ftMER AMERICAN IN SPIRIT FOREJGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER So. 133 CLEVELAND, 0., SATURDAY MORNING, JUNE 7, 1941 LETO XLIV. — VOL. XLIV. koncem tedna ■Ja (Urmisti,- k kričijo, da bo .Roosevelt poslal kmalu ame- |{D« llf armado na evropsko "boj i-j le vedo, kaj govorijo. Zed. If'ave nimajo niti ladij, niti da bi poslale armado na *k0 evropsko bojišče in tega ne OF^ela Amerika še najmanj 1 'e leti. dino, kar bi Amerika poslala v boj, bi bile bojne k Edino, kjer bi Zed. drža-^orda sodelovale v tej vojni, to, da bi zasedle kak otok, bi prišel do njega Hitler, ^o francoski Martinique ali J01,6- Za to bi se pa rabilo sa-^ornarje in marine. "ORi se, da se Zed. države 50 tej vojni, ki jo bo dobila ^'Ja, ne bodo vtikale v nare-mirovnih pogojev. To 0 Prepustile Angliji. Toda tožile pa bodo svoj načrt za Vl red" za demokracije, po ,erem se bodo te lahko nada-^ranile totalitarnim drža- ^Aj se šepeče po Washing-l^u, da bo član najvišjega 1 ^ Zpd. držav, Frank Mur-V Podal demisijo in bo ime-Is"1 za governerja na Filipi-£ frank se nič kaj dojjro ne Anglija ne išče premirja! Roosevelt pravi, da so vse govorice, da bo Anglija kmalu vprašala za premirje, ker se je naveličala vojne, samo nemška propaganda, ki jo je Hitler ukazal trositi v Ameriki. pti v uradu najvišjega sodi- e- e- o- | P 1 Je, mimogrede povedano, 2elja vsakega odvetnika v Hki, se počasi, pa vest-1,0 pripravlja na vojno s Cljo. Vojni urad v Londo-6 Že razposlal navodila na .Poveljnike v inozemstvu in ^ominionov so dobile že i ^zadevna navodila, da se avijo v svojih okolicah. V ^ nemške zmage v Sredo-■ u> se Anglija pripravlja na m v drugi bojni liniji, ki i, 'ftiela med Rdečim morjem Nijo. Rešljivih virov je prišlo po-v Washington, da skupka policija dvigniti mo- ^emških avijatičarjev, ki a.io angleško otočje. Raz-_ se je namreč med njimi M> da ko polete z bombami i ^ngUji, jih pomečejo v Potem se pa vrnejo do-kltl pripovedujejo, kakšno hStl° razdejanje" so povzro-C Angliji. Mladi nemški J^arji so začeli namreč do-i' rešpekt pred angleškimi L'^ftii, ki zelo uspešno "pi- li ,v nemška letala. To poro- angleških virov, zato ^ashingtonu verjamejo, ■i v Jugoslaviji precej pb-V'jo močno roko komitad-v0t se poroča po tajnih vi-j^°rriitadži operirajo v četah as mož in vsaka četa ima ;tn svoj poseben okraj, kjer Nemcem mnogo sit-J, 0 enakih protinemških Racijah se poroča tudi iz J^ke in Madjarske. jhnA. v Ameriki je zadnje ,°Uko poskočila v vredno-,tlMižno za 20%. Vzrok so 6 zmage na Balkanu namreč začeli kupovati Jlemške marke, da jih po J svojcem v ozemlje, ki je Po Nemčiji | 8e čudno sliši, pa neki ijj^i izumitelj v Kaliforniji da bo izumil letalo brez tf^ja, ki bo neslo topovske L3® do 4 rriilje v zrak. Tam Washington, 6. jun. — Predsednik Roosevelt je danes izjavil, da poslanik Winant, ki se je vrnil iz Anglije, ni prinesel s seboj niti najmanjših mirovnih predlogov in da so vse govorice o miru samo nemška propaganda. To je predsednik Roosevelt izjavil napram ameriškim časnikarjem. V potrdilo svoje izjave je rekel predsednik, da ima na svoji pisalni mizi dva ukaza, ki ju je izdala nemška propagandna agencija v Berlinu in katera sta bila poslana nacijem in fašistom v Zed. države. Prvi ukaz, je rekel Roosevelt, naroča nacijem v Ameriki, da naj tukaj širijo govorico, da nima Nemčija nobenega namena kdaj napasti katerokoli deželo v zahodni hemisferi, to je ameriški kontinent. Drugi ukaz pa je, pravi pred. sednik, ki naroča nacijem in fašistom takoj ob prihodu poslanika Winanta domov širiti vesti, da poslanik prinaša iz Anglije plašljive novice,, da je Anglija na koncu svoje moči in da se že pripravlja, da ponudi Hitlerju premirje. Dalje je Roosevelt pripomnil, da je čudno, kako da so take vesti prišle v gotove vrste ameriškega časopisja v istem času, ko je Nemčija poslala svojim pristašem gori omenjene ukaze. Ko je nek časnikar omenil Rooseveltu, da se je širila govorica, da Anglija ne more dolgo vzdržati brez večje pomoči iz Amerike, mu je odvrnil Roosevelt, da taka izjava ni nikdar prišla iz Anglije, ampak morda le iz Nemčije. i Ko so predsednika vprašali, i po kakšnih potih more Nemčija pošiljati v Ameriko svojim ljudem ali pristašem take ukaze, je rekel predsednik, da tega ne sme povedati, ker ne sme spraviti v neprilike zaupljive osebe. Toda ukazi so prišli direktno od propagandnega urada iz Berlina, zatrjuje Roosevelt. Kar se tiče Hitlerjevega zagotovila, da nima in ni imela Nemčija nikdar namena napasti ameriškega kontinenta, je Roosevelt citiral za dobro primero besede iz uvodnika nekega ameriškega dnevnika, ki je rekel: "Hitler je vedno najboljši prijatelj onega naroda, ki je prihodnji na vrsti za napad." Odlična učenka Gdč. Albina Skočaj, učenka farne šole sv. Lovrenca v New-burghu, je izdelala šolo s tako izvrstnim uspehom, da ji je bila podeljena šolnina, ki ji bo omogočila nadaljevati študije na Notre Dame akademiji. Naše čestitke vrli mladi Slovenki! >k0 visele mirno v zraku L. jale na sovražnika. Ta ?va" se bo Iahkp dvignila .tl10 v zrak *s hitrostjo 70 4 ^ro. Gonilna sila bo na av'tni motor. V Evropi govorijo, da ponujata Nemčija in Italija premirje Vichy, Francija. — V diplomatskih krogih se splošno govori, da bosta Nemčija in Italija v kratkem ponudili premirje Angliji, da tako preprečita vmešavanje Zed. držav v evropski prepir. Ta govorica se je začela v Švici in nima prav za prav druge podlage, kot zadnji sestanek Hitlerja in Mussolinija, kjer sta se baje dogovorila, da bosta ponudila Angliji mir. Vesti vedo povedati, da bo Hitler zahteval od Anglije prosto roko v Evropi. V zameno za to dovoljenje bi pa Hitler povrnil samostojnost državam: Norveški, Danski, Nizozemski in Belgiji. Pod nobenimi pogoji pa Hitler ne bo dal zopet samostojnosti Poljski, čehoslovaški in Jugoslaviji. -o- Senatni odsek je odobril 27 let kot najvišjo starost za rekrute Washington, D. C.—Senatni odsek za vojaške zadeve je odobril dodatek k postavi za obvezno vojaško službo, ki daje predsedniku oblast, da oprosti vojaščine vsakega moškega, ki je dosegel starost 28 let. Sprva se je ta dodatek glasil, da bi imel predsednik polno moč določiti za oprostitev vojaščine, katero starost bi hotel. Pozneje je pa odsek to spremenil v toliko, da je postavil letnico 27 kot najvišjo starost za obvezno vojaško službo. Toda dodatek se ne tiče onih, ki so stari nad 27 let in ki so bili že poklicani v armado. •-o- Morje je posejano s trupli nemških vojakov Madrid. — Španska križarka Canaries je priplula v Atlantiku na kraj, kjer je bilo morje posejano s trupli nemških mornarjev s potopljene ladje Bismarck. Španski mornarji so pobrali trupla iz morja in jih potem spustili v morje s polnimi vojaškimi častmi, kot je to običaj na morju. Zakaj ga ni poslala po smrt Chicago, III. — Neka ženica je prvjokala. k sodniku in zahtevala, da jo odveze od močnih zakohskih vezi. Navedla je precej važen vzrok. Rekla je] ' da je poslala moža po smetano za kavo, pa ni bilo naza j ne moža ne smetane, in od tega je zdaj ravno enp leto. če ženica še vedno cika s kavo na tisto smetano', bo kava že precej mrzla, H rekli. -o—4— Jeruzalem gradi zaklonišča proti zračnim napadom Jeruzalem. — Iz kamnolomov v okolici Jeruzalema So začeli voziti kamenje, s katerim grade podzemska zaklonišča proti zračnim napadom. Ta zaklonišča bodo gotova do konca junija. Angleški in domači inženirji nadzorujejo dela. Izkopali in utrdili bodo po mestu devet kleti, kjer bo prostora za 2,500 oseb. Stopnice v te »prostore bodo vodile naravnost s cest. Na prostem, pred vhodom velikih poslopij, bodo |pa zgradili 35 nadaljnih zavetišč, kjer bo prostora za 2,000 oseb. Veliko zavetišče bo zgrajeno v judovski tržnici sredi mesta, kjer se vrši glavni promet. Četrte vrste zaklonišče bo pa zgrajeno v arabski tržnici, ki se nahaja.....pri vhodu nekdanje staro mesto. Poslopja in trdnjave, ki jih je gradil kralj David, bodo porabljena za zgradbo teh modernih zavetišč. Tako bo do konca tega meseca zgrajenih zaklonišč za približno 70,000 oseb, kar je nekako število ljudi, ki so na ulicah podnevi. Vse to se pripravlja proti nemški zračni sili, čeprav nekateri mislijo, da Hitler ne bo bombardiral Jeruzalema. Toda to ne radi obzira do svetih krajev, ampak zato, ker mesto nima nobene vojaške vrednosti za Nemce. Italijani so bombardirali Gibraltar London, 6. jun. — Italijanski bombniki so bombardirali gi-braltarsko trdnjavo, ki varje za-padni izhod iz Sredozemskega morja. V istem času pa naznanjajo iz Berlina, da bodo začeli nemški bombniki z vso silo napadati Suez. Angleški bombniki so pa metali bombe na zrakoplo-vno pristanišče Allepo v severni Siriji, kjer so razbili več italijanskih letal. To je bil že 17. angleški napad na razne kraje v Siriji, kjer so imeli Nemci in Italijani oporišča za polete in napade v Iraq. Napad na Gibraltar in bombardiranje Aleksandrije zadnjo sredo se smatra kot začetek kampanje osišča, da zajame angleško brodcvje, ki se nahaja točasno v Sredozemlju. Nemška poročila zatrjujejo, da bo Nemčija zdaj v glavnem napadala Suez, ker je tukaj glavna prometna pot, po kateri dobiva angleška mornarica v Sredozemlju potrebščine, enako kpt tudi angleška armada, ki se bori v Egiptu in severni Afriki. Iz Rima se poroča, da so odšli nemški letalci iz Sicilije, kar je verjetno, ker imajo zdaj iz otoka Krete mnogo bližje za napade na Suez. Najbolj zagonetno vlogo pa igra Francija z ozirom na Sirijo. Medtem, ko trdi, da ni v Siriji nobenega nemškega vojaka in da bo tamkajšnja francoska armada branila to kolonijo tako proti Nemcem kot Angležem, pa se zatrjuje iz Turčije, da prihajajo nemški vojaki noč in dan v Sirijo in sicer po suhem, po vodi in po zraku. NOVI GROBOVI Charles Jančar 700 Kitajcev se je zadušilo v zaklonišču čungking, Kitajska. — V noči od četrtka na petek so japonski bombniki napadli to mesto. Vse se je poskrilo v podzemska zaklonišča. V enega izmed zaklonišč se je zbasalo toliko ljudi, da so popolnoma zaprli vhod s telesi, radi česar ni mogel dohajati v prostore zrak in 700 oseb se je zadušilo. Rdeči križ je vozil s truki trupla na pokopališče, kjer so jih zakopali v skupnem grobu. AMERIŠKE DELAVCE ORGANIZIRA, PA NI NITI DRŽAVLJAN TUKAJ Cleveland, O. — Alex Balint,' organizator CIO delavcev pri Aluminum, Co. of America v Clevelandu, ni ameriški državljan in morda tudi ne bo. In značilno je to, da prav zdaj pripravlja drugo stavko delavcev v tej tovarni. Balint je bil zaprisežen za drugi državljanski papir 13. septembra lanskega leta. Kot predpisujejo postave, bi moral postali 90 dni potem državljan. Toda drugega papirja ni nikdar dobil. V tem času namreč, ko je iskal ameriško državljanstvo, je zvezna tajna policija preiskovala njegove aktivnosti, ker ga je Diesov preiskovalni odbor označil kot komunista. Balint je dospel v Ameriko, ko je bil star 8 let. Prišel je iz Madjarske. In šele prošlo leto je paprosil za ameriško državljanstvo. V javnost je prišel prvič leta 1936 kot organizator jeklarskih delavcev za CIO. Dve leti potem ga je unija odslovila, nakar je začel organizirati livarje pri Aluminum Co. Hitler ima v načrtu zasesti Irsko Ankara, Turčija. — Vojaški strokovnjaki trdijo, da nemški zračni napad na otok Kreto ni bil vaja za napad na Anglijo, ampak na Irsko. Ako.bi Nemčija zasedla Irsko, bi lahko preprečila Angliji vsak'dovoz potrebščin iz Amerike in od drugod. Graduant Leonard J. Janchar, sin Mr. in Mrs. Frank Janchar iz 620 E. 94. St. je graduiral na John Carroll kolegiju. Jeseni se'bo vpisal na medicinsko fakulteto na Western Reserve univerzi. Čestitamo! Prevzem gostilne John Simončič ml. je prevzel gostilno od Mrs. Jerič na 6524 St. Clair Ave. Rojakom toplo priporočamo. Slovenska dobrodelna zveza pripravlja za mladino izlet v Cedar Point ' Glavni odbor SDZ pripravlja izlet vse mladine, ki spada pod Slovensko dobrodelno zvezo v prijazen Cedar Point. Poleg prijetne vožnje na parniku, bodo imeli otroci'tudi mnogo zabave v Cedar Pointu, da jih bo že kar težko spraviti od tam. Otroci pod šestim letom starosti bqdo^vzeti>; na parnik le v spremstvu staršev ali kake druge odrasle osebe, ki bo prevzela odgovornost zanje. Drugi pa lahko pridejo sami, vendar mora imeti vsak dovoljenje od staršev in s seboj mora prinesti lunč. Pa ne samo otroci, ampak ludi njih starši in drugi odrasli so prijazno vabljeni na ta izlet. Za nadaljna pojasnila se obrnite na gl. urad,SDZ, 6403 St. Clair Ave. Skupna konvencija SNPJ in SSPZ Na 13. septembra se bo vršila Pittsburghu, Pa. konvencija SNPJ in SSPZ in sicer bo ta dan zborovala vsaka jednota zase. Ta dan bo zaključeno vprašanje združitve obeh jednot. V pondeljek se bo pa pričela skupna konvencija delegatov obeh jednot. Kot se sliši, bo do združitve gotovo prišlo. Zadušnica V pondeljek ob osmih se bo brala v cerkvi Marije Vnebo-vzete sv. maša za pokojno Anne Mae Turney. Sorodniki in prijatelji so vabljeni. Naročila za White Co. White Motor Co. je dobila od vojnega oddelka vlade novih naročil za $3,582,197. Naročilo je za razne dele pri armadnih trukih. Pavelič na posvetovanju pri diktatorju Hitlerju Berlin, 6. jun.—Danes je bil na posvetovanju pri Hitlerju v Berchtesgaden načelnik hrvatske države, dr. Ante Pavelič. Hitler je ukazal nove stroge odredbe proti Judom na hrvatskem. Ukazano jim je bilo, da morajo v teku 20 dni sporočiti na vlado vse svoje premično in nepremično premoženje. Vsi Judje morajo nositi rumen gumb s črko "Z," kar pomeni Zionist in pa izraelsko zvezdo. Pavelič je bil pri Hitlerju dve uri. Navzoča sta bila feld-maršal Goering in zunanji minister Ribbentrop. V javnost sicer ne pridejo ti pomenki, toda sodi se, da se ustvarja nova diplomatska kampanja. Glede Paveličavega obiska pri Hitlerju je časopisje prineslo, da se je razgovor vršil v duhu "prijateljstva, ki veže nemški in hrvatski narod." Narod pridno kupuje bonde in znamke Washington, D. C. — Zaklad-niški tajnik z veseljem naznanja, da je prinesla prodaja obrambe-nih bondov in znamk prvi mesec v zvezno blagajno $441,782,000. To je dovolj denarja, da se lahko zgradi štiri velike) bojne ladje, ali 20 križark, ali 100 rušil-cev, ali 4,000 bojnih letal, ali 1000 bombnikov. Cigare je prižigal z bankovci, reven umrl Evansville, Ind.—James Mac-key, star 78 let, je bil pokopan kot občinski revež na tukajšnjem pokopališču. V mladih letih je slovel, da si je prižigal cigare z $100 bankovci. To je bilo še takrat, ko je bil njegov oče milijonar, toda je leta 1915 izgubil vse premoženje V Mestni bolnišnici je po dolgi bolezni umrl Charles Jančar, po domače Strmec, star 60 let. Doma je bil iz Šmihela pri Žužemberku, odkoder je prišel v Cleveland pred 45 leti. Tukaj zapušča sina Jakoba, ki je zdravnik in hčer Margaret, ki je bolničarka; dalje zapušča tri brate: Jakoba, Johna in Jima ter dve sestri: Rose Urban-čič in Uršulo Zalokar, v starem kraju pa sestro Marijo Fortu-na. Bil je član društva Jugoslav Camp, št. 293 WOW. Pogreb se bo vršil v torek zjutraj ob desetih v cerkev sv. Vida in na pokopališče Kalvarijo iz Za-krajškovega pogrebnega zavo-9a, 6016 St. c.lair Ave. Naj počiva mirno v ameriški zemuji, preostalim sožalje. John Schauer V Mount Sinai bolnišnici je po kratki bqlezni umrl John Schauer, star 35 let. Rojen je bil v .Fredrickstown, Pa, Tukaj zapušča soprogo Frances, rojeno Stare. Stanoval je na 1225 E. 61. St. Poleg soproge zapušča sina, mater ins eno sestro. Bil je član društva Glas elevelandskih delavcev, št. 9 SDZ. Pogreb se bo vršil v torek zjutraj ob devetih v cerke'v sv. Vida in na pokopališče Kalvarijo iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave. Naj počiva v miru. Ana Mihaljevich Danes zjutraj ob 3:45 je umrla Mrs. Ana Mihaljevich, stanujoča na 1405 E. 33. St. Pogreb ima v oskrbi pogrebni zavod A. Grdina in Sinovi. Čas pogreba bo naznanjen pozneje. ---—o—-—— Angleški poslanik gre iz Moskve Moskva. — Stafford Cripps, angleški poslanik za Rusijo, se je odpeljal z letalom v Stockholm na švedsko, odkoder bo šel domov v London. Ta nenadna vrnitev angleškega poslanika iz Rusije je dala povod govoricam, da je v delu nova kupčija med Rusijo in Nemčijo. Govori se, da bo obstojala kupčija v tem, da bo Nemčija zasedla Turčijo, Iraq in južnovzhodno Azijo; Rusija pa Perzijo, Afganistan in Indijo. Ako se Rusija ne bo pokorila, ji Hitler grozi z vpadom v Ukrajino. PAPEŽ NI ZADOVOLJEN Z MADJARI Rim, 5. jun. — Sveta Stolica je dovolila vatikanskemu glasi* lu, Osservatore Romano, da je dalo javno klofuto madjarskemu zunanjemu ministru Bardossyu, katerega je sprejel papež v avdi-jenci: Minister je prišel v Rim, da se pogovori z Mussolinijem o novih mejah med Madjarsko in Hrvatsko. Čeprav je Madjarska katoliška država in je bila vedno v tesnih stikih z Vatikanom in čeprav je prišel minister Bardossy kot načelnik madjarske vlade v avdijenco k papežu, pa je njegov obisk omenil Osservatore Romano samo med imeni petih drugih oseb, ki šo bile isti dan pri papežu. Nobene druge besede ni v vatikanskem glasilu o madjar-skem ministru, ki ob takih prilikah posveča predstavnikom držav veliko pozornost in cele kolone. Vatikansko glasilo niti ne omenja, če je minister obiskal kardinala Maglione, papeževega državnega tajnika, in če mu je ta vrnil obisk, kot je to sicer običaj. Diplomati iz vsega tega sklepajo, da je hotel s tem papež pokazati svoje nezadovoljstvo z madjarsko politiko, ki je šla z osiščem in padla po Jugoslaviji kljub prijateljski pogodbi z isto. Francija ne bo napadla Anglije, trdi poslanik ■ Washington. —Ko je oni dan državni tajnik Hull resno posvaril .Francijo, naj ne postane nemško orodje za napad na Anglijo, se je zglasil takoj pri njem francoski poslanik Gaston Hen-ri-Haye in izjavil, da Francija ne bo nikdar poslala vojaštva proti Angliji, ne po zraku ne po suhem. Ralincarska tekma Jutri popoldne ob eni se bo pričela zanimiva balincarska tekma med članicami Gospodinjskega kluba. Po tekmi bo servi-rana pa okusna večerja. Prijatelji balinčka so vabljeni, da pridejo gledat naša brhka dekleta, kako bodo udarjale rešto in pjombo na prostorih SDD na Prince Ave. Zaditišniea V pondeljek ob osmih se bo brala v cerkvi sv. Vida zadušnica za pokojnim Simon Verbičem v spomin 19. obletnice njegove smrti. Prijatelji so prijazno vabljeni. v r AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER ■117 St. Clair Avenue Published dally except Sundays 8nd Holidays Cleveland, Ohio NAROČNINA: Zla Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po poŠti, celo leto $7.0C Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3 00 Za Evropo, celo leto, $7.00 ____Posamezna Številka, 3c SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail. $7.00 per year CJ. S. and Canada, $3 00 for 6 months; Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months Cleveland and Euclid, by carrier $5.50 per year, $3.00 for 6 months European subscription, $7.00 per year __Single copies. 3c Entered as second-class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878, 83 No. 133 Sat., June 7, 1941 Kdaj bomo že vendar vsi skupaj poprijeli? Predsednik Roosevelt razglaša skoro vsak dan nove odredbe, ki kažejo, da so časi resni in nevarni, da se moramo pripraviti za narodno obrambo kar najhitreje mogoče, ker nevarnost nam preti od vseh strani. Kongres dovoljuje vsak dan nove bilijone, novinci hite v vojašnice, da se bodo izurili v orožju, napoveduje se nam že, da bo treba začeti hraniti z gažolinom, premogom in drugimi potrebščinami, brez katerih bomo za silo izhajali, toda brez katerih ne moremo izvršiti obrambenega programa. Vlada pripravlja že stroge odredbe za one, ki ne bodo hoteli sodelovati pri tem. One, ki se branijo prijeti puško v roke, pošiljajo že v konfinacijo, tovarnam, ki ne bodo hotele sodelovati pri gradnji obrambe grozijo z zaplenitvijo. Tako se vse pripravlja in skuša sodelovati za obrambo dežele, za obrambo demokracije, za našo neodvisnost in svobodo. Vse? O ne, ne vse! Po deželi je vsak dan na sto in sto stavk, radi česar delo zaostaja in vladna naročila, ki so nujno potrebna za narodno obrambo ne bodo izgotovljena o pravem času. Saj je bilo poročano, da je bilo zadnji petek na stavki v Zed. državah 52,800 delavcev in to samo pri obrambeni industriji. Poročila so zatrjevala, da je bilo radi stavk od meseca januarja, izgubljenih že nad 2,000,000 delovnih dni. Če računamo vsak delovni dan po 8 ur in če računamo, koliko vsak delavec v osmih urah naredi, potem je zastoj obrambeni industriji naravnost ogromen. In vlada ne stori v tem pogledu nič. Če je res taka sila, in priznamo, da je, potem bi bilo treba v prvi vrsti gledati na to, vlada bi mprala gledati, da bi obratovale tovarne brez prestanka. Kaj pomaga, če hite fantje v vojaška taborišča, kaj pomaga, če bodo začeli vežbati civilno prebivalstvo, ženske in moške, za obrabmo, če pa ne bomo imeli ne tankov, ne topov, ne bomb, ne strojnic, s čemer bi se branili. Raj je bil A'zrok propada Francije? Nič drugega kot nepripravljenost. Medtem ko je Hitler noč in dan gradil letala in tanke, so pa francoski delavci zahtevali 30 urno delo na teden. Ko je pa prišla odločilna ura, je prihrumel Hitler čez rrtejo in marširal v Pariz, ker Francozi niso imeli orožja in ne municije, da bi ga bili ustavili. Prav nekaj takega se bo zgodite tudi z nami. Oni dan je rekel nek kongresnik v Washingtonu, da bo naša dežela uničena, predno se bo mogla pripraviti, da uniči kako drugo. S tem je hotel reči, da zastonj rožljamo s sabljo in grozimo, kaj vse bomo napravili, če si nas bo upal kdo napasti, v istem času pa stoje tovarne, kjer čakajo neizgotovljena letala in tanki in topovi. Nihče ne odreka delavcem pravice, da se poženejo za svoje plače, da zahtevajo boljši življenski standard. Tudi nihče ne pričakuje od njih, da bi iz samega ljubega patriotizma delali zastonj ali napol zastonj, medtem ko bi tovarnarji delali lepe dobičke od vladnih naročil. Pričakuje pa se, da bi se doseglo sporazum med delavcem in delodajalcem tako, da bi delo ne trpelo. Če se lahko doseže zahtevano potom stavke, zakaj bi se ne doseglo isto brez stavke? To bi morala biti pa naloga vlade, da bi gledala na to, da se zadosti pravičnim zahtevam delavca, ker je nazadnje odvisna vsa priprava za obrambo le od delavca. Vlada ima sicer posredovalni odbor, toda ta odbor oči-vidno ne stori svoje dolžnosti, ali pa nima dovolj moči, da bi dosegel sporazum med delavcem in delodajalcem, ne da bi mogli seči delavci po zadnjem sredstvu za dosego svojih pravic, po stavki. Vlada ima moč, da to lahko stori in povprečen človek se radovedno vprašuje, zakaj da ne stori potrebnih korakov. Vlada lahko ve, kaj more delavec zahtevati in vlada lahko ve, kaj more tovarnar delavcem plačati, da bo še vedno imel dovolj dobička, poštenega dobička. Roosevelt je nedavno izjavil, da od tega obrambenega načrta ne bodo nastali novi milijonarji. Torej se lahko popolnoma natančno izračuna, koliko stane podjetnika material, delo in koliko mora prinesti njegova investicija v podjetje. In temu primerno se lahko določi, koliko bi bil delavec upravičen dobiti za svoje delo. • Tako pa vlada pusti, da se vršijo stavke po cele^tedne, v nekaterih slučajih po cele mesece, delo pa "stoji. Kdo je tega bolj vesel, kot so veseli evropski diktatorji, ki prežijo na našo deželo in ki nas želijo dobiti nepripravljene, ko bodo udarili proti nam. Ako podjetje lahko izboljša jnezde potem, ko gredo delavci na stavko, zakaj ne bi izboljšali mezde prej in preprečili stavko? Zakaj vlada ne vidi tega, zakaj trdo ne prime odgovorne faktorje, da se bo že vendar enkrat resno pričelo z delom? Hitler jemlje v Evropi kos za kosom oziroma je v Evropi že odplel in je zdaj na pohodu proti Afriki. Za Afriko pride Južna Amerika, za njo pride na vrsto Severna Amerika. Mi pa piketiramo tovarne in delo stoji. Hitler, Mussolini, Stalin in Japonec si pa manejo roke zadovoljstva. Skrajni čas je že, da pogleda vlada v tisti kot, iz katerega bomo dobili pripravo za obrambo, v tovarne. Gleda naj, da se poravnajo spori brez stavke, ker se lahko. Delavcem naj se da pošten zaslužek, tovarnarjem pa tudi primeren zaslužek. Nova maša pri, sv. Kristini Kaj hitro se nam je približal d^n, ki bo z debelimi črkami zapisan v zgodovini naše župnije. Marsikaj se je že dogodilo v našem Euclidu, a kaj takega, kar se bo vršilo v nedeljo, pa bo popolnoma nekaj novega za našo župnijo. V nedeljo, 8. junija, bo prvič pristopil k oltarju naš rojak, Rev. Alojzij A. Ule in daroval nekrvavo daritev Kristusu. Pravijo, da je pot v pekel tlakovana z neizpolnjenimi dobrimi deli. Pot do oltarja pa je tlakana z molitvijo novomašni-kove matere. Molitev oblake predira. Goreča molitev materina pa je gotovo Bogu najbolj dopadljiva. V Ameriški Domovini od 21. maja t. 1. sem bral notico "Punce domov." Notica nam tolmači, da se čikaški councilman Jim McDermot bridko pritožuje nad ženskami, ki se drenja-jo krog bare namesto, da bi šle takoj z dela domov. "Ladies First," ko se one napijejo, potem šele pridejo na vrsto moški. Ženska sedeča pri bari s cigareto v eni roki in. v drugi pa žganje, pač ne bo pravilno vzgajala svojih otrok, če jih ^ploh ima. Od takih žen je za-manj pričakovati duhovniškega naraščaja. Vsega spoštovanja in občudovanja pa je vredna mati, ki predno gre na dnevno delo, stopi v cerkev in se tam priporoči Mariji ter se tam navžije novih moči v angeljskem kruhu, ki ima vse sladkosti v sebi. O, kako potrebujemo takih mater. Ko je veliki papež Leon XIII. zaklical v svet: "Dajte mi dobrih mater in prenovil bom svet!" Gotovo je imel v mislih v prvi vrsti matere duhovnikov. Hvala Bogu, da imamo tudi mi Slovenci lepo število takih mater. Svet sicer ne ve veliko zanje, a toliko bolj pa vejo naše cerkve in pa tisti, ki imajo to srečo, da jih lahko obiskujejo. Starosta slovenske duhovščine v Ameriki, Msgr. Vitus Hribar, vedno trdi: "Kakršne bodo družine, taki bodo duhovniki." Malopridno drevo ne more roditi dobrega sadu. Iz slabih družin ne moremo pričakovati dobrih duhovnikov. Dobrih družin nam je treba, posebno pa vernih mater. Moderne, razgaljene Eve nam ne bodo vzgajale otrok za duhovski poklic. Oče je spremljal svojega sina v ljubljansko škofijsko semenišče. Pri vhodu vpraša sina, naj mu razloži, kaj pomenita iz kamna izklesana moža z ogromno skalo na hrbtu, ki stojita pri vhodu v semenišče. Sin mu je malo nevoljen odgovoril, da to že vse ve. A oče pa ga pouči: "Vidiš, dragi sin, tako breme si človek naloži na svoje rame, kadar se odloči za duhovski stan." Ali pa se mi verniki tega zavedamo?, Mesto, da bi se od časa do časa spomnili svojih dušnih pastirjev v molitvah, pa rajši govorimo o njih slabostih. Ko duhovnik odloži svetno obleko in obleče duhovsko, s tem še ni rečefto, da je odložil tudi človeško naravo. Čustvenost je sicer v njem zvezana, toda nikakor še ne mrtva. In zakaj pa duhovnik pade? Na to bi mogel dati odgovor samo On, ki vidi v naša srca in naše duše, a mi pa moremo samo ugibati in popolTnega odgovora na to si ne moremo dati. V takem slučaju je najboljši pripomoček—molitev. Zato pa nas škof vselej ob priliki nove maše opominja in prosi, da naj molimo za novomašnika, da bi ga« Bog obdaril z darovi sv. Duha in mu tako omogočil, da bi stopal po stopinjah Kristusovih in bil v dopadenje Bogu in ljudem za dober vzgled. Ko bi bil čist kot angelj in svet kot Janez Krstnik, bi ne bil vreden, da bi sprejel ta zakrament. Mašnikovo življenje ne sme biti kot življenje ljudstva in navadnih ljudi, ampak kakor življenje angelov v nebesih. Mašnik v mašnem oblačilu nadomestuje Kristusa, da prosi Boga očeta za ljudstvo. Spredaj in zadaj na plašču ima znamenje križa. Spredaj pomeni, da ga isti vedno opominja, da pazno sledi stopinjam Kristusovim; zadaj pa je zaznamovan s križem, da bi voljno zaradi Boga prenašal vse grenkosti, ki mu jih povzročajo drugi. Križ nosi, da bi obžaloval svoje grehe in da bi obžo-loval grehe drugih in se spominjal, da je posrednik med Bogom in ljudmi-grešniki. In da bi ne jenjal od molitve in svete daritve, dokler ne zadobi milost in usmiljenje. (Hoja za Kristusom—IV. knjiga V. poglavje). Zato ni častno samo za mater novomašnika, tudi ne samo za sorodnike, častno je za celo župnijo, da je dosegel eden izmed župljanov to veliko čast. Vsak zaveden župljan naše fare bi se moral veseliti tega dogodka ter hvaliti Boga za to nam naklonjeno milost, ker se to zgodi samo po božjem privoljenju. Gospod novomašnik, nepoznan si mi, kot jaz Tebi, a si mi brat v Kristusu. Zatorej Te prosim, k? boš prvič pil iz ke-liha kri Gospodovo, spomni se vseh onih izgubljenih slovenskih duš, ki so imele isto vero, kot jo imaš Ti, prejemali isti angeljski kruh, katerega sedaj lomiš Ti, pa so zašli na kriva pota. Preiti zanje, da spoznajo svojo zmoto in se vrnejo v Očetovo hišo še pred nevihto, kajti strašno je pasti nepripravljenemu v roke živega Boga. F. M-o- Slovenke in Rdeči križ Dobrih pet tednov je minilo, odkar so se zbrale naše Slovenke in pričele z delom, da tako pomagajo Rdečemu križu s pomočjo za najbednejše onstraii morja. Kljub temu, da je imela vsaka teh žensk dovolj dela doma, posebno sedaj na spomlad s pomladanskim čiščenjem, pa jih je bilo vendar precej, ki so nekaj svojega časa žrtvovale v dobrodelne namene in delo najbolj hvali mojstra, pravi stari pregovor. Prav z veseljem moram pohvaliti te naše ženske, ker so v resnici izvrstne delavke. Mnogo naših Slovenk pa je vzelo razna dela na svoje domove, a o teh pa sedaj ne morem poročati, kaj in koliko so naredile. Poročam pa lahko samo o napredku našega skupnega dela, ki ga vršimo v Slovenskem narodnem domu. Vsega skupaj smo delale nekaj nad 400 ur. Povem naj vam, da se natančno vodi zapisnik ur, ki jih žrtvujejo v ta namen naše vrle Slovenke. V glavnem stanu smo do sedaj naredile sledeče predmete: pet volnenih ženskih oblek; deset volnenih oblek za deklefa; 25 volnenih srajc; 160 plenic; štiri pletene otroške jopiče; en pleten moški jopič; tri pletene kape; tri pare nogavic in en ženski pleten jopič. Glavni stan Rdečega križa (slovenski oddelek) je v sobi št. 1 v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Delale, bomo tudi tekom poletja in sicer vsak četrtek od 10 dopoldne do 5 popoldne. Nič se vam ni treba bati vročine, kajti prostorna soba je vedno hladna in lepo svetla. Imamo tudi par dobrih šivalnih strojev. Nikar ne mislite, da morate biti izu-čena šivilja, če hočete šivati za Rdeči križ. Apeliram na vsako našo slovensko ženo ali dekle, ki' le more žrtvovati nekaj časa v ta človekoljuben namen, naj pride in pomaga, kolikor more, ker vas potrebujemo. Mrs. Johanna F. Mally. Članom dr. Najsv. Imena Minil je Marijin mesec maj. V tem mesecu smo se izročali Mariji naši nebeški Materi, kateri je posvečen mesec maj. Nastopil pa je sedaj mesec junij, ki je posvečen Srcu Jezusovemu. Kakor vsako leto, bomo tudi letos imeli člani društva Najsvetejšega Imena skupno sveto obhajilo drugo nedeljo v mesecu in to je 8. junija. Zato pa pridite vsi člani društva Najsvetejšega Imena, obeh oddelkov, skupno pred cerkev sv. Lovrenca ob 7:15 in ob 7:30 pa odkorakamo v sprevodu v cerkev, kjer bodo za nas pripravljeni prvi sedeži. Položimo vse svoje križe in težave pred božje Srce in izročimo se mu sami sebe in svoje družine, kajti to ljubeče srce nas ne bo nikdar zapustilo. Vsak ima svoje križe in težave, vse to pa izročimo v nedeljo pri skupnem obhajilu srcu Jezusovemu. Saj je to Srce naše življenje in naše vstajenje. Zato pa naj vsak, ki mu je le mogoče, pride v nedeljo k maši ob 7:30 in skupno pristopimo k sv. obhajilu. Pokažimo se, da smo vredni biti člani te organizacije. Je pa še veliko dobrih in katoliško mislečih fantov in mož v fari sv. Lovrenca, ki še niso člani društva Najsvetejšega imena. Tudi vas vabim, da pristopite v nedeljo z nami k svetem obhajilu. Tudi vi izročite svoje nadloge božjemu Srcu. Saj je srce Jezusovo polno ljubezni in dobrote za vse. Popoldne ob šestih pa se vrši seja za vse člane. Seja se vrši v šolski dvorani. Naznanjam vam tudi, da so dospeli novi društveni znaki, katere nam je naročil naš gospod kanonik J. J. Oman, ki je naš duhovni vodja. Da bom lahko vsakemu članu postregel, bom prišel že ob pol šestih v dvorano. Kdor hoje imeti novi društveni znak, naj pride v nedeljo na sejo, pa ga bo lahko dobil. Naznanjam vam tudi, da sta umrla dva društvena člana v času od zadnje seje. To sta brat Jakob Volčanšek in Anton Arko. Priporočam vam jih v molitev in darujte sveto obhajilo v nedeljo za pokojna člana. Torej pristopimo vsi skupaj k svetemu obhajilu v nedeljo ob 7:30 zjutraj in zvečer pa pridite zopet vsi na sejo. Pozdravljeni, Jakob Resnik, tajnik. Lorainski kotiček Josephine Eisenhardt Zadnje čase so se tukaj poročili sledeči pari: Joseph Ur-bas je pripeljal iz Clevelanda prav prijazno in brhko gospodično Alice M. Kmet. Upamo, da se ji bo v našem mestu do-padlo in da ji ne bo preveč dolg čas med nami. Saj Lorainčani smo "fajn" ljudje, menda ja. Mladenka Angelina Kozjan je pa Georgu Voytko obljubila, da mu bo zvesta spremljevalka skozi nadaljno življensko pot. To pa samo, če bo Jurček priden fant, drugače pa ne. Mladenka Mary Pire je tudi podala roko in sicer J. Burtzy in rekla "ja," da bo šla z njim v dobro in slabo, skozi mraz in vročino, po rožah in po trnju. Oja, saj tega zadnjega je veliko nastlanega povsod in kdor izmed ta mladih ne verjame, pa naj kar poskusi . . . No ja, pa tega se mladenič Cyril Baraga ni prav nič ustra- šil in se je zvezal za vse večne čase z mladenko La Verne Gas-coigne. In rojaku Frank Slana je bilo postalo zadnje čase tudi precej dolg čas in pa še kuhati si je moral sam. Zato pa si je poiskal dobro kuharico in jo dobil v osebi Kazimire Harbul, ki mu bo obenem tudi brezplačno gospodinjila in pazila na hišo. Vsem tem novoporočenim parom želim, da bi jim sonce sreče nikdar ne zašlo. Pri mladi družini Louis Logar so one dni dobili obisk tete štorklje, katera jim je pustila v spomin malo punčko. Naš poklon! Državljansko pravico sta dobila Mrs. Antonia Udovich in Mrs. John Černe. Naše čestitke! Mladenka Jennie Tomažič je srečno prestala težko in nevarno operacijo na hrbtenici. Sedaj se nahaja doma pod zdravniško oskrbo. Upamo, da se bo Jennie zdravje kmalu popolnoma in za stalno povrnilo. -o- Pridelki evropskih vrtov Norveška se je do sedanje vojne oskrbovala z zelenjavo in povrtnino iz prekomorskih dežel. Njena lastna proizvodnja je majhna, vendar pa razpolaga z izredno cenenim električnim tokom, ki bi se dal uporabiti za tople grede in tedaj bi njeno vinarstvo lahko postalo zelo pomembno. Podobno je s Švedsko in Finsko, ki lahko izvažata dva važna pridelka, čeprav ne baš vrtna, in sicer gozdne jagode ter islandski mah za vezilnice. Švedska lahko izvaža pa tudi manj manjše količine jabolk. Danska ima za pridelavo zelenjave, če izvzamemo pridelavo semenja za neke odlične vrste zelja, majhen pomen. Nasprotno pa lahko izvaža mnogo jabolk, okrasne cvetlice in rastline. Holandska je zelenjadna dežela prvega reda, njeni vrtnarji slovijo po vsem svetu. V normalnih časih izvaža lahko mnogo sadja, po vsem svetu slovijo tudi njene cvetlice, zlasti tulipani. Belgija pridela bolj malo zelenjave, izvaža pa lahko cveta-čo, cikorijo in grah, zadnjega zlasti v konservah. Izvoz sadja je bil v Bilgiji vedno majhen. Omejeval se je na neke vrste boljših hrušk in namiznih jabolk, v večji meri pa tako zva-no bruseljsko grozdje. Zanimiva je belgijska kultura azalej, gomoljastih begonij in zelenih rastlin. Francija postane v bodočnosti lahko zelo važen ^dobavitelj fine in zgodnje zelenjave. Njene podnebne razmere so zlasti na jugu tako ugodne, da bi mogla samo še Italija tekmovati z zgodnjo zelenjavo teh krajev. Toda veliki predeli Francije so bili doslej neobdelani. Fra»«JJp sko ljudstvo se bo moralo se vrniti k veselju do kmetij^ in vrtnarstva. Tedaj bo tudi ostala Evropa nekaj od francoskega žita, kromp'^ sladkorne pese, zelenjave sadja. Znamenita so breto»; in normandijska jabolka- V Španiji zelenjadna k11 . ra, razen pridelave pa?3 lin"1 do- kov na Kanarskih otokih, dosti pomena. Pač pa lahk" bavlja velike količine juzn"' sadja. Švica kot zelenjadna de tudi ne prihaja v poštev, P' pa slovi njeno namizno zlasti jabolka. a Italija je izvažala do o"" velike množine južnega s ^ fašistična vlada "si pa PJ'^)e va, da bi dvignila tudi P1'1^, zelenjave. Pomemben P0* d* cvet3 olate v tem oziru lahko izvoz če, stročjega fižola, sol- ^ paradižnikov. Čedalje h°1J. rašča kultui-a cvetlic, a na nejši italijanski vrtni P1' je sadje. ( Južno vzhodne evropB* žele so za vrtno kultur0 pripravne. Iz Jugosla^e hajajo pri izvozu v PoS sti slive. Bolgarija je doslej zlasti grozdje, J , paradižnike, zdravilne ra in začimbe. Vsega UP0®^! vredne so bolgarske letl <. izvoz ,-ideie tu šavnih vrtnic, dalje v panov in predelanih sip jagod. ta Madžarska izvaža lSl zdravilne rastline in ^ n zlasti papriko. Pomei*0 ^, tudi nje pridelek čebulj^ lČnjadno semenje pride daj za poskus. !"] je, v »i. v "1 ten Vel] flteg->om; lati Zv "0 sadjfood '•da ij< \ s 6<>mo Ve, fati. forii: "0: Pos ato imb Ol dfleg; flavai ifi;f' «kl( a «ti. fctit ""Her h pr Se l6lje.' a čas Bolj 'mi vrne Ogl, "Ni Iz Romunije je tren^°f ko dobiti pravi pre gledc ne vftne pridelke. Ho k Pa a h 'iiett Ni ko ^ik. k, co V d se Je Pre Kitajcem pulijo zcbe cesti tajJ ,c Čeprav ima danes mnogo najsodobneje ^ zobnih klinik, je mnogo Kitajcev, zlasti _ ^v«^. žjimi sloji, ki si po star' „li t^.1 puste puliti zobe kar yq 0 • Poulični zobarji se PoS j, J>|f inP| • j." st-bolj prometni ulici- I)0 j, orodje je dokaj en°* ize,s »deti priprosto. Sestoji iz 53" r^' ■ la za pacienta in eni . bi if, čisto navadnih kleše, ^ jih pri nas gotovo ®%vi i, 131 ustrašil, če bi jih zob°z'j rn začel vrteti pred njce; -ga m< Naznanilo in nalivala SATAN IN IŠKARIOT Po nemškem izvirniku K. Mays , "Konj je dober. Pa utrujen , prsi, zadel bi me bil. Ves dan je jezdil po pušča-vode mu manjka." "Mimbrenjev konj je izvrs-len dirkač, kmalu bo došel 'ellerja, spopadla se bodeta, ategnil bi podleči. Rad bi mu Omagal, pa ne morem. Počasti moram, da se pogodimo za {iifi» Zvita kača se je oglasil: "Old Shatterhand lahko mir-1 odjezdi! Ni se mu treba ba-da bi mu odšli! Naj pobere-njegovi beli bratje orožje na-^ starejšin, njihovi ujetniki $ i0t»io, da se vrne!" ' Več res nisem mogel zahtevi- Pomislil sem, pa le odgovoril : '' "Ostal bom. Pohiteli bomo n®' Posvetovanjem, sklenili mir, 5° pa še vedno lahko grem "ttbrenju na pomoč." Opozoriti moram svojega f'ega brata," je ugovarjal po 'Var, "da se s posvetovanjem ^klepanjem miru ne sme hi-Mnogokaj je treba pre-. riti, o marsičem se je treba d< peniti, vsako besedo je tre-Premisliti, sicer se utegne ni ^neje. piipetiti nesporazum-nie. Za posvetovanje je tre 1 časa in premisleka,! Bolj e je, da moj brat koj od ^i! Posvetovali se bomo, ko *vrne." glasil se je pa starejšina: 'Ni treba oditi Old Shatter-Mimbrenjo je dep'a,l, bo prignal Wellerja, napa-Pa da ga ne bo. Mlad je še, a izvrstnega konja ima pa "jtieten in razsoden deček je, J ko marsikateri starejši bo Sik. kot bi hotel potrditi res to njegovih besed, je prav te-v daljavi počil strel in jez-a1 iCse je pojavil na obzorju. V Jf'fJllL-.,'!- . _____ 1-.1-- __ 0 pred nekom te ji, Jl)kah je jezdil, vse bolj se ,fri je bližal. Očividno je be- fiiftii )''' jiH" kg 110 Udi zasledovalca smo zadali. Majhen je bil, njegov ' pa je bil izvrsten. Wel-Mimbrenjo sta bila —. a sta streljala, pa nobeden J^del. Mimbrenjo ni hotel A rj-i, tako nam je pozneje Sj,i M Weller pa je streljal v rS» A Ifli ft » t prefte Ij* J in slabo meril. a bi Mimbrenju olajšal de-rSeni zajahal in jezdil Wel-riu naproti. 6 huje je pognal konja, pa v dveh minutah sem ga pre-'. oil, obstal, dvignil puško in >klical: L tv^jte, master Weller! Si- ' i dnK;+« l,--- dobite kroglo! rUto se je nasmejal, obrnil [fli , m Ja in v diru pomeril na me- abo je meril, mirno sem ob-strel je počil in o krogli ni-'!! Čutil ničesar. |j ^ druge strani je prijezdil Hrenjo. Weller je bil med Ma ognjema, spet je okre-^ °nja in zdirjal na jug, v »tabor. Poganjal in pretepal |lval, da je stokala. y ^eljenci niso bili oborože-^imbrenjo mu ni bil kos, 1 8em se ga moral lotiti. Pa i^hko bi mu bil ustrelil ko-v' Pa čemu ubijati nedolžno m. raci* takega lopova —? j bi bil tudi njega same-Janil v roko ali v nogo in ga iz sedla. Pa živega sem °tel dobiti in nepoškodovanih' In ni se mi zdelo viteško, _ ^ ^agati upehanega človeka 4^IJ°Žjem, ki je boljše ko nje- X V f vOcevko je imel, en sam ^ 3e še bil v njej. Ni nabil cevi, zanesel se je na .tU" golo roko sem ga mislil \ j " naboj. Preden sem se sem mu moral izvabi-^ iz puške. ^ °gnal sem konja, pa tako, li,,. eni imel Wellerja na des- 'n mu zaklical: .,, °jte, master, sicer bom v'Jal!" U; Pa vrgel sem se po navadi Indijancev iz sedla in konju za trup, tako, da sem visel z levo roko za povodec, z desno nogo pa se oklepal sedla. Tako se umakne Indijanec sovražnikovi krogli pa mu ni treba skočiti s konja. Seveda je treba za to zvijačo bistrega očesa, mnogo vaje in močnih mišic. Krogla je odžvižgala mimo mene, vzravnal sem se in se pognal proti njemu. Nabijati ni utegnil več, zavrgel je puško in izdrl samokres. Na samokres nisem pomislil —. Z golo roko ga napasti bi bilo predrzno. Zaklical sem mu: "Proč s samokresom, sicer bom res streljal!" Ni ubogal, ^akal je, da bi mu prišel še bliže. Moj vranec je bil v polnem diru, nisem ga mogel več okre-niti, tudi nisem hotel. Vzravnal sem se v stremenih, dvignil repetirko in ustrelil. Zakričal je in izpustil samokres. Nekaj sekund pozneje sem bil ob njegovi strani, se sklonil in iztegnil roko, da bi ga zagrabil. "Dol s konja!" sem zaklical. ' Če ne ubogate, vas sunem iz sedla!" Zagrabil sem ga. Pa je izdrl z levico drugi samokres in se porogljivo nasmejal. "Ne poj de tako naglo, master Shatterhand! Nimate vi mene, jaz imam vas!" Sprožiti je mislil. Pa ni utegnil. Izbil sem mu z levico samokres iz roke in mu sunil desnico pod brado, da mu je odletela glava znak. Segel sem v njegove in v svoje vajeti, konja sta obstala, skočil sem iz sedla in potegnil tudi njega za seboj. Ko vreča je padel na tla. Oči so bile zaprte, iz polodpr-tih ust mu je curljala kri. Ali sem mu zlomil tilnik —? Odpel sem mu pas in ga zvezal ter mu preiskal žepe. Našel sem listnico in kvačkan moš-njiček iz.. m6čne svile. Poln zlatnikov je bil. Vtaknil sem oboje v svoj žep, vse drugo pa sem mu pustil. Radi tega me še ne smete smatrati za roparja. Kdo ve, ali je bila njegova last, kar sem našel. In povrh sem ga premagal in po postavah zapada je bila moja last, kar je imel pri sebi in na sebi. Mimbrenjo je prijezdil, raz-jahal ter pobral puško in samokres. Weller se je zgenil, odprl oči in strupeno siknil: "Kaj sem vam storil? Takoj me izpustite, sicer vam bo slaba predla!" Na glasu sem mu slišal, da se je ugriznil v jezik. Med zobe mu je zašel, ko sem ga sunil v spodnjo čeljust. "Bežite bežite —■.!" sem mu odgovoril. "Bi le samo rad vedel, kako in s čim bi mi škodovali! Vstanite pa pojdite z menoj!" "Mi na misel ne prihaja! Tule bom obležal, dokler me ne odvežete in izpustite." "Vašo željo vam prav lahko izpolnim. Zvežem vam še noge in vas pustim ležati pa od-didem. Poginili bodete gladu in žeje. če vas ne bodo že prej požrli mrharji. Pa nočem biti brezsrčen. Vzel vas bom s seboj, čeprav proti vaši volji. Torej brž na noge, sicer vam pomagam!" Ni se genil. Ko pa mu je sunil Mimbrenjo kopito v rebra, je preklinjajoč vstal in šel z nama. Konja sva peljala za vajeti. Komaj da so ga ugledali izseljenci, so že tudi planili po njem. S težavo sem jim ga ubranil, zbili bi ga bili kakor prej Meltona. Zvezali smo mu noge in ga položili v stran od IZ DOMOVINE —Usoda izseljencev. Iz Belgije se je vrnil v Trebnje z vso družino tukajšnji rojak Rugelj Alojzij, ki je bil v inozemstvu polnih 14 let kot rudar, sedaj pa za tujce tam ni več dela. Vrnil se je brez vseh sredstev. Tako je bil zopet eden izmed tisočev Slovencev, ki je moral za zaslužkom daleč po svetu, prikrajšan na svojih socialnih pravicah za vsa leta trdega dela. —V gozdu je zmrznil. V Ko-nečnem gozdu pri šmihelu' nad Mozirjem so našli lovci meseca februarja 57-letega prevžitkar-ja Kreba Janeza. V začetku so menili, da mu je prišlo slabo in da se je zgrudil, ko pa so ga dvignili, so videli, da je mrtev. Pokojni Kreba je zadnje čase bolehal. Usodnega dne je bil pri zdravniku v šoštanju in kupil zdravila. V šoštanju je nekoliko pil. Vračajoč se domov, je v gozdu najbrže padel v sneg in onemogel ter zmrznil. Odnesli so ga v mrtvašnico v šmihelu, kjer so ga pokopali. —Na meji ustreljen. Bivši tovarniški delavec Volentar Anton je rad zahajal čez mejo po svojih skrivnih potih. Pri tem se ni nikdar zmenil za svarilne klice obmejnih stražarjev. Nedavno pa je bil ustreljen. Mrtveca so prepeljali v mrtvašnico na Prevalje. Hiša naprodaj Iz opdke zidana apartment hiša za 6 družin na Bayliss Ave. in Addison Rd., vsako stanovanje po 5 sob, parna gorko-ta, se hitremu kupcu proda po zmerni ceni, ker lastnik odide iz mesta. Zglasite se na 1266 E. 71. St. ali pokličite HEnder-son 8726. (134) Trava naprodaj Kdor hoče lepo travo, Creeping Bent Grass, naj se oglasi na 1088 E. 71. St. ' (133) Tukaj je poceni in fina dvo-družinska hiša! Pet sob za vsako družino, garaža za 2 avta. Se nahaja med Lake Shore Blvd. in Grovewood Ave. Lastnik je prisiljen prodati. Cena je samo $6950. Geo. Strainic 18000 Lake Shore Blvd. IV-6430. (133) Mi popravimo fenderje, ogrodje in prebarvamo, da bo avto izgledal kot nov. Superior Body & Paint Co., 6605 St. Clair Ave. EN 1633 FRANK CVELBAR, lastnik MALI OGLASI__ NAZNANILO Cenjenemu občin stvu naznanjam, da sem prevzel dobro poznano gostilno od Mrs Jerič na 6524 St. Clair Ave. Se toplo priporočamo prijateljem in znancem za obisk. Postregli bomo s finim žganjem, pivom in vinom. John Simončič ml. Hiša naprodaj. Proda sedali"zamenja za eno družinsko hišo ali malo farmo v bližini Clevelanda hiša na Waterloo Rd., na vogalu. V hiši sta 2 trgovska prostora, 3 stanovanja po 4 sobe in garaža; vse v dobrem stanju. Vprašajte po 5 uri zvečer na 16119 Waterloo Rd. (Ju 7, 10, 13) POPRAVLJANJE IN ČIŠČENJE POHIŠTVA. Se priporoča JOHN J. CERAR 5819 Bonna Ave. HEnderson 2632 llimimimimii 11 muiiiimiimii mmimi I CERTIFIED I TYPEWRITER 1 1 SERVICE | 5 1127 East 66th St. 5 Pisalni stroji in seštevalni stroji § 5 naprodaj, v najem in v popravo. E '£ Trakovi in carbon papir. I J. MEUHAK i Pokličite HEnderson 9009 =?IIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIII|lllllll»lllllllllill7 Proda se Naprodaj je hiša za 2 družini pri Gordon parku; 2 furne-za, rent $60; cena samo $4,500. Pokličite HEnderson 6054. - (133) Soba se odda Spalna soba se odda poštenemu moškemu. Vprašajte na 1162 E. 60. St. FRANK KLEMENČIČ 1C51 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 cnaxxxxxxžYXXixxxxxxxxxxx3 A. MALNAR CEMENT WORK ENdieott 4371 1001 East 74th'Street ^lllllllllllillMIllllllllllliHiiiiiiiiiiiMiill';: I ZA DOBRO PLUMBINGO = 1 !N GRETJE POKLIČITE § | A. J. Budnick & CO. I = PLUMBING & HEATING 7207 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 3289 ~ 10008 Burton Ave. f E Bes. MUIberry 1146 h 11 m mi! i mil i ii ii huh i minimi umi POZOR GOSPODARJI HIŠ Kadar potrebuje vašr, strelja popravila, kritja z asfaltom ali škrilje popravo žlebov ali novih, se z vso zanesljivostjo obrnite do nas, ki smo že nad 30 let v tem podjetju in dobro poznani tudi mnogim Slovencem. Plačate lahko na prav lahke obroke. The Elaborated Roofing Co. MElrosc 0033 6115 LORAIN AVE. GArfield 2434 Kadar pokličete, vprašajte za MR. A. LOZICH se je zapeljati, obrnil se j Meltona, da se nista mogla spo- (Dalje prihodnjič) Denarne pošiljatve v Italijo Rojaki, ki imajo svoje starše, sorodnike in znance v krajih, ki so od prve vojne pod Italijo, bodo storili zelo dobro delo, ako sedaj z denarjem priskočijo na pomoč bednemu in pomoči potrebnemu ljudstvu. Denar se lahko pošlje v Italijo in to potom kabelna. Tako naročilo je navadno izplačano v osmih dneh. Vsaka pošiljatev je garantirana. Naročila sprejema in točno odpremlja tvrdka: AUGUST KOLLANDER 6419 St. Clair Avenue v Slov. Narodnem Domu VJuffoslavijo se zaenkrat še ne more poslati denarja, toda vsi znaki kažejo, da bodo tozadevne zveze kmalu vpostavlje-nc. O tem se bo takoj poročalo. Pisma pa se lahko pošljejo v vse kraje Jugoslavije, naslovijo pa se isto kot poprej. Kakor hitro pa bq kaka nova odredba v tem oziru, bo pa naznanjeno. Najbolje je poslati pisma z zračno pošto. Poštnina znaša 30 centov. KOLLANDER vam napravi prošnje za prvi ali drugi državljanski papir, izpolni tudi razne druge listine, katerih sami ne morete izpolniti in opravlja notarske posle1. Žalostni in globoko potrti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je Vsegamogočnemu dopadlo, da je poklical k sebi ter nas je za vedno zapustil naš ljubljeni soprog, oče in brat John Gernick Zatisnil je svoje blage oči, dne 10. maja. Pogreb se je vršil dne 13. maja iz Joseph Želetovih prostorov v cerkev sv. Marije na Holmes Ave. ter od tam na sv. Pavla pokopališče, kjer smo izročili njegovo truplo v naročje materi zemlje. Blagopokojnik je bil rojen v vasi Strahomer pri Igu pri Ljubljani. V dolžnost si štejemo, da se najlepše zahvalimo vsem onim, ki so položili tako krasne vence h krsti dragega pokojnika. Ta izraz vaše ljubezni, do pokojnika nam je bil v veliko tolažbo. Zahvalo naj sprejmejo sledeči: Družina Debevec, Madison, O., družina Frances Germek, družina Mike Cvetkovič, družina John Petrinčič, družina Anton Hlabše, družina Košir, družina Anton Hlabše Jr., družina Mike Hrvatin, družina John Hrvatin, družina Louis Bezek, Mr. in Mrs. George J. Betterley, Mr. in Mrs. Frank Yakos, Mr. Levand, Mr. in Mrs. Zarich, Mr. Frank Jelercic, Mr. Fred C. Chandler, Mr. Fred C. Chandler Jr., Helen in Ed Whaily, Chandler Products Corporation, delavci Chandler Products Co., Mrs. Bell, Mr. Meedham, Mr. Opell, društvo Katoliških Borštnarjev št. 1^40 ter št. 1377 Katoliških Borštnarjev v Clevelandu in društvo Lipa št. 129 S.N.P.J. Dalje hvala onim, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir in blagor duši pokojnika. Hvala sledečim: Mr. in Mrs. T. Hernick, Mr. in Mrs. F. Petrovcic, Mr. in Mrs. F. Turk, družini Winter, družini Frances Germek, družini J. Petrinčič, Mr. in Mrs. Mike Cvetkovič, Mr. in Mrs. L. Debevc, Mr. in Mrs. F. Zaller, Mr. in Mrs. Mike Hrvatin, družini Opeka, Mr. in Mrs. F. Cvetkovič, Mr. in Mrs.Leonard J. Baltus, Mr. in Mrs. Joseph E. Turk, Mr. in Mrs. L. Legan, Mr. in Mrs. J. Asseg, Mr. in Mrs. Frank Fortuna, Mr. in Mrs. Martin Leonhardt, Mr. in Mrs. Jack Vidmar, Mr. in Mrs. A. Mausar, Mr. in Mrs. Frank Kosir, Mr. in Mrs. P. Korošec, Mr. in Mrs. F. J. Supanick, Mr. in Mrs. F. Zagorc, Mr. in Mrs. Markush, Mr. in Mrs. Rudolph Hočevar, Mr. in Mrs. Louis Legan, Jr., Mr. in Mrs. Bernot, Jr., Mr. in Mrs. Peter Gricar, Mr. in Mrs. Frank Trepal, Mr. in Mrs. H. C. Story, Mr. in Mrs. Charles E. Krall, Jr., družini Jalovec, družini Pierce, družini Charles Hlabše, Mrs. Joseph Prince in Mally, Mr. in Mrs. John Budnar, Mr. in Mrs. Frank Petrovič Jr., Jane Hlabse, Mrs. Bernot, Mrs. Mary Marolt, Mrs. Kosir, Mrs. Zupančič, Mr. Tony Fabec, Mrs. Rose Lesjak, Mr. Adolph Hlabse, Mr. Steve Mayak, Mr. Jack Dolgan, Mr. Joe Jakše, Mr. Frank Marole, Mr. in Mrs. Valentine Mavko. Srčno zahvalo naj sprejmejo vsi, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo pri pogrebu in sicer: Frank Petrovič, Vic Bernot Jr., Anton Debevec, Ed. Coltrin, Carl Krall, Jos. Turk, Pete Gricar, John Petrinčič, Frank Yakos, Felix Korošec, John Asseg, Ed. Whaley, Carl Fehrenbach, A. Hlabse, L. Hlabse, Jos. Zele. Dalje hvala vsem, ki so ga prišli kropit, ko je ležal na mrtvaškem odru ter vsem, ki so ga spremili na njegovi zadnji zemeljski poti na miro-dvor. Hvala pogrebcem, društvenim bratom od društev Borštnarjev in Lipa, ki so nosili krsto. Hvala Mr. Trampušu, ki je molil. Zahvalo naj sprejme Joseph Žele pogrebni zavod za vzorno urejen pogreb in vsestransko najboljšo poslugo. Mr in Mrs. Zele sta poizkusila vse, da nam olajšata težke ure. Hvala čst. g.g. Baragi in Čelesniku in tudi Mons. Rev. Hribarju za opravljene pogrebne obrede in lep govor v cerkvi. Posebna hvala Rev. Baragi, ki ga je sprejmil na pokopališče. Zahvalo naj sprejmeta odbornika društev Borštnarjev in Lipa, ki sta imela tako lepe poslovilne govore ob odprtem grobu. Zahvala naj bo izrečena tudi cvetličarju F. Jelerčiču za umetniško izdelane krasne vence, ki so bili položeni h krsti dragega soproga, očeta in brata. Ako se je pomotoma izpustilo ime katerega, ki je na ta ali oni način prispeval, prosimo oproščenja ter se mu isto najlepše zahvalimo. Ti, dragi in nepozabni, počivaj v miru in rahla naj Ti bo ameriška zemlja. Odšel si k Bogu, da sprejmeš iz Njegovih rok plačilo za vse, kar si dobrega storil v življenju. Mi se Te bomo vedno spominjali v molitvi, dokler se ne snidemo na kraju večnega miru in blaženstva nad zvezdami pri neskončno usmiljenemu Bogu. Žalujoči ostali: \ Mary, soproga Albert in John, sinova Mary, poročena Hrvatin in Matilda, poročena Cvetkovič, hčeri Louis Germek, brat i - Mariana Debevec, sestra Louis Hrvatin in Frank Cvetkovič, zeta Mary Germek, sinaha Cleveland, Ohio, dne 6. junija, 1941. DEDICATED TO THE YOUNG AMERICAN SLOVENES I DEADLINE FOR ALL COPY lS WEDNESDAY NIGHT TWO DAY PROGRAM HONORS POET COMING ADDITIONS: STANLEY BARAGA, 27, 6526 Bonna Ave. and SOPHIE LACH, 25, 1255 E. 61 St. . . . RAYMOND BECK, 24, 760 E. 91 St. and MARIE SKULY, 30, 381 E. 161 St. . . . JOSEPH GERM, 21, 14011 Grand-vie v/ a ad WANDA RZONCA, 21, 2479 Professor Ave. . . . LOUIS 'JEREB, 31, 13612 Aspinwall and ETHEL SZA-LAY, 26, 15624 Damon Ave. . . . AR-MAND IANNICCA, 23, 963 Waldo Rd. and MARY ROLIH, 19, 18132 Marcella Rd WALTER PRISHMONT, 24, 5914 Dibble Ave. and FRANCES VIDMAR, 23, 997 E. 67 St. . . . ROBERT JOHNSTON, 22,74 E. 214 St. and LILLIAN KOMAN, 21, 19331 Orniiston Ave . . . CARL MORSE, 47, 19408 Nottingham Rd. and NETTIE VIDMAR, 29, 1024 E. 185 St. . . . NICHOLAS REITENBACH, 21, 1819 E. 37 St. and HELEN JAKLIC, 22, 15002 Upton Ave. . . . 1ACK BAKER, 22, Hollywood Ave. 'and JOSEPHINE KASTELLIC, 25, 11904 Silmor Ave. . . . ANTHONY FORTUNA, 32, 15717 Holmes Ave. and HELEN MRHAR, 23, 990 E. 63 St. MARY STREKAL postcarded from Baltimore, Md. her greetings«tO friends in Euclid . . . Talk about rabid baseball fans: AL breezy 1NT1HAR, JOEY URBAN IC and JOE MARINKO actually went to the Windy City on Decoration Day just to see the Indians-Chi-Sox game (so they say) . . . Maybe that is why the Indians lost a double header! ... RUDY KLEMENCIC ushering two babes into Hatton's Grille along about midnight of Decoration Day . . . From (une 8 to July 19, CHARLES CENTA, medical student at St. Louis University, wilt be in training at Fort Leonard Wood, Mo. . . . he is with the medical ROTC . . . when Centa graduates he will get a second lieutenant ranking in the medical corps . . . ANTON MALOVASIC begins construction on a $6,500 home at 19401 Pawnee Ave. . . . This great teaming world of ours was increased by one Monday night as a girl was born to Mr. and Mrs. EDWARD M. DEBEVEC . . young Mr. Debevec is the son of the managing editor of "Ameriška Domovi na" . . , like a real father Edward paced up and down the hospital from 4 p. m. and until 3 a. m. when the news was made official . . . "I'm glad it's all over" sighed the father while Ed's pop was boasting that he had be come a grandfather ... (It all runs m the family!) . . . Mrs. Debevec is the former Dorothy Fox . . . mother and child are doing fine at St. Anne's. FRANK STOPAR, son of Air. and Mrs. FRANK STOPAR, 3907 W. 96 St. has joined the U. S. Army . . . Mrs. MARY AVSEC is visiting her birth place, Little Falls, N. Y„ which she has not seen for thirty years ... she sends her greetings to Cleveland friends. Among the 36 boys receiving their diplomas from Parmadale's School are ADOLPH SILC, ADOLPH SNIDAR SIC, and JOHN SN1DARSIC . . . "Having a nice trip; had rain most of the time, but it's not stopping us Johnny says hdlio. The scenery is something that I'd never want to miss See it sometime." Lou Krnc writes from Washington, D. C. SCHOOL NEWS: CATHEDRAL LATIN: In this year's graduating class are STANLEY V. VINTAR, JOHN M. WIDMAR, and JOSEPH T. WIDMAR. . . . ST. FRANCIS HIGH: HELEN M. GRILL will receive her diploma tomorrow in the commercial department. . . . URSULINE HIGH: Graduated on June 5: MARCELLA J. PAPEZ and GENEVIEVE P. PERTZ. . . . NOTRE DAME ACADEMY: On June 10, MARY SELISKAR will be graduated . . . HOLY NAME HIGH: Three Slovenians will be in the graduating class tomorrow, including JOSEPHINE B. LE-KAN, RALP,H K. HOČEVAR, and FRANCIS MENCIN. All three students are from St. Lawrence's parish. . . . ST. IGNATIUS HIGH: RAYMOND I. GORNIK and RICHARD A. JAKSIC will receive their diplomas on June 12. HOLY NAME HIGH: The senior class presents the operetta "The Tea House of Sing Lo" in the Little Theater June 2 and 3 at 8:15 p.m. In the cast 'is JOSEPHINE LEKAN. VILLA ANGELA: BEVERLEY TURK had one of the leading roles in the senior class play "Quality Street" presented last Monday and Tuesday in the Villa Angela auditorium. EAST TECH: JOE SMOLE was a runner-up in the poll for East Tech's ideal student . . . The new boxing champs tfere announced this week which include the brothers MATT VR-BANCIC in the 175 pound class and WALLY VRBANCIC in the heavyweight division. VILLA ANGELA: For participation and achievement in athletic activities, the school letter was confered upon <■ MARY ANN HOCHEVAR. NOTRE DAME ACADEMY: MARY SKRABEC received an award for her work on the business staff of the school paper. ST. ALEXIS HOSPITAL: Thirty-six girls will receive diplomas from Bishop James A. McFadden when the St. Alexis School of Nursing will hold graduation exercises on June 12. Among those receiving degrees will be JOSEPHINE HOČEVAR and MARGARET STERNAD. URSULINE COLLEGE: OLGA CENTA, English major, was graduated with "cum laude" honors . . . and at the baccalaureate program at Ursuline College last Sunday she was awarded membership in Kappa Gamma Pi, honorary society of Catholic women's colleges. NOTRE DAME COLLEGE: Miss ELIZABETH SELISKAR, former president of the Cleveland chapter of Kappa Gamma Pi, officiated at the induction of new members into the honorary society. SHORE HIGH: Miss MARGIE ZGONC, daughter of Mr. and Mrs. Zgonc, 885 E. 232 St., graduated last pifiht. , A two-day program honoring Ivan Zorman, the greatest Slovenian poet of the new world, was attended with fullest success. On Saturday night a banquet was held at the Slovenian Society Home followed by speeches. Mr. Jim Rotter, well known cultural worker introduced the .toastmaster, Mr. Ivan Tomazic of Grovewood Ave. Some of the speakers on this program included Mayor Kenneth Sims of Euclid Mayor Blythin of Cleveland, Judge Frank J. Lausche, Ivan Hočevar, 'Yugoslav Consul James W. Mally, Frank Segulin, mayor of Bela Ljubljana, John Gornik, Janko N. Rogelj, Josip Plevnik, Frances Rupert, and Frances Klein. Entertainment was offered by. Josie Lausche-Welf and Mary Udovic, accompanied by Dr. William J. Lausche at the piano, the quartet composed ot Tončka Simčič, Anton šubelj, Louis Belle and Frank Plut, and the chorus Slovan. On Sunday afternoon, the plaque dedicated to the poet Zorman was formally unveiled in the garden of the Slovenian Society Home. A parade preceded the unveiling and included such organizations as the American Legion Post 999, SWU No. 14, the band Bled, junior choir škrjančki, and men and women in Slovenian national costumes. Participating in the program were also Zvon, Slovan, Planina, all singing groups from Slovenian settlements. This day will go down in history as one of the most inspiring and successful in Bela Ljubljana. RRIZMAN LEAVES FOR AIR CORPS Last Saturday, Freddie Krizman, son of Mr. and Mrs. Matic Krizman, 6030 St. Clair Ave., left for Columbus, after having been informed that he was ac TWO NEW DOCTORS ST. MARY'S BOW TO BRAZIS, 9 - 8 Last Thursday evening Creighton University of Omaha, Neb., had graduation exercises at which time two local Slovenian boys were conferred the degrees of doctor of medicine. One was ' ~ son of Mrs. Mary the U. S. Government. Krizman will fectionery at 6415 St Clair Ave. Dr. study at Oklahoma City, Okla., one of the main training centers of the cadets. Krizman was graduated from St. Vitus School and had been attending John Carroll U. for the last three years, majoring in business administration. His brother has been running a meat market at 6030 St. Clair Ave., where Freddie worked during his off hours. He is the brother of Mrs. Albina Novak, editor of Zarja and very active in the SW.UA. -0- Lodges Aid Publication Up to this date 1 have received contributions and paid orders to aid the publication of Novak's Dictionary from the following lodges of the Slovene National Benefit Society: No. 580, No. 631, No. 594, No. 665, No. 408, No. 138, No. 106, No. 564, No. 48, No. 53, and No. 742. I take this opportunity to express my appreciation and tha,nks to the said lodges for their understanding and helpfulness, hoping that the others will follow suit and help us attain our goal in the shortest time possible. MRS. AGNES NOVAK, 2504 N. Clark Street, Chicago, 111. st. vitus now name tok ST. VITUS HOLY NAME TO THE BEREAVED Alembers of the Holy Name Society of St. Vitus parish extend their sin-cerest sympathies to their president, Mr. Michael Kolar, at the passing of his beloved mother and Slovenian pioneer, Mrs. Johanna Kolar, 1021 E. 61 St., "lati Tuesday morning, May her soul rest in peace. TUESDAY SOCIAL After the regular monthly meeting of the Holy Name Society, 'members held an informal surprise stag party for one of their members, Joseph Brodnick, who will be lost to them soon through the draft. Mr. Brodnick was presented with a medal, a Holy Name Service Manual, and a token of the friendship felt by the members. The social was completed with refreshments and sandwiches. Our blessing and best wishes on you, Joe. NOCTURNAL ADORATION Members of Band No. 6, which includes St. Vitus parish, will hold their hour of adoration from 4 to 5 a.m. tomorrow morning at St. Paul's Shrine ot the Blessed Sacrament, Euclid Ave. and E. 40 St. THANKS I would like to express my thanks and appreciation to the Holy Name Society and members for their gift of a Medal and Service Prayer Book. The "Surprise Party" was really a surprise to me and I hope and look forward to the future when I can help make somebody else as happy as the members have made me. Thanks also to the members for their "surprise gift" to me. I promise and pledge myself to uphold the good name of Our Lord and of our Holy Name Society. May this year be as successful as the preceding years. I thank you, JOSEPH BRODNICK GRADUATES OF 1941 Graduates from Room 3 - Boys Arko, Louis Avsec, Joseph Krnc, Albin Matos, Herman Alohar, Joseph Orehek, Albin Ozanic, Edward Pavlin, Edward Race, Frank Russ, Rudolph Slapar, Robert Girls Babnik, Dorothy Cirnski, Frances Drobnic, Elsie Dobre, Emily Gorski, Irene Hočevar, Anna Korac, Josephine Luzar, Mary Malovic, Jean Mramor, Florence Pevec, Helen Smtekar, Clarence Pirnat, Jennie Sobochan, Martin Sivic, Olga Stanič, Edward Smolic, Jane Streiner, S. Tomsic, Clarence Udovic, Harold Zabukovec, R. Sraj, Mary Svigel, Rose Trinco, Christine Zeleznik, L. Graduates from Room 5 Boys Arko, Albert 'Costan, Florian Gerbec, Richard Jerin, Felix Kovacic, George Kralj, Anthony Krnc, Charles Lipoid, Frank Longar, Mirko Rebo!, Joseph Rebol, Marion Rebol, Frank Stromsky, Louis Troscht, William Turk, Joseph Zdesar, Ernest Eckhart, Angela Fortuna, Marie Godic, Molly Kalister, Antonia Koncilja, Scholastic Kuhar, Emily Kupina, Margaret Lesar, Jennie Lube, Josephine Makse, Mary Markic, Mary Mramor, Lillian Aledved, Virginia Medves, Florence Mosnik,|D6rothy Možic, Olga Novak, Corinne nikvar; and to proclaim before the whole congregation their Baptismal vows, their faith until their dying breath. — Another feature of the day is the J During the current school year Mo! Makovec will do his interneship at St John's Hospital. His graduation was witnessed by Mrs. Makovec, Miss Marion Makovec, the doctor's sister, Mr. and Mrs. Edward Posch, and Mr. Anton Logar. The second lad is Mr. John Dejak, M. D., son of Mr. and Mrs. John Dejak, 1413 E. 55th St. Dr. Dejak attended St. Vitus School, Cathedral Latin, John Carroll University, and Creighton University. He will be an interne for one year at St. Alexis Hospital. According to announcements, Dr. Dejak will be in Cleveland, today. We congratulate both Drs. Makovec and Dejak on the successful completion of the medical studies, and wish them the best of success in their chosen fields. --o- Villa Angela Graduates Large Class In this year's graduating class of 32 students from Villa Angela Academy there were seven well known Slovenian girls, namely: Molly Zupanz, Beverley Turk, Evelyn Svete, Mary Roitz, Alice Laurich, Louise Kapel, and Mary Ann Hochevar. Graduation exercises were held at Severance Hall last Thursday night, with the Ursuline Academies, Cleveland, Villa Angela and East Cleveland. The Rev. Clarence Elwell, Ph. D., Director of Catholic High Schools delivered the graduation address. On May 26 and 27 the senior class had presented Sir James Barrie's famous Victorian success, "Quality Street" in the Villa Angela auditorium. Directed by Miss Elizabeth Ann Mc-Kenna the play was well attended on both nights. Leading roles were taken by Molly Zupanz, Alice Laurich, Mary Ann Hochevar, Louise Kapel, Beverley Turk, and Evelyn Svete. REV. LOUIS ULE TO CELEBRATE FIRST MASS AT ST. CHRISTINE'S Zupančič, Stanley Skrabec, Anna Walling, Guy Smole, Betty Girls Anzlovar, Elsie Boben, Rose Ceraj, Julia Somrak, Vera Svigel, Dorothy Turk, Esther Zugel, Esther Sunday the church bells will peal forth their chimes inviting the Graduates of 1941 to the usual graduation exercises. It is the ever new appeal to the growing boy and girl of today to participate once more in a solemn High Mass celebrated by their beloved Pastor, the Right Rev. Monsignor Po- evening ceremony. A sermon will be delivered, and the boys will renew the Holy Name Pledge, while the girls will pronounce the Act of the Consecration to the Blessed Virgin. The Right Rev. Monsignor Ponikvar will then give to the Graduates their well desetved diploma. Thus strengthened, we can send them out into the world to combat the world, the flesh and the devil. ' We bid you, dear Graduates, farewell. May the scene of your childhood be a beacon light when sorrow and temptation try to rob yoll of your most precious gift, your Faith. Return sometimes to the portals of your happy childhood where loving friends are always ready to receive you, to counsel you, to help you. May you always be an inspiration to those with whom you come in contact. May we repeat: May the Heart of Jesus bless you as only His Heart knows how to Bless. May Mary protect you, keep you, guard you, and lead you safely through the perils of this life, so that in a few years you will be united again where there is no parting. FAREWELL. ST. VITUS SODALITY MEETING Committee meetings will be this coming Tuesday, June 10. After the meeting a music appreciation concert will be held in the school auditorium under the sponsorship of our moderator, Father Andrey. All j^our favorite recordings will be on hand including operas, arias, musical interludes or what have you. Shall we see you the;: on Tuesday, at 8:16 p.m.? HAPPY BIRTHDAY The following sodalists will celebrate their birthdays in the rarest of days of June: Julia Turk, June 9; Helen Sire and Anne Turk, June 21; Emily Branisel, June 22; and Olga Turk, June 26th. And may it be like a story This birthday that you're spending The kind that starts delightfully And has a happy ending! THE QUILL DRIVER CHIMES OF LIRA An important meeting will be held Tuesday at 7:30 p.m. Please attend, as this concerns you directly. The other day Uncle Sam invited one of our members to attend camp for a year's vacation. The Lirites as yet do not know at what camp he will be stationed. The holder of the lucky ticket is Stanley Bizjak, 1262 East 58 St. The Lira boys were at his farewell party last Saturday night and a good time was had by all. Stan left Monday at 7:00 p.m., just missing two members who intended to see him off. They were seen running down W. 9th St. but arrived 20 minutes after the train had left. Good luck to you, Stan, There was sorrow in Collinwood last Sunday afiternoon when St,. A^ary'q baseball team came home. They lost their first game of the season. St. Mary's never gave up trying very hard to tie up the score. In the eighth inning they managed to put across one run which left the score 9-8 with Bra-zis Brothers the winners. Smerke, St. Mary's spark-plug catcher, came through with 3 hits while Kozel and Tercek continued their good work with 2 hits apiece. Lasicky also made 2 hits. The boys want to thank Frank Laurich for the refreshments after the game even if they did not come home with a victory. They will be fighting tomorrow, so watch their smoke. St. Mary's B H O F. Fortuna, If ............ 4 Smerke, c .................... 4 Lauther, cf .................. 4 Tercek, 1 ...................... 4 G. Fortuna, 2 .............. 4 Kozel, 3 ...................... 4 Lasicky, rf- .................. 4 Erjavec, rf .................. 0 Rakar, ss .................... 4 Marn, p ........................ 4 Totals............ 36 Brazis - B Schmunk, If ................ 5 Kromer, 2 .................... 5 B. Koith, s .................. 5 Martin, 1 ...................... 5 Gorski, c ...................... 3 Harris, c ...................... 1 Kadonick, 3 ................ 5 W. Koith, cf ................ 4 Loomis, rf .................... 4 T. Fortuna, .p .............. 4 Totals............ 41 14 27 8 St. Mary's ......................200 310 110—8 Brazis Bros...................001 120 320—9 There was a crowd of about 100 people from Collinwood on hand to witness the game and in spite of the loss, the crowd enjoyed the game thoroughly. -o- Letters to the Editor Cleveland, Ohio, May 25, 1941. American Home Publishing Co., 6117 St. Clair Avenue Local. Sirs: Enclosed is amount due' you for a memoriam printed in the "American Home" on May 21 for the deceased when orro* t. For th& first time, parishioners of St. Christine's Cht,r will hear the incantations of a priest singing his first mass the Rev. Louis A. Ule, OFM, celebrates his first mass toiflO; morning at eleven. Rev. Ule was ordained on May 18 by B*9 Sheil of Chicago, after having concluded his studies at Qu1^ Seminary. The newly ordained priest lost his father during the flu epidemic of 1920, while his mother has since re-married. The family lives at 851 E. 216 St. Father Ule was born on March 22, 1916, in Cleveland. He attended St. Paul's 2 thin layers plain cake Chocolate filling Sweetened whipped crea> j Crushed peppermint sti<* cool Bake the cake in round Pa"'coH|( and spread one layer with «n ]ayef' filling, topping with second ^ Spread top layer with whippe"' r jiof it« «1 ly Zupanz was secretary of the senior class and editor-in-chief of the school paper, "Villa Angela Scribe." Alice Laurich was vice-president of the senior class. Mary Ann Hochevar was the business manager of the paper, while Evelyn Svete acted as circulation manager. In addition to all these outside school activities, the girls have made the hon-i father of mine, Jakob Volcansek. or roll consistently. This is a fine I Accept my thanks and continual wish-testimony to the excellent talents ofles for the success of a praiseworthy our Slovenian girls and of which we concern that is strivingto improve con- may all be very proud. Undoubtedly the coming years will be very successful and happy ones for these graduates. --o- Local Statistics BIRTHS Mrs. Edward Pojlc, (Mildred Vodink) 1219 E. 17 0 St.. boy Mrs. August A. Urankar, girl Mrs. Charles Komun, (Rose Lekan), 1124 E. 7 7 St., boy. Mrs. Joseph Tcjkavic (Korac, E. 222 St.), 737 E. 232, St., boy. Mrs. Edward M. Debevec, 187770 Newton Ave., girl. DEATHS Jacob Lundcr, 69, 5603 Dibble Ave. Stanley Kromar, 33, 998 E. 63 St. Louis Tomse, (Funeral from Monrc-.il) Mary Klemencic, 72, 886 E. 141 St. Mary Turk, 26, (Funeral from Zakrajsek) Anthony Stefuncic, 48, 20274 Miller Ave. Mrs. Johanna Kolar, 74, 1021 E. 61 St. Theresa Spehek. 56. 6306 lionna Ave. CONVALESCENT Angela Arh, 16215 Huntmere Ave. (Woman's Hospital) John Tomsic, 15918 Whitcomb Rd. (Mt. Clemens, Mich.) , Anton Slama, 8116 Seager Ave. (St. Luke's) Henry Cernigoj, 654 E. 160 St. (Home) John Spilar, 15618 Saianac Rd. (Home) Ignatius Modic, 3592 E. 81 St. (Home) Frank Alesnik, 3910 E. 99'St. (Home) Mrs. Rose Preakar, 353 E. 123 St. (Mt. Sinai. Room 227) Cyril Jancar, (City Hospital) RECEIVES B. SC. DEGREE Leonard J. Janchar, son of Mr. and Mrs. Frank Janchar, of 620 E. 94 St., received his Bachelor of Science Degree at the John Carroll University Commencement Thursday. He was a member of the Scientific Academy at the College also. High school training—St. Ignatius. Plans to enter Medical School at Western Reserve University in the fall. In the Army Board 35: FRED DEBELAK, 19210 Arrowhead Ave. In the 166th Infantry's Third Battalion, Camp Shelby, Miss., is HENRY L. URBANCIC. ' ~ - What? No laugh?) Their faces are uates starting at 7:30 p. m. getting to be vague memories. You Will look for us again Saturday, will you not? YOUR RINGER OF CHIMES Going to the Picnic? St. Vitus Society, No. 25, KSKJ, will hold a picnic next Sunday, June 15, at Piritar's Grove. Pete Srnick and his orchestra will furnish the music for dancing. Come and spend an enjoyable day out in the open and bring your friends with you. The graduates: Cergol, Roue Marie Cesek, Gertrude Dunicic, Richard Debelak, Dorothy Fabian, Julia Fortuna, Theresa (iliha, Peter Gliha, Vida HaUBler, Bernice Hrovat, Joseph Kastelic, Dorothy Kastelic, Francos Kastelic, Josephine Ke«lovic, Mildred Kocevar, Lawrence Krocic, Ferdinand Losiar, Anthony Mali, Dorothy Mnuer, Marian Mervar. William Nose, Bridget Novak, Ladislaus Peskar, Aloysius Russ, Christina Simoncic, Bernico Skocaj, Albina Slak, Evelyn Stokar, Mary Strekal, Raymond lomsic, Francbs Tomsic, Violet Valencic, Elizabeth Yanchar. Margaret Zakrajsek, Harold Zupančič, Joseph ditions among Slovenes that are distant from their homeland. May the "American Home" be in very Slovenian American home throughout the United States as a symbol and guide to greater heights and peace. Sincerely, Jacob Volcansek, 3564 East 82 Street. All Around Town A supper will be served by the Kitchen Club of the Slovenian Workmen's Home on Prince Ave. tomorrow night. Menu includes breaded young chicken. Admission is 50c. ST. MARY'S NEWS ST. MARY'S CADETS PLAN DANCE AND DEBUT The St. Mary Cadets of the Slovenian Women's Union, branch No. 41, is now preparing for its grand debut. The cadets are rejoicing over their new uniforms which the public will witness for the first time on Sunday, June 22. Not only are they getting new uniforms but they are also getting a new banner! A large parade will be held on this day, starting at the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road to St. Mary's Church where the blessing of the banner will take place. But stop, that is not all! The St. Mary Cadets are holding one of the liveliest and peppiest of dances, "THE JUNE FROLIC." This beautiful affair is to be Semi-formal in the beautiful ballroom of the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road. The setting is perfect, but that is not all! Lou Trebar, that maestro of swing, Is playing for the St. Mary Cadets JUNE FROLIC. All this for the low cost of twenty-five cents! At this time will be given away a very gorgeous bedspread which the Sewing Circle of SWU, No. 41 has made and donated to the team. More details about the St. Mary Cadets' grand debut and JUNE FROLIC will appear next week. Until then I'll be c-ing you. A ST. MARY CADET GRADUATES Tomorrow morning the graduates of St. Mary's School will attend Holy Mass at nine o'clock and receive Holy Communion. The Seventh Grade pupils will sing at the Mass. A breakfast for the graduates will follow the Mass with service by the Seventh Graders. In the evening diplomas will be distributed in St. Mary's Church before Benediction. The processional will begin at 7:30 p. m. Both the processional and recessional at the close of Benediction services will be led by the Kindergarten class. The graduates: Zora Barba Hildegarde Buckner Josephine Brian Dorothy Christel Lillian Gornik Anna Marie Kovach Dorothy Markovich Mildred Mullec Dorothy Orehovec Violet Peters Eileen Prisel Mary Sega Josephine Šimenc Anna Spelic Kita Totarella Rev. Louis A. Ule, OFM School in Euclid, St. Joseph's College in Hinsdale, 111., and the Franciscan College at Lemont, 111. Mass begins at 11 a.m. in St. Christine's Church. Msgr. Vitus Hribar will deliver the sermon. Following the services, a banquet in honor of the new priest will be held in the church hall. May the coming years be a light burden for Father Ule in the service of the Lord. -0- Weddings... On Decoration Day, Miss Mildred Furlan, daughter of Mrs. Furlan, was married to Mr. George Richards. Nuptial ceremonies took place in St. Mary's Church at the nine o'clock mass. jih t and sprinkle with one-half cup ^ coarse crushed peppermint stic Chocolate Filling 2 eggs or 4 egg yolks y2 cup granulated sugar 1 cup milk ,.e(| 1 square chocolate, tnel 1 teaspoon vanilla pinch of salt j||t Beat eggs with sugar, add n f ,,-shaved chocolate and cook » , vSi»' water until thick. Cool and aa"eiim la. Cool thoroughly before sp on cake. _ Frosted Sour Cream CooK> • I'A cups sugar Yi cup Spry 1 cup sour cream 2 eggs y.s B£S 4]4 cups (about) Pillsbury Flour 1 teaspoon Royal Baking Powder 1 teaspoon soda , 14 teaspoon salt Miss Lillian Klun, daughter of Mrs. Josephine Klun, 1032 Wheelock Rd., became Mrs. Stanley Andolek recently. Mr. Andolek is the son of Mrs. Mary Andolek, 1064 Addison Rd. Marriage nuptials ■ were performed in St. Vitus Church. •■1 1 teaspoon vanilla in 5<\,t sugar and Spry. li? cream and whole eggs "n"1^ v^jr In the CHurch of the Immaculate Conception, Bedford, Ohio, this morning Miss Frances Belak of Northfield, Ohio, was married to Mr. Anthony Tomse, 93 Nathaniel Rd., Bedford. Add sifted dry ingredients a"" c„oi Drop from spoon onto a grea* »i'11,, sheet in small balls. Flatten g> glass covered with a damp tt' \ at 425 degrees until light bro» cool, frost with the following'^ tablespoon butter until brown, eatn cups confectioners' sugar ana eI)0uB, water to make the frosting tp" vJ|tH' to spread easily. Flavor jflr Other flavorings may be use tp walnut extract is delicious 0-- ^ 0 1 Miss Esther Gornick, 15310 Luck now Ave., and Mr. Stanley Strekal, 18619 Arrowhead Ave., were married this morning in St. Paul's Church. ENGAGED: Mr. and Mrs. Joseph Planisek, 445 E. 158th St., announce the engagement of their daughter, Victoria Ann, to Mr. George Chinchar, son of Mr. and Mrs. George Chinchar, 384 E. 163 St. -o- Graduates On June 10, Rudolph Gorisek, son of Mr. and Mrs. Anton Gorisek will be graduated from Orange High School. The family lives at Green Road, War-rensville, Ohio. Congratulations to the young graduate! -0- ' I Lillian Wintar Theresa Zagorc Lillian Lunder Joseph Klemencic Joseph Krvatin Anthony Mautar Charles McDonough William Raddell Edward Rozman Raymond Russ Frank Smerke John Vidmar Anthony Zust Rudolph Zaletel William Osredkar SCHEDULE, JUNE 8 OREL SPECIAL LEAVES AT 9 A. M. FROM ST. VITUS SCHOOL. The first big Orel summer activity begins tomorrow morning at 9 a.m. when Sedmak's truck leaves for Zak's Farm. Here are ten good reasons why YOU should be there. 1. Loafing 2. Sleeping 3. Hiking 4. Swimming 5. Dancing 6. Games 7. Aromatic Scenery 8. Refreshments 9. Wiener Roast 10. IT'S AN OREL AFFAIR Pack your lunches and bring your fare (75c) for a swellegant time. -Do you like to reCt^ page: . . . uv «,. help make it more 'abo> Do you < Then send in those items that you CONTRIBUTOR^ Ml »i I fl It is not enough tn ^b sign articles "DraniatlC Publicity" or "cUCl! as Publicity Board." ? pet-identify yourself eitW ^ W sonally to the editor 0 fl0 your name. In the articles will be publish less signed BOHAR'S for BEA« ^ Try Our New Machine'eS PERMANENT It's Better, It's a Softer For Appointment Ca« ENdicott 1590 BOHAR'S BEAUTY & SHOP , „ 6023 St. Clair Me' BerosStucjjj0 For Fine Photograpl 6116 St. Clair New—Modern—Coo Ave' .tin1 Comfortable Call ENdicott 0670 for App°d,_ Studio Closed on Sunday Jst. Summer, Beffininff JU Don't Delay - Prices are going Select your 1941-42 FUR k>r CLOTH COAT on W ^ CALL now, direct from Cleveland's best coat fact° at prices much below retail. - up FUR COATS FROM ....................up CLOTH COATS FROM .................$14-5" Call (1034 ADDISON ** ENDICOTT 8506 or ENDICOTT,'^ BENNO B. LEUSTIG