ft I •] mlto lid " i ""Vl ti / 1111 r 1 1,11 ^ 1 ' ■ NEODVISENJJST ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI. CLEVELAND, OHIO. FRIDAY, JULY 12th, 1918. 1918: Statfttt American in anSrifr fnrjti«n ■ • Hp» . nian Societies and Orf ana-ntioni. LETQ XL — VOL. XI. NO. 81. Delovanje Slovenske Narodne Zveze. StofioefSlovencev pristopa k njej. Jugoslov. pisarna vladnega odbora za javna naznanila nam sporoča, da potrebuje 20 Jugoslovanov, ki so ameriški državljani, in stari preko 31 let za delovanje pri Y. M. C. A. Mi tem potom po-zivljemo naše bolj izobražene Slovence, da se nemudoitia i oglasijo za te službe. Organl-^ zacija Young Men's Christian Association vrši delo usmiljenja in prijateljske pomo-' či med vojaki na fronti. S to sjužbo je združena tudi precej dobra plača. Vlada vas torej pozivlje, da se zglasite. Kdorkoli se čuti zmožnega " za to mesto, in je dober Jugoslovan ter ameriški državljan in star ngd 31 let, fiaj se oglasi na sledeči naslov: Committee on Public Inforhation Jugoslav Bureau, Washington, D. C. Slovenci, oglasite se, da ne bodejo imeli vedno drugi prednosti. V Forest City Par se je dne 7. julija ustanovila podružnica Slovenske Narodne Zveze. Vršil se je velik ljudski shod, katerega se je udeležilo do 200 zavednih mož in žena. Mr. Josip Zalar, ki je dospel iz Washingtona v Forest jCity je bil glavni govornik in si je pridobil srca vseh navzočih. 64 Slovencev se je takoj vpisalo v Slovensko Na-, • rodno Zvezo, med njimi 1 \ Slovenk. Izvoljen je bil začasni odbor, nakar se podružnica za stalno organizira: Ve-*4iko*pftetašev Združ. je pristopilo k Zvezi, ker so spoznali, kje je resnica in pravica. Tako napreduje naša stvar svobodna stvar med ameriškimi Slovenci. Vsa očitanja nasprotnikov se razbijejo, ko se ljudem dokaže, da je z nami ameriška vlada, ki nam je ponudila vso pomoč v naši borbi, ko ljudje zvedo, da so z nami zavezniki ter vsi odločilni krogi. Slovenci širom Amerike, pridružujte se Slovenski Narodni Zvezi. Tu je vaše mesto, kajti zavedajte se, da ste priznani v svojem boju za svobodo od ameriške vlade. Skušajte povsod zlepa in prepričevalno pripeljati tudi zapeljane rojake v našo sredino. V edinosti je moč! Slovenska Narodna Zveza je prejela pismo Mihaela Vošnjaka, staroste slovenskega naroda v stari domovini in očeta slovenskih posojilnic, ki se nahaja«sedaj v Švici, kamor je šel, da se umakne tiraniji avstrijske vlade. Ta častitljivi slovenski starček piše: Slavna Slovenska Narodna Zveza v Clevelan-du: Spominjali ste se o priliki vaše konvencije moje osebe potom brzojava. Hvala vam lepa za ta izraz priznanja mojega delovanja za mili naš narod. Storil sem, kar mi je bilo mogoče po navodilu našega goriškega pesnika, ki pravi: "Ne samo kar veleva mu stan, kar more, to mož je storiti dolžan." Pozdravljam vas iz svojega švicarskega zavetišča, slovenski starosta Mihael Vošnjak, Collonge sur Territee, Suisse. Ljudstvo hoče lincati duhovna. * Napoleon, Ohio. 11. julija. Rev. Philip Peters, župnik protestantovske cerkvene občine v Hope, blizu tega mesta, se je sinoči vrnil v svojo faro, potem ko mu je grozija nevarnost, da bo linčan od svojih župljanov, ker se je sramotno izrazil proti ameriški zastavi. Župnika je obdajala močna straža, ker se je bilo bati, da ga ljudje napadejo. Vlada je zabilježila govor in izjave župnika ter se pričakuje v kratkem, da bo župnik aretiran. Ko se je zvedelo, da je duhoven Peters, ki je Nemec, pljunil na ameriško zastavo, se je nagloma zbrala ogromna množica ljudi, ki je hotela duhovna lih-čati. Le svojim prijateljem, Nemcem, se ima Župnik zahvaliti, da je pravočasno pobegnil, ker sicer bi se zgodilo najhujše. 500 oboroženih farmarjev je iskalo Rev. Pe-tersa, ne da bi ga mogli najti. Zvečer se je vrnil Peters v svoje stanovanje, kjer ga sedaj stražijo vladni organi, dokler ne bo radi veleizdaje prepeljan v ječo. llitarizem zopet zmaga v Berolinu. ' Pariz, 11. julija. Vojaška stranka v Nemčiji je zopet zmagala nad civilisti. Nemški zunanji minister, von Kuehl-man, je bil prisiljen odstopiti ker se je izjavil, da se Nemčija zaman bori proti zaveznikom in da niti misliti ni, da bi Nemčija kdaj zmagala, kadar razvije Amerika vse svoje sile. V četrtek se je vršil v glavnem stanu nemške armade zbor kajzerja in njegovih generalov, kjer se je sklenilo, da mora von Kuehlman odstopiti. Na njegovo mesto bo najbrž imenovan admiral von Hintze, zagrizen militarist, ki zagovarja idejo, da mbra Nemčija voditi vojno do konca. Francoski listi so mnenja, da pomeni imenovan je admirala Hintze zunanjim ministrom Nemčije zmago militarizma, in da se morajo zavezniki pripraviti na dolgo vojno, ker se Nemcem še ni posvetilo, da jih ne čaka nič drugega kot silovit poraz. . London, 11. julija. Kot se poroča iz Nizozemske, nemški socijalisti nikakor niso zadovoljni, da bo admiral i Hintze naslednik von Kuehl-mana. Socijalisti so se baje izjavili, da ne bodejo glasovali za vojne potrebščine, Če se Hintze ne izjavi, kaj so njegove ideje glede vojne. Vendar upa vlada, da bo dobila večino socijalistov na svojo stran,, kot se je to še vedno zgodilo dosedaj. Razven petin ali šestih socijalistov so nemški socijalisti dosedaj še vedno z vso močjo podpirali nemško vlado in kajzerja. WAR RAGES in FRANCE JS&E5S MUST ZZ&GZ .......... — Ameriškim Slovensem je gotovo znana organizacija a-meriških dečkov pod imenom "Boy Scouts'4. To je pristno ameriška organizacija ameriških fantov dobrega moralnega značaja. Prvotni namen te organizacije je gojiti ljubezen do Amerike med mladino,' pospeševati teles-1 no in duševno izobrazbo ter pomagati javnim oblastim k^r darkoli je treba pri vzdrževanju reda." Organizacija teh Boy Scouts je napol vojaška organizacija, ki je zlasti v današnjih dnevih velikega pomena. Naše uredništvo želi, da se čim več slovenskih fan- i tov, od starosti 12 let naprej pridruži tej organizaciji. Biti član Boy Scoutov pomeni biti dober Amerikanec. Vrhovno poveljstvo organizacije Boy Scouts je stopilo z nami v zvezo v prid uspešne organizacije boy scoutov med slovensko mladino. Upamo, da bodejo slovenski mladeniči lahko organizirali svojo lastno četo. Pogajanja za ustanovitev take čete so sedaj v]1 teku in bodemo našo mladi-; no opozorili na to o pravem. času. Kateri slovenski stariši; mislijo, da je njih dečko vreden, da stopi v to organizaci-l jo, gotovo ne bodejo odlašali, \ da zapišejo svoje sinove k 1 boy scoutom. — Zvezine oblasti so zadnje čase jako aktivne v zapi-j ran ju raznih nezanesljivih e-j< lementov med tujezemci v Clevelandu. V četrtek so bili aretirani sledeči: W. Saw-czyn, poslovodja, J. S. Swi-tenky, urednik in Pal Ladan glavni urednik ukrajinskega lista "Robotnik" na podlagi skrivne obtožbe od strani velike zvezine porote. Uredniki so obtoženi, da so proslavljali prvi maj kot dan evropske revolucije socijalistov. Vlada smatra to kot proti-a-meriško agitacijo. Poleg tega so pa uredniki dotičnega lista tudi obdolženi, da niso prestavljali na angleško člankov, v katerih omenjajo vojne razmere. Za to je določena kazen $2000.00, ali pa dve leti ječe. — Od zvezine velike porote ( je bil nadalje obtožen Stani-1 slav Dangel, urednik poljske- j ga lista v Clevelandu, ker ni prestavljaj članke in novice na angleški jezik, kakor zahteva postava. Poleg tega je 1 obtožen, da je agitiral proti nabiranju poljskih prostovoljcev v Ameriki. Nekaj enakega se je poskušalo tudi pri 1 nas Slovencih, namreč agiti-rati proti jugoslovanski armadi, in sicer v Chicagi. Tu-, di ti ljudje pridejo na vrsto. — Zvezina postava pravi, da mora vsak časopis, ki ni tiskan v angleškem jeziku, prestavljati , vse ' novice in članke, ki se tičejo vojne, A-merike in zaveznikov ali sovražnikov na angleški jezik, 1 razven onih časopisov, ki i-i majo permit. Med temi časo- i pisi je v slovenščini edini naš list, ki mu ni bilo treba delati prestave, kar je znan ameriš- ] ki vladi od nekdaj kot zanes- < Ijiv list. Vlada ima na piki i celo vrsto listov , katere bo : prijela, ker se ne ravnajo po 3 postavi. [i — Aretiran je bil Rev. Mil- 1 ler, urednik lista-"Weekly < Budget" in obdolžen, da je < pisal proti armadi Zjed. držav 1 in proti Liberty bondom. 1 — Aretiran je bil Frank J Brown, ki je malovažno go- i /oril o Liberty bondih z na- < menom, da bi jih lahko po ce- < »i kupil. Izpuščen it bil pod i ' * ' |k * : „ , Slovenski fantje boy scoiite. MESTNE NOVICE PERMIT. Published and distributed under permit No. 19 authorized by the Act of Octeber 6th, 1917, on file at the (Post Office of Cleveland, Ohio. By order ef the President, A. S. Burleson, Postniaster General £4000 varščin? in z obljubo, da ne bo več druge silil, da prodajajo Liberty bonde pod :enc. — Mrs. Mesnik v Collin-woodu in njeni i otroci nas prosijo, da priobčimo v listu prošnjo do njih o|eta, naj bo tako dober in se vrne k svoji družini. Mrs. pesnik in o-troci stradajo in £e nahajajo v veliki revščini, ker nimajo nikogar, ki bi za nje skrbel. Dče je neznano kam odšel pred nekaj v tedni. Kdorkoli izmed rojakov kaj ve o tem, je uljudno prošen, da nam fiaznani. Lačni otroci bodejo gotovo hvaležni vsakomur. — Na obisk k svoji sestri-Jini v Pittsburgh, Pa., sta se podali Mrs. F. Gornik in Mrs. Grebene. — Teta štorklja je prinesla, družini Anton Kauška noy<# rojeno hčerko. ^Mr. Anton Kanšek ima že prej dva otroka, sina in hčerko. Žena in novorojenka so pri dobrem zdravju. — V soboto, 20. julija priredi H. P. tovarna od The A-raerican Steel and Wire Co. yelik izlet za uslužbence, ki »padajo k tovarniškemu podpornemu društvu, H. P. Mutual Benefit Society, Izlet se priredi v Woodland park, As-tabula, O. po New York Cen tral železnici. Vlak zapusti postajo v Clevelandu v soboto ob 8. uri zjutraj. Tiketi veljajo $1.00, otroci med 5. in 12. letom po 50c. Društvo bo priredilo vsem udeležencem izvanredno dober program in najboljo zabavo. Ker je več stotin Slovencev pri tej kom-paniji, jim priporočamo, da se udeležijo, posebno sedaj, ko je treba našim ljudem, da pridejo v dotiko z Amerikan- — Letos praznuje Slovenska Dobrodelna Zveza, najbolj močna bratska podporna srganizacija v Ameriki, svojo petletnico. Društvo Slovenec, št. 1. SDZ je na svoji seji 7. julija vzelo incijativo, da skliče v kratkem vse uradnike društev, ki spadajo k tej organizaciji, da se prigovore, kako bi bilo najbolj umestno praznovati petletnico. Vse podrobnosti se naznanijo od 5asa do časa občinstvu in ilanstvu. — Mr. Anton Grdi na je dobil od glavnega vodstva American Steel and Wire Co., jako priznalno pismo, kjer piše predsednik organizacije sledeče: Naš shod, ki se je vr-li\ pred kratkim v svrho amerikanizacije med delavci je bil raditega uspešen, ker ste vi meli skrajno pomemben go-/OT. Ne samo-naši uslužben-:i, ampak tudi mi Amerikan-;i smo se počutili navdušene, ko smo slišali vaš govor. Taki govori kQt ste £a v'» jo ogromnega pomena za A-tieriko. S takimi govori se Jela 100 procentne Amerikan :e. Obžalujemo le, da mi A-nerikanci nimfijio v naši or- ganizaciji moža, ki bi znal ljudem tako razložiti ameri-kanizem kot znate vi. Sprejo mite našo iskreno zahvalo in upam, da se zopet vidimo v kratkem. Udani F. Ingraham. | — Ali kupujete War Savings Stamps? Ali hočete pomagati Ameriki v dejanju in ne samo v besedah? Kupiljte 1 vojno hranilne znamke, dobite jih pri John Gorniku, 6217 St. Clair ave., ki je od vlade imenovani zastopnik za Slovence za prodajo vojno hranilnih znamk. — Zveza Jugoslovanskih Zd n in Deklet ima izlet na O-bermanove farme dne 4. avgusta z zelo zanimivim sporedom. Druga društva naj to blagovolijo upoštevati in naj na omenjeni dan opustijo e-nake prireditve. — Ali ste vi že član Slov. Narodne Zveze, ki vam izda izkaznico, da ste lojalen A-merikanec? V uradu na 1052 E. 62nd St. dobite vsa natančna pojasnila. — The Weideman Co. ki razprodaja na debelo groce-rijske potrebščine, je bila kaznovana od mestne živilske administracije na $250 globe, ker je prodala moko peku, ki nima licence. Enako je bila kaznovana tudi The South worth Co. Vidite torej, da vlada ne kaznuje samo malih trgovcev} ampak poseže tudi po velikih glavah in to je pravica. — 55 salonov je v Clevelandu sedaj manj kot pred 6. meseci. Salonarji se pritožujejo, da so posli jako slabi. Pričakuje se, da v kratkem zapre še več gostilničarjev. — R. F. Schaufelle iz Cle-velanda je bil ubit v Franciji na bojišču. Stanoval je prej na 3020 E: 78th St. Ta je že dvainpetdeseti Clevelandčan, ki je umrl na bojišču v Franciji. — Dekleta stara nad 16 let lahko dobijo službo v vojaškem uradu v Clevelandu. Plača je $480 na leto. Oglasiti se je treba na glavni pošti. — Mesto Cleveland bo praznovalo padec bastilje v nedeljo 14. julija v Wade parku. Pevski zbor 1000 glasov bo pel francosko narodno himno in ameriško himno. Bastilja je ime starodavni francoski ječi, kamor so v starih časih francoski kralji zapirali svoje žrtve. Leta 1789 so Fran- cozje v Parizu podrli bastiljo. • — Tatovi so prišli v groce-rijo Jos. Furlana, 3604 E. 81. St., v sredo zvečer in odnesli cash register, kjer se je nahajalo 100 centov. Policija nadalje išče tatu, ki je odnesel Mrs. Mary Perme na 665 E. 159th St., $14 in Louis Mer-molji,669 E. 160th St., pa $100. — Vojaško poveljstvo prosi uredništvo, da naznanimo, da potrebuje armada kuharje in peke. Morajo znati angleško in biti stari ne manj kot 18 in ne več kot 41 let. —• V petek zgpdaj zjutraj se je vnel boj med roparji in policisti na Woodland ave., in E, 53rd St. Policist Cihlar j# bil ranjen od roparjev, toda bil je toliko pri zavesti, da je pomeril na enega roparjev in ga ustrelil. — Obravnava proti Evge-nu Debsu, znanemu socija-listu, ki je pod $15.000 varščine radi nelojalnega govora, se bo vršila meseca septembra. Socijalisti' po Ameriki nabirajo denar za njegovo o-brambo. -——■■■ •——---— " • » Zavezniki napredujejo na Balkanu za i 25 inilj.^Celii|:2iiia|iijeIo v Sitiiip. t Tluipaj 20 novih Planov, pi-ejšnji prenos 1. ekupaj 21. Pri podružnici št. 21, Carbondale, Pa. Mary Mramor. Math Mezze, Mike ,Mi*zze. Jahn Ravnikar, John Sivltz. J. Kroatin. 6 novih članov, prejšnji pre-nes 0. Bkupaj 1-2. Pr| podružnici Sava. Pueblo, Colo. ary Htth, Maks Ruh. Mark Predo-vlcli John. Kan»Wch Math Cohalich Mark Ffepon, Nlk FaMfanfch, Joe Ko-sanovldh. Geo Bukova^. Milka Tlshma Anzlch., Mary Anzich, Rev. Ciril Zupan, Mary Z'iravje, Anton No-vak\ Ana Papesh, Frances Paulin, Jo-j^lplna Meglen, Frank ZupaniHČ, Joe Kralj, Tom Rutkovich. Christina Blat-ni k, Mark I Meh, Rosie Thomas, Joe Paulin. Mirth Jeslh, Mary Thomas, John Jakllrh. Pete Tomtch, Joe Mar-celja. Joe Droiwilch, NIok Mlkatich, C2eo. Tiiomas, Geo. Cudich, Frank VI-raTt. Joe Frl^el. Ivan Cullr?. Joe Sterle FYanees Roits, Tony Rupar, M. J. Kprn. Gw. Klohuchar, Anton Prijatelj. Mary Prijatelj,, Ana Pritekel, T. Zalar, 1* C. Jaklleh, Jernej Zdravje, Math Stiblar, Frank Loiar, Jakob Krasowa, Daniel Tlshma. Ana Pueelj. F. J. Mensiager, Frank Pajk. Frank IHojc. Joh'n Jeriln, Martin Kolbeeen, Anthony Je^ftln. Joe Zupančič. Frank Cullg. Pete Brajdtch John Perkto, Jaok TTenlrkaman, Frank Janerirh, Rev.P, Zupan. FVank Tare, Anton Mehle, J. , Steblaj, Mary Knkar. Anton CHach. I Ana Brujdlch, Fraalr Henlckaman, J. I Aailovar, Mike Pajk, FeUx Roltx. Ma-1 ri Mehie, Nick Rahlch, Tony Prlja.tu, W. L, I'redovicli, John S. Rolt/., John Butkovlch, Eli Preclevich, Albln Mel-s«1er, Mary Mesojedec, Joe Magajna, Peter Culi«. Skupaj 87 novih članov. Pri 3loven«ki Narodni Zvezi je do sedaj priglašenih 27 Podružnic. Identification cards., Predložijo se alike in. prošnje od članov za izdajo teh kart. Andrej O-rohek, Brooklyn, N. Y. Rajmund Ma-gajna, Josip Marolt,* John Gerzlnčlč in FranW Hudovernik, val v Cleveland O. Prošnje «e "predložijo naprej v Washington. Dopisi in poročila. Zapisnikar I. zbora se lepo zahva« IJuje za nagrado In Jo obenem i>odar-1 ja nazaj Zvezi. Se mu Izreče lepa zahvala. Prečita ae pismo od g. lioul« Jagra, blšaga tajnika podružnice v Hibblng. Minn., da je poslal na SNZ veliko mapo Jugoslavije, ki je njegovo lastnoročno delo. Ker odpotuje kot prostovoljec k jugoslbvanski armadi na solunsko fronto, Jo podari 0NZ. Obenem pozdravlja vse člane SNZ. G. Jagru bo izreče najlep&a zahvala za dar. Predloži se pobotntca od Jugoslo. vannko pisarne o prejetih $200.00 od SNZ. Predloži bo pismo J. N. Sveti Iz Washlngrtona, v katerem naznanjajo, da po sklepu I. V. S. Z. meseca aprila t. I. v Clevelandu, da Je g. R. A. T. poti nadzoratvom In s flnanco priS. N. Z. od 1. junija t. 1. naprej. Prečita se piamo tajnika nove po-družnlce Sava št. 22 v Pueblo, Colo., v katerem naananja Zvezi, da so si u-Btanovlll novo podružnDoo s pomočjo narodnega organizatorja g. R. A. Tro-?'tft, i« se Zvezi lepo zahvaljujejo, da je poslala te«a moža tja, da je organiziral Slovence in ameriški Javnosti predstavil naše težnje. Prečita ae poročilo novoustanovljene podružmfe New York, da ae Je dne 16. junija t. 1. ustanovila podružnica. Pristopilo je takoj nad 80 članov. Glavni govorniM je bil g. dr. Bogumil Vošnjak. Poročilo se vzame z velikim navdušenjem naznanje. Prečita se pismo Executive Divlai-In Military Intelligence Branch, Washington, D. C. na katero vprašanje fto odgovori primerno. Prečltajo se poročilna pisma Iz Le-Hdvllle organizatorja gosp. R. A. Tro& la Ifi lz naselbin Pueblo in PenveT, Colo, ter Rock Springs, Wyo., ki se vzamejo z zadovoljstvom naznanje. Prečita se pismo Math B. iz Greenwood. Wis., v kaetrein prosi SNZ. za govornike, da bi se tam raztolmačllo t) našem gibanju. Sklenete, da se počaka toliko časa, da bo Imel J. N. S. dne 2. julija v Washingtonu svojo eejo in tam se bo nekaj ukrenilo. Prečita se pismo Jugoslovanske Pisarne', v katerem poročajo o našem poročilu v državnem zboru. Prečita se pismo tajnika podružnice Jollet, ill., v katerem poioča, da si je podružnica nadela ime "Knezo&kof Jeglič'. Prečita se pismo tajnika podružnice New Y< nki, v katerem prosi, da se lakoj oi!i;>ošljejo "Standard" knjige za vodstvo podnižnlcc. Prečita se vabllna pisma Srbske Narodne Odbrane za Vidov Dan tajniku se naroči, (la odgovori po sklepu j;11jq; a. Prečita se pismo podružnice She-l)oygan. Wis., v katerem se poroča o stalnem odboru za leto 1918. G. predsednik da poročilo o sprejemu Masajyka v Hollenden hotelu ne 13. junija t. 1. Pri sprejemu so bi-II navzoči sledeči člani SNZ.. Paul -Smeller, i ouls J Pire, Anton Grdina, Frank Hud i vernik, Jakob Debevc, Ed vard Kalish, dr. James SellAkar, Josip Zalokar, Josip Čeme. TI so zasiopali 3N2. Pt ečfta se vojna dopisnica lz Itali-ki jo je pisal vojni begunec Amlrej rMvjaiX v kateri se zahvaljuje Zvezi pošiljanje Jugoslovanskega časo-i >isj:i, da so nun zelo veseli, ko slišijo > ti m giltanju ter pozdravljajo vse SlaneSNZ. Tajnik poroča, da na zabavnem ve-j ■ >ru,due 9. junija t. I. ki je bil prire-I« n za povabljene goste in člane SNZ j Je je dobilo 58 oseb, ki so se zaveza'-; If mesečno prispevati za sklad SNZ P 174.00, Enak zabavni večer bo kma-u zo|>et sklican In bodo vsi drugi po-1>< mba urednitka, da je Zveza posla-a na omenjeni list več resoluiedj v »rlobčitev. Na tem mestu naj bo po-'■edsno, da Iz glavnega urada SNZ. še ii bilo nikdar kaj poslanega na Pro-iveto v p,1olH"Itev. Zveza se poslužu-e le jugoslovanskega časopisja, ki »rlinava naše gibanje in Londonski Jdbo* Predložijo se fačurki za htplačitev, se odobrijo. Ker je vsaM dsn več važnih stvari sa rešiti, se je sklenilo da se bodo se-e izvrševalnega odbora SNZ vršile Ivakrat na mesec, ta sicer vsako dru* to !n četrto sretfo v mesecu, all p«, cadar Je nujno potrebno - t Ker Je bil dnevni red izčrpan, Je aključil predsednik sejo ob 11:30 :vf če:. Paul Schneller. predsednik. Frank Hadovernlk, tajnik. 1052 East, 62nd St. CSersbuMl O. čita, da se je deželnim obla- ' stom Že naroČilo, naj zaprejo ; vse podeželske mline, kateri 1J meljejo za plačilo itd. Ako bi \ se to zgodilo, kake posledice * bi nastale? S tem bi bila na-1: ša mlinska obrt za nedogle-den čas uničena. Kaj pa kmet naj naredi? On bi se najbrž pričel kujati, da ne bi dovolj p pšenice sejal. Rajši bo sejal r bob, lečo, ječmen in proso, i Poiskal bi si v podstrešju ■ staro leseno stopo, takozvan možnar, in pričel bi si doma tolči ričet in kašo. Posledica temu bi bila propast— pogin. Gg. poslanci kot ljudski zastopniki, vzdramite se. — Mlinar. — Pomagajte! Bližajo se božični prazniki. Sv. Miklavž nam je prinesel zmrzla tla, razbite hiše in glad. Kako bo lepo marsikje za Božič. In pri nas »v Lokavcu ? sploh na Banjški planoti? Namesto polnočnega zvona bo lajala lisica v dolini' in izkopavala zakopanega konja, v izbi pa se bodo tiščali revno oblečeni otroci, strgani, bolni, okoli bolne matere. Komu se ne smilijo ti reveži? Zato se obračam na vas, ki imate dobro srce, da pripravite tem revežem nekoliko veselja za Božič. Gotovo se bo našla kje kaka oblekca, kaka rutica, kak žakelj za posteljo, kake filače, ki jih boste lahko utrpeli. Sila je velika, zato je tako glasen klic. ("Edinost" z dne 20. decembra 1917). — Iz Dekani. Pri našem a-provizacijskem razprodajališ-ču se vedno ponavljajo slučaji, da se blago prodaja po višji ceni, nego je določila apro-vizacijska komisija. Minuli teden n/pr. se je delilo 30 kg. krompirja na osebo. Od komisije določena cena je bila 46 vinarjev za kg. a plačali pa smo ga vsi brezizjemno po po 60 vinarjev kg. — Zakaj tako? —Odgovor bo morda znal dati gosp. občinski ge-rent R. Kregov. — Dobro bi bilo opozoriti na te nepravilnosti višje oblasti. — Ta teden ne delijo nič. — Občinar. — Kontrola na meji. Za prestop švicarskega ozemlja je za inozemce potrebno: 1) Potni list ali enakovredna le-gitimacijska listina. Potni list in legitfmacijske listine morajo imeti visum dotičnega švicarskega poslanika ali konzula, pod katerega spada bivališče potnika. 2). Izvleček iz kazenskega registra ali pa nravstveno spričevalo pristojnih oblasti. 3). Dokaz o neoporečnem namenu nameravane muditve v Švici. 4). Dokaz o potrebnih substistenč-nih sredstvih za bivanje v Švici. Kako se rekvirira v Kopru "Edinost" piše: V četrtek, 20. decembra 1.1. so prišli h kmetu S. v najbližji bližini Kopra odposlanci koprske aproviza-cije z odlokom c. kr. glavarstva, da se mu rekvirira jalova krava. Ker kmet ni imel v hlevu nobene take, ampak le samo breje in z mlekom, je po posredovanju odlične osebe iz Kopra dosegel, da je bil odlok razveljavljen. To pa gospodi pri aprovizaciji ni bilo I po godu in prav dobrodošla ; so jim bila govoričenja zlob- Dalje na tretji strani. IIHHlilMI HiH 'IIHMP'I'lll—W"1'"!" "T*1 ! Potne noge | niso samo neprijstno razočaranje-ampak so tudi zelo ikodijive zdravju. Potenje dela namreč noge boleče, da človek težko hodi; pole? tega pa dela potenje nog tudi hud in zopern smrad. Čemu bi si torej na pomagali v tej zadevi, ko imate zato lepo priliko in hitro odpomoč? Kupite si < , Sever&'s Foot Powder (Severov Pra&ek za noge). Umijte ti nogs vsako nad z gorjco vodo, zjutraj si pa nadrgnite s tem praškom po .nogah, podplatih, petah in med prsti. Denite nekaj tega prai-ka tudi ▼ čevelj in v nogavica Ta praftsk je najboljia sredstvo za nogs, če ss vam potijo, is vas bolijo, srbijo, ie so otekla in utrujene. Ta praisk dels, da so nog«, čevlji in nogavice suha Prodaja se v vssh lekarnah. Cena 26 centov. !? * — POZOR! — • ■ 1 Kupite staro-krajska zdravila. Nova iznajdba za one, ki trpijo na revmatizmu, obistih ali želodcu ali so per- rožni. Pišite nam ali se oglasite na: Sacbe - Mitcbel Drug Co. 2281 E. 14th ST. 9tr Mi imamo posebna zdravila za oslabele osebe _____--- POSEBNO NAZNANILO! Dr. Wolfe, veliki fipecUJaltst, Je upeljal v Clevelandu vie velike stroje za zdravljenje ljudi. Tu bo nadaljeval zdravljenje na način kot se zdravi na klinikah Evrope. Ne računa nlfi za preiskavo, preiskava % X iarkl Js zastonj vsakemu bolniku, Ce se zdravi pri nJem. Nlfe ne dene, taaltko Časa «e' že zdravite, prtdlte da vidite kaj ta ipecljallst lahko naredi za vas. Imate ? Sl^ ^ftr „.r.< v želodcu, gj^W^ \ tar? Nered v JetrlhT ? -fM ;ipecljallsta zs svst, Revmatlzem? Glavo- H ^r^^^FK ■fP'^ d* va® z * bol, zaprtje, nečisto I / ^TT/'I I I tarkL N,kdar Pr®J uni? qui,«.« n.rt,nT. B / \m I -Hlste Imsll taks pri" kri? Slabost, nsrvoz- M Mf^V jI I „kt v mestu. Dajt. nost, bruh, kaielj, \ j I se preiskati takoj. slaba pljuča? Prlva- M ff'JrU \ Ne odlaiajte, ksrjs tne bolezni? I. t.d. [I AJ A_T\j v „ K .nevarno. $1000.00 X ŽARKI SE RABIJO ZA PREISKAVO IN ZDRAVJJENJE ČE STE BOLNI Pridite, takoj in ta ftpecijallst vas popolnoma prelSCe, potem zveste, če morete ozdmveti, ker uspeh Je odvisen od preiskave. Njegovi krasni stroji iz vaeh delov sveta mu pomagajo, da-trna najboljši zdravniški urad v mestu. Ko so druge metode zdravljenja zgubile moč, dobite tukaj uspeh. Urez vpra&anjn* kakwao bolezen dmate, če zdravnik vidi, da se da ozdraveti, bodite prepričani, da kmalu ozdravite, ln nikomur nI treba zapraviti denarja, ne da bi dobil usi?eh. Pridite in pogovorite se privatno z zdravnikom. 2p47 E. 9th St. DOCTOR WOLFE Med Euclid 4. nadst ip*cijaUst, Cleveland, o. Prospect Ur«Ai« nr»i 9. »jutrmj 4m g. rr. Ob n«J«»«h od 10 d. 1. 11 DR. L. E. SIEGELSTEIN, | Ball Phone Cur. Phono Mai« 1306 Central 2481 R | KRVNE IN KRONIČNE BOLEZNI | URADNE URE: Od 9. zjutraj do 4. popoldne, od 7. do 8. zvečer. ' Ob nedeljah od 10 do 12 303 Permanent Bid«. 746 Euclid Ave. near East 9th St. I "Ti AMBULANCA" IJLJi Za vsaki slučaj nesreče ali bolezni, {e potrebujete V^Jv ambulanco ali bolniški voz, pokličite katrrikoli telefon vsak čas, po noči ali po dnevu. Mi vedno HI DDIlirrTAU čujetno in odgovarjamo telefon, ker zvoni v hiši ^ rKUltClUrl obenem Ako vam operator reče, da se ne ogla- ^ 1 OQ1 . simo, ne vrjemite, zahtevajte Bupervisotja, in do- li/Ol bite odgovor od nas takoj. I Bei8°sfle ANTON GRDINA K_________ 6127 St. Clair Ave. Cleveland, O. 'i drugim odjemalcem mleka naj bo to i v blagohoten opomin in svarilo za bo- i -' ----tn-------—--1 -^fTrTT—mssw i—i I.....s i l j L i iM- "If sx dočno«t, da odsedaj naprej bolj pazijo9 ( cHT dobimo mlekaiji svoje steklenice i nazaj. Ne samo da so steklenice sedaj 4 jako dražje, ampak jih niti dobiti ne i moremo. Ako se bodejo rabile nase 4 steklenice še vedno tako kot sedaj, da 4 jih razbijajo in rabijo za druge namene 4 vam moramo povedali le to, da v krat- i kem nam ne bo več mogoče razvažati i mleko v steklenicah na dom. 75 odsto- 4 skov oddanih steklenic se razbije radi 4 nemarnosti. Prosimo tudi naše odje- 4 malce, da bolj točno vračajo steklenice. 4 Nadalje smo primoranr apelirati na naše odjemalce, da bolj točno pla- ] čujejo, ker znano vam je, da se sedaj blago dobi le za gotov denar. S spoštovanjem . ( • i - SloVenski mlekaiji. | nih, neznanih oseb, da je do- tični kmet lagal in da so krave v resnici jalove (kdp oa redi v tej draginji jalove krave?), ter so toliko delovala, da je namesnik glavarjev v njegovi odsotnosti izdal nov rekvizicijski odlok. S tem odlokom in živinozdravnikom, ki naj bi bil ugotovil, kako stoje stvari, so zopet prišli k dotičnemu kmetu. Živino-zdravnik je izjavil brez najmanjše preiskave, da ena izmed krav mora iz hleva. Zastonj so bili kmetovi ugovori, da so krave breje in da dajo po 8 litrov mleka na dan, in njegova sklicevanja na razveljavljeni odlok. Ves razburjen je kmet izjavil, da rajši kupi* kako drugo kravo za provizacijo, kakor da bi dal eno svojih. Oni so ga hitro prijeli za besedo in izjavili so kratkomalo, da mora prigna-ti kravo na županstvo, kar je ubogi kmet tudi storil, kajti pomagali niso nobeni ugovori in prošnje, in krava je morala iz hleva. Slovenski Narodni Dom. Nadaljevanje kolekte. Okraj št. 41, Collinwood, Nabiralec Frank JelušiČ. Darovali so: Po $1.00: A. Mrvar in Jakob Pečan. Po 50c.: Fr. Lenče, John Rebol, Jakob ^opek, Val. Šinkovec, Josip Tekaučič, Frank Wiler. Po ' 25c.: T. Zdešar, Ignac Novak Anton Gospodarič, John Re-sinovec, Anton Ličen; John Debeljak, Frank Bučar, Fr. Šercelj, Jernej Oblak, Mary Brus, Alois Mrmolja in Victoria Jelušič. Skupaj $8.00. Okraj št. 13. Nadaljevanje. Nabiralca Geo Krainčič in L. Virant. Darovali so: Po $2.00 Andrej Čampa. Po $1.00 J. Bradač, George Krainčič in Louis Virant. Skupaj $5.00. Zadnjič je izkazano $43.75 torej znaša kolekta za ta o-kraj $48.75. Okraj št. 42. Woodland. — Nabiralke Maggie Tancek in Karolina Sešek. Darovali so $|.25 Maggie Tancek. Po$l. Joe Pugelj in M. Muhič. Po 50č.: John Peče, M. Haupt-man in Joe Mihle in 25c. Ana Perše. Skupaj $5.00. Okraj št. 29. E. 53. 49 in 45th St., od St. Clair ave proti jezeru. Nabiralca: Joe Tur-šič in Anton Erste. Darovali so: Po $1.00 Frank Peternel in Ignac Herbst. Po 50c.: A-na Podlogar, Mar Klemenčič, Anton Klemenčič jr. Agnes Zakrajšek, Math Dolinšek, Tony Stupar in Frank Mur-nik. Po 25c.: Ignac Patein Joe Merhar. Skupaj $6.00. Okraj št. 35. E. 47 in 49th St., od St. Clair ave do Payne ave. Nabiralca Joe Turšč in Anton Erste. • Darovali so: Po $1.00 Tony Matos, Jakob Lunder in John Mirtič.-Po 50.: Frank Gruden in Frank Švajder. Po 25c.: Frank Gla-van, Louis Lukanc, Jakob Ambrož, L. Brecelnik in F. Pire. Skupaj $5.25. Okraj št. 31, St. Clair ave., od E. 55th St., do E. 26th St. proti jezeru. Nabiralca Joe TuršiČ in Anton Erste. Darovali so: $5.00 A. Logar, po $2.00: John Kuhar in Frank Poje, po $1.00: Philip Eppicb Joe Zupančič, John Vidmar, F. M. Normali, Frank Vesel, Ana Posch, Gabr. Trampush, Frank Kmet, John Jerman, Anna Hočevor, John Bre-skvar, Frank Špelko, Josip Plevryk, Joe Pograjc, Louis Merhar, Leopold Kušlan,. A. Sadar, Anton Pušnar, Louis Tratar, John Gajšek, Frank Tekaučič, Louis Tomše, Martin Kapš, Mrs. P. O. Eppich, J. Jenc in Frank Paulin. Pn 50c.: Anton Koren, Alojz Ro-dich, John Schneider, Louis Erste, Frank Pucd, T. Knaus in Fr. Močilnikar. Po 25c.: Anton Zorman, Jakob Bre-zec, John Zgonc, Rosie Ppni-kvar in Mary Debevc. Skupaj $39.75. Od teh darovalcev jih spada 11 v okraj št. 32 in sta jih zgorajšnja nabiralca le po pomotah kolektala. Dotičnih 11 darovalcev je darovalo $9.75 tako da znaša kolekta /££ okraj št. 31 $30.00. Okraj ŠU2, St. Clair ave.1 i.-:- 1 ...i ,- ii^ž^iL&M ralca: Julija Bradač in Mary Kalan. Darovali so: $10.00 J. C. Hueter, po $2.00: Louis knaus, Anton Petan in Neimenovani; po $1.00 F. Jen-škovič, Geo. Mlachak, Mihael Mervar, John Golf, Gabrijel Trampush, Mary Kogoj, John Kramer, Frank Spelko, Ignac Petan. 75c.:A. V. Walsh, pof50c: John Klaus in Frank Fajfar in 25c L. Ur-bančič. Skupaj $27.00. V ta okraj spada od U darovalcev v 31 okraj darovano $9.75,' tako da znaša kolekta v tem okraju skupaj $36.75. Tajniku so zročili po $1.00 John Mohorčič, Mary Krem-žar, John Godnjavec, Joe Li-čer, Louis Hočevar, John Tavčer in 50c. Math Brišar. Opomba: Od zadnjič pri-občene kolekte * za okraj št. 3 je skupna svota pravilno $22.35 in ne 77.35 kakor je bilo pomotoma tiskano. V o-kraju št. 36 je tudi daroval Frank Kastelic $1.00, a pri-, občeno je bilo samo ime nje«* gove žene, ki je istotako darovala $1.00, njegova ime je bilo pa pomotoma spuščeno. Ludvik Medvešek, tajnik. Kadar kupite kake potrebščine pri kakem trgovcu, kupite le tedaj, če ste videli oglas v našem listu. Ako ga ne vidite, povejte takemu trgovcu, da naj oglašuje v listo, ker sicer bo-dete kupovali pri trgovcih, ki z vašim denarjem pomagajo podpirati vaš list RAZPRODAJA. Ostalo nam je še nekaj i-grač — punčk (dollies) za o-troke. Ker jih ne bodemo i-meli več v zalogi, jih hočemo razprodati. / Velike dollies, prej $1.50, sedaj $1.00, Male dollies, prej *75c., sedaj samo 50c. Vse dolies so delane iz ne-zdrobljivega materiala. Pridite zgodaj, ker jih imamo samo malo še v zalogi. Grdina & Co. 6127 St. Clair ave. Odprto vsak dan od 7:30 zjutraj sdo 8. zvečer. Ob sredah do 12. opoldne, ob sobotah do 10. zvečer. Porter dobi delo v salonu, mora znati nekaj artgleško. Vprašajte na 6631 St. Clair ave. * -^---- Pijonir je vedno prvi. Pred devetindvajsetimi leti je prišlo Trinerjevo ameriško grenko vino prvič na trg. Velika razprodaja polovični cen 920 £enskjh oblek. suKenj. Ubrali smo skoro 1000 sukenj in oblek, v ceni med $25 do $35, katere prodajamo po $15, za ve£ kaj polovico ceneje kot je danes cena, ki je nižja kot kupite v tovarni. Vzorci in mere za ženske in dekleta. / 260 modernih s-vilentbobleK ► f-v™ • 31J j*) i t en i h in -tuKn jenih suKen j ► I i 34-7 svilenih ali suK.> oblek. ! ImM^m $2rm#šk&.erge oblek............................... Izbera DO (1/iJlfl \\k1 /l\ auk. poplin obleke................................. * Jt l l\v\v/' S i'; C $30 gabnrdine obleke.................................... ! Mi imftiij $27.50 fencuchek obleke............................. f W t^ \ flM Witjf $27.50 ta/ata svil. obleke........................................................M // Tnffl ~ $30 cr®P« obleke....................................................................................M w W ^ // ifrn ^-$25 tafetfc in georgete obleke...........................Mk l^rfF ► i i'tt $30 aatin in georgete obleke....................... ► Ul / WJfP $24.50 molke aerge suknje......................... najboljii modeli se- , * $29.50 auk. žam. suknje.............................. 4 te pcilike. ►.F. WACHCIC, slovenski trgovec 3> ► o ► v ColIiBwoodu, 0. 746 E. 152nd St., zraven banke o ► -:-:--<> ► QJ^r1 Dobili smo nove svilnate najfinejie bluze < > > in kakortudi volnena in svilnata krila, jih < > ► O > lahko kupiie po najnižjih cenah. < > | Izvrstno zdravilo za želodec Kadar Imate bolečine V želodcu, potrebujete zdravila, kJ ne ; bo samo ojafill ves organizem, ampak bo tudi uravnal delovanje | organizma, uravnal bo delovanje prebavi javnega organizma, g Stari ljudje, predvsem, potrebujejo tacega zdravila. Ako nimate teka, ako ste zaprti, ako Je jfezlk . zatečen, ako Imate slab SP okuB v ustih, ako trpite valed neprebavljanja I i Severov želodčni grenčec vam bo poimagal Imenitno. Kmalu ae boste ipočutlll, boljšega, . zaprtje ibo zginilo, zadoblli boste prebavltev, in ves prebavljalnl l organ bo dobil novih moči. Posebno je priporočljivo z« stare, onemogle ljudi In bolnike | 1- kot milo sredstvo proti zaprtju. Tudi zdravi ljudje naj bi vzeli nekaj od tega zdravila. Pov* 1 Sije se pred jedjo. * i\i.p;oJaj v lekarnah. Cena 76c in $1.50. Ako bi vaš lekar- f nar slučajno ne imel v zalogi tega zdravila, petem vam ga po- i fcljemo od nas naravnoet potem, ko prejmemo danar. W. F/Severa Co., Cedar Rapids, Iowa j ........il——IIIH—llllllllIIHIM —IIHII—MMBllll■'hll—lillllliiillllMlil lililiilll........Ill I m III lilllll i llilll i — S ' »H ZA nakup pohištva, preprog, peči :: _ za plin in premog skupaj, lede- < E nice ali Ice Boxes in vso domačo :: :: pohištveno opravo, se kupi za E GOTOV DENAR ali pa : NA IZPLAČILA 3 ■ H : pri znani tvrdki — 1 _ _ »H The Star Furniture Co J r! 5824 St. Clair Ave. Cleveland. Ohio no, in je vselej prvo, ker ni drugega zdravila, ki bi nad-krilj^valo Trinerjevo ameriško grenko vino, kar se tiče ščiščenja želodca in odvajalnih organov, pomaga prebavi, povrne apetit in poživi tudi ves sistem. Odstrani vzro-kezaprtja, neprebavnosti, gla vobola, migreno, nervoznost, splošno slabost. Toda vi ne smete sprejeti poceni pona-redbe. Zahtevajte vselej Trinerjevo vino. Cena $1.10. Po 'lekarnah. — Za revmatizem, nevralgijo, lumbago, otekline, napetja, zmučene mišice, in drugo je najboljše zdravilo Trinerjev liniment. Po lekarnah. 35 in 65c., Po pošti 45 in 75c. Joseph Triner Co. keihisti, 1333 — 43 So. Ashland ave. Chicago, 111. fante, dva s hrano, dva samo s sobo. Vprašajte na 1315 E. 55th St._(82). Soba za enega ali dva fanta se odda. Vprašajte na 14019 Halle ave. (83). Pozivi Bratom društva Slovenski Sokol, Cleveland, Ohio, se naznanja, da se v obilnem šte vilu udeleže prihodnje mesečne seje dne 14. julija, t. 1. ker imamo nekaj važnih točk na dnevnem redu. Umrl je 15. ' junija t. 1. naš sobrat Anton Zore v St. John bolnišnici, in od'tam je bil tudi pokopan. Ker nima tukaj nobenih sorodnikov, se-bo moralo nekaj ukreniti, komu se usmrtnina in bolniška podpora izplača, i Zdravo! ' Frank Hudovernik, tajnik. "fSrSftSL katerega je sam jemal. ^MaaMMBHBMC Nastop Hon. Leslie M. Shaw, bivšega zakladniškega tajni* nika je jako priporočan od Dr. Jarties Francis Sul-livana ki razlaga vrednost Nuxated Iron kot zdravilo za moč in kri. "Med nami je tisoče slabotnih, nervoznih ljudi, ki fljotrebujejo ravno ta ko zdravilo kot je Nuxated Iron, da jim pomaga učvrstiti telo, toda ki n« Vedo, kaj bi vzeli. Priporočilo tajnika ShaVa o tem čudovitem produktu bo brez dvoma napotilo mnogo ljudi, lo potreb* -^jžsSgCTg^^ nega pojaa- potrebuj e-^fflj^H^^^^^^ttft Jamefl Pr.jM« bivši zdrav-^B^^t^j^SJ vue bolniš-joor Dept.) New York H*n. U«U« M. Show, Former In Westche ot th" T""Mrjr iter County « bolnišnice "Tajnik Shaw je takb obširno poznan In njegovo prepričanje in značaj Bta ibrez madeža. KadlAega bi moralo njegovo priporočilo za Nuxated Iron v javnem ČaaopLsju n&vdati z največjim zaupanjem vae občinstvo in služiti kot prepričevalen dokaz velikih zaslug ki jih uživa to zdravilo. Foimula, kako je Nuxated Iron sestavljen In prirejen se aedaj prlobču-je v vsej javnosti, in skrbna preiskava te formule qd strani kateregakoli zdravnika ali lekarnarja bi ga morala prepričati, da je zdravilo velike tera-peutične vrednosti, In zdravilo, katerega bi zdravuiUU mnogokrat lahko predpisovali v korist n>ih bolnikov." Moderne metode kuhanja in hitro življenje, v katerem se nahajajo naši ljudje, vae to je povzročilo vznemirljivo pomanjkanje železa v krvi a-moi'iAkih mož In žensk. Ker nimate železa v svoji krvi, ste že stur mož, ko Bte nervozni, vzdiailjlvi in po]»of-noma oslabljeni, dočlm s-te pri 40. aH 50. letih, dasi vam ne nagaja nobena organlčna bolezen In Imate dosti železa v krvi, ste lahko de vedno mladi, polni življenja, polni energije In si. le. Kot do'taz tega vzemite sluCaj blv-čega zvezlnega senatorja Charles A. Towne, Ikl je star že B8 let, pa je fie vedno prava korenina zdravja in moil. Senator Towno pravi: "Spoznal sem Nuxated Iron kot največji prlpo-moček kot zdravilo In regulator. Od sedaj naprej ne bom nikdar več brez nJega." Nadalje imamo blvdega zdravstvenega komisarja Wm. It, Kerr, iz Chicago, ki Je nad 70 let star, pa Je Ae vedno živahen, čil. (poln življenja,silo ln energije. Blvfvi komisar Kerr l>ravl, da je prepričam, da je njegova lastna velika d< lavnont odvisna samo od tega, ker uživa Nuxated Iron, In da Jo prepričan, da bi moralobltl to zdravilo predpisano od vsakega zdravnika v deželi ln da bi se moralo rabiti v vsaki /bolnišnici Združenih držav. Bivši tajnik zakladnico Leslie M. Shaw pravi: "Začel sem pred krat-kdm Jemati Nuxated Iron, in preprl-ča] sem se, da je potrebno, da priporočam to zdravilo vsakomur, kdor tiče nove moči ln energije." železo Je absolutno potrebno, da pomaga va»5i krvi spreminjati hrano v žlvljenako »nov. Brez železa v krvi vam hrana prav ničesar ne koristi, brez ozira koliko Jeste in kaj uživate. HraTia gre enostavno skozi vale truplo. ne da bi vam kaj koristila. VI ne dobiva to moči od hrane, ln posledica tega je, da postanete slabi, bledi ln bolehni, prav tako kakor rastlina, Ml sbuda rasti v zemlji, kjer nI železa, če vi nLate zdravi ali močni, tedaj Bte dolžni samim sebi, da naredlto sledečo ipreakufinjo. Prepričajte se, koliko časa morete hoditi aLi delati, ne da bi se utrudili. Potem pa vzemite dve tableti Nuxated Iron trikrat na dan, po Jedi tekom štirinajst dnij. Potem pa zo|>et preskusite svojo moč in prepričajte Be, koliko ste napredovali. Tisočeri hi tisočeri ljudje, ki so neprestano bolehali, so povečali svojo moč ln vztrajnost tekom dveh tednov časa, too so začeli jemati železo v pravi obliki. Opomba izdelovalcev: Nuxated I-ron nikakor ni skrivno zdravilo, am-paM tako dobro poz.na.no vsem lekarnarjem po celi deželi. Ni kakor staro Inorganično železo, ampak se lahko asimilira, nikakor ne škoduje zobem. Jih ne naredi črne In ne vznemiri želodca. Nuxated Iron se ne priporoča v slučajih akutne tboleznl, ampaik. samo kot ftrepčllo In ustvarltelj moči. (V slučaju bolezni vselej vjraSajte bvo-jega zdravnika za nasvet ln sledite njegovemu nasvetu.) Co dvomite, ali rabite toni ko ali ne, vpraSajte zdravnika ker ml no želimo vam prodati Nuxated Iron, če ga ne potrebujete. čw bi je rabili ln vam ne bi pomagalo, naznanite nam, ml vam vmetfto denar. Prodaja so v vseh lekiarnah. Tel. Main 2063 Stanovanje: O. S. Cent. 1690 O. S. Cent. 5821 W JOHN L MIHELICH slovenski odvetnik VMHHHHr 902 ENGINEERS BLDG. i Zvečer urad odprt na 5514 St. Clair Avenue i i Hišna opravila v poletju. . Moderne električne naprave delajo svojo najboljšo službo tekom poletenskih mesecev, ln ravno tedaj se rabi najbolj odpomoč v dolgočasnem nadlegovanju hišnega dela. Električni čistilci, umivalci, električni likal-niki naredijo najbolj potrebno hišno delo pri-prosto in lahko, kar bi bilo sicer jako utrudljivo v vročem vremenu Pripravite se za vročino s tem, da kupite sedaj te električne naprmre THE ILLUMINATING COMPANY ILLUMINATING BLDG. PUBLIC SQUARE ^ 3 MAGNIFICENT STEAMERS 3 Gi«*t Ship "SESANPBEC" —»"CITY CF OHE" - "CITY Or CUFFA1XT CLEVELAKO — Dally, Maylal to Nov. 15th — BUFFALO Ler* Clkvuuisd »iOC P.M. U.S. Cwtrsl Tlae Leare Buffalo 9iC0P.M. U.I EutnnTlw A fri»e BurtALo 7. W A.A L U.S. Eanrm Tic« Arr+r« Cuvi^ko 7:00 A.M. U 8. CtmrmJ Tin* ConoflctioM at BcTnta It ra Fill, ar.d ill /Mm *»o.J t^T 1 n-pc iLict cm B'.r ilimn. Aik roar (SmI Am«rt iiB Ectmb Aiieit tor t,■•! ot« C. * H. Lin«, New T .urn* Ailnigi M««» 4?-tO Boond Trip, »i^i 3 rctqrn limit, for ean not «tc—Jlnj vn to. whutbMt. "T......'-'T---- --------1T---1 f' LI •""■ "irT "Tf" mul ■■ mrirt J flrf mbO. ASa««* lirwt » tw^ pittnrtnl »pd« booklet fr««. TVi CJ-vel.nW * Buffalo » h ^FARE1423- "3EEANDBEI" I* * * —Uryril tuj awl r iwljy __--- pumagar St*iuB«r »a hlod jk^^^^ fi wMrmoTUi* wnrtl. SWptaf T&u»vr Jti^ impwltr, 1300 f ■■»■■|iri. Bflfj^MPHK^^yit' ■ " -^ArfW __ p ATRIJ OTIČN A ra- B^ * zstava se kaže na By fronti našega gl. urada I vogal Euclid-ave. in I 9 th St, k i posebno za- I nima Amcrikanc« ju- I goslovanakega poko- j , Ona vam kaže pripro- 'l^T' sto in grafično velik I del, katorega* igrajo I Jugoslovani v tej »ve- I tovni borbi zasvobodo I ^Ne zamudite tega. Ka- 9 Že se do 18. julija. aru9tCCompan2 I /^IlIlftgMflrf _-i... JM e delo. ANTON BRANISEL, | 8001 St. Clair ave. Tel. Princeton 1865 R. K ose da le 2885 J. (Fri.iS.«,) I J. v.' ŽUPNIK,' SLOVENSKI 1' ZOBOZDRAVNIK,' ! » 6127 St. Clair Ave. ' ' Knausovo poslopje nad Grdi-, . , novo trgovino. 4 J 4 Najboljše zobozdrav-i niiko delo po niz- ( , I > kih cenah. j Uradne ure: od 8:30 zjutraj do ( ^ 8:30 sve£er. t > r f ^^^^^ \ ( l jNv Kl^IHV'^ a Dr. Semolnnas,O.D. 1 Specialist za oži 11 81 IS St. Clair Ave. 2. nadstropje, | Cleveland, Oliio i Zdravimo oči in jih fireišfe- 1 mo. 1'rcakrbimo /trava očala. nnimniinmiiiiiiiiniinimiiniiimimS Previdne gospodinje Itn a J o doma v««lno tno «t«U«oleo Dr. Rfchtorl^efa PAIN-EXPELLER vnetljivo »r»<3«tyo u *trcnj« pri rnwaU&alk bok£ltiah, (irehlkdn. uvatavljenju itd. • edino prav! s varstveno tsanko sidra. 85«. in 65e. t lekarnah ln Dftrttrnort od P. AD. RICHTBR * CO. SO Wathhtfton Street. New Yark. N. V - „1 , r TROJKA ' . i I ■ POVEST ' S/JLNS Spisal DR. FR. DETEL A Prešla je vesela gimnazijska doba, in nastalo je vprašanje, kam da sedaj, kaj da bo iz mladih načrtov. Radivoj se je bil hitro odločil za na Dunaj; Lovra je mučila skrb, kako da se preživi, ker je slišal doma dan na dan, da ga ne morejo več vzdrževati. Stiska je bila velika. Kar se ustavi nekega dne pred hišo stara kočija podkrajske gospe, in imenitna teta, ki se ni še nikdar ponižala do preprostih sorodnikov, je vprašala, kje da je dijak in da zakaj je nič ne obišče. — Ni je Sel rad obiskat Lovro, zakaj nič dobrega še ni bil slišal o njej. Nezaupen je stopil pred njo, boječe odgovarjal na njena vprašanja in tiho poslušal karanje, da se ne zmeni zanjo nič, da ga je morala sama iti iskat in da mu mora vsiliti podporo, ki je je potreben. Potem ga je pohvalila, da je dobro dovršil latinske šole, ga pogostila s kavo in sadjem in mu obljubila podporo, ko se bo šolal na Dunaju. Tako je začel hoditi Lovro v Podkraj, dasi bi bil šel rajši na Pristavo. Računal je s teto, koliko da so dolžni najemniki, koliko bo vrgla pšenica, koliko vino; spremljeval jo je po polju, pil kavo ter se dolgočasil v njeni druščini in zavidal Radivoju in Vladimirju druščino Pristavsko. Ko so minile, počitnice so se odpravili na Dunaj trije junaki, polni lepih opominov in trdnih sklepov, katere so krepila iskrena voščila in prisrčni pozdravi. Podjetni, iznajdljivi Radivoj si je znal kmalu pomagati v velikem mestu. Pevec, govornik, lepe posta-fs^rt, samozavesten; povsod ^dobrodošel tovariš je dobil podpore, da mu ni bilo nikdar sile. Vladimir je moral mnogo trpeti. Kar si je pritr-gala mati, kar je prislužila s šivanjem sestra, to se mu je pošiljalo; a bilo je malo. Učil se je ceniti denar in čas, kakor nas uči bolezen ceniti zdravje, in postal je resen in odločen. V drugem letu mu je podeljena ustanova olajšala borbo. Lovra pa ni pozabila teta. Pošiljala mu je redno svoj prispevek; ,a zahtevala je, da ji piše vsak teden, za kar je prilagala vsakemu pismu posebne znamke. Ta zahteva, ki jo je Lovro od konca rad fn z veseljem spolnjeval, mu je jela sčasoma presedati ker se mu je utrjalo mnenje, da ga mora podpirati teta. Pisma so postajala krajša in redkejša; Lovro se je izgovarjal, da ne ve več nič kaj pisati, kar bi njo zanimalo. Teta se je hudovala, pritoževala in pretila; a hitro se je dala vselej pogovoriti in potolažiti. Lovro pa je opravičeval sam pri sebi svojo lahkomiselnost in zanikarnost z njeno sitnostjo, češ, da potrati na Dunaju toliko Časa s tem pisarjenjem in čez počitnice se mora kisati v njeni družbi. Da, ko se je pravdala ona s Stojanom, je prepove-t dala Lovru celo občevati s ■JPristavskimi. Majerjevih, ki so bili kupili Mlako in se zdeli Lovru jako ljubeznivi in gostoljubni ljudje, niti pogledala ni teta. Sleparje in oderuhe jih je imenovala v svoji nestrpnosti, in na to družbo še misliti ni smel Lovro. Koliko prosteje se je gibal Radivoj, povabljen zdaj sem, zdaj tja, priljubljen in čislan povsod, duša družabnemu fivljenju! Pač je razvajala družba svojega miljen$ka, ki je postajal prevzeten, kritičen, nezmotljiv, ki je malo hvalil, jnnogo grajal in ugajal polagoma bolj sebi kakor I drugim; a postal je po sodbi i gospe Majerjeve svetovno izobražen mož in potoževal je i^kj dSužbf* da° a pazi - V zen, ker ga dekleta love za besede in si bude prazne na-de. Kako srečen se je zdel Lovru, ki mu ni bilo tieba te prednosti! On bi se ne bil jezil, e čbi ga bila Anica ujela za besedo. Zdaj pa ni več tete, ki bi ga nadlegovala, da naj ji piše, ki bi mu branila škomurkoli se družiti. Sam svoj gospod je, ,in vesela bodočnost se mu odpira. Lotilo se ga je nekako kesanje, ko se je spominjal tetinih dobrot, katerih ni toliko zaslužil, kolikor bi bil sedaj želel. A to neprijetno čustvo je hitro pregnala misel na srečo, ki ga čaka odslej. V gradu se bo nekoliko prenaredilo, tako da bo obed-nica pri tleh, spalnica proti cesti, sprejemnica proti gozdu, igralnica in pušilnica v stolpu na oglu. Gospodarilo se bo vzorno, za vzgled sosedom; saj se da z denarjem vse doseči. A časa mora vendar še preostajati za knjige in novine, za izprehod in zabavo. Starši in sestra, izobraženi sosedje in par vrstnikov v bližini mu bodo kratkočas-na družba, ki ga bo ljubila in čislala. Ko pa se naveliča samskega stanu, bo lahko izbiral. Anica Stojanova je ljubeznivo dekle; toda kdo ve, če mu bo všeč. Majerjeva Ir-ma je brhka in po Radivoje-vem mnenju bi bila njegova narodna dolžnost, da si jo pri dobi; a če mu ne bo po godu, bo preložil Lovro to narodno dolžnost na Radivojeve rame. Iz misli ga prebudi srdito lajanje treh psov, dveh velikih in enega majhnega, ki so se pripodili po cesti naproti, se zaganjali v konja in odska-kovali pred Janezovim bičem. Za njimi je prašila odprta kočija in za njo koleselj, in za-donel je krik: "Živio! Živioi' "Gospod Janez z baronč-kom," je dejal Janez, se naslonil nazaj in poprijel za vajeti. Voza sta se ustavila, iz-kobacal je rejen gospod in dobrnel s klobukom v roki proti Lovrovi kočiji. "Podkrajski gospod, gospod profesor, gospod Boja-nec, Bog vas živil" je vpil in mahal s klobukom in stiskal Lovru roko. "Pozdravljeni na domačih tleh! — Edvard", — obrnil se je k dolgemu, suhemu mladeniču, ki je, roke v žepih, smotčico v ustih, ko-račil od drugega voza, — "po zdravi gospoda Podkrajske-ga, to je Podkrajski gospod, gospod profesor Bojanec. In to je moj sin, moj Edvard. Dovršil je poljedelsko, vino-rejsko, sadjerejsko in vrag vedi kakošno šolo v Ogrskem Starem gradu. Zdaj pa poskuša naš dolenjski čviček. To vam je pravi vinski cvet, pravi sin svojega očeta, hahaha! Edvard, daj gospodu Bojan-cu roko!" Edvard je privzdignil klobuk, ga obrnil v zraku, ga posadil zopet na svoje mesto in podal Lovru roko. Lovro, ki je bil v veliki zadregi, ker ni vedel, kaj to pomeni, je zardel in jecal, da se gospoda vendar ni potrudila nalašč zaradi njega. "Smešno, gospod < Bojanec, »a je zavrnil Majer. "Čast ko-nurčast! Mi smo prišli, dri ras dostojno sprejmemo. Si-er kakšen trud pa je to? ^rosim vas". "Papa tako nima nič oprav ;a'\ je razlagal, Edvard, "in az tudi ne vem, kaj bi počel es dan." "Ali ga slišite, gospod Bo-anec? Ne ve, kaj bi počel, -epo vas prosim, izprašan po-jedelski visokošolec ali viso-ošolski poljedelec, pa ne ve, :aj bi počel 1 Trtne uši naj bi el bit! Hahaha!" "Župan se je tudi pripela!", se je čudil LoVro in sto-il iz kočije, ds se zahvali tu- II l^HIvl opl vJvIll4IvU, "Dober večer Podkraiski gospod, dober večer!" je pozdravljal župan. "Je že dobro je že prav. A jaz ne morem od konja". V prvem vozu pa je bil obsedel baron Berger, mladenič prijetnega, zagorelega obraza, ki je izrazil Lovru v kratkih, mirnih besedah veselje, da pride prijeten dru-v žabnik v dolgočasno Gorenjo vas. Živahno se je zahvaljeval Lovro za toliko obzirnost in stiskal roko baronu, ki se je lahno in milostno priklanjal- , "Na vozove!" je zakričal gospod Majer. "Prva postaja je pri Banturju. Gospod Bojanec, Če vam je prav, se peljem jaz z vami!" Lovro se je vesel odmeknil. Prikupil se mu je bil gospod Majer, ki ga je bil tako počastil. "Baron Berger zopet v Gorenji vasi?" je vprašal med potjo soseda. "Kako pa! Kam pa hoče i-ti, ko ima toliko potreb in tako malo denarja! — Gospod Bojanec, prosim, smotko, če vam ugaja, trabuko, speciali-teto, uležano. Dobivam jih iz. Trsta, dunajske niso za nič. Dalje prihodnjič. Glavobol. Teško mine dan, da ne bi kdo trpel v družini od glavobola. Torej bodete z veseljem čitali sledečo izjavo, katero nam je poslal Mrjos. Nec-kart, White Pine, Minn., dne 24. septembra 1917: "Izražam vam svojo zahvalo za poslane Severove vaterje za glavobol in nevralgijo. So izvrstna pomoč pri glavobolu. Jaz sem vzel samo enega in bolečina je izginila v trenutku." — Severovi vaferji za glavobol in nevralgijo se prodajajo po lekarnah vsepovsod. Cena 25 centov za boxo 24 vaferjev. S. Severa Co Cedar Rapids, la. ■—.........' ■ ' * " Dober apetit • j* prvi potreba, od katar« ja odvitno dobro tdravja. Da Tsdriujato apalll in da poiivite v« prebavljeni aparat, da pravilnoIsvrtuj« »»oje dalo, bi morali ab priliki jamati »no do«o dobro snane-■a ialodtnaga adravila, katerega ima j« SEVEROV ŽELODČNI SRENCEC ' (Severa'« Stomach Bittari) Posnan ja pocali Ameriki kal dobro !•-lodbio tdravllo in dajalec apatita. Po-■up »praviti is taleča nečiste anovi, odpravi xaprtje in naprabavnoat. Pri hipni mrilici Ja poaabna vrednotil. kajti po. maajia napada, olajla bolečine in pomiri krta. Cena 75c in $ 1 .SO. Po lekarnah W. F. SEVERA CO. C£DAR RAPIDS, IA. --- POSEBNO NAZNANILO od špecijalista možem in ženam, (ki so bolni na kaki kronični (bolezni. Jaz sem zdravnik 32 let, in moje skušnje so me privedle do zdravljenja vsake znane kronične 'bolezni, brez vprašanja kolilko časa ste bili iboiliji in kdo vas je zdravil M/nogo ženisk je ibolnih iker se zanemarjajo in ne vedo mojega pravega položaja in ne vedo 'kaj je narobe. Ne odlašajte klbkler se vam ne more ivec pomagati. Vsa zdravila in najiboAj moderne električne naprave imam za vaao .pomoč v svojem uradu, kjer se pogovorimo v »vašem tjeziku, torej ni tfeba pripeljati tolmačev s seboj Ce se vas ne more ozdraviti. vam takoj povem. Preiskava s X žarki, kadar je -potrebno. UraUhe ure: od 9. zjutraj do 8. zvečer. Ob nedieJ'jaJb od 9 do 12 ure,- J Dr. Cowdrick 2209 Ontario St. en blok od marketa. . NAJFINEJŠE žen sike bluze iz vsakovrstnega blaiga, fino izdelane, dobite vedno po najnižjih cenah pri Beno B. Leustig, 6424 St. Clair ave. En fant se vzame na stanovanje brez hrane. Kopališče n mirni prostor. 5322 Spencer ave. (81). Deset lotov, hiša z 2 velikimi sobami, cena $1000, plačate $800, ostanek na lahka odplačila. Lepa stara hiša, 4 sobe, en lot 50x100, cena samo $1700. Plačate $500 takoj, ostanek na lahka odplačila. Druga velika vrednost je hiša 4 sobe, lot 80x140, cena $1900. Samo $800 takoj, drugo na lahka odplačila. Hiša 6 sob, s 5 loti, cena $3200. Takoj $1000, drugo na odplačila. Corner lot, blizu cestne železnice, samo $450. Lot 50x 100 za $375. Lahka odplačila. Hiša za dve družini $2500, plačate takoj $500, drugo na lahka odplačila. Hiše za dve družini tudi po višjih cenah. Mi imamo tudi druga posestva, 5 akrov zemlje v Eu-clidu in 8 akrov blizu Euclid ave. Jako poceni. Vsa pojasnila dobite pri Geo. Travnikar, 19112 Shawnee ave. Nottingham, stop 125 H, ali pri M. A. Kalozi, Nottingham stop 125. Znano je vsakomur, da je g. Travnikar vedno pošteno trgoval in vam jamči tudi sedaj, da bodete zadovoljni z vsako kupčijo. Se priporočamo. G. Travnikar in A. M. Kalozi. (X 79). Pozor! Spodaj podpisani si uso-jam naznaniti slovenskim go spodinjam, da sem se namenil razprodati nekoliko- gro-cerijskega blaga po jako znižanih cenah. Ker nameravam uporabiti prostore tudi za mesarsko obrt. Razprodaja se prične 8. julija ter traja dva tedna. Za pošteno in točno postrežbo je jamčeno. K obilnemu posetu se priporoča udani V. Kosič, 6611 St. Clair ave. (81) POROČNE fine svilene oblekei, vence, tančice in vse dirugo dbbite pri meni v edino po nižji ceni kot drugje. Biemo B. Leustig, 6424 St. Clair ave. (*39) Naznanilo. Sledeča posestva imamo naprodaj: Eno posestvo na vogalu, za več trgovin. Posestvo za dve tFgovin^ Hiša s 7 sobami, hiša s 12 sobami, hiša s 7 sobami in kopališče, hiša z 8 sobami ,kopališče in garaža, hiša 9 sob, kopališče in garaža, 2 hiši z 8 sobami, kopališče, ena hiša z 10 sobami in kopališče, ena hiša 4 sobe, kopališče in približno en aker sveta zraven na Buievardu. Vsa zgorej navedena posestva so v dobrem redu in zelo poceni ter se lahko kupijo na lahka odplačila. Torej bo v vašo lastno korist, če se oglasite pri nas predno kupite drugje. Imamo tudi zelo veliko lotov v raznih krajih po zelo nizki ceni. St Clair Realty Co. 6313 St. Clair ave._v (72) Naprodaj 1 sta dva para mladih konj, z vso opravo vrelci1. Odda se tudi stalno idlelo za oiba para. Zanesljivemu človdku se proda tudi na male obr6ke. Izvrstna prilika za Slovenca. Vprašajte pri M Jalovec, 1011 E. 64th St Tel. Princ.2733. W. X65. '"»■■ " .......... Delo dobijo možje na prostem. Dobra plača. Vprašajte takoj pri Cohn and Sons Co. 16700 St. Clair are. Collinwood. ' (85). Naznanilo. Cenjenim slovenskim rojakom se uljudno priporočam za obisk moje dobro urejene slaščičarne, katero sem pravkar otvoril. Na razpolago je vselej najboljši ice cream, katerega morete dobiti v mestu in polna zaloga cigar, toba-. ka in cigaret ter drugih predmetov, ki spadajo v to stroko. Uljudna in točna postrežba za vsakogar. Priporočam se v obilen obisk. John, J. Smrekar, 1401 E. 55A St. Tel. Roseda-le 2421U, \ (85). t 1453 E.r53rd St. *(82). Iščem 1 slovensko dekle ali udovo, ki se razume na kuhinjo in zna sama nekoliko kuhati.'Plača od $8.00 do $12.00 na teden in vse prosto. Oglasite se pri Hotel Sershen, 694 E. 152nd St. (82). t Naprodaj je hiša na 1593 E. 45th St. 2 hiši, lot 33x204 čevljev. Se mora prodati. Samo $4700. Vprašajte pri Paul Miller, 3860 Payne ave. (81). PozoiYI I di igranje na harmoniki Josip Rju&s, H 77 E. 60th St. Cleveland, O. _ (80 PAZITE kje kupujete vašo narejeno o-prravo. Blago kupljeno pri meni je vedno majboljše, sveže, tipežno in poceni. Beno B. Leustig, 6424 St. Clair ave. , (*39) Išče se bartender pri Slovencih, mora biti vešč delu. Vpra šajte pri Jos. Nose, 1245 E. 55th St. ' (81). VOUNENE AU SVILENE < Sel je vsakovrstnega kroja in iz naijboljšega