— 316 — O pravni terminologiji. (Dalje.) Handels-Geschaftsfiihrer, trgovinski poslovodja. „ -buch, kupčijska, trgovinska knjiga. „ -konto, kupčijski, trgovinski ratun. „ -freiheit, svobodna trgovina. „ -gericht, trgovinska sodnija. „ -gesellschaft, trgovinsko društvo. „ -gesetz, trgovinski zakon. „ -gesetzbuch, trgovinski zakonik. „ -gesetzgebung, trgovinsko zakonodaj stvo. „ -kammer, trgovinska zbornica. „ -kammergesetz, zakon za trgovinsko zbornico. „ -mann, trgovec. „ -ministerium, trgovinsko ministerstvo. „ -recht, trgovinsko pravo. „ -vertrag, kupčijska, trgovinska pogodba. Handeln wegen etwas, pogajati se. Handlung, dejanje, čin. „ (Kaufs- und Verkaufsuntemehmung), kupčijsko, trgovinsko podjetje. Handlungs-Activen, trgovinski imetek. „ -Bilanz, bilanca trgovine (kupčije). „ -Passiven, trgovinski dolgovi. Haupt-Amt, glavni urad. „ -Ausweis, glavni izkaz. „ -buch, glavna knjiga. „ -Eid, glavna prisega. „ -Erbe, glavni dedič. „ -Erkenntnis, glavna razsodba. „ -Geschworener, porotnik. „ -mannschaft, glavarstvo. „ -process, glavna pravda. „ -punct des Vertrages, pogodbe glavna točka. „ -schuldiger, glavni krivec. „ -schuldner, glavni dolžnik. „ -thater, glavni krivec. — 317 — Haupt-Verhandlung, glavna obravnava. „ -Ven-ecbnung, glavni obračun. „ -Versammlung, glavni zbor (skupščina). „ -Zollamt, glavni carinski urad, (colnija). Haus-Ober, gosposka zbornica. „ -Unter, zbornica poslancev. „ -Dienstbarkeit, hišna služnost. „ -Durchsuchung, preiskovanje hiše. „ -Recht, hišna pravica. „ -Servitut, hišna služnost. „ -Miethzins, hišna najemnina. „ -steuer, hišni davek. Hausir-Befugnis, dovoljenje krošnjarenja. „ -Pass, krošnjarski list. Hehler, skrivalec. Heimat, domovina. Heimatschein, domovnica, domovinski list. Heimfallen, pripasti. Heirats-Caution, ženitna varščina, (kavcija). „ gut, dota, priženilo. (Na Štajerskem: jutmja). „ vertrag, ženitno pismo, ženitna pogodba. Herausfordern, izzivati. Herrnlos, brez gospodarja. Hilfs-amt, pomočni urad. Hoch-verrat, veleizdaja. „ verrater, veleizdajnik. Hof-amt, dvorni urad. „ -kanzlei, dvoma pisamica. Hoffnungs-kauf, kup na upanje. Holzungsrecht, pravica drvarenja. Hundehafer, pasji oves. „ steuer, pasji davek. Hiitten-ordnung, rudniški red. Hjpothek, zemljiščina zastava. Hypothekar-forderung, vknjižena terjatev. „ -glaubiger, zeraljiščini upnik. „ -last, zemljiščini dolg, (breme). „ -urkunde, zemljiščino-zastavno pismo. - 318 — I. Dliquid, negotov, (nepotrjen). Incompentenz, nepristojnost, (nenadležnost). Incorporiren, utelesiti, (pridružiti). Indicien, ovadljej, (obkaz). Indossiren, indosirati, prepisati menjico na drugej strani. „ (Beilage mit Stempel), kolek prilepiti na prilogo. Inhalt, einer Urkunde, vsebina pisma. Injurie, razžalitev. „ tathliche, dejanska razžalitev. Injurien-klage, tožba zaradi razžalitve. „ -process, pravda zaradi razžalitve. Inland, tuzemstvo. Innehalten, (sistiren) mit der Execution, ustaviti izvršbo. „ (aufh(3ren), odstopiti, neliati s &im. „ (bel der Licitation), prestati, prenehati z dražbo. Inquirent, preiskovalec. Inquisit, preiskovanec. Inrotuliren, vložiti v zavoj. Inrotulirung, zavoj spisov. Inrotulirungs-Tagsatzung, rok (dan) za zavoj spisov. Instantia, ab inst. Jemanden entlassen, izpustiti zaradi pomanjkanja dokazov. Instanz, instanca, stopinja. „ -Behorde erster, zweiter, dritter Instanc, oblastnija prve, druge, tretje instance (stopinje). Instanz in allen, v vseh instancah. Instanzenzug, pravda v vseh instancah. Institut, zavod. Institution freie, svobodna uredba. Intabulation, vknjižba. Intabulations-bewilligung, dopust, dovoljenje za vknjižbo. „ -Buch, vknjižna (zemljiščina) knjiga. „ -mhig, vknjižljiv. „ -gesuch, prošnja za vknjižbo. „ -taxe, vknjižnina. Integrirend, celovit, skladen. Intercalar-Rechnung, interkalami račun. — 319 — Intercediren, fiir eine fremde Schuld, jamčiti za tuj dolg. „ (durch Uebernahme) prevzeti dolg na se. Interessen (Zinsen), obresti. Interims-, medčasen. „ -Recognition (bei Wechseln), medčasno priznanje. „ schein, medčasnica (medčasni list). Interlocutorisches Urteil, mejsodba. (Dalje prihodnjič.)