EL FORTIN 7-« 1'ABOR jo glasilo Združenih slovenskih protikomunistov • TABOR je last in vestnik Tabora SiPB > Mnenje Tabora SPB predstavljajo članki, ki so podpisani od glavnega odbora • Izdaja ga konzorcij. Predsednik: inž. Anton Matičič • Urejuje in odgovarja uredniški odbor glasila: za lastništvo Lic. Ivan Korošec, upravnik Božo Šušteršič. TABOR is the voice of the Confederation of the United Slovene Anticommunists. TABOR es el organo de la Confederacion de los Anticomunistas Eslovenos Unidos • Director: Ing. Antonio Matičič, Ramon L. Falcon 4158, Bs. Aires, Argentina. Imprenta: Talleres Graficos Vilko S.R.L., Estados Unidos 425, Buenos Aires, Argentina, T. E. 362-7215 Registro Nacional de la Propiedad Intelectual No. 210..'191. NAROČNINA: Argentina 150 arg. pesov, Južna Amerika: 10 dolarjev; Evropa — Avstralija: 12 dolarjev; letalsko 15 dolarjev za vse države. Naročila, reklamacije, nakazila, dopise in ostalo pošto pošiljajte na naslov: Inž. Anton Matičič — Rio Colorado 1800 — (1080) Hurlingham — Bs. As. - Argentina. NAŠA NASLOVNA SLIKA Borba proti rdečemu zlu ni bila nikdar prekinjena. Tako poleti v vro čini kot pozimi v snegu so sloovnski domobranci preganjali rdeče zločince. Ob spominu na svetel zgled naših junakov gre naš boj pod drugačnimi okoliščinami z enako junaškim navdušenjem naprej — do iztrebljenja krvavega komunističnega nasilja s svetih tal naše nepozabne domovine! PORAVNAJTE NAROČNINO! Svobodni sveta, združite se! Za Boga, Narod, Domovino! Julio-Agosto 1984 BUENOS AIRES Julij-Avgust 1984 GABINETE DEL MARISCAL DE YUGOSLAVIA No. 15 MAYO 17 de 1945 AL JEFE DE LA DELEGACION MILITAR BRITANICA Solicitamos de Ud. quiera poner en conocimiento del mariscal de campo Sr. Alexander que el Mariscal Tito ha recibido su mensaje de Mayo 16 de 1945 sobre la entrega de 200.000 yugosla-vos, los que se encuentran en Austria como asi tamlbien sobre la evacuacion de sus fuerzas en la isla de Vis. El Mariscal esta totalmente de acuerdo con la propuesta del Mariscal de Campo, Sr. Alexander, y le expresa su gra-titud. A los arriba mencionados 200.000 recepcionara el Coman-do del III. Ejercito al que se han impartido las instrucciones necesarias. Nos tomamos la libertad de requerirle nos avisen donde ha de reunirse la comision para la recepcion de los prisioneros con los delegados para la entrega, nombrados por el Mariscal del Campo, Sr. Alexander. Sirva la presente de atenta nota Por orden del Mariscal Mayor General Ljub. Djurič NOTA: El facsimil de la presente ha sido publicado por la revista “NOVA HRVATSKA”, 6-20-V. 1984, No. 9 - Londres. KABINET MARŠALA JUGOSLAVIJE Br. 15 17. maja 1945. godine ŠEFU BRITANSKE VOJNE DELEGACIJE Molimo Vas obavjestite feldmaiišala g. Aleksandra, da je Maršal Tito primio njegovu depešu od 16. maja 1945 g. o predaji 200.000 Jugoslovena koji se nalaze u Austriji i o evakuaciji Vaših snaga sa ostrva Visa. Maršal se slaže u potpunosti se predlogom feldmaršala g. Aleksandra i izražava mu zahvalnost. Napred pomenutih 200.000 preuzeče Štab III. armije kome su izdate potrebne instrukcije. Skubodni smo Vas umoliti, da nas obavjestite, gde bi se sastala komisija za prijem zarobljennika sa delegatima odredje-nim od feldmaršala g. Aleksandra za primopredaju. Primite izraze moga poštovanja Po naredjenju Maršala Generalmajor Ljub. D j uric Opomba: Faksimil — dokument je bil objavljen v „Novi Hrvatski" 6-20-V. 1984 Štev. 9 — London. S. P. Našim mučencem v spomin Spet so za nami dnevi, ko je na vsako misel pripet spomin na veliko krivico, katero so nam storili. To je spomin na tisto nepozabno pomlad, ko je vse hrepenelo po miru in svobodi, a se je to hrepenenje sprevrglo v mučenje, smrt in nešteto neblagoslovljenih grobov. Letos je ta spomin še posebno težak, ker sedaj z gotovostjo vemo, da so bili naši domobranci izdani in zverinsko pomorjeni samo za koristi komunistične partije. Ti cilji so tedaj zahtevali, da se je za vrnitev 12.000 domobrancev partija odpovedala slovenski Koroški, obenem pa je s svojimi pretiranimi zahtevami izgubila Benečijo, Trst in Goriško. S to kramarsko kupčijo je partija dokazala, da ji nikoli ni bilo za svo- bodo slovenskega naroda, ampak ji je šlo vedno samo za oblast in uničenje njenih idejnih nasprotnikov. To zadnje so dosegli šele po koncu vojne, dasi so to tajno poskušali že med revolucijo; vsaj dvakrat pa uradno: ob razpadu Italije in tik pred koncem vojne. Lahom so obljubljali prosto pot domov, če jim izroče razorožene vaške stražarje, Nemcem pa so dajali podobna zagotovila, če jim izro,če domobrance. V obeh slučajih ni bilo nobenega vprašanja o zločinih in kaznovaju okupatorja; vsega so bili krivi le naši svobodnjaki, ki so se uprli, ker so hoteli živeti. V septembru 1943 je to podlo kupčijo preprečila zavednost slovenskih oficirjev, ki laško-par-tizanskemu bratstvu niso zaupali in so naredili izpad iz pasti, v Nemcih pa je ostalo še toliko vojaške časti, da so, menda na povelje od zgoraj, odklonili tako nizkotno ponudbo. Šele ko so krvoloki našega naroda prišli v stik z zapadnimi zvezniki, so lahko uresničili svoj revolucionarni načrt. Skupaj so naredili načrt za izdajo, dogovorno ,so jih z zvijačo vrnili, da so jih mogli komunisti brez sodbe pobiti. Potem so narodu zavezali usta, da o tem zločinu ni smel govoriti, zapadni svet pa, ki se je zavedal strašne sokrivde, je hitel uničevati dokumente, da bi vse ostalo skrito pred zgodovino. Mi pa smo od prvega dne vedeli za ta nečloveški zločin in ga že vsa leta razkrivamo, ker verujemo v pravico in ker smo svojim soborcem na tisti zadnji poti obljubili zvestobo. Zdaj resnica prihaja na dan: po radiu, televiziji in časopisih. Mnogi bi ji še vedno radi zaustavili pet, a za resnico ni več nobenih mejd. V tenkih pramenih svetlika v temo naših dni, kot kaplje krvi pada na razbičane dni revolucije, liže po ožganih domačijah in razvalinah človeških src in bo iskala, razjedala in umivala, dokler ne bo opran najbolj skrit umor in bo poravnana poslednja krivica. Devetintrideset spomladi je že odcvetelo od tistega leta, a vse skupaj z vso pisano lepoto ne morejo izbrisati vtisov in zadušiti spominov na dni, ko so zločince proglašali za heroje in je kri tekla v potokih, ko so pokopavali našo svobodo. Mnogi trdijo, da čas celi rane in briše neljube spomine. Nekatere... morda? V našem primeru to ne drži; kajti greh je bil prevelik in zločin tako nečloveški, da se bo kot ostuden madež držal vseh, ki so zanj odgovorni. Vedno pogosteje se vračajo spomini, ki kot dobri znanci vabijo v svoj mir in govore brez besed. Strmim v veličastno ozvezdje večernega neba in — vidim človekovo revščino in njegov napuh. Cvetoče drevje za hišo, samotna cvetica pod grmom, nepomembna trava ob vodi — vse govori o večnem Umetniku, ki vse vodi in vlada. Postaja mi nerazumljivo, zakaj je toliko ljudi, ki svojega Boga ne priznavajo, čeravno je v Njem obseženo vse. Tudi na stvari in dogodke okoli sebe gledam drugače kot tiste nesrečne pomladi; ostala mi je le vera, več upam, tu in tam kakšno stvar tudi bolje razumem. Kljub temu pa se še vedno ponavlja tisto veliko vprašanje: Zakaj? Kako je mogoče? Zakaj se je ravno nad našim narodom, ki je bil veren, ki je iz vsega srca ljubil svoj dom in svobodo, ki umora, tatvine, kletve in hudobije skoro ni poznal, ki je samo delal in molil, — razdivjala revolucija v tako krvavi obliki ? Kako je vendar mogoče, da je sosed mogel ubiti soseda, sin očeta, sestra brata; ko so vsi vedeli, da je bila žrtev nedolžna, da vsi zaznamovani »zločinci in izdajalci" niso nikogar izdali, nikomur prizadeli kaj hudega, da bi s tem zaslužili smrt?! šli so še dalje, do skrajnih meja satanskega mučenja... Naslajali so se ob smrtnem strahu mučenih, dokler jih smrt ni rešila trpljenja. Kdo bo kdaj mogel opisati vse trpljenje, kdo bo preštel vse žrtve? Oznanjali so in še zdaj govore, da je bil to „boj za svobodo slovenskega naroda". Tudi trdijo, da je bila revolucija potrebna, ker je bil stari red krivičen in nečloveški. Kaj je revolucija prinesla, vemo vsi, razen tistih, ki tega nočejo vedeti. Z »zmago" revolucije je bilo konec svobode. Komunisti sami priznavajo, da je 'šlo samo za oblast. Toda o tem lahko govore samo do konca vojne, ko so sovražnosti preneha1e in so samo s pomočjo Kominterne in zapadnih zaveznikov prišli na oblast proti volji naroda. Po vojni so brez sodbe pobijali zvezane domobrance in druge idejne nasprotnike. To pa ni več »boj za oblast", ampak najbolj barbarski množični umor, kar jih človeška zgodovina pozna! Kje je zdaj tista svoboda, katero so tako glasno zahtevali ? Ali ni vse od prvega dne do danes le propagandna vaba za koristna budala? Po eni strani še vedno proslavlja'o revolucijo, obenem pa uradno ne priznajo druge strani in se o pomorjenih ne sme govoriti. Verni ljudje so postali drugorazredni državljani. Zadnja leta hočejo Slovence načrtno uničiti s priseljevanjem južnih bratov in zapostavljanjem slovenskega jezika po šolah, ki je najbolj bistvena vrednota vsakega naroda. Komunistična »svoboda" torej pomeni odvzem verske svobode in uničenje slovenskega jezika. Vse kaže, da so v tej gonji šli predaleč, kajti celo nekateri komunisti so odprli oči, dali so misliti tudi študentom, kar je za vsako oblast slabo znamenje. Vere in narodnih posebnosti Slovenci tudi v tej razbičani dobi ne damo! Te svetinje je naš narod ohranil skozi 14 sto’etij. Preživel je germanske in romanske napade, odbijal je Turke in se otresel graščakov; zato smemo ob misli na strašno razdejanje in prelivanje krvi upati, da bo narod prav po tej veliki žrt/vi zmagal in dočakal svobodo, ki bo vredna teh velikih žrtev. Ne vprašujmd: kdaj in kako pride rešitev? Vemo in prepričani smo, da je svoboda na pohodu, ker na krvi ni obstala še nobena oblast. Zberimo vse dobro, kar ga je v poštenih ljudeh; združimo lepoto naših gora in ravnin; poiščimo trpljenje in žrtve tistih ki so bili mučeni za naš dom in rod; vse skupaj pa povežimo s trakom zvestobe ter kot velik slovenski pušeljc po'ožimo na znane in neznane grobove. Mirneje bodo počivali naši pokojni. Lažje bo tudi živim, ki čakamo velikega dne, ko se bo razodela resnica. J. c. MORAVSKA DOLINA Pod gornjim naslovom je bila leta 1979 izdana knjiga, tiskana v Ljubljani. Avtor knjige je Stane Stražar V knjigi je zgodovina Moravske doline (pri Domžalah) o