Pl FOR Freedom AND Justice No. 68 Ameriška ^ a n.. ■ T. T. 1 ^|j AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, September 16, 1988 VOL XC Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Orkan Gilbert bo danes opustošil po teksaški obali — Več tisoč ljudi evakuiranih — Orkan hudo prizadel Jamaico in polotok Yucatan BROWNSVILLE, Tex. — Prebivalci teksaških krajev v bližini Mehiškega zaliva čakajo na prihod velikega orkana, ki so mu vremenarji dali ime Gilbert. Po obsegu in hitrosti njegovih vetrov, je Gilbert eden najmočnejših in najnevarnejših orkanov v zgodovini. Oko oziroma središče orkana bo dosegel teksaško obalo danes popoldne, v največji nevarnosti so ljudje, ki živijo na otokih v neposredni bližini teksaške obale. Ti otoki so iz peska in zelo nizki, zato je bojazen, da jih bo morska voda preplavila. Vsem prebivalcem teh otokov so svetovali, naj se evakuirajo, kar je velika večina tudi storila, saj imajo prebivalci izkušnje iz prejšnjih orkanov. V zadnjih dneh je orkan zelo prizadel otok Jamaica, kjer je povzročil do 8 milijard dolarjev gmotne škode, terjal po zadnjih poročilih pa najmanj 19 človeških življenj. Poročila pravijo, da je bila vsaka četrta hiša na otoku od orkana uničena. Gilbert je tudi prizadel mehiško pokrajino oz. polotok Yucatan. Reševalci še niso prišli do najbolj oddaljenih vasi in mest, poročajo pa, da je tudi tu ogromne gmotne škode in več človeških žrtev. Na Jamaici in v Mehiki je veter pihal s hitrostjo več kot 175 milj na uro. Ko bo Gilbert dosegel teksaško obalo, menijo vremenarji, bodo njegovi vetrovi pihali s hitrostjo 120 do 130'milj na uro, ne izključujejo pa možnosti, da bodo nekateri vetrovni sunki še močnejši oz. hitrejši. Dukakis o svojem obrambnem programu — Bush branil Reaganovo ekonomsko politiko in da bi bila Dukakisova škodljiva za ZDA SAN FRANCISCO, Kalif. — Včeraj je republikanski predsedniški kandidat George Bush branil ekonomsko politiko Reaganove administracije, češ da je prinesla velik napredek za veliko večino Amcrikancev. Rekel je, da bo to pozitivno ekonomsko politiko nadaljeval. Obenem je Bush kritiziral stališča svojega demokratskega tekmeca Michaela Dukakisa. Bush je trdil, da so nedvomni gospodarski uspehi v Massachusettsu zadnja leta več odvisna od ekonomske politike Reaganove administracije kot od Dukakisa in njegove politike. Bush je rekel dalje, da slika v Massachusettsu le ni tako rožnata, kot jo prikazuje Dukakis. Omenil je, da je Dukakis že petkrat skušal povišati davke, samo letos kar za 180 milijonov dolarjev. Dukakisova administracija bi po Bushu iskala povišanje zveznih davkov, obenem bi pa skušala uvesti celo vrsto dragih, zbirokratiziranih progra-niov socialne podpore. Dukakis, ki je včeraj obiskal nacionalni Park Yellowstone in si od blizu ogledal škodo, ki so jo letos povzročili obsežni gozdni Požari, ni ostal brez odgovora. Dejal je, da 'nta Massachusetts le 3-odstotna brezposel-nost, ZDA pa 5,6 odstotna. Proračun za Massachusetts je v bil v njegovih desetih le-dh guvernerjevanja v ravnotežju, Reagano-va administracija pa lahko v tem oziru kaže le rekordne proračunske primanjkljaje. Dej-s,vo je, da bo kot predsednik ZDA od Reaganove administracije podedoval vrsto izredno hudih ekonomskih problemov, je rekel ^ukakis. Ta teden je Dukakis v njegovih javnih nastopih branil svoja stališča na področju °brambne politike. Tako je skušal zavrniti dditve Busha, da bi Dukakis nevarno zane- marjal ameriško vojaško moč. To ni res, je trdil Dukakis. Rekel je, da bi njegova obrambna politika naslonila na razvoj konvencionalnega orožja. Politični komentatorji menijo, da je bil ta teden dokaj dober za Dukakisa, ki da je vsaj začasno ustavil svoje nazadovanje pred Bushom. Bushovi kampanjski strategi menijo, da bo podpredsednik zmagal skoro v vseh južnih državah ZDA, ima zanesljivo prednost na Floridi, baje pa vodi tudi v Teksasu. Tako se bo Bush zanimal sedaj več za Kalifornijo in za nekatere države srednjega zahoda, med njimi Ohio, Illinois in Penn-sylvanija. Lech Walesa se sestal s predstavniki poljskega režima — Poudarja pomembnost ponovne legalizacije Solidarnosti VARŠAVA, Polj. — Včeraj je delavski voditelj Lech Walesa imel štiriurni sestanek s predstavniki režima gen. Wojciecha Jaruzei-skega. Režimsko delegacijo je vodil notranji minister Czeslaw Kiszczak. Na sestanku je Walesa zahteval ponovno legalizacijo gibanja Solidarnosti. To je ključ do nadaljnjega napredka, ključ do pričetka reševanja številnih ekonomskih, družbenih in političnih problemov, s katerimi se Poljska zadnja leta srečuje, je rekel Walesa novinarjem. Danes se bosta Walesa in Kiszczak zopet srečala, tokrat bo navzočih več drugih ljudi. Walesa je rekel, da je še veliko nesoglasij, da pa je trenutno dokaj optimističen. Iz-gleda, da je poljski režim pripravljen za ponovno legalizacijo Solidarnosti, vendar bi morala biti ta organizacija nekako drugače sestavljena. Podrobnosti glede tega menda razdvajajo obe strani. Opazovalci poljskih razmer pa poudarjajo, da je važno to, da se režim gen. Jaruzelskega dejansko zopet smatra Solidarnost kot gibanje, s katerim se mora neposredno pogajati, naj bo to gibanje še vedno po zakonu prepovedano. To pač kaže na katastrofalno stanje, ki prevladuje na Poljskem. — Kratke vesti — Maseru, Lesotho — Južnoafriški policisti so napadli avtobus, ki so ga bili ugrabili štirje teroristi. V avtobusu je bilo 71 katoličanov, ki so hoteli prisostvovati sv. maši, katero je daroval papež Janez Pavel 11. Papež je na obisku v južni Afriki. Med drugim, so se hoteli teroristi srečati s papežem. V srditem spopadu so bili ubiti vsi štirje teroristi, umrla pa sta tudi dva potnika. V sv. maši, ki jo je daroval v tem mestu, je Janez Pavel II. pozval k miru in strpnosti. Danes bo papež obiskal Mozambik. Budimpešta, Mad. — Na uradnem obisku v Madžarski je predsednik izraelske vlade Jitžak Šamir. Državi sta se sporazumeli, da bosta obnovili diplomatske odnose. Ti odnosi so bili prekinjeni pred 21 leti. Bagdad, Irak — Iraška vladaje izjavila, da morda ne bo privolila v preiskavo, ki naj bi ugotovila resnico o tem, ali so iraške sile res uporabile kemično orožje oz. strupeni plin zoper kurdsko manjšino v severnem Iraku. iraški obrambni minister je v neki izjavi dejal, da iraška vojna pravila ne branijo uporabo takih sredstev, za vsako pravilo pa da je možna izjema. Čeprav zanesljivih dokazov še ni, ni več dvoma, da so Iračani taka sredstva res uporabili, kakor so jih uporabili tudi Iranci. Seoul, J. Ko. — Jutri se bodo pričele letošnje poletne olimpijske igre. Iz Clevelanda in okolice Kosilo pri Mariji Vnebovzeti— . To nedeljo ima fara Marija Vnebovzeta svoje špageti kosilo in sicer od 11.30 do 2. pop. Nakaznice za kosilo lahko dobite pri Mary Podlogar (851-5761) ali v župnišču. Cena je $5 za odrasle in $2.50 za otroke. Krofi jutri— Oltarno društvo pri Sv. Vidu bo jutri imelo prodajo krofov in sicer od 8. ure dalje v družbni sobi pri Sv. Vidu. Pridite! Kosilo Oltarnega društva— V nedeljo, 25. septembra, bo letno kosilo Oltarnega društva pri Sv. Vidu. Kosilo bodo delile v šolskem avditoriju med 11.30 in 1.30 pop. Cena kosilu je $6, za otroke do 12. leta pa $3. Kosilo se bo tudi lahko vzelo domov. Pridite! Vstopnice imajo odbornice, na voljo bodo tudi pri vhodu. (Članek na str. 4). Balincarske tekme— Člani Balincarskega kluba Slov. pristave imajo tekme 18. sept. na SP. Kdor želi tekmovati, naj bo ob 1. pop. na SP. Sodnik August Pryatel— Letos poteka mandat sodnika 8. ohijskega apelacijskega sodišča Augusta Prvatela, ki se bo upokojil. Njemu v čast pripravlja Slovensko ameriški kulturni svet banket, ki bo 6. novembra v Slov. narodnem domu na St. Clair Ave. Vstopnice so po $17.50 na osebo. Za rezervacijo ali več informacije, pokličite Ann Opeka na 531-7850. Glavni govornik na banketu bo Ralph Locher, bivši župan Clevelanda in sedaj član ohijskega vrhovnega sodišča. Slovenska šola pri M.V.— Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti bo pričela s poukom v soboto, 24. septembra z vpisovanjem ob 9. dop. v šolski dvorani. Vpisovanje bo v vrtec in do osmega razreda. Novi grobovi Edward J. Menart Umrl je Edward J. Menart, vdovec po Doris, roj. Major, sin Johna in Johanne (oba že pok.), brat Mary Šušteršič, Magdaline (Peggie) Dobnikar, Dorothy Žagar ter že pok. Ru-dolpha in Johna, stric in pra-stric, član ADZ št. 51 in SNPJ št. 604, zaposlen do svoje upokojitve pri Reliance Electric. Pogreb bo iz Jakubs in sin zavoda, 936 E. .185 St., jutri, v soboto, v cerkev sv. Pavla na Chardon Rd. dop. ob 9.30 in od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. 'dalje na str 4) Slov. šola pri Sv. Vidu— Slovenska šola pri Sv. Vidu bo pričela s poukom 24. septembra ob devetih popoldne. Vpisovanje v predšolsko skupino bo pred začetkom pouka. Seja— V četrtek, 22. sept., ob 7.30 zv. bo v Laurich sobi Slovenskega doma za ostarele, 18621 Neff Rd. seja Pomožnega odbora pri tem zavetišču. Vse članice so vabljene, da sef te važne seje udeleže, kajti bo razprava in odločitev o možni spremembi datuma za seje. Dobrodošle bodo nove članice. Obiska— Včeraj nas je v uredništvu in pisarni obiskal p. Fortunat Zorman iz Lemonta, dolgoletni urednik mesečnika Ave Maria. Pretekli ponedeljek pa se je pri nas oglasil msgr. Maksimilijan Jezernik iz Slovenika v Rimu ter si ogledal našo tiskarno. Za obiska in prijetna pomenka prisrčna hvala! Predavanje— Na str. 4 poročamo o predavanju, ki ga bo imel na univerzi Cleveland State slovenski pisatelj Drago Jančar. Spominski darovi— Mary Wolf Noggy, Euclid, O., je darovala $20 v naš tiskovni sklad v spomin na moža Louisa J. Noggy in hčerko Marian Wolf Noggy. Frank Branisel, Euclid, O., je daroval $20 v spomin staršev Jacoba in Frances Branisel ter žene Mary. Rosalie in Jožef Selan, Wickliffe, O., sta prav tako poklonila $20 v spomin Antona Zupančiča, očeta ge. Selan. Honey (Ivana) Vegel, Euclid, O., je darovala $10 v spomin svoje sestre Dansy Warn-ke. V isti namen je darovala $10 Marie A. Mocilnikar iz Mentorja, O. Vsem darovalcem naša iskrena hvala za podporo in naklonjenost! Ribje večerje— Ženski odsek pri Klubu društev Slovenskega narodnega doma sporoča, da bodo na voljo začenši z 9. septembrom vsak petek od 11. dop. do 7. zvečer ribje večerje in sicer v gostilni v Diemer poslopju zadaj od SND. Na jedilniku vsak petek bodo tudi golaž s polento večerje, klobase s prikuhami itd. Vabljeni vsi! VREME Sončno in prijetno danes, z najvišjo temperaturo okoli 79° F. Zmerno oblačno jutri z možnostjo dežja. Najvišja temperatura bo okoli 81° F. V nedeljo isto vreme, zopet z naj višjo temperaturo okoli 80° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 012400) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche American Home Slovenian of the Year 1987: Paul Košir NAROČNINA: Združene države: $36 na leto; $21 za 6 mesecev; $ 1 8 za 3 mesece Kanada: $45 na leto; $30 za 6 mesecev; $20 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $48 na leto; za petkovo izdajo $28 Petkova AD (letna): ZDA: $21; Kanada: $25; Dežele izven ZDA in Kanade: $28 SUBSCRIPTION RATKS United States: $36.00 - year; $21.00 - 6 mos.; $18.00 - 3 mos. Canada: $45.00 - year; $30.00 - 6 mos.; $20.00 - 3 mos. Foreign: $48.00 per year; $28 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $21.00 - year; Canada: $25.00 year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 61 1 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published Tuesday & Friday except 1st 2 weeks in July & the week alter I hi iximax No. 68 Friday, September 16, 1988 Simboli slovenske narodnosti Vsaka država, pa tudi vsak narod, ima svoje znake, simbole, ki izražajo in poudarjajo njegovo individualnost. To so zastava, himna in grb. Za najstarejšo dobo slovenske zgodovine in za čas, ko je obstojala prva slovenska država, karantanska kneževina, nimamo zapisanih poročil o takratnih slovenskih simbolih. Zgodovinski viri iz tiste dobe so pičli in nam o tem ničesar ne poročajo. Okrog leta 800 po Kr. je ves slovenski prostor prišel pod nemško državo. Slovensko ozemlje so si razdelile in na njem vladale mogočne rodbine tujih nemških fevdalcev. Zato imamo iz srednjega veka ohranjenih veliko število grbov raznih pokrajin, gradov, nemških grofov in baronov, ki šo takrat živeli in vladali na Slovenskem. To pa so bili znaki in grbi tuje gospode. Kakšnega slovenskega znaka v tistem času ni bilo. Šele v prejšnjem stoletju je v revolucionarnem letu 1848 v bivši Avstriji napočil čas, ko so posamezni narodi dobili več svobode in prišli do besede. Po več kakor tisoč letih so takrat Slovenci kot narod stopili na plan in javno postavili svojo zahtevo po zedinjeni Sloveniji. Leto 1848 nam je tudi prineslo naš prvi znak: slovensko zastavo. Skupina slovenskih narodnjakov je takrat začela razmišljati, katere barve naj si slovenski narod izbere za svojo trobojnico. Izbrali so belo-modro-rdečo barvo zastave, ker so bile te barve v grbu Kranjske dežele, ki je bila takrat med avstrijskimi pokrajinami najbolj slovenska. Leta 1848 smo torej dobili narodno trobojnico, ki se je v kratkem času razširila med Slovenci in se je narodu priljubila. Slovenski narod jo je vzel za svojo zastavo. Belo-modra-rdeča trobojnica je bil narodni znak v času najhujšega nemškega pritiska po letu 1 870. Vihrala je z mlajev in cerkvenih stolpov ob priliki slovenskih narodnih taborov. Slovenske trakove so nosili pred več kakor 100 leti pripete na prsi fantje in dekleta v dobi narodnega prebujenja. Ta zastava je prišla v last slovenskega ljudstva, ki je s tem sim bolom zorelo v narod! Slovenci smo tako imeli svojo zastavo, nismo pa še imeli himne, to je pesmi, ki bi postala neke vrste naša budnica. Taka pesem naj bi poudarjala narodno zavest in navduševala ljudi z domoljubnimi čustvi. Ustvarjalca naše himne pa sta pesnik Simon Jenko in skladatelj Davorin Jenko. Oba sta živela na Dunaju, koncem petdesetih let, preteklega stoletja. Davorin Jenko je bil glasbenik, skladatelj in pevovodja. Naprosil je prijatelja Simona Jenka, ki je bil pesnik, naj mu napiše ter spesni besedilo za kakšno slovensko domoljubno koračnico. Simon Jenko je spesnil »Naprej zastava slave«, Davorin Jenko pa je za to pesem našel melodijo in jo uglasbil. Dne 22. oktobra leta 1860 je pevski zbor Davorina Jenka na neki prireditvi prvič zapel to pesem. »Naprej zastava slave« Maks Milanez (hicago, lil. Koroško veselje: Oj, kje si doma? Prijazni lemontski hrib, dom slovenskih frančiškanov, seje v torek, 30. avgusta, znova bohotil. Imel je dragocen obisk iz Koroške in ga želel deliti z vsemi tukajšnjimi rojaki. Znani pevski zbor Gallus naj bi razvedril s pesmijo in pomenkom. Oboje nam je dišalo in smo se zbrali koj po sončnem zahodu v samostanski cerkvi, kot roj čebel, željnih medu. Hvaležnost za ta kulturni priboljšek dolgujemo ne samo darežljivim patrom, marveč tudi vestnim organizatorjem. Največ si je menda prizadel g. Jože Rus, ob njem pa še marsikdo. Svetišče se je hitro napolnilo; prostora je ostala le še pred oltarjem, za 17 pevk in 17 pevcev (če sem vštejemo še zborovodjo g. Jožeta Ropitza). Prikorakali so po preprogi sredi ladje, v svečanih narodnih nošah, pozdravljeni z leve in z desne. Z napeto radovednostjo smo prisluhnili čistim glasovom, brez spremljave in z je-dva slišno intonacijo. Sklad Vesolja je vlil resnobo na samem začetku: Veni SancteSpi-ritus (Handel), Locus Iste (Bruckner) in Fiat Voluntas Tua (Wolf), kar je nudilo evangeljsko lepoto izraza. Oh, kako redko slišimo kaj takega! Gallus je kot naročen za ta visoki stil. Upal sem, po mogočni Aleluji, da bo odpeta vsa Maša. Vendar je zbor ubral drugo smer, na posvetno stran. Kot bi se bili prelevili, je njih ogenj vzplapolal z domoljubnim plamenom: Slovenska Domovina (L. Viternik), Pomlad (M. Tomc), in zlasti Hrepenenje (J. Ropitz, pevovodja!), nam melodično povedo, koliko toplote in mehkobe občutijo ob slovenski liriki. Slednja še razodeva skladateljeve motive pri izbiri libreta. Dostopnost se je zrahljala pri sledeči (Narodna od B. Ipavca, po besedilu Jenka), medtem ko smo pri daljnem sporedu imeli občutek, da se že pevci zapirajo vase, da bi razstavili svoje najbolj domače bisere, npr. Furmanska (R. Gobec), Pojdam vu Rute (narodna), Sem hodil v gmajno (Nagele) in pri koncu še skupno eno legendarno, Gor čez izaro, ki so jo povzela vsa navzoča grla. A ker se za tem ploskanje ni uneslo, so gostje dodali še šegavo Vuštnejša ja ni (M. Tomc), nato vdano domačo Pozdravljam te koroška domovina in še Miheličevo Tiho skrita med gorami. Sredi koncerta je moški zbor ubrano odpel Kje je moj mili dom, zgledno, učinkovito in izrazito v celotnem razponu. Tudi sicer so vse sestavine celotnega zbora delovale odlično, poudarjeno in harmonično. Mojstrom je hvaležno čestital na uspehu naš pater Vende-lin. Niso mu ostali dolžni; obdarili so ga z zgodovinskim dokumentom: celoten zemljevid Slovenije, se pravi z ozemljem neosvobojenih bratov Korošcev, Primorcev itd. V naši knjižnici na Lemontu ga najdemo. Spregovoril je tudi predsednik Gallusa, g. Ivan Olip, in dal vedeti, kakšno veselje obhaja pevce, ko obiskujejo slovenska žarišča na ameriških tleh. Hvaležnost je izrazil za prisrčen sprejem in postrežbo. Nato so gostje dostojanstveno zapustili oltar in se razvrstili ob izhodu, nam v špalir. Sledilo je kramljanje v Baragovem domu, ob suhih in mokrih užitninah (tudi takih, ki spravijo v dobro voljo). Vsak gost, ki je prišel do besede, seje izkazal z lepo, pazljivo slovenščino. Če se upošteva, da jim to ni službeno občevalni jezik, moramo priznati kvaliteto njihovim šolani, ter pohvalno zavednost staršev, ki jezik negujejo kot plemenite sadike. Med klepetom smo jim, seve, dali priložnost za pesem, ki je vroče vrinila na dan. Posebno je ganila Rož, Podjuna, Žila, ki omehča vsako srce in so oni menda ob njej rojeni. Naslednjega dne so — pred odhodom — pogledali neke zanimivosti Chicaga. Pomisleki Gallus je predvidel številne postojanke in hiteti je moral venomer, da bi opravili, saj se jim je povsod nudila kakšna zanimivost. Daljših pomenkov zato ni bilo, da bi se zazrli v njihove razmere in probleme. Mene (in morda še koga) bi zanimal njihov čuteči, konč-noveljav.en odnos do Slovenije, teoretično in nasploh; ali morda do takšne, kot je danes? Ali so oni koroški Slovenci, ali slovenski Korošci (kar očitno ni isto)? Ali se na Dunaju potegujejo zgolj za uporabo svojega jezika, ali za širše svoboščine? Jezik zares negujejo in spoštujejo vsa čast jim gre! Vendar jezik še ni narod. Belgijci npr. niso Francozi, Brazilci niso Portugalci, Argentinci niso Španci itd. V pluralistični Avstriji bi našli dokaj svoboščin, kot etniški odcepek. Ali b' se potegovali za združeno Slovenijo in bi se v njej počutili bolj »doma«, kot v državni tvorbi, ki so je že vajeni? Kakšna družbena in politična ureditev Slovenije jim je ideal? Nedvomno dokazujejo, vsak dan, da zatirani nočejo biti, na evropsko civiliziran način, brez hrupa, stavke in pod. Na lep način dopovedujejo, da so samonikli, trdni in preizkušeni. Popuščanja ni opaziti v nobeni kulturni veji, torej še ni zgubljena nobena združevalna komponenta. Srečanje z Gallusovci je p0' živelo upanje, da bodo na Koroškem vztrajali v vseh panogah in nas bodo prav s tem šc naprej razveseljevali. Nesebič' no in obenem previdno bodo skrbeli za obrambo svoje tisoč' letne trdnjave. Nacizem jih rl' zatrl, dasi še vedno preži za tem. Korenine so se razrastlc* Mohorjeva je delavno mravlj'" šče; gimnazija v Celovcu je ČC' bclnjak, ki zbira med za dalj' nja pokolcnja. Pevski zbori sO cvetlični logovi, iz katerih nan' prineso dišečih rož, ki vzbuja' jo navdušenost in ponos h3 sleherni slovenski oazi. OdP]' ramo jim zato vrata na stezah Potemtakem, koroške veselj6’ povsod si doma... -- • --------- Ameriška Domovina je Vaš lisi! V BLAG SPOMIN OB DRUGI OBLETNICI SMRTI NASE MAME in STARE MAME KAROLINE RAk ki je umrla 9. septembra 1^ Zahvaljujemo se Ti za vS skrb in ljubezen, ki si jo z nami, in ostala boš v v nem spominu. Žalujoči: Vinko, Ani, Maks, Miro 1 Tinka, z družinami. Cleveland, Toronto, in Girard, je poslušalce vžgala in navdušila. V kratkem času se je pesem raznesla po vsej Sloveniji. Postala je naša narodna himna. Svojega grba pod tisočletno nemško vlado in pod Avstrijo nismo dobili. Za časa Avstrije Slovenci kot držav-no-pravna enota nismo obstojali in tako tudi nismo mogli imeti grba. Svoje grbe so imele samo posamezne avstrijske dežele, kjer so živeli Slovenci, kakor so bile Kranjska, Štajerska, Koroška itd. Splošno slovenskega grba pa ni bilo. Po prvi svetovni vojni pa je nastala »Država Srbov, Hrvatov in Slovencev«, katera je pozneje bila preimenovana v Jugoslavijo. Ko je bil leta 1 921 določen državni grb nove države, so v tem grbu predstavljale Slovenijo tri šesterokra-ke zvezde in pod njimi polmesec. Od tega slovenskega grba ima stvarno zgodovinsko ozadje le znak treh šesterokrakih zvezd, ki so vzete iz grba nekdanjih celjskih grofov in mesta Celja. Celjski grofje sicer niso bili nekakšni predstavniki Slovencev. Bili so fevdalni gospodje, ki narodno-slovenskega čuta niso poznali. Pač pa so bili najmočnejša rodbina v srednjem veku, ki je imela središče in sedež svoje oblasti na Slovenskem in sicer v Celju. Zato je dokaj upravičeno, predvsem z zgodovinskega stališča, da prevzamemo tri šesterokrake celjske zvezde v svoj slovenski narodni grb. A.K. Maju Slovenija ko me je mati nagnala k travniku Kremžarju, ker mi n* bilo nekaj prav tam okoli srca. Zdravnik me je pregledal 'f trdil, da sem te motnje dobil °d Študija in mi je dal neke »srčne« kapljice. Jaz nisem f'ti ene kanil v usta. Steklenico sem vrgel v smetišče. Sam Semamel drugo mnenje, nam-reč da so te male motnje prišle °d kopanja v mrzi vodi Rače, Kt se je vila v senčni, nekame-ffi strugi vse od svojega izvira Pd Moravčah, pa do domžal-sCga Šuberka, kjer se je zlila v Kamniško Bistrico, če je kaj fjene vode prišlo do Knezovih skal na Domžalah. In vprav v tem letu je bila na Slovenskem lepa sončna jesen. Tisto jesen sem veliko pešačil. To je bila moja zdravilna pot. Mnoge popoldneve sem jo napravil. Čez polja do Trzina. Tam mimo »Habaka« na Dobeno in od tu doli na Loko skoraj do Mengša in prek polja do Grobelj in Rodice, pa sem bil spet v Domžalah pod cerkvenim gričkom. Slika te jeseni se mi nikdar ne zgubi, nikdar ne obledi. Pestrost barv je v mojih očeh. Simfonija suhega listja mi zveni izpod korakov mojih. Brnenje čebelnih kril je v mojih ušesih. Pa vonj ajdovega cvetja, ki je mengeško polje prekrilo v tem času, je bilo nekaj, kar je ostalo v meni vse do danes. Iz te ajde so naši ljudje dobili moko za žgance in ajdov kruh. Kruh, domač kmečki kruh. Kakšna sladkost. O, kakšna pogača je to bila. Nobena torta je nima. Spomin te moje poti ozdravljenja brez srečnih kapljic mi je oživela vprav v teh dneh, ko na mengeškem polju ni več ajdovega cvetja, in ko na Slovenskem zdaj skorajda nikjer ni več domačega kmečkega kruha. Imajo pekarne in peči brez ognja in žerjavice. Sedaj, ko smo že v občutku jesenskih dni, mi je oživela tista maša na prostem pri Roli-hovih na Long Islandu. Vsak prostor, kjer se farani slovenskega sv. Cirila zbero k poletni V LJUBEČI SPOMIN ČETRTE OBLETNICE MOJE ŽENE, MATERE, TASCE, NEČAKINJE, SVAKINJE IN TETE 1 ; S •? !jN V .» SX'J'W'SSSXs JOVANKA (NONA) RUS roj. KUZNECOW Zatisnila svoje blage oči dne 13. septembra 1984. četrto je leto minilo... ^ spominu moja ljubezen ^ari, močno žari. Rubila si lepoto 'n božjo dobroto, Sfnia bila si dobrota. ^akaj je Bog Te vzel?... Ogovora nam On ne daje, ^anrio vemo, da je Bog — Ljubezen. Mar iz ljubezni svoje Ti Bog dodelil je Gorja prepolno čašo? Zakaj? Bog sam to ve, Tega nam ne pove — Ljubiti Ga je težje... No mili Tvoj smehljaj Mi tiho, tiho pravi -Nikar mi ne obupaj... Tvoj duh pa mi veli: Božjo sprejmi voljo In upaj, v veri upaj!... kujoči ostali: V|-ADIMIR RUS - mož VLADIMIR RUS ml. - sin DORCAS RUS, snaha ELIZABETH BONUTTI - hčerka Capt. ANTHONY G. BONUTTI - zet GALJA BUDRECKI - teta, Winnipeg, Kan. TILLY VELIKONJA - svakinja, Seattle, Wash. NEDA MRAKOVČIČ - svakinja, Opatija, Jugo. ter ostali sorodniki v Ameriki in Kanadi. ^ '^'oocE Ohio. 16. septembra 1988. Kapetan Anthony Bonutti, ameriški Slovenec in pripadnik ameriških letalskih sil, se je udeležil velike letalske razstave, ki je bila na letališču Burke Lakcfront v Clevelandu od 3. do 5. septembra. Pilotiral je veliko vojaško transportno letalo znamke C-141B Starliftcr, ki ga vidite zadaj na sliki. Kapetan Bonutti je sin Atilija in Brune Bonutti iz Kuclida. Ohio, in je končal letalsko vojaško akademijo v Colorado Springsu, Colo. ter je v vojaški službi enajst let. Ni vedel, da bo prišel na letalsko razstavo do zadnjega trenutka, zato nismo mogli vnaprej poročali našim bralcem, od katerih bi gotovo mnogi obiskali letalsko razstavo in si ogledali to in druga letala ter se s kapetanom Bonultijcm srečali. Morda bo pa prišel spet drugo leto. FORTUNA POGREBNI Z A V O P 5316 Fleet Ave. 641-0046 Mode1 ni pogrebni zav00 Ambulanca na razpolag podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI'- Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home •Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 16, 1988 Coming Events Saturday, Sept. 17 Newburgh Slovenian National Home presents a Night at the Races — Donation $5. 'oi tickets call 676-6824, ^41-7540, 641-9072. Sunday. Nov. 6 Testimonial Dinner honoring Judge August Pryatel. i vcnl is sponsored b> the Slovenian American Heritage 1 onnda lion. Sunday. Sept. 18 St. Mary Church (Collin-"ood) js sponsoring a spaghetti niid meatballs Benefit Din-llC1' in the school cafeteria h'oni 11:30a.m. to 2 p.m.. Tickets are available at the American Home, adults $5, children S2.50, or call ‘’51-5761 or St. Marv rectory 761-7740. Sunday, Sept. 25 Chicken-Roast Beef Dinner sPonsored at St. Vitus Altar Society in the auditorium, E. 62and and Glass Ave. Serving between 11:30 a.m. and 1:30 P'Oi. Adults $6, children under '2, $3.00. Sunday, Sept. 25 St. Vitus Altar Society An-liial Dinner in Auditorium. Sunday, Sept. 25 Slovenian Women’s Union Chio-Michigan Convention hosted by Branch 10 with '^GO a.m. Mass at St. Mary ^Collinwood) followed by luncheon and meeting. All 18 inches are asked to attend. Saturday, Oct. 1 Steak and Clambake Dinner at Slovenska Pristava sponged by the Slovenian Sports ub. For .tickets call 944-5847 0r 256-8628. Sunday, Oct. 2 Crape Festival sponsored by *0venian National Home, Stanley Ave., Maple e'8hts, Ohjo beginning at 2 h-oi. with three bands. Friday. Oct. 14 p Card Party sponsored by ' ^r°g res sive Slovene Women’s ^lrcle 7 a| Slovenian ^0rkmen’s Home, 15335 ’k'k'erloo Rtl- l)onalion ,i ets from members or at the "0or Sunday, Oct. 16 ; r'onds of Slovenian Nagnal •m. Home, 6417 St. Clair Sunday Brunch at 11:30 Sunday, Oct. 23 D-' i°mšek Krožek, Annual 11 Per 'Udi, 'Vitim. St. Vitus lS[h Sunday, Od. 23 of Anniversary Celebration Na,: c Slovenian American Art Guild at Slovc-0t-'iety Home, Euclid. ^ Sunday, Oct. 23 Ne^.i J111 bake sponsored by H0,n Ulgh Slovenian National li- 80th St. Bake or 13AH). | or tickets call &4l'!>072 4' 341*7540’ oi' Thursday, Nov. 24 Traditional Thanksgiving Polka Party (dance & show), St. Joseph High School auditorium, E. 185 and Lake Shore Blvd., Cleveland, 5:30 p.m. until 1 a.m. Variety of bands. Advance $6, at door $6.50. Friday, Nov. 25 Polka Music Clubs United Convention, meeting 1 p.m., dinner-dance 5 p.m. - Open to the Public - at Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo. Bands showcasing Michigan with John Stanulis and Andy Nester, plus Joey Tpmsick’s Proud of Cleveland band. Donation $12.00. Friday, Nov. 25 Collinwood Slovenian Home sponsors a Thanksgiving Dinner-Dance with music by Johnny Vadnal Orchestra. Saturday, Nov. 26 American Slovenian Polka Foundation Grand Awards Premiere Show and Stage Production, 2:30 p.m. at Euclid (Shore) Civic Center, 291 E. 222 St. Presenting Cleveland-style polka stars (Pecon - Vadnal - Hoyer - Ostanek -Yankovic) with first look at National (Slovenian) Polka Hall of Hame. Donation $10.00 in support of Hall of Fame. Saturday, Nov. 26 Special “Polka Mass” celebration with Bishop A. Edward Pevec and Michiana Sitigers/Players in Holiday Inn Holidome, 28500 Euclid Ave., at 6:30 p.m. Dinner-dance from 7:30 to 11:30 p.m., featuring John Stanulis and Andy Nester Bands. Donation $12.00. Reserve well in advance. Further information call (216) 481-7512. Sunday. Dec. 4 Glasbena Matica Christmas concert at SNH, St. Clair. Saturday, Dec. 31 Newburgh Slovenian National Home, E. 80th St. New Years Eve sit down dinner includes bottle. $50 per couple, lor tickets call 676-6824, 341-7540 or 641-9072. St. Vitus Car Wash The St. Vitus Children’s Choir is sponsoring a Fall car wash on Saturday, Sept. 17 in the parking lot from 10 a.m. until 3 p.m. Cost is $3.00 for cars and $4.00 for vans. Won’t you let these eager beavers wash your car? Ethnic Programming on Cable TV North Coast Cable, now serving more than 11,000 Cleveland, households, announced this week it will debut a block of ethnic programming to air every evening on North Coast Cable Channel 46. Mosaic: A Celebration of Cleveland’s Ethnic Heritage premieres at 7 p.m. on Saturday, Oct. 1st. Every evening will feature a wide array of programs of interest to Cleveland’s diverse ethnic communities. Oct. 1st will concentrate on the Polish heritage, while Sunday, Oct. 2nd is dedicated to the Hungarian background. Monday, Oct. 3rd is Yugoslavian Night. Programming begins at 7 p.m. and continues until 11 p.m. At 7 p.m. is a film called “This is Yugoslavia,” a travelogue introducing Yugoslavia’s six Republics and urban and rural landscapes and lifestyles. At 7:30 is “Folk Parada Sabor,” a folk festival of Sabor with music, parades and costumes. Music videos with rock and popular music performed by Yugoslavia leading recording artists begins at 8 p.m. A feature film starts at 9 p.m. titled, “Ulak U Snijegu” about children stranded on a train in a snowstorm with flashback memories of a summer of pleasures. Tuesday is Italian Night, Wednesday, Puerto Rican, Thursday, Greek, and Friday is Nationality Night with Indian Magazine, Ukrainians, Assyrians and a Chinese film. St. Vitus Town Hall Meeting Sept. 21 A town hall meeting for all parishioners of St. Vitus church, Cleveland, to review guidelines and constitution for the parish council will be held on September 21 at 7:00 p.m. in the St. Vitus auditorium. Candidates for the parish council will also be introduced at this time. Coffee will be served. Contact the St. Vitus rectory during normal business hours if any additional concerns need to be answered. Krofe Sale St. Vitus Altar Society will be making and selling krofe on Saturday, Sept. 16 from 8 a.m. on. Stop in and make your purchases at the St. Vitus Social Room. Paul Trentel shot in chest; claims coupons saved life American Home subscriber Paul Trentel, 81, was hit by a stray bullet last Friday while eating ice cream dessert in a restaurant in the Euclid Mall and says the store coupons he had in his pocket saved his life. Trentel of 1210 E. 170 St. told the American Home of his unforgettable experience while snacking at the York Steak House at 3:45 p.m. He said “I heard a loud explosion in the dining room and didn’t realize it was a gun that went off until I felt blood oozing from my chest.” The bullet came from a .23-caliber gun that went off inside a Chester Township woman’s purse. “A security guard came up to me and said, ‘You’ve been shot.’ I didn’t feel any burning. “I had a whole stack of shopping coupons packed in my pocket,” Trentel said. “Thank God I had them in there. The bullet actually tore a hole through some of them. They were so thick they must have made the bullet lose speed, because the bullet hit, then went sideways across my chest.” The bullet was removed at Mcridia Euclid Hospital where Trentel was treated and released. Trentel said, “They pulled the bullet out with tweezers. I just have a small hole where they took the bullet out.” Euclid police said Trentel was shot when a 36-year old Chester Township woman sat down two tables away from Trentel. When she set her purse on her chair, it fell to the floor and the gun fired. The bullet seared through the purse before hitting him. The woman ran from the restaurant after discarding the gun in the trash, but later turned herself in to police. She said she had panicked at the restaurant. The woman said she carried the gun after being threatened by her estranged husband. Trentel is in good spirits and is recovering at home. Novak, Nemanich Chosen as Bishop Baraga Honorees for 1988 Frances Novak and Frances Nemanich were chosen Women of the Year by the Bishop Baraga Association at their, annual meeting on Sunday, Sept. 4 in Marquette, Mich. Frances Novak of Cleveland was presented a plaque which reads, “For her staunch, loyal and generous support to the Bishop Baraga Cause over the many years. The Bishop Baraga Association names Frances Novak Woman of the year, Sept. 4, 1988.” The presentation was made Meeting An important meeting of the Slovene Home for the Aged Auxiliary will be held on Thursday, Sept. 22 at the Home, 18621 Neff Rd. in the Launch Room at 7:30 p.m. All members are urged to attend because a decision will be made regarding meeting dates. Persons interested in joining the Auxiliary are cordially welcome to attend. by the Most. Rev. Bishop Mark F. Schmitt, D.D., Pastor of St. Peter’s Cathedral of Marquette, Mich. Also honored was Frances Nemanich of Euclid, Ohio. Although Frances is usually at the Labor Day weekend activities promoting the sainthood cause of Slovenian missionary Bishop Baraga, she missed this year’s event due to a family commitment. However, she states she is deeply honored to be chosen and will proudly display the plaque in her beautiful home. St. Mary Parish Spaghetti Dinner On Sunday, Sept. 18 St. Mary Parish on Holmes Ave. in Collinwood will sponsor a Spaghetti and Meatball Dinner from 11:30 a.m. until 2:00 p.m. in the school cafeteria. Donation is $5.00 for adults and $2.50 for children. Tickets may be obtained from Mary Podlogar (851-5761). AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 16, 1988 6 Tomorrowland... Slovenes Acquire Taste For the Good Life, But Is Party Over? By Barry Newman The Wall Street Journal Wednesday, Sept. 7 Ljubljana, Yugoslavia — This is the capital of the autonomous republic of Slovenia, Tomorrowland of communism. The masses drive Mercedes in Slovenia. They burn cord-wood in their Alpine weekend chalets, not because they have to but because it’s chic. They live closer to Munich (200 miles northwest) than to Belgrade (300 miles southeast), shop for fashions in Austria and Italy, and speak of Yugoslavia’s less-developed south as “total Balkan Asia.” The electronics company in Slovenia has a subsidiary in Switzerland. With income per head well above Spain’s and unemployment well below Japan’s, the 1.7 million Slovenes have built themselves the richest communist patch on Earth. Their economic plans make perestroika look like feudalism. Their party bosses make Soviet dissidents look like yes men. Their thrust toward real democracy makes Mikhail Gorbachev’s “democratization” look like a ruse. “Here, we want a complete reshuffle from the roots up,” Janez Stanovnik says. He sits under a crystal chandelier in a room fit for a Hapsburg. “We call it the complete abandonment of every dogma. Nothing from Marxist thinking is sacrosanct.” Slovenia’s President Mr. Stanovnik, who is 65 years old, has a handlebar mustache that he raised while fighting with Tito’s Partisans against the Nazis. He is a Communist. Last spring, after hounding a shoo-in out of the race, he was elected president of Slovenia. “Democracy can’t be just free elections,” he says. “It should be a Jeffersonian democracy—government of the people, by the people and for the people. We had an Orwellian society, and our youngsters have revolted against its entire structure. I don’t know where this will lead, but one thing I’m firm on: The people should be free to shape this new society. We don’t think of alternatives. It’s the Partisan spirit—break through, or perish.” Total Balkan Asia may take Mr. Stanovnik up on that. Communists south of here, sympathetic Croatians excepted, denounce the Slovene Spring as counter-revolution. They say free speech goes too far when it leads to editorial attacks on the Yugoslav army. Getting Tough The army drew up a list a few months ago of the Slovenes it would like to see behind bars. The press here duly reported that as a coup plot. Then the army went after the journalists. It tried three of them, in secret, for possessing secret papers. In July, it convicted them. Now Slovenes talk of Ljubljana, 1988, as if it were Prague, 1968. “If the liberals fail now, there is no chance for Yugoslavia in the next 50 years,” says Igor Bavčar, an editor who heads a human-rights committee. “I’m afraid of a Stalinist Putsch.” From Slovenia to Estonia to Armenia to Tibet, those sentiments resound. On the imperial fringes of China and the Soviet Union, a pinch of democracy added to economic reform has brought old ethnic passions to life. There, democracy translates as autonomy. But let Slovenia be an object lesson: When Jeffersonian democracy is at issue, autonomy doesn’t provide crackdown insurance. While his southern republics of Armenia and Azerbaijan sparred last March, Mr. Gorbachev took a trip to Yugoslavia. He skipped the south, where ethnics feud, too, and made for Slovenia. Politics didn’t concern him. Management did. When told that Slovenia sends 80% of its exports west and only 20% east, he was heard to mumble, “Good boys.” Iskra, the electronics company, offered him a red telephone; he chose a white one, and departed seemingly unaware of the ideological storm blowing around him. The Slovenes were bemused. “When we hear Gorbachev talk of democracy,” says Jurij Gostanic, a TV commentator, “we think, OK, let’s see you in a year — because we know how wonderful it sounds at first, and how messy it gets later on. We are very sympathetic. But we are wiser.” Flying to Slovenia from the Yugoslav south is like flying to the Midwest from the East. The dust clears. The Alps rise out of the plain. The religion becomes Roman Catholic, the alphabet Roman, the language Slovene. Byzantine and Ottoman debris yield to local history’s own mix of Venetian style and Austro-Hungarian order. In Ljubljana, a city of 350,000, cafes outside Viennese baroque town houses serve pizzas and steinj of beer, while teen-agers on motorbikes tear by like Neapolitans. A million Westerners a year pour into Slovenia, over communism’s liveliest frontier. Slovenes in large numbers travel to the West every day. Some commute to work. Nobody needs a visa. At the nearest Austriamborder post, with its dtity-frefc^iop and motel, tbcrrisilJiaPAiCJdicr in To the Slpvefjes, capitalist ways feel famifiairby now, and compatible. Th^y understand the market. They want a real one. They want to put more money into private factories, less into houses and cars. They want a free economy - unfettered foreign investment, fluc- tuating foreign exchange rates, a stock exchange and free prices. They know instinctively how a country competes in the outside world. On all these items, the Slovenes have political allies in the south. On one other item, they don’t. “When those politicians start talking about' the market,” says a young Slovene manager, “they forget that a market should also exist for politicians.” Democratic Stirrings Here, people feel as comfortable with democracy as they do with capitalism, for the same reasons. In the eight years since Tito died, women’s liberationists, conscientious objectors and peace crusaders have piped up, to no one’s dismay. Now, bookshops sell any bock and movie houses show any film, including a U.S. cultural export called “Bordello.” The one thing people find mildly special in it all is the spirited support of the Slovene Communist Party. The party wants to end capital punishment. The party wants direct elections. The party objects to Yugoslavia’s catch-all law against “hostile propaganda.” And the party -especially its young leader, Milan Kucan - is immensely popular. “Probably he’s the most progressive Communist in the world,” says a college student in an avant-garde video shop. It isn’t an overstatement. By encouraging, and indirectly financing, the rise of an organized opposition, Mr. Kucan has taken Slovenia as far as a one-party state can go before leaping the chasm into true pluralism. “The role of the party depends on the strength of its arguments,” says Živko Pregl, its chief reform theorist, who goes to work tieless and in sneakers. “We’re talking about sharing power. We say it’s bad that the party dominates decision-making. Groups should gather around programs related to specific problems. The party has no monopoly in the right to be progressive. Fearless Slovenes “The question of a multiparty system is open in Slovenia,” he says. “We’re totally unafraid of the president of the government not being a member of the party. I don’t know what this new society will be called - socialism or not -and I -don’t care. Whatever proves*jkeful, we must implement.-.^e give up this com-petitionj-rwith capitalism. We just waig to live better here.” But m the Copmumists of Yugosjfcvia’s Houth, Mr. Kucan ||id his theorists sound like th« have gone gaga. “Wewe got a party here that’s ffrepared to withdraw, to step^-down,” says Andrej Novak, a Slovene journalist and publisher. “The others say, “You stupid asses, you’re going to lose power, and we’re not going to allow it.’ ” Serbia, the biggest republic, has taken on the job of snapping Slovenia to its senses. Its party leader, Slobodan Milosevic, is a rabid nationalist with a soft spot for Stalin. He sees Mr. Kucan as his archrival in an intrigue worthy of the Balkans. It has some Yugoslavs worrying that Tito’s federation could come unglued. This calls for details: To keep Serbia weak, Tito split it into three parts. Now Mr. Milosevic wants to put it back together, and he has a chance. Yugoslavia is rewriting its constitution to unify its shattered economy. The Serbs want to do that with a strong central state, presumably run by the Serbs. People in Kosovo, its southernmost part, don’t like the idea. They have Albanian roots and can’t stand Serbs. Slovenes don’t like it, either. They fear for their autonomy. So the Serbs are out to neutralize them. Resented Wealth It wouldn’t be hard, in the best times, to stir resentment of Slovenia’s wealth. In the southern mind, its colonialists steal raw materials and ship back overpriced tape decks. But the free Slovene press has made the job even easier. It has insulted the army. Among the Yugoslav republics, only Serbia once had its freedom, its king, its martial glory. Today’s officers are still mostly Serb, and the army’s language Serbo-Croatian. With the politicians at war, the army sees itself as the nation’s last cohesive force. To Slovene liberals, the army is reactionary and beyond control. The press here has said so in hundreds of articles. This year, it went over the top. A youth magazine, Mladina, called the defense minister, Adm. Branko Mamula, a “merchant of death” for selling guns to Ethiopia. Then it said he used army recruits to build himself a villa on the Adriatic. The admiral resigned in May. Then Mladina hit again: It said the army had hatched a plan for mass arrests to end the Slovene “counterrevolution,” and had been narrowly thwarted by the party. “Slovenia,” said Mladina “escaped a military coup by a whisker.” The party didn’t deny it. Mr. Kucan said, “It is someone’s interest to turn things around.’’ The army, as Western diplomats in Belgrade confirm, was drawing up a little list. “What the hell is that if not plotting?” says Mr.' Novak, the Slovene publisher. But an army weekly shot back that Mladina’s story was full of “lies, fabrications and libelous insinuations.” Fomenting Water Balloons Early in June, military police walked into Mladina’s office and found a document about troop movements. Two Mladina writers landed in an army jail. Then Mladina’s managing editor was charged, too. That outraged Slovenia. Angry posters went up on the official kiosks. A rally drew 30,000 people. The off-duty soldiers who stroll around Ljubljana in the evening found out about water balloons. Student radicals and Communist leaders complained in one voice. What rankled them most was the prospect of a secret trial in a land just learning to treasure free speech. They demanded a public hearing, with civilian lawyers, conduct ed in the Slovene language. The army refused. In late July, its court found the writers guilty. Now the Slovenes are smoldering. Mr. Kucan says the verdict usurped the republic’s “sovereignty.” But if people take to the streets, the army gets a chance to use force; if Mr. Kucan tries to stop the protests, he jeopardizes his support. “Democrats are always on the defensive in a country like this,” Mr-Novak says. “The party doesn’t know where it’s going - where we are all going.” One Mladina writer got five months in prison; two received 18 months. Come autumn, they will appeal. Come autumn, college students will return to a campaign billed as t J “nonviolent civil- pressure. Come autumn, as Yugoslavia rewrites its constitution, Jc^' fersonian communists will 1 ^ putting the army on a civilian leash. But the question is-Come autumn, will it still spring in Slovenia? Grand Opening of Fai Lok C hinese Resluiiradl 6034 Si. ( lair Avc* Phone 431-5665 Opens each day at 11 a.nt. Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 Economic Expansion Shows No Signs of Slowing by Dan Pavšek Economist Ameritrust Bank The Economic Outlook report for September 1988 includes these forecast highlights • The economic expansion shows no sign of slowing for at least another 18 months. The U-S. Gross National Product (GNP) is expected to expand 4-0% this year and 2.4°7o in 1989. • We do not expect the combination of strong export-related growth and slower domestic demand to change dramatically over the next two years. • Although the dollar has recently rallied, we expect it to Sradually depreciate during •he next two years. • The rate of inflation is currently 4.5°/o - 5.0%. We Project it to increase to 5.5°7o ‘6.0% by the first quarter of 1989. • The drought conditions "'ll! apply only moderate Pressure to price levels. Should 'he food harvest receive a ^milar shock in 1989, the effect will be much more damaging. • We expect long-term in-terest rates to reach 10.0% by Vear-end 1988 and continue 'heir ascent into 1989 before Peaking late in the first quarter. • The Fed has “snugged” 'nonetary policy at least five 'inies this year and is expected '° do so several more times before the end of the year. • The federal funds rate is currently hpvering around the ^•1% - 8.3% range and is ex-Pccted to reach 9.0% by the end of this year. • We expect the Fed to in-Crease the discount rate from b-5% to 7.0% within the next n'ne months. • After shrinking to $151 illion in calendar year 1987, ’be federal budget deficit is Injected to increase to $153 'llion in 1988 and continue to exPand during the following '"'o years. • Regardless of who is ected, it appears very likely at the next administration .' ‘ Propose a tax increase in 1989 The Resilient Economy Continues to Expand The economic expansion is aPpr "ive; Caching its sixth year an- Qf Tsary and shows no signs ^slowing for at least another ^ rr|onths. That the economy js s exPanded as long as it has f a remarkablc feat given the l °rs that could have easily >gh, ’he a pickup in inflation. Despite these potential hazards, the U.S. Gross National Product (GNP) is expected to expand 4.0% this year and 2.4% in 1989. We are not alone in our forecast of continued growth. A Wall Street Journal survey of 38 economists revealed that only three of those polled anticipated a recession within the next 12 months. The possibility of a recession will increase in 1989, but we do not foresee the start of a recession until the first half of 1990 at the earliest. However, should the Federal Reserve raise interest rates higher than we anticipate, a recession could begin during the second half of 1989. Economic Evolution As the economic expansion approaches its sixth birthday, a quick review of the data reveals a marked evolution in its composition. Early in the recovery, growth was characterized by booming domestic demand and sluggish industrial production. U.S. consumers were voracious in their appeti'e to spend; especially attractive were products made overseas, such as Japanese-made electronics and European automobiles. Residential construction also surged, as did the financial services industry which was on the threshold of its most prosperous period ever. While domestic demand was booming, the U.S. import-competing sector was sputtering. The combined effect of an “overvalued” dollar, and an erosion of U.S. competitiveness, nearly stalled growth in the U.S. manufacturing sector which found it difficult to effectively compete with the competition from Europe and the Pacific Basin. The result was strong, but lopsided growth. We do not expect the combination of strong export-related growth and slower domestic demand to change dramatically over the next two years. Exports will continue to benefit from the weaker dollar and the increased competitiveness of the U.S. manufacturing sector. On the other hand, domestic demand will continue to lag it to an end. During Past five and one-half S’ the U.S. economy has .’° contend with record-JPudget and trade deficits, r‘ Session in the oil paJCh, a tt ^Ss*on in the Midwest, and t^^sh in the stock mafrket. tiii^'’e these potentially crip-Cq-. factors, the economy lnUes to expand. Ule C *atest factors buffeting n soup, chicken or roast beef, ^ vegetable and dessert. All this O for only $6.00 for adults and children under 12 years, $3.00. This is a real treat; and where ~ can you get a delicious home cooked meal for such a ^ small sum? Topping the occasion will be a Bake Sale of home baked goodies, which the ladies of the Society arc noted. Concluding the day will be a raffle of nice gifts. This will take place around 1:30 p.m. Proceeds of the dinner are used for the support of the church and school. The parishioners and friends are cordially invited to patronize this event. Steak and Clambake Oh Saturday, Oct. 1 the Slovenian Sports Club is sponsoring a Steak and Clambake dinner at the Slovenska Pristava. For tickets call David Kogovšek 944-5847 or Joe Žnidaršič 256-8628. Meeting Slovenian Women’s Union Branch 10 will meet on Wed., Sept. 21 at 1 p.m. at the Slovenian Home on Holmes Ave. Final plans will be made for the State Convention which will be hosted by Branch 10. Mass will be at 10:30 a.m. at St. Mary Church, Fjolmes Ave., then luncheon in the school cafeteria. Meeting will take place at 1:30 p.m. We thank all members who helped on Aug. 23 at the “Holmes Ave. Homecoming” bake sale. ^nn Stefančič Eckart Clambake U.S. Congressman Dennis E. Eckart (D-Mentor) will host his eighth annual clambake on Saturday, Sept. 24 from 5 until 11 p.m. at the Croatian Center on Mulberry Rd., Munson Township. This year’s special guest is Congressman Bill Gray, Chairman of the U.S. House Committee on the budget. Gray is a key advisor to Governor Dukakis on budget matters and is widely considered a likely Cabinet officer in a Dukakis administration. Dinner at the clambake includes chowder, potatoes, salad, corn on the cob, rolls and butter, coffee and choice of either one-half chicken with one dozen steamed clams or a steak dinner. Live music will also be featured. Ticket prices start at $20. Although some tickets will be available at the door, advanced reservations are highly recommended. Please send your order to : Eckart Clambake, P.O. Box 1020, Mentor, OH 44061, or call 953-DUKE. General contributions are also encouraged Two cars manufactured along old St. by Vince Gostilna Forward: In the early 1900s, most of our Sloven iatl pioneers in Cleveland chose to reside in the St. Clair Ave. area (E. 39th to E. 79th). Since they cottldn 7 afford automobiles at that time, they secured jobs that were within walk ini: distance of their homes. We have compiled a few bits of information about some of the industrial firms which provided employment to our early Slovenian settlers. Few people today arc aware of the fact that two different automobiles were once manufactured in our St. Clair neighborhood around 1912. One was the “White” car which was made at the E. 79th St. plant. Later only White Trucks were produced there. The other car was the shortlived “Royal Tourist Car” manufactured at 880 E. 72nd. By 1919 Graphite Bronze took over the former auto plant. Kromex followed as a tenant in the same site, and later Frankelite. Another surprising bit of information is that in the early 1900s two stone quarries were in existence in our area, one was Ohio Quarries Co. at F. 67 near the railroad tracks. The second was Cleveland Stone Co. at E. 73rd and Bittern. White Motors used the area for storing completed trucks in later years. Also the Madison Foundry at Addison and Metla Avenues furnished cast iron sewer covers for the City of CI c v c I a n d a n d o titer municipalities throughout the U.S.A. And the King Bridge Co. at the fool of E. 69th St. was involved in the construction of the numerous bridges which span IIv Cuvnhoea River. In more rečen, years the company became known as Pattison-I eilch C o. Union Salt, north of the railroad tracks on Addison (E. 65 St. north of St. Clair) was extracting huge amounts of salt for over a half century from that site. The mine was closed after World War II and the operation was continued on Whiskey Island. Cleveland Gas and Coke began in 184tS at E. 62 St. creating artificial gas from coke. Eventually natural gas was piped in from other states and the company’s new name became the East Ohio Gas Co. 1 ake Erie Boll and Nut at E. 63rd and the railroad tracks began in the 1870s and later became Lam son-Sessions. (Our old timers called it “Bollsovna.”) Also the Cleveland Protestant Orphan Asylum and Clair Ave. School complex of buildings was situated between E. 51 and E. 49 Sts., from St. Clair to almost Superior Ave. I eece Nev ille plant No. 2 is now on this site. Other industrial companies in the Perry area in the year 1912 were American Steel & Wire Mill at Marquette and I akeside; Bishop Babcock at E. 49 and Hamilton; Chicago Pneumatic Tool at E. 49th and I akeside Ave.; Columbian Hardware, E. 53rd and Hamilton; Cleveland ( ar Roofing, E. 54 and I akeside: Atlas (R.R.) Car Co., E. 54 and Marquette; Osborn Co. at E. 54 and Hamilton; Willard Storage Battery, E. 54 and I akeside; American Steel & Wire (Nail Plant), E. 67 north of R.R. tracks; and the Cleveland Electric H' luminating Co. at E. 72nd and I ake Shore. Polka Weekend Itonymucovsek-s 27th THANKSGIVING i * * t ¥ ¥ ¥ t ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ i ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ * * * * } * * * * * * I I * * * * ♦ * * * * * * I * * * CLEVELAND, OHIO AMERICA'S POLKA CAPITAL "SALUTING THE POLKA GREATS IN '88' TRADITIONAL POLKA PARTY (dance & SHOW) THURSDAY, NOVEMBER 24, 1988 ■ North America's Largest and Longest Running Annual Polka Dance!! Sponsored by Cleveland Slovenian Radio Club — 5:30 p.m. till 1:00 p.m. ST. JOSEPH HI AUDITORIUM — East 185th and Lake Shore Boulevard A VARIETY OF BANDS IN 3 AREAS — PECON • RODICK • HARTMAN (Wise.) • KRAVOS • CERNIK (Pa.) • N. OHIO PLAYERS • • ADAMIC (Mich.) • MATASY • ERIE SHORES BUTTON BOX • WRETSCHKO • YUKON BUTTON BOX (Pa.) DONATION: ADVANCE: $b,00 AT DOOR: $b.:30 POLKA MUSIC CLUBS UNITED CONVENTION FRIDAY, NOVEMBER 25, 1988 Meeting: 1:00 p.m. • Dinner/Dance 5:00 p.m. - Open to public SLOVENIAN WORKMEN'S HOME — 15335 Waterloo Road Bands Showcasing Michigan - John Stanulis and Andy Nester plus Joey Tomsick's Proud ot Cleveland Wedding-Style Dinner and Ballroom Dancing ETONATION: $12.00 * * * * * * } * * * * * * * * * m * ♦ FOR ANY INFORMATION OR RESERVATIONS CONTACT TONY PETKOVŠEK TONY'S POLKA VILLAGE 971 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 (216) 481-7512 or Nationally (800)321-5801 BIG VARIETY OF MANY OTHER POLKA EVENTS AT LOCAL NATIONALITY HALLS * RESTAURANT-LOUNGES ALL WEEKEND, WEDNESDAY TH*U SATURDAY! AMERICAN SLOVENIAN POLKA FOUNDATION SATURDAY, NOVEMBER 26, 1988 Grand Awards Premiere Show • Spectacular Stage Production Saturday Afternoon, 2:30 p.m. EUCLID (SHORE) CIVIC CENTER — 291 East 222nd Street Presenting the Foremost Cleveland-Style Polka Stars (Pecon - Vadnal - Hoyer - Ostanek - Yankovic) First Look at the National (Slovenian) POLKA HALL OF FAME DONATION: $10.00 (In Support of Hall of Fame) SPECIAL “POLKA MASS” CELEBRATION SATURDAY EVENING - NOVEMBER 26, 1988 WITH BISHOP A. EDWARD PEVEC & MICHIANA SINGERS/PLAYERS HOLIDAY INN HOLIDOME - 28500 Euclid Avenue 6:30 p.m. (Warm-up session begins at 6:00 p.m.) DINNER-DANCE to follow 7:30 to 11:30 p.m. featuring John Stanulis and Andy Nester Bands DONATION $12.00 (Reservations should be made in advance!) ¥ ¥ t l_______..................................................—..«*** — Recent Deaths — ELSIE SLANINA Elsie Slanina, 79, a resident of Wickliffe for 30 years passed away in Meridia Euclid Hospital on Saturday, Sept. 9 alter a brief illness. Elsie was born in Cleveland. She was employed as a secretary at the Grinncll Co. for 20 years and retired in 1973. She was the daughter of Paul and Mary (nee Samoly) Slanina, the sister of William Wee.), and Irene Slanina (Willowick), aunt of Janet Mocarski and great aunt. Visitation was at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., with Wneral mass at St. Mary Magdalene Church. Burial Was in All Souls Cemetery. AGNES KKEBI.ES Agnes Krebles (kreblej) nee Hrm, age 91, a resident of Slovene Home for the Aged, Passed away on Monday, Sept. 5th after a long illness. Agnes was the beloved wife of John who died in 1963, the Mother of Agnes Turk Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-4391 —------------------ Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services ncome Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Carst-Nagy Memorials 15425 Waterloo Rd. 486-2322 “Serving the ■Slovenian Community. 'n Loving Memory °f the 2nd anniversary of the death of ^VlAIA IJANM) 1,0 ‘I'ed September 20, 1986 been p 'n our hearts you'll lov VS Stav' Vecf and remembered VerV day Sadly missed by: Ja husband c^’ Albin, Raymond m sons ar|lyn and Joanne ‘loughters m law Jacl< Jr., Barbara, a,r'cia, Pamela Qrandchildren (Turkovich), grandmother of Karen (Richard) Tomsic and Barbara (Douglas) Elersich, great-grandmother of five, sister of Anna Mervar (Yugo.). She was a member of SNPJ No. 5. Visitation was at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., where services were Thursday, Sept. 8 and at Holy Cross Church. Burial was in Calvary Cemetery. The family requests donations in her memory to Slovene Home for the Aged, 18621 Neff Rd., Cleveland, or the l ittle Sisters of the Poor, 4291 Richmond R d., Cleveland. STELLA RUGLE Stella Rugle (nee Jenc) of Euclid died Monday evening. Sept. 12 at Meridia Euclid Hospital after suffering a lengthy illness. She was the wife of James; the mother of Lori; the grandmother of Heather Tucker-man; the daughter of Mary (nee Jurca) and the late Joseph Jenc, Sr.; the sister of Joseph Jenc, Jr. and the late Olga Kormendi; and the mother-in-law of Frank Harvey. She was born in Johnstown, Pennsylvania and moved to Cleveland as a child. For the past 34 years she has been a resident of Euclid. She retired from her job as vice president of Cuyahoga Hard Chrome in 1982 when the business was sold. She had been employed for 14 years. She was a member of St. Anne’s Lodge No. 4 of the American Mutual Life Association. The Funeral Mass is Friday, Sept. 16 at Holy Cross Church at 10 a.m. Interment at All Souls Cemetery. Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. is in charge of the funeral arrangments. MARY .1. SPENCER Mary J. Spencer (nee Petek), 74, died at Lake Hospital West on Sunday, Aug. 21 after a long illness. Mary, a resident of EDWARD J Edward J. Menart, husband of the late Doris (nee Major), beloved son of John and Johanna (both dec.), brother of Mary Sustersic, Magdaline (Peggie) Dobnikar and Dorothy Zagar and the following deceased: Rudolph and John, uncle and great uncle. He was a member of Eastern Timberlake for 30 years, was living in Menlor-on-the-Lake for the past year. She was born Dec. 13, 1913 in Cleveland. She retired from F. W. Daniels where she was employed as a shipping clerk for 31 years. Mary was the mother of Mary Jo Rom, grandmother of Mark and Sandra Steiner, great-grandmother of four and the sister of Bertha Simnic (Euclid), Helen Dell, Dorothy Wey brcck t ( E ast la ke), Josephine Brletich (Pa) (dee.), Raymond Pellek (Euclid), Kenneth Bole (Timberlake) and step-sister of Anne Buscher (Parma) and Andrew Bole (Fla.). Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Services were at St. Vitus Church on J uesday, Aug. 23. Burial was in AM Souls Cemetery. WILLIAM GUBANC William Gubane died Tuesday, Sept. 6 in an automobile accident in Geauga County. He was born in Cleveland and had lived in Euclid for 50 years, but was presently living in Sun City, Ariz. Mr. Gubane was a former machine operator at Ad-dressograph Multigraph. He was a veteran of WWII. He was the brother of Mary Valentine, Frank, Joseph, Anthony and Ann Fornaro and the following deceased: John, Nick, Pauline Perchan, Max and Josephine Benda; uncle of many. Friends were received at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Burial in All Souls Cemetery. ANNA MILAUTZ Anna Milautz (nee Jurgalic), 89, wife of the late John, friend of Olga Marinič. She was a member of St. Anne Lodge No. 4 AMLA, and the St. Vitus Altar Society- Visitation was Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. Funeral Mass Wed., Sept. 7 at St. Vitus Church with interment at All Souls Cemetery. MENART Stars lodge No. 51 AMLA and Utopians No. 604 SNPJ. He was retired from Reliance Electric. Funeral Mass Saturday, Sept. 17 at St. Paul Church (Char-don Rd.), at 9:30 a.m. Entombment All Souls Cemetery. ««j$g uneral Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 > . • I xr ' r*/t) • A trusted tradition for 85 years. GRDINA Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posreibo. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. - Euclid, Ohio ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • No Branches nor Affiliations » Zachary [ __ A. Zak, licensed funeral director 05 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 16, 1988 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 16, 1988 10 Another Successful Fantje Concert Tom Sršen, Štefan Režonja, Peter Dragar and Janez Tominc sing the words to a song titled “This is Politics” a spoof on all politicians both here and abroad which proved very popular with the almost full-house audience at the annual Fantje Na Vasi concert last Saturday, Sept. 10 at the St. Clair Slovenian National Home. In the baekground are the sound shields borrowed from St. Joseph High School which amplified the sound to the extent that no microphones were used during the regular concert. The group wishes to thank George Knaus for his donation of $100.00. These college co-eds enjoying the Fantje Na Vasi concert are Annie Lončar of Chardon, Maria Gobetz of Willoughby Hills, and Marta Stefančič of Fuclid. Marta and Joe Vidmar of Perry, Ohio. Joe and brother Frank are owners of Lake County Foreign Auto Parts, Perry, Ohio, and Lake County Foreign Cars Service, Inc. Tomaž Slak presents Duke Marsic with a plaque for his years of musical support. Louis and Steffic Jarem are staunch supporters of Slovenian cultural events. Clement and Francka Hren of Willowick, Ohio and children Kric, three, and Stevie, six. (Photos by Madeline D. and James V. Debevec) Pavla Rihtar and Katarina Srsen enjoy Katy Srsen, four' month-old daughter of Mr. and Mrs. Mike Srsen of Kirllant’- celebrating his 76th birthday in the company of his family and fellow concert-goers. Over 300 persons were at the Yugoslav Section of the Cleveland Cultural Cardens on Sunday, SePt. 11 to celebrate the 50th anniversary of the Slovenian dedication there. The event was sponged by the American Slovene Club. Spotted in the picture are Charlie and Ann Terček, Weanor Rudman (right), Joe Grdina, Al and Alice Bozic, Danny Reiger, Stanley Frank, Steve ^■mits, Betty and Tony Grdina, Josephine Voinovich (the mayor’s mother), Anne and Sophie Opeka, Tonia Grdina and her husband, Terry Hinkle, Al Pestotnik, Frank and June Kosich. Rev. Joseph P. Boznar, pastor of St. Vitus Church stands in ^ front of the remains of the Ivsm Zorman memorial. Al right are 00 Barbara and Milan Pavlovčič heard on Sunday 9-10 a.m. and Wednesday from 6 - 7 p.m. on Cleveland Slate Univ. FM radio. Glasbena Matica, under the direction of Marya Ashamalla, gave a superb performance. Instrumental musical entertainment was by Don and Rose Slogan Slate Representative Ron Šuster, left chats with Cleveland Ward 13 Councilman Gus Frangos and wife Chrissy. "°P A. Fdward Pevec es the invocation. Ančka and Joe Leben, owners of the Slovenian Village Restaurant. Note the spray from the fountain (background) which was turned on for the event and had last been used decades ago. Cleveland Mayor George Voinovich, left, listens as Cleveland Councilman Jeffrey Johnson (Ward 8), (right), along with (Jus Frangos, presents a Resolution from Cleveland City Council to fienevieve Drobnič, chairman of the event, and Clay Herrick president of the Cultural Gardens. Albina Zimmerman in Slovenian costume. (Photos by James V. and Madeline D. Debevec) and Josef Lah beside the huge 4-foot painting of Bishop Baraga. Mr. Lah was born in the r<,0ln as Baraga in Mala Vas near Trebnje, Slovenia. The original bronze bust had S,°*en years a8° from the cultural garden along with the replicas of other Slovenian ^es Ivan Zorman, Simon Gregorčič, Ivan Cankar and Anton Grdina. Paintings were ^ ” in for the day.—Special salute to Cleveland Greenhouse for providing the flowers. whelming crowd. Sharing the glad moment ar^John Brodnick and his wife, Marija (right). AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 16, 1988 12 «* H' X ie=r~"' >f it .............it ■—~JC ~~>i M -:.:..'x-TTT — .....;>f= ...........»F )(= S ------H —*f------**----v ------ Culture Page Jf —^f— V K— ■ If - i>f — -------» Mayor Voinovich lauds values of ethnic Americans Excerpts from Cleveland Mayor George V. Voinovich’s talk at the One World Day Ce/ehraton Sunday, Sept. 11 at the Slovenian (Yugoslav) Garden. It gives me great pleasure and pride to be here today as we celebrate both the 43rd annual “One World Day,” and the 50th Anniversary of the Slovenian section of the Yugoslav Gardens. Because of my own heritage -Slovenian and Serbian — I feel (1 am) a strong part of the community gathered here today. I am glad my mother, Josephine, who taught me, along with my dad, to be proud of my Serbian-Slovenian heritage — is here with us today. I’m sure that my father is also here with us today in spirit — as he was once the secretary of the Yugoslav Garden. I believe that today’s gathering is really not so much a celebration of what happened 50 years ago here in this garden, but rather, a rededication of our beliefs and values. These values are unique, simple but powerful spiritual bonds that keep us together. The men whose past lives and contributions we are honoring here today are living memorials to us. Men such as Bishop Baraga, a holy man, whose work as a missionary took him from his native Slovenia to America who worked among the Indians on the shores of these Great Lakes. Teaching God’s word became his life, and we all pray he is on his way to sainthood in the Catholic Church. We can see the same dedication in the life of the poet Simon Gregorčič and the writer Ivan Cankar. The unique spirit of the Slovenian people has always been reflected in literature. The most powerful messages of a nation struggling for existence is its poetry. That has always been true, both in our native land of Slovenia, and here in America. American-Slovene poet and composer Ivan Zorman is a perfect example. A whole generation of American-Slovenes were educated by this dedicated artist including our beloved Frapk Lausche. But even more important, we Slovenians are known for working and for perpetuating our religion, family values, music, dance, literature, and fraternal values. By remembering Anton Grdina, we honor all civic leaders — people who volunteer their services to the community. By being here we salute our fraternal and civic-leaders and workers... (like my mom), - our Slovenian Na- Cleveland Mayor George V. Voinovich. left, is congratulated on his excellent talk by Genevieve Drobnič, President, American Slovene Club. At right are Cleveland Councilman Jeffrey Johnson and Gus Krangos. tional Homes, our parishes, clubs and organizations. This, therefore, is our American-Slovenian legacy — our Nation’s Main Core. • With religion, we keep our faith and family structure. • With education and cultural life, we continue our precious and rich heritage. • And, through active in- volvement in our social and fraternal organizations, we preserve and perpetuate all those values that are our trademark: God, Family, Heritage and Community! Therefore a special thanks must go to the committee for putting this celebration together: Genevieve Drobnič, co-chairwomen Terry Hočevar and Emilee Jenko — and all the members of the sponsoring American-Slovene Club. profess our desire for all mankind to enjoy freedom and artistic expression. Further, they remind us of the sacrifices of those who have gone before us, those raised in a different era, and yet were so instrumental in establishing the ideals associated with the liberties we now enjoy. More importantly, I like to think the Cultural Gardens also make a statement about our Greater Cleveland community, in that their existence is evidence of our willingness to work together without concern for race, color, or creed. These Gardens are a unique feature of the City of Cleveland — a project started back in 1916 with the creation of the British Garden. As recently as 1985, the last of our existing 22 Gardens “Our Trademark — God, Family, Heritage and Community!” — George Voinovich And deep thanks to all participating groups, especially the singing society Glasbena Matica under the direction of Marija Ashamala. The group is a wonderful example of the work began by the late Ivan Zorman. Slovenian songs are, and will stay, as our precious dowry to be handed down to the next generation. I can’t tell you enough how important this annual commemoration of “One World Day” is. The basic theme of this observance is to perpetuate our spiritual, family, cultural and fraternal life. As you are only too well aware, there is substantial need for these values in America today. If America is to continue to be strong as a nation, we must be strong not only economiclly and militarily, but also spiritually. Another reason for keeping this day special is because not all countries around the world believe in celebrating man’s religious freedoms and basic human rights. I’m proud that our cultural gardens, here in Rockefeller Park, symbolize this nation’s unity, since they became a reality as we dedicated the Chinese Cultural Garden. I have personally seen many members of various nationality groups tending to their respective Gardens this summer. The Yugoslav Gardens, with the recent re-dedication of Njegoš bust in the Serbian section, is a perfect example. f thank you all, and encourage your continued participation. I think of the hard work and planning that went into, not only (oday’s programs, but also in the events of the years past. It typifies the dedication of our nationalities groups in Cleveland. And as I’ve said so many times, “Show me someone who is proud of his etfmic heritage, and I’ll show you a great American. ” Those of you who have visited me at City Hall will remember a wood statue, standing on the floor next to my desk. The work of Tone Kralj, is a wood carving of a Slovenian woman, dressed in a Nationality Costume, one hand extended with a handkerchief, waving as^ she would be forever. It was given to the City of Cleveland by the Mayor Adlesic of Ljubljana, Yugoslavia on the occasion of the dedication of the Slovenian Section of the Yugoslav Garden, 50 years ago. I always point out to visitors to my office that my grandmother was born in Ljubljana, and that the statue reminds me of her — my Slovenian heritage, — and the wonderful opportunity my family has found in America. We are all proud of what our parents and grandparents hast given us, and the only way ^ can thank them is to pass on to the next generation their values — those values tha1 have enriched our lives and made America a better place if which to live. Hvala lepa! A Day at Mabel Lake by Fr. Rudy Pakiz Morning dawns and birds awake. Chipmunks stir and robins take Time to bathe and time to make Melody at Mabel Lake. Moles and skunk to hiding go. Bluebirds, finch and vireo By their songs and beauty show God is present here below. Fishing boats in anchor lie. Pine trees reach up to the sky. Eagles soar on thermals high. “Praise the Lord” they seem to cry. Cool - the water, late in June, Spells refreshment for the loon. Warm - the afer, after noon, Means siesta for the coon. In the clearing of the land There's a beach and on the sand Lazy bathers, slowly tanned. By the breeze are gently fanned. Mabel Lake is God’s retreat For the tired and aching feet, From the desk and busy street. From the dust and burning heat. Thirsty deer routinely seek Water at the lake or creek; Just as Christians every week Turn to God, as creatures meek. Near the shore at end of day Muskrats swim and otters play. Beavers toil as if to say, “Rest tomorrow, work today.” With the sunset stillness falls Broken only by loon calls. Darkness then the forest palls, Waking up the hooting owls. Moonbeams brighten up the night Turning clouds to silv'ry white. Lapping waves reflect the light Saying softly “All is right”. - at Mabel Lak ■ Note: This poem was written by Father Rudy Pakiz, a Catholic priest from St. John’s, et al, churches, Hill ^„(5 nesota. It describes his favorite get-away place. Both h's P were Slovenian, coming to this country in 1890-1900. H's worked in the Mesabi iron ore mines of Northern —Submitted by John Zakrajšek, Elkhar