Landesgesehötatt für das Herzogi Hum K r a i n. --o-- Jahrgang 1901. XXI. Stück. Ausgegeben und versendet am 8. November 1901. 'vv\AMA/W'- Deželni zakonik za ve|ve a b j s & e. O-- Leto 1901. XXI. kos. Izdan in razposlan 8. novembra 1901. -------------------- Druck von A. Klein & Comp in Laibach. — Natisnil A. Klein & Comp, v Ljubljani. 27. Razglas c. kr. deželne vlade za Kranjsko z dne 4. novembra 1901, št. 4620/pr., s katerim se po odobrenju c. kr. poljedelskega ministrstva z dne 2. julija 1901., št. 16.454 razglaša dogovor, sklenjen med vlado, kranjskim deželnim odborom in med občino Rudolfovo v zmislu § 4. zakona z dne 11. aprila 1901, dež. zak. št. 15, o preskrbovanju vode za mesto Rudolfovo in za okolico. Dogovor, ki je bil med c. kr. državno upravo, med kranjskim deželnim odborom in med mestno občino Rudolfovo v zmislu § 4 deželnega zakona z dne 11. aprila 1901, dež. zak. št. 15, o preskrbovanju vode za mesto Rudolfovo sklenjen tako: § 1. Podjetje, ki je predmet tega dogovora, se izvrši po projektu, ki ga je preskrbel kranjski j deželni odbor in ki j- bil v zmislu vodopravnega zakona komisijonalnemu postopanju podvržen in z razsodbo c. kr. okrajnega glavarstva odobren. § 2. Stroški za izvršitev tega projekta so z vštetimi vsemi v poznejšem tz 9 tega dogovora podrobneje označenimi postranskimi stroški določeni na največ 310.000 K. § 3. Z odobrenjem c. kr. državne uprave in kranjskega deželnega odbora, ki pa ga je izprositi za vsak slučaj posebej, se smejo pri projektu narediti dopolnitve ali utesnitve, ki se med gradnjo spoznajo za potrebne ali namenu primerne, ako se s tem ne prekoračijo zakonito določeni skupni stroški. Kadar bi se pa takih presežkov v stroških ne bilo mogoče ogniti, jih mora poravnati občina Rudolfovo sama. Ko bi se od največje vsote v znesku 310.000 K kaj prihranilo, nastopi v zmislu § 3 zgoraj navedenega zakona razmerno zmanj- 27. Kundmachung der k. k. Landesregierung für Krain vom 4. Wovemver 1901, Z. 4620 Pr., womit über Genehmigung des f. k. Alkerbanmini-steriums vom 2. Juli 1901, Z. 16.454, das in Gemiitzheit des § 4 des Landesgesetzes vom 11. April 1901, L. G. Bl. Nr. 15, betreffend die Wasserversorgung der Ltadt Rndolsswert und Umgebung zwischen der Negierung, dem krainischen Landes-ausschuffe und der Gemeinde NudolfSwert abgeschlossene Übereinkommen kundgemacht wird. Mereinkommen, welä)es zwisä)en der k. k. Staatsverwaltung, dem krainischen Landesansschnsse und der Stadtgemcinde Rndolsswert in Gemäßheit des § 4 des Landesgesetzes vom 11. April 1901, L. G Bl. Nr. 15, betreffend die Wasserversorgung der Stadt Rudolfswert und Umgebung abgesd)lossen wird, wie folgt: § 1. Das den Gegenstand dieses Übereinkommens bildende Unternehmen, wird nach dem vom krai-nisä)en Landesausschusse beschafften, der commis-sionellen Behandlung im Sinne des Wasserrechts-gesetzcs unterzogenen und mit dem Erkenntnisse der k. k. Bezirkshauptmannschaft genehmigten Prostete ausgeführt. § 2. Der Maximalaufwand für die Durd)führung dieses Prostetes ist einschließlich aller in dem späteren § 9 dieses Übereinkommens näher bezeichneten Nebenanslagen auf 310.000 K festgesetzt. § 3. Mit der jeweilig einzuholendeu Genehmigung der k. k. Staatsverwaltung und des krainischen Laudesaussd)nsses können während der Bauausführung als nothwcndig oder zweckdienlich erkannte Abänderungen, beziehungsweise Ergänzungen oder Nestnetionen an dem Prostete vergenommen werden, soserne sich hiedurch eine Überschreitung der gesetzlich fixierten Gesammtkosten nicht ergibt. Sollte jedoch eine solche Kostenüberschreitung unausweichlich sein, so hat hiefür die Gemeinde Rudolfswert allein anfzukommeu. Im Falle sich an der Maximalsumme per 310.000 K eine Ersparung Herausstellen sollte, so hat im Sinne des § 3 des bezogenen Gesetzes šanje oziroma povračilo doneskov državnega melioracijskega zaklada, deželnega zaklada in občine Rudolfovo. § 4. Zakoniti donesek iz deželnega zaklada v naj višjem znesku 93.000 K se nakaže v izplačilo v dveh enakih obrokih 1. 1901 in 1902. Od doneska iz melioracijskega zaklada v znesku 148.800 K se leta 1901 delni znesek 49.600 K nakaže v izplačilo. Ostanek tega doneska se da leta 1902 in 1903 v dveh enakih obrokih na razpolaganje. Mestna občina Rudolfovo je dolžna svoj donesek v znesku 68.200 K po porabi doneska deželnega zaklada po potrebi plačati deželnemu odboru, oziroma predplačiloma pokriti podjetnikom po § 11 zagotovljena plačila, ko bi se državni doneski zakesnelo v izplačilo nakazali. Vsi doneski se vplačujejo pri kranjski deželni blagajni. § 5. Naprava bo leta 1902 v vseh delili dovršena. § 6. Izvršitev del za to melioracijsko podjetje zagotovi kranjski deželui odbor v dogovoru z državno upravo s tem, da prične razprave o ponudbah. § 7- Pomagala (načrte, pravilnike, nadrobni stroškovni proračun, stavbne pogoje), ki so za izvršitev zagotovilnih razprav razen predležečega projekta še potrebna, bo dal izdelati deželni odbor. § 8. Stavbeno vodstvo oskrbuje organ kranjskega deželnega stavbenega urada, kateremu se v neposrednje in permanentno nadzorovanje stavbnih naprav in v pomaganje pri tehničnih opravilih, ki se med izvršitvijo pokažejo za po trebna, prideli v to sposoben stavbni nadzorstveni organ, katerega postaviti je pridržano kranjskemu deželnemu odboru. cine verhältnismäßige Abminderung, beziehungsweise Rückerstattung der Beiträge des staatlichen Meliorationsfondes, b:§ Landesfondes und der Gemeinde Rudolfswert einzutreten. § 4- Der gesetzliche Beitrag aus dem Landcsfonde im Höchstbetrage per 93.000 K wird in 2 gleichen Raten im Jahre 1901 und 1902 flüssig gemacht werden. Von dem Meliorationsfondsbeitrage per 148.800 K wird im Jahre 1901 ein Theilbetrag von 49.600 K flüssig gemacht werden. Der Rest dieses Beitrages wird in den Jahren 1902 und 1903 in 2 gleichen Raten zur Verfügung gestellt werden. Die Stadtgemeinde Rudolfswert ist verpflichtet ihren Beitrag per 68.200 K nach Aufwendung der ersten Rate des Landesfondsbeitrages nach Erfordernis an den Landesausschuss abzuführen, sowie für die vorschussweise Bedeckung, der den Unternehmer nach § 11 gewährleisteten Zahlungen, bei eventuell verspäteter Flüssigmachung der Staatsbeiträge aufzukommen. Sämmtliche Beiträge werden bei der kraini-schen Landescasse eingezahlt. § 5 Die Ausführung der Anlage wird im Jahre 1902 in allen Theilcu vollendet werden. § 6. Die Sicherstcllung der Arbeitsausführungen für dieses Meliorationsuntcrnehmen erfolgt durch den krainischen Landesausschuss einvernehmlich mit der Staatsverwaltung im Wege einzuleitender Offertverhandlungen. § 7. Die zur Durchführung dieser Sicherstellungs-vcrhandlungcn außer dem vorliegenden Projecte noch weiters erforderlichen Behelfe (Pläne, Normalien, Detailkostcnüberschläge, Baubedingnisse) wird der Landesausschuss ausarbeitcn lassen. § 8. Die Bauleitung wird durch ein Organ des krainischen Landesbauamtes besorgt, welchem zur unmittelbaren und permanenten Beaufsichtigung der Bauherstellungcn und zur Hilfeleistung bei den während der Ausführung sich ergebenden technischen Geschäften ein hiezu geeignetes Bauaufsichtsorgan beigegeben wird, dessen Bestellung dem krainischen Landesausschnsse Vorbehalten bleibt. 26* § 9. Bazen pravih stavbnih stroškov, oziroma izdatkov za izvršitev podjetja je iz zakonito določenega kredita v znesku 310.000 K poplačati še nastopne postranske izdatke in sicer: a) vozne stroške in diete organa deželnega stavbnega urada, kateremu je izročeno stavbno vodstvo, kakor tudi organov, ki jih v zmislu § 10 morebiti odpošlje državna uprava. h) popolno plačilo nadzorstvenega organa, ki ga v izvršitev tega podjetja posebej postavi deželni odbor; c) pristojbine za komisije in uradna opravila politične vrste; d) stroške za natiskovanje pomagal, potrebnih za zagotovilne razprave; e) stroške za stavbno kolavdacijo (k § 12). § 10. C. kr državna uprava, kakor tudi mestna občina Rudolfova imata pravico, da se o vsakem poljubnem času po svojih organih prepričata o napredku del in o njih kakovosti, in v tem oziru bodo organi stavbnega vodstva in nadzorstva dotičnim, v to odposlanim državnim funkcijonarjem, oziroma občinskim zastopnikom dajali pojasnila, ki jih žele. § 11. Med izvršitvijo stavbe glasom stavbnih pogojev dospela delovita plačila, kakor tudi končne zaslužene ostanke mora deželni odbor plačati zdražiteljem na podstavi izkaza o zaslužku, ki ga v ta namen sestavi stavbno vodstvo, in na podstavi končnega obračuna, ki se ob svojem času odobri. § 12. Po dovršitvi podjetja se na podstavi iz-vršitvenega operata, ki ga sestavi stavbno vodstvo in popolni s potrebnimi podrobnimi načrti, opravijo stavbno kolavdacijo in končni obračun v to odposlani organi c. kr. državne uprave, kranjskega deželnega odbora in občine Rudolfovo; ostalim udeleženim občinam je dano na prosto voljo, če hočejo poslati odposlance h kolavdaciji. § 9. Außer den eigentlichen Baukosten, beziehungsweise Auslagen für die Ausführung des Unternehmens sind aus dem gesetzlich bestimmten Grebite von 310 000 K noch die nachfolgend bezeichneten Nebenauslagen zu bestreiten, und zwar: a) die auflaufenden Fahrspesen und Diäten des mit der Bauleitung betrauten Organes des Landesbauamtes, sowie der von der k. k. Staatsverwaltung im Sinne des § 10 etwa entsendeten Organe; b) die gänzliche Entlohnung des für die Ausführung dieses Unternehmens vom Landes-ausschusse eigens zu bestellenden Aufsichtsorganes; c) die Gebüren für Commissionen und Amtshandlungen politischer Natur; d) die Kosten für die Drucklegung der zu den Sicherstellungsverhandlungen nothwendigen Behelfe; e) die Kosten für die Baucollaudieruug (ad § 12). § 10. Der k. k. Staatsverwaltung sowie der Stadtgemeinde Rudolfswert steht das Recht zu, sich zu jeder beliebigen Zeit durch ihre Organe von dem Fortschritte der Arbeiten und von deren Beschaffenheit zu überzeugen und es werden diesfalls die Bauleitungs- und Aufsichtsorgane den betreffenden, hiezu delegierten staatlichen Functionären, beziehungsweise Gemeindevertretern alle gewünschten Auskünfte ertheilen. § 11. Die während der Bauausführung laut der Baubedingnisse fällig werdenden Abschlagszahlungen, sowie auch die schließlichen Restverdienste sind den Erstchern vom Landesausschusse auf Grund der von der Bauleitung diesfalls aufzustellenden Verdienstausweise und auf Grund der feinerzeitigeu genehmigten Schlussabrechnung zu leisten. § 12. Nach Vollendung des Unternehmen- wird auf Grund des von der Bauleitung während des Baues zu verfassenden, durch die nothwendigen Detailpläne ergänzten Ausführnngsopcratcs die Baucvllaudierung und Schlussabrechnung durch die hiezu delegierten Organe der k. k. Staatsverwaltung, des krainischen Landesausschusses und der Gemeinde RudolfSwert vorgenommen werden, wobei es den übrigen betheiligten Gemeinden anheimgestellt wird, Vertreter zu der Collaudierung zu entsenden. Posledek kolavdaeije, ki se zabeleži v zapisnik, potrebuje odobrenja c. kr. poljedelskega ministrstva in kranjskega deželnega odbora. § 13. Po izvršenem obratnem pričetku vodovoda se ta izroči mestni občini Rudolfovo, ki mora na račun udeleženih občin vodovod vzdrževati in njegov obrat oskrbovati. Deželnemu odboru je pridržano vsako vplivanje na obrat vodovoda, ki se mu potrebno zdi, in ista določuje razmerje prispevanja v poštev vzetih občin za obratne in vzdrževalne stroške. § 14. Po določilih §§ 3, 6, 10 in 12 tega dogovora c. kr. državni upravi pristoječe vplivanje na izvršitev podjetja izvršuje c. kr. deželna vlada v Ljubljani. C. kr. poljedelsko ministrstvo si pa vendar pridržuje, dela tudi od svoje strani nadzorovati po posebnem v ta namen odposlanem tehničnem organu, ter ta organ poslati tudi h kolavdaciji. V vseh primerih je v ostalem posledke kolavdaciji in končne obračune, kakor tudi morebitne nasvete glede premembe odobrenega projekta v odobrenje predložiti c. kr. poljedelskemu ministrstvu. Za o. kr. državno upravo: Viktor baron Hein s. r. Za kranjski deželni odbor: Detela s. r. Frančišek Povše s. r. Dr. Ivan Tavčar s. r. Za mestno občino Rudolfovo: Dr. J. Sehegula s. r., župan. Frančišek Perko s. r., občinski svetnik. Adoli' Gustin s. r., Adolf Pauser s. r., občinska odbornika. Predstoječi dogovor se s tem razglaša. C. kr. deželni predsednik: Viktor baron Hain s. r. Das in einem Protokolle niederzulegende Resultat dieser Collaudierung bedarf der Genehmigung des k. k. Ackerbauministcriums und des krainischen Landesausschusses. § 13. Nach erfolgter Inbetriebsetzung der Wasserleitung wird dieselbe der Stadtgemeinde Rndolfs-rocrt übergeben, welche auf Rechnung der bethci-ligten Gemeinden die Erhaltung und den Betrieb derselben zu besorgen hat. Dem Landesausschusse ist jede ihm noth-wendig scheinende Einflussnahme auf die Betriebsführung des Wasserwerkes Vorbehalten und hat derselbe das Verhältnis der Beitragsleistung der in Betracht kommenden Gemeinden zu den Betriebsund Erhaltungskosten zu bestimmen. § 14. Die nach den Bestimmungen der §§ 3, 6, 10 und 12 dieses Übereinkommens der k. k. Staatsverwaltung zustehende Einflussnahme auf die Durchführung des Unternehmens wird durch die k. k. Landesregierung in Laibach ansgeübt. Das k. k. Ackerbauministerium behält sich jedoch vor, die Arbeiten auch seinerseits durch ein zu diesem Zwecke zu entsendendes technisches Organ inspirieren zu lassen und dieses Organ auch zur Collaudierung zu entsenden. In allen Fällen sind übrigens sowohl die Ergebnisse der Collaudierung und die Schlussabrechnung, als auch etwaige Anträge auf Abänderung des genehmigten Projektes dem k. k. Ackerbauministerium zur Genehmigung vorzulegen. Für die k. k. Staatsverwaltung: Victor Freiherr von Hein in. p. Für den krainischen Landesausschuss: Detela m. p. Franz Povše m. p. Dr. Ivan Tavčar m. p. Für die Stadtgemeinde Rudolfswert: Dr. J. Sclicgula in. p., Bürgermeister. Franz Perko m. p., Gemeinderath. Adolf Gustin m. p., Adolf Pauser in. p., Ausschussmitglieder. Vorstehendes Übereinkommen wird hiemit kundgemacht. Der f. f. Landespräsident: Victor Freiherr von Hein m. p. 27