ona? Je li res to ali ona* srečna naša domovina? Država ARKANSAS, iz pristne slovenske besede: orkan, ali hud ve-j iter. Država CALIFORNIA, najbrže i/. kali-tore ali borovce, to je neka vrsta, drevja podobna smreki. Naši Kura-1 lljanci, kjer sem jaz doma. pravijo namevto borovec "for", torej je to priH.*'ia dolenjska beseda — "kalijo-fori*'. ali pa menda iz debla: kolafo-nija. za prešič? želi t at. ^ Država COLORADO, brez ugovora! slovensko deblo: * * kolo — rado": j kolo gre in teče rado. Ali pa iz bese-! de "koleraba", jako dobra jed s j krompirjem skuhana in s špehom za-: beljena. Država CONNECTICUT, se tolmači iz: konje ne tikat, ali tej»sti. Država DELAWARE. Gotovo so jn-išii v to državo prvi Slovenci, ki so se DELA ogibali ali VAROVALI.! Država IDAHO. Našim rojakom je znana ajda. toraj so dospevši v to | Mržavo pričeli sejati po starokraj-j skem načinu ajdo. — Drugi narodi in Angleži vzeli so naravno izvirnik imena te države po slovenski besedi:' "ajda". Država ILLINOIS, kc smatra iz ! I našega debla: i, le nosi. namreč premog iz rova, ali pa težave naprej! Država KANSAS, jHunenja po na-<"e: Ane zase, ali pa: Kam zase? Država KENTUCKY. po slovensko: ke (tja) in tukaj, i Država LOUISIANA- Slovenci, dospevši v to državo, dovedli so go-i tovo semkaj dosti Lojzk iu Anic, to-I rej : Ix>jze-Ana. Država SLVINE, iz slovenskega debla : meni ali mene. Država MASSACHUSETTS, izvira iz: masa in sušeč. Država MICHIGAN. Ko so do-|sj>eli naši predniki semkaj, je bilo v Hej državi dosti miši. Rekli so: Miši — gon! Pa so jih prepodili. Država MINNESOTA, iz slovenskega: Mine so tu; ali tudi: mine — šota! (Sola iz morosta.) Država MISSOURI, t? udi iz slovenskih besed: meso in ura oziroma uri. Jedli so običajno meso ob uri. Država MONTANA, recimo po naše: Ta Ana. Država NEBRASKA. popolnoma iz našega slovenskega debla ali bese- : de: Ne praska! Ne praskaj se! Država NEVADA. Neovrgljivo dr-! žava slovenskega d^bla: navada. Država NEW YORK Tudi to je slovenska država: uovi jark (gra-ben). Angleži so ga pa prekrstili potem drugače v New York. Država NORTH DAKOTA. Dospevši Slovenci v to državo, dejali so: i idimo dalje do kota. Država PENNSYLVANIA iz: Pen i; "Slovenija". Živela Slovenija! Država MEXICO. Novodošli Kranjci imeli in nosili so vsi čevlje "me- ! k-ikajuari^*', in radi tega je ostalo" ] ime te tfržive po na3eta' izvirniku, < - • ■ !■ v Država OHIO iz domače naše be- 1 sede: uhajam; tudi menda iz: uho. < DrŽava TENNESSEE, iz našega debla: Ti nesi! j Država TEXAS, izvira iz: tek-za- 1 se: t eci zase ! x Država U*TAIL Kranjci, oziroma i Slovenci so bivali oiidi s prva v utah ' I ali uticah. h Država VIRGINIA. V to državo dospelo je nekdaj dosti Slovencev, ki i so prinesli seboj dobre in dolge kranj- i ske smodke viržinke iz ljubljanske i totbačne tovarne. — Amerikanci in h Angleži so pa njim v počast in radi r i teh s mod k nazivali ono državo za: i i jVirginrjo. 1 Država WASH I N(/T ON. Naravno i/ slovenskih bese a . ■ "V daljni zemlji na bregu morja je živela nekdaj princezinja, ki je bi- j la zelo, zelo vesela. Vedno se je sme- 1 jala in je vselej kralja in druge dvor-, nike spravljala v dobro voljo. Nekoč so prišli v grad gostje iu ko so se poklonili kralju in kraljici, so vprašali po priucezinp. Hoteli so. da bi jih zabavala. Kralj je poslal po njo, toda v vsem gradu je niso mogli najti. Vse so preiskali i*»npak priti-j cezinje ni bilo nikjer. Slednjič so jo vendar našli. Sedela je na kamnu pri morju iii je — v veliko začudenje — plakala. Nikdo je še ni videl plakati in zato so se vsi čudil*. In vprašali so jo, zakaj joče ? Toda princezinja ni odgovorila. Tolažili so jo, smehljali se jej, vendar princezinja sc ni nasmehnila. Venomer je plakala iu niti tedaj ni nehala, ko so jej pokazali vsa krasita darila, ki so jih jej prinesli gostje. Slednjič so jo vprašali, kaj da lioče. In sedaj je J odgovorila princezinja: "Zlato jabolko hočem, ki leži na dnu morja!" Pogleilal sem. kak vtis je napravilo to na mojo poslušalko. Julika se jej smehljala milostno. "Kako je bila neumna", je rekla počasi in je nekako ošabno napela ust n ico. "Zakaj?" sem jo vprašal v za-dregi. 1 "Zato, ker je bi|a že velika, in bi :morala zahtevati ženina, n • pa jabolka. Cemn naj bi jej bilo jabolko?" In pof-asi mi je splezala Julika s I-olen. "Ti ne znaš pripovedovati pravljic, kakor mama", je rekla. "Kadar1 I mi pripoveduje mama pravljico, je i prineezinji vedno ime Luji/.a. Ona. ima ženina iu potem s • vzameta. | Princ je hudoben, princezinja se raz-j srja nanj in se daja ločiti od njega, j Ampak ti tega ne razumeš. Poglej prišivaj rajši Marički nožico. morda i bodeš to bolje razumel. Ampak !<>' mora biti prišito. ne privezano s tra-1 j kom, drugače bi ne držalo!" ! Poiskala sva* toraj d belo nit in |veliko iglo in medtem, ko seru skrbno prišival Marički nogo. mi je Julika .sama povedala pravljico o princezi-' jnii. To je tista strašna zgodbica jLujize. ktero poznate iz časnikov. Moderno dete! i ___ LISTNICA UPRAVNIŠTVA. "Star naročnik". Irvvi i. Pa. Vaše pismo smo sprejeli. Vsebina pisma ni vredna vpoštetvanja in sicer že i zaradi tega ne. ker ni>te bili toliko •junaški, da bi svoje slavno ime pi»l-,psali. vsleTl česar mi ne vemo. s kom imamo opraviti. V ostalem pa iz pi— ma prejasno odseva domišljija, v kteri živite! Vi ki hočete v imenu več rojakov kaj pisati, a podpisati >e pa :ie upate, ste podobni nožu. ki na dv; strani reže. kar zuaei — nezanpuost. iKer med ostalim tudi o "izobrazbi" i nekaj omenjate, -i štejemo v dolžnost j Vas podučiti, da v bodoče z izobra-|ženimi ljudmi občujetet, kar Vas Isolde v kra kem času privedlo do la-t-. nega priznairja. da ste do danes -e j popolnoma nezmožni vtikati se v delokrog novinarstva. Naznanite nam Vaše ime. da bodemo vsaj vedeli, ak>> -te re< "st:tr naročnik" in da Vam j željo izpolnimo. A. Š„ Pittsburg, Pa. Pismo smo sprejeli in se Vaši želji oziroma prošnji drage volje odzovemo. Hvala j Vam na priznanju! Mi vsakemu radi uslrežemo, ako nam je to mogoč ', to-rla vsem ustreči pa ne more nikdo — toraj tudi jni ne. Ker so nam Vaše j i razmere znane, resno obžalujemo, daj \ as vedno kaka nesreča obišče toda upamo, da se kmalu na bolje obrne. Na zdar! I A. G., Cleveland, O., in mnogim | drugim. Pred nedavno smo na tem mestu na enako pismo odgovorili. — ; Kako se vendar zamorete razžaljenega čutiti, ako dobite opomin za naročnino? Naročnina je potekla. Vi je ponovili .niste in kaj sedaj f Goto-i vo bi» s e še bolj jezili, ako bi Vam list enostavno ustavili, kar bi vsled poŠlnih predpisov v kratkem morali storiti, vsled česar mora vsak razsoden človek take opomine le kot nekako vljudnost od naše strani napram naročnikom smatrati. Vsak naročnik želi redno dostavljanje lista in ga tudi dobi, samo ako ne pride na poštah ali vlakih do kakih nerodnosti, za kar pa seveda ne moremo mi odgovarjati. Želeti bi bilo toraj. da Vi in vsak drugi naročnino pravočasno ►ponovi, nakar bodo "žaljivi" opomini izostali. V ostalem se pa držimo izreka: "Vsakemu svoje!" Kje je ŠTEFAN BENKOVIČ? Do-i • ®a je iz Vivodine na Hrvatskem. V i Ameriko je prišel pred 6. leti in se j nastanil v Eveleth, Minn. Od tu I i . i je prošel v Ar:zono pred 4. leti in i od tistega časa nisem več od njega slišal. Zanj bi rad zvedel njegov! oče. Kdor izmed rojakov ve za njegov naslov, naj ga blagovoli meni naznaniti. — T^Ovro 'B^nkovifeb. Eveleth, Minn, (10-13--8)l slovensko katoliško podp. društvo m&k syeteBarba i Tgedinjene države Severa« Amwrns / Sedež : Forest City, Pa. akorportraDu dne 31. januarja 19C2 v drlat l fVanryfoe^; ODBORNIKI: Predsednik: ALOJZIJ ZAVERL P. 0. Box «85, For**t City, Pa. '■* Podpredsednik: MARTIN OBREŽAN, Box BI, Mineral, Kans. ! L tajn*: IVAN TELBAN, Box 707, Forest City, Pa. I II. tajnik: ANTON OSTIR, 1134 E. COth Street, Cleveland, Ohi«, ' Blagajnik: MARTIN MUHIČ, Box M7, Forest City, Pa. VADZOmXZKI: MARTIN OERCMAN, predsednik,'Box 683, Forest City, Pa. KAROL ZALAR. I. nadzornik, P. 0. Box 547, Forest City, Pa. č JOS. BUCENELI, starejši, IL nadzornik, Bx 591, Foreat City, Pa. FRANK ŠUNK, ILL nadzornik, 5« Mill Street Luzerne, Pa. "J * a ■ ■ POROTNI IN FRIZIVNI 0DB0*: PAVEL OBREOAR, predsednik porotnega odbora, Weir, Kana. JOS PETERNEL, I. porotnik, P. 0. Box 05, Willock, Pa. IVAN TOItNlC, U. porotnik, P. 0. Box 522, Forest City, Pn. « ■ ■ S> MWI Dopisi naj m poiiljajo L tajnika: IVAN TELBAN, E. T, Forest City, Pa. Drnltvene glasilo Je "GLAS NARODA." j Manj od 2 centa J za vsak obrok. H Tn je vsf. kar se potroši pitna pri ku- g lianjn za družino o«l štirih ali šestih ^ oseb, kadar se r:;bi ('.s:s C«»f»ker. Po- 1 mislite pa šr to, vam ni ti oba n«- & •'iti prt'iuf g, in odnašati, pejsel^ niti il ni praha in nesnage, če rabite !<► pe I" ico. Najeiiinina z;i pečico je sauio $1 aa leto Povprašate s-< Iahk » v vsaki naši pisarni. Consolidated Gas Co. of Ne v/York CEO- E rOP.TFA.YOO. President V STARO DOMOVINO SO SE PO DALI: Antonija in Fr:i n Si- lniii . •/ Mi'-uaukee. \Vi<„ v St. IV r: -I -i;- ■ i Avguštin /. otrokom i/. Mj'wan1-. •!•. v Kudolfovo; Iv: i 'Miv«-- /. Hosteller. Pa., v Zidan mo-t : I ;s Itosiljevae in Magda l.adkaj iz Tyrone. Pa., v Karlo ec: Jurij Sujevct-iz Pittsburg. !'a., v Bremen; Malh. Kambv iz llt-l-na. Mont.. v S;-mič: Ivan Anzele i/. Ashiola« Pa.. \ I' • Jurij Levstek iz I'.i v. a bi k. (Minn., v Sodražini: Fran ("ud^nn:':; i7. McKinley, Minn., v Preddvor: A ::-I ton Troha iz McKi.ilev, Minn., vt'a-biir; Jtt"i|» Ilrastar Sheboygan •Wis., v Dolni vrli: Pran Per iz She-hoygnn. Wis., v Toplice; A ml rej Su-1 mac iz Williamsburg. Pa., v Karlove«-; Alojzij Pečnikar iz Slieridan. \Vv#„ v Trvt; Josip Šjii aler iz Wi-!; j Haven. Pa., v Zagorje: Josip Zorovič iz Buffalo, N. V., v Glino; Sr.-čko [Papič iz Des Moines, Iowa, v Mrko-pelj; Fran Zun iz CJowanda, N. V., v Kranj; Anton Oorše i/. Clevelan l. < >. v Toplice: Ivan Kočevar iz ('hislndm, Minn., v Za most ec; Stoja 11 ^hirkovi.-iz Mariner Harbor, N. V., v Vlahov--<:e; Anton Aš iz Courtney, Pa., v So-1 tesko; Ivan Nanut iz Hibbing. Minn., v Rakek; Simo Naglič iz Chicago. III., v Zagreb; Fran Ca^rnian iz 1 >a-vis, \V. Va., v Cerknico; Luka^Skro-j ban iz Mariner Harbor. X. V., v Be-i iovar. Vsi ti potniki so kupili parobrod-ne listke pri tvrdki Frank Sakser Company, 82 Cortlandt St., New York. DELO DOBE! Večkrat se čita v slovenskih časopisih, da se tupatam slabo dela ali t udi "štapa". Toraj Slovenci, kle-irega veseli delati v strojarni, na dvo-jrišču aH pa od zunaj lubje razloža-|vati. lahko dobi delo. Plača je $1.50 ,do .fl.GO na dan. Hrana na mesec ;stane $15. Tu dela že več Slovencev. Ako kdo želi natančneje pojasnilo, [naj piše v angleškem ah nemškem i jeziku. J. G. Hoffman Taners, Gormania. W. Va. (lt)-13—8) Grant Co. , Hamburg-American Line. A m ~ \ M rjfi"^ Kkspresni in redni promet z parniki n?. dva vijaka med NEW-YORKGM iN HAMBURGOM. Veliki komodni parniki, opremljeni z vsemi modernimi napravami, ka kor tudi z brezžičnim Lrzojavo.n ter podmorskimi signalnimi aparati, kar znači komtinaci o VARNOSTI, HITROSTI IN UJD0BN0STI. POSEBNA SKIiB IN P0D- V0K15A ZA SLOVENCE. PRESIDENT GRANT — odpluje 17. avgusta. CINCINNATI — odpluje -0. avgusta. Za vožnje listke in vožnji red, po vprašajte j ri Hamburg-American Line, ali pa pri lokalnih agentih. Kje se nahaja JOSIP I?AIiRIČ? O11 zna izvrstno na "gramališ" harmoniko igrati. Tukajšnje društvo sv. Barbare postaja št. 50 bi rado zvedelo za njegov naslov. Prosim cenjene rojake, da mi blagovolijo njegov naslov naznaniti, ali pa se naj sam javi do 14. avgusta. — Josep Miklavčič. I)ox 78, Federal, 1 Allegheny Co., Pa. (11-13—8) NAZNANILO. Danes je Mr. L. Benedik prejel iz -larcga kraja obvestilo, da so najnovejše &RAMOFCNSKE PLOŠČE S SLOVENSKIMI KOMADI >d poslane in iste v kratkem dobi. Kakor hitro bodo tu. priobčili bode-110 v listu (Ha-« Xaroda natančno ceno in imenik. Upravnišlvo "Glnša Naroda". i'mkšm M grnmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmrnmmm wtatk or mw *o«. omci or rta ■hweury mt *latc, Albany, July 15, UHO —Pur •hwm to tka yrviUton« or »tet ion (oar of article ****■> or tke Constitution uf the Statu of Nnt T«r|, and aredun tww kuadrnl and niarty-ftve •* the Elwtk.ii Law, and wt anntioa torn of *ha»t«* tkrw tuuulrad >uJ aut) thrw of th* Law« •! Bliwttmit hundred and tan, notica ia fcaivby tfivui that chapter thra* hundred and Maty-threw of th« Law« ot nineteen hundred and tan, of which the following ia a copy, will be submitted to the paople for the purpoae ot voting th*r»un at the naat general riactioa in thia atate, ta ha held oa t ha eighth day of November, nineteen hundred and tan. bAMlEL 3. KuLMU, •acretary uf H Late. CHAPTER 363. AS ACT making provision for iaeulnff bond* to u amount not aaceadin« two million Ave ' huulred tiiuuaand dollar*, lor the uaa of the •rauniartonaea of t ha Pali*ades Interstate park 1« the ajttanalon and Improvement of the park — their Jurisdiction aa from time to time ■uch park may exist. and providing tor a *ub mission of the tame to the people, to be voted upon at tka general election to ba held Is the fur nineteen hundred and ten. Bet-em* a law May 2is. laiJ. with the approval mt the Governor. Tamed by a two-third* vote. Th* People at tba State of New York, represented In Sena la and rmbly, do t use t aa follower ■actio« 1. Thar* (hall ha Issued, In the man Mr hereinafter recited, bonds of thia atate in •H amount not aaceedlng two million 11» e hundred thousand dollar«, which bond* shall be ■old by thia atate and the proceed* thereof paid j lato th* atat* treasury, and ao much thereof aa ' ■hall be nacaaaary aha 11 ha expended by the ; comiuiaai tnera ot tha Palia*cde* Interstate park j for th* extension and lmpruv« ment of t be park ■ under their Jurisdiction a* from time to time , •uch park may exkat. Tlie said bond* »hen Issued shall b« eaempt from taxation. 9 2. The comptroller la hereby directed to cause to ha prepared tha hord* of tills atate to an amount Dot exceeding two million Ave hundred thousand dollar*, Hid bond* to bear interest at th* rate af not to ex end four per centum per annum, i Which In t e real shall be payable actni annually in j th* etty of New York; aaid bond* ahall be t»«ued lor a terra of fifty year* from their data of iseuc and ahall pot be arid for le»* than |>ar. The comptroller 1* hereby charged with the duty af aalltnc seld bond* to the highest bidder, after ! •dvartistng for a perl daily j itewapaper* printed >n th* city o! New York, and > Ma In th* city of Albany; aaid *dvert!*e m-nt* •hall contain a provision to the effect that the comptroller In hla discretion may reject any %t all bio* nude In pcr*uanc* of said advertiae-menta, and In th* event of auch rejection the •euiptroller la authorlxed to readveriise for bidi In tha manner afiove described, aa many times aa In hi* Judgment may b* necessary to effee^ a •at»factory aale. There la hereby impo=ed for each y«at after tbi* act goes into effect, until provision la fully made for the payment of the Interest and principal of aaid bonda, a direct ganual tax sufficient to pay the interest <>n such bond*, or the debt represented by such tx>nd», M It fall* due, and also to pay and discharge th* principal of such bonda, or the debt represented thereby, within fifty years from the time of th* iaauance of such bon.i*% to wit: A tax of ona hundred and twenty-Ate ten thousandths of a mill upon each dollar nf valuation of real and personal property In thia atate, sul ject tc. taxation, which taxes »hall be assessed, levied gad collected by th* annual »Menemcnt are! eal-lactlon of taxes In esch ot said years in the ananner prescribed by law, and shall be paid by tha several county treasurers into the tr.-a-niry ot th* state. Th* proceeds of said tax »hall be invaated by th* comptroller, and together with tha interest arising therefrom, any premiums ■wee i ved on the »1* of aaid bonds and interest accruing on deposit* of money received from the gala of said bonda or from miscellaneous sources. If any, shall constitute a sinking funt which is hereby created for the payment of the interest ' an and th* extinguishment of the prin-ip«l of \ guch bonds or the debt represented thereby. Buch Sinking fund shall be separately k> pt and ■afely Investeil by the comptroller and together with the interest arising therefrom »hall be de voted and used solely for the purpose of paying th* print ipal and Interest of bonds issued in accordance with the | r uUioin of thia act a» •foresaid, an 1 shall not be appropriated or used In any other manner whatever; provided, however, that when such sinking fund shall equal In amount the « for wi.uh it was omibI, ao further direct »ax shall be levied on acoount of aaid sinking fund and (he tax hereinbefore pro Vlded for shall be redu o 1 to an amount equal to the accruirx. Interest on said debt. 5 3. The •im of two million ft.e hundred thousand dollars <$?.5>K).t)ik>i. or so iiiik h thereof as may ** neceaaary, is hereby •ppri>|N-Uled, pa-able out of th* moneys r>-al e.e.l under the ».ile o^ li- *nds provided by leiiion two of this act, to be ex pendi'd by the commiaiosRi of the PaUttade* In terstate park for the extension and iniprc v*ns«tlt of the park under thfir Jurisdic tion as from time to time such park may exist. Said sum of two million five huudied thuu*and dollars shall U paid by the treasurer on th* warrant of the comptroller to the treasurer of such commission era of the Pali«* !es Interstate perk, upon requisition of giitli commissioners upon the comptroller lor tha paunent of the whole of such nan or of •u< h portion* thereof a* from time to time such requisite na mat require, ar. I such m nov» shall be deposited by sul!i commissioners in one or more banks or trust o mpanic* In the city of New ) r:<, to he de«U?iate.l by the comptroller, and (hall be paid out as dir >< ted by su I) com missioner« by :heir prop r ..ffl« ers. Su< h com misKioners shall furnish to the cnnptrollrr item Ised vnm hers lor all expcndil ur. s made from the munevs hereby appropriated and shall report to the let,"»lature during the month of January In a*ch >ear a detailed srat. ment of all expenditures, together will, s statement of the proceedings of «u. h commissioner*. | 4. This b.w shall not tske effect until it »all live lie en submitted tn t lie pe- .(lie of t',i» HtJ'e at the general alert ion to he held in N M-n.l.i-r, nlnele n hyn-dred and ten; the ballots to be furnished for the i:«e of voters upon the Submission of this law *li*ll be in the form pres«.iit>ed by th* elec-tioa law. and the proposition or que-tion to be submitted shsll be printed therson in r im ■eiretary of Slate. Albany. Jjly 2j, 1910.—rpr •want to the pruvUiona of section one of articl* fourteen of tha Constitution of the State of New Yf,mlM, of the futit/e* of xehirh eourt not more . than «eren nhall ait on the henri'tij of any ap-V'lil. exeept that the eourt moy, in Us discretion. direct a reargutnent to be had before the entire court. I pon the entry of the judjes m elf-ted upon their rexprrtire affirm the cxtaf-iug provision for dcni'intituiy justices of the supreme court as associate fudges of the court of appeals shall cease and ilelrrmine. 7 he »alary of the associate fudges of the eourt of appalls shall 6c fftc *um of fifteen thousand lullurs a year, and that of thi ihicf fudge the sum of Wtein thousand five hundred dollars a year, tehich salary shall be in lieu of and shall exclude all other compcnxation and al-loiramts /or expenses of every nature and kind Whatever. { 2. Resolved (if the senate concur), That the foregoing amendment be submitted to the people for approval at the general election to be held .1 the year nineteen hundred arid ten in accordance with the provisions of the | election law. S-ate of New Yelk, In Sc tiatl, April G. 1000,— j Tie foregoing resolution was duly passed, a ma j' rity of all the Senators elected voting in favor lher. .if. By order of the Seuafce. llUKACt U HITE, President. S'ale of New York. In Assembly, April fi, 1308. — l ie foregoing resolution was duly passed, a tnaj. rity of all the members elec ted to the Assembly voting in favor thereof. By orJer of the A senihly, J. W. \VADS'.VOUTH, Jr., Speaker. State of New York, Office of tlie Secretary ol Srate, ss.: 1 have compared the preceding eopv of conc urrent resolution with the original, concurrent resolution on tile in this office, and I do hereby certify that the same is a correct transcript therefrom, and of the whole thereof. Given under my hand and the seal of office ol the Secretary of State at the city of Albany, this twentv fifth day of July, In the year of our l.ord, one thousand nine hundred and ten. IL. S.J SAMl'LL S. KOEMG, Secretary of State FORM FOR St'RMISSlON OF AMENDMENT Nl'MBEIt ONE. Khali the proposed amendment to section seven of article six of the constitution, designated in the election n tice as amendment numlter one, providing for the election of two additional Associate Judges of the Court of Appeals; also providing for i he termination of the provision f r the designation of Justice* of the Supreme Court to serve as Associate Judges of the Court of Appeals; and also providing for the Increase 1 of the salary of the Chief Judge or the Court of Appeals (now ten thousand five hundred dollars pi r annum and three thousand seven hundred dollar- in lieu of exj>en?es), to fifteen thousand five hundred dollars i>er annum, and for the increase of the salary of the Associate Judges of the Court of Appeals (now trn thousand dollars per annum and three thousand seven hundred d< l!ar3 in lieu of expenses), to fifteen th :-.I!i<1 doilsrs p. r annum, w hich salkries shall he paid in lieu of and thall exclude all other compensation and allowances, being an increase of one thousand three hundred dollars over present compensation, and the Legislature 1« ing prohibited hereafter from increasing said salaries, he approx-edf explanation—matter in italics is nttw STATE of new YORK. office of Till secretary of State, Albany, July 25. 1010.—Pur siant to the provisions of section one of articlr fourteen of the Con-titution of the State of New VijiV, and section two hundred and ninety-fin of the Klection I-aw, notice is hereby given tha: llie following prop. >sed amendment to eectioi seven of article one of the Constitution of th< State of New York is refem^to the Legislatun to he chosen at the next general election a Senators in Ibis Slate to be held on the eightl <-.iy of November, nineteen hundred and ten SAMI el S KOKMG, Secret a rv of State. AMEN DMENT M M HEP. TWO. Concurrent low.lution of tha Senate and As semldy. Proposing en amendment to sectioi seven of article one of the constitution, in rela tion to the drainage of lands. S< ■ tion 1. Resolved (if the senate concur) That section seven of article one of the constitu Hon be amended to read as follows: £ 7. Whet private property shall be taken for any public use, the compen-ation to be made therefor when such compensation is not made by thi state, shall be ascertained by a Jury, or by not less than three commissioners appointed by a cour of record, as shall be prcseribed by law. Privati roads may be opened in the manner to be pre s rihed by law; hut in every case the necessity of the road and the amount of a]l damage to sustained by tlie opening thereof shall be firs' determined by a jury of freeholders, and iucl amount, together with the expenses of the pro ceeding, tliall lie paid by the person to lie bene fited. General laws may he passed permitiinf the owners or occupants of a^ri< ultural lands tt construct and maintain for the drainage thereof necessary drains, ditches and dykes upon th« lands of others, under proper restrictions, anc with just compensation, but no special law. shall Ije enacted for such purposes, and thi dralnaye of private land for the improvement thereof is hereby constituted a public ttxe. for irhi'-h land may be acquired for just compensation and the expense assessed to the j>er-sons or property benefited, by the state or o municipality, under appropriate laws. 5 2. Resolved (if the senate concur). That the tore going amendment be referred to the legislatun to be chosen at the next general election o. senators, and, in conformity to section one t>. article fourteen of the constitution, be publish« for three months previoua to the time of auci election. State of New York, In Assembly, March 30 10 '). —The foregoing resolution was duly passed a majority of all the members elected to tht Assembly voting in favor thereof, three-fifthi being present. By order of the Assembly, J. W WADS WORTH, Jr.. Speaker. State of New York, In Senate, Apiil 20, 1909,-The foregoing resolution was duly passed, a ma Jority of all the Senators elected voting in favoi thereof, three fifths being present. By order a the Senate, HORACE WHITE, President. Stat* of New York, Office of the Secretary o. State, sa.: I 'have compared the preceding copj of concurrent resolution with the original con current resolution on file in this office, and I dc hereby certify that the same is a correct tran •cript therefrom, and of the whole thereof Given under my hand and the seal of office of th« Secretary of State at the city of Albany, tbii twenty-fifth day of July, in the year of our Lord one thousand nine hundred and ten. IL. 8.] SAMI EL S. KOENIG, Secretary of State. EXPLANATION—MATTER IN ITALICS 19 NEW. STATE OF NEW YORK, OFFICE OF THS Secretary of State, Albany, July 25. 1910.—No tice la hereby given that the following propose«: amendment to aection six of article one of tin Constitution of the State or New York i* re terred to the Legislature to be chosen at th* next general election ot Senators in this Stat« to be held on the eighth day ot November nineteen hundred and ten. SAML'EL S. KOENIG Secretary of State. AMENDMENT NUMBER THREE. Concurrent Resolution ot the Senate and As «embly. To amend section six of article one ot the constitution, in relation to taking privata property for public use. The People of th* State of New York, rcpre sented in Senat* and Assembly, do enact a. follows: Section L Resolved (if the Senate concur) Tliat aection aix of article one of the constitu tion be amended by adding therrto a clause tt read a* follows: IVAc* --(ccfe property shah tm taken for puttie use by a municipal corpo ration, additional adfoining or neighbortni, " . ■ f .... | property may be taken under conditions to ta prescribed by the legislature by general law. Property thus taken shall te deemed to ta taken for public use. S 2. Resolved (it th* Senate concur). That the foregoing amendment be referred to the legislature to be chosen af the next general election of senators, and in con > formi ty with aection one, article fourteen of tht ! constitution, be published for three montha pre ! vioua to the time of such election. State or New York, In Assembly, May S. 1910. | —The foregoing resolution was duly passed, a majority of all the members elected to the As ! sembly voting in favor thereof, three-fifths being present. By order of the Assembly, J. W. WADSWORTH, Jr., Speaker. State of New York, In Senate, May 27, 1010,— The foregoing resolution was duly passed, a majority of all the Senators elected voting In favol thereof, three-fifths being present. By order oi the Senate. HORACE WHITE. President. State of New York, Office of the Secretary oi State, s«.: I have comparer! the preceding copy of concurrent resolution with the original con j current resolution on file in this office, and I dc hereby certify that the same is a correct transcript therefrom, and of the whole thereof. Given under my hand and the seal of office oi the Secretary of State at the city of Albany, this twenty-fifth day of July, in the year of oui Lord, one thousand nine hundred and ten. [L. S.7 SAMUEL S. KOENIG, Secretary ot State. EXPLANATION—MATTER IN ITALICS 155 NEW STATE OF NEW YORK. OF1U E OF Till Secretary of State. Albany, July 25. I'JIO.—Put* suant to the provisions of Section one of articU fourteen of the Constitution of the State of N'ei York, asd section two hundred anj ninety-fit« of the Election I-aw, notice is hereby given tli»1 the following proposed amendment to scctiaz seven of article one of the Constitution of tt» State r.f New York is rt ferred to the Legislating to be chosen at the next general el«?ctlon of se^ ators in this State to be held on the eighth da) of Novemlier, nineteen hundred and ten. SAMUEL a KOENIG, Secretary of State. AMENDMENT NUMBER FOLK. * Concurrent Resolution of the Senate snd Af sembly. Proposing an amendment to sectioa seven of article one of the constitution, in relation to condemnation pror-ee«!ings. Section 1. Resolved (if the Senate concur). That section seven of article one of the constl tution be amended to read as follows: 5 7. \\ hei private property shall l>e taken for any public use, the compensation to l»e made therefor, wher such compensation is not made by the state, shall be ascertained by a jury, by the supretnt court irith or leilhout a fury or by not less than three commissioners appointed by a courf of re< ord, as shall l>e prrsc t ilted by law. I'ri vite roads maj- be opened in the manner to b« prescribed by law; but in every case the necessity of the road and the amount it all ilamagt to l»e sustained by the often ing thereof shall b« first determined by a jury of frcc-liolders, and such amount, together with the expenses of th« proceeding, shall lie paid by the person to be benefited. General laws may lie passed permit ting the owners or occupants of agricultural lands to construct and maintain tor the drainage thereof necessary drains, ditches and dikes upor the lands of others, under projier restriction! and with just compensation, but no special lavn shall be enacted for such purposes. £ 2." Re solved (ir the Senate concur). That the fore going amendment be referred to the legislaturt to l>e chosen at the next general election of sen ators, and ia conformity with section one, art! cle fourteen of the constitution, be published foi three uiouuls previous to the time of such elec tion. State of New York, In Assembly, April 20, 1910.--The foregoing resolution was duly passed, a majority of a,'A the members elected to th« Assembly voting in favor thereof, three-fifthi being f>rcsent. By order or the Assembly, J. W. WADSWORTH, Jr., Speaker. i State of New York. In Senate, May 27, 15)10.— The foregoing resolution was duly parsed, k majority of all the Senators elected voting it favor thereof, three-fifths being present. Bj order of the Senate, HORACE WHITE, President. State of New York, Office of the Secretary oi £tate, ks. : I have compared ihe preceding copy of concurrent resolution with the original con current resolution on file in this office, and 1 de hereby certify that the same is a correct tran script therefrom, and of the whole thereof. Given under my hand and the seal of office oi the Secretary of Slate at the city of Albany, this twenty-fifth day of July, in the year o« our Lord, one thousand nine hundred and ten. [L. S.| SAMUEL S. KOENIG, Secretary of State. EXPLANATION MATTER IN IIAI.KS NEW MATTER IN It RACKETS L J lb OLD LAW TC BE OMITTED. STATE OF SEW YORK, OFFICE OF THL Secretary of Stale, Albany, July 05, I'JIO.—Pur suant to the provisions of section one of articl« fourteen of tlie Constitution of the State of New York, and section two hundred and ninety-fiv« of the election law. notice is hereby given that the following proposed amendment to section six of article three of the Constitution of the Stati of New York is referred to the Legislature to bt chosen at the next tiencral Election of Sctiatori in this State to l.e held November eighth, uin teen hundred and ten. SAML'EL S. KuENIU Secretary of State. AMENDMENT NL MISER FIVE. • Concurrent Resolution of the Senate at,^ As sembly, Proposing an amendment to section sD of article three c*f the constitution, in relatiot to the compensation uf members of the letisla ture. Section 1. Resolved (if the Senate concur). That section six of article three of the constitu tion lie amended to read as follows: S C. Eacl member of the legislature shall receive for hit services an annual salary [of one thousand fivt hundred dollars.] as follows: Each member of the senate the bum of three thousand pre hundred dollars at.d each number of the a-tsembli the sum of three thouaand dollars. Tlie mein 1 tiers ot cither lltiu.^e shall aluo receive the sum ol three cents for each mile lone dollar lor every ten miles] they shall travel iu going to and re turning from their place of meeting, once it each week of actual attendance of the session, un the most usual route. Senators, when th« senate alone is convened in extraordinary sea sion, or when serving as members of the court lor the tria! of impeachments, and such incniberi of the assembly, not exceeding nine in number, as shall be ap[Hiinted managers of an impeach ment, shall receive an additional allowance oi ten dollars a day. 5 2. Resolved (if the Senate concur). That the foregoing amendment be referred to the legislature to be chosen at the next general election of senators, and in conformity with section one, article fourteen of the constitution, be published for three montha previous to the time of such election. State of New York, In Senate, April 7, 1010.— The foregoing resolution was duly pa-sed, • majority of all the Senators elected voting In tavor thereof, three-fifths being present. By order of the Senate, GEORGE H. COBB, Temporary President. State of New York, In Assembly, April 11, 1910.—Tlie foregoing resolution was duly passed, a majority of all the member* elected to th< Assembly voting in tavor thereof, three-fifths be-inu' present. By order of the Assembly, J. W. WADSWORTH, Jr., Speaker. State of New York. Office of" the Secretary ot State, ss.: I have compared the preceding copy of concurrent resolution with the original thereof on file in this office, and I do herebv certify j that the same is a correct transcript therefrom, and of the whole thereof. Given under my hand and the seal of office of the Secretary of Stare at the city of Albany, this twenty-fifth day of July, in the year of our Lord, one thousand nine hundred and ten. [L. S.J SAMUEL S. KOENIG, Secretary of State. ^ explanation —matter in italics is kewi MATTER IN BRACKETS I J IS OLD LAW TC be omitted. STATE OF NEW YORK. OFFICE OF THI Secretary of State. Albany. July 25, 1910.—Pur suant to the provisions of section one of articl« fourteen or the Constitution ot the State of Sem York, and section two hundred and ninety-fir« of the election law. notice is hereby given thai the following proposed amendment to section foul of article four of the Constitution of the Stat« of New York la referred to the Legislature to be chosen at the next general election of senators Is this St*ta to be held on the eighth day of November, nineteen hundred and ten. SAMUEL B. KOENIG, Secretary of State. AMENDMENT NUMBER SIX. Concurrent Resolution of the Senate and Aa sembly, Proposing an amendment to aection foo of article four of the constitution, in relation U the salary of governor. Section 1. Resolved (if the Senate concur). That secticn four of article four of the constitution be am-nded to read as follow*: | 4. The governor shall lie commander-in-chief of the military and naval forces of the »tate. He ahall have power to convene the legislature, or the aenate only, on extraordinary occasions. At extraordinary session« no subject shall be acted upon, ez cept_ such as the governor may recommend lot ' } . I i •! ' 1 • *. - • ■ - - . - - t , ■ -v - , . . , *, . aaaStHea. m sitan —ami* ly —jg to tha legislature at iwj ansion tba coaditloa of the state, aad recommend aoch matters to tt aa he shall judge expedient. He shall transact all neceamy business with the oflcen of govern-ment, civil and military. He shall expedite aH such measures as may be resolved upon by th« ] legislature, and shall take care that the laws an faithfully executed. He ahall receive for hit services an annual salary of twenty [ten] thousand dollars, and there shall be provided for hii use a suitable and furnished executive residence S 2. Resolved (if the Senate concur). That th« foregoing amendment be referred to the legisla ture to !>e chewen at the next general election a senators, and in conformity with section one article fourteen ot the constitution, be published for three months previous to the time of suet election. State of New Yoi k. In Assembly, March 22 1910.—This resolution was duly passed, a ma jority of all the members elected to the Assem bly voting in favor thereof, three-fifths belnj present. By order of the Assembly, J. W WADSWORTH. Jr.. Speaker. State of New York. In Senate, March 23, 1910 —This r«>solution was duly passed, a majority a all the Senators elected voting in favor thereof three-flfths being present. By order of the Senata HORACE WHITE, President. State of New York. Office of the Secretary o State, ss.: I have compared the preceding copj of concurrent resolution with the original con current resolution on f.le in this office, and I d« hereby certify that the same is a correct tran script therefrom, and c.f the whole thereof Given under my hand and the seal of office o the Secretary of State at tlie city of Albany this twenty-fifth day of July, in the year of on Lord, one thousand nine hundred and ten. [L. S." SAMUEL S. KOENIG. Secretary of State. EXPLANATION MATTER IN BRACKETS t 1 I! OLD LAW TO BE OMITTED. STATE OF NEW YORK. OFFICE OF THI Secretary of State, Albany, July 25. 1910._Pur suant to the provisions of section one of article fourteen of the Constitution of the Stale of Nen York, and settinn two hundred and ninety-fivi of the Election Law-, notice is hereby given tha' the following proposed amendment to section twr of article six of the Constitution of the Stat« of New York is referred to the Legislature t« be chosen at the next general election of sen ators in this State to be held on the eighth dav of November, nineteen hundred and ten. SAM UEL S. KOENIG, Secretary of State. AMENDMENT NUMBER SEVEN. Concurrent Resolntion of tlie Senate and As Sembly. Proposing an amendment tp secticn twe of article six of the constitution, in relation t« assignment of justices of thy supreme ccurt tc hold special and trial terms. Section 1. Resolved (if the assembly concur) That section two of article six of the constitu tion be amended to read as follows: S 2. Th« legislature shall divide the state into four judicia. departments. The first department shall consist of the county of New York; the others shall b« bounded by cou^y lines, and be compact anc equal in population as nearly- as may be. Ono every ten years the legislature may alter th« judieial departments, but without increasing tin number thereof. There shall be an appellate division of the supreme court, consisting of sever justices in the fir-t department, and ot five jus tic-es in each of the other departments. In eacl department four shall constitute a quorum, anc the concurrence of three shall lie necessary to t decision. No more than five justites shall sit Ir any case. From all the justices elected to tli« supreme court the governor shall designate thos« who shall constitute the apellate division it each department; and he shall designate the pre sitlirig justice thereof, who shall act as sue! during his term of office, and shall be a resident of the department. The other justices shall b, designated for terms of five years or the unexpired portions of their respective trrins of office, if less than five years. From time to time as the terms of such designations expire, or xaeancies occur, he shall make new designations. A ma jority of the justices so designated to sit in the appellate division, in each department shall be residents of the department. He may also make temporary designations in case of the ab-enee or inability to act of any justice in the appellate division, or in case the pr siding Justice of any appelate division shall certify to him that one or more additional justices are needed for the sj>eedy disposition of the business before it. Whenever the appellate division in any department shall be unable to dispose of its business wfthin a reasonable time, a majority of the presiding j-jsticos of the several departments at a m eting called by tlie presiding justice of the department in arrears may transfer any pending appeals from such department to any other department for hearing and determination A Nc justice of tbe appellate division shall, witlu,, the department to which he may l>e designated to perform the duties of an appellate justice, exercise any of the powers of a justice of the supreme court, other than those of a justice out of court and those pertaining to the appellate division, or to the hearing and decision of motions submitted by consent of counsel, but any such justice, when not actually engaged in performing the duties of such appellate justice in lhe department to which he is designated, may ho!d any term of the supreme court and exercise any "of the powers of a justice of the supreme court in an) county or judicial district in any other department of the state. From and after the last day or December, eighteen hundred and ninety-five, the apellate division shall have the jurisdiction now exercised by the suprctne court at its general terms and by the general terms of the court ot common pleas for the city and county of N'ew York, the superior court of the citv ol New York, the superior court of Buffalo and the city of Brooklyn, and such additional Jurisdiction as may be conferred by the legislature. It shall have power to appoint and remove a reporter [The justices of the appellate division in each de-partment shall have power to fix the times and places for holding special terms therein, and to assign the justices in the departments to hold =uch terms; or to make rules therefor.J $ 2. Resolved, (if the assembly concur). That the foregoing amendment be referred to the legislature to be chosen at the nest general election of senators, and in conformity with section one, article fourteen of the constitution, be published for three months previous To the time of such election. State of New York, In Senate, April 12, 13I& —Tlie foregoing resolution was duly passed a majority of all the Senators elected voting' In favor thereof. By order of the Senate, GEORGE II. COBB, Temporary President. State of New York. In Assembly, May 21, 1910. —The foregoing resolution was duly passed a majority of all the members elected to the Assembly voting in favor thereof. By order of tba Assembly, J. W. WADSWORTH, Jr., Speaker. State of New York, Office of the Secretary of State, ss.: I have compared the preceding copy of concurrent »esolution with the original concurrent resolution on file in this office, and I do hereby certify that the same is a correct transcript therefrom, and of the whole thereof. Given under n-*r hand and the s^al of office of the Secretary cf State at the city of Albany, thia twenty-fifth day of July, in the year of our l.ord, one thousand nine hundred and ten. £1^ B.J I AMU EL S. KOENIG. Secretary of State. EXPLANATION—MATTER IN ITALICS 1= NEW MATTER IN BRACKETS [ J IS OLD MATTES TO BE OMITTED. STATE OF NEW YORK. OFFICE OF TUB Secretary of State, Albany. July 25. 1910.—Tur suar.t to 1he provisions of section one of articl« fourteen of the Constitution of the State of N«rw York, and section two hundred and ninety-five oi the Election Law, notice is hereby given thai the following proposed amendment to sectior fourteen of article six of the Constitution of th« State of New York is referred to the Legislature to be chosen at the next general election of sen ators in this State to be held on the eight?i day oi November, nineteen hundred and ten. SAMUEI S. KOENIG. Secretary of State. AMENDMENT NUMBER EIGHT. Concurrent Resolution of the Senate and A« •embly. Proposing an amendment to section four teen of article six of the constitution, in rela tion to the county court of Kings county. Section 1. Resolved (if the Senate concur) That section fourteen of article six of tlie con stitution be amended to read as follows: S 11 The existing county courts are continued, and th« judges thereof now in office shall hold their of flees until the expiration of their respective terms. In the county of Kings there shall bi [two] four rounty judges and the additional county judgea shall be choaen at the [next] gen era] election hel 1 in an odd-numbered yeat after the adoption of [this article,] the amendment to this scctlon for the term of six yean from and including the. first day of Januarg next after their election. The successors of thi several county judges shall be choaen by thi electors of the counties for the term of six yean. County courts shall have the powers snd juris diction they now poasese, and also original juris diction in actions for tba recovery of monej only, where tha defendants reside In tba county and tn which th* complaint demands judgneir I for a Mm not cteccdinf two thousand dollars Tht tejlilitgi^aiy hmwtUf ilim or ratri? the I I > mil Hii however, that Mr jur^dlctioa wfeteaI, i the recovery 'rf -fnooey only. In which th* sttn , demanded cxceeda two tbonaand dollar*, or ll -which any person not • resident of the cotmty k ] a defendant. Courts of sessions, except tn thi i county of New York, are abolished from an i after tbe last day of December, ona thousand eight hundred and ninety-five. All the juriadlo tion of the court of sessions In esch county, ez cept the county of New York, shall thereupo* be vested In the county court thereof, and at actions and proceedings then pending in suet courts of sessions shall be tranaferred to mit county courts tor hearing and determination Every county judge shall perform auch duties at may be required by law. His salary shall b« established by law, payable out of the count) treasury. A county Judge of any county maj hold county courts In any other county whet requested by the judge of such other county. | 2 Resolved (if the Senate concur). That the tore going amendment be referred to the legislatun to be chosen at the next general election o senators and, in conformity with section one o article fourteen of the constitution, be publishe« for three months previous to the time ot sucl election. State of New York. In Senate, May 12. 15)10.-The foregoing resolution was duly passed, i majority of alt the Senators elected voting li tavor thereof, three-fifths beine present. B-order of the Senate, HORACE WHITE. President State of New York. In Assembly. May 19. lino —The foregoing resolution was duly passed, i majority of all the members elected to the As sembly x-oting in tavor th«>reof. three fifths beint present. By order or the Assembly. J. W WADSWORTH. Jr., Speaker. State ot New York. Office of the Secretary o State, ss.: I have compared the preceding cop; of concurrent resolution with the original con current resolution on file In this office, and I d« hereby certify that the Fame is a correct tran script therefrom, and of the whole thereol Given under my hand and the seal ot office of th« Secretary of State at the city of Albany, thi. twenty-fifth day of July, in the year of on Lord, one thousand nine hundred and ten. [L. S." SAMUEL S. KOENIG. Secretary of State. EXPLANATION—.MATTER I.N ITALICS IS NEW STATE OF NEW YORK. OFFICE OF THI ' Secretary of State, Albany. July 25, 1910.—Pur suant to the provisions ot section one of article fourteen of the Constitution of the State of Next York, and section two hundred and ninety-fiv« of the Election Law, notice is hereby given tha' the following proposed amendment to sectioi seven of article seven of the Constitution of th« State of N'ew York is referred to the Legisla tur« to be chosen at the r.ext general election o Senators in this Slate to be held on the eightl day of November, nineteen hundred and ten ' SAMUEL S. KOENIG, Se-cretarv of State. , AMENDMENT NUMBER NINE. Concurrent Resolution of the Senate and As sembly. Proposing an amendment to sectioi seven of article seven of the constitution, in re lation to the disposition and use of lands in thi forest preserve. Section 1. Resolved fif the Senate concur), That section seven ot article seven of the const! tution be amended to read as follows: Forest preserve. § 7. The lands ot the state, now owned or hereafter acquired, constituting the forest preserve as now fixed by law, shalL be forever kept as wild forest lauds. They shall not be leased, sold or exchanged, or be taken by any corpora-lion, public or private, nor shall the timbei thereon be sold, removed or destroyed. /Jut the legislature may proride by general laws for the construction and maintenance of reservoirs under state control on surh lands whenever the storage of water is necessary for municipal water supply, for the canals of the state or to rri/ulate the flow of streams. _Vo reservoir shall be erectcd undtr any swh law until after the appellate division of the supreme court for the department in which tt Is to be located shall after a hearing adjudge the use of state land thirefor necessary fur the public welfare. The people and, with the consent of the court, private persons may come in as parties to the pro4-reding and the eourt may impose surh conditions as lit its judgment the public interest requires. The judgment may be reviewed by the court of appeals. If rights or property of the state be talen or used for any such improvement other than for the, canals, the value thereof or of their we shall be a charge upon the property ■ir municipality ilircctly benefited and must be paid into the state treasury in gross or by annual fixed charge as shall be provided by laic. The expense of J/iy such improvement to regulate the Jloic of streams shall so far as it improves priratc property be borne by such properly to the extent of the >cneflts received. I nsanitary conditions shall not be created or continued by any surh reservoir. A violation II this section may be restrained at the suit of the people or with tin: consent of the supreme ixiurt in appellate division on notice to the attorney-general at the suit of a citizen. S i. Resolved (if the Senate concur). That the foregoing amendment be referred to the legislature to l.e chosen at the next general election of senators, and, in conformity with section one. article fourteen of the constitution, l>c published For three months previous to the time of such election. State of New York. In Senate, May 19, 1910.— The foregoing resolution was duly passed, a majority of all the Senators elected voting In favor thereof, three-fifths being present. By order of the Senate. HORACE WHITE, President. State of New York, In Assembly, May 23, I'JIO. Tlie foregoing resolution was duly passed, a majority of all the members electcd to the Assembly voting in favor thereot. three-flfths l-eing present. Rv order of the Assembly, J. W. WADSWORTH. Jr.. Speaker. S^ate of New York, office or the Secretary of State, ss.: I have compared the pree-eding copy f concurrent resolution with (he original concurrent resolution on file in this office, ar.d I do : ere by certify that the s.-ime is a correct transcript therefrom, anel of the whole thereof, .'liven untler my hand and the s-'al of office of Ihe Secretary of State at the city ot Albany, ;his twenty-fifth day of July, in the year of our Lord, one thousand nine hundred and ten. .L. S.] SAMUEL S. KOENIG. Secretary of State. EXPLANATION-M ATTER l\ ITALICS IS NEW; MATTER IN BRACKETS [ J IS OLD MATTER TO BE OMITTED. STATE OF NEW YORK. OFFICE OF THE Secretary of State. Albany. July 25. 1910.—Pursuant to the provisions of section one of article fourteen of the Constitution of the State of New York, and section two hundred anil ninety-five of the Election Law, notii-e is hereby given that the following proposed amendment to sectioa el^'ht of article seven of the Constitution of tha State of New York is referred to the Legislatun to be chosen at the next genera! election of Senators in this State to be held on the eighth da/ of Novemlier. nineteen hundred and ten. SAMUEL S. KOENIG, Peer-tarv of State. AMENDMENT NUMBER TEN. • Concurrent Resolution of the Senate and Ab-sembly. Proposing an amendment to article seven, section eight, of the constitution, in relation to canals. Section 1. Resolved (if the Assembly concur), That section eight of article seven ot the constitution lie amended to rea I as follows: 9 8. The legislature shall not sell, lease or otherwise dia pose of the Erie canal, the Oswego canal, the Chitmplain canal, the Cayuga and Seneca canal. Tori the Black River canal [;] or any part Of said canals, or arty lands, slip9, doc :s, or other structures, basins, harltors, or terminals connected with and appurtenant to said canals hereafter provided, acquired or constructed by the state to aid commerce upon said canals, or upon tide tcatirs. lakes, or "nnalized waterwayincluding all that portion of the Erie canal in the city of Buffalo from the guard lock therein to and including Commercial Klip and the slips leading from the canal to the Erie basin, but they shall remain the propc: 'y of the state and under its management forever. The word "canal," as , used herein, includes slip*, harbors and the canals as const ructrd and improved under and pursuant to chapter one hundred and forty-seven of the laws of nineteen hundred and three, as heretofore amended, and under and pursuant to chapter three hundred and ninety-one of the laws of uintteen hundred and nine. Xo part of any of the said canal$ nor of said lands, slips, docks, or other structure*, basins, harbors or terminals, shall bf abandoned, until the same shall have ceased to be a portion thereof and shall have been declared abandoned by an act of the legislature. based upon a certificate of the canat board, that it is no longer a portion thereof. Alt funds that may be derived from any lease, 1 sale or other disposition of any canal t.at j above mentioned, or of amy part of the canals, I lands, slips, docks, or other •■ "uctures, to sins, harbors or terminals, which shall tan ceased to be a portion thereof and declared abandoned, me above proHdfd* lifl/i 19 plied to the improvement* t jerl&cafeuee f* repair of Ihe remaining canafsT ^fbe prohibi- I tion ol lew. sala ar other disport don hereli -contained, ahall not apply to tba canal known at tbe w'<" snd Hamburg street canal, situated li |C tbe dty of Buffalo, and which extends easterly [ f from the westerly line of Main street to tht westerly line of Hamburg street. All funda that may be derived trom any such lease. nI« 01 . other disposition of any canal ahall b* applied tc the Improvement, »uperintendence or repair c» ( the remaining portions of the canala.l | 8. Ra solved (If tha Assembly concur). That the fore going amendment be referred to the legislatun | to be choaen at the next general election of sen •tors, and In (conformity with aection one, articl« / fourteen of th* constitution, be published foi three montha previous to the time of such cleo tion. : 1 Stat* of New York, In Aaaembly. May 27 1910.—The foregoing resolution was duly passed a majority of all the members elected to th« Assembly voting in favor thereof, three fifth, being present. By order of the Assembly, J. W WADSWORTH. Jr.. Speaker. State of New York. In Senate, May 27. 1910,-The foregoing resolution waa duly passed, 1 majority of all the Senators elected voting It favor thereof, three-flftha being present. By o* der of the Senate. HORACE WHITE. President. State of New York. Office of the Secretary o. State, sa: I have compared the preceding copj of concurrent resolution with the original con current resolution on file In this office, and I d« hereby certify that the same Is a correct tran script therefrom, and of the whole thereof Given under my hand and the seal of office o the Secretary of State at the city of Albany v this twenty-flfth day of July, In the year of ova Lord, one thousand nine hundred and ten TL. S.] SAMUEL S. KOENIG, Secretary ot State Njena podoba. .Spisal Ivan Cankar. j 'Xc vem, ali sem že napisal, ali sn le pravil, kak«i se .je zgodilo 7. njeno }>o«lob«i. Kolikor bolj je %H>inin grenak in bolesten, toliko pogosteje za- 1 boli v srcu. Mati se nikoli ni dala sjikati. K»> je ležala na mrtvaškem o«liu. >0111 I spomnil, ila jo bo lo zakopali, nasuli na rakev težko in vi>oko gomilo in tla nikoli več ne bomo videli njenega o-braza. rSam sem beilel ob nji. Tako globoka je bila tišina v izbi. da sem sk«i-raj j-lišal svoje žalostne misli. Časili je zaprasketala svečo, plamen je švignil višje ter je ožarii njen obraz in njene roke, ki so se bele in trde oklepale razpela. Poiskal sem papir in svinčnik, da !ii narisal njen obraz, kakor je bil tih in a: i re 11 v smrti. Začel sem težko in trudoma. ker >e mi Je loka tresla in so me oči skelele od zatohlega vzdnlia. 1 *«j 11 temnim zelenjem se je -vetil obraz kakor iz belega kamna izklesan. Ob poslednje™ vzdihu >e jt bila nasmehnila in tisti smehljaj je ostal na ustnicah. Bral sem nekoč, kako je umiral -vet mož. >a izba je bila polna so-rodnikov. prijateljev in oVn lov.-if eev, jok iu stok se je razlegal prav •ia cesto. Ali v ti>tem trenutku, ko je sveii mož izdihnil. >0 prestra.šeni po-\iiili sorodniki. prijatelji in obČu-lovalcj ter se niso vrnili. Obraz se 1 11 je bil nenadoma spačil, ves drug ie bi!, prejšnjemu čisto nič podoben, kakor da je bila pusta kiinka padla >u se je STešiia duša razgalila, kajti smrt ne pozna laži in hinavščine. Tista zgodba je resnična. Kadar -e tiho za pro duri za življenjem, iz-vc-e vest svojo pravično in neizprosno sodbo in; ta sodba je z razločnimi "rkaeiii napisana na čelu. na licih in istni-h. Če bi kdo hotel risati dušo in krito misel človeka, bi <;a risal spe-"ega. rajši mrtvega. Poznal sem jih. vi so prestrašeni planili iz spanja. '•:o so začutili na čelu ]>o:r!:'d izpra-:ujočih. brlečih oči. Tako bi se prestrašil grešnik, ki bi nenadoma in lepripravljen ugledal sodnika pred seboj. V smehljaju materinem je bilo 'cakor sladek počitek po dolgi, dolgi :>oti. kakor bogato plačilo za ves -trašni. do zadnjega hipa nepripo-'.nani in nepoplačani trud, kakor ti--očkratno porvrač-ilo za neizmerno trpljenje. Vsa blagost in čistost, neoskrunjena od grenkih dni. od dpre-čutih noči. od skrbi in bridkosti, se ie razodevala na mrtvih ustnicah. Videl seir- malo v nemirni, dre-motni svtlobi sveče. Papir je bil motni svetlobi sveče. Papir je bil nretrd. Vendar se mi zrli še z laj. da Motioba ni bilo čisto pogrešena ter la je odseval z nje vsaj žarek tiste lepote, plemenitosti in otroške, verne zaupljivosti, ki sem jo gledal pred -oboj bolj 7. ljubeznijo svojega srca. j nego s svojimi razbolelimi očmi. Tz ; fežkih senc. iz opojnega vz-duha in ;z7>od črnega, sajastega dima sveč se ie svetil bel. smehljajoč obraz, kakor ' upanje in vera bri ikosti. 'Ko sem odpotoval na Dunaj, sem vzel poddbo seboj. Spravil sem jo med knjige in papirje ter je nisem videl dolga leta. Zgodilo j>a se je nekoč. da sem bil do sairli truden po-i*~»otništva. skrbi in samonručen ja. Zakaj človek postane časih kakor pred ogledalom, peremeri z enim samim pogledom svoje življenje, vse od prvih let pa do tistega zadnjega dne, ki je skrit tam daleč v prihod-njosti: preblede mu lica. srce mu zastane: "Kod si hodil, nesrečnež? Čemu še dalje skozi pustinjo?" Tisti jutro sem iskal med knji-gan i 111 papirji, da bi našel podobo svoje matere, da bi se jx>slovil od , edinega obraza, ki sem ga v tistem trenotku ljubil. Iskal sem dolgo. Papirji so bili prašni in zarntneneli, na lekaierih se je komaj Se poanala plava. Pesmi so bile nekatere še iz itroškik let, in zgodbe, v kateriii is ii tilo arenkcbe poznejših. Ko se mi je tresel v tokah oprtem, zarumenrdi papir, me je sprelc-e! ima z o«l groze. Nekoč je bila tam naterina podoba, zdaj je ni bilo več. \omaj tla so se še poznale izglajeue. aibletlele sence, komaj še da se je svetilo izza njih ricyleno in motno, cakor zastrta luč. Očit.al sem si v tvojem srcu: Daleč je njen grob. zapuVfn ol isch, samoten in žalosten, kakor so rrobovi neznanih popotnikov! Daleč ;e ona sama. pozabljena od nas. ki •ir.o se bili brez vodnika in brze cilja razbegli po svetu kakor jata golobov, kadar plane mednje jastreb — smrt. Kakor njen gr«»b in kakor >na sama: tuja in dr.ljna je njena Muloba mojim očem. ker je bila dol-a leta tuja in daljna moji duši! Stu4,il sem k ok li, da bi pogledal, e je moč ljubezni in spomina velika iovolj. da bi iz >i-nc in prahu prikli-ala zabledi-li obraz. Z oiVserrr ni-s: m videl, komaj da sem 7. mislijo dutil zabrisane jxiteze. luči in sence, ii "so se brezoblične prelivale druga v diugo. Poizkušal -em. da bi o.lgr-nil tisti >ivi zastor; r«ika pa mi je bila okorna iti plaha, obraz, ki sem ga »riklical. mi j«- bil tuj: ni bilo na ijcm tistega smehljaju, ki je rnzode-a! zadnjo tolažbo iu slavno odrešenje. ni bilo pit- 1 "nitosti. očiščene in utih ne v bri Ikosti. 1„ ni bilo ljubezni. ki bi govorila 7. menoj tiho in piijazno v tej grenki uri. — Z dlanmi sem zakril oči; tedaj -e je piikazala pred menoj tako čista n jasna, kakor r-.-m jo vi«Iel jired '.davnimi leti. njene ustnice s«- nikoli v življenju niso tako smehljale — zadnji, predsmrtni smehljaj je bil. ves blag in miren v |K.sle.hijeni spoznanju. "Kaj bi storil, otrok nespametni, kaj bi storil sebi in meni?*' Kakor da bi se v daljavi megle -azmikale pre l n ladim solneem. ■pred novim življenjem: pokoj mi je •egel v srce, maloduŠiiost je izginila. Nikoli več nisem poizkušal, da hi larisal na paipir. kar je bilo vtisnje-icga v najgla'blji in najsvetejši ojobo-ini moj;ga srca. V vsakem človeku je skrita beseda, ki je ne more in ne sme izreči in ki In. napisana morda :fle ob smrti na njegovih ustnicah. V vsakem človeku živi slika, ki je j ne sme in ne more naslikati, če bi hii sam Lionardo in ki bo naslikala -scle na mrtvem obrazu njegovem. Xe vem, kam sem ga bil .-pravil in kje je zdi j liMi papir. V mojem I srcu je materina podoba — lepita iu b hi gos t. kakor je nikoli in nikjer ni--em videl in ki jo bodo živo ugJe la-le šele moje umirajoče oči .... > - To in ono. Rim in njegovi istoimeniki. Italijanski geograf Faustiui je ugn-j 11) vil, da ime R*in označuje 17 mest, oziroma vasi na zemlji. V Evropi je pole- ** pravega" Rima malo ska mlina vs ko selo 11a otoku Ootlamlu. kj si je prisvojilo ime večnega mesta. V indijski pokrajini Birma obs o ji tudi Rim. v Afriki je pa 11 ki misijonski kraj v jMitlročju Basutov. Največ mest te^a imena je pa v Ameriki. V Zje.l. državah je 0 krajev z imenom Rim. Največje teh mest st. nahaja v In-d-ani in šteje okolu .'10,000 prebivalcev diugi "Rim" se nahaja v Texa-sii, tretji blizu slapov Niagare itd. V Južni Ameriki se nahajajo trije "Rimi", in sicer v Argent:niji, na progi Bahia-Biauca in tretji na daljnem ameriškem jugu v "ognjeni" deželi. V Avstraliji je tudi eno mesto te-ga imena. Carigradskih psov postaja vedno manj. Svoj čas so* ca rig rad ski psi spreč.i-vali celo promet po ulicah, ali sedaj so eeste vedno bolj prazne, teh nelj bih gostov. Oblasti so jih začele ;z-važati na otočič Oxie pred Carigradom. kjer se po dnevu solnčijo v žarkih. po noči pa grozovito tulijo. Vsak dan dobi vsak kruha, ki mu ga po j>o-gosto močnejši sosed požre. Na otoku Oxie velja pravo močnejšega. Ti reveži so obsojeni na počasno smrt in ni ga,, ki bi zapovedal, da bi jih jm»-s* redili. Vnetje slepega črevesa — kužna bolezen. V angleškem listu "The Tuincet" je tir. Donald Hood napisal trditev, da je vnetje slepega črevesa infekcijska bolezen, izjavlja, da je pripravljen ves svoj v 12. letih nabrani materijal o krog ."»OH opazovan h slučajih bolezni predložiti, ki naj duka-želo nalezljivo«*, oziroma prenosnost te bob zni. ........ ..................min^mm^ Slavni vsenenitli profesor. o ■■ (Spisal Andr. d« Lord.) 1 lr TraeWrd, {muio* medicinske vede. protVsor v Parim, vite/. ranim legije, znameniti kirurg, .;<■ bil izvoljen f lano.u medicinske a-k it l«'iu:j«-. I >2i bi vredno proslavil svoje imenovanje, Je ukazal pilpraviti iit:< uit no pujedino v svojem krasnem poslopju v aveniji du Bo:* /ji s»voje daj w o profesorja. Splošno n neji> je bilo. da -o ga gotovo zadržali razni <"t-tit ijoei tovariši ali nuj-uri opravila. A vsak trenutek bi se moral {-M»v miti domov. V nj« »ovi pre-km-ni vili je javil tudi časnikar radi poročanja svoj,-mu listu. «<>.pu ! Tnifibard ga je prosila, naj malo po-r.-!;,;!. a ča-.ii!'fl. ' ' jtorofeva-lee je — tr . val, da ni potreba Ostati se ose.b-n« s profesorjev, zalo-iuje mu, staviti nekatera vpra anja kateremu ko-i Ji nj< govih prijateljev, ki po/na nje- , Či -e je nahajal med povabljenci tu di dr. Ituell, bivši .-dušatelj - učene« m » rem prijatelj klavnega kirurga. S. pioga dr. Truehartla je zaprosila t. m prijatelja svojega n oža, da b; ! i/v.ilil podati zahtevane in forume iie i jw.ro i-vah-u, ter ju oba spremila P. ročev alee je takoj začel s svo- i jim poizvedovanjem in je rekel: In am n11»_;■, zm jutrišnji li.-t iia^. -uti Članek (h,vodom protVsorje-j demi.je. Ali smem go>n ,da doktorja j »pr» -n t i ju dozuati, kake zasluge ima ' Twla-ranje — odvrne .lr. Ruetf. — • i Tre«! vi dni ■.>+:» -i je profesor pri-i dobi I -voj.' dtdiro ime leta s -vnjiim predavanji o rakovi bolezni, i N.jfjova rn •i-.v.ivanja o črevesnem Iraku ga nar. dila šp jalktom naj tem polju; *m je našel j.o.-bno teh-S mko pri o;k>ra«M te bolezni, kojo i rrblja- I'r. 1 nje-mo iz-iajdbu je tm-flo;, brrzp '^ojna smrt pri črevesni« bol.-Miih. ak o se je pridružila .še zobna Hole-s, fo neizrečeno strašnih i. * * •.. t f _ j P'Hllaga operacijami profesorja I rm!tarda je odprtje črevesnega ka- ( , „ ■ ....... i • f na ta, njega oi i>.enje in naveden e i • • i "I reiinega u inkovanja na umeten na- — (M !vd;».i, prosim, se izvršujejo ■ — Prvikrat je tako epohalno delo izvršil profesor Truehard pred dvema A!i -te vi, gospod doktor, tudi /e po.-ku.sili to bolezen Iečiti * I »o -e laj Še nisem imel priloi- 1 nosti. Navadno sem fiošiljal take bol-I mke naravnost na kliniko svojega m-iteljti - olnotna sem vešč tej metodi in bi jo mogel v danem -Im-Hj'U tudi sMiro-tojno izvršiti!' Koliko od-totkov se ne posre- — Jako malo je ncpovoljnith slučajev. K'-maj | m * t o l sto bolnikov j>o !!i že ali »amo radi ojieraeije. ali pa \>led drugih ner.godriih pritiklja-jev. Statistični podatki pričajo o u-godruoti nove metode; in lahko je trditi, da more bolnik s zdravim srcem brez vsake nevarnosti prestati tako operacijo. >Po roee valeč pe v-«' |iiitro za pisava ! ter kratkem pronorn vprašal : — Ali je vam znano, da je bil te dni objavljen «iunek. naperjen proti prof. Triwhardut — < ital 2ra v Na učnem Pregledu". XatpUal ;ra je Leelerrf, največji neprijatelj profesorjev! II«»-t« i je s tem preprečiti njegovo zva-nje v akademijo. — Lexler<| dokazuje, da je taka operacija pravi umor, da je niliče ne more prestati. Poizkušnje, izvršene v Nerraiji so se vse končale smrtno — Ali vi, gospod doktor ve>te, kaj pravi na to tro>|M>i! profesor! — On n eni, da >o nemški operaterji ftišer-ji ali 44moj-tri - skaze. rotniki T me hard o vi za-htevnjn. da on objavi imena iu stanovanja ondt bolnikov, ki so po nje-»ov i "-rc'i.i ' operaciji z«vjK*t ozdraveli ' — To je samo sovraštvo do učenjaka, ker i«' dobro znano vsem., da on. bre* odškodovanja zavodove tajnosti tega ne more storiti. — Zakaj |4t profe-or TruehanI nikoli ne zdravi "takih bolnikov" v splošni bolnišnici, vpričo drugih sve-dokov, anapak vedno le na svoji kliniki pri zasu tih vratih t — — To se godi zato, ker v lw>!niš~ nirah nimajo za taka dela potrebnih instrumentov. Sicer j;»a se ta bolezen javlja le pri bogatinih in bolj pre- i pokaže pri feirooiakrh. .«1 — Še druge okolnosti se profesor-' ju očitajo; o'-itajo mu. da iftvii^no -■urov in oduien na.-proti bolnikom. — Tudi tem napadom odogovarja »rofesor v ravnokar izdani brošuri. — I)r. Rsieff je vzel s }>isalne mize imenovano knjižico iu prečital: "Očitajo kirurgom surovost in tr-dosrenoet. A ona je potrebna v vsakem zdravniškem zavodu.— Vsak bolnik je sirahopetnež Celo oni bolniki, priš<-dši prostovoljno k opera-I terju prosit jxtmoci se večkrat vračajo in bi najraje skrili pod zemljo! Sicer je pri opasnih boleznih dovoljenje bolnikovo nepotrebno, o-■ !>erai'ija >e mora izvršiti tudi proti ! bolnikovi volji i-i to s silo! Seveda -c mi bode <» italo: * * Lahko tako go-I vori oni. ki reže; ako bi bil j»a sam fHid nož:m". bi vse drugače pis-kal." Temu odvračam: "Vsaj smo j ' udi zdravniki ljudje, tudi mi lahko, lobin o čreve-i!*ga raka. vnetje sle-'i a in enake liolezni. In v takih i slučajih smo -e bolj v-ega usmiljenja j v re.bii, ki r >a:; i poznamo opasnost j in -i ue damo sugeiirati, češ, da nam I <• grozi velika nevarnost." V- tem trenutku so se začuli ko-; raki v -.»ednji -obi. Dr. Kuetf je pre- J neba I s čitaujem brošure in rekel: 1 — Prof. -or -am prihaja. Vi dobite iz njegovih lastnih iust najboljših , informacij. * * ' \ rata >e odpro. (!o-pa Truehard : pridrvi -kozi nje vsa b-eda in brez- j apna. . — (io>pod doktor — se je obrnila pro-Te do dr. Ifneffa — prosim, 1 ;>rzo idire z mano . . . ! moj mož je | 'lipno ! —! . prijxdjali so ga t ra\':o!;ar na pol živega . . ! !'nde-< r Tnte.lurd -e je malo pred tem na ulici zgruiil, kakor od stre-j •e zadet.. Iv -rt."i -ta ga s^»retnljala prijatelja, ca dvignila kvišku ter pre- ; ■wsla na dom. Dr. Rueff. njegov učence, ga je uei-kal in i-i stavil \praša-;ja. Pri " :lni< j»' že napravil diagnozo. — Kaj ste našli kolega f Kaj mi l< - vpi_-a jiemirni Truciiard. -- '>: :1 -' mo -ter. ne sree. kakor sem mislil i/.jn>-etka. nego črsva so • u-ipa lena — je odgovoril mladi i Adarvuik. — Zol'no kamenje? — Za etkom sem imel še upanje.' la je le žolčni kamen vzrok napada. i -e iaj vidi-m. da leži bolezen v ere- ■ ve si h t Pidnik je pri teh besedah smrtno bled jiostal. — Ali se ne motite? ga je vpra-j -al. Kakor sem de jal ; dognal sem >e >imptome i.i znake bolezni, kakor ; ste jih nam go-pod profesor tako natanko dokazovali in opisovali! — Tort j sem brez vsega uipanja iz-iuldjen ? — Ali mi gospod profesor ]>opolno-rna zaupa T — Po^wdnoma, brezpogojno- — Tedaj poizkusim vas ozdraviti na tak način, kakor ste gospod pro-fesor že ozdravili in rešili druge bolnike. V bolnikovih očeh se je izra- al neizmeren strah. — Operacije ne pripustim nika-ke — je zakričal bedni profesor. — Vsaj sedaj vendar veste, da :e operacija neizogibna. Vi satni bi v take:« slučaju tudi ne čakali. Bolnik strc.sni\ši sP, zavpije: — Ne, ne, rezati se ne dam!! — Potem gospodu profesorju preostaja še dve uri življenja!! Mogoče je poizkusil z drugimi sredstvi . . . le i enimi obkladki . . . podkožno injt keijo . . . vse naj se vpotrehi, -ssmo epe rac'i j« si ne želim! Tudi je ne dovoljujem . . . ! Dr. I Ireff je bil vajen naleteti; na silno nporstvo pri bolnikih. Čudno pa -e mu je zdelo tako izrazito stra-hopetstvo tega slavnega kirurga. — Kaj v.-e ne napravi bolezen iz človeka — je mislil sam pri sebi, ter pozval bolnikovo soprogo na stran. » i — Gospa — jej je šepnil — ta-k< jšua operacija je neizogibna! Ali milost iva misli, da jo moremo izvršiti proti bolnikovi volji? Gospa Truehard je prepustila vse delo pop:>lu tihem doŠla v sobo in se posta- i vila za bolnikovo vzglavje. — Ne bližajte se mi! — je zakri-•al v svojem brezupnem položaju. • — Dovolite mi še malo časa, ker \ i.ram povedati nekaj zelo važnega, ji Bil je .podoben obsojencu na smrt, ki p toče še zadnji trenutek še nekaj — izjaviti. ,i — Vsi, prav vsi so pomrli ...!■] Operacija, ta je nemogoča . . . Jaz em reven in siromašen človek . . . ' Milosti in usmiljenja prosim . . . Xe "em še umreti . . . ! Dr. Rueff je sli-al strašno samo- 1 r>btožbo. Njegov veliki. oboževani < r.ojster naj bi bil šarlatan, laanjivec j. m morilec!? Ne, to ni mogoče! Bol-M liku se blede. Operator je ko zganil n se hotel ubraniti; a kmalu na to je I1 •es upor pojenjal in ječanje popolno- i1 ra utihnilo. p Drugi dan so prinesli vsi v Parizu ! izhajajoči dnevniki to-Ie poročilo: p "Ravnokar izvemo žalostno novico' > smrti slavnega kirurga, profesorja fiucharda. Rajnik je podlegel čre-j' resni operaciji — in čudna usoda je ' lotela, da je profesor umrl ravno rsled one operacije, koja je bila njo- ' »ova lastna iz.najdlia in s katero je j rešil življenje tolikim trpečim bolni- i! kom! Medicinska veda pa utrpi o-t; rromno izgubo." j -a ■ j; Otvoritev Aljaževega doma. j Spisal Anton Lazohrib. p i V divjeromantičnih Vratih dvi- ! ga se zopet ponosen planinski dom. j tiaš "Aljažev dom", obdan od veli-"•« stuih nobotičnikov Triglava. Cmi-( rn. Begunjwkeg:i vrha. Stenarja. Jo- : iioo, Škrlatice in drugih. Poleg raz- j valin poprejšnjega "Aljaževega do-j n:a" zgradil si je slovenski narod z j izredno požrtvovdlnostjo iu železno t voljo novo krasuejšo stavbo, ki no bo ; ■amo dobrodošlo zavetišče našim pla- j nineem, temveč *koro tudi prilj.nl>- j Ijen izlet ni kraj drugemu občinstvu, j Pot iz Dovjega mimo srebr nope nega (Poričnika in slikovitih galerij do i "Aljaževega doma" ni niti riajmanje naporna, temveč prijeten sprehod dveili do treili ur. Zato smo tndi prepričani, da bodo oni izletniki, ki pobite vajo na naše Gorenjsko občudovat naravne krtisote. skoro našli v izletu do "Aljaževega doma" eno naj lepših in tudi najluvaležnejšiih izlet-nih točk. V nedeljo, dne 17. julija lf>10. se je novi "Aljažev dom" slovesno o-j tvoril. Že v petek in soboto smo opažali na ljubljanskem kolodvoru polno izletnikov, ki so več ali manj pla- ! aiitisko otovorjeni zahtevali vozne listke do Dovjega. V nedeljo se je pa »pri prvem jutranjem vlaku, namenjenem na Gorenjsko, kar trlo planincev in izletnikov, ki so skoro do zadnjega kotička posedli železniške vozove. Naval je bil tak, da so že v Šiški morali priklopiti nekoliko voz. Razpoloženje jo bilo vse povsod izborijo. Slavno znani šmamo gorski kvartet na kvartah je seveda že začel igrati slavnoznano "skoznico", prodno se je začel vlak odmikati iz ljubljanskega kolodvora in je dal karte iz rok šele. ko se je ustavil vlak na Dovjem. Ta vztrajnost je vsem im-;>onirala in vzpodbudila staro, planinsko žilo še celo onemu vpokojene-|mn planincu z desnega brega Ljubljanice, ki je začel že v vagonu pe-, šati; j V prijaznem Dovjem smo se vsu- \^zeli pot pod noge iu odkorakali skozi Mojstrano v Vrata. Prijazne te poti ne bodemo podrobneje - opisovali, da dospemo poprej do Aljaževega doma. sSamo toliko omenjamo, da so rabili nekateri izletniki za to pot dobri j 2 uri, drugi .3, nekateri pa celo 4 ure. ker so se. kaki>r so nam zatrjevali, z najbolj prepričevalnim glasom, nekoliko rial je zamudili z občudova- ■ njem naravnih krasot na potu, kakor mojstranskega vodotoča itd. No, mi ' pm verjamemo. Ko smo, prišedši do prijazne Slajmerjtve vile. zagledali novi Aljažev dom. smo vsi ostrmeli. Mislili , smo. da bomo zazrli le skromno leseno zgradbo planinskega značaja, videli smo pa prav ličen planinski hotel, pred katerim je na mlaju ponos- j no plapolala v zraku naša slovenska j trobojnica. Nekoliko pred novim Al- ' jalevim domom je bil pa postavljen : slavolok s primernim napisom na na- . -lov slovenskih planink in planincev : in okrašen vseipo.'-ez z venci in zele-ljem. Kakor smo poizvedel!, sta ta J slavolok postavila že nekaj dni v ' Vratih bivajoča Oeiia, Bašta in Po-Svar - Karpišek s sodelovanjem če- ! -kili in slovenskih dana ter drugih j rospodov. Tudi Aljažev dom je bil o-12 net rov nad morsko gladino. Vendar •e nam je pa zatrlilo od popolnoma verodostojne strani, da stoji on me-er višje. Xa zunaj nam kaže nad vso jrijazno lico — na žnotraj pa je uro- ; en In razpredeljcn naravnost vzor-io. Kmalu po našem dtdtodu, in bili 1 •mo med ]>rvimi. kar lahko dokaže- i no po pričah, se jt- pa začel vr-šiti >ficijalni program. Iver so pa ofici-ialui del slavnosti, • katero se jo divoril novi naš Aljažev dom. že opijali spretnejši peresniki in natančno »avedli, kdo je liral mašo, kdo bla- j ro.-!ovii siavbo. kateri govorniki .-o si -vojim gromkim glasom izkušali izrabiti odmev od liebotičnega Triglava in kilo je najbolj hvalil banket, 10 bomo teh znanih stvari tu ponav-jali. Le to skrivnost hočemo iz lati. la Aljažev dom ni bil krščen iti bla- ' roslovljen samo s čisto st udenčnico. ! emveč s studenčuieo in cvičkom, kar1 ias za bo.točnost navdaja z upraviče- j 10 n ado, da poslednjega blagoslova le bo nikdar zmanjkalo v tako bla- 1 ro-lovljeni hiši. Po končanem ofieijeluem delu sr je razvila na prostorni terasi preti Vljaževiin domom prava neprisiljena j lomača zabava. Žejnim ii> lačnim iz- j etnikom ste nentrudljivo stregli dve j >recej okrogli m močno obokani na-akarici, ki sie s svojo ročnostjo in j xizornostjo pokazali, da sti kos svo- ' 11 nalogi in da so jima ni bati, da j io lete ostali dolgo brez slič-ne nove ! dužbe. Kmalu so se začeli oglašati; •azni gorenjski in drugi slavčki in 1 narodna pesem je sledila namdni pe- i mii. Ko se je pa zabava bližala svo- 1 jemn vrhuncu, je pa že prišla ura i ločitve za one izletnike, ki so hoteli ; :o dohiteti večerni vlak proti Ljubljani. In začeli so odhajati trumama — j toda ne vo-■italo je tilio tam, koder je bilo še malo poprej naj živahnejše življenje in vrvenje. Oprti s pogledi v gorske velikane, smo pred seboj uživali naj-krasnejši razgled in s pristnim oi±o-nom prepojeni planinski vzduh. To idilično tišino je pa prekinila na-^a izgubljena tetka, ki se je prikazala izza vogla Aljaževega doma in nas začela obsipati z vprašanji, kje se njeni Dovjani in Mojstranči. Ko srno ji pa pojasnili, da so odšli že pred j eno uro, je onemela, se zavrtila na desni nogi in brez pozdrava odšla v tenmo noč. Kakor smo pa drugi dan poizvedeli v Mojstrani, nagajive gorske vile na povratku niso preveč nagajale izgubljeni tetki, ker je proti polnoči srečno dospela k domačim Penatom. Izgubljena letka nas je torej vzbudila iz sladkega sanjarenja in nas privedla nazaj v realnost. Zato ji bodi tukaj izrečena iskrena in dostojna zahvala. Spomnili smo se namreč, la je čas za večerjo in skoro na to -mo že sedeli v prijazni jedilnici, kjer -mo bili post režo n i z uprav lukulično večerjo. Koder se pa ustvari tako dobra podlaga, tam se pa tudi laliko zida. In zidali smo dolgo in mnogo. Razvila se je namreč pristna češko -slovenska planinska zabava iu skoro ,je. o.lmevala po prostorni jedilnici [češka in slovenska pesem. Izrekle so se tudi marsikatere prisrčne besede, kakor je to j»ač že navada tedaj, kadar ima-rt o Slovenci v svoji sredi [svoje najljubše brate, naše iskrene I Čehe, f - fwMno U4M je poTeltlft ?aFln] j skojro je bilo potreba prebiti-£*»zad- j | njo preskttŠnjo, ali so namreč po-! stelje v .novem Aljaževem, domu do- i bre ali,ne. Toda, tudi tukaj smo se tiverili, da je marno naše S. 'Pl^TL* res skrbelo xa udobnost prenočišča v Aljaževem domu, za kar bodi dične-mu S. P. D. tu izrečena javna za-, hvala. Drugi dan na vse zgodaj smo za-vžili še enkrat prekrasni planinski vzduh in škodeljieo čaja in krenili potem proti .lomu. Pred vilo dr. Šlaj-■:r.er.ja smo pa še pozdravili njegovo veleeenjeno gospo soprogo, ki je celo lansko leto skrbela prav po materinsko in ki enako tudi še letos skrbi po materinsko za vse one. ki obiščejo j naš planinski raj v Vratih. Tako se je pred našimi očmi iz-I vršila otvoritev novega Aljaževega doma. Kdor našemu opisu ne verjame. ali kdor nas sumniči, da smo kaj [pretiravali, tega pa s tem povabimo, la naj se skoro poda v Vrata, in tedaj se bode na lastne oči in nos pre- < (pričal, da smo pisali le golo in čisto j resnico! In s tem končamo. Planinski "Na zdrrrrrr!" Mladoturki v nevarnosti. Že mogočni plameni, ki so preti par meseci švignili iz palače Ciragan! so vzfcudili v Carigradu tesna čuv- va, ki so postajala tem večja, ko-je bil umorjen Šejk ul Islam. Vse te ( dogodke se je smatralo kot Alahova znamenja, ki hoče kaznovati brezbožne in brezverske Mladoturke. Ni treba človeku biti ravno nuthameda-ueef da razume, da taka tol:i:ačenja raznih dogodkov meil ljudstvom ne ' Icrepe vere v Mladoturke. Ivajtl s (> .-pulnrnostjo miadot m skega odbora gre zelo nazaj in nino/.e se znaki, ki kažejo da se bo moral tudi mladotur--ki odbor boiiti za premoč. Si»-er je danes ta od'lxtr še gos}>odar pdožr.ja. vendar pa se mora v za Injem času zaznamovati marsikak neu-ipeh. Sicer imajo Mladolurki še vodno večino v parlamentu. Joda pomisliti je treba, da je aed njimi mnogo prista-ev. ki bi z veseljem zapustili mlado-turški tabor orti prvi priložnosti, pa si sedaj še ne upajo. A" ministrstvu intn udadoturški odbor ti i poiifelje, 110-tranjega. finančnega in za javna dela. llazun mornariškega, vojnega in v gotovi meri tuli naiu-ne^a ministra so ostali člani kabineta slepo o-:ožje v rokah ^Iladoturkov. Mlado-turški odbor ima pk ul Islama ter na nje- -;"ale važna pisma zarorn4k»m. govo mesto postavili človeka iž krn- To in pa razne vesti o ministrskih gov miadoturškoga oibnra. ki je znan krizah, kaže, da Mladoturki niso u- aed ljudstvm kot zelo liberalen. Zna- brali prave poti. MlaOoturki bodo čil no je tudi 5IIadoturke. da vedno padli s svojc-a \ i-ka. ko se bodo bolj poilpirajo židovstvo. Saj vidijo dvignile pr.»:i njim številne na roti- v Franciji zgl-»d. kako naj ohranijo no-ti in verstva v turški državi. AIo- svojo moč: na poti razširjenega lihe- goče, . t.. , 1 rr »vide::ce, R. I.. 10. a v g. —' \ eč ganirmje narodnosti vernih moha- i , , , . ^ , . , . .. „. dečkov -e je danes igralo na tiru Vw metlaneev in kristijanov na rurskem. ,r ... . , ... . . . , 1 ta ven zeleznice med iM.sfaiama An- ] ho gotovo zabilo žeblje v lakev m a- ............ • ,, \ ■ ... . p«rnr.n\ in uovvesett. kar je pndrvil j doturssega sistema. Mladoturki so . , . - .. , , . , . . . ... eK.-presni vlak iz Portlanda m zavoz I samo ]»relio.1ni element, ki bo sam se- r .- .... teeil otroke. 1 n »e otroci v starosti .», bo nmcil. .. . . . 1 f m 14 lei -o !>ih usmrteni, četrti je Da se je pojavila proti Mla lotur- r>n ra.ije;i. kom velika nezadovoljnost, je dokaz It..,;ner Springs. Kan s.'. TO. av. Da- ! tudi vest iz Carigrada, ki poroča, da nes tflkaj It.r.i!n v,ak s , pno.H-uje turško ča-ojusje zelo po- vornim vlakom; t rije možje so bili pri dn.bno o odkril i zaroti pro t i Mlado- tem usmrti i. i Pozor slovenski farmerji! I j Vsled občne zahteve, naročili smo tudi ietos večje Število S ! pravih domačih j ^ kranjslciH kos ^ g V zalogi jih imamo dolge po 65, 70 in 75 cm. Kose m izdelane^ j iz najboljšega jekla v znanej tovarni na Štajerskem. Iate^; ! pritrdijo na kos išče z rinkcami. p* j Cena I kosa Je $1.2«. ft I ^ F*rl večlej naro^itbl znaten popust. ^ V zalogi imamo tudi klepalno orodje iz finega jekla iir ' j pristne "tiergamo" brusilne kamne (osle.) iR j cena l garniture klepanja je $1.— 1 brusnega kamna 30o. ^ i Rojake ojiozarjamo da sc z naročili P | i>oŽurijo dokler zaloga nn poide. ft > Naročilu priložili je denar ali Poslal Money Order. ^ | Slovcnic Publishing Co. | j 82 Cortlandt St., New York, IN. Y. R i Velika zaloga vina In žganjei. ^ I Marija Orill [ Prodaja bela i po.............,70c. gallon | tmo vino po .............50c. " * ^^^^^^^^^^^^ Droijik 4 galone «a....................$11.00 ' Brinjevec 12 steklenic za...............f 12 00 l ^^^^^^^ ati 4 (*°dtelt) 14.................$16.00 » Za obilno naroebo sc priporoča j MARIJA ORILL, [ 5308 8t. Clair Ave., N, E., Cteve and, O i _____________________ __ _____ [ Slovenci in Hrvati! 4 i Naznanjam, da sem edini rojak vtem mestu, kteri imam Saloon m | prve vrste. Točim vedu- izvrstno ''Chicago Seip«" pivo in naravna kali- T i tornijska vina. Poleg tega so vsakemu rojaku na razfudago prav ukusno 1 k urejene spalne fiobe. T T Svojim gostom, sem ob vsakej priliki na razpolago. 1 k Svoj k svojim T i Da dlo Radotovlch, Berlin Bar 1 I Telepbone 2336. Salt Lake Citr. Ut«k. I ■ Avstro « Amerikansk a črta [prej© bratj© Cosulich j t ; j Najpripravnejša in najcenejša parobrodna črta ?a Slovence in Hrvate. ^, ' Novi parnik na dva vijaka 'Martha Washington". Regularna vožnja med New Yorkom, Trstom In Reko. Cene vojnih listov iz New Yorka za IIL razred $o fc v«i »tiodaj naveden: nori parobro- TBSTA.......................................... t no oc di na dva vijaka ima j o bre«- LJUBLJANE...................................... 35 60 iični brsolftT: _____ EHKB.............................................. ?,5 00 ALIO?, LAURA, ZAGREBA.................................4L..... 3G 20 MABTHHA WAEHLNGTCB , A ; KABLOYC A...................................... :;C 25 AB085THA IT. R \ZBED do • OCEANIA. TBSTA ali RHKB........................ 1501* do 55.00 PHELPS BROS. & CO., Gen. Agenta 2 Washington St, New York • . A , s, . » ■Will " TI"'. ^r.l.:.,.,-'1, i, mi »■■"T'«. rsif - || -' 1 Jugoslovanska Katol. Jednota. bkorporiruu dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY. MINNESOTA. PMADNIKIi Predsednik: FRANK MET>OS, 0483 Ewing Ave., So. Chicago, 111. Podpredsednik: IVAN GERM, P. O. Box 57, Braddoek, Pa. Glavni tajnik: JURIJ L. BR0Z1Č, P. O. Box 424, Ely, Mion. Pomotni tajnik: MAKS KERŽIŠNIK, L. Box 383, Rock Springa, Wynming. Blagajnik: IVAN OOVŽE, P. O. Box 106, Elj, Min*. *' W ADSOKJVTKI: ALO.TZTJ VTRANT, predsednik nadzornega odbor«, 1700 E. 28th St Lorain, Ohio. IVAN PRIMOŽIČ, n. nadaomik, V O. Box 84], Eveleth, Minn MT11AEL KLOBUČAR, III. nadzornik, 116 — 7th «*r„ Calumet Ciebifaa. POROTHI ODBOR: TV AN KKRŽISNIK, predsednik porotnega odbora, P, O. Box 138. Burdine, Pa IVAN fcfERHAR. dmid porotnik, Bx »J5, Ely, Min*. ftTEFAN PAVLlfilČ, tretji porotnik, Bx 3 PineviJle, Mina. Vrkov«i xdravnik: Dr. MARTIN J. IVEC, 711 North Chicago St. ■ - o Društveno glasilo j« "GLAS NARODA." Drobnosti. KRANJSKE NOVICE. Umrl j« v Bistrici pri Tržiča obV-r-s|Mt!>to»,uii jm-estnik in eeuilee zfin-Janez Valjavee, tuljto Česen j. I uk« ,i.-i!i -o -a "Ji. juliju ob veliki ude leibi v Križali. Naj počiva v miru! Dobrota je sirota. K., je nedavno popoldne s-del tlelavee Lovro Zemljak \ arki »obilni na KnumAi rest i. sta si. iwh i*rie dva driuja ^osta, zh katt-re ji- pučul nekaj piva. Ko so spili, -ta jftt izvabi,a v Mes ni lo.ur, Kt) »o loli že pieetj i taleč, slu «rj| začela prigovarjati, naj jima da kaj denarja. Zemljak je bil res dobrega srca t r jinia el dati J K. Neh vale/:nža pa ni-tu b.la - tem zadovoljna, marveč >11 ua zgrabila. mu izpulila i/, rok de-, uainieo, v kteri je imel 6 K, j>otem pa /lii/.ala proti Vie o. Identiteta j' polieij' c • znana iu je npaii, da pri-' deta li>|M>va čim p reje v roko pravice. Merilec svoje icaie pomiloščen. t'e-sa r je | nn i.ostif na >uiri oli.-ojent-jra Moril.'* -voje žene Andreja liejea,1 bn;-i ^a rudarja v Idriji. Najvišji .sod-1 ni .Ivor mu je pa odmeril za kazen 20 let težke j*»če, p«i*«ti ne z enim jio-slom vsake«« eetrtletja. na dan izvrši ve kuznjivrjra dejanja, to je fr-brua rja vsakega le I a pa s samotnim | zii|HM*oiii v 11*(lisici. Posebna najdba. Nedavno zjutraj ' je tin Slov. trsru v I.ju/bljani nek just. 1 |m)xiiIa našel ImnIuIo nekega vojaka tu ' /raven je bi] lis.ek, na njem pa je bi- ' /aptsano, da .»e tam pušča bodalo i/ usnnlji'.ija d > vojaka, češ, da Ka ne i m«>re pla« at i. Na listku se svetuje, da f naj fant druuie rabi nam sto lnylala ' zemljo, ker bodala ne zna rabiti. k Silna nevihta s točo je prilirula 20, ' 1 m. ri'ji \ as I'o llipo, Podjwx-k m " i.• loea, a U sieii le nekaj minut — ' Ker veer hi bila |«polnpokončala!». sadno tj« v je in žetev — poten drob-i" j a s ploko. ki pa je vendar napra- jv u j m:nijo škmte. alasli nekat«*rirn z posestnikom v I'od pes k u in Smrečju. s- Bmrtnenevarno se je poškodoval ."><; ' let stari oženje n i u/.itkar iu dninar ju Anton l.ipovšek iz (foreuje pri Blago-j*1 viri. ki j<* na dnini pri Prašnikarju vr l»u'ii zri taval seno iz kozolca. Padel!" I* -'o i ruc tre uloboko iz kozolea. pri » tem si poškodoval hrbtenico in si cel |;i život pretres I. i v Poiar. Dne 23. julija dopoldne * d nastal |m/.ar v Srednji Kanomlji. olnina SjMRlnja Idrija v hiši Nupo- Sl liona Bas«a v dimniku, se hitro raz-/" širil na streho Ln jo ii|»pelil. Požarna |A hramba \z Spodnje l.lrije, ki j pravo- " i ,; »i _ . „ I k ea-no pnsia na [nhijoc, je s svojim vatrajniai delovanjem omejila ogenj le tr< na tc» <■ iso. Skoda znaša dva tisoč kron, ki je pa |w>krita z zavaroval-; Nevaren opekar. V noči na 2.". ju-i p lija j<- italijanski o|»ekar Peter Fran- s1 zutti iz \ idnia iz dosedaj še nezua-|Si " P turoki svojega sotlelavea Jožefa v Bordouija »■ Baraki v Kosezah z no-ii> žena v spodnji del trebuha sunil in ira g •»mrt .uMtevarno poškodoval. Orožniki ju so Frananttija aretovali iu tra izročili deželnemu sodišču. v Razžaljenje straže. Frane Horene, si yozdrn čuvaj v Mestnem lo?ti, je 1». ! I t. m. srečal Fi anea Pneiharja, ki je j h sedaj delavec pri Vrta niku nu Vifu, j< ko je hodil po rs: i h.koleni travi ter gii n je |M»svaril. Pueihar pa je začel vpiti I1 nad njim, da je baraba, lump itd. ter ,ž mu dejal, uaj gre raje delat, kot pa da'n o—- postopa po Mestnem logu. Za-_va!;il je za nabasano puško, ki jo je imel 0 lv denarja. ..Nepoznan utopljer.ee. 22. j ;!i i ; pot 1-ir j,. bfr'ar K'*;i!ijc mi Sv -Mr,,..,, .o "v .:, - j. ; i - ,,.„ 11 ca , (,i licf^rn moškima utopljenca, t i je moral le/a'i že več tednov v vodi. Telo je 17", cm dol-o; mož utegne biti Mar 2."» d„ ;je piše: Berkoveih pri I.ju-'omeru so zopet zgorele tri hi£e. To je | tekom enega leia v va^i že tretji veli- < ki po/ar; gori pa skoraj vsak teden. Občinskemu predstojniku xn posamez- . nini fMvsestnikimi dohajajo neprestano -jrozi! la pistna. češ. ihi se Inxle tega J n t<-ja dn ■ zažgalo. Spočetka so kine- i t je sami stra/ili. a ker ui nič* izdalo. so m- sedaj že udali v svojo usodo. V '] -.asi so samo še štiri biše, ki še niso ■ gon !e. Svari j>a tndi že posestni- i .om \ sosednjih vaseh s požari. O po- j žigah ih .Še sedaj ni noben ga sledu;'i opravičeno st> čudimo, da orožništvo s iti okrajno glavarstvo ne ukreneta ka- s kih bolj energičnih korakov proti te- 1, mu s sti matičnemu zažiga n ju. Ali se t /ri nas zasleduje le kake senzacijo- a ni bila posebno ne-!^ varna. Klun pa je vendar imel dovolj in nis o, da bi si pognal še eno kro-gljo v glavo, je rajši poslal po zdravnika. ii Vandalizem 20001etnih kulturonos- i cev. Pred kratkim se je iz Pulja pre- 11 m lil v Poreč hrvatski odvetnik g. dr. j Iva i Zuccon, ki je obenem deželni od- 11 bor-iik istrski. \ ad vratmi stanovanja j I f ]>ritrdil tabio z napisom: '4 Od v jet- t nik dr. I. Zuccon — Avvocato." —!j Poreške ul:ra-it:ilijanaše je ta nedol- | zna tabla tako bodla v oči, da so jo v i noči od petka ua soboto popoluoma^i - 'razbili in zamazali. G; dr. Zuccon je , ta vandaličen čin 2000-letnih kulturo-{noeeev ovadil na pristojnem mestu, f zahtevajoč ooleg Pulja je zaposlenih mnogo težakov, naj ve? Ur- j vatov iz Like in Bosae. Med vsem tem I delavstvom je vladala velika nezadovoljnost proti nekemu delovodju kamnoloma. ker*je baje z delavci jako sirovo postopal. Pred nedavnim so pri-l.'šli nokateri delavci z dotičnikom ponovno v prepir in so ga s poleni in ka meujem ubili, i, Toča debela kot jajča se je 24. p. ni. usula pri Plačali na Primorskem.' Pri Križu pa je padala debela kot ore- ; Najhuje so jirizadete vasi Plače. Sv. Križ, Cesta Sv. Tomaž in okolica1 Lokavec. Popolnoma je uničen ves pridelek. Po nekaterih krajih je toča ' bila tržka -t—."> kg en kos. Podnevu ukradene ovce. Dne 17. julija so podnevn ukradli (>0 ovac v Maričih, župa Kanlanar, Istra. Pastir je ovce okolu ure dopoldne pri- | •_riia 1 s paše na pristavo v hlev in po-1 I, tem odšel domov. Ko se je popoldne j vrnil na pr" stavo, je naš A vrata odi lileva na tleh in hlev prazen. Ta tat- : vina da mnogo misliti. Škode je U00 kron. Velikanska mina v Sesljanu. — V , torek so zažgali v Sesljanu velikansko mino. in sicer v kamnolomih "Jadranskega podjetja za obrežna dela*". Kksplozivdiih snovi v mini je bilo 17-IMM) kg. Sodilo s ' je. da ^odkroji okoli 200.000 Ion materijala. pa ga je dala e, menda le polovico. Električni toki v . mino so bili vpeljani s treh strani. Na - .morju je gledalo čudovit prizor eks-. j^ozije in posledic več povabljenih 1 gostov iz 't rsta, katerim so dajali po- - jasnila inženirji podjetja. Mesarji in mesarice v Krminn so „! prebrisani ljudje, ki ^i znajo poma- | ga t i. gramov. Dominik 1 Pagnut in njegov sin Anton s:a te!i-tala s težo 2."» gramov v škodo odjemalcev. Obsojena sta oče ua 10. sin na "j dni zapora. Ivan Pagnut je obsojeni na 14 dni v zapor, ker j - obteževa! ' tehtnico s 14 grami. Kmilija Oulin bo j^ sedela 10 dni ter premišljevala o teži! 13 gramov, d os. Pagnut ni mogel dru- j! ,g:iče nego tla je rabil v škodo strank težo 2d gramov. Obsojen je na tri te-j! dne zapora. Tako so d dali pri proda- ' .janju večjih in manjših kosov mesa i' ter zaslužili določene jim kazni. 11 KOROŠKE NOVICE. Še umiranje se je podražilo. Občin, svet v Beljaku je napravil novo jH)ko-pal:šče in je pri ti priliki povišal vse pristojbine za mrliški og.Vd, za grobe. za kopanje in zasipanje grobov, za rakve itd. Poročevalec občinskega šveta, dr. Aiehelburg, je to zvišanje 11 pristoj!iin utemeljeval kiaiko, a je-d-rnato. liekid je: Ker se je vse po-Iražilo, st> mora tudi umiranje podražiti. Iredentstvo pred celovškim porot- j nim sodiščem. V septembrut. 1. .se bo moral pred celovškim porotnim sodiščem zagovarjati blagajnik delavske j 'jioluiške blagajn?, I5d uno Ferlugga. j adi hudotlelstva veleizdaje in nioie-li.ja javnega reda in mira. Ferlugga je bil nazadnje en mesec u preiskoval-, "> nem zaj»oru pri celovškem deželnem sodišču ter so ga po končani preiskavi spustili na prosto proti kavciji 10.000 j kron. Poprej je bil že v Trstu pol leta v preiskovalnem zaporu z večimi drugimi mladimi ljudmi, ki so jih pa od tedaj večinoma že izpustili, dokler j ga niso poslali v Celovec. Kakor zna- J*>' i.o, j? bil že lansko leto meseca decern bra v Celovcu proces zaradi iredent-stva. Iz slovanskega sveta, i ^ * ! Konfiscirana razglednica. i o< Višje sodišče v Pragi je vsled pri- ! tožbe državnega pravdništva potrdilo konfiskacijo znane razglednice, na kteri je pruski orel prežal na severno češko ozemlje in ga hotel iztrgati s kremplji iz češkega kraljestva. Socijalno-demokratska banka. ° Iz Prage poročajo: Socijalno-de- < [moki-atski poslanci Jaroč. M od raček in dr. Winter, kakor tudi član stran- ; kine eksekutive dr. Uauser, priobeu- I jejo načrt za ustanovitev delavske i banke s kapitalom 1,000,000 kron. j Delnic bi bilo 3000 po 200 kron. So- ' ( ijalno-demokratska banka bi začela poslovati letošnjo j sen te? naj bi J podpirala, oziroma financirala konsu- k me in produktivne zadruge socijalno-deniokratgke organizacije. J i e Revizija računov za sgradbo Port i- Arthurja. Rusko ministerstvo ' je zaukazalo K revizijo vseh računov in drugih toza-devnih dokumentov, ki se nanašajo na zgradbo in vzdrževanje trdnjave e Port Arthurja. e "Ljubite svojo armado!" n Predsednik ruske gosudarstvene dume Aleksander ko stopajte naprej. V borbi ne j | bost ostali sami. Spominjajte se do-" godkov, ki so se vršili pred leti." * Ta govor, s ktcriui je Uučkov Bo Iga-1 re zagotovil, da vedno lahko računa-^ jo na rusko pomoč, je izzval med bol- * Igarsk.ni občinstvom kolosaluo navdu-. jšenje. ;l . I k Novi izdelki Družbe sv. Cirila in Metoda v Ljubljani. Vodstvo naše Družbe je sklenilo jHigodbo z znano češko tovarno sveč. , mila in parfumov tvrdke J. 1'ilnaeek I v* Kraljevem (Jradcu na (deškem ^ vsled ktere bode tvrdka Pilnaček iz-; delovala in razp-čuvala toaletno milo. - steariuove in patafinove sveče v rist Družbi sv. f'irila in Mcloila v Ljubljani. Kakor smo zvedeli, bo to toaletno milo izdelovalo v :r j prodajala na drobno po 20 vin. kos. druga velikost 1 kos za vin.; vse i',. . _ ' ^ je vzorne vrste iu prijetno diši. Potem bo še tretja najfinejša vrs a. ki si ( bo prodajala za 70 vin. 1 ko-1 lo iz-vrstno milo bo nedosegljive kakovo-1 -ti. v elegantni originalni opravi in bo pos »bno ol ... vano, ker se rabi k negovanju polti. ki jo dela svežo in zdravo. Steariuove sveče v kor st Družbi se e i bodo izdelovale v vseh vrstah in Velikostih za vsak namen, poleni paratl-^ nove sveče za domačijo, ki ti itd.: i tudi svečice za božično dre-o se bodi-izdelovale v korist Družbi. Kakor se poroča dela tvrdka Pilnaček že pridano priprave; potem bo ta tvrdka že ^ lahko zalagala s svojimi izdelki v ko-( list Družbi trgovce z mešanim blagom, droguist in vse trgovine, ki prodajajo milo ali sveče. Cim več se * teli izdelkov med Slovenci proda, tem večji dohodek bo imela Družba; in kakor ima danes Družba pri užisrali- J IS cah znaten dohodek, tako bo potem 1 . , I lahko imela tudi pri teh izdelkih. Da bodo ti izd lki samo najboljše . : kakovost i in da bodo svoje cene vred- 1 • ■ - , ■ , ; ul. je iiotovo, ker tovarna Pihuo-kova , j izdeluje že več let Huiletno milo v ko- jrist češki ''Osrednji Ma ici Šolski" 'in v korist drušlvu z:i vz'!ržcvai.jf čeških šol na Dunaju "Komenskv": i l . * | jludi je solidnost tvrdk-j Pilnaček: »Druži?! zadošhio znana. KRETANJE PARNIKOV. RVNDAM odpluje 10. avgusta v Rotterdam. GEOIK J E \VA Sli INGTON odpluje 10. avgusta v Bremen. MAJESTIC odpluje 17. avgusta v Southampton. OCEANIA odpluje 17. avgusta v Trst. GRAF WALDERSEE odpluje IS. avgusta v Hamburg. LA PROVENCE odpluje 18. avgusta v Havre. CEDRI C i odpluje 20. avgusta v Liverpool. KROONLAXD odpluje 20. avgusta v Antwerpen. ST. PAUL, odpluje 20. avgusta v Southampton. CINCINNATI odpluje 20. avgusta v Hamburg. POTSDAM odpluje 23. avgusta v Rotterdam. KRONPRINZESS IN CEC1 LI E odpluje 23. avgusta v Bremen. ADRIATIC lodpluje 24. avgusta v Southampton. LA TOUR Al NE odpluje 25. avgusta v Havre. FINLAND ; odpluje 27. avgusta v Antwerpen. ARABIC , odpluje 27. avgusta v Liverpool. PHILADELPHIA lodpluje 27. avgusta v Southampton. NIEUW AMSTERDAM odpluje 30. avgusta v Rotterdam. RRONPR1NZ WILHELM odpluje 30. avgusta v Bremen. MARTHA WASHINGTON odpluje 31. avigpsta v Trst. TEUTONIC odpluje 31. avgusta v Southampton. LA LORRAINE odpluje 1. septembra v Havre. pozor MB^PV lC^Kdor kopaj« aro »11 arart startaiao. as J .__^ p po lepo mU- kaai sk nmU c«b k. Cmm m hI* iUi, oc!moI»*zfii, ži-lo-te:-, jetra in bolezni na < idetib in v mehurju. | ^mj ^ / ^ j |j faB \ sem tistim, ut.-ri ^o /e nasitili in n.iveličali vt-'nega plnče\anja lin*.- vs;t't c^a vspeba, I h|BHHBHHS| je t* brczpiaCna knjižica vredna ptoline d'darjev. (»na v»m tudi pove, z k n j d« trpite in tj WH^HBB kako lah bo pr i, lc"e •!" trctfH '.i zdrm ia. Tisoi'e nroi je jradot.ito pi-rfcktro 7sti iti vsebuje • »tvari. ktfre 1 »I moral v-nk či -^"".V. '^iklfh.ii. OKiveli. Kavno tak-j - nofkimv. \ -d-u!. ^ • -^s^SS.;^ k ra ni brki r-opoi-nomi zrastejo Ilew natize .1 v ri<( ah norv-h in kriiičah v S dneh popetnom oziirarii-n, kurja učena brailavice. potne n*-tre in ozeblin« ko ropcln.nra oiatraniio. Oa je to r"*:nii-a jami-im z 1'iiite po cenik katerejrn pošljem zastoju. .JAKOB V,\H(ilČ. P. O. Bo& 63 CLEVELAND, C i— v m n »^cagg^ngrjFTOb THE LACKAWANNA. ^iajpripr«vncj'a železni ca za potnice namenjene v Kvropo. V neposretnej bližini transatlantskib j»arnikov. Prevoz potnikov in prtljage icio po ceni. THE R3A0 OF MiTHFACiTE Najkrajša pat v ButTaJo. Direktna pet v Snanton in premogove oltrMje. Med Niw Vorkom in Iiuff lo vozi vsaki dun » vsake j smeri po pet vlakov: Mel New Vorkom, Chtcagom in zapadom vsaki -lan štirje vlaki; Med New Yorkom, St. Loaisom in jngozapadom, dnevni premet; Med lokalnimi t Or k ami [ ri;oCcn in pripraven promet. Nadaljne informacije p'ede njih cen, odhoda in prihoda vlakov » itd.t se dobe pr* kikalnih a^eutil-ali pa pri fjgeppHj fiecrge A. Cullen, UIT? potnfgkl agent BE^Ee^' West siree?» New York. .<»VHJSCl IN SLOVENKE, NA UOČA.ITE SE NA "(llxAS NAKO HA". NAJVEČJI IN NAJCENEJŠI S LOVEN S KI DN E VVTTC,! COM PAGNIE GENERALE TRANSATLANTIQUE. j (Francusku parobrodn« Direktna črta do H^vre, Pariza, Švice, Inoniosta in Ljubljane. pre« purtiUt t st>: "LA PROVENCE" 'LA SAVOIE" /'LA LORRAINE" "LA TOURAINE* na dva vijaka na'Iva vl aka nm dva vijaka na dva v»JjLa ii I Poštni pnrnlki fio: "LA BRETAGNE" "LA GASCOGNE" "CHICAGO" na dva vijaka. Glavna agencija: 19 STATE STREET, NEW YORK, ^orner Peat! St., ChzscbroLgh Building Parniki odplnjejo od s^daj naprej veir.o četrtkih iz prisianiiča štev. 57 North River in cb sobe lih pa iz pristEcišča S4 North River, N. Y. * LA l'110VENCI-: 18. »v-usta, 1010. " L.\ l*If«'iVENCE S. s- pt 1010 "LA TorUAINH 2"). nv- 1910 'LA SAVnlE 11030 *LA LOKIIAINE 1. septeubra J.a L<»Kl.\\INE s, pt. lOlu. f O K £E N A PL01 T /B A. V HAVRE: Krn-ni purnik 1' f'AI.1 FOt;N | E'' ndpV-ji _'7. :i vjru-t a ob ,'t. uri pcpoldne. !';:rnik 11:1 dva v ijaka "ClIH'Af.'O" o-lp:u.;e d. -cpt. ob 3. uri popoldne. : Krasni parnik " N ! A< IA If A " odpluje d ;e 17. septembra ob .'I. uri popoldan Krasni parnik *'LA G AS( '(HJ.N H'' o !.di..:i; iT. ...pj. ;j. U;i p. »po! Ine. P<.r»?t.t x tvtzio r;i/.nnniuvoni Imajo j?t> c!-a \iiaka. ZMAGA. Mi smo /usa^.tli. Vlada Z jo linjcnih «lr/;iv [lotrdilajo nalanko pn'gli'ri.i'ii nit'in ii hc izdelkov in dovoli Li prodajati ist«.' brez vladiue^a dovoljenja. To so prmia jdeui 1 kakor zdravilo priai une vrednosti, 'l a zmtigii napravi zopet JOSEPH TEIXEP/B «Ca,«TCRC9 Trinerjevo ameriško zdravilno grenko vino ? prvim od te vrste priprav. Ni ki; stedilo stroškov niti <"nsi, ljfsi dne 16. avgusta 1906. nhorporsrana 2 2. aprila 1909 v drtsvt n«u « tdežem v Conem&ugh, P«, I dr- GLAVNI URADNIKU: r Predsednik: MIHAEL ROVANSEK, R. F. D. No 1, Conemaugh, Pa. Podpredsednik: GEORGE KOS, 524 Broad St^ Johnstown, Pa Glavni tajnik: IVAN PAJK, L. Box 328, Conemangh, Pa. Pomožni tajnik: ANDY VIDRICH, P. 0. Box 623, ConamAngh, Pa. Blagajnik; FRANK SEGA, L. Box 238, Conemaugh, Pa. Pomolni blagajnik: IVAN BREZOVEC, P. O. Pox 9. Conaanaugh, Pa. NADZORNIKI: »' JACOB KOCJAN, preda. nad*, odbora, Box 508, Conemaugh, Pa. FRANK PERKO, nadzornik, L. Box 101, Conemaugh, Pa. ANTON STRAŽlCAR, nadzornik, Bx 611 Conemangh. Pa. PORO NTKI: » ALOJZIJ BAVDEK, predsednik porot, odbora, Box 1, Danlo. Pa ». MIHAEL KRIVEC, porotnik, Box 324, Primero, Colo. * IVAN GLAVIC, porotnik. P. 0. Box 323, Conemangh, Pa. VRHOVNI ZDRAVNIK: * B. X. E. BRAUJER, Graeva Bt., Cenemangh, Pa. o ■ —- Cenjena drultva, oEiroma njih uradniki so uljudno proleni poliljati ■tear naravnost na blagajnika in nikonur drugem, vse droge < lja!e o me « me .«-i!" «dyo- i I niti, kako - je zaljubil v Žejno, kako .• ■-■a je dekliea pripravila, da jih je ic-~t! i/, sužnosti in tudi k:iko se je ravnodušno poslovila od njega. "Kakoršno je delo, tako j-' plačilo, pobratim!" reče Husein. ko j - sliša! t eli dogodek. ** Ljubezen Turkinje je akor lepi -an. Človek se pre ratio zave iz ijega. Na jež ku nosi Turkiija i l. a v -mi strup. One nas Bo§uj*i-imajo za divjake iu torej nas pro-najo. Izbiraj -i neumnež dekle v svojem narodu 111 ne bode« se kesal. Pa zdaj ni za take reči časa. Opasal si -ahljo iti zajezdil bojnega konja. ali je tedaj prav, da greš Ijubovati, mesto -p< dbujati za junaški boj ? Jzvrži d kle iz spomina in glej rajši, da ti sablja ne zarjavi v nožnici!" S *rnr >va Zdravilu »j np>I<» ohranijo svoje stare prijatelje, marveč pridobivajo novih prijateljev vsak dan. I IZGUBA TEKA I i(* neprabavnost in težka prebava sta navadni ne priliki, ki ju povzro. < ^^^^ čnjo nemarnost, zaoikernost in zlorabe želodca. \ Severov r ■' v Želodčni Grenčec ji zaupanja vredno io preizkusno zdravilo za oslabt It žt lodcc tdabi tek, medte glavobol, neprebavnost, jetrine in črevesne neprilike, splošno oslabelost in malarijske neredn sti. Moč daje slabotnim in energijo upehanim. Cena $1,00, G. Joip Bartcž, Prague, Okla., pise: ''Severov Želodčni Grenčec smatram za prvovrstno toniko v poživljenje teka in moči44. W. F. Severa Co ced,,row7os Fr^jTlTll 11 f^WTTTTf f gfV M ^1 u^^wynBiffl^p ■mHm Popolno Resnico in ne prazno Govorjenje ||§| J DOKAZUJEJO ISKUŠENI ZMOŽNI IN VEŠČI ZDRAVNIKI. Ni dovolj biti samo zdravnik ter imet IrtftU/Dyaitrr i WTO' l j . ..razne oglase po Časopisih Na6 ubogi, bolni Slovenski narod potrebuje, dobre veftče in izskuftene zdravnike I tzXC COLLI N&, katfri V™ v borzni tudi resnično pomagati, ker ,.aši bolni Slovenci ne morejo njih težko prislnženi denar v neusnešne IV / " svrte Proč metatl ** Prazne žepe neveščih ztlravnikov polniti ter ai z njih slabimi z.lravili bolezen Bo bolj posIaMati. ustanovitelj ROJAKI! ne verujte sladkim in lepim besedam takih zdravnikov kateri se v malili oglasih iu časopisih samo hvali in ■ ln Pisarijo o njih vesčnostih, kateri ne morejo niti jidnega povoljuoBa slučaja njih zdravljenja dokazati. Ako trpite na: . ^ Ztlravnikl THE COLLINS NEW YORK MEDICAH INSTITUTE ho dobro poznati med vsem Slovencem Ti zdravniki Želodčne! bolezni slabi »ezrt vajt-jo ze moiiogo letai uafi l>olni Slovenski naro t ter njih dobroto in zudovof jnost Učtli in prakt ieirali bo mnoco, ninoiro prebavi drStf kSni le^ko ^^ 7f10?J11.1' najboljšim uspehom ozdraviti vsakovrstne bolezni najsibode Se tako zastamna in z.im marjena KleTJi' a!fafo' imate Vsled n?P™V}u?e\?d^vljen3a in s'ahi, zdravil drugih zdravnikov. Na tisočo iu tisoče zahvali,ic, ter veselje in zadovoljno^ reurnatizein gUvobSj mnogobrojnili družin Vam to dokazujejo ter hvalijo požrtvovalno in nspeSno delovanje teli zdravnikov. JOt 6krofeljne, 'hripavost.! THE COLLINS NEW YORK MEDICAL INSTITUTE sprejema samo nnjbo'jSe. najve56e in najiskušene zdravnike naduho all jetiko,srčno katen prakticirajo zdravila. Tn ga m bolnika, katerega bi ti zdravniki odpustili nezadovoljnega in da bi mu ne bilo nomnea m napako, nervoznoznost Zadravila katero zdravniki tega zavoda predpišejo so najboljša na svetu in katera nikdar svojega oil ja ne zotoSo tervedno j zlato žilo, kilo, ali bo- magajo proti bolezni. J ^ i>o- ^ih^f t?ra? trpite "f kak or fini koli bolezni, najsibode nova. akutna zastarela ali kronična, ne čakajte dokler se ista Se boli t t ? h £ no P°Blabsa m ^ ne pitane neoz«lravIjiva: temveč poiščite si pomoč takoj in nemudoma. J nosu Si viS aU . VaSa bolezrn takojšnjo pora«-, pilite ali pa pridite brez obotavljanja in čakanja. Ako ne veste sami prav r žeScu TrabSo nen- Sptovo kflj da Vam manjka lil na kakej bolezni da trpite vprašajte zkravnike The Collins New York Medical Instituti pisra, V, , ralgioSiaMlje a&kake aU osebno nakar % am isti z veseljem m to popolnoma brezplačno razložili ter svetovali. 1 druge' notranje ali . .To je smoter in jx>žrtvovalnodelovanje zdravnikov tega zavoda, potom katerega postajajo vedno bolj priljubljeni in vnanje bolezni, kakor slavni. ^ sa pisma naslovite na: Dr. S. E. Hyndma-un M. D. of j nijumjeui iemi,t?šte3i>5f prfl TA6 Gollins New York Medical institute tlite osebno, na nave- m mm m ■ 140 W. 34th Street - New York City. jedno zanamenitih in ™ ™ ^ mw m "m ^^ ■ ■ W m prekoristnih od Dr. E.C. --—-*— S katero "adSbi^pJvim Uratlne Ur° ^ C8t"'bne °bi8ko BO; V8aki ^ 10 do 5 ure P<>P"ld»n. Ob nedeljah in praznikih od 10 dol ure popoldan brezplačno. in VBaki torek in petek zvečer od 7 do 8 ure. , Beg Ziatarevič obrne žareče obličje v stran. Bil je med štirimi očmi osramočen tako, kakor se nikdar prej. "iiieetn ^i zapomniti tvoje besede.' reče in vstati" z blazine, 41 samo zaklinjam te. ne misli, da sem j>osial baba." Ze hoče zapustiti sobo, pa istočasno pridrvi v sobo prašen sel z Ali-pašo Vidaičem in odda po ponižnem poklonu lluscinu pismo. Husein začne brati pismo in oči se mu zasvetijo v nenavadnem plam-'tiu. j 1 rebra vsi pismo skoči na noge iu se i obrne proti begu Zlatareviču, rekoč: "Skopaj bodeš imel priložnost, da po-kožeš. kar si rekel." Nato migne z roko in sel odide. "Brata." nadaljuje mladi kapitan, "naš pri jat ij Škodi a-paša mi piše da se . «■ dvignil s štirideset tisoč možmi jroli sultanu. Poziv I je nas. naj se kmalu vzdignemo in zedinimo našo moč 7. njegovo. "Kdaj pojdemo, j»obratiinf" vpraša A'i-paša \'ionosne Bosne iz osmanskega jarma. * h X. Krasno je ravno Sarajevo, prestolnica bosanska. Vsakemu Bošnjaku poskoči srce, kadar se spomni tega imena. Od severa, juga in izhoda objemajo mesto visoke planin? Hum, Mrka vina, Trebevič in Borija, a pod temi gorami in ob podnožju razpro- : sfira se veliko mesto v lepi kotlini, ka- 1 1 lera se proti zapadli razprostira v ' krasno sarajevsko polje, v kterem se bliska bistra M-iljačka, kakor srebrn trak v zeleni preprogi. Ob rebru gore Borije dviguje se ponosna trdnjava, i katero opasuje mogočno obzidje, izza ' kterega štrli «?v zrak dvanajst grdih : 'stolpov, kakor dvanajst pošasti. Iz-pod trdnjave se širi nepregledno me- : sto, ki dela 11a oko krasen vtis. Iz zelenih vrtov bliščijo s:1 beli dvori sarajevskih ag (gospodov), slikajo se bazari s svinČastirni strehami na ku- ; puluh, a liad vse se dvigujejo vitki ! minaret i, kateri kakor velikanske su- ; lice mole proti nebu. Hladna Miljač-ka vali se skozi sredino mesta, kate- i rega deli v dve polovici; oba dela me- 1 sta vežejo lepo oboženi most i moj-: .stersko delo iz davnih časov. 1 Po sarajevskem polju in loša. Dedni vladar mlade kneževine 1'piše Bošnjakom na roke njihovega ! zmaja, naj odstopijo od svojih namer [ proti sultanu in se mirno vrnejo do-I mov. Miloš se ponudi, da hoče posre-I dovati med njimi in sultanom; ako J pa jim ni volja ponehati, tedaj pa naj \ nikar ne pozabijo, da je sultan vrliov-I ni vladar čez srbsko kneževino in bi I moral srbski knez vstati, da brani sul-[ tana pred Bošnjaki. Kapitan Husein, J ko prebere pismo, zbere takoj svoje J vodje in jim prečita pismo. Vse je v I ognju vsled Miloševih besed. ^ "Glej, kako nas zasmehuje ta ► Srb," zagrmi Alaj-beg Cengič, "šel S včeraj je moral delati robot, a zdaj r nam že ponuja svoje varstvo." j "In še celo žuga nam. ako mu ne £ storimo po volji!" nasmeji se Ali J paša Vidaič. "Bivši goved ar nam starim vite-* zom," doda brg Klulenovič, najsta- Irejši plemenitaš po rodovini v Bosni. t>okler so se tako jesili begi in ka-jpitani, napiše ka-pita^ Husein nekaj jbefed na papir. ' j "PofluSajte the: bftti! KafaWpc^ tmdba, takšen <»dgovor. Slušajte!" Vse j'otilme in ltus-in prečita sledeči odgovor na Miloša: "Oproščeni su-žen! Bodi srečen, da, moreš jesti ono I malo hrane katero imaš pred seboj. Jaz sem že prevrgel svoje skled-' iu ne potrebujem tvojega posredovan/a pri velikem vezirju (sultanu). Ravno za tai\ega sultana, pri k:erem st.1 misliš pobrinuti zani', ne maram celo nič. Ako hočeš, pripravljen li stojim vsak čas in na vsakem mestu; vedi da je moja sablja sekala veliko prej. I nego je bila tvoja kovana. Zmaj iz Bosne." (To pismo je historično.) "Tako je. tako zmaj!" zaktičejo vsi /, Mlini glasom i:i odobrijo ta odgovor, kterega llns in takoj odpošlje Milošu." "Vitezi!" začne llus« in. "zda.; smo vsi zbrani, a samo enega m. čeprav je d;il besedo, da pride. Pozna-e ga, Malimud-ago Vidaiča, "Naj mu obraz začrni. izdajalcu!" vzklikne o \-oilj«-. "Ca«, je. nadaljuje Ilu.-ein. la od-rin n o. .lnz sem \as bil /,!;ral okolu ene zastave, za eno s ve* o stvar, a zdaj glejte, kdo vas hode vodil dalje." "Kdo nas hoče drugi voditi, kakor ti, naša svitla sablja!" reče kapitan Krupa. "Ti si nas dv gnil k orožju t: ua^ bodeš tudi vodil." "Da. ti nas vodi!" bil je jedcu glas, razven kapitana iz Tuzle. Ta je bil prvi, ki j:* pričel lluse ua zavidati zbog velike slave. "Ker želite vsi tako. nočem se braniti." odgovori llusein, "čeprav vem. da mladost in modrost nikjer ne sedite na enem in istem stolu. Vzpodbuja me edino to, tla imam vas stanfše in modrejše. ki ini bodete svetovali, kadar bode treba." "Ti nam samo zapoveduj, in mi te boderao slušali!" reče Ali-paša Vidaič. "Rekel si, da je čas odriniti in jaz mislim sam tako. Skodra-paša nas' že gotovo dolgo pričakuje; ne smemo ga zapuščali v junaškem boju." "Tedaj povejte svojim četam, naj bodo pripravljene," obrne se poveljnik k svojim vodjam, "jutri zjutraj pa ima vsa vojska kreniti proti Novemu baza ru. '' Vodje se razidejo, da izvršijo po-veljuikovo nalogo. Bojevniki se raz-vesel • pri novici, da se bode šlo dalje ! in si--er nasproti slavi 111 zmagi. Zjutraj ob zori začne se vojska gi-; bati proti jugu. Ali-paŠa Vidaič vodi na svojem divjem konju prednjo četo, za njim pa slede ostale čete p š iu na konjih, vsako votla lastni beg ali kapitan. To-j liko jih je. da jih ni mogoče pregle- j dati. V sredini med njimi na ognje-j vitem belcu na čelu svojih posavskih ; konjenikov jozdi zmaj bosanski. —1 Okrog njega vije s? krasna vrsta voj-; vodov, za kterimi jezdi harambaša Marijan s svojimi hajduki. Nebrojno. ljudstva je privrelo iz Sarajeva, da' gleda odhod bosanske vojske. Strelja-; je iz samokresov ali pevaje odhajajo1 bojevniki mimo navdušenega ljudstva, ktero jim kliče:-"Srečno hodite junaki in vrnite nam vero in svobodo!" Enako naglemu hudourniku vali se vojska dalje proti jugu. Cez Rogatico. i Višegrad IViboj in Pnjepolje dospe zma.i bosanski z veliko naglico v No-i viha za r, kjer meni nekoliko se odpo-čiti z vojsko in se preskrbeti s hrano za dalje časa. Tukaj izve, da je Ka-1 m - fesi ja s svojmi ljudmi pridrl.ro-paje iu požigaje v Bulgarsko, osvojil j si glavno mesto Sofijo ter počel na j prebivalcih najostuduejše grozo vit o-|sti. Objednem tudi izve, da je proti Škodri-paši krenil veliki vezir Reiid z vojaki Ju Aosauti in goJiAi .zmagal | gf ' gjtSUU d rije vi Arnavfi so potem pnbegli k velikemu vezirju. |»aša sam pa se je moral zapreti v svoj trdni Škadar. I kjer se hoče držati, dokler bode mogel. "Veliki vezir napreduje," r če Ifu-seiu svojin vodjam, "treba bo. da mu kmalu zastavimo po'. Vojska naj počiva samo danes, a jutri gremo ua-, rej nasproti vezirju in njegovim vojakom." Od Novoga baza rja pelje kapitan I Husein svojo vojsko proti Albaniji. Mala trdnjavica Bajska - pra . o-biv-nim samostanom je j»rva. ki se mora urtati; Husein jo dobi v roke takoj \ prvem naskoku i 11 11 jam ■ arnnutsko posadko. Odtod jo mahne urno proti Pečin u. \ tej trdnjavi zapovedoval je i{;i sak-paša iti imel večjo posadko. Zmaj bosanski mu naznani, naj se uda: l»a-> k-paša noče nič vedeli o predaji i i pokaže nastavljene tojwive ob obzidju. Husein napove naskočiti. Tri dni morajo naskakovati Bošnjaki, a j> vendar ne morejo vzeti. Rasa k-paša preveč junaško'odbija ljute njihove navale. Kje jc FRANK GRAD, po domače Vagerčck f Doma je iz Dola pri Ljubljani. Pred 14. meseci je bil tukaj pri meni na hrani in stanovanju in mi dolguje $97.20. Omenjeni je velike postave in bode v je-. sen štde 24 let star. Slišal sem. da se nahaja nekje v Milwaukee, Wis. Prosim eenjene rojake, ee kdo izmed rojakov ve za njegov naslov, naj mi ga naznani, za kar mu bo-dem zelo hvaležen, ali pa naj se sam javi. — Frank Šjan, Box 725, Eveleth, Minn. ; (2x v t 23-7—23-8) NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Rojakom v Eveleth, Minn., in okolici naznanjamo, da je g. JAKOB ŠKERJANC pooblaščen pobirati naročnino za "Glas Naroda", vsled tega ga rojakom priporočamo. Uredništvo "GLAS NARODA". OPOMIN. Tem potom opozarjam vse one, ki mi dolgujejo od (» mesecev do '.l let, bolisj v našem mestu ali druge j v raznih drŽavah, da mi plačajo, kar mi dolgujejo, najkasneje v 1 I. dneh. Kdor se ini m> zglasi v tem čumi. bom z njim drugače postopal in Se poleg tega razgla-ii v vseh slov uskih časopisih. daktd) S tergal, 7ol» Warinan Ave., Iudianapolis, Ind. 11-13 H) Samo veljajo trije zvezki "VINNETOU" Rdeči Gentleman in šest zvezkov V PADiSAHOVEJ SENCI. o ■ ■ Zvezki so obširni ter obseza vsak nad 200 strani. Zabavno berilo aa odgnati dolg čas. Poitnine prosto dobiti pri: SLO VENI C PUBLISHING CO., 82 Cortlandt St., New York, N. Y. 0T VAŽNO ZA VSAKEGA SLOVENCA I Vsak potnik, kteri potuje akozi New York v stari kraj ali pa iz »ta-rega kraja, naj obišča PRVO SLOVENSKO - HRVATSKO GOSTILNO S PRENOČIŠČEM August Bach, 137 Washington St., New York City, kjer bode dobro postrežen in na rsz-polago so vedno čiste sobe za pre-nočeuje. Dobra domača hrana. Za vsebino tujih oglasov ni odgo-. »rao ni opramištvo oi uredništvo. REDlSTAR LINE. Plovltba med New Yorkom in Antwerpom. Redna tedenska zveza polom postnih pjrnikov z brzoparniki na dva vijaka. LAPLAND A KROONLAND 18,694 toni 12,185 ton ' FINLAND j^^g^^S^g^ VADERLAND Kratka in udobna pot sa potnik« ▼ Avstrijo ra Ogra <0, Slovi 1 eko, ;Hrvatako, in Galicijo, kajti mad Antwerpom ia imenovanimi deželaur je dvojna direktna ?«• letmSka zveza. Posebno se Se skrbi sa udobnost potnikov me lkrovja. Trejti razred obstoji la malih kabin sa 2, 4, 6 in 8 potnikov. Za nadaljne informacije, cene in vo2ne listke^obrniti ea jt na RBD STAR LINE. 5 i„ ao-a« D««rkor» 121 So 3rH Sfr-,1. SEATTLE, WASH. CHICAGO. ILL. MIMNKAPOLIS. MINI1 J^VKStV^VL1* . 'SS kS*« 31 Hospital Street, PHILADELPHIA PA. I 1ST. LOUIS. MO. MONTKLAU. ^ui, I ■BB^fc^S'^"*^^? *g %$kš£ ffw ffii S *