REGNO DITALIA Bollettino Uffitiale per la provincia di Lubiana KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino no. 55. LUBIANA, 10 luglio 1943-XXI E. F. 55. kos. V LJUBLJANI dne 10. julija 1»43-XXI. E. F. CONTENUTO: ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO 178. Disciplina d el la raeoolta e de«tiinaz>ione dei cereali. 179. Diaposizioni per papprovvigionamenlo e la distribuzione del fieno e della paglia. ISO. Prezzi mas&kni del' fieno e della paglia della oampagma agrarna 1943/1944XXI/XXII. DECRETI DELL’ALTO COMMISSARIO 181. Sostituzione del commissario straordinario presso la Cas-sa di Riapacmio e Čredi to dd Draga. 182. Comfaeca dei bend1 »ppantsnenti al rivoltoso Hribar Odo-varani. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 178. Predpisi o žetvi dn tnainiemiba žita. 179. Določbe o preskrbi in razdeljevanju eeraa in slame. 180. Najviišje cene za eerao lin slamo kmetijske letine 1943/1944-XXI/XXII. ODLOČBE VISOKEGA KOMISARJA 181. Izmena izrednega komisarja pni' Hranilnici in posojilnici v Dragi . 182. Zaplemba dmovdne upornika Hribarja Janeza. Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze delFAlto Commissario per la provincia di Lubiana N» 74. Disciplina della raccolta e destinazione dei cereali L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto rarticolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, oonvertito nella legge 27 aprile 1943-XXI, n. 385, vista 1’ordinanza 6 giuguo 1942-XX, n. 113, concer-nente la disciplina della utilizzazione della produzione cerealioola, ritenuta la necessita di coordinare le norme relative alla disciplina della utilizzazione della produzione cerealicola, o r d i n a : Art. 1 II frumento, la segale, 1’avena, il grano saraceno, 1’orzo, il granoturoo e le relative miscele fino dal mo-mento della loro separazione dal suolo e nella loro totale consistenza in granella sono vincolati, presso il produt-tore o ch'iunque detenga il prodotto, a disposizione del-1’Ente proviinciale per 1’alimentazione e non possono essere sottratti, salvo le eccezioni previste dalParticolo seguente. Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Št. 74. Predpisi o žetvi in namembi žita Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na {»odstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, pretvorjenega v zakon z dne 27. aprila 1943-XXI št. 385, glede na naredbo z dne 6. junija 1942-XX št. 113 s predpisi o ukoriščenju žitnega pridelka in smatrajoč za potrebno, da se vzporedijo predpisi o ureditvi okoriščanja žitnega pridelka, odreja: Člen 1. Pšenica, rž, oves, ajda, ječmen, koruza in njih mešane vrste so od trenutka, ko se požanjejo in po vsej svoji količini v zrnju pri pridelovalcu ali pri tistem, ki ima pridelek, pod zaporo na razpolago Pokrajinskemu prehranjevalnemu zavodu in se ne smejo zapori odtegniti, kolikor ne določa naslednji člen izjem. Art. 2 Sono esenti dal vincolo di cui al precedente a rti colo, nelle quantita e oon le modalita che saranno determi-nate con decreto delTAlto Commissario, i prodotti desti-nati al consumo famdliare dei produttori e del dipendenti agricoli e cabegorie assimilate, e quelli per le senilne e per ralimentazione del bestiame. Le quantit& lasciate a disposizione ■ dei produttori per i bisogni familiari, per le sernine e per ralimemta-zione del bestiame, non possono essere cedute ad altri a qual»iasi titolo nš impiegate dai produttori o detentori a scopi diversi. Le eccedenze sulle quote con c e ss e per i fabbisogni indic ati al comma precedente rimangono vi n col ate' a disposizione delPEnte provinciale per ralimentazione, al quale devono essere denunciate entro 10 giomi da quello in eui 1’eccedenza si e verificata. Art. 3 I produttori o i detentori dei prodotti vincolati hanno 1’obbligo di custodirli e rispondono delPosservanza del vinoolo sino al loro oonferimento allTvnte provinciale per 1’alimentazione o alle ditte da e »so designate, nei luoghi, nei modi e nei termini dallo stesso Ente stabiliti. I prodotti vincolati non possono essere consumati, venduti o ceduti, nč possono essere asportati tranne che per le autorizzate destinazioni. Essi sono sottoposti al oontrollo degli organi di cui aIl’articolo 1 deli’ ordinamza 26 gennaio 1042-XX, n. 8, dei funzionari delTEnte provinciale per 1’alimentazione, dei oommissari civili circondariali e degli uffici oomnnali. Art. 4 La Divisione agraria dell’Alto Commissariato d’in-tesa con l’Ente provinciale per ralimientazione e con gli Uffici comunali per 1’alimentazione, accerta le snperfici investite nella coltura dei prodotti di cui aH’articolo 1 della presente ordinanza. Sulla base degli accertamenti di cui al comma precedente, 1’Ente provincialie per 1’alimentazione notifica ai singoli produttori la quantitžt di ogni singolo prodotto che essi sono tenuti a conferire. Art. 5 I prezzi per i conferimenti sono fissali dall’Alto Commissario, riferiti a merce consegnata alla rinfusa nei centri di racoolta stabiliti dall’Ente provinciale per 1’alimentazione. A-rt. 6 I contravventori alle disposizioni della presente ordinanza e a quelle emanate neiresercizio dei poteri dele-gatigli dalFEnte provinciale per Palimentazione, sono puniti, quando il fatto non costituisca piu grave reato, secondo la procedura di cui alPordinanza 26 gennaio 1942rXX, n. 8 e a norma delPordinanza 25 novembre 1942-XXI, n. 215, con Pammenda fino a lire 5.000, sola o rongiunta con 1’arresto fino a 2 mesi. Art. 7 La presente ordinanza, che abroga 1’ordinanza 6 giu-gno 1942-XX, n. 113, entra in vigore dalla data della sua pubblicazdone nei Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 4 luglio 1943-XXI. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Giuseppe Lombr&ssa Clen 2. Od zapore |x> prednjem členu so izvzeti v količinah in po pogojih, kakor jih določi Visoki komisar z odlokom, tisti pridelki, ki so določeni za družinsko potrošnjo pridelovalcev ter njihovih kmetijskih delavcev in sorodnih skupin ter količine za setev in za rejo živine. Količine, ki se p ust 6 pridelovalcem na razpolago za družinske potrebe, za setev in za rejo živine, se po nikakršnem naslovu ne smejo odstopiti drugim in jih tudi pridelovalci ali imetniki ne smejo porabiti za druge namene. Presežki nad deleži, dovoljenimi za potrebe iz prednjega odstavka, ostanejo pod zaporo na razpolago Pokrajinskega prehranjevalnega zavoda, kateremu jih je treba javiti v 10 dneh od dne, ko se presežek ugotovi. Člen 3. Pridelovalci in imetniki z zaporo obseženih pridelkov so dolžni te hraniti in so odgovorni, da se upošteva zapora do njih oddaje Pokrajinskemu prehranjevalnemu zavodu ali od tega določenim tvrdkam na krajih, ob jmgojih in v rokih, kakor jih določi ta zavod. Z zaporo obseženi pridelki se: ne sinejo porabiti, prodati ali odstopiti niti se ne smejo odvažati drugače kot za pooblaščene namene, Nad njimi izvršujejo nadzorstvo organi iz člena 1. naredbe z dne 26. januarja 1942-XX št. 8, nameščenci Pokrajinskega prehranjevalnega zavoda, okrajni civilni komisarji in občinski uradi. Člen 4. Kmetijski oddelek Visokega komisariata ugotovi sporazumno s Pokrajinskim prehranjevalnim zavodom in z občinskimi preskrbovalnimi uradi ploščine, uporabljene za gojitev pridelkov iz člena 1. te naredbe. Po ugotovitvah iz prednjega odstavka sporoči Pokrajinski prehranjevalni zavod posameznim pridelovalcem, koliko vsakega posameznega pridelka so dolžni oddati. Člen 5. Cene za oddajo določi Visoki komisar in veljajo za blago, oddano v razsutem stanju v zbiralnih središčih, ki jih določi Pokrajinski prehranjevalni zavod. Člen 6. Kršitelji določb te naredbe in odredb, ki jih izda v izvrševanju podeljenih mu pooblastil Pokrajinski prehranjevalni zavod, se kaznujejo, če dejanje ni huje kaznivo, po postopku iz naredbe: z dne 26. januarja 1942-XX št. 8 in po naredbi z dne 25. novembra 1942-XXI št. 215 v denarju do 5000 lir ali pa poleg tega še z zaporom do 2 mesecev. Člen 7. Ta naredba, s katero se razveljavlja naredba z dne 6. junija 1942-XX št. 113, stopi v veljavo od dne objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 4. julija 1943-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Giuseppe Lombrassa 179 N« 75. Disposizioni per 1’approvvig ionamento e la distribuzione del 1'ieno e della paglia L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, v isto Tarticolo 3 del R. deereto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, convertito nella legge 27 aprile 1943-XXJ, n. 385, ritenuta Turgente neoessita di assicurare Tapprovvi-gionamento e la distribuzione del fieno e della paglia di grano, di avena, di segale e di orzo e di disciplinarne gli scarnbi ed i cona umi, o r d i n a : Art. 1 Tutti i quantitativi di fieno e di paglia di grano, di avena, di segale e d'orzo, prodotti nella provincia o intro-dottivi, sono vincolati a disposizione delTEnte provinciale per Talimentazione e mon possono iormare oggetto di atti di alienazione. I quantitativi degli anzidetti prodotti, occorrenti per le normali neoessita aziendali dei singoli detentori, per la parte non precettata ai sensi del successivo articolo 6, si intendono svinootati con la ioro graduale utilizzazione. Art. 2 Nel raso di vendita o di oessione a qualsiasi titolo delle erbe in piedi o di affitto o subaffitto di appezza-menti di terreno per la produzione di fieno, i relativi oontratti devono essenei denuneiati alTEnte provinciale per Talimentazione da parte del venditore, del cedente o del locatore o sublOcatore entro .15 giorni dalla loro stipulazionei. I quantitativi di fieno ricavati dalle erbe in piedi o terreni affittati devono essere denuneiati dal detentore all’Ente provinciale per Talimentazione entro 15 giorni da quello di produzione. II detentore e tenuto alTosser-vanza di tutti gli obblighi sanciti dalla presente ordi-nauza. Art. 3 I produttori ed i detentori di fieno e di paglia sono tenuti a eurare la buona conservazione del prodotto vin-colato o precettato e ne rispondono in qualita di depo-sitari. fi vietata la dispersione e la distruzione per qual-siasi inotivo degli anzidetti prodotti. Art. 4 La Dtrezione dei ser vizi agrari e zootecnici delTAlto Conunissariato, di concerto con 1’Ente provinciale per Talimentazione, determina entro il niese di maržo di ciascun anno, i quantitativi di fieno e paglia che in ogni oomune devono essere conferiti |>er assicurare la copertura del fabbisogno della provincia, tenendo conto delle condizioni specifiche della produzione e delTalleva-memto del bestiame. Art. 5 La Direzione dei servizi agrari e zootecnici delTAlto Commissariato, in base alta superficie coltivata, ai dati di produzione del fieno e della paglia ed al numero dei capi di bestiame di ciascuna azienda, coin-pila entro il mese di aprile di ogni anno gli elenchi delle aziende obbligate al conferimento del fieno e della Št. 75. Določbe o preskrbi in razdeljevanju sena in slame Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, pretvorjenega v zakon z dne 27. aprila 1943-XXI št. 385 in smatrajoč za nujno potrebno, da se zagotovita preskrba in porazdeljevanje sena in slame od pšenice, ovsa, rži in ječmena ter uredita njih promet in poraba, odreja: Člen 1. Vse količine sena in pšenične, ovsene, ržene in ječmenove slame, pridelane v pokrajini ali uvožene, so pod zaporo na razpolago Pokrajinskemu prehranjevalnemu zavodu in se ne smejo odsvajati. Količine teh pridelkov, ki so potrebne za navadno uporabo gospodarstev posameznih imetnikov, se po tistem delu, ki ni zasežen v smislu poznejšega člena 6., opra-ščajo zapore postopno, kakor se uporabljajo. Člen 2. V primerih prodaje ali odstopa trave po kakršnem koli naslovu ali zakupa ali podzakupa delov zemlje za pridelovanje sena morajo prodajalec, odstopnik ali za-kupodavec ali podzakupodavec prijaviti take pogodbe Pokrajinskemu prehranjevalnemu zavodu v 15 dneh od dneva njih sklenitve. Količino sena, pridobljeno od košnje trave ali z zakupljenih zemljišč mora imetnik prijaviti Pokrajinskemu prehranjevalnemu zavodu v 15 dneh od dne košnje. Imetnik mora spolnjevati vse dolžnosti, naložene s to naredbo. Člen 3. Pridelovalci in imetniki sena in slame so dolžni skrbeti, da se z zaporo obseženi ali za oddajo zaseženi pridelek ohrani v dobrem stanju in odgovarjajo za to kot hranilci. Prepovedujeta se zameta vanje in uničevanje teh pridelkov iz kakršnega koli razloga. Člen 4. Ravnateljstvo kmetijske in veterinarske službe Visokega komisariata določi sporazumno s Pokrajinskim prehranjevalnim zavodom v mesecu marcu vsakega leta tiste količine sena in slame, ki se morajo v vsaki občini oddati, da se zadovolji pokrivanje potrebe pokrajine, pri čemer je upoštevati posebne proizvajalne in živinorejske pogoje. Člen 5. Ravnateljstvo kmetijske in veterinarske službe Visokega komisariata sestavi po obdelanih ploščinah, 'podatkih o pridelavi sena in slame in številu glav živine vsakega gospodarstva v mesecu aprilu vsakega leta sezname gospodarstev, zavezanih za oddajo sena in slame od pše- paglia di grano, avena, segale ed orzo, indicando per ciascuna di esse la rispettiva quota di conferimento. Art. 6 Sulla base degli elenchi di cui alTarticolo precedente, delle d en unče presentate dai detentori a termini del-1’articolo seguente, delle doanande di assegnazione pro-dotte a sensi del successivo articolo 8 e delle richieste delle Forze Armate dislocate nella provincia, 1’Ente provinciale per 1’alimentazione provvede a precettare presso ogni singola azienda i quantitativi di fieno e di paglia che devono essere tenuti a disposizione degli Enti e ditte assegnatarie per la consegna da effettuare nei giorni e con le modalita stabilite nel niedesimo atto o succes-sivamente. Art. 7 I quantitativi di fieno e di paglia non precettati ai sensi delParticolo precedente che risultassero esuberanti rispetto alle necessita delle aziende, devono essere de-nunciati alFEnte provinciale per 1’alimentazione entro i termini stabiliti dal.PEnte stesso per ciascun comune e resi noti mediante affissione alla casa comunale. Art. 8 Le aziende agricole, zootecniche e di trasporto, non piroduttrici o insufficentemente produttrici di fieno e paglia, possono far richiesta di assegnazione per usi zootecnici, entro il 31 maggio di ogni anno per il fieno, ed entro il 31 luglio per la paglia, alPEnte provinciale per ralimentazione, specificando, oltre il quantitativo di prodotti necessari, il numero e la specie degli animali posseduti. E in facolta degli interessati di indicare, nella richiesta di assegnazione, in ordine di preferenza, le aziende sulle quali domandano che l’assegnazione sia concessa. Art. 9 Gli scambi1 di fieno e paglia nell’ambito della provincia sono regolati dall’Ente provinciale per ralimentazione. I trasporti degli anzidetti prodotti non possono effet-tuarsi, da parte di chiunque, senza preventiva autoriz-zazione delFEnte stesso, che rilascia apposito documento di accompagnamento dal quale risulti: il genere e la quantith della merce soggetta a trasporto, lo scopo del trasferimento, il giorno e le ore in cui il trasporto si effettua, il peroorso, il tipo e le caratteristiohe dei veicoli adibiti allo scopo. Art. 10 L’esportazione dalla provincia dei prodotti indicati nell’articolo 1 6 subordinata a preventivo nulla osta del-1’Alto Commissario. Le domande devono essere inoltrate per il tramite della Direzione dei ser vizi agrari e zootecnici, sentito l’Ente provinciale per ralimentazione. Art. 11 Gli organi e agenti della Direzione dei servizi agrari e zootecnici e dell’Ente provinciale per ralimentazione vigilano sull’osservanza della presente ordinanza anche mediante sopraluoghi presso le aziende per aceertare 1’effettiva produzione conseguita, i quantitativi di prodotti esistenti ed i fabbisogni zootecnici aziendali. nioe, ovsa, rži in ječmena, pri čemer je navesti za vsako gospodarstvo njegov oddajni delež. Člen 6. Po seznamih iz prednjega člena, po prijavah infetni-kov v smislu naslednjega člena, po prošnjah za nakazovanje po členu 8. in zahtevah v pokrajini razmeščenih oboroženih sil predpiše Pokrajinski prehranjevalni zavod vsakemu posameznemu gospodarstvu, koliko sena in slame mora hraniti na razpolago prejemnih ustanov in tvrdk radi izročitve ob dneh in na način, kakor je določeno v odloku ali pa kasneje. Člen 7. Količine sena in slame, ki niso zasežene po prednjem členu, ki bi pa bile odvečne glede na potrebe gospodarstva, se morajo prijaviti Pokrajinskemu prehranjevalnemu zavodu v rokih, ki jih določi ta zavod za vsako občino in ki se objavijo z nabitkom na občinskem poslopju. Člen 8. Kmetijska, živinorejska in prevozna podjetja, ki ne pridelujejo sena in slame ali jih pridelajo premalo, smejo zaprositi do 31. maja za seno, do 31. julija pa za slamo, pri Pokrajinskem prehranjevalnem zavodu, da se jim nakažeta za živinorejsko rabo, pri čemer navedejo poleg količine proizvoda, ki ga potrebujejo, tudi število im vrste živine, ki jo imajo. Prizadeti lahko navedejo v prošnji za nakazilo tista podjetja, pri katerih naj bi se jim predvsem dovolilo nakazilo. Člen 9. Promet s senom in slamo na območju pokrajine ureja Pokrajinski prehranjevalni zavod. Prevozov omenjenih pridelkov ne sme nihče opravljati brez predhodne pooblastitve po tem zavodu, ki izda posebno spremno listino, iz katere so razvidni: vrsta ln količina blaga, ki naj se prepelje, namen prevoza, dan in ure, ko se opravi prevoz, pot, vrsta in druge oznake za to uporabljanih vozil. Člen 10. Za izvoz v členu 1. navedenih pridelkov iz pokrajine je potrebna predhodna izjava Visokega komisarja, da ni zadržka. Prošnje je treba pošiljati preko ravnateljstva kmetijske in veterinarske službe po zaslišanju Pokrajinskega prehranjevalnega zavoda. Člen 11. Uradniki in uslužbenci ravnateljstva kmetijske in veterinarske službe ter Pokrajinskega prehranjevalnega zavoda nadzorujejo spolnjevanje te naredbe tudi s krajevnim ogledom pri gospodarstvih, da se ugotovijo dejansko dosežena proizvodnja, obstoječe količine pridelka in živinorejske potrebe gospodarstva. Art. 12 Per la prima applieazione della presente ordinanza, in sostituzione di quelli indicati ai singoli articoli, sono prescritti i seguenti termini: a) entro quindici giorni dalla sua entrata in vigore per le denunce dei eontratti indicati al primo comma dell’articolo 2, stipulati anteriorinente alla data di pubblicazione della presente ordinanza, e per la denuncia dei quantitativi prodotti anteriormente alla pubblica-zione stessa dalle erbe acquistate in piedi e dai terreni affittati, di cui al secondo comma del medesimo articolo; b) entro il mese di luglio 1943-XXI per la deter-minazione, da parte della Direzione dei servizi agrari e zootecnici, dei piani di oonferimento per ciascun co-mnne, di cui alkarticolo 4, e delle quote da precettare, a sensi delTarticolo 5, per ciasouna azienda; c) entro il mese di luglio 1943-XXI per la presenta-zione delle domande di assegnazione da parte delle aziende indicate all’articolo 8. Art. 13 Nelle domande di assegnazione di cui alla iettera c) delTarticolo precedente, le aziende richiedenti devono denunciare gli eventuali eontratti di acquisto gih stipulati, indicando la denominazione e la sede delTazienda venditrice, le qualita, quantita ed i prezzi pattuiti, il luogo, i termini e le inodalita previste per la consegna, nonchč i quantitativ,i dei prodotti indicati all’articolo 1 da esse detenuti alla data di entrata in vigore della presente ordinanza. L’Ente provinciale per Talimentazione, in caso di accoglimento della domanda, rilascia di preferenza l’as-segnazione sulTazienda venditrice. Art. 14 Ogni pattuizione successiva alla pubblicazione della presente ordinanza che sia in contrasto con le sue dispo-sizioni 5 nulla di pieno diritto. La validita delle pattuizioni anteriori, di cui all’arti-colo precedente, 5 subordinata al conseguimento del-l’assegnazione; in caso di mancata assegnazione o di assegnazione per quantitativi inferiori a quelli convenuti, sono risolte in tutto o nella parte eccedente le quantita assegnate. Art. 15 1 contravventori alle disposizioni della presente ordinanza, quando il 1'atto non costituisca piu grave reato, sono puniti daH’autorita e con la procedura indicata nel-1’ordinanza 26 gennaio 1942-XX, n. 8, con la pena del-1’arresto fino a due mesi, sola o congiunta con 1’ammenda fino a lire cinquemila. In ogni caso si procede a sensi delTordinanza 25 novembre 1942-XXI, n. 215, alla confisca delle merci di cui sia stata effettuata o ten ta ta la sottrazione alla disciplina stabilita dalle presenti disposizioni. Art. 16 La presente ordinanza, che abroga ogni altra dispo-sizione contraria o incompatibile, entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 4 luglio 1943-XXI. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Giuseppe Lombrassa Člen 12. Pri prvi uporabi te naredbe se predpisujejo namesto rokov, navedenih v posameznih členih, tile roki: a) petnajst dni od uveljavitve naredbe za prijave pogodb po prvem odstavku člena 2., sklenjenih pred dnem objave te naredbe, in za prijavo količin, pridobljenih pred to objavo od kupljene trave ali z zakupljenih zemljišč po drugem odstavku istega člena; b) mesec julij 1943-XXI, v katerem mora ravnateljstvo kmetijske in veterinarske službe izdelati za vsako občino načrt oddaje po členu 4. in določiti po členu 5. količine, ki naj se zasežejo pri vsakem gospodarstvu; c) mesec julij 1943-XXI glede vlaganja prošenj podjetij po členu 8. za nakaz. Člen 13. V prošnjah za nakaz iz črke c) prednjega člena morajo proseča podjetja prijaviti morebitne že sklenjene kupne pogodbe, pri čemer morajo navesti naziv in sedež podjetja-prodajalca, kakovost, količino in pogojene cene, kraj, roke in pogoje izročitve kakor tudi količine pridelkov iz člena 1., ki so jih imela na dan uveljavitve te naredbe. Pokrajinski prehranjevalni zavod izda, če prošnji ugodi, predvsem nakazilo na podjetje-prodajalca. Člen 14. Vsaka po objavi te naredbe sklenjena pogodba, ki bi nasprotovala njenim določbam, je pravno povsem neveljavna. Za veljavnost prejšnjih pogodb v smislu prednjega člena je treba dobiti najprej nakaz; če se nakaz ne dovoli ali se dovoli za manjše količine nego so pogojene, se pogodbe razveljavljajo celoma ali za kolikor presegajo nakazane količine. Člen 15. Kršitelji določb te naredbe se kaznujejo, če ni dejanje huje kaznivo, po oblastvu in po postopku iz naredbe z dne 26. januarja 1942-XX št. 8 z zaporom do dveh mesecev samim ali združenim z denarno kaznijo do 5000 lir. Vselej pa se po naredbi z dne 25. novembra 1942-XXI št. 215 zapleni blago, ki se je odtegnilo ali se je poskušalo odtegniti ureditvi po pričujočih določbah. Člen 16. Ta naredba,. s katero se razveljavljajo vse njej nasprotujoče ali z njo ne združljive določbe, stopi v veljavo na dan objavfe v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 4. julija 1943-XX1. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Giuseppe Lombrassa 180. N» 7«. Prezzi massimi del fieno e della paglia della campagna agraria 1943/44-XXI/XXII. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiaiia, v is ta la propria ordinanza 4 luglio 1943-XXI, n. 75, concernente disposizioni per l’a p p rov v i g iona m en to e la distribuzione del fieno e della paglia, ritenuta la necessita di determinare i prezzi del fieno e della paglia del racoolto delPanno agrario 1943/1944-XXI/XXII, o r d i n a : Art. 1 I prezzi massimi per il fieno e la paglia sono cosi determinati: Per il fieno di prato naturaJe mese di: 1 quatitA II qualitA Lire Lire luglio 1943-XXI . . . . 70.— 65,— agosto 1943-XXI . . . . 73.50 68.50 settembre 1943-XX1 . . . 76.50 71.50 ottobre 1943-XXI . . . . 79.— 74 — novembre 1943-XXI1 . . . 81 — ' 76.- dicembre 1943-XXI1 . . . 83.— 78,— gennaio 1944-XXI1 . . 85,— 80 — febbraio 1944XXI1 . . . 87.— 82.- maržo 1944-XXII . . . . 89 — 84— aprile 1944-XXII 86,— maggio 1944-XXI1 . . . . 93 — 88.— Per il fieno di prato lica) mese di: artificiale (trifoglio — luglio 1943-XXI . . . . 80.— 75.— agosto 1943-XXI . . . . 83.50 78,50 settembre 1943-XXi . . . 86.50 81.50 ottobre 1943-XXJ . . . . 89,— 84,— novembre 1943-XXI1 . . . 91 — 86.— dicembre 1943-XXI1 . . . 93.— 88 — gennaio 1944-XXII 90.— febbraio 1944-XXI1 . . . 97,— 92.— maržo 1944-XXII . . . . 99- 94.— aprile 1944-XXII . . . . 101.- 96.— maggio 1944-XX1I . . 103,- 98 — Per la paglia di grano mese di: e di or/o luglio 1943-XXI agosto 1943-XXI . . . . 37.75 settembre 1943-XX1 . . . 39.25 ottobre 1943-XXI . , . . 41.50 novembre 1943-XXI1 . . . 42.50 dicembre 1943-XXII . . . 43.50 gennaio 1944-XX1I . . . 44.50 febbraio 1944-XXI1 . . . 45.50 maržo 1944-XXII . . . . 46.50 aprile 1944-XXII . . . . 47:50 maggio 1944-XXII . . Per la paglia d’a.vena mese di: . . 48.50 luglio 1943-XX1 . . . . 47.90 agosto 1943-XX1 . . . . 50.20 erba Št. 76. Na j višje cene za seno in slamo kmetijske letine 1943/44-XXI/XXII Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino glede na svojo naredbo z dne 4. julija 1943-XXI št. 75 z določbami o preskrbi in razdeljevanju sena in slame in smatrajoč za potrebno določiti cene za seno in slamo iz pridelka kmetijskega leta 1943/1944^XXI/XXII odreja: Člen 1. Najvišje cene za seno in slamo se določajo takole: Za seno z naravnih travnikov: I. vrste II. vrste q mesecu Lir Lir juliju 1943-XXI 70.— 65.— avgustu 1943-XXI 68.50 septembru 1943-XXI . . . . 76.50 71.50 oktobru 1943-XXI 79.- 74,— novembru 1943-XXI1 . . . . 81,- 76,- decembru 1944XXII . . . . 83.— 78 — januarju 1944-XXI1 . . . . 85,— 80.— februarju 1944-XXII . . . . 87.— 82- marcu 1944-XXI1 89 — 84,— aprilu 1944-XXI1 91 — 86.- maju 1944-XXII 93,— 88.- Za seno z umetnih travnikov (detelja — zdravilne sli): mesecu juliju 1943-XX! . 80,— 75,— avgustu 1943-XXI .... . 83.50 78,50 septembru 1943-XXI . . . . 86.50 81.50 oktobru 1943-XX1 .... . 89 — 84,— novembru 1943-XXII . . . . 91.— 86- decembru 1943-XX1I . . . . 83,— 88.— januarju 1944-XXII . . . . 95.— 90.- 'februarju 1944-XXI1 . . . . 97,— 92,— marcu 1944-XXII .... . 99.— 94,— aprilu 1944-XXI1 .... . 101.— 96,- maju 1944-XXII . 103,- 98,- Za pšenično in ječmenovo slamo: mesecu juliju 1943-XXI . 36,- avgustu 1943-XX1 .... . 37.75 septembru 1943-XX1 . . . . 39.25 oktobru 1943-XXI .... . 41.50 novembru 1943-XXII . .V 42.50 decembru 1943-XXII . . . . 43.50 januarju 1944-XX1I . . . . 44.50 februarju 1944-XXI1 . . . . 45.50 marcu 1944-XXII .... . 46.50 aprilu 1944-XXII .... . 47.50 maju 1944-XXI1 . 48.50 Za ovseno slamo: mesecu juliju 1943-XX1 avgustu 1943-XXI .... 50.20 Lire settembre 1943-XXI . . . 52,20 ottobre 1943-XXI . . . . 55.20 novembre 1943-XX11 . 56.50 dicembre 1943-XXII . . . 57.90 gennaio 1944-XXII . . . 59.20 Febbraio 1944-XXII . . . 60.50 maržo 1944-XXII . . . . 61.90 aprile 1944-XXII . . . . 63.20 maggio 1944-XXII . . . . 64.50 Per la paglia di segale mese di: luglio 1943-XX1 .... agosto 1943-XXI . . . settembre 1943-XXI . . . 35.30 ottobre 1943-XXI . . . . 37.35 novembre 1943-XXII . . . 38.25 dicembre 1943-XXI! . . . 39.15 gennaio 1944-XXII . . . 40.05 febbraio 1944-XXII . . . 40.91 maržo 1944-XXII . . . . 41.85 aprile 1944-XXII . . . . 42.75 maggio 1944-XXII . . . . 43.65 I prezzi suindicati s’intendono franco magazzino del p rod ut tor e. Per 1’abbicatura e riconosciuta una maggiorazione di L. 5.— al quintale. Art. 2 I contravventori alle disposizioni della presente ordinanza sono puniti, quando il fatto non costituisca piu grave reato, secondo la procedura di cui all’ordi-nanza 26 gennaio 1942-XX, n. 8, e con applicazione delle norme di cui alPordinanza 25 novembre 1942-XXI, n. 215, con 1’ammenda fino a Lire 5000 sola o congionta con 1’arresto fino a due mesi. Art. 3 La presente ordinanza entra in vigore il giorno della sua pubblioazione nel Bollettino Ufficiale per la provin-cia di Lubiana. Lubiana 4 luglio 1943-XXI. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Giuseppe Lombrassa Decreti deirAlto Commissario per la provincia di Lubiana l NS 70. Sostituzione del commissario straordinario presso la Cassa di Risparmio e Credito di Draga L’ALto Commissario per la provincia di Lubiana, visto l’a rti colo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, convertito nella legge 27 aprile 1943-XXI, n. 385, Lir septembru 1943-XXI...................52.20 oktobru 1943-XXI.....................55.20 novembru 1943-XX1I...................56.50 decembru 1943-XXU....................57.90 januarju 1944-XXI1...................59.20 februarju 1944-XXII..................60.50 marcu 1944-XXII......................61.90 aprilu 1944-XXII.....................63.20 maju 1944-XXI1 64.50 Za rženo slamo: v mesecu juliju 1943-XXI avgustu 1943-XXI .... septembru 1043-XXI . . . . . 35.30 oktobru 1943-XXT . . . . . . 37.35 novembru 1943-XXII . . . . . 38.25 decembru 1943-XXI1 . . . . . 39.15 januarju 1944-XX1I . . . 40.05 februarju 1944-XXII . . . . . 40.91 marcu 1944-XXII . . . . 41.85 aprilu 1944-XXII . . . . 42.75 • maju 1944-XXI1 . . . . 43.65 Zgoraj navedene cene veljajo franko pridelovalčevo skladišče. Za nakladanje se priznava pribitek L. 5.— za stot. Člen 2. Kršitelji določb te naredbe se kaznujejo, če dejanje ni huje kaznivo, po postopku iz naredbe z dne 26. januarja 1942-XX št. 8 in z uporabo določb naredbe z dne 25. novembra 1942-XX1 št. 215 v denarju do 5.000 lir ali združeno z zaporom do dveh mesecev. Člen 3. Ta naredba stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 4. julija 1943-XX1. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Giuseppe Lombrassa Odločbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino St. 7«. Izmena izrednega komisarja pri Hranilnici in posojilnici v Dragi Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr.' ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, pretvorjenega v zakon z dne 27. aprila 1943-XXI št. 385, visto il decrelo 29 novembre 1941-XX, n. 52, col quale h stato nominato commissario straordinario presso la Cassa di Risparmio e Credito di Draga il fascista Petito Antonio, d e c r e t a : II fascista To s oni Umberto e nominato commissario straordinario della Cassa di Risparmio e di Credito di Draga in sostituzione del fascista Petito Antonio, col compito di provvedere alla liquidazione del-1’azienda stessa in concorso con la Cassa di Risparmio della provincia di Lubiana. II presente decreto sara pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana ed inviato al Tribunale di Commercio per la prescritta registrazione. Lubiana, 6 luglio 1943-XXI. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Giuseppe Lombrassa glede na odločbo z dne 29. novembra 1941-XX št. 52, s katero je bil za izrednega komisarja pri Hranilnici in posojilnici v Dragi imenovan fašist Petito Antonio, odloča: Fašist T oso ni Umberto se imenuje namesto fašista Petita Antonia za izrednega komisarja Hranilnice in posojilnice v Dragi, z nalogo, da izvede likvidacijo tega podjetja s pomočjo Hranilnice Ljubljanske pokrajine. Ta odločba se objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino in pošlje trgovinskemu sodišču radi predpisanega vpisa. Ljubljana dne 6. julija 1943-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Giuseppe Lombrassa 182. N5 71. Confisca dei beni appartenenti al rivoltoso Hribar Giovanni L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, viste le ordinanze (1 novembre 1942-XXI, n. 201, e 7 gennaio 1943-XXI, n. 2, concernenti la confisca dei beni appartenenti ai rivoltosi della provincia di Lubiana, vista la proiposta di confisca del Comando della R. Guardia di Finanza di Lubiana in data 31 giugno 1943-XXI, ritenuto che in seguito alFisbruttoria svolta ai sensi delFarticolo 6 delFordinanza 6 novembre 1942-XXI, n. 201, Hribar Giovanni da Devica Marija Polje deve conside-rarsi rivoltoso ai sensi delFarticolo 2 n. 2 delFordinanza suddetta, e che pertanto i suoi beni sono soggetti a confisca, d e c r e t a: Sono confiscati tutti i beni mobili ed immobili, nulla escluso, di proprieta del rivoltoso Hribar Giovanni fu Giovanni e di Brles Maria, nato il 26 dicembre 1902 a Devica Marija Polje ed ivi residente al n. 180, a favore delFcEnite per Famminiistrazione, la liquidazione e l’as-segnazione dei beni confiscati ai rivoltosi della provincia di Lubiana». Si diffidano, ai sensi delFarticolo 7 ed a seanso delle sanzioni di cui alFarticolo 8 delFordinanza 6 novembre 1942-XXI, n. 201, tutti gli eventuali detentort per qual-siasi titolo di cose mobili di proprieta di Hribar Giovanni e i di lui debitori a denunciare enbro 30 giorni dalla pubblicazione del presente decreto all’«Ente per Famministrazione, la Mquidazione e Fassegnazione dei beni confiscati ai rivoltosi della provincia di Lubiana», Piazza Napoleone n. 7/2, le cose possedute ed i debiti professati, con divieto di restituire al predetto o ad altri le cose o di procedene al pagamento, anche parziale, delle somme dovute. Tl presente decreto fe immediatamente esecutivo e sarš pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 23 giugno 1943-XXT. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Giuseppe Lombrassa Št. 71. Zaplemba imovine upornika Hribarja Janeza Visoki komisar za Ljubljansko [»krajino glede na naredbi z dne 6. novembra 1942-XXI št. 201 in z dne 7. januarja 1943-XXI št. 2 o zaplembi imovine upornikov, glede na predlog poveljništva kr. finančne straže v Ljubljani z dne 30. junija 1943-XXI, upoštevajoč, da je po preiskavi, opravljeni po členu 6. naredbe z dne 6. novembra 1942-XXI št. 201, šteti Hribarja Janeza iz Device Marije v Polju za upornika [>o čheuu 2., št. 2., te naredbe in da je torej njegova imo-vina zaplenljiva, odloča: Zaplenja se vsa premična in nepremična imovina, brez izjeme, lastnina upornika Hribarja Janeza pok. Janeza in žive Brles Marije, roj. dne 26. decembra 1902 v Devici Mariji v Polju in tam bivajočega pod št. 180, v prid Zavoda za upravljanje, likvidacijo in dodeljevanje imovine, zaplenjene upornikom v Ljubljanski pokrajini. Vsi monebitni imetniki premičnin po katerem koli naslovu, lastnine Hribarja Janeza in njegovi dolžniki se pozivajo po členu 7. in v izogib kazenskih odredb po členu 8. naredbe z dne 6. novembra 1942-XXI št. 201, naj prijavijo v 30 dneh od dne objave te odločbe Zavodu za upravljanje, likvidacijo in dodeljevanje imovine, zaplenjene upornikom v Ljubljanski pokrajini, Napoleonov trg 7/II, stvari, ki jih imajo, in dolgove, katiere mu dolgujejo, s prepovedjo vrniti njemu ali drugim stvari ali dolgovani znesek tudi le deloma plačati. Ta odločba je takoj izvršna in se objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dme 23. junija 1943-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Giuseppe Lombrassa Editore: L’Alto Commissariato per la provincia di Lubiana. — Redattore: Roberto Pohar in Lubiana. — Stampatore e proprietario: Stamperia »Merkur* 8. A. in Lubiana. — Gerente: O. Mlhalek in Lubiana. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. - Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska in zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; pred-KtAvnlk: O. Mihfclek v Ljubljani. Bollettino UiGciale pez la provincia di Lubiana Službeni list za Ljublj ' I ■ II 1 1TBB«BDBgf.ll 'il 'III , ."'.'.L. . ■■■■..-ii! —ii_ .1 ■■■ ■ i —pp..-^_-__r]I1|M[ Supplemento al No. 55 del 10 luglio 1943-XXI E. F. Priloga k 55. kosu z dne 10. julija 1943-XXI. E. F. Autorita giudiziarie Og 31/43-3 744 Ammortizzazione. Su richiesta di ing. Francesco Dolenc im Lubiana, Pleteršniko-va 16, viene avviaita .la procedura di ammiortizzaaiiofnie dei tiitoli sotto lindicati che asueri-tamente vetrne r o a mancare alFistante. Si' diffida il loro detentore a fare valere even-tuali suoi diritti entro 6 mesi a decorrere dalla pubbli-cazione della presente n el Bol-lettino Ufficiale. Dopo trascor-»o 'tale termine, i Hiteli, di oui sopra si dichiareranno privi di valore. Indiioaatane dej Hiteli: Polizze d;i aeaiourazione vita ni 32.621 e 32.691 rilasciate dalla Hanca di assiourazioni «Slavia» di Lubiana al notne di Fani Dolenc e pantaute Mimporto ognuna di dinari 25.000. Tribunale Civile e Penale, sez. IV, di Lubiana, 2 luglio 1943-XXI. Registro commerciale Iscrizioni: 95. Sede: Lubiana. Giorno deU’ieorizione: 17 giu-gno 1943-XXI. Dittai: Sekotex, societa a g. 1. Ogigolto d’esercizio: Fabbrica-zione imduetriale di maglierie e di teesuti (industria tessiile) e illaviorafrione di materie prime teesili. Contratto sociale 31 dicemlbre 1942. La aooietii k costituita a tempo indeterminato. Ammontare del capitale sociale: L. 200.000. Versato in contanti: L. 200.000. Gereinti-amministrativi: Mattia Sečlko, commerciante, Luibiana, via Stros8mayerjeva 8, Maria Sečko nata Novak, oommerciain-te, Lubiana, via Strosemayer-jeva 8. Rappreseniteranno la sooietč e firmeramnio per la steesa singo-larmante ciiascuimo dei gerenti-ammindstratori ovvero l’even-tuale proeuratore. Per la societh si firmerč in m ani era ohe urno dei gerenti-amnuiinistratari ovvero 1’even-tuate proeuratore apporrjl goftto la ragkme sociale etampata, tim-brata o seritta da chiochesaia la pnopria sottosorkaione, il procu-ratore colPaggiunta p. p. Tribunale Civile e Penale, sez. III, quale Tribunale commerciale di Lubiana, 17 giugno 1943-XXI. F'i 1/43-4. - Rg C V 342/1. INSERZION Sodna oblastva Og 31/43 3 744 Amortizacija. Na prošnjo inž. Dolenca Franceta v Ljubljani, Pleteršniko-va 16, se uvaja postopek za amortizacijo vrednostnih 'papirjev, iki jih je prosilec baje izgubil, ter se njih imetnik poživijo, da uveljavi v 6 mesecih po objavi v Službenem listu svoje pravice, sicer bi se po preteku tega roka proglasilo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilio vrednostnih papirjev; Polica življenjskega zavarovanja «Slavije» zavarovalne banke v Ljubljani št. 32.621 in 32691, noe Fani Dolenc, v nom. vrednosti po din 25.000. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 2. julija 1943-XXI. Trgovinski register Vpisi: 95. Sedež: Ljubljana. 'Dan vpisa: 17. 'junija 1943. Besedilo: Sekotex, družba z o. z. Obratni predmet: Izdelovanje pletenim in tkanin na tovarniški način (tekstilna industrija) ter predelava tekstilnih surovin. Družbena pogodba z dne 31. decembra 1942. Družba je ustanovljena za nedoločen čas. Visokost osnovne glavnice: L. 200.000. Na to vplačani zneski v gotovini: 200.000 lir. Poslovodje: Sečko Matija, trgovec v Ljubljani, Strossmayer-jeva ul. 8, Sečko Marija iroj. Novak, trgovka, stanujoča ravno tam. Družbo zastopa in podpisuje njeno firmo samostojno vsak poslovodja ali pa eventualno postavljeni prokurist. Družbiua firma se podpisuje tako, da pod besedilo firme, ki je lahko tiskano, s štampiljko odtisnjeno ali pisarno od kogar koli, postavi lastnoročno svoj podpis ali en poslovodja ali pa eventualno postavljena prokurist, slednja s pristavkom, ki označuje pnokuno. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 17. junija 1943-XXI. Fi 1/43-4. — Rg C V 342/1. I OB.I A V E Cancellazioni: 96. Sede: Lubiana. Giorno della oanceUazione: 17 giugno 1943-XXI. Ditta: Sekoteks, M. Sečko & Co. Oggetto delPegercizio: Fabbni-caziiOne e commercio di ma-glierie. Per scioglimento e ceseata aittivita d’eseroizio. Tribunale Civile e Penale, sez. III, quale Tribunale di commercio di Lubiana, 17 giugno 1943XXI. Rg A VIII 27/2. PubbJiche Amministrazioni Nio. 15186. 723 3—2 Notificazione. Con deoreto delPAlto Oorn-missario per la provincia di Lubiana in bala 10 giugno 1943-XXI č gtala ordinata la oonfi-sca di Lire 50.000,— trovate dai miliitani della R. Guardia di Fi-nanza di Zalog nasooste ad opera di iginoti in uno scomparti-mento di I clasee del treno O. C. il giorno 27 gennato 1943-XXI. II decreto diventerh esecutii-vo entro il termine di gioroi quindici dalla terza notificazione. Lubiana, 30 giugno 1943-XXI L’Ispeitore generale Capo ded Servizi doganali per la provincia: Giovanni Covone Commerciali 737 Convocazione delFassemblea generale ordina-ria (legli azionisti della Societk generale delle Tran-vie s. a. a Lubiana Che a v rit luogo il 26 luglio 1943-XXI alle ore 16 nei locali del Munioipio di Lubiana col seguente ordine del giorno: 1) Relazione del' Comsiglio di amminietrazione eulla gestdone e presentazioue dei bilanci e dei oonti perdiite e profitti per i periodi dall’l-IV al 31-XII-1941 e dall’l-I al 31-XII-1942. 2) Relazione del Comitato di revisione. Izbrisi: 96. Sedež: Ljubljana. Dan izbrisa : 17. junija 1943. Besedilo: Sekoteks, M. Sečko & Co. Obratni predmet: Izdelovanje iln trgovanje e pleteninami (trikotažo). Zaradi razdružitve dm ustavitve obrata. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 17. junija 1943-XXI. Rg A VIII 27/2. Razna oblastva Št. 15186. 723 3—2 Objava. Z odločbo Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino z dne 10. junija 1943 XXI je bila odrejena zaplemba vsote Ur 50.000.—, ki so jo dne 27. januarja 1943-XXI našli vojaki kr. finančne straže v Zalogu skrite v nekem oddelku I. razreda brzovlaka. Odločba postane pravnomočna v roku 15 dni po tretji pri-'občitvi te objave. Ljubljana 30. junija 1943-XXI. Generalni inšpektor načelnik pokrajinske carinske službe: Ivan Covone e. r. Trgovinske zadeve 737 Vabilo na redno glavno skupščino delničarjev, ki jo ibo imela Splošna maloželezniška družba d. d. v Ljubljani dne 26. julija 1943-XXI ob 16. uri v prostorih mestnega poglavarstva v Ljubljani z dnevnim redom: 1. Poslovno poročilo upravnega sveta in predložitev bilanc din računov izgube in dobička za poslovni dobi od 1. IV. do 31. XII. 1941 in od 1. I. do 31. XII. 1942. 2. Poročilo odbora za pregled računov. 3) Apipnovazione della rela-zicne sulla gestuone e ded bilanci, n on ch A dei conti perdite e profitti per i periodi dall’l-IV al 31X11-1941 e dall'1-I al 31-XII-1942. 4) Elezione da 3 membri del GomJitato di irevdsione. 5) Eventuali. Ai sensi del § 22 dello statu-to sociale il posseeso di ogni asrfone dA dirittio ad im vodo. Soino aoimessi a li n votazioue šolam ente gld azionisti che han-no deposntato le lorio azioni al pid tardi 2 gioTni prima deli'as semblea generale, do A fino al 24 luglio 1943-XXI presso la Cassa comunale in Lubiana. II Consiglio di amininistrazione. Varie 738 Notificazione. Mi A andata smarriita la cairta di idemititA n. 028447 rilasciata dl 10 apnile 1942-XX dal Mu-nicipio di Luibdana al nome di Maria Dagrassii di Dravlje, coni. di Luibdana. Oon la presente la dichiaro ipniva dd valore. Maria Degrassi Notificazione. Mi e andata smarrdita la cantia di idemititA n. 013538 rilasciata dl 6 maržo 1942-XX dal Mumi-oipio di Luibdana al nome di cKorošec Miroslav > di Lubiiana. Con la preeente la dichiaro prava di valore. Federico Korošec 3. Odobritev poslovnega poročila in bilanc ter računov izgube in dobička za poslovni dobi od 1. IV. do 31. XII. 1941 in 1. I. do 31. XII. 1942. 4. Volitev 3 članov odbora za pregled računov. 5. Slučajnosti. V smislu § 22. družbimih pravil daje posest ene delnice pravico do enega glasu. Glasovati smejo le tisti delničarji, tei ipo-lože 2 dni pred glavno skupščino, t. j. do 24. julija 1943-XXI svoje delnice pni mestni blagajni v Ljubljani. Upravni svet. Razno 738 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 028.447, izdano dne 10. aprila 1942 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime De-gnassi Marija iz Dravelj, obč. Ljubljana. Proglašam jo. za neveljavno. Degrassi Marija ♦ 741 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 013538, izdano dne 6. marca 1942 od mestnega poglavarstva v 'Ljubija™ da1 l™6 Korošec Miroslav iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Korošec Miroslav 739 Notificazione. Mi A andata smarriita la carta di idemititA n. 191227 rilasciata il 19 novembre 1942-XXI dail Mu-nicipito di Lubiana al nome di «Kržič Mihaela* di Lubiana, Con la presente la dichiaro priva di valore. Micaela Kržič * 745 Notificazione. iMi A andata simairriita la canta di identitA n. 024651 rilasciata 1’8 miarzo 1942-XX dal Mundci-pio di Lubiana al nome di tj «Manfredo Alojz* di Loka, com, di Trbovlje. Oon la presente la dichiaro priva dd valore. Luigi Manfredo Notificazione. Mi A andata simairritta la canta di identitA n. 009606 rilasciata 11 7 maržo 1942-XX dai Mun'i-cdpio dli Lubiana al nome di «Mi'kuliič Ivano di Želimlje. Con la presente la dichiaro priva di valore. Giovanni Mikulič * 742 Notificazione. Mi A andato smanriito 1'indice della FacoltA giumidica dedTUnd-versitA di Luibdana rilasciato al nome da «Uršič Vladimir* di 'LubSama. Oon la preeente lo dichiaro privo da valore. Vladimiro Uršič 739 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 191227, izdano dne 19. novembra 1942 od' mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Kržič Mihaela iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Kržič Mihaela * 745 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 024651, izdano dne 8. mairca 1942 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Manfredo Alojz iz Loke, obč. Trbovlje. Proglašam jo za neveljavno. Manfredo Alojz * 743 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 009606, izdano dne 7. mairca 1942 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Mikulič Ivan iz Želimelj. Proglašam jo za neveljavno. Mikulič Ivan 742 Objava. Izgubil sem indeks juridične fakultete univerze v Ljubljani na ime: Uršič Vladimir iz Ljubljane. Proglašam 'ga za neveljavnega. Uršič Vladimir \ Kditore: L’Alto Commlssariato per 1« provlncla dl Lubiana. — Redattore: Roberto Pohar in Lubiana. — Stampatore e proprietario: Stamperta «Merkur» 8. ▲. in Lubiana. — Oerente: O. lilhalek in Lubiana. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert ▼ Ljubljani. — Tiska In zalaga tiskarna Merkur d. d. ▼ Ljubljani; pred starnlk: O. Mlhalek ▼ Ljubljani.