TRGOVSKI LIST Časopis asa trgovino, Industr^o In obrt. Naročnina za ozemlje SHS: letno 180 Din, za V2 leta 90 Din, za % leta 45 Din, ■eaečno 15 Din; za inozemstvo: 210 Din. — Plača in toži se v Ljubljani. Uredništvo in upravništvo je v Ljubljani v Simon Gregorčičevi ulici Dopisi se ne vračajo. — Štev. pri čekovnem zavodu v Ljubljani 11.958 LETO X. Telefon št. 2552. LJUBLJANA, 11. junija 1927. Telefon št. 2552 ŠTEV. 66. Konferenca zbornic v Splitu. V torek in sredo se je vršila v Splitu redna letna konferenca naših zbornic. O programu konference smo poročali v predzadnjem »Trgovskem listu;;. Priobčujemo danes sklepe te konference, ki je določila principe za stališče zbornic v raznih važnih vprašanjih. Konferenca je ob koncu razprav sprejela naslednjo resolucijo: Po vsestranskem proučavanju temeljnih vprašanj, koja bi se moralo urediti v novem obrtnem redu, je redna letna konferenca vseh gospodarskih zbornic naše kraljevine, ki se je vršila 7. in 8. junija 1927 v Splitu, sklenila naslednjo resolucijo: Ena izmed nujnih in važnih potreb našega narodnega gospodarstva je izenačenje obrtnega zakonodavstva. S tem poslom je treba takoj začeti. Pri tem se mora imeti v vidu tako sedanjost kakor bodočnost, to je kakor potrebe in običaje posameznih krajev, tako tudi potrebo zgrajenja čim har-moničnejšega in čim naprednejšega narodnega gospodarstva, sorazmerno z interesi naroda in države. Upoštevajoč te principe smatra konferenca, da se mora v novem obrtnem sodu uzakoniti naslednje ideje: 1- Nosilci obrtne oblasti I. stopnje morajo biti gospodarske zbornice, ker so te tako v strokovnem kakor tudi tehnično - administrativnem oziru najbolj pripravne za pravilno in hitro izvrševanje teh funkcij. 2. Splošni predpogoj za vse obrte (trgovska, obrtna in industrijska podjetja) mora biti pismenost. 3. Popolni dokaz strokovne usposobljenosti se mora uvesti tako za obrt, kakor tudi za trgovino in zlasti za one stroke, koje so v zvezi z zunanjo trgovino. 4. Koncesijski sistem se naj predvidi samo tam, kjer to zahtevajo važni zdravstveni, varnostni, moralni, socijalno - politični in drugi javni oziri. 5. Izvrševanje obrta se razume vedno za določeno mesto, ki je obenem tudi mesto bivanja obrtnika. Vsak obrtnik mora imeti tudi določen lokal za izvrševanje svojega obrta. 6. Obrtni zakon mora določiti meje med domačo obrtnostjo in domačo industrijo ter zakonsko urejenim obr-tom. 7' p°nudba blaga odnosno dela se ,tovnlhai]0baaiul0 '»talnih lastnih po- ... p« svoji itjrr ^re»“vke: vati na tak način. morejo izvrse 8. V svrho reorganizacije celokuD-nega vprašanja sejmarstva in ' resu narodno - gospodarskem šted »je, zdravja in štednje na času ie treba: J a) vse blagovne sejme popolnoma ukiniti; b) živinske sejme dovoliti samo v mestih, kjer to zahtevajo narodnogospodarske razmere in to na podlagi v sporazumu s pristojni- arskimi zbornicami. Na ta ih sejmih se sme trgovati samo z veliko ,n malo živino, s podeželskimi produkti m obrtniškimi izdelki, ki so s poljedelstvom in živinorejo v najožji zvezi, s predmeti domače in- dustrije in domače obrtnosti v smislu obrtnega reda. 9. Krošnjarenje se dovoli izjemoma samo invalidom, nesposobnim za drugi zaslužek in osebam iz krajev, v zakonu izrečno navedenih, kjer je to stari običaj in gospodarska potreba in to samo s predmeti, ki jih bo zakon natančno določil. 10. Obrtniki smejo bodisi sami, bodisi potom svojih strokovno kvalificiranih nameščencem (trgovskih potnikov) opremljenih z oficijelno legitimacijo, nabirati naročila pri obrtnikih tudi izven stajališča svojega obrata, ki imajo v svojem obratu predmete, za katere se nabirajo naročila. Pri takem nabiranju naročil se sme nositi s seboj samo vzorce blaga, koje se ponuja, toda nikakor ne blago za prodajo. 11. Šolska vzgoja postane obvezna za vajence in treba je, da se jo organizira na strokovni podlagi, tako da bi s tem dobili vajenci potrebno izpopolnilo v svoji praktični uposobljeno-sti v delavnici odnosno v obratovali-šču. Ravnotako se mora po mogočnosti deliti šole po obrtih odnosno sorodnih obrtih in uvesti enoten pouk za vse enake vrste šol; odnošaje med vajenci in pomočniki na eni strani in lastniki obratovališč na drugi strani, v kolikor sloje v neposredni zvezi s predpisi obrtnega zakona, se mora točno urediti v tem zakonu. 12. Reševanje sporov, nastalih iz delovnega razmerja med lastniki obratovališč in njih pomožnim osob-jem brez ozira na vrednost spora je poveriti obrtnim sodiščom (sodiščom dobrih ljudi) sestavljenim iz poklicnega sodišča in sodnika - lajika iz skupine poslodavcev in skupine pomožnega osobja. Ta sodišča je osnovati pri vsakem prvostopnem sodišču (okrožno sodišče, sodni stol) in po mogočnosti tudi* pri srezkih sodiščih. Rešitve teh sodišč so izvršne razen v sporih o vrednostih nad 1000 Din, v katerih obstoji pravica pritožbe na apelacijsko sodišče kot sodišče II. stopnje, kojega rešitev je izvršna. 13. Vsi gornji principi morajo imeti tudi izjeme, toda te izjeme morajo biti omejene izključno na neobhodne. 14. Razen gornjih želj, ki jih je vnesti v novem obrtnem redu, podčrta konferenca zlasti potrebo in željo, da se bodisi v tem zakonu ali v špecijel-nem zakonu izdajo potrebne odredbe glede pobijanja nelojalne konkurence v vseh njenih oblikah. Trgovski in obrtniški zbornici v Rphtu se poverava, da predloži to resolucijo z referati g. ministru trgovine in industrije. Glede izvozniškega kongresa je konferenca zbornic sklenila, da bi se naj poleg obligatnih točk dnevnega reda, ki se tičejo predvsem ugotovitve količine izvoza za prihodnjo sezono in mer, ki jih je treba že sedaj pod-vzeti glede izvoza, še razpravljalo 1. o vprašanju svobodne produkcije in izvoza tobaka ter 2. o vprašanju o osnutku rudarskega zakona. Referat in koreferate imajo glede prvega vprašanja zbornice iz Skoplja, Sarajeva, Splita, glede drugega zbornice Split, Ljubljana, Sarajevo in Beograd. Glede prihodnje redne konference zbornic se je sklenilo, da bi se naj vršila junija 1928 v Osijeku. Na konferenci sta zastopala ljubljansko zbornico namestnik komisarja g. Ivan Ogrin in konzulent zbornice g. dr. Josip Pretnar. Ustanovitev Gospodarskega sveta. Končno bomo prišli do ustanovitve važne institucije, ki jo nujno zahtevajo že leta in leta vsi gospodarski krogi. Toda smo z uredbo, o koji ravnokar čujemo, dobili gospodarski svet, ki bo mogel funkcijonirati tako kakor smo si mi predstavljali? Poglejmo sestavo novega sveta: Na temelju čl. 314. finančnega zakona je ministrski svet sprejel uredbo o ustroju Gospodarskega sveta pri ministrstvu za trgovino in industrijo. Naloga tega sveta je, da na zahtevo resortnih ministrov daje svoje mnenje in da stavi predloge o vprašanjih, ki se tičejo gospodarske, socialne in finančne politike države. Gospodarski svet bo štel 30 članov. Postavlja jih trgovinski minister na predlog trgovinskih, obrtniških in industrijskih zbornic ter drugih gospodarskih organizacij. Posamezne zbornice so zastopane tako: Trgovska, industrijska in obrtniška komora v Beogradu, pošlje v gospodarski svet vsaka po enega člana. Trgovska in obrtniška zbornica v Zagrebu 3 člane, in sicer po enega za trgovino, industrijo in pomorstvo, Sarajevska zbornica dva člana, in sicer po enega za trgovino in obrt, ostale zbornice pa pošljejo v gospodarski svet samo po enega člana. Dalje dobi mesto v Gospodarskem svetu en član na predlog Centrale industrijskih korporacij v Beogradu, en član na predlog Udruženja rudarskih podjetnikov v Beogradu, en član na predlog Udruženja bank v Beogradu, en član iz Zveze denarnih zavodov in zavarovalnih družb v Zagrebu, en član Glavnega zadružnega saveza v Beogradu, en član Glavnega saveza srbskih zemljoradniških zadrug v Beogradu, en član Hrvatskih zemljoradniških zadrug v Zagrebu, en član Zadružne zveze v Ljubljani, en član Saveza zemljoradniških zadrug v Sarajevu, en član se pa imenuje na predlog Centralnega tajništva delavskih zbornic. Razen tega lahko vsi ministri gospodarskih resortov predlagajo po enega zastopnika, ki bo rav-nopraven z ostalimi svetniki. Člani Gospodarskega sveta se postavljajo za dobo enega leta. Služba je častna. Svetniki imajo pravico do brezplačne vožnje na državnih železnicah in pa-robrodih. Svet se sestavlja na poziv trgovinskega ministra, ki določa tudi dnevni red. Za interese celokupne trgovine, industrije in obrti v Sloveniji naj bo tedaj poklican v to važno gospodarsko institucijo samo en član. Menimo, da pomeni to skrajno preziranje gospodarskih interesov Slovenije in da nikakor ne bi mogli mirno sprejeti tako nezaslišano ponižanje. Kje so gg. narodni poslanci? Kdo je sodeloval pri tej uredbi? Ali se za tako važno uredbo res ni vprašalo nobenega naših narodnih zastopnikov?! Ali bo naše parlamentarno zastopstvo tu molčalo? Poljski gostje v Ljubljani. IPisali smo že v zadnji številki o prihpdu delegacije poljskih gospodarskih krogov, ki je napravila informativno potovanje po naši državi, da se seznani z razmerami in upozna mož-, nosti za navezanje intenzivnejših gospodarskih stikov med našo državo in poljsko republiko. V posebnem salonskem vozu, kojega je dala naša železniška uprava gostom brezplačno na razpolago, je prispela delegacija v petek ob 7.34 zjutraj iz Sušaka. Na postaji so pozdravili goste: komisar Zbornice za trgovino, obrt in industrijo g. Ivan Jelačin ml., glavni tajnik g. dr. Fran Windischer in tajnik g. dr. I. Pless. Nadalje so se udeležili sprejema na postaji še konzul g. Milan Dular, načelnik Zveze obrtnih zadrug g. Eng. Franchetti, zastopnik Društva ljubiteljev poljskega jezika gg. dr. Stele in Haszlakiewicz i. dr. Ob pol 10. se je vršil v zborničnih prostorih oficielni sprejem gostov s strani velikega župana, oblasti, mesta in gospodarskih organizacij. Pred vsemi je pozdravil goste zbornični komisar g. Ivan Jelačin. Uvodoma je izrazil obžalovanje, da se je prvotni načrt, po katerem je bilo določeno vsaj dvodnevno bivanje delegacije v Sloveniji, izpremenil, tako da si gostje ne bodo mogli ogledati niti naših večjih industrijskih naprav, niti naših krasnih letovišč, kjer smo doslej Poljake žal pogrešali. Po teh uvodnih besedah in prisrčnem pozdravu je g. Jelačin podal izčrpno poročilo o gospodarskih stikih med Slovenijo in Poljsko v katerem je izvajal: Velespoštovani gospodje 1 Mili gostje! Veliko zadoščenje mi je, da mi 'je pripadla čast pozdraviti Vas v imenu Zbor- i nice za trgovino, obrt in industrijo z iskreno dobrodošlico v Ljubljani. Slovenski gspodarski krogi so z velikim zadovoljstvom in veseljem pozdravili vest, da se nameravate na povratku v domovino ob zaključku svojega nadvse uspelega poseta gospodarskih centrov naše kraljevine ustaviti za kratek čas v Sloveniji ter nam nuditi priliko, da se predstavniki naših gospodarskih krogov seznanijo in zbližajo s predstavniki vodilnih poljskih privrednih organizacij. Vaše potovanje po Jugoslaviji Vas je vodilo skozi bogate žitorodne kraje Hrvaške, Vojvodine in Srbije, posetili ste naše kršno Primorje in uživali krasote našega Jadrana. Zaključek Vašega poseta velja Sloveniji, ki je tudi bogata na prirodnih alpskih krasotah, bogata na izobilju vodnih sil, ki pa je v agrarnem oziru pasivna in zato prisiljena posvetiti se predvsem obrtni in industrijski aktivnosti. V naših krajih je že dolga desetletja pred vojno obstojala znatna industrijska delavnost, katero pospešujejo ugodni naravni predpogoji. Obžalujem, da Vam ni dana možnost, da si podrobneje ogledate najznamenitejše kraje Slovenije, proučite naše poslovne prilike ter posetite naše letovišče in alpske predele, v katerih so bili poljski gostje dosedaj žalibog zelo redki. Naši poslovni krogi imajo že od prevrata s Poljsko mnogo stikov. Vendar smatram, da je poglobitev teh stikov možna in potrebna še na mnogih poljih. Poljsko republiko poznamo predvsem kot deželo bogatih zakladov mineralnih olj in naftinih produktov, ki jih potrebujemo za našo industrijo, promet in gospodarstvo in ki jih moramo uvažati. Današnja svečana prilika poseta mi vzbuja spomine na vse dosedanje poskuse poglobitve naše gospodarske vzajemnosti. Dovolite, da Vam nekatere navedem. Ko smo po zlomu bivše monarhije bili brez obratnih sredstev in je grozil našemu prometu in industriji popolen zastoj, bila je Poljska, ki nam je v kritični situaciji nudila pomoč. V prvih mesecih po prevratu je že naša Narodna vlada za Slovenijo z odobritvijo poljske vlade sklenila kompenzacijske pogodbe, s katerimi je zasigurala naši industriji in železnicam dobavo mineralnih olj, bencina in mazil ter preprečila tako nevarnost ustavitve obrata. Z velikimi transportnimi težkočami smo se morali tedaj boriti, ko so bile železnice v tranzitnih deželah v upravi medzavezniških komisij. Kot kompenzacijo smo Vam nudili tedaj naše zaloge tanina in strojil-nih izvlečkov ter nekaterih drugih industrijskih surovin. Po teh pogodbah je leta 1921 pričela propaganda za ekonomsko zbližanje naših interesentov z gospodarskimi krogi v Poljski od strani Vašega neumorno delavnega konzulata v Zagrebu. Razvila se je živahna informativna korespondenca z zbornico in dne 13. decembra 1921 se je vršilo tu v naši Zbornici propagandno predavanje o gospodarskih razmerah na Poljskem, v katerem se je opozarjalo naše importerje na ugodnejše prilike nakupa raznih industrijskih izdelkov na Poljskem, ki Jih uvažamo vsled tradicij in konzervativnosti za mnogo dražji denar iz drugih dežel. Mnogo načrtov se je zasnovalo tedaj, razvili so se poslovni stiki, toda nestalnost valut, poljske in naše, dnevno menjavanje cen in nesigumost transportov je prekrižala dober del računov in zamišljenih načrtov. Šele v letu 1923, ko je pri nas prenehala inflacija ter so se začele prilike polagoma stabilizirati, se je situacija začela jasniti. Kot prvo etapo lahko označimo v tem oziru naredbo naše vlade o carinjenju blaga, ki se uvaža iz Poljske po minimalni carinski tarifi. Temu je sledila leta 1924 začasna trgovska- pogodba z našo kraljevino in končno tudi ureditev direktnega železniškega prometa. Kakor hitro so bili ustvarjeni predpogoji in izvedena na Poljskem valutna reforma, se je naša industrija in eksportna trgovina začela v veliki meri zanimati za poljska tržišča, na katerih je bil položaj za naš izvoz dosti ugoden. V tej dobi je pričel znaten eksport usnja, čevljarskih in galanterijskih izdelkov iz usnja, karbida, ferosilicija, hmelja ter tanina. Izvoz mnogih drugih predmetov pa je bil vsled pomanjkanja direktnih železniških tarif nemogoč in naši interesenti so uvideli, da je za poživitev medsebojnih gospodarskih stikov poleg carinske tarifne pogodbe posebno važna železniško tarifna pogodba, ker nam sedaj previsoki prevozni stroški otežajo konkurenco na poljskih tržiščih, kakor tudi Vam na naših. Naša statistika zunanje trgovine kaže v kupčijskem prometu s Poljsko dose-daj veliko nestalnost. Naš medsebojni promet pa je v resnici mnogo znatnejši, samo se žal vrši danes še v veliki meri s tujim posredovanjem. Poljska in naša kraljevina se pojavljata na inozemskih tržiščih danes v mnogih izvoznih predmetih posebno pri agrarnih produktih kot konkurenta, vendar ima medsebojni promet obeh držav še veliko možnosti razvoja. Posebno to lahko trdim z ozirom na razmere in potrebe gospodarstva v Sloveniji, ki bodo ostale pri dobavah produktov mineralnih olj še vedno znatno navezane na Poljsko in ki ima nasprotno tudi za svojo kemično in usnjarsko industrijo pri Vas dobra tržišča. Kulturni stiki Slovencev s Poljsko, ki se že več decenijev živahno razvijajo, in ki so vodili do tega, da so že pred vojno mnogobrojni slovenski dijaki pose-čali poljske univerze in so ostali tudi danes propagatorji zbližanja Poljakov in Slovencev, nam olajšujejo delo tudi na gospodarskem polju. V naši državi ste na Vašem potovanju povsod opazili nebroj možnosti stvarjenja novih podjetij. Tu je tudi mnogo prilik za udejstvovanje Vaše razvite tekstilne industrije in poljskega kapitala. Zlasti je v tej stroki naša država še relativno najbolj pasivna. Naša zbornica nabira sedaj gradivo za trgovinsko pogodbo s Poljsko. Izrazili smo Vam v tem oziru naše glavne želje in prosimo, da jih blagovolite tolmačiti poljski gospodarski javnosti. Globoko smo prepričani, da pomeni Vaš obisk novo etapo v poglobitvi medsebojnih stikov ter da bodo osebni stiki, ki ste jih navezali na tem potovanju in Vaša opažanja pri obisku v Jugoslaviji, prinesli nam obenem mnogo praktičnih koristi in pripomogli, da se ustvari obširnejša baza za kooperacijo obojestranskih gospodarskih krogov. Izvajanja g. Jelačina so izzvala živahno pritrjevanje. Nato je pozdravil goste veliki župan g. dr. Fran Vodopivec, ki je v svojih pozdravnih besedah izrazil željo, da bi poset predstavnikov poljskih gospodarskih krogov obrodil mnogo praktičnih uspehov, ki naj bi bili v korist obema državama. Lepe pozdravne besede je naslovil nato na delegacijo v imenu najvišje samoupravne oblasti, ljubljanske oblastne skupščine, nje predsednik g. dr. Marko Natlačen. Sledila je nato dobrodošlica mesta Ljubljane, kojo je tolmačil gostom magistratni ravnatelj g. dr. M. Zarnik. V imenu Zveze industrijcev je pozdravil poljske gospodarje predsednik g. Dragotin Hribar, povdarjajoč v svojem govoru potrebo po takojšnji vpostavitvi čim tesnejših gospodarskih stikov med obema državama. Predsednik Društva denarnih zavodov generalni ravnatelj g. A. Tykač je omenil, da so bili poljski vrednostni papirji pri nas vedno visoko cenjeni in intenzivno zahtevani. Prepričan je, da bomo ob prihodnjem posetu že mogli govoriti o praktičnih uspehih, koje je rodil današnji poset. Za Društvo ljubiteljev poljskega naroda je pozdravil goste v poljskem jeziku društveni predsednik g. dr. Stel6, ki je v svojem govoru podčrtal, da bodo gospodarski stiki brezdvoma okrepili tudi že stare, že obstoječe kulturne stike med nami in Poljaki. Nato je pozdravil goste načelnik Zveze obrtnih zadrug g. Eng. Fran-chetti, izražajoč pri tem željo, da bi za industrijalci posetili naše kraje kmalu tudi obrtniki viteške poljske republike. Za dobrodošlice in prisrčni sprejem ae je v imenu poljske delegacije zahvalil vodja delegacije g. Stanislav Landie, ravnatelj odseka poljskega ministrstva za trgovino in industrijo. V svojem govoru je naglasil potrebo po čim tesnejših zvezah med obema, sedaj osvobojenima narodoma. Želeti je, da pride kmalu do sklepa definitivne trgovinske pogodbe med Poljsko in Jugoslavijo, da bo mogla Poljska brez posredovanja trgovati z našimi izvozniki, odnosno uvozniku Po kratkem prostem porazgovorn so se gostje podali v tobačno tovarno, kjer jim je ravnatelj g. Tomc pokazal ves notranji obrat. Goste je spremljal g. veliki župan, zastopniki zbornice in drugi. Po tobačni tovarni so si gostje ogledali muzej, kjer jih je vodil konservator g. dr. Stele. Po ogledu muzeja se je vršil obed v srebrni dvorani »Uniona« in nato izlet v Vevče, kamor so prispeli okoli 3. ure. Ob spremstvu gen. ravnatelja g. Tykača, kot predstavnika upravnega sveta, generalnega tajnika g. dr. C. Pavlina in inženerjev podjetja, so si gostje ogledali papirnico. Po pogledu trgovskih obratnih naprav, ki so gostom v resnici imponirale, je uprava papirnic pogostila odlične poljske predstavnike z bogato zakusko. Zvečer se je vršila večerja v Ljubljanskem klubu, kjer so se zbrali poleg velikega župana g. dr. Vodopivca, predsednika oblastne skupščine g. dr. Natlačena, komisarja zbornice g. Jelačina, glavnega tajnika g. dr. Windi-scherja, predsednika velesejma g. Bonača, mag. ravnatelja g. dr. Zarnika še vrsta drugih odličnih predstavnikov uradov in organizacij. Goste je pozdravil najprej kot domačin prof. dr. Vidmar, nato g. Jelačin, a odgovoril je v imenu poljskih gostov bivši minister za trgovino in industrijo ter narodni poslanec v poljskem sejmu g. ing. Marjan Szydlow-ski. V prostem razgovoru je že itak kratko odmerjen čas minil skoro bliskoma. Izražajoč z obeh strani iskrene želje, da bi prišlo čimprej do svidenja, so se poljski gostje ločili. Dunajski brzovlak ob 0.16 popolnoči je odpeljal goste čez Maribor in Dunaj neposredno na Poljsko. Plenarna seja Zveze V torek 7. junija 1927 ob 2. uri popoldne se je vršila v restavracijskih prostorih Celjskega doma v Celju plenarna seja Zveze trgovskih gremijev za Slovenijo. Od 27 gremijev, ki so včlanjeni v Zvezi, je bilo zastopanih po svojih delegatih 22 gremijev. Seji je predsedoval Zvezni načelnik gosp. Vilko Weixl, ki je uvodoma pozdravil navzoče delegate ter jih pozval na skupno delo v procvit slovenskega trgovstva. Prečital je pismo, došlo od kabineta Nj. Vel. kralja Aleksandra, v katerem sporoča minister dvora, da je Nj. Vel. kralj z zadovoljstvom sprejel izjavo udanosti in zvestobe, katero je Zveza poslala ob priliki redne letne skupščine slovenskega trgovstva v Ptuju. Nato je sporočil, da je sklical načelnik ministrstva trgovine in industrije dr. Pavletič dne 3. junija t. 1. konferenco v prostorih Zbornice za trgovino, obrt in industrijo v Ljubljani z dnevnim redom: »Osnovna načela novega volilnega reda Zbornice za trgovino, obrt in industrijo.« Zveza trgovskih gremijev je bila zastopana na konferenci po svojih zastopnikih ter se je pridružila izjavam Zveze industrijcev, Zveze obrtnih zadrug in drugih gospodarskih korporacij, katere so zastopniku ministra trgovine in industrije soglasno izjavile, da zahtevajo sklicanje pravilno izvoljene zbornice za trgovino, obrt in industrijo-, da se s tem da možnost gospodarskim korporacijam, da uveljavijo v težkem položaju, v katerem se nahaja naše trgovstvo, svoje zahteve. Pri tej priliki se je izročila gospodu inšpektorju v zadevi izpremembe volilnega reda za Zbornico posebna spomenica. Ureditev vprašanja »Trgovskega lista«. Gospod načelnik Weixl poroča nato, da se je vršila dne 3. junija t. 1. v Ljubljani seja redakcijsko-upravnega odbora »Trgovskega lista«, na kateri se je pretresalo vprašanje ureditve razmerja zveze napram lastnikom lista v zmislu sklepa Zveznega občnega zbora. Od strani delniške družbe »Merkur«, ki je lastnica lista«, je prisostvoval seji veletržec g. Šarabon, ki je pokazal najboljše razumevanje za Zvezne zahteve, o kojih bo pa poročal upravnemu odboru družbe »Merkur«, ki je edino kompetenten, da dovoli tu kake koncesije. Pričakovati je, da se bo vprašanje v najkrajšem času zadovoljivo rešilo. Akcija za znižanje poštnine za tiskovine. Na predlog gremija- trgovcev v Celju, da pokrene Zveza potrebne korake, da se dosedanje poštne pristojbine za tiskovine znižajo, je Zveza tozadevno izvršila anketo pri vseh gremijih in dobila številne predloge. Ker se je Zveza že lansko leto obrnila s posebno spomenico na ministrstvo pošte in telegrafa s prošnjo, da se pristojbine znižajo, sklene zvezni odbor, da se ponovno naprosi ministrstvo pošt in telegrafa, da ugodi prošnji gospodarskih krogov in zniža tozadevne pristojbine ter da se odlok ministrstva pošt in telegrafa z dne 25. novembra 1925 št. 46.870, ki se nanaša na knjižne oglase in cenike, razširi na vse cenike in kataloge brez izjeme. Zlorabe inozemskih trgovskih potnikov. Vzadnjem času se je pojavilo nebroj pritožb od strani konzumentov, češ da so bili od strani inozemskih potnikov prevarjeni in oškodovani za občutne zneske. Zlasti prednjači tozadevno trgovski zastopnik tvrdke Schipper z Dunaja, o katerem imajo posamezni gremiji številne pritožbe. Tudi od strani trgovstva, posebno pa detajlistov so se pojavile ostre pritožbe na račun inozemskih potnikov. Opravičeno se naši ljudje razburjajo, zlasti pa če vidijo, da naročajo domači konzumenti blago pri inozemskih potnikih, ki preplavljajo danes celo Slovenijo s kovčki, polnimi blaga. Ta navada se je tako razpasla, da je ministrstvo trgovine in industrije, uvi-devši opasnost položaja, v katerem se nahaja naš trgovec - detajlist, izdalo trgovskih gremijev. odredbo, v kateri ugotavlja, da je po veljavnih zakonih prepovedano inozemskemu potniku obiskovati privatnike in sklepati z njimi kupčije in dodaja, da je to prepovedano tudi glede takih predmetov, glede katerih je to po specijelnih predpisih celo našim potnikom dovoljeno. Ta odredba je za naše trgovstvo izredne važnosti, vsled tega naj bi vsak posameznik strogo pazil, da se od strani inozemskih potnikov ne krši. Zvezni odbor je po dolgotrajni debati tega vprašanja ugotovil, da so konzumenti v nemali meri sami krivi, da so nasedli lažnjivim vabilom inozemcev. Ugotovilo se je, da je »Trgovski list« v zadnjih treh letih posvečal temu vprašanju največjo pažnjo in dosledno opozarjal kupujoče občinstvo na nevarnost, ki jim preti pri naročevanju blaga od inozemskih potnikov. Vsi apeli in prizadevanja našega trgovstva so ostali brezuspesni. Občinstvo se na pozive, ki jih je naše trgovstvo prinašalo v »Trgovskem listu«, ni oziralo. Prišlo je, kar je moralo priti. Številne pritožbe občinstva nam pričajo, da so nasedle nekatere stranke za velike in občutne zneske, koje nikakor ne morejo poravnati. Mesto naročenega blaga so dobili naročniki po več kosov in po drugih, seveda mnogo višjih cenah, kakor je bilo dogovorjeno. Stranke so vrnile blago, misleč, da bo tvrdka na to pristala. Toda tvrdka se na vse prošnje ni ozirala, uvedla je sodno postopanje, narasli so novi sodni in drugi stroški, tako da je danes marsikateri v velikih skrbeh, kaj mu je storiti. Zveza ne more tu v zaščito konzumentov ukreniti nobenih posebnih korakov, ker je pogodba, ki jo je naročnik podpisal, samoobsebi pravno popolnoma veljavna. Sklenilo se je, da se Zveza obrne potom Zbornice s posebno vlogo, v kateri bo navedla vse najbolj eklatantne primere tvrdke Schipper z Dunaja, na Jugoslovanski konzulat na Dunaju s prošnjo, da se zastopniku imenovane tvrdke ne da več vizuma. Opozorilo se bo obmejni komisarijat in carinsko oblast. Na velikega župana mariborske in ljubljanske oblasti ter na ministrstvo trgovine in industrije se bo odposlala posebna spomenica, v kateri bo zveza v zaščito našega trgovstva zahtevala, da se po-krenejo potrebni koraki. Točilne pravice. Kakor znano, je mariborski veliki župan ukinil vsem trgovcem z mešanim blagom pravico točenja alkoholnih pijač. Ta prepoved je naperjena samo proti .trgovcem. Veliki župan mariborske oblasti poudarja v svoji okrožnici, da ni možno priznati pridobljenih pravic trgovcem, ki imajo obrtni list za trgovino z mešanim blagom ali za prodajo alkoholnih pijač v zaprtih steklenicah, ker jih ta obrtna pravica ni nikoli upravičevala k točenju alkoholnih pijač ali prodaji takih pijač za konzum v poslovnih prostorih. Isto velja glede onih, ki so si bili pridobili koncesijo za na drobno prodajo žganih alkoholnih pijač po zakonu z dne 23. junija 1883, drž. zak. št. 62, ki v odst. 3. § 1 izrečno omenja, da prodajalec alkoholnih pijač na drobno ne sme dopuščati, da bi se oddane pijače konsumirale v njegovih prostorih. O nameri, ki jo namerava tozadevno izvesti veliki župan za ljubljansko oblast, nam ni znano, vendar dvomimo, da bi se v ljubljanski oblasti skušalo trgovstvo po nepotrebnem razburjati. Tozadevno se je razvila obširna in mestoma ostra debata ter se je ugotovilo, da se trgovcem pridobljenih pravic nikakor ne more odvzeti. Sklenil se je, da gremiji obvestijo one člane, ki posedujejo točilno pravico, da v slučaju odvzetja te pravice vložijo takoj priziv in o tem obvestijo Zvezo, s prepisom pritožbe. Zvezni odbor je ugotovil, da se precizno izvajanje odredb in zakonov nikjer tako ne izvaja kakor baš v Sloveniji in da se je proti trgovcem naperilo novo ost, ki jih opravičeno razburja. Znano je, da se v drugih delih države ne postopa s takimi novotarijami, ki bi trgovcem že pridobljene pravice odvzemale. V gornjem smo podali poročilo občutne konkurence inozemskih potnikov, ki v sedanjem že itak težkem gospodarskem položaju našega trgovstva povzročajo občutno krizo; s sedanjimi odredbami se pa hoče naše trgovstvo popolnoma uničiti. Oblastne skupščine nalagajo nova bremena zgolj na rame našim pridobitnim krogom, vsled česar obstoja nevarnost, da se bo v doglednem času našega malega trgovca popolnoma uničilo. Odločno odklanjamo take novotarije, s katerimi se hoče naše trgovstvo podvreči novim šika-nam. Nadejamo se, da bodo merodajni faktorji uvideli resnost položaja, v katerem se nahaja naše trgovstvo in izdane naredbe glede točilne takse ne bodo izvajali. (Konec prihodnjič.) MEDNARODNO DENARSTVO. Zadnja poročila iz Londona pravijo, da si je nabavila Angleška banka zopet pol milijona funtov. Mislijo, da gre ta nabava na francoski račun. Če je to res, potem niso imela zadnja posvetovala merodajnih francoskih in angleških finančnikov nobenega pozitivnega rezultata. Pogajanja so šla namreč za tem, da bi nakupila Francija večje množine zlata. Tudi iz Newyorka prihaja poročilo, da je tamošnja Federal Reser-ve Bank nakupila skoraj za 60 milijonov dolarjev zlata. Ni ga pa še dobila po morju, temveč ga je deponirala pri inozemskih kupčijskih prijateljih. Poleg teh nakupov beremo, da so faktično pripeljali iz Londona v Newyork vsoto 30 milijonov dolarjev na ameriški račun. Sliši se mnenje, da hočejo Federal Re-serve Banke s temi obsežnimi nakupi zlata preprečiti, da nastopi Francija kot kupec. O Londonu pa beremo tudi, da se zalaga banka z novim zlatom v zameno za ono zlato, ki ga je po prelomu morala oddati Rusom. • * • ČEŠKOSLOVAŠKE INDUSTRIJSKE IN TRGOVSKE D. D. O teh družbah poroča čsl. statistični U,mJd P° stauiu °d 31. decembra 1926 sledeče: V republiki je obstojalo vsega skupaj 1267 domačih industrijskih in trgovskih delniških družb (2 več kot 31. dec. 1925) z delniško glavnico 7107 milijonov Kč. Na industrijo strojev, aparatov, instrumentov (razen elektrotehniških) in transportnih sredstev 736 milijonov; na tekstilno industrijo 709 milijonov;’ na prometno obrt 639 milijonov; na rudarstvo, obrat plavžev, pridobivanje in pripravljanje šote 612; na predelovanje kovin 581; na industrije kam- zemlje, gline in stekla 563; na kemično industrijo 536 milijonov. Itd. 425 družb je imelo delniško glavni-co do 1 milijona Kč, 529 od 1 do 5, 182 čez 5 do 10, 120 čez 10 do 50, 8 čez 50 do 100, 3 čez 100 milijonov. Tekom leta 1926 se je zvišala glavnica pri 114 družbah za 348 milj. Kč; zmanjšala se je pa pri 108 družbah za 246 milijonov; plus maša torej 102 milijona. Inozemskih delniških družb je bilo na češkoslovaškem 79; 25 jih je imelo svoj sedež v Avstriji, 21 v Nemčiji itd. * * * MEDNARODNA PLOVBA IN LADJEDELNIŠTVO. Iz Hamburga poročajo: Sv®tovna plovba je trenutno v znamenj. * il spomenika ob vocit, | Iflobuke, slamnike ■% ter rasnovrstno modno in galanteriisko blago nudi najugodneje Jakob LdH» Maribor, Glavni trg it. 2. Radi prezidave izredno nizke cene! Florljanska ulica. št. 14 knjigoveznica, Industrija šolskih zvezkov In trgrovsklli knjig. No veliko I N*» molol ' _ Tiskarna MERKUR* Ljubljana trg.-ind. d. d. - Simon Gregorčičeva ulica 23 se priporoča sa tisk vsakovrstnih tiskovin za trgovce, obrtnike, industrljce In urade. •» Lastna knjigoveznica j 1 registrovana zadruga z omejeno zaveso Drinoriiau Prelemovegalapome-nlka, ob vodi Ljubljana. Najnižje cene I Tolna postrežba I i Kreditni zavod za trgovino in industrijo Uubliana, Prešernova ulica štev. 50 £ i« nmdflia usaknurstnih vrednostnih papirjev, deviz in valut, borzna naro , obr.,to,a"g* meni« Mr nakazi., v •— in ■*»—«-. Tf***1 "f. pr* ______________________________ J Ureja dr. IVAN PLESS. Za Trgovsko-industrijsko d. d. >MERKUR> kot izdajatelja in ti.karja: A. SEVER, Ljubljana.