Tretja nemška slovnica v za obee ljudske šole. Veljk zvezana v platnenem hrbtu 60 vinarjev. Na Dunaju. V cesarski kraljevi zalogi šolskih knjig. 1899 . 41554 Šolske knjige v ces. kr. zalogi šolskih knjig na svetlo dane, ne smejo draže prodajati se, ko je na čelni strani postavljeno. Pridržujejo se vse pravice. Natisknil Karel Gorišek na Dunaju. 3 §. 1. Črke in zlogi. Nemška abeceda ima — brez preglasnikov in dvoglasnikov— teh le 26 črk: a, 6, d), i>, t, f, g, D, i, j, r, I, m, n, o, p, g, r, f (§), fdj, t,n, P, tt>, 5. c, pf), j, t) so tujke. Imenujejo se te črke tako: a, be, ce, de, ef, ge, ha, i, je, ka, el, em, en, o, pe, kve, er, es, se, še, te, u, fe, ve, cet. ce, fi, iks, ipsilon. Ti glasniki so ali samoglasniki (©elbftlaute) ali pa soglasniki (2Jlitlaute). Samoglasniki so: fl, t, i, o, u. Razen teh čistih samoglasnikov ima nemščina še 3 preglasnike (Umlaute): fi, h, it, in pa dvoglasnike: ni, (tu, fin, ei, CU. Vsi drugi so soglasniki *). §. 2 . Iz prostih glasov se sestavljajo zlogi in besede. Kadar se en samoglasnik ali dvoglasnik bodi sam ali pa z enim ali več soglasniki izgovori v eni sapi, pravimo, da je to zlog (@itbe), n. pr. e-bel (blag), @i (jajce), in (v), long-fum (počasen), *) Več o tem glej zadaj r dodatku o nemškem pravopisu. i* 4 Vvod. §. 3. Beseda in besedni naglas. Beseda (SBort) je en zlog ali več zlogov skup, ki nekaj pomenijo, n. pr. lattg (dolg), Sanb (dežela), fragen (vprašati). Besede imajo torej po en zlog, enozložne (etrtfiI6tge SBorter), ali po več zlogov, mnogozložne (nteljrftlbige SBorter); n. pr. ah (proč), fiir (za), 33ucfy (bukve); ©arten (vrt), ©erciffen (vest), Unfterblidjfeit (neumrljivost). V vsaki besedi, katera ima dva ali več zlogov, izgovarja se eden izmed teh zlogov glasneje; tako se n. pr. v besedi: (nebo) prvi, v besedi ©eftutg (petje) drugi zlog bolj glasi, t. j. ima na¬ glas, besedni naglas (SBortton). §. 4. Besedna plemena. Vse besede, ki jih ima kak jezik, razdelju¬ jemo po njih namembi na neke razrede, ki jim pravimo besedna plemena (SBortarten) ali pa deli govora (Stebettjeile). Nemški jezik jih ima desetero, namreč: 1. člen, (spolnik) SKrtifel, 2. samostalnik, Dauptioort, 3. pridevnik, 93eiroort, 4. številnik, o. zaimek, ^iirmort, 6. glagol, geitroort, 7. prislov, 5Re6emoort, UmftaubSmort, Yvod. 5 8. predlog, 93orrnort, 9. veznik, ©inberoort, 10. medmet, 6mpfinbung§iuort. Samostalniki pravimo besedam, ki ime¬ nujejo kako reč ali osebo, n. pr. ber 93aum (drevo), bie Srbe (zemlja), etn Sifjier (žival), 21gne§ (Neža), @orj (Gorica). člen (spolnik) ber, bie, ba§ ali pa etn, eine, etn spremlja samostalnike. Pridevnike imenujemo tiste besede, ki na¬ znanjajo lastnost kake reči ali osebe; n. pr. fdjroer (težek), 1)0d) (visok), grofi (velik). Stevilniki kažejo število, red ali neko mno¬ žino reči, n. pr. fiittf 31pfel (pet jabolk), bet erfte ©djritt (prvi korak); alte SJienfdjen (vsi ljudje). Zaimki se imenujejo namestniki samostalnika; taki so n. pr. id) (jaz), bu (ti), er (on), jener (tisti), »tein (moj) i. t. d. Glagoli *) naznanjajo, da nekaj je, da nekdo nekaj dela ali trpi ali da je v nekem stanu; n. pr. fetn (biti), fcfjmetgen (topiti), bct§ 0let fdjmiljt (svinec se topi), ba§ 2Slet tft fdjmeljfiar (svinec je raztopen), ber @cf)iiler liežt (učenec bere), ba§ S3uc^ rotrb gelefen (bukve se bero). Prislovi stoje navadno pri glagolu (slovesu) ter izrekujejo kdaj, kje in kako se kaj godi ali dela; n. pr. jegt fdjretbe id) (zdaj pišem), bort ftef>t er (tam stoji), er befinbet ftcf) roo^l (dobro se počuti). *) Glagol pomeni po starem: besedo ali slovo. 6 Vvod. Predlogi so besede, ki kažejo, v kaki zvezi so osebe ali reci med seboj; n. pr. ber Ipunb ift in bem (Sorten (pes je na vrtu), ber (Sorten befinbet fid) »or bem £aufe (vrt je pred hišo). Vezniki vežejo dve ali več besedi, dva ali več stavkov; n. pr. ber SBater unb bie SJiutter (oče in mati); id) gef)e, bu a6er Meibft (jaz grem, ti pa ostaneš). Medmet je beseda brez določnega pomena, s katero na znanje dajemo kak občutek. Taki med¬ meti so v nemškem jeziku: ad)! o! au! f)a! ei! jud)t)e! tieifa! ofjo! po£! pfui! f)m! — tjufd)! piff, paff, puff k fieba! tiotto! pft! §. 5. Izmed naštetih besednih vrst nekatere v govor¬ jenju izpreminjajo končnice, včasih tudi osnovni samoglasnik in se za to imenujejo izpremenljive, tč so: člen, samostalnik, pridevnik, številnik, zaimek in glagol, n. pr. bci§ $au§, ber 9iad)bar, — bie Ipoujcr bes dlacfjbarS, ftetjen, id) jtel)C, bu jtefjft, er fteljt. Vse druge pa so neizpremenljive. To izpreminjanje je ali sklanjanje (2I6an= berung), ali pa spreganje (21fuuanblung). Člen, samostalnik, pridevnik, številnik in zaimek se skla¬ njajo, glagol pa se sprega ali pregiblje. §. 6. Kako postajajo besede. Zlogi, iz katerih sestoje besede, so ali osnovni (glavni), ali pa pritični. Vvod. 7 Osnovni zlogi so tisti, iz katerih se spoznava pomen besede; n. pr. road) (buden), road)-en (čuti), 2Bad)-e (straža), 3Bad)-ter (stražnik), be-roac£)-ett (čuvati). V teh besedah je m a d) osnovni zlog, vsi drugi zlogi so pritični. Osnovni zlog je kakor korenina, iz katere se razraščajo besede. Rastejo pa besede iz osnovnega zloga: a) po izpremembi osnovnega samoglasnika (2lb* lautung): b) po izpeljavi s pomočjo pripon (SIblettung). §. 7 . Po notranji izpremembi glasu postajajo, n. pr. iz bittb-en (vezati): ©ttttb (vez), SBlUtb (zaveza); iz fpredj-en (govoriti): ©pradje (govor, jezik), ©prud) (izrek); iz filj-en (sedeti): fejjert (posaditi), ©at; (stavek); iz trittl-en (piti): 2/rartf, Srrurtf (pitje, pijača). §. 8 . Po izpeljavi se narejajo besede tako, da se osnovnemu zlogu neke pripone, ki same za se ni¬ česar ne pomenijo, pritikajo od zadaj (končnice), ali pa spredaj "(prednice); n. p. toarit-en (opominjati), 2®ttVU-ung (opomin). ttJeb-en (tkati), 28eb-e (trobela platna), 2Bcb-er (tkalec), ©eb-er-ei (tkalstvo); jev-(tor - en (razdejati). Važnejše take končnice (iftadjfilben) so: 8 Vvod. 1. za izpeljevanje (izvajanje) samostalnikov: el: ber (motovilo), bcr Štafet (želo), ber #ebel (vod); bie Slmfel (kos), bie ©nbel (vile), bie ■§ed^el (greben); bab ©iegel (pečat), bab SJBiefel (podlasica) itd. er: bcr ©d)utbtier (dolžnik), ber #unger (lakota), ber $tnger (prst); bie 'liber (žila), bie %cber (pero); bab Slfter (starost) itd. ber SSottidE) (bedenj), ber^itiid) (perot), ber Senici) (pre¬ proga), ber .tranid) (žrjav) itd. tltg, (iltfl : ber #uring (slanik), ber $eigfing (plašljivec), ber 3ungling (mladenič), ber ^inbling (najdenec) itd. e: bie ©iife (dobrota), bie ©nbe (dar), bie ©})rnd)e (govor); ber Slabe (krokar); bab ®nbe (konec) itd. Et: bie 4?eudict-ei (hinavščina), bie i|3fnrr-ei (fara), bie $oj)f-er-ei (lončarnica) itd. Delt: bie ©inijeit (edinost), bie $reif)eit (prostost), bie 2BnE|rl)eit (resnica), bie SKcnfdjfjeit (človeštvo) itd. feit: bie 91cin(irt fcljreibt etnen 93rtef. ®er |>irtfreuet f t dj bež fdjbttett SBetterž. 2)er 93 x u b e r ijt mir afmtidj. ') Glavni deli stavka so očitneje tiskani. Yvod. 15 3) z drugimi določili (SBeftimmungen), ki na¬ znanjajo, kje se kaj dela ali godi, kdaj, kako, s čim in zakaj se dela. N. pr. Goli stavki. Tele poskakuje. Dež gre. Kosec kosi. Mož je umrl. ®a8 SČalb fliipft. @8 regnet. ©er 2Jld|et maljt. ©er Sftartn tft geftorben. Sazširji Tele poskakuje na vrtu. Sin lepo piše. Otroci se igrajo v senci. Danes silno dež gre. Kosec kosi s koso. Mož je umrl (od) la¬ kote. Za določila nam sluš ali pa prislovi (prislovna ni stavki. © a 8 $ ct l b tjiipft im ©arten. ©er @ot)n fi^reiftt fctjon. ©ie Sinber fptelen im ©djatten. @8 regnet £>eute ftarf. ©er 3Jlafier maf)t mit ber ©enfe. ©erSRannift »or ipmtger (ali §unger8) geftorben. jo samostalniki s predlogi določila). §. 15 . Kakor se v vsaki mnogozložni besedi en zlog izrekuje s poudarkom ter ima naglas (Glej. §. 3), tako se tudi v vsakem stavku ena beseda bolj poudarja. Temu naglasu se pravi govorni naglas (Dtebe= ton). N. pr. France je danes dobro bral. f^ranj fjat Ijeute gut gelefen. Tu ima beseda gut (dobro) naglas 16 Vvod. če hočem reči, da France dobro bere in ne slabo. Če pa hočem povedati, da je France dobro bral, a ne Tone, poudarjam podmet France. Ako denem naglas na prislov danes, razume se zopet, da je France danes dobro bral, ne včeraj itd. Govorni naglas je torej izpremenljiv ter se ravna po namenu govorečega. §. 16 . Stavki so prosti (einfadje Satje) ali pa zlo¬ ženi (gufammengefetjte ©bije). Prost je stavek, če ima samo en podmet in en povedek. Do zdaj smo imeli za primer samo proste stavke. Kadar pa v eno celoto skup zvežemo po dva ali več prostih stavkov, ki imajo vsak svoj pod¬ met in povedek, dobimo zložen (ali sestavljen) stavek; n. pr. Brat piše, in sestra se uči. Set ©tubet fdjreibt, unb bte ©cfjraefter lernt. Brat je poslal sestri list, v katerem ji na znanje daje, da se mu dobro godi. Ser ©ruber fiat bet' ©djroefter ein ©djreibett gefdfjicft, moriti er il)t melbet, bafS er fidj roofjtbefinbet. Posamezni stavki, iz katerih sestoji zložen stavek, so lahko: I. glavni stavki (§auptf&£e) ali pa II. postranski stavki (iftebenjatje). Glavni ali samostojni stavek je vsak stavek, ki sam zase izrekuje celo misel, n. pr. Brat piše. Sestra se uči. Brat je poslal sestri list. Postranski je pa tisti stavek, kateri le z glavnim stavkom vred dopoveduje celo misel; n. p. Brat je pisal sestri, da se mu dobro godi. Vvod. 17 I. Ako združimo v en stavek dva ali več glav¬ nih stavkov, takrat imamo združno-zložen stavek (beigeorbneDjufantmengefetiter ©atj). N. pr. Brat piše, in sestra se uči, ber Gruber fdjreibt, unb bie Sdjroefter lernt. Človek obrača, Bog obrne. ®er SD^enfd^ benft, @ott tenft. Eden se joka, drugi se smeje. 3)er etne ladjt, ber anbere meint. Delaj pravico, in ne boj se nikogar! £fjue redjt unb fcfjeue niemanb! II. Kadar pa zložen stavek sestoji iz enega glavnega in enega ali več postranskih stavkov, katerih namen je, da bolj na tanko določujejo glavni stavek, takrat pravimo, da je to poddružno- zlož en stavek (untergeorbnet^ujammengefetjter ©at;). N. pr. Bratje poslal sestri list, v katerem ji daje na znanje, da se mu dobro godi. Otrok se joka, ker je bolan. ®a§ $inb meint, roeil e3 Iranf ift. Sin, kateri se lepo vede, dela staršem veselje, ©in ©of)n, meldjer ftdj gut auffiifjrt, ntacfjt ben ©Itern greube. Tretja nemška slovnica. 2 18 Prvi razdelek. Goli stavek. |>es nudite $laž ift bur d) fidjti g. Ser ©tein ift Ifart. ©ie ift baž 93tei‘? Ser ©djiiler fdjreibt. Ser Sagloljner arbeitet. Ser iDialer malt. Ser £>unb belit. Saš $ferb g i et) t. Ser $irfd)baunt b lit £> t. Sie Sraube reift. Saš genfter llirrt. Saš ©affer raufdjt. Sie ©iefe griint. ©aš tl) ut baš Sittb? fjidj fann fpredjen. Saš $inb barf fpielen. Sas $euer ntufš brennett. Ser ©djiiler f o ll ge£)or= d) en. ©ir roollen ar b e i t e n. ©aš fatttt ber Sogel I. razdelek. 19 ttjun? ®u fatutft fletfjig fein. i£)ct§ 3Jiabd}en muf 3 artig f e in. SBie folt ber @d)uler fetn? Pravilo. S povedkom pripovedujemo o podmetu: a) kaj je, b) kakšen je, in c) kaj dela (ali kaj delati utegne, sme, mora, hoče itd). Povedek se v nemščini izrekuje: 1. s samostalnikom ali pa pridevnikom ter se pripenja k podmetu z vezjo (Glej. §. 12); 2. z golim glagolom; 3. z glagolom ali pa pridevnikom in glagolom fetn v nedoločnem naklonu ter se pritika k podmetu s pomožnimi glagoli: biirfett smeti, lomten moči, znati, tnogett hoteti, mitffen morati, follen (dolžnost) imeti in moflett hoteti. Opomba. Povedek se izrekuje tudi s svojilnimi zaimki, s samostalniki in predlogi, z nedoločnim naklonom in bese¬ dico p, in zadnjič s prislovi; n. pr. ©er ■fiut ift mr in. ©er 9ting ift p o n ®olb. ©ie @ad)e ift ju lob en, reč je hvale vredna. 2Btr fittb f) t e r itd. Naloga. Prestavite te le stavke: a. Imenovalni stavki: Šimen je mizar. Mizar je rokodelec. Kipar je umetnik. Medved je zver. Orel je ujeda. Ščuka je riba roparica. Osa je žu¬ želka. Jelka je gozdno drevo. Jabolko je pečkato sadje. Nož je orodje. b. Popisovalni stavki: Sosed je delaven. Vrtnik (vrtnar) je priden. Mladenič je vesel. Pav je prevzeten. Ovca je boječa. Konj je brzen. Sadje je sočnato- Mušnica (goba) je strupena. Voda je tekoča. Kamen je trd. Glina je mehka. 20 I. razdelek. c. Pripovedni stavki: Kmet orje. Vol vleče. Škrjanec poje. Pes laja. Volk tuli. Riba plava. Ve¬ trc veje. Sadje zori. Travnik zeleni. Ogenj peče. Zvezda miglja. Kolo škriplje. Roža vonja (diši). §. 18. Oseba v podmetu. Pcrfait brss Sukjertrs. Ednina. Množina. 1. 3 d) bin ein ©djiiler, intr finb ©djitler. 2. bu bift etn ©atiger, ifjr feib ©anger. ber^nabe ift fleifjig, bi e $naben finb fleifiig, er lernt, fie lent en. b i e © d) m e ft e r ift b i e © dj in e ft e r n fiitb ar= arbeitfam, fie naf)t, beitfant, fie naften. ba§ $inb ift bran, bie $inber finb bran, e§ gefiordjt, fie gefjorcljen. Pravilo 1. Prva in druga podmetova oseba tako v edinem kakor množnem številu se izrekuje z osebnimi zaimki; tretja oseba pa ali z osebnim zaimkom, ali pa s samostalnikom. Pravilo 2. V katerem številu stoji podmet, v tistem mora stati tudi povedek. Opomba 1. Podmet tretje osebe je lahko tudi katere koli vrste beseda, če se rabi kot ime samostojne reči. Za nedoločni podmet se rabijo nedoločni zaimki. N. pr. Ser r n ti te ftofpit. S n ž Snb e n ift gcfitnb. $efj t en ift mciif^lid). 95 o n ift ein 95ovtoort. — 911 cin benft. 3etnnnb raft, unb niemnnb cmittiortet. 3ebtr folf tirtig fein. 3c&ermann joti arbeiten. tšš regnet. Opomba 2. Zaimek mora biti tistega spola kakor samostalnik, katerega namestuje. Samo pri samostalnikih srednjega spola, ki pomenijo kako osebo, rabi se raje zaimek moškega ali pa ženskega spola, kakor je oseba; n. pr. SBo ift 3b r ©6fjnd;cn? 3ft er gefunb? ®nž 2Rčbd)en ift flcijitg; fie ftritft. I. razdelek. 21 Naloga. Izrecite te le stavke v vseh osebah edinega in množnega števila; v tretji osebi pa ra¬ bite tudi samostalnike ali pa nedoločne zaimke: bin oufmerlfam, id) birt arbeitfam, iti) bin eitt @d)iiler. Glagol. §. 19. Sedanja dejalnost. (Segcmnart brr ®i)atigkcit. Pri glagolih je zlasti treba paziti: a) na osebo, b) na število, c) na obliko, d) na čas in e) na naklon. O osebah (a) in številu (b) smo govorili v §. 18. c) Glagoli imajo tvorno in pa trpno obliko. Kadar glagol izrekuje, da podmet nekaj dela, takrat je tvorne ali dejalne oblike. Če pa glagol naznanja, da se s podmetom kaj godi, da podmet tako rekoč trpi dejanje, ki izhaja od drugod, takrat ima trpno obliko na sebi (Glej §§. 27, 94 in sled.). d) Dejanje, ki ga naznanjamo z glagolom, godi se zdaj, ko o njem govorimo, je torej sedanje, ali se je že zgodilo, in je torej preteklo, minilo, ali se bo še le zgodilo, in je prihodnje, bodoče. Razlo¬ čujemo torej tri glavne čase: sedanji, pretekli in prihodnji čas. e) Način, kako se kaj dopoveduje z glagolom, lahko je različen. Kadar se kaj naravnost izrekuje kot gotovo, da je ali da se dela ali godi, takrat pravimo, da je glagol v znanilnem načinu ali naklonu. Glagol ima dalje pogojni naklon (glej 22 I. razdelek. §. 88), kadar naznanjamo kaj za dvojbeno, negotovo ali le mogoče, da bi utegnilo biti ali zgoditi se, in zadnjič vel el ni naklon, kadar komu kaj storiti zapovedujemo ali pa prepovedujemo. Glagoli se rabijo zadnjič še v nedoločnem naklonu in v deležnikih, kakor se bo učilo niže (§§. 20, 53 in 54). §. 20. Nedoločni naklon (način) glagola. Irnnfffrnt bes .Seitnmvtcs. Z nedoločnim naklonom glagola se naznanja zgolj dejanje ter se ne izrekuje oseba in število. Nemški glagoli se končujejo v nedoločnem na¬ klonu na C«, izpeljani glagoli tudi na tt, eltt, erit, ali pa ieveit, kakor: binb=ett vezati ttfifpent bližati Iob=ett hvaliti jegehtt jadrati ftreidpettt gladiti, božati ()cmbel=tt ravnati frbfGettt mraziti abb=icvett seštevati raucfpent kaditi EjctlMeren na dvoje deliti. Nedoločni naklon večkrat stoji v stavkih tudi z besedico JU, katera se pri glagolih ločne sestave (Glej odstavek 3. §. 9) deva sredi besede; n. pr. gu trinfen —auSjntrinfen gu jdjreiben — abgttidjteiben (Glej. §. 51). Iz osnovnega zloga nedoločnega naklona se raz¬ pečujejo vse druge oblike glagolske, kakor: rebeit — id) rebe — id) rebete — gerebet, brecfjen — id) bredje — id) brad) — gebtodjeit itd. I. razdelelt. 23 Opomba. Nemški glagoli imajo tudi še nedoločni naklon preteklega Časa , katerega slovenski jezik ne pozna. Nedoločni naklon preteklega časa naredimo, če k delež¬ niku preteklega časa pridamo nedoločni naklon pomožnih glagolov fein, roevben, fjnben; kakor ffmngen — gefbrungen Tein, temen — gefernt f)aben, fangen — gtfnngen toorben fein (Glej. §. 87). §. 21. Znanilni in velelni naklon sedanjega časa. ^njeigeniif itnii liffrljinibc 3lrt iirr ©egeiutmrt. a. Znanilni naklon glagola fcitt (biti). 3d) 6in etn SDlenfd), id; bin fein Siigner, 6in id) ein @d)ineid)ler ? ®u 6 i ft ein ©djiiler, bn bift fein (partner, bift bn ein Oager? Sari ift ein 2iifd)Ier, er ift fein Sebrer, ift er ein SJlaler? 21nna ift eine Sebrerin, fie ift feine ©djiilerin, ift fie eine 97af)erin? $a§ ©fen ift ein 9J?etall, ba§ ©fen ift fein ©tein, ift e§ ein SJietall ? ©ir finb ^reunbe, roir finb feine ©efellen, fiitb mir @efaf)rten? 0§* f e i b Skitfdjiifer, ifjr feib feine SDleifter, feib if)r 53riiber? $nrl unb Sfnton finb 2?erroanbte, fie finb feine $ re unbe, finb fie f^einbe ? Od) bin frouf, id) bin nid)t fdjlafrig, bin id) artig? ®u bift gefunb, bu bift nid)t jTeifjig, bift bu jufrieben? ®er Snobe ift traurig, er ift nid)t gefunb, ift er gfitcf= tid) ? SRarie ift froblicb, fie ift nid)t traurig, ift fie befdjeiben? SDa£ Sinb "ift gefiorfam, ift e§ nid)t au§= gelaffen, ift es frouim? ©ir finb aufmerffajn, mir finb nid)t uuad)tfani, finb roir friebfertig? OI)r feib ^bfdid^, ib* feib nidjt unboflid), feib ibr freunblid)? 2>ie 33ienen finb entfig, fie finb nid)t trage, finb fie niitslid)? 24- I. razdelek. Pravilo. Kadar je povedek izrečen s samostal¬ nikom ali pa pridevnikom, takrat se oseba, katere je podmet, naznanja na pomožnem glagolu. V nikalnih stavkih rabi se besedica f e i tt, feirte, tein pri samostalniku, besedica tttdjt pa pri pridevniku. 5R t d) t stoji za vezjo. Opomba. V trdečih in nikalnih stavkih stoji podmet na prvem, vez na drugem in povedek na tretjem mestu; v vprašalnih stavkih se deva vez pred podmet; n. pr. 1. 2. 3. Naloga 1. Sosed ni vrtnik, on je mlinar. Ali je Tomaž tkalec? Ana in Barba ste sestri. Ali je Ana šivilja? Orel je ujeda, ujeda je ptič in ptič je žival. Čebela ni ptič, (ona) je žuželka. Netopir ni ptič, (on) je sesavec. Kit ni riba, je sesavec. Jelka ni sadno drevo, hruška ni gozdno drevo. Zvijača ni modrost. Potuhnjenost ni ponižnost. Kdo je lovec in kdo je kupec? Kaj je lisica? Kaj je svinec? Ali je vrana ujeda? Ali je ščuka deroča riba? Naloga 2. Sneg ni črn, ogel ni bel. Roža ni višnjeva, vijolica ni rdeča. Srebro ni višnjevo, že- ležo ni rumeno. Kunec ni velik, slon ni majhen. Dob ni tenak, topola ni košata. Kakšno je zlato in kakšno je srebro? Jeli zlato težko ali lahko? I. razdelek. 25 Kakšen je kamen? Jeli kremen trd? Da, kremen je trd. Jeli ta jama globoka? Ne, ta jama ni globoka. §. 22 . b. Velelni naklon glagola fettt. 1. oseba: — — 2. „ fet (bu) meitt $reuttb ! fei (bu) aufridjtig! 3. „ - - 1. „ fetett mir 7yreuube! feien mir anbadjtig! 2. „ feib (ttjr) irnfere iRerter! feib (iljt) rtidjt aučgetaffen! 3. „ £>err, feien @ie ntein SBoljItfjater! f^reuiib, feien ©te geredft! Pravilo. Velelni naklon se rabi prav za prav samo pri drugi osebi, ter se izpušča osebni zaimek. S tretjo osebo množnega števila se ogovarjajo odrasli ali imenitnejši ljudje (Glej. §. 37). Opomba. Konci velelnega stavka rad stoji klicaj, samostalno ime pa, ki služi za ogovor, loči se od glagola z vejico, n. pr. Stinb, fei fittfcim! Naloga. Otrok, bodi priden in delaven! Učenec, bodi marljiv in pazen! Učenci, bodite marljivi, pazni in poslušni! Delavec, ne bodi len! Dekline, bodite vljudne in ne bodite jezične ! Ljudje, bodite voljni, pravični in dobrotljivi! Bodimo mirni! Ne bodite, dečki, razposajeni! Go¬ spod, bodite pravični! Stric, ne bodite žalostni! Bodi zdrav! 26 I. razdelek. §. 23. Glavni glagoli, Ijmtptjettttrfirter. Glagole, kateri ne služijo kot pomožni glagoli drugim glagolom za sprego, ali pa za naznambo povednega načina (§. 28), imenujemo glavne glagole. Glavni glagoli se dele na p o d m e t n e in predmetne glagole. P o d m e t n i glagoli (jitbjectioe geitrobrter) so tisti, ki naznanjajo: a) mirni stan podmeta, n. pr. id) jdjlafe (spim), id) fit)e (sedim) itd. ali pa b) tako njegovo dejanje, ki se ne nanaša na nobeno drugo osebo ali stvar, d. pr. id) gelje (grem), id) fpringe (skačem) itd. Predmetni glagoli (objectioe 3eitroorter) na¬ sproti naznanjajo tako podmetovo dejanje, katero se nanaša na kak predmet (Dbject), ter brez tega predmeta, dopolnila (Glej. §. 14, čl. 2), ne bi imeli polnega razumka. Izmed njih se imenujejo tisti, katerim je dopol¬ nilo četrti sklon (Glej. §. 47), prehajalni gla¬ goli (ubergeljenbe 3ettrnorter) ter se dado prestaviti v trpno obliko. Vsi drugi glagoli so n e p r e- ha j alni. Med podmetnimi in predmetnimi glagoli v sredi so povračalni glagoli (ručfbegiigli^e ,3eitn>brter), ki naznanjajo dejanje, katero se na sam podmet po- vračuje; n. pr. id) freue mi d) (veselim se), id) argere mid) (jezim se). Pomožni glagoli so pa lahko tudi sami za se glavni glagoli. I. razdelek. 27 Pravilo. Kadar je povedek z glagolom izrečen’ naznanja se na njem podmetova oseba s sprežnimi (pregibalnimi) končnicami: C, ft (eft), t (et), Ctt, ct, ett. Veliko glagolov, ki imajo osnovni samoglasnik C, izpreminja ga v 2. in 3. osebi edinega števila v t ali pa te. Nekateri glagoli pa, katerih osnovni samoglasnik je it, dobivajo v ravno teh osebah n: id) trage, bu tragft, er tragt, mir tragen in t. d. (Glej. §. 15. Druge nemške slovnice.) Opomba 1 . Kateri osnovni samoglasnik izpreminjajo ali pa preglasujejo, ti so glagoli krepke, drugi pa so glagoli šibke oblike. Opomba 2. Pri sestavljenih glagolih se odločujejo ločne besedice, če imajo naglas, v znanilnem in velelnem naklonu od glagola ter se devajo stavku na konec. (Glej. §. 9. člen. 3. a.) Pri nekaterih tako sestavljenih glagolih se ravna pomen po tem, ali se besedica odločuje ali ne; n. pr. ®er ©djtffer fe|t bcn Efteifenben uber, brodnik prepeljuje popotnika. ®er ©djiifer uberfefjt bte 2lufgn6e, šolar prevaja ali prelaga nalogo. Prednice: bc, emp, ent, er, »er in jer, kakor se je že reklo v vvodu (§. 8), ne ločijo se nikdar. Vaja. $cf) arbeite, bu geidjncft, ber ®nabe lernt. 3)er Stifdjler fjobelt unb nteifjelt. ®er 3inmterntann mert unb fdgt. ®er ©djloffer fdjmiebet unb feitt. ®er 93ogel fliegt, ber JJrofdj fjiipft, bie ©cfjtange fdjleidjt. 28 I. razdelek. (Sin Jtabe fittgt uidjt. SBir beten, ifir finget. ®te ®ittber fc£)Xafen nictjt. ®ie SERutter mij§t, fdjneibet ju unb nabi. ®te Siene ftidjt, bie Sftaupe beiftt. ®er Segret benft nad). SBtt jprecfjen nidjt, mir fdjreibeit ob. ®cf)ret6t bec $nabe aud) ab? SBa§ ntadjt ber ©djtiler? 2Bad}§t bag ©etreibe'? SDaS ©etreibe raadjšt unb reift. 5)er Stinbe fie£)t ntd)t. Opomba. Nikalna besedica n i cf) t stoji za glagolom. — V vprašalnih stavkih se deva z glagolom izrečeni po¬ vedek pred podmet. Naloga 1. Jaz risam, ti se učiš in brat piše. Učiteljica plete in učenka šiva. Mi se učimo, vi računite (rajtate). Rokodelci delajo. Kaj dela vrtnik? Vrtnik sadi in poliva. Učitelj vprašuje in učenec odgovarja. Jaz se učim in vi pojete. Oče ukazuje in sin sluša. Čebele pikajo, gosenice ujedajo. Led poka in sneg kopni. Luna ne sveti. Mi pijemo, vi jeste. Otroci, ali se učite? Da, učimo se. Naloga 2. Jaz začenjam in ti nehavaš. Ti pre¬ mišljuješ, brat pa prepisuje. Voznik naklada in sklada. Solnce vzhaja; luna in zvezde zahajajo. Mi odhajamo, vi pa prihajate. Vratar zapira, mi odpiramo. Sadje zori, listje odpada. Mladeniči, prihajate ali odhajate? Mi ne prihajamo, mi odhajamo. Kdo naklada in kdo razklada? Mi nakladamo, delavci pa razkladajo. Kdo odpira? Mi ne odpiramo. Čebele odletujejo in priletujejo; ptiči letajo sem ter tja. §. 24. b. V e 1 e 1 n i naklon. gtaube (bu), fprtd) (bu), fief) (bu), retfc (bu) ab. glaubett mir, fptedjen mir, fet>ert mir, reifett mir ab. I. razdelek. 29 giaubet (tfjt), fptedjet (iSjr), fetiet (itjr), reifet(i^r) a6. gluubeit ©te, jpredjen ©ie, feljen ©te, reifen ©ie ab. ■ Pravilo. Velelni naklon se nareja iz osnovnega glagolskega zloga in sicer s končnico C v edinem številu, v množnem številu pa ima končnice, kakor so v znanilnem naklonu. Osnovni samoglasnik c se tudi tu v edinem številu izpreminja v i ali pa te in glagol ostaja brez končnice; n. pr. bredjen — brtdi, ftedjeit — fticfj, leje« — liež, befefjlen — befief)!. Glagoli, kateri v znanilnem naklonu n preglašujejo, ostajajo v velelniku brez preglasa, n. pr. tragen — trage, fallen — falle. Vaja. 9Jlabd)en, terne! $nabe, fdjreibe! ©cljtileritt, jticfe! ©inge, Gruber! $inb, metne nidjt! 23ogel, firtge! $elber, griinet! 9tofen, biiiljet! (Sefjert mir, $inber! greuttbe, fittgen mir! §err, bleiben ©ie i^ier, gefjen ©ie nidjt fort! @ffen ©ie, ^rettnb! Naloga. Učenec, bodi priden, tiči se! Učenci, ne bodite leni! Vozniki, vozite! Ne jokaj, otrok; bodi tiho! Molimo, bratje, in bodimo pobožni! Oče kliče, slušajmo in pojdimo! Ne vpijte, ljudje gredo. Ne bodite nepazni in prepisujte. Bog je povsod pričujoč, on vas vidi, ne grešite ! Sosed, pojte sem! Kupovavci, kupujte! Prosim, ne prepevajte, otrok spi; bolan je. Ne šepetajte, gospod učitelj piše. Ne zlomi peresa.' Tatvina je greh, ne kradi! Glej, deček, drevo cvete. Vidite, otroci, zvezde migljajo. Ti nisi lačen, ne jej! Poglejte, roža je vela. Sto¬ pite notri, prijatelj, oče čaka. 30 I. razdelek. §. 25. Povraealni glagoli. fid)freuen fid) fdjdben jid) uieberfeijen = veseliti se — škodovati si == vsesti se. id) freue m id), id) fd^abe mir, id) jeke m id) uieber, bu freueft bid), bu fdjabeft bir, bu fetjeft bid) nieber, er freut fid), er fdjabet fid), er fetst fic£> nieber, mir frenen ttng, mir fdjaben ung, mir fetjett ung nieber, if)r freuet e ud), ifjr fdjabet e ud), ifir fe&et e ud) nieber, fie freuen fid), fie fdjaben fid), fte fetjen fid) nieber. Pravilo. Slovenski posračajpi t glagoli imgtn v vseh osebah JUj^fisJjt^povračalni zaimek se ali pa. sinemški ,-oa imajo v prvi osebi mid), mir — ung, v drugi osebi bid), bir — eud), in samo v tretji osebi edinega in množnega števila povraealni zaimek fi$ (Glej §• 37). Vaja. Qdj furdjte mid). ®u fiirdjteft bid) iticdjt. $urcl)tet fid) bag Sinb ?, dlein, bag $inb fiird)tet fid) nid)t. Sinb, furdjte bid) nicfjt! SDBir fiirdjten ung aud) nid)t. f^iircEjtet ifjr e it d)? §err, fiirdjten @ie fid) nid)t! — ©djame bid) utib Iiige nid)t! 33riiber, freuet eud), ber SSater fomntt. $inb, freueft bubid) aud)? $a, id) freue mi d). SDer |>afe ift furd)tfam, er »erbirgt fid). 23erberget eud) nid)t! ®ie Stabel ift fpiijitj, ftid) bid) nid)t! (Siefje, ber §immet oerbunMt fid), ber ©taub erfjebtfid), bie Saume btegen f i d£), bie 93ogeI uerbergett fid). @ef)et eud) nid)t um urtb fdjreibet! Naloga. Jaz se vadim; vadi se tudi ti. Otroci, bodite marljivi in vadite se. Ti dečki so leni, oni se ne vadijo. Bratje, veselimo se, mati pride. Ali se vi tudi veselite? Dekline se ne vesele, one so I. razdelek. 31 žalostne. Vi niste razposajeni, ne bojte se! Vi niste leni, ne sramujte se! Mi se ne sramujemo, sestre se sramujejo. Bodi delaven in ne škoduj si! Jaz si ne škodujem; ti letaš in si škoduješ. Mi si ne ško¬ dujemo, previdni smo. Nožič je oster, ne ureži se! Igla je špičasta, ne zbodite se! Otroci, umijte se! Janezek, vsedi se! Gospod, vsedite se! Pišimo in ne ozirajmo se! Opomba. Nekateri glagoli so v slovenskem jeziku povra- čalni, v nemškem pa niso; n. pr. Smejem se — id) ladje, učim se — id) lerne (pazi torej, da ne rečeš: id) tnd)e midj, id) lente mid)). id) 6 i n fdjroad), slab sem. bu bift ftarf, močan si, §. 26. Razloček med glagoloma: roerben = postati (biti) f e i n = biti. 3>cf) ra er b e fdjroad), slabim (postajam slab), bu roirft ftarf, postajaš krepak, ber SBater rotrb alt, oče se stara, mir roerben gelb, rumeni¬ mo, rumeni prihajamo, if)r mer bet blafS, bledite Me .firfdjett roerben retf, črešnje zore. ber SSater i ft alt, oče je star, mir f t n b gelb, smo ru¬ meni, tl)r f e t b blafž, ste bledi, bie $trfd)ett f t n b reif, črešnje so zrele. Pravilo. Povedek se pripenja k podmetu z gla¬ golom roerben, kadar -se naznanja neka prememba v stanu podmeta ali pa v njegovi lastnosti. — ©etn izrekuje, kaj ali kakšen je podmet v resnici, roerben pa kaže, kaj ali kakšen še le postaja, kaj ali kakšen biti začenja. 32 I. razdelek. V slovenščini se nadomeščuje roerben z glago¬ lom : postajam, ali pa z začenjalnimi gla¬ goli, kateri se kjekod rabijo tudi v nemščini; n. pr. Su roirft ein Siigner, postajaš lažnik. Saš Dbft roirb fug, sadje začenja biti sladko. Ser ffladjb ar roirb alt, ali pa ber fftgd)bar altert, sosed se stara. Saš (SJetreibe roirb reif, ali pa baš (Setreibe reift, žito zori, dozoreva. Vaja. Sie SBiefe ift nocf) nicfjt griin, aber fie roirb griin. Ser .fttiabe roirb ftarf. Saš Sdumdjen ift nod) biinn, aber eš roirb bicf. Sie 33irnen finb nod) Ijart mtb tjerb; fie roerben roetcf) unb fug. SBerbet nid)t roti); bie 21rbeit fcgčinbet nic^t. (Srrotfjet itic£)t! SBerbe nidjt eiit 23erleumber! SBerbet nidjt ©djmeidjler! Naloga. Bolan sem, slabim (postajam slab). Ti si zdrav, debeliš se. Otrok zardeva, sramuje se. Ded je siv, stara se. Solnce greje, trava zače¬ nja zeleneti, rože se rdečijo in črešnje sladne (po¬ stajajo sladke). Zrak prihaja hladan, listje rumeni in obletuje. Ta deček postaja lenuh. Ne bodite sovražniki. §. 27. Trpna oblika. £rifcenbe $o rut. $d) roerbe gelobt, hvaljen bin gel o b t, sem po- bivain (hvalijo me). hvaljen. Su roirft getrbftet, tola- Su bift getroftet, si žen si (tolažijo te). tolažen. Saš fDteffer roirb gefdjlif* Saš fbteffer ift gef cf)lif= fen, nož se brusi. fen, nož je nabrušen. SSir roerben eingelaben, Sir finb eingelaben, vabljeni smo (vabijo nas). smo povabljeni. I. razdelek. 33 iljr roerbet gerufen, if)r feib gerufen, pokli- (klicaniste), kličejo vas, cani ste, bie 33dume roerben ge* bie^ciuine fhtb gepftanjt, pflanjt, drevesa se drevesa so vsajena, sade. Pravilo. Kadar se z glagolom hoče izreči trpni stan podmeta, pripenja se povedek s pomožnim glagolom m er b en. Če je pa dejanje že dokončano, rabi se pomožni glagol f e i n. Pravilo. Trpna oblika se nareja z deležnikom pre¬ teklega časa, kateri se dela iz osnovnega zloga s prednico in s končnico et ali pa Cit. (Glej. §. 54.) Vaja. $d) roerbe gepriift. $reue bid), bu roirft ge= liebt. $u roirft eingelaben; roirb bie ©djroefter muf) ein= gelaben? ®ie ©djroefter ift nidjt eingelaben. Iporet, rotr roerben gerufen. SDiefer šfftann rotrb oeradjtet unb be= fdEjirnpft; aber er ift unfdjulbtg. ®iefer Snahe ift fdjulbig unb roirb bod) nidjt geftraft. §aufer, Sriiden, Sirdjeu unb Sdjiirme roerben gebaut. ®aS ©etreibe roirb gentafjt ober gefdjnitten. ©enfen unb ©icfjeln roerben gefdjliffen. ®ie SReffer finb fdjon gefdjliffen. ®ie ©peifen roerben gefodjt, gebaden ober gebraten. $ft ba§ gleifd) fdjoit gebraten ? Opomba. V slovenščini se namesto trpne oblike najraje rabi dejalna oblika s povračalnim zaimkom SB. Ta za¬ imek se ne more po nemški preložiti z zaimkom M. Vendar se pa da takšen stavek tudi po nemški izreči v dejalni obliki z nedoločnim podmetom m a rt'; n. pr. ©ie StBiefe roirb gemdljt, travnik se kosi, ali pa man maijt Me SBiefe, travnik kose, ©nš ^ittb tt>tr& getnuft, otrok se krsti, otroka kršču- jejo. Tretja nemška slovnica. 3 34 I. razdelek. £>ciž SSrot luirb gefendfen, j ali / kruh se peče. man bricft Šrot, I SSier, 3Bein unb SBaffer mirbl grtrunfen; ali: m a n t r i n E11 pivo, vino in voda se pije. Sier, SSBein unb SEBnffer. J Naloga. Ljubljen sem (ljubijo me). Ti si hva¬ ljen. Učitelj je spoštovan. Pojdimo, klicani smo. Njiva se orje, hiše se zidajo, noži se brusijo. Kaj se še zida, kaj se brusi? Meso se kuha ali peče; sadje se kuha ali suši. Cvetice se trgajo, venci se vijejo. Žito se mlati. Volna se prede, preja se barva, sukno se tke in oblačilo se šiva. Volna je opredena, preja je zbarvana, sukno je stkano in oblačilo je sešito. Pšenica se melje, rž je že zmleta. §. 28. Pomožni glagoli naklona. IjUfsjritttmrtcr ker %xi. fonnen = moči, znati, biirfen = smeti, rootten = hoteti. Tudi: mogert = hoteti, id) mag, bumagft, ermag, mirmogenitd. tttiiff en=morati, id) muj§,bunmfst, ermufž, roirnuiffenitd. follett = imeti (dolžnost), id) jolt, bu jodft, er joti, mir fotteu itd. taffen = pustiti, dati, id) laffe, bu laffeft, er lafgt, toir taffen itd. I. razdelek. 35 Pravilo. Kadar se hoče s povedkom izreči, da je kaj mogoče, ali da je neogibno potrebno, tedaj se rabijo pomožni glagoli načina z nedoločnim na¬ klonom glavnega glagola. Pomožni glagol služi v takem primeru za vez. (Glej. §. 12, 2.) ®iirfen, fbnnen, mbgen naznanjajo, da je kaj mogoče. SRuffen, follen, roollen naznanjajo potrebo dejanja. Saffert naznanja mogoče dejanje, kakor slovenski glagol : pustiti, ne braniti, ali pa potrebo, kakor slovenski: dati, zaukazati n. pr. ®er 2ef)m Idfšt bie Vinter fdjreiben, pomeni lah¬ ko: učitelj dovoli, ne brani otrokom pisati; ali pa tudi: učitelj veleva, ukaže otrokom pisati. Opomba. Velelnik se rabi samo pri glagolili luottfu in (cijfen ; n. pr. Sffiollet jcf)rei6en, pišite, Inffet iffn fdjreicn, pustite ga, naj kriči. Z glagolom [ciffen se opisuje velelni naklon v prvi osebi množnega števila; n. pr. Inffet unšf nrbriten = nrfieiten toir. ©otTen izrekuje v tretji osebi pomen velelnega naklona, n. pr. $rnn5 foff fomtnen = France naj pride. Vaja. $dj lanu le jen, fdjreiben unb redjnen; mein Sruber ift jung; er fann nod) nicfjt lefen. 3)er 2Jienfd) lanu benlen unb fpredjen; bie 23)iere fouuen nidjt fpredjen. — ©ir lonnen nidjt fjerumgefjen, mir finb erntiibet. — Uannft bu fdjroimmen? (gin $au§ fann tjodj fein; ež lanu and) niebrig fein. Ste fann ein 53aum fein? 3d) barf fpielen. S)u barfft nidjt laufen unbfpringen. (jljt feib ffeijgig; ifjr biirfet eudj mitertjalten. ®er Sranfe barf nidjt effett. ©ir btirfen auggefjen; bu barfft aud) auž= 3 * 36 I. razdelek. geljen, aber bu barfft ttid)t aušgelaffett fein. $fjrbiirfet ntd)t auSgelaffeti feirt. Sljr bitrfet rticfit unarttg unb unljofltdj fein. ©a§ roillft bu tbjuit? $dj rotit fdjreiben, unb ber žBruber rotil ^eidjnen. ©ollet ifjr nidjt lernen? $a, mir roollen lernen, aber roir fonnen tttcfjl. £>err, roollen @te effen ober trinfen? ©er roill fdjlafen geljen? $cl) rotil fletfjig fein. 2Retn 58ruber rotil ©olbat roerben. ®er 23ater befiefjlt, idj muf 3 geljordjen. ®u bift franf, bu tnufžt einnetjmen. ®ie ©tunbe fdjlagt, roir ntilffen fdjetben. flinber, itjr miifžt ruf)tg fein. Stile ailenfdjen miiffen arbeiten. ®a§ fiebente ©ebot ©ottež lautet: bu follft nidjt fteljlen. ®a§ $ittb foll folgen; e3 foll folgfatn feitt. ©ir follen nidjt trage fein. S)u bift gefunb unb ftarf; bu follft rtic^t faulenjett. ®er 23ater ruft, bie Sdjroefter foll fontmen. 33fr follet nic£)t liigett. ©ie foll ein SJlabdjen fein? ftinb fd)laft, id) l a f f e eš fdjlafen. $Da3 Stdjt brennt, id) laffe e$> brenttett. SDer ©artner liifgt graben. Saffet ben 9?oa$. Samostalnik v stavku. |>auptWort im @afte, §. 31. Spol in pa člen. ©efdjlettjl uttit Artikel. Vaja. ®er SSater arbeitet. Ste 3)tutter naf)t. ®a§®tttb lernt. Ser Gruber cjet)t au§. S te @d)toefter tommt au§ ber ®ird)e. ® er Some rctrb fionig ber Stjiere gencmnt. ®ie Soroitt ift um ifire Pungert beforgt. — (Sin ©aum ift feitt Strauct). @ine SBurjel ift feitt Stamm. @itt SBlatt ift fettte Q3tute. Pravilo. Spol samostalnikov se v nemškem jeziku naznanja z določnim členom ber, bie, baž, ali pa z nedoločnim členom eht, etne, ein. — Po svojem pomenu je določni člen nekoliko podoben kazal¬ nemu zaimku ta, ta, to, nedoločni pa številniku eden ali neki; n. pr. Ser Kttabe fommt, deček (znani, — tisti, o katerem se govori) prihaja. 6 i tt ®nabe fitjt nor bent fbaufe, neki deček (en, — neznan — deček) sedi pred hišo. Opomba. Samostalniki so v nemškem kakor slovenskem jeziku trojega spola : moškega, ženskega in srednjega. Katerega spola je samostalnik, treba se je iz vaje in iz bukev naučiti, ker so slovenski in nemški samostalniki pogostoma različnega II. razdelek. 39 spola. Tako je hrast=bie (E t cft e v slovenskem moškega, v nemškem pa ženskega spola, vino = ber SBein v slovenskem srednjega, v nemškem pa moškega spola i. t. d. Pri vsem tem se slovenski učenec lahko ravna nekoliko : I. po pomenu besed; po le-tem so: 'a) imena, ki pomenijo moške osebe ali pa moške živali, moškega, in imena ženskih oseb in živali ženskega spola, kakor: ber $6uig kralj, bte,fonigin kraljica; b er *Kann mož, bi e $rau gospa; ber@tier bik, b i e Suh krava; vendar pa bab Sffieib žena. Moška so rada imena ptičev, zlasti velikih in ujed, ka¬ kor : ber Slbler orel, ber ©eter jastreb, ber ©tordi čaplja, ber ©cijtucra labod ; pa tudi b i e ©nnb gos, b t c ®ute raca itd. b) Izmed drugih samostalnikov so: 1) Moškega spola: imena vetrov, letnih časov, mesecev in dni; tudi kamenov; 2) ženskega spola (največ) imena rek; n. pr. bie Sottau Donava, bie @nue, bie ©rau, bie Stjcifj Tisa, bie (Elbe Laba, pa vendar tudi: ber ©on, ber Olfjein, ber iOlnitt itd. 3) Srednjega spola: zborna imena in imena tvarin, zlasti tudi kovin, n. pr. bab SSotf ljudstvo, bab ©ief) živina, bab $leifd) meso, bub 58(ut kri; boš ©olb zlato, bab ©tlber srebro. Tako tudi imena dežel in krajev, n. pr. bab tjeijie 3taliett, vroča Italija, bab ftctriebfame (Eibneru obrtni Železniki; pa vendar bie Sdjmeij, bie £ui'fei, bie iOtolbau in dr. Vsi nesamostalniki so srednjega spola, če se rabijo kot samostalniki; n. pr. 3'tf) forberc bab SO 1 ?cine, forbere btt bab ©eine; tako tudi: bab ©run, bab Sdioite i. t. d. ©ab 31r6eitcn ift bcm $leifiigen eine £uft. ®ab Sernen ift bem $ragen eine Sajt. ®ab -§cute ift foftbarer alb bab SKorgett. ©ab 3I6er, bab 31, bab © itd. Opomba. V primerih : ber OJeidje (bogatin), ber 9frme (ubožec) itd. je zamolčan samostalnik: SJleuftf), 9Knuit. 40 II. razdelek. II. po izpeljevalnih končnicah: a) Moškega spola največ so samostalniki s končnicami e r, i e r, i g, i n g, l i n g : ber $ifd)er ribič, ber ©djtojfer klučal- ničar; — ber 3umelier dragotinar, ber 35nrbier brivec; — ber .§Otrig med; — ber #oring slanik; — ber 3ungling mladenič, ber $rembting tujec itd. b) Ženskega spola so samostalniki s končnicami e i, t) e i t, f e i t, in, j cf) n f t, u n g : bie ©rucferei tiskarnica, bie .§eucf)e(ei hi¬ navščina; — bie ^ranfljcit bolezen, bie $reifjeit svoboda; —bie dlnigfeitvečnost, bie©i)rfid)feitpoštenost; — bieSBolfiit volkulja, bie Snuerin kmetica; — bie drbfdjnft tledina, bie$reimbjd)aftprija¬ teljstvo ; — bie SBofiming stanišče, stanovanje, bie SBatbung gozd. c) Srednjega spola so samostalniki s pomanjševalno končnico d) e n ali pa lein, največ tudi s končnico jel, kakor: bnb IKnbcfjen dekle, bas SKutterdjen mamica, stara ženica, bnb 35mimd)en drevesce; bnb 5?inblein otroče, bab ©nrtiein vrtiček; bag 9lritf)jei uganka, bnb flberbleibjel ostanek; pa tudi: ber ©topfel zamašek. d) Končnica t [j n m naznanja najraje srednji, pa včasih tudi moški spol; n. pr. bab (šigentfjum lastnina, babSaijertfjum cesar¬ stvo, ber 3rrtfium pomota, ber 9?eic()tf)um bogastvo; končnici n i ž in J a t kažeta ženski ali pa srednji spol: bnb ©feidinig prilika, bnb Beugnib izpričevalo; bie Seforgnib skrbnost, bie (Mnubnib dovoljenje; bie ©nibfni bridkost, nadloga, bab ©djidfnt osoda. e) Spol sestavljenih samostalnikov se ravna po glavni besedi. (Gl. §. 9), n. pr. ber Sanb mattn, bnb Sinben 61 n 11, bab ©cfjutfinub, bie 3Ipfel 6 1 u t e, bie ©ebirgbluft itd. Nekateri nemški samostalniki so dvojnega spola in dvoj¬ nega pomena; n. pr. .fjtcr ijt ber erfte 35nnb (zvezek) bcb 55ud)eb. © n b 35 n n b (trak, vezilo) bient jum Sinben. ©otf jdjlojb mit 9lont) e i n e n 35 u n b (zaveza). © n b 35 u n b (otšp) #eu miegt funf Sito. ©er ©ofm ijt ber (šrb e (dedič) jeineb SSnterb. © n b ettcrtidje 6r b e (dedina) friCtt ben^inbern ju. Tako tudi: b er $eibe, (pogan, ajd), b i c $eibc pustina, vresje; b e r Sffinrmemejfer toplomer, bab ^ebermcjf er peresnik (nožič); berJ?iefer (ali.ftiimbacEen) čeljust, b i e .ttefer bor; bie 3Rnrf meja, marka ali grivna (srebra), bab JDiarf mozeg, stržen ; ber ©ee jezero, b i e @ee morje; ber 35auer II. razdelek. 41 kmet, baS'Bauerkletka; berfjutklobuk, bic$uipašnik ; berSeiter vodnik, bic fieifer lestvica (lojtra); ber SJtnft (3Raftbnum) steženj, jadrnik, bie 9Rajt žir, pitanje; ber @cf)i(b ščit, bnS ©djilb kazalo (krčmarsko znamenje); bnS ©teuer krmilo, bie ©teuer davek; ber ©grofje mladika, bie@proffe klin lestvični; berlhmbe jemavec, bie unbe glas ; ber ©tift klinec, Bleiftift svinčnik, baS ©tift opa¬ tija; ber&ljornespametnik, bnS $[)or vrata; ber Bcrbienft zaslužek, bnž Bcrbienft zasluga; ber SfBcifje kanja, bie Sffieibe posvečenje. §. 82. Kdaj se izpušča člen. 3n$ltif[uitg bf« artikel«. Vaja. <5$o11 ift unfere 3uoerfic£)t. 21 bra^ant ift ber ©tammoater ber $ubett. © o I u m b u § ift ber ©ntbecfer con Slnterif a. karaten liegt im SRorbett oon J? ra in. 2Bien ift bie £>auptftabt con Ofterreicf). 9Rot£) bricljt @tfen. $u follft 23ater unb Sttutter elfreu. 3 e it bringt 9?ofen. ©eij uttb jyeuer Ijaben tiie genug. @§ roirb S a g fiir 5£ag gearbettet. ©ž fontntt eitt 2Jtann ju ijSferb. 9Ran ruft ju £ifd)e. ffiir gefien iiber 2anb. ©eljorfam ift be<3 ©(jriften © d) m u cf. ®ie Sane ergiefet fic^ in bie Sonau. $rau unb Sane fliefien in bie $onau. Sffiaffer ift ein gefunbeS ©etranf. ©ib mir Šrot ftatt ^leifcf)! Pravilo. Brez člena stoje v stavku: 1. beseda „©ott" kot ime edinega Boga; 2. lastna imena oseb, dežel in mest. Nasproti pa imajo člen lastna imena rek in gor; pa tudi imena nekaterih dežel, n. pr. bie ©djlneij Švica, bie $urfei Turčija, bie SBalndfei Valahija. Brez člena so 3. imena tvarin, in pa splošna imena v nekaterih občih izrekih ali pregovorih, ali v družbi s pred- 42 II. razdelek. logi, ali če stoji pred njimi samostalnik v drugem sklonu. Opomba. Vsi ti samostalniki pa ohranjajo člen, kadar se hočejo posebno oznameniti ali če imajo pridevnik pred sabo, n. pr. ®rupe mir ben 3of)ann ! Ser atfmncfittge ®ott erfjdlt affeS. Saž fratnblicEie (Silit Hegt an ber San. §. 33. Število samostalnikov. JBaljl ker ^tutjjt- miirter. ®er 33autn ift etn ®erodd)§, ®er §ecf)t ift eirt fftaubfifd), ®ie 53 ant ift eut ©erčitf), ®er SBalb griint, ®a3 §au§ roirb gebaut, ®er fltagel ift fpitsig, ®er 93oget fingt, ®er 33ruber arbeitet, ®a§ Knablein fpielt, ®a§ fblabdjen fingt, ®er galfe ffiegt t)od), ®ie 33irfe ift fdjlanf, ®er Hftenfdj benft nad), ®er 33 ar brummt, bie 33fiume finb ©eroadjfc. bie £>ed)te finb fftaubfifdje. bie 33iinfe finb ©erdttje. bie aCatbcv griinen. bie Iptiufcv merben gebaut. bie SRfigel finb fpitjig. bie SSbget fittgen. bie 33riiber arbeiten. bie Snableirt fpielen. bie 9)tabd)en fingen. bie gulfett fliegen f)od). bie 33itfeu finb fcfjtauf. bie fDlenfdje« benfen nad), bie 33 dre n bruntmen. Pravilo. V nemščini razločujemo edino in množno število (ednino in množino) — bie 6in= gafd itnb bie 9Jlel)rga£)l. Dvojnega števila nemščina nima. Določni člen ber, bie, ba§ ima v množnem šte¬ vilu bie, nedoločni ein, eiite, ein pa nima množine. Samostalniki stoje v množnem številu ali sami II. razdelek. 43 ob sebi, ali pa jih spremlja člen bte ali kateri bodi nedoločni številnik. Množno število nemških samostalnikov je dvoje oblike, namreč: 1. krepke, t. j. s končnico e ali er, in s preglasom ali brez njega. Sem spadajo vsi srednji, dokaj moških in ti le ženski samostalniki: bte $anb roka, Me SRctgb dekla, bte $ciut koža, bte 9Rauž miš, bte tfluft prepad, bte %ac£)t noč, bie .irinft moč, bie 9tujš oreh, bie .itltlj krava, bie ©tcibt mesto, bte ,fun(t umetnost, bie SBnnb stena. Opomba. Samostalniki moškega in srednjega spola, ki se končavajo na el, en, er, djen, lein, — ne privzemajo v množnem številu nikakršne končnice. bte sekira, bie Bratit nevesta, bie j£auft pest, bie j?rud)t sad, bie ©onb gos, bie ©raft raka, 2. Šibke oblike, t. j. s pripono Ctt ali tt, in to brez preglasa. Te oblike so moška imena narodov, oseb in ži¬ vali na C, in vsi ženski samostalniki, ki nimajo krepke oblike; n. pr. ber ©looette, ber $ttabe, ber 9ia6e in d. Nekateri moški samostalniki le - te oblike se končujejo na soglasnik: ber Stjrift kristjan, ber Sdirft knez, ber ©rnf grof, ber 9Jlo£)r zamorec, ber •§elb junak, ber @pa§ vrabec, ber OcljS vol, ber jperr gospod, ber |nrt pastir, ber 2d;or nespametnik itd. Opomba. Lastna imena, imena tvarin, imena, ki pome¬ nijo lastnost, in pa posneta (pojmovna) imena sploh, nimajo množnega števila, n. pr. ®orj Gorica, 9Jtitd) mleko, bet - jjdcidjž predivo, ber @mtb pesek, ber Idriji pridnost, ber Zob smrt, ber 3 01 'tt jeza. Tako tudi nima množine: ber 9Rmtb usta, ber ©tmnb breg, bab Bief) živina. Nekatera izmed teh imajo lahko množino, če se rabijo za obča imena; n. pr. bie (Sciptouett; bte 44 II. razdelek. fjeilenben SMffer zdravilne vode, Me frdfte ber Dlntur moči ali sile prirodne itd. Drugi nekateri samostalniki pa so samo v množnem številu navadni, kakor: bie 3lf)nen predniki, pradedi, bie (šltern starši, bie Seute ljudje, bie 2Jtnferu osepnice; bie ©(leni velika noč, bie ifjfingften binkošti, bie SBeifjnaif)ten božič, bie $ericn prazniki, bie Jtoften troski, bie (finfunfte dohodki, bie £reber tropine, bie 3infen obresti itd. Samostalniki, ki naznanjajo število alimnoštvo, mero ali pa težo, stojč za številniki v edinem številu, če niso žen¬ skega spola na — t (kakor dllC, $ottnC), in če ne pomenijo ne denarja niti dobe ali delov časa; n. pr. jttjolf 231 nnu l. B^šif 2Rnnncr unb »ier $ mu e it. Imena nekaterih reči v slovenskem jeziku nimajo edinega števila, v nemškem ga pa imajo; n. pr. bukve bnš SJudj, gosli bie ©eige, vile bie .§eugnbel, vilice bie (Efšgabel, klešče bie 3enge, škarje bie ©dfere. Samostalnik 9Jtann ima v množnem številu 9Rnnner, v sestavljenih besedah pa se rabi—leute; n. pr. ber .Stciufmnnn — bie Sauf lente, ber SBergmnnn — bie SBergleute; vendar pa tudi: ber ©dpifmnnn — bie ©djulmonner, ©tnntšmcmn — ©fnntžmnnncr itd. Pravilo. Izrecite te le stavke v množnem šte¬ vilu: Ser $ager fagt. ®a§ SJteffer ift fdfarf. Ser 9Ipfel roirb roti). ®a§ ©djlofž ift oon ©fen. Steildfen riec^t. S)er 23ad) fliefft. Ser ^lufž raufdft. 2Rnnd)e ©tabt liegt f)oc(). ©otnmer ift bie fftadft frirj. Ste grud)! ift reif. ®er Stffe fpringt. ®er Some briiltt. ®ie Siene fummt. Ser ^unb belit. ®er 21al ift glatt. ®ie Seere ift fiifi. 9tm §immel glan^t ber ©tern. SDie ©tunbe »ergefjt. S)a§ Ufer ift fteil. $ie Sluf) gibt iDIilcf), ba§ ©dfaf gibt ©olle. SDer $ul)rmann faljrt. SDer ©d)iff§mann lenft ba§ ©d)iff. S)er j?aufmann fauft unb oerfauft. II. razdelek. 45 Opomba. Nekateri samostalniki, kateri imajo dvojen pomen, delajo tudi množno število po dvojem načinu, kakor: ber Sflnb zvezek, bif Bdttbe, bie SSnnf klop, bte B d n f e, btr Bauer kmet, bie B a u e r n, bciž ©efi(f)t prikazen, bte ® f i d) t e, bcr Jtiefer čeljust, bte .t t e f e r, ber Seiter vodnik, bie £ e i t e r, bcrOtrnujtnoj, bie ©trnu f e, ber £tjor neumec, bie $ f) o r e n, ber gott palec, bie 3 o 11 e. — bab Battb, trak, bie S n n b e r, — bie Bnnf banka, bie B n tt E e n, — bn§ Bauer, kletka, bie B n u e r, bab ©efid)t obraz, bie © e* filter, — bie iefer bor, bie R i e f c r n, — Me Seiter lestva, bie £ e i t e r tt, — ber ©traufi povojek, bte © t r d u p e, — bab $fjor vrata, bie £f)orr, — ber3oH col, carina, bie 3 51 i e. SBort ima S® o rt e in S® or ter; id) fprad) biefe SBorte; merfe bir meine SBorte. ®ie @prad)e beftelft nuž 9B o rt e rit. llnb, aber, alfo finb Binbeto o rt e r. §. 34. Skloni samostalnikov. /alte bor fjnuptntortrr. 1 9Ber liebt feitt $inb? S® e r atljmet burd) Sternen ? 9® a 3 gtartgt bet Sage ant £>immel ? 2 . S® e f f e n ŠRatl) foll baž^inb gern befolgen? 3® e f f e n Seib ift mit ©dfuppen bebečt? Sef fen 2id)t erlfellet beti Sag? Ser 9> a t er Iie6t fetrt 5?tnb. Ser gifd) attjmet burd) Sternen. Sie ©onne gldngt bei Sage am Simntel. SaSftinb foll bett Dtatl) bež SBaterž gern befolgen. Ser Seib bež $ifd)eg ift mit (Sdjuppen bebecft. Sa§ 2id)t ber ©ontte erbeHet ben Sag. 46 II. razdelek. 3. 38 e m foU bog $inb ^reube Saž^inb foll b e m 35 at er madjen? greube rnacfjert. 38 e m fefjlt e§ felten art ® e m gdfdje feljlt e§ felten Sdaljrung ? an 9M)tung. 38etn roenben fid)bie^3flan= ®ie ^ftanjen toenbett ftd^ gen gu? bet Sontte ju. 4. 38 e n fott ba§ ®inb nie be= Sa§ ®inb joti ben 35 a ter tritben ? nie 6etrit6en. 3Bett erfennt man anfeinen Sen if d; erfennt man f^Ioffen? an tehten gloffen. 38 a § fefien mir bet Sage 38ir fefjen bet Sage bie am .fMmmel? ©onne am jpimmel. Pravilo. V nemškem jeziku razločujemo štiri sklone, ki v stavku odgovarjajo na ta-le vprašanja, namreč: 1. sklon: mer, roa§? kdo, kaj? roeldjer? kateri? 2. „ roeffen? čigav? koga? česa? 3. „ roettt? komu? čemu? 4. „ men? roa§? koga, kaj? Vsi štirje nemški skloni se ujemajo po pomenu z ravno tistimi slovenskimi skloni. Peti in šesti slovenski sklon nadomestuje nemščina s tretjim sklonom in predlogom, n. pr. Ribe žive v vodi, bie ^ifdje leben im 3Baffer. Režemo z nožem, mir fdpteiben mit bem SOtejfer. Z Bogom začni! mit ©ott fattg an! Naloga. Izpišite iz prejšnje vaje po vrsti vse štiri sklone samostalnikov „35ater, gifcf), ©onne". II. razdelek. 47 §. 35. Sklanjanje člena in samostalnika, iMegung bes Ttrtikels nnb bes Ujanptttmrtes. a. Določni člen. Opomba. Kakor določni člen, se sklanjajo tudi kazalni zaimki: biefer, jener, fofdjer. b. Nedoločni členu Edino število. Množno število, etn, eine, ein, — eine§, einer, eine§, — einem, einer, einem, — einen, eine, ein. — Opomba. Svojilni zaimki mein, bcin, jein, unfer, cuer, iljr se sklanjajo v edinem številu kakor nedoločni člen, v množnem številu pa imajo tiste končnice kakor določni člen množnega števila (1. pad. C, 2. CV itd.). c. Samostalniki. Samostalniki se sklanjajo nekaj s pomočjo člena, nekaj pa s sklanjalnimi končnicami. Način sklanjanja je dvojen: 1. Krepki način; tu privzema samostalnik v dru¬ gem sklonu edinega števila C§, v tretjem c; v tretjem sklonu množnega števila pa dobiva It. 48 II. razdelek. Po krepkem načinu se sklanjajo moški in srednji samostalniki, ki delajo množno število s pripono e ali er. Samostalniki, kateri se končujejo na e ali na el, CM, CV, (fjett in leitt, dobivajo v drugem sklonu samo §, v tretjem pa ne privzemajo e. Vsem obče znamenje krepkega sklanjanja torej je, da se besedi v drugem sklonu edinega števila pritakne § ali pa e§. (g i n j a f) I. ber ©aft, bež ©afte§, bem ©afte, ben ©aft. 9)lefir bte ©iifte, ber ©dfte, ben ©aftetl, bte ©dfte. 6in jafit. baž Sitb, bež Silbež, betn S3itbe, baž Sitb. 50icE)rja^(. bte Sitber, ber 93itber, ben Sitbertt, bte Sitber. ber ©djtiiffet, bie ©cfjtiiffet, ber Saden, bie Saden, bež @c£)litffet§, ber ©djtiiffet, be§ Saden§, ber Saden, bent ©djtiiffet, ben ©ctjtiiffettt, bem Saden, ben Saden, ben ©djlitffet. bie ©djtuffet. ben Saden, bte Saden. ©injaljt. 9Jtetjrjat)t. baž ©etniube, bie ©ebaube, bež ©ebdubeS, ber ©ebaube, bem ©ebaube, ben ©ebaubett, baž ©ebaube. bte ©ebaube. Opomba. Tudi nekateri samostalniki, ki se drugače končujejo, dobivajo pogostoma v 2. sklonu samo § namesto CŽ, kakor ©(jetrn, bež ©tjeimž, •fjeilanb, bež .§eitmtbž, 3ungfing, bež 3ungtingž i. t. d. Tretji sklon brez C se piše pri besedi ©ott, in pri imenih tvarin, kadar stojč s predlogi, n. pr. ©ci ©ott ijt Matij. luž © o 1 b, auž ©tal) L Kakor ©e&tiubc se sklanjajo srednji samostalniki na e s prednico ge, n. pr. bnž ©e&trge, baž ©elnlbe, baž ©clttebe i. t. d., tako tudi: ber Safe. II. razdelek. 49 2. Šibki način, po katerem dobiva samostalnik v drugem, tretjem in četrtem sklonu edinega šte¬ vila in v vseh sklonih množnega števila H ali pa Cit. Tako se sklanjajo moški samostalniki, kateri v množnem številu privzemajo it ali Cit. (Sinja!)!. SDfJefjrgnf)!. (Sinja!)!. 3)W)rja!)!. ber SRenjdj, bie 3Jlenfdjeit, ber $a!fe, bie $a!!'eit, be§ SRenfcfjett ber 9Jtenfcf)Ctt, be§ $a!fett, ber galfett, bem SUenfdjcit, ben SftettfdjCit, bem $a!fett, ben ga!f'ctt, beit SDfenfdjctt, bie 9Jtenfd)Ctt, ben ^alfett, bie $a!fett. Opomba 1. Moški samostalniki: ber 'Sud)[ta6c, ber ^ricbe, ber $unfe, ber ©ebnnfe, ber ©fnube, ber -§nufe, ber 9tnme, bet ©orne, ber @d)flbe, ber SBilfe dobivajo v 2. sklonu edinega števila tt§ f v drugih sklonih pa tt. V nekaterih knjigah se pa pišejo že tudi v 1. padežu ed. št. na Cit ter se sklanjajo prav po vzoru ber 2Mfru, n. pr. ber ^rieben, ber $unFcn itd. ®nž $erj pa privzema Ctt§, Cit ? bež .^erjettS, bem SjcijCtt, bie •SerjCit, Opomba 2. Nekateri samostalniki se sklanjajo v edinem številu po krepkem, v množnem številu pa po šibkem načinu kakor: bnš 95ett, ber ®inmnnt, ber ®orn, ber $nfnn, bnž ^emb, boš 3nject, bo§ £>ljr, ber ifSfau, ber ipjalm, ber ©ee, ber ©pora, ber ©taat, ber ©trnfjf, ber llntertljcm, bnb Sluge, ber SBmur, ber ©eootter, ber 9iocf)bnr, ber@tadjef, bcrSSetter, ber3inž, berSoctor; — baš Kapital, bež Kapitafš, bie Kapifnlien, baž ©tjmuajium, bež ©pmnafiumž — bie ©ijtnnajten itd. (enakšne tujke). Zenski samostalniki se v edinem številu ne izpreminjajo nič; v množnem številu pa se glede na končnico drže eni prvega, „ drugi pa drugega načina. 50 U. razdelek. Pomnite: V. 3. sklonu množnega števila se končujejo vsi nemški samostalniki katerega bodi spola na tt. Naloga. Odgovorite popolnoma na ta-le vpra¬ šanja: a. SBer unterridjtet bie .ftinbet in ber ©djule? (Odg. bet Sester unterridjtet bie Sinber in bet* ©djule.) ©er gibt ben ®inbern -ttaljrung unb ^leibung? ©er fdpefjt ba§ ©ilb, mer fangt bie ffiifdje, unb mer oertauft ba§ f^Ieifc^ ? ©er baut fbaufer, unb mer oerfertigt ^auSgerattie? ©až roadj§t auf ^elbern, unb roa§ auf ©iefen? ©er fdpeibet baš reife ©etreibe, unb mer brifdjt e» in ber ©djeuer? ©a§ bient ben ijJferben pr Sdatiruug ? ©o§ bemegt bie 2Jlii£)Irdber? ©eldje Sltjiere leben im ©affer? ©eldje ©etreibearten roadjfen bei mt8 auf ben jyelbern? ©eldje ©albbdunte geben meidjcš unb roeldje geben f)arte§ fbol^? b. ©effen ©ebote folien mir Ijalten? ©effen Unter- ti)arten finb mir? ©effen Sefef)! fott baž .ftinb befolgen? ©effen ©liid liegt ben @ltern am fbetjen? ©effen Siidjer folien imtner rein fein? ©effen Sidjt erleudjtet bie (Srbe? ©effen Saub »erroelft im Iperbfte? ©effen ©efang erfreut uns im fjrufjjaljre ? ©effen ©erudj ift angenefjm? 35urdj roeffen ®raft merben bie 501uf)lraber getriebeu? ©effen $flid)t ift eš plemen? ©effen ©djulbigfeit ift eš, baš Siigeit p cermeibeit? c. ©ent folien bie Untertf)anen geljordjen? ©ent rnufž bet Slnabe folgen? ©em folien bie ®ittber Siebe erroeifen? ©em folien mir SClmofen geben? ©em folien bie Sinber in ber ©djule gent pfjoren? ©em foll ber ©otm gent greube madjen? ©em f)ilft ber ©oljltfiatige gern? ©em fdjaben geiftige ©etranfe? ©eldjen ©efdjipfen II. razdelek. 51 f)at @ott SSerftartb unb fteteu SBilfeu gegebeu ? ffieldjen $t£)ieren bient §eu junt $utter? d. Sffien follen roir iiber alle§ tiebett? ffiert belofptt ©ott, unb roeubeftraft er? 2 Ben ertualjnen bie ©Iteru ? 28eu unterridjtet ber Sefjrer? 2Beu foff baž $iub nie betriiben? 28a<8 faufen roir beint Kaufmanu? 2 Ba§ »erebelt ber ©arL ner? 2 Ba§ gebeit un§ bie ©djafe? 23a§ ntufg ber $ranfe einnef)men? 28a§ muf3 jeber ©djiiler in bie ©c^ute mit* bringen ? SBeldje ©inueSroerf^euge braudjeu roir jum ©efjen, unb roelc^e jum |>5ren ? ©eldje Slljiere fjalten roir im ©talfe? §. 36. Sklanjanje lastnih imen. iSiegmtg brr (Etgemtamen. Vaja. Subroig, ©lije unb ratt 3 roerbeit fjeute com Sefjrer gepriift. SDie Sfufgaben SubroigS, @ftfett§ unb graujctta (ali pa: bež Subroig, ber ©life unb be§ $ranj) finb ridjtig. 3dj jeigte fjeute Subroig, ©lifett unb ^ranjen (ali pa: b e m Subroig, ber (Sfife unb b e m $rau 3 ) ntein Silberbud). ^d) fafj tjelite Subroig, (Slifett unb granjett (ali pa: ben Subroig, bie ©lije unb ben graug) in ber Sirdje. Pravilo. 1. Lastna imena ljudi (krstna in pri¬ imki) imajo v drugem sklonu §, sicer ostanejo ne¬ spremenjena; če se pa končujejo na t, ali pa s so¬ glasniki ž, fL fdj, %, g, dobivajo prvi v drugem sklonu tt3, in v 3. in 4. sklonu tt, ti pa v 2. sklonu ett§ in v 3. in 4. sklonu’ Cit. Kadar stoji pred lastnim imenom člen ali druga sklanjana beseda, ostane lastno ime brez premembe; n. pr.: ber ^riebrid), beg ^-riebridj, — guter SBifbelm, gute§ SBitfjelmš. 4 * 52 II. razdelek. Če pa sprednja beseda ni sklanjana, sklanja se lastno ime; n. pr. 33ruber SKuguftin, 53ruber 2Iuguftin§. SDte SLfiaten beg $bnigg $of)ann ©obiegfi, ali pa $onig Sofjann ©obiegfig Skoten itd. Kadar stoji lastno ime s prist avkom, sklanja se samo ta; n. pr. $ranj Sojef ber ©rfte. Unter ber Stegierung grartj 3 ofef beg ©rfien. Ako se oseba imenuje z več lastnimi imeni, sklanja se navadno le poslednje izmed njih; n. pr. Sofef n. mar ber @ot>n 2 Jlarta $£)erefiag (ali pa: ber ^ctiferitt SRaria Sfjerefia). 2. Lastna imena vasi, trgov, mest in dežel srednjega spola, ki se rabijo brez člena, privzemajo samo v 2 . sklonu §, sicer pa ostanejo nespreme¬ njena; n. pr. $rain, $raing itd. Satbacf), Satbadjg itd. Pri lastnih imenih krajev, ki se končavajo s soglasniki §, £, ' 3 , ne da se 2 . sklon naznaniti s pripono; za to se deva pred-nje predlog n o n, ali pa 2 . sklon občega imena: ©tnbt, ®orf itd. n. pr. 2 )ag mirna n o n ©or 3 ift milb, ali pa: bog lllima ber ©tabt ©brj ift mitb. Opomba. Lastna imena rek in gor, kakor tudi nekaterih dežel in okolic, ki imajo ženski spol, sklanjajo se kakor navadna imena. Naloga. Videl sem Jožefa in Terezo. To je berilo Francetovo in slovnica Marjetina. Anica piše Nežki. Bukve sem dal Tonetu, peresa pa Marički. Ljubljana je glavno mesto Kranjskega. Zagreba še nisem videl. Savinja je dotok Save. Ali imaš Vodnikove pesmi? Okolica Slovenske Bistrice je prijetna. 53 II. razdelek. <-r M *b C*utc&; Samostalni zaimki. §. 37. Osebni zaimek. Perfonlidjes ^Filrumrt, Vaja. ®er SJlettfcf) ift baš oor^iiglidjfte ©efdjopf <$otte§ auf ©rben. @r ift nadf) beut ©benbtlbe ©ottež erfdjaffen. ©ott erbarmte fid) fettier; er gab if)nt iSerftanb unb freten SBillett unb madjte it) n jum fberrn iiber alte ©efdjopfe. c c Osebni zaimki se sklanjajo tako le: ©in jaf)t. id) jaz, bu ti, er on, fie ona, eš ono, meinei' mene, beiner tebe, feiner njega, ifjrer nje, feitter njega, me, te, ga, je, ga, mir meni, mi, bir tebi, ti, ifjm njemu, ifjrnji, ji, ifjm njemu, mu, mu, midjmene, me, bid) tebe, te, iljtt njega, ga, fie njo, jo, eš ga. 20leE)r g a£> I. tnir mi, itjr vi, fie oni, one, ona, unfer nas, euer vas, ifjrer njih, jih, lin«! nam, eud) vam, ifjnen njim, jim, unž nas, eucb vas, fie njih, jih. Opomba 1. Končnica er dragega sklona se izpušča v stavkih: SSergifd ntdjt mein! 3d) gebenfe betu itd. Opomba 2. Povračalni zaimek fid) se rabi v nemškem jeziku samo v. 3 in 4. sklonu tretje osebe tako edinega kakor množnega števila: n. pr. 3aar beg gudjfeg (= $ucf)gf)aar) ift feirt unb bidjt. ®ie 9iinbe ber SBirfe (= ©irfenrinbe) ift raeijš. ®ag SBort beg Seljrerg foll ben ©cfjiilern Ijeilig fein. ®er ©efang ber 23ogel ift angenefprt. ®er ©taub ber ©trajen ift laftig. ®er ©lanj ber ©terne ift lieblid). Pravilo. Nemški drugi sklon kakor prilastek nadomestuje: 1. slovenski drugi sklon samostalnika; n. pr. Svetloba lune in zvezd je jasna, bag Sicf)t beg 591 onbeg unb ber ©terne ift Ijell; 2. pridevnike izpeljane od imen živali, rastlin ali drugih stvari; n. pr. Jelenji rogovi so vejnati, ®ag ©eroeif) beg £irfd)eg ift aftig. Lipov cvet lepo diši, bie 231iite ber Sinbe riedjt angeneljm. Solnčna svetloba ogreva zemljo, bag Sidjt ber©onne erroarmt bie (grbe. — Namesto drugega sklona se lahko rabi sestavljena beseda: fMrfdjgeroeif), Sinbeubliite, ©onuenlidjt itd. (Glej. §. 9.); 3. svojilne pridevnike; n. pi\ Očetov blagoslov zida otrokom hiše, ali materina kletev jih podira, II. razdelek. 59 bet ©ege« bež Sciterž baut ben ®inbern £iiufer, aber bet giud) ber SJlutter jerftort fie. Opomba. Po besedah, ki kažejo množino, mero ali težo, ostaja prilastek v prvem sklonu in se deva v 2. sklon samo takrat, kadar je sam s pridevnikom bolj določen, n. pr. (line $foftfje S®ein. —Sine $infd)e guten Sffietnts. Sin ©tiicE Snrtb. —Sin ®tuei 3?ud) ^Japier. —®ud) »»e i ^ e n ifSapierb. Sine 9Renge $tiaben. —Sine SRengt fri (jlidjer J?na 6cn. Sin ©uijenb SSiruen. —Sin ©ufjenb reifer S ir n c n. Kadar se hoče drugi sklon s poudarkom izgovoriti, rad stoji pred prvim sklonom; n. pr. ®nž ©ctniffeu ift bež 911enfd)en ©djulbenbud). Če je tak prilastek množnega števila, stoji glagol v množnem številu, kadar si množne reči v mislih ločimo n. pr. ®itt ifSanr Sier ro ur ben gefotten. Sine SJIenge ©rifte finb nngefommen. Sicer pa: Sine -§erbe £)d)fen lueibet auf bem $e(be. §. 41. Drugi sklon kakor glagolsko dopolnilo. Vaja. $er ©djroadje bebarf einer ©tul) e, bet Safirne einer 5? r ii d e. 3)er Ungliidlidje bebatf beiner ipilfe; o, bertfe jetjt feinet^eljler nidjt uitb erbatme bidj feiner! 2Baž Zatret unfer jenfettž bež ©rabež? S)er IČrieg fdjont aud) bež $inblein§ in ber SBtege nidjt. SDer Unma^ige adjtet nic^t fetnet ©efunbfieit. — ©einež gleifšež batf [id) jebermann riiljmen. f^reue bid) beinež S a f e inž! ©ott erbatmt fid) bež ©iinbetž. ®et 2Jtantt fd)dmt fid) f einer ©d)inad)= f)eit. 3)er SQBo^ttf>dtige nimmt fid) bež ©iirftigen on. 3)er geiub bemadjtigt fid) bež ©djiffež. Z drugim sklonom se dopolnjujejo ti-le glagoli: od)ten marati, fid)nnmnjknpokrivicipolastitise, bebitrfeii, benotijigcitpotrebovati, fid) befleifsen prizadeti si, entbefjren biti brez česa, fid) begeben odreci se, (50 II. razdelek gebenfen spominjati se, fjnrren pričakovati, fdjonen gledati na kaj, (da fid) bemndjtigen v oblast dobiti, fid) befinnen domisliti se, trpi škode), fpotten posmehovati se, bergeffen pozabiti, ittnrien čakati, ne ftcf) enfljatten zdržati se, fid) erbcirnten smiliti se, fidj erttiefjren ubraniti se, fid) freuen veseliti se, fid) (obeti hvaliti se, fidO fd)nmeu sramovati se. Opomba. Nekateri izmed teh glagolov se rabijo v na¬ vadnem govoru tudi s četrtim sklonom bodi brez predloga ali s predlogom; n. pr. @d)one. b e in er ®efunbf)eit ali beine ©efunbljeit! ®iner bebarf bež nn beril. 3di bebarf e in e n Sir b cit er. 3d) freue midj bes Sebe n S. ®až Sinb freut fid) auf bi e Slnfnnft bež SSnterž. ©ic Smdjter frent fid) iiber bie ©enefung ber ffllutter. Nekateri (prehajalni) glagoli se dopolnjujejo z dru¬ gim sklonom reči in četrtim sklonom osebe ; n. pr. ®er ®iener oerficfjert ben §etrn f etn er Sfreue. S)er (Berleumber beraubt ben 9fad)ften feitter @f)te. Taki glagoli so dalje: bete (jr en, entblofcn, entljeben, tibeefteben, uberjeugen, tnurbigcn, jeifieti. Opomba 1. Tudi okolnost časa se izrekuje marsikrat z drugim sklonom, n. pr. 2>di nrbeife bež 9RorgenŽ utib beftidje bež Slbenbž ttieinen SKitfduifer. SEBir geljen fonntngž fpnjieren. Opomba 2. Z glagolom feiit je časi povedek v drugem sklonu; n. pr. 3 ft e n Ijelfen. = ®u fotlft beittem Stadjften befjitftid) fein. ®ie dtaupen fd)aben bett Saumett. = ®ie9Zaupen finb bett33aumen fdjablid). S tretjim sklonom se depolnjujejo pridevniki: auž $talien. (Odkod?) ®er2ifd)(eroerfertigt au§£ofj oerfd)iebene@eratf)e. ©oraug (= au§ roa§) geroinnt man guder? (Iz česa?) 23erteumbeniemanben ang 9teib! 33erfd)roeigenid)t§ au§ gurdjt! (Zakaj?) aujier — 9J2ein 53ruber rooljnt aufier ber ©tabt. (Kje?) 2fujjer ber @rbe gi6t e§ nod) mtjafjfige ©eftforper. 6 e i — ©ir mofjnen 6 e i b e r J? i r d) e. ©ir arbeiten beg 2Ibenb§ 6etm Sieste, ©obei fifeet t£)r? (Kje?) 93 e t j e b e r 2t r 6 e 1 1 fprief): £>err, ftebe mir 6ei! ®ie (Sufen jd)Iafen bet ®age unb fucfjen ifjre S^afjrung bei 9iadjf. (Kdaj?) binnen — 93inneneiitem$af)re fann man uiet trlernen. (®er 93innenfianbel notranja trgovina v kaki deželi.) entgegen— $cf) gefje bem 23ater entgegen. ®er grontme fiefjt getroft ber gufunft entgegen. gegeniiber — ©ir roofjnen ber©d]ute gegen= iiber. 6r fteljt mir gegeniiber. g e m a jš — (jd) fianble b e i n e m 53 e f e t) I e g e m a ji. mit — @el)e nicfjt mit bojen Sinbern um! (Družba.) ®er |>af)n roefjrt fidj mit bem ©d)nabel, bie II. razdelek. 67 3iege mit ben (pornern. ©omit (mit maš) roefirt fid) bag SjSferb ? (Orodje.) £(jue atteg mit ttberlegung! @r tta£>m fic^ mit @ifer (eifrig) ber ©acfje an. (Kako?) nad)— ®er Kaufmanu reifet nad) £rieft. 2Ricf) §iet)t e§ nadj ber fpeimat fort. (Kam?) •Rad) bent (Reg en fommt (Sonnenfcfjein. (Čas?) (Sott lo()nt n a ct) 23erbienft. ©cfjiilje bie SRenfdjen n i d) t nad) bem $ (e i b e! $emanb fragt nad) bir. nadjft — !R ii d) fi ® o 11 finb bie ©tern bie groben 9Bof)ItI)Ster ber Sinber. it e b ft — Qd) trage itebft bem 5R o d e aud) einen dJiarttel. fammt —$efug fam fammt feinen^tingern ofierg nad) $erufa(em. $ag ©djiff gieng fammt ber 9Rannf cfjaft unter. feit — ©eitberitberfdjroemmung liegt unfer ©arten obe. $d) fenne biefen fberrn feit einem ^aJjre. o o n — ©ir fommen o o m S er g e. ®er Stpfel faHt nidE)t roeit oom ©tam m e. ©o£)er(=»on mo) roef)t ber ©inb? (Odkod?) ®ein Sruber ift o o n fd)tanfem©ud)fe. ©n ®Ieib »on ©o(le (= ©oKUeib) ift roarm. (Prilastek.) @rjof)(en ©ie ung »on 3|iet (Reife! 93 o it o i e (e m fRegen mirb ber ©tein roeid). ju — ©er Jhanfe f)at 23ertrauen ju bem 2trjte. Sereitet eud) jum (Sebete! (Site ju beinent $Sruber! Unfer $aifer refibiert ju ©ien. $ft bein 93ater ju |>aufe? ©ir fonneu ju jeber ©tunbe abreifen. 68 II. razdelek. 2)lau reišt balb ju S a nb e, balb ju 28 af f e r; ju 5J5ferbe, ju 2Bageit ober ju $u(?. $ie SL£)tere fjabeit gitjie j u m ® e £) e n, j u m 8 a u f e n, jum 5Hettern, junt ©prittgen ober jum £>upfen. 28 o ju (ju roaž) bient unž baž 2Baffer? SBerbe uidjt ju m Siigner! j uro ib er — 2>ie ©d)ix{er folleu uidjt ben ©djuO gefefeen juroiber Ijanbeln. Opomba 1. Predlogi entgegen, gegenuber iu jutniber stojč vsekdar za samostalnikom. Predlogi nuž, bet, mit, nad), bon in ju zlivajo se z zaim¬ koma ba<š in maž, kadar kako reč ali nekaj celo nedoloče¬ nega naznanjata. Pri sestavi odpada § od zaimka, in če se predlog začenja s samoglasnikom, deva se med obe besedi V, kakor: roorauž=auž maž, roobei—bel maš, roobon=tum ronž; barauž=auž bem itd. n. pr. S« SBirt fauft Sffieitt, er roiffb amit^anbeltreiben. £erne fteijiig, bu Ijaft ©efegenljeit b a ju. Predloga 6 ei in oon se sprijemljeta s členom bem, predlog J u pa se sprijemlje s členom bem in ber v eno besedo ; n. pr. er ftetjt beim !£ifdu (bei bem $ifd)e). 3d) fomtne n o m SSruber (bon bem Gruber). ©teffe btd) 3 u r Šofel (ju ber Siafet) ! Opomba 2. Nekateri predlogi zahtevajo ali 2. ali pa 3. sklon, kakor: r n u g S —- Sfing« bem SBege (idngž bež SBegeo) ftc^eu Sciume; tako tudi en t In n g. tro| — $roerr, leljve trt i b i e 9B a b c t) e i t! Tudi glagoli Ijeijšen, nennen, fčfjimpfen / tanjen imajo po dva četrta sklona, n. pr. |>einticf) jdjimpft jeinen Šruber e i n e rt Shtmmfopf. Včasi stoji pred drugim samostalnikom četrtega sklona besedica al3 n. pr. $c£) ?enne bid) at§ einen befdjeibenen $iingling. Včasi stoji namesto tega pri¬ devnik; n. pr. 3cf) fiifjle midi gej unb. ©ie raiffen fidj j i d) e c. S četrtim sklonom se dopolnjujejo tudi brez¬ osebni glagoli e§ fdjmerjt m id) boli me, eS ceuet m id) žal mi je, e§ fiungert mi d) lačen sem, eS friect m id) zebe me, e3 gibt einen grojjen £arnt, velik hrup ženo; tako tudi: e£ argert, betrttbt, nerbciept, rounbert, befreinbet midi itd. II. razdelek. 71 Naloga: Spoštuj svojega očeta in svojo mater. Ljubite se med sabo (einanber). Solnčna svetloba razgreva zemljo. Podnevi vidimo solnce, ponoči luno in zvezde. Oblaki zakrivajo nebo. Delavnost daje kruha in čast, lenoba pa prinaša sramoto in siromaštvo. Ali slišite zvonjenje? Vidiš li tam tisto goro? To je Triglav. Ne vidim je, megla jo zakriva. Mene zebe; ali tudi tebe zebe? Žejen sem (ež burftet —), podajte mi vode, prosim vas! §. 48. Četrti sklon s pridevniki. Vaja. 2>er Dladjen be§ fpatftfdjeio ift etlid^e (Siten roeit. Š)er 93iber ift ni er gufj lang; fein ©cfjroetf ift jroei^tnger bicf. SDer Slfjurm unferer Štirne ift 3 m e U tjunbertguji t)od£). ©ir rooljnen f ii n f 5DT e i t e rt (roeit) »on Sbrj. ®iefer jKing foftet jrootf ®ulben. ®iefe Ufjr ift breifjig ©ulben roert. ©ieniel roiegt biefe ©are? 2>iefe ©areroiegt f e d) § ©entiter. Sin©titcf Xuct) mtf§t fed)§unbbreifitg Silen. Pravilo, četrti sklon naznanja množino, mero, težo, vrednost ali ceno, starost reči s pridevniki grofi, lang, breit, t)od), bid, fc£)roer, roert, alt ali pa z glagoli foften, nteffen, roiegen, betragen itd. Ge se ima izreči okolnost časa, stoji četrti sklon navadno brez pridevnika, katerega si pa lahko dodamo v mislili; n. pr. Sr fingt ben ganjen $ag. ®te jfftutter fitjt bet bem $inbe oft bie ganjeStacfjt. ©ir roaren 3 ro e i 9Jt o n a t e (lang) auf ber Meife. 3) r e i Til o n b e becft ben JBater fcfjon baž ftille ©rab. Naloga. Kako globok je ta vodnjak? Ta vod¬ njak je štiri sežnje in dva črevlja globok. Koliko 72 II. razdelek. tehta ta kos svinca? Kako dolgo že stanujete v Ljub¬ ljani? Stanujem tukaj že dve leti. Koliko let imaš? Koliko je tvoj brat star? On je dvajset let star. §. 49. Četrti sklon s predlogi. fiir — ®te (Sftern forgen fiir ntidj unb fiit meine <5>efd)roifter. — ^d) mili fiir metnen 93ater arbeiten. ©ofiir (fiir rca§) foil idj jaljten? b af iir (fiir ba§). burd) — ®er ffieg fiiljrt burd) eineit ©atb. ®urd) ©djatten roirb ba§ 93itb erfjofjt. — SUte^rere ©odjen tjinburdj. g e g en — f^eber 9D7eufc£) bat $fiid)ten g e gen ©ott, gegen fid) felbft unb gegen ben Sliidjften. ®ie ®onau nimmt i^ren Sauf gegen Often. fbanbte rite gegen bad ©efei)! ®ie ©rbe ift gegen bi e © o n n e(= nerglidjen mit ber ©ottne) fefir flein. © e g e n 2R or gen erbteicben bie Sterne. finb gegen bunbert ©aume entrour^elt. o^ite — ©in SDtabdjen oljne ©ittlidjfeit ift eine iJiofe ot)ne $uft. Ser ©agen oljne ba§ ©efdjirr foftet gegen 200 ©nlben. um— @r getjt um bie ©tabt. Sie tpfingftrofen £>tiif)en um tpfingften.— Ser Siigner bringt ficfi um feine @b re - Sie-Blutter ift um ifjre^inber beforgt. Ser Strme bittet um eine ©abe. roiber — ©iber ben ©trom (gegen ben ©trom) ift ba§ ©djroimmen fdjioer. Opomba. Predlogi skrajšani z zaimki so : bcifitr— toofur, bnburd) — looburct), bngcgtn — roogegtn, bnrum — umnim, bmoiber. II. razdelek. 73 %iiv, burd), um se skrajšujejo tudi s členom b tl ž; n. pr. SEBnž tfjut nidjt cine Sftutter fit r e .ftinb? $ure erfte. ®ic flferbe geljeti b u r d) š Sffinffer itd. Naloga 1. Mati šiva obleko za svoje otroke. Moli zase, za starše in za brate. Kupuješ sadje zase ali za sestro? Za koga kupuješ te bukve? Po čem prodajate take nožičke? Ta nožič je za en goldinar na prodaj. Voznik pelje konje skozi vodo- Skozi ta vrata se hodi na pokopališče. Ovca nam je koristna z volno. Naloga 2. Ne teci proti vetru! Cvetice se obračajo proti (k) solncu. Kaj je kaplja vode proti morju! Koroško leži od nas na sever. Istra pa na jug. Brez zraka ne moremo živeti. Oozd brez drevja, drevo brez sadja, polje brez klasja in klas brez zrnja nič ne velja. Zemlja se pomika okoli solnca, in luna se suče okoli zemlje in z zemljo vred okoli solnca. Otroci ne smejo igrati za denar. O božiču je dan kratek, noč pa dolga. Nepokorno dete dela zoper Božjo zapoved. §• 50. Tretji in četrti sklon s predlogi. att — SJtarburg tiegt a n ber ®tau. ©tlb fjangt a n berSBanb. 3Jtan.„erfennt ben 23ogeI a n ben f^ebern. 21 n ro e m ift bie 9teit)e ? ©oran erfennft bu bie ijlflanje? tpange baž 33i(b n n bie SOB a n b! 31 n men benfft bu? ©oran benfet if)r? £ier ift ein ©tein, ftofje nidjt baran! 74 II. razdelek. ouf—(ginige SHjiere leben auf beri 58 a um en, anbere auf ber Srbe. Ser Oitfel ift auf ber^agb. © o t a u f liegt biefet ©tein ? ©teige nicfjt auf ben 53 a um! Sdj gefje auf bie 3agb. Ser 53aum fattt nidjt auf einen $teb. ŽBertraue auf © o 11! binter —Sttein 53ruber fi^t Vinter betu Ofeu. ©er ftebt flinter bir? — ©et;e bicf) binter ben O f e n ! in — $m ©affer lebert f^ifdje. Uftein 53ruber ift gefdjuft im 3 e i d; rt e n. $n eittigen Sagett fann fid) uiel ereignen. ©ebft bu mit mir in bie 5? ir d) e? Ser gtufS ttjeitt bie ©tabt in jroei SE E) e i I e. ©iefse nidjt £)l in§ f^euer! neben — Ser 23ater rubet au§ unb feine Sinber fteben neben ib tu. 53Ieibe bei mir unb feije bicf) neben midj auf bie 53anf! iiber — liber bem SHee rutegt ficb ein ©djmet= terling. ©r roobnt ii 6 e r mir. Sa§ ©affer gebt iiber bie ©iefen. Ser Sebrer bettagt fidj iiber bie 37adjtaffigfeit biefeS ®naben. ©efunbbeit gebt iiber alte irbifdjen ©iiter. 53efferer iRatb fomrnt ii b e r 37 a d) t. unter — Ser £>irt fibt unter bem 53aunte. Sie ©eibenraupe ift unter ati en ^nfecten ba§ niibtidffte. 53eim ©eroitter ftelfet eud) nidjt unter 53aunte! Sie ©djlangen oerbergen ficfj unter bie 53tatter ober unter § SJtooš. nor — $eber febve nor feinem fpaufe! 9Ran II. razdelek. 75 foK ben Sag nicfjt »or tem 2 t t> e n b e loben. Setnaljre betu £erj o or ©iittbe! ©ir gefjen oor bie ©tabt fpajtereit. 9Jlan fii^re i£)tt »or ben 9?id)ter! jtoifdjen — groifdjert ben Bergen Itegt etn SCfjal. SSeim @djret 6 en ptt man bie geber 3 ro i j ct) e n bem Saumen, bem geigefiuger u "b b e m 9J1 i 11 e l f i n g e r. 93eim Spfropfen ber S3iiume feljt man ba§ @betrei§ g ro i f d£) e n ba§ §o!j nnb bie 9finbe. 3 fdj fe^e micf) čiutfdjett meine $r»ei greunbe. Opomba. Predlogi z zaimki: borati — toorun, bavnuf — morauf, banu — moriti, baru&er — tooruber itd. Kadar so v četrtem sklonu, skrajšujejo se ti predlogi s členom b d ž: dnž Sdnb, oufž Sad), fjiuterž Sorf, inž SRerr itd. Naloga 1. Na solncu se rastline dobro obna¬ šajo. Beljak stoji ob Dravi, Kamnik ob Bistrici. Ob katerih rekah stoji Kranj ? Katero mesto stoji ob Savini ? Kranjsko meji s Koroškim, Štajerskim in Primorjem. Na morskem dnu živi dokaj živali. Potapljavci se spuščajo na dno morja in iščejo biserov. Solnce se skriva za oblake. Tam za gorami je moj dom. Naloga 2. Potoki se izlivajo v reke, in reke se iztekajo v morje. Cvetice rastejo po (in) vrtek, na (auf) poljih, na travnikih, v gozdih, v doleh in na gorah. Spomladi cvete drevje, po leti in na jesen nosi sadje. Zahodni vetrovi prihajajo od morja, vlečejo črez gore in nam prinašajo dež. Grmi in se bliska; ne stoj pod drevesom, pojdi v izbo. Pojdi bratu naproti; on je še za mestom. Misli na Boga 76 II. razdelek. in zaupaj na-nj. Človek mora biti vsekdar na smrt pripravljen; pred smrtjo ni nihče varen. Gospodova roka čuje povsod nad nami. Ne morem delati od žeje. Kaj se zgodi, če pride luna med solnce in zemljo? §. 51. Nedoločni naklon glagola z besedico Hennfarm kes JJeitmurtes mit Vaja. ®a§ tpferb ift nicijt ju banbigen. ®iefe ©cfjulb ift ju b e jat) te n. ®er ©cfjmerj ift ju ettr a g en. fdjame mid) nidjt ju arbeiten. ®er grembe rounfcbt etroag ju erfabren. ®a§ $inb fiirdjtet fetrte ©ttern ju uerlieren. gaugetanjit feb te ib en! ®ie ®ocbter fudjt ber rDtutter ju g ef at ten. SBergifš nicbt ju b e t e n! Zabret fort ju r e d) n e n! &§ fartgt att j u r egu en. fetjemt ju bon n er n. ®iefe Strbeit ift febroer au§jufiibren. ®a§ 93itfen= frautift leidjt ju tennen. ®er©locfenttaitgiftangenebm anjubbren. (Sine geueržbrunft ift fc^on unb jugteičb fcbrecflicb anjufeberi. ®er 2auf ber ©terne ift febroer ju ergrunben. @eib ibr bereit ju geben? ©ir finb geneigt ju bleiben. ®er ©enfeb ift fcifjtg ju ter n en. — ift $eit ju fdjtafen. ®u ^aft feine Urfacbe ju ftagen. ©ir f)abm ©etegenbeit, oiet ju ter n en. ®ie ©eroobnbeit ju baben ift attgemein. Pravilo. Nedoločni naklon glagola s predlogom ju je v stavku: 1. Povedek s pomožnim glagolom fein; n. pr. ©3 ift feine $eit ju oertieren. 2. Dopolnilo a) pri glagolih povračalnih: II. razdelek. 77 fid) fdpimen sramovati se, fid) freuen veseliti se, fid) furd)ten, freuen bati se, ftdj ^uteu varovati se, fid} beftreben prizadevati si, fic^ bemuffen poganjati se, fid) getrauen upati si, 3. Prilastek namesto drugega sklona, n. pr. bie $unft j« fdjretben ift alt. Opomba. Glagoli s predlogi ali prislovi ločno sestav¬ ljeni (Glej. §. 9, odst. 3) vtikajo ju med osnovni zlog in predlog; n. pr. n&fdjredeu — nl' 5 ufd)rctfen, cmerfennen — anjucrfemien, fortgcljen — fortjugefjen, jurucEfonitnen — surticf« Sufummfit itd. nasproti pa beglciten — ju begleiteu itd. Naloga. Zvezde so videti (se vidijo) na nebu. Danes ni videti solnca. — Pobožni se ne boji umreti. Izkušaj se poboljšati! Bog prepoveduje gre¬ šiti. Daj lačnemu jesti in žejnemu piti. Ne pozabi pozdraviti soseda. Začenja zebsti. Začnite pisati. 78 II. razdelek. Vsak je dolžan bati se Boga. Pobožni je pripravljen za Boga umreti. Sedma Božja zapoved prepoveduje krasti. Bolnik ne more (ift nicfjt fčifjig) delati. Prijetno je poslušati slavčevo petje. Vajen sem kopati se. Tega oreha ni lahko razgrizniti. §. 52. Nedoločni naklon brez besedice „JW". Itennfbrm oljne „ju". Vaja. ©ciš $inb fo11 getjordjen. ffiir miiffen ter n e n. SBilljt bu ffiaffer trtni en? ©er ®ater tjeijjt ntidj geli e n (nasproti pa: befief)lt mir ju g e tj en), ©ie ©octjter t)ilft ber SRutter arbeiten. $d) fjbre tauten. Sir fefjen jemanb ! o m m e n. ©er ©eift taj§t fid) nidjt befdjreiben, nicfjt jeicfjnen, nidjt moten. 93tei6et ftijen! ©er 2trme gef)t bettetn. ®er £err fiitjrt f petji er en. Pravilo. Nedoločni naklon brez p stoji: 1. S pomožnimi glagoli biirfen, fbnnen, ntogen, miiffen, fotten in rootten (Glej. §. 28); 2. z glagoli fjeifjen (veleti), £)etfen, fefjen, Ijbren, finben, tefiren, ternen, taffen, fteljen, bteiben, gefjen, fatjren itd. Naloga. Otroci, učite se pridno brati, pisati in številiti. Ali slišite poldne zvoniti in uro biti? Ali ne slišite grmeti ? Vidimo drevje cvesti, živali tekati, ptiče letati in ribe po vodi plavati. Učitelj nas uči risati. Ne morem vstati. Pomagajte nam vode nositi! Ne dajte se goljufati. Pojdite spat. II. razdelek. 79 Deležnik. g&iffcftflorf. §. 53. Deležnik sedanjega časa. jHtllfltnort Drr ffif jjcuuiurt. Vaja, ®ie Strbeit ift lofjuenb. ®ie ©onne ift gldujenb. 3)ie fRofe ift bliifjenb. ®ie aufgeljenbe Srnine erieud^tet bie ganje ©egenb. ©in braufettber SBinb entmurjeftoftganjeSBaiber. — ^efuš madjte Stinbe feljeub, ©tmrnne tebenb, Saljme gefjenb. ©inmal fant $efuS auf ber ©ee man* b e I n b ju feiuen $iingeru. SDie Serdje erljebt fid) f i n g e n b in bie Suft. S)až ®inb bittet roeinenb um SSergeifjung. Qm@arten fipeub fingt bie ©djroefter. ©ine griinenbe SBiefe erfrifdjt baž Sluge. Pravilo. Deležnik sedanjega časa se naredi, če se k nedoločnemu naklonu pridene b, n. pr. trageu — trageub, ftefjen — ftefjenb, lifpeln — lifpelnb. Ta deležnik je podoben slovenskemu deležniku sedanjega časa ter se rabi: 1. kot povedek in tudi kot prilastek; baž SBeifdjenift roofjlriedjenb, vijolica je lepo dišeča, gdiefjenbež SBctffer fault nidjt, tekoča voda ne gnije; 2. kot prislov načina, kjer enako slovenskemu prislovnemu deležniku dva stavka z enim podmetom skrajšuje v en sam stavek; fnienb bete id), kleče molim. bie ©djule fommenb grupe id) ben £ef)rer, prihajaje v šolo pozdravljam učitelja. Opomba, če se pred ta deležnik od prehajal ni h glagolov postavi predlog ju, dobi se nekak deležnik prihod¬ njega časa trpne oblike; n. pr. ©Čič ju (ef en b c $ud) — 80 II. razdelek. ba§ Budi, melcfješ gelefen toerben fot! ali roirb; bie 311 erbnuenbett Taufer — bie Taufer, bie erbaut roetbeu folten; eine nidjt ju btlligenbe ^anblung — eine ^anbtung, bie nidjt gebitligt roerben fann. Neprahajalni glagoli pa tega delež¬ nika nimajo. Naloga. Lajajoči pes malokdaj ukolje. Za¬ hajajoče zvezde obledevajo. Ljubeč otrok ne žali svojih staršev. — Brenčeče čebele letajo s cve¬ tice na cvetico. Cvetoča roža daje prijetno vonjavo. Lastovica letaj e lovi mušice. Molče ogleduje dekle cvetočo rožo. Premišljuje hodi kmet po polju. Molimo stoje ali pa kleče. Trudni spi stoje. Mati pelje sinka v šolo, opominjaj e ga k dobremu. §. 54. Deležnik preteklega časa. JJttUdtmirt 3>er Dergaitgenljeit. Vaja. fjabe gejeidjttet. SDu tjaft gelefett. $arl t>at gearbeitet. 2Btr tjaben oiel Obft getjabt. 3 d) btrt im ©arten geto e j en. S)as> £aub ber 33aume ift abgefallett. SDie jRofert fittb oer.roelft. ©n fleifjiger Snabe roirb gelobt unb gefdjatst. ©n orbentlidjer ©djtiler roirb oon feinem Segret geliebt unb oon feinen SJtitfdjiilern geadjtet. Sag g e m ti 1) te unb getrocfnete ©etreibe roirb in bie ©djeuer gefitfjrt. gfrifdj gefallener ©djnee ift blertbenb loeifs. @rfpielte§ ©elb ljat ^liigel. Pravilo. Nemški deležnik preteklega časa ima dejalno in trpno pomembo ter se rabi: 1. kakor slovenski dejalni deležnik, da se iz¬ reče pretekli ali prejpetekli čas dejalne oblike II. razdelek. 81 n. pr. f)abe gearbeitet, delal, -a, -o, sem (o čemer se bo govorilo pozneje v §§. 83, 84.); 2. kakor slovenski trpni deležnik za celo trpno obliko; n. pr. 3č£) raerbe g er u fen, klican sem (kličejo me), ber gleifjige roirb belo b t roerbett, mar¬ ljivi bo pohvaljen (§. 27 in §. 94); 3. kakor pridevnik in sicer od prehajalnih glagolov v trpnem pomenu, in pa od tistih ne- prehajalnih glagolov, ki imajo v preteklem času pomožni glagol feiit, n. pr. ($5eftof)Ienež @ut gebeiljt nidjt, ukradeno blago nima teka; bte oerroelfte 9Jofe, ovenela roža; bie oetgartgene 3 e it pretekli čas (Glej §. 83). Deležnik preteklega časa se dela s prednico g e in konč¬ nico e t (t) ali c n. Končnico e n dobivajo samo glagoli krepke oblike, t. j. kateri izpreminjajo svoj osnovni samoglasnik; n. pr. 82 II. razdelek. 2. glagoli sestavljeni z ltuber, n. pr. wiberfn[)ren pripetiti se — hriberfnfiren, UtiberJejjen fid) upreti, postaviti se — ttuberfe|t, rcibecfteljen ustaviti se — tmberftcmben. 3. glagoli z dvema prednicama, n. pr. beeintrdditigcn škodo narediti — berirttrnd]tigt, u6ei'Uortf)eilctt ukaniti — uberuortfjeilt, nnerftnneti pripoznati — cmerfcmnt, nužntrfauffu razprodati — nusucrfauft, f)tngelcingeit tjakaj priti — fjingclongt, mifubtrftefitu napak razumeti — mifžberftcmbtit, »orbefjnlttn pridržati — »orbeljaltert. 4. glagoli, ki se končujejo na teren, n. pr. ftubieren. — ftubicrt, nbbiemi — nbbin-t. Ako besedica, s katero je glagol sestavljen, ima naglas, deva se prednica (JC med njo in glagol; kadar je pa naglas na glagolu, izpušča se (JC popolnoma; (Glej §. 9, odstavek 3), n. pr. ubfdjraben — nbgCfdfirieben, burdjfucften — burdifudjt, unje^en — cinJJCfe^en, ubertegen — iiberlegt, nufgeljni — aufjJCgnngcn, unternefjtnen — unteruommen, fortfc|en — fortflCfc|t, umnrmett — umnrmt, burdjfd)tageit — &urd)gefditagen, tmbcrftefjeri — ttnberftnnben, umf^retben — umfl£fdjrie6en, toteber^olen — niieberfjolt, tmffgiefien — »oHgCgoffen, »ollenbttt — uottenbct. Prislovi, §. 55. Prislovi kraja. Itrfeimtorter bes ©rtes. Vaja. ©djauet f)ina 9! |>errltd) ttegt bet SBeinbevg ba, utiteit bte (Sarten, bort bie $fiufer urtb ©djeunen. ®efd)čiftig lauft bte 2Imeife batjtn uttb bortfjtn, ben |>ugel fjinauf mtb ttiitab. ©e^et corroartž! Steibet rtidjt braujšett ftetjen! SDet ©egett fotnmt oott obeti. IX. razdelek. 83 ©ott mirit ii b e r a 11; er ift a It e n t fj a I b e it. 21m Slbenb feljren bte Slrbeiter o o m gelbe |eim. Opomba. Prislovi, ki naznanjajo kraj, so : bo, ^ier, bort, bili, mo, obeti, unteti, uorn, brnufien, innen, fort, meg, »ormdrtž, rudironrtij, junici, redjtž, linfž, irgenb, nirgenb, uberntt, bober, babin, toober, loobin, bergnuf, bergab itd. Ločite dobro prislove od predlogov: unten in ttnter, Ijinten in tiirtter, oben in ober. Naloga. S te gore je lep razgled. Tu peljejo ceste doli v dolino. Uoli se vije potok po travni¬ kih sem ter tja. Na levo je griček z vasjo. Na desno pri potoku stoji mlin. Za mlinom drži cesta navzgor h kapelici. Povsod po njivah in travnikih je živo. Tukaj vežejo ženjci žito v snope, tam jih naklada hlapec na voz in vozi v kozolec. Bliža se večer. Delavci se vračajo s polja domu. Z zvonika tam gori se oglaša zvon. Na nebu se prikazujejo zvezde; kmet obrača svoje oči kvišku in pobož¬ no moli. Opomba. Kadar stoji prislov ali prislovno določilo od kraja v stavku, izpremeni se besedni red, in povedek se mora postaviti pred podmet: n. pr. -§icr bfeibeti mir. 2ltn ©o n n* toge gebcn mir in bic $irdje. §. 56. Prislovi časa. lilebemunrirr ker JBeit. Vaja. 53ofe Seute fudjen immct bie ginfterniž. S d) o n j e 131 Mljet ber §nf)n unb oerfiinbet ben 2Ror= gen. S)er SJieitfd) oerlaitgt erft baš Uleue, fuc^t bann ba§ iftutjfidje unb begc^rt e n b 1 i d) ba§ ©ute. £> e u t e mir, m o r g e n bic, fagt ba§ ©pridjroort. SBir follen a 11 e j e i t ait ©ott benfen. SBiefer ©djiiler 84 II. razdelek. ift juro eilen jerftreut. ®ein Gruber befudjt midj of t j roarum fommft bu fo f el ten ju mir? ©iifjeg Sffiaffer unb guter fltatt) ftnb oft gu ©djiffe itjeuer. ®er SOZerifcEr te6t ttur einmaf. 3© a rtu ift ber Sag ant langften? Opomba. Prislovi, ki naznanjajo čas, so : banu, to cm n, jejjt, nun, 6alb, BereitS, fcEjon, erft, fonft, gleid), einft, je, jemalo, fieute, geftern, morgen, ftetž, oft, abenbš, tiigltdj itd. Naloga. Lakomnež ni nikoli srečen; on nima nikoli dosti. Zmerni je vselej zadovoljen; njemu redkoma česa manjka. On misli zmerom na Boga in je srečen. Ptič se da le enkrat ujeti. Dvakrat meri, enkrat strizi, pravi pregovor. Najpred se tiči ubogati, potem smeš zapovedovati. Solnce zjutraj vzhaja in zvečer zahaja. Včasi dežuje, včasi solnce sije; zdaj je jasno, zdaj zopet oblačno. Danes dežuje ves dan. Imate li letos dosti sadja? Kdaj pišete v šoli? §. 57. Prislovi načina. Itetentttftrter bor 2trt. Vaja. 2Bie bte Stltert fingen, fo putfdjern bte 3fun= gen. Ifonnft bunidjt anber§ fdjreiben? ©ettenift jemattb untfonft arm. ©prid; taut, idj pre bidj ntcfjt. Sattfe gefdjroinb unb offne ba§ SLtjor! 3)er Seper ermapt e r n ft 1 1 c£j bett tragen ©djiiter. ©dpetbe te f er ti d)! iDtancp Štpfet fdjmeden fufjlidj. iOtancp ©tnguogel fittgeu fauttt fjorbar. SDer $nabe bittet rceinenb utu ©erjetpng. ®ie IJčofen bliiptt rotfj unb TOetfj, bie Sutpen rott), roetfi, getb ober bunt. ®er ©ogel fltegt f d) neti. ®aš tinb ternt fleifitg. ®te finaben griifien fjbflidj. II. razdelek. 85 ®er ytpfeI6aum ift ntc^t fo t)ocl) al§ ber SBtrnbaum 2>er @tuf)t ift fiir nticf) 3u niebrig. ©pricf) me|t laut, ict) pre bid) faum. Unfer |>au§ ift fet)r fjod). $ennft bu biefe $tmben ? $ a, id) fetme fie, e§ finb nteine 3 Jtitfd)iiter. ČČennft bu biefe ^Pftcmge ? jRein, idj fenne biefe SJSflange nidjt. 3ft »ielleidjt eine ©ift= pflange ? ©ne (Siftpffatige ift e§ n i d) t. Opomba. Prislovi načina ali kakovosti so: fo, ime, fltši, rttlbcrž; rabijo se pa za prislove načina še tudi pridev¬ niki in deležniki zdanjega časa (Glej §. 53). Za prislov se rabi pridevnik sam na sebi brez sklanjalnih končnic; v slo¬ venskem jeziku se jemljo za prislove pridevniki srednjega spola na o ali e; n. pr. id) fdjreibe fdjott, lepo pišem. Prislovi primerjanja mere in stopnje: fo, toie, fllž, ju, fcljr, gor, beinalje, fnft, foum, nur, Ijodjft, nuficrft itd. Prislovi trdilni in nikalni: jo, nein, nidjt, ltmfjrfidj, bod), freilid), eftoo, molji, »ietlfidjt, atler&ingo, feinegroegš itd. Naloga. Piši tako, kakor jaz. Jaz ne znam drugače pisati. Ti govoriš drugače, nego tvoj brat. Smreka je tako visoka, kakor jelka. Marsikatera ptica ljubko poje, pa jo je komaj slišati. Luna jasno sveti. Polž prav počasno leze. Pismonoš nosi vsak dan (tdtjlid )) pisma. Pisma iz Ljubljane prihajajo k nam trikrat na teden (roodjentlid)). Ali mi posodiš te bukve ? Da, vzemi jih. Kje je tvoja sestra? Ona je morda na vrtu. Ali imate cvetic na vrtu? To se ve da ($a molji), imamo sprelepe rože. Sosed pridno dela. Govoriva tiho. Učitelj je s tabo popolnoma zadovoljen. Janez piše neizrečeno grdo in bere nerazločno. 86 II. razdelek. Pridevniki, zaimki in številniki. gScitttftfer, gfantJotfet uttfc 3a0l'«)orfer. §. 58. Pridevnik, firiroort. Vaja 1. $er 33oget ift f d) n e U. Sinb ift fleifjig. ®ie £irfd)e ift roti). ®ie ®inber finb frbf)= (id). ®ie $inber finb Jjofltd). Pravilo. Pridevnik stoji kot povedek z vezjo (Glej §. 10 pod 2) in ostaja neizpremenjen. Opomba. V slovenščini se pridevniki, kadar služijo za povedek, ujemajo s podmetom v spolu in številu, v nemškem pa ne; n. pr. Ser SUradjbar ift gefunb sosed je zdrav, bie 9iadj6fltin ift gefunb soseda je zdrava, bnž SOinbdjen ift gefunb dekle je zdravo. (Glej §. 67.) Ce je pa v povedku samostalnik zamolčan, veže se pridevnik, njegov prilastek, z njim; n. pr. Sicfe Sinie ift eiue gernbe (namreč Sirne). Ser 35cfef)l ift cin fd)riftricf)er. Vaja 2. (5>uter ©ein ift trener. ©artne Sfftild) ift gefunb. ($ute§ ©er ftarft. — ®er -fa^me (Sfet ift fCein. S)ie entfige ©ene bereitet |>ontg unb ©ad)3. ®a§ muntere Sarnm ®iefet f tein e Soget ift tnein. — ©n 6 o f e r fDtenfd) ift nidjt gliidltcf). Sine ro e i t e Oieife ermiibet. Krain ift etn gebirgigeš- Sanb. SEReirt neuer iftegenfdpnu ift con Seibe. ©ir fjaben fiinf f t e i fi t g e Slrbeiter. Pravilo. Pridevnik je prilastek samostalnega imena, prejema njega spol, število in sklon ter stoji pred njim a) brez člena, b) z določnim členom ali kazalnimi zaimki, in c) z nedoločnim členom, s svojilnimi zaimki in številniki. II. razdelek. 87 §. 59. guter 2Jlartn, gute§(n) SRanneg, gutettt SJlanne, gutett 2Jtann, Pridevnik brez @ i n . j a f) t. gutc grau, guter ^rau, guter $rau, gute $rau, 2ftef)rjai)t. člena. guteS Sinb, gute§ ®tnbe?, gutettt ®tnbi>, gute§ $tnb. gute SUidnner, f^raueu, ®inber, guter SMnner, ^raueit, $inber, guteti SItaunern, $rauen, ^inbern, gute SMuiter, ^raueit, .©rtber. Pravilo. Kadar pridevnik stoji pred samostal¬ nikom brez člena, sklanja se kakor člen ber, bie, baž. — Ravno tako se sklanja pridevnik, če stoji pred njim kak glavni ali drug nesklanjan številnik, n. pr. SSier frudjtbare 33aume, oier frud)t6arer 93aunte, oier frudjtbaren ©aumen, uier frud)t6are iBaume; — lauter ft^oneS 2iud), lauter jd)bne§ Smdjež, tauter jrfjonem £udje, tauter fdjone§ $ud). Opomba. V 2. sklona edinega števila ima lahko pri¬ devnik moškega in srednjega spola končnico Cit, sosebno če se samostalnik tudi krepko sklanja in torej končuje na CS ali it. Naloga 1. Sklanjajte po le-tem zgledu: t)ob)er iBerg, tiefe ©rube, frud)tbnre§ fjetb, roenig retueS SBaffer, meljr reifeš D6ft, ^roolf jilberne ilbffel. Naloga 2. Staro vino je močno. Zrele črešnje so sladke. Ali imaš dober papir in dobro črnilo (tinto)? Dajte popotniku hladne vode. Silni veter 88 II. razdelek. podira velika drevesa. Tukaj imamo slabo vino, pa dobro pivo. Dober svet koristi, slab svet škoduje. Zlati okovi so tudi okovi. Tenak led ni varen. Nezrelo sadje škoduje zdravju. Vrela voda se kadi. §. 60. Pridevnik z določnim členom. 6 i n 3 a 1 ) 1 . ber griine ©aunt, bie griine ©iefe, baš griirtC 53Iatt, be§ griinett ©aumeš, ber griinett SBiefe, be§ griinen SBlotteg, bem griine« 23anme, ber griinett SBtefe, bem griinett ©latte, ben griinett 23num, bie griine ©ieje, ba§ griine Slatt. 911 e 1) r 3 a tj L bie griinett ©aume, SBicfen, 33liitter, ber griinett Sanme, SBiefen, SBldtter, ben griinett Saunten, ffiiefen, 53tattern, bie griinett S3aume, ffiiejen, 53Iiitter. Pravilo. Ce pridevnik stoji pred samostalnikom z določnim členom ber, bie, ba§ ali pa z zaimki biefer, jener, berfelbe, berjertige, foldjer, jeber, mancljer, alfer, rcelctier, sklanja se šibko, t. j. ima v prvem sklonu edinega števila e, v vseh drugih sklonih ett; samo četrti sklon ženskih in srednjih pridevnikov edinega števila je enak prvemu. Naloga. Pridni kmet obdeluje rodovitno njivo. Močni konj vleče težki voz. Ta-le dobrotljivi go¬ spod daruje obleko ubogemu otroku bolnega de¬ lavca. Daj mi novo knjigo (nove bukve) tvojega malega brata. Bog je oče vseh ljudi, dobrih in hudobnih, ubogih in bogatih; on daje tudi vsem II. razdelek. 89 živalim hrano, malim in velikim, divjim in krotkim. Čigava je ta nova hiša? Vrhovi visokih gora so s snegom pokriti. §. 61. Pridevnik z nedoločnim členom. eirt fdjoner ©arten, eine fdjotte ©turne, eine« fcpnett ©artenš, einer fdjonett ©turne, einem fdjbnett ©arten, einer fdjonett ©turne, eineit fdjonen ©arten, eine fdjbne ©turne, ein fdjoneš ©erodd)§, eine« fcfpuen ©eroddjjeg, einem jdjonctt ©eroadjfe, ein jct)one§ ©eroad}!«. Pravilo. Pridevnik se sklanja šibko, kadar stoji pred njim nedoločni člen ein, eine, ein, nedo¬ ločni številnik tein ali pa svojilni zaimki metn, bein, fein, unjer, euer, it)r. Prvi in četrti sklon pa ima vselej končnico določnega člena. Kadar pred pridevnikom stoje številniki jroei, brei, beibe, etntge, etlictje, niete, roenige, ntetjrere, mandje, anbere, dobiva pridevnik v I. in 4. sklonu navadno e, v drugih pa ett ; n. pr. groei fteine itnaben, jraeier fteinen $nabett, groeten tteinen štaben, jroei Heine ®naben. Opomba. V slovenskem jeziku stoj ti pridevniki pred samostalnikom, včasi pa tudi za njim; v nemškem pa morajo stati vselej pred samostalnikom, n. pr. Ser f)immtijd)e SSater forgt fiir uns, nebeški oče skrbi za nas, ali pa tudi: oče nebeški skrbi za nas. Naloga 1. Sklanjajte po prejšnjem zgledu: ein t)o|er ©erg, tein frifd)e§ Obft, mein neueel ©ud}, beine fč^one 9tofe, unfer alte§ ©ferb itd. 90 II. razdelek. Naloga 2. Noben hudoben človek ni srečen. Prevelika sreča je velika nesreča. Dobro drevo rodi dober sad. Zdravo telo je velik zaklad. Po¬ koren sin je očetovo veselje. Nesi svojej bolni sestri to-le grenko zdravilo, čigav je ta-le lepi konj ? Ta konj je našega novega oskrbnika. Vsaka cvetoča rastlina je veliko delo Božje. Natrgajte nekoliko zrelih hrušek in dajte jih tem-le ubogim otrokom. Ali vidiš tega mojega pisanega metulja? §. (52. Kako se delajo pridevniki. iBiliuntg hrr Beirobrter. Končnica Cit. Vaja. ® o I b e n e $etten finb nucf) Setten. ©ne b le i er ne J?ugel ffiegt beffer ate eine f)b 1,5 er n e. ®ie ©rfjnittnmrenfianbler uerfaufen feibene, ro o It en e, baumrooltene uitb I e i n e n e ©toff e. Pravilo. S končnico It, ett, (ertt) se delajo nemški pridevniki od imena kake tvarine, [v slo¬ venskem jeziku s končnico en]; n. pr. ©itber — ftlbern srebro — srebrn, ®ucf) — tudjett sukno — suknčn, ,'potj — f) operit les — lesčn. Pridevniki izpeljani od samostalnikov, ki pomenijo kako tvarino, ne rabijo se radi v povedku; temuč stoji namesto njih samostalnik s predlogom Bon; tudi se lahko rabi sestavljena beseda; n. pr. namesto : Ser SRing ift golben, pravi se raje, ber 9?ing ift Bon ®olb; golbenev Sting = (Sotbring. ©eibeucr >§ut = -§ut Bon ©etbe = Seibenfjut itd. Naloga. Naredite iz teh le samostalnikov pridev¬ nike: ©fen, Puclje, Binn, C 101 «/ 23ein, ®(a§, ©tein, ©tat)!, ©ie fteifet eine $ette uon ©fen? itd. II. razdelek. 91 §. 63. Končnica tfl, idjt. Vaja. Sarnten unb bratit finb gebirgige Siinber. Dtandje ©egenb tjat einen fanbigen, mandje einen t £> o n i g e n Sobett. 3 Xuf ft ein i geni ©ege fommt man nur langfam oorroartž. 21u§ faljigen Ouellen roirb @a4 geroonnen. 2luf bi umi g'e ti SBiefeu fptelen 5 ?inber gern. j© a r m 61 u t i g-e $£)iere leben nteift nur auf feftern Sanbe. SJtandjeg SBaffer ^at einen faljict) ten ©efdjmad. ©ilbe ©rnbaunte tjaben fieinidjte ^riid)te. ©rope jRiiben pflegen £) o 151 t 311 fein. Pravilo. Končnica ig pritikana stvarnim imenom (v slovenščini at, it, en) pomeni neko obilico; končnica id)t (v slovenščini ast) pa golo podob¬ nost; n. pr. ©tein — fteiniger Soben — kainenita tla (kjer je mnogo kamenja), — fteinidjte ??rud)t — kamenast (kamenu podoben) sad. S končnico t« se izpeljujejo tudi pridevniki od miselnih ali posnetih imen; n. pr. ©ott ift gnnbtCJ (©nnbe). Steibet ruljtjj (9tuf)c). Snb ©c^nf ift ein gebutbtgcS Sfjier (©ebutb). Naloga. Naredite iztuzaznamenovanih besed pridevnike in odgovorite na vprašanja: ©ie ift eine $ručt)t, roeldje @aft tjat? ©ie neimt man ijSftangen, roetdfe ©ift entfjalten? ©ie nennt man eine ©egenb, mo uiet ©alb ift, unb ein 2d)at, mo ©umpf ift? — ©ie Cjeifšt eine ,£>aut, roeldje- bem $ o r n afjnlict) ift ? — ©ie ift etne grud)t, roeldje roie 'iDt e t) t fdjmedt? ©te nennt man eine ^(iiffigfeit, roeldje tnie ©l befd)affen ift? — ©ie nennt man einen 9 Jlann, metdjer SBerftanb, $leij3 unb 9 Jtntt) tjat? ©ie fiei^t ein 9 )?enfd), ber roie ein X fj o r ^anbelt ? 92 II. razdelek. §. 64. Končnice tfdj (lidj, tv). Vaja. SJtandfe fin bifeje ©piete unterfjalten aud) einen (Srioadjfenen. $ie SDofjle ift ein biebifdjer 23oget. Siignerifdje ©orte finbeu fein ©ef)br. $ie Jro a t if d;= f erbif dje ©pradje ift ber f to o enif cf) en oerioanbt. Un- gari f d) e ©eitte finb fenrig. ®ie rbmifd) = fatt)olifd)e ŽMigion ift iiber bie ganje (Srbe oerbreitet. S a t e r t i dj e r ©egen nnb miittertidie Siebe begteiten uberatt bas Sinb. itigticf)eS ©ortiftt>eitig. Saibacljer 5?rebfe nnb © i p p a d) e r ©eine finb beriifimt. Pravilo. S končnico ifdj (-ki se ujema s slo¬ vensko ski, ovski-), izpeljujejo se pridevniki od imen narodov, oseb, dežel, mest in od nekaterih posnetih imen; n. pr. $iiftentanb — tiiftenldnbifd), Primorje —primorski. Čfaufmann — faufmdnnifd), trgovec — trgovski. $ned)t — fnedjtifd), hlapec — hlapčevski. Pri osebnih imenih se jemlje vendar raje konč¬ nica tidj; n. pr. giirft — fiirfttid), 9kenfd) — ntenfdjtid), $tnb — finb ti d). Pridevniki od mestnih imen se delajo navadno s končnico cr namesto ifrf) ter se ne sklanjajo; n. pr. ©riinner Siucf), £riefter ©are, ©or 3 er Obft. Naloga, ©ie Ijeifšt bie ©pradje ber 53bf)men, ber Ungar n, ber g-ranjofen, ber ©panter? ©ie fjeifjen bietprobnete,roetdjein Ofterreic^ er^eugtroerben? ©ie nennt man bie ©toffe, raelc£>e in ©ien oerfertiget roerben? ©ie fann man bie tpanbtungen eine? 53etrii= g er S nennen? Opomba. Končnica ifd) rada naznanja neko napačno lastnost; n. pr. jdnfifd), ntumfdj, ttm6ifunb roadjt; er ift ro a d) fant. Ser 3 roe tQ tafšt fidj t>tegen; er ift bi e g fant. $n biefer Stufgabe finb $e£)ter: fie ift fefjterfjaft. Ser 9ieblidje fjanbett nad; feinett: @eroiffen; er ift ge= roiffenbaft. 9Jtand)e§ ®inb liigt oft; e§ ift tiigen= fjaft. SiefegStftabdjen ptaubert fjaufig; ež ift plauber* t)aft. Sie IŽa&e nafdjt gern; fie ift nafdj^aft. Sie !Jtad)rid)t fann man nidjt gtauben; fie ift un= g t a n b l i d). Sie 9tinbe manever ©aume ift faft roeifj; fie ift ro e i fj l i d). Sftandjer Stpfet fdjmecft beinaf)e fauer; er ift fauertid). Sie Zaupen fcfjaben ben Saunten; fie finb iffnen f d) a b t i d). Pravilo. S končnicama 6ftV in ftttlt se delajo pridevniki od miselnih imen in od glagolov; na¬ znanja se z njima neka zmožnost ali nagnjenje h kakemu dejanju. $>ienft—bienftbnr služen, trinfen —trinf&nr piten, ©mig — gmtgbar hoden, ciufmerfen — mtftnerffam pazljiv, SRiitje ~ tniibfnm truda poln, fotgen — fotgfom ubogljiv, 2h'6dt— nrbeitfam delaven, empfinbeti — empfinbfnm občutljiv. 94 II. razdelek. S končnico fjflft se izpeljujejo pridevniki največ od glagolskih samostalnikov in od glagolov, ter naznanjajo tudi nagnjenje k nekemu dejanju: n. pr. <3unbe — fimbfjnft grešen, fdjmeidjetn — fdjmddjellpiff pri- Iizljiv, ©djnm — fdjamljctft sra- jcbt»a|m — žlo- mežljiv, budrav. Nekateri taki pridevniki se rabijo le bolj kot prislovi ali v povedku, n. pr. {|nbf)flft, ttjeiltjnft loerben, ali jem, tt>ol)ttf)nft fein. S končnico Itd) se delajo pridevniki iz samo¬ stalnikov in glagolov s pomenom podobnosti, pa tudi iz drugih pridevnikov, in tukaj ima ta končnica neko manjšalno moč: n. pr. SRunb — munbticf) usten miljen — nujslid), koristen, (-stna -no), ©ctjrift — fdjriftltd) pismen, erfreueit — erfrenlidtj raz¬ veseljen, ■§erj — ijerjlid) srčen, betpegen — bcroeglidE) premi¬ čen, gibljiv, 3nf)r — jnfjttitf) vsakoleten, begreifen—begreiftidjzapopa- den (-dna -dno), SBort — tnortlid) dobeseden, jerbredien jerbreddtei), razlomen. nit — nltlid) starikav, Inng — tnnglitfj podolgast, votb — rotfdid) rdečkast, getb getbliib rumenkast. Nekateri taki iz deležnika izpeljani se rabijo zgolj za prislove kakor: Ijoffentliif), ftffjeutlid), roiffentlid) itd. Naloga, 2Bie nennt man eiue (Sadje, roeldje man b r a u cf) e n fann ? ffiie ift eine ©djrift, bie man leidjt le jen fann? 20ie ift ein $inb, roeld)e§ ^utdjt f)at? 3Bie ijt ein iBater, ber fitr jeine $inber jorgt? SBie ift ein jfflenfdj, ber Stugenb befigt? 9Bief)ei£teine£anbluno, bie mit Slbfidjt gefd)ief)t? 28te ijt eine $rud)t, roeldje jajt j h ji ijt? II. razdelek. 95 §. (56. Stopnjevanje pridevnikov. Stftgentltg iirr tBeiuuirtrr. Sag @ifen ift fcfjroer Sag 93tet ift frfjroercr Sas (Sotb ift (fd)tx?erft) ant fdjroerftett Ser goli ift tang Ser ©djui) ift langer Sie Slafter ift (langft) ant Ittitgftcn železo je težko, svinec je težji. zlato je najtežje, palec je dolg. črevelj je daljši. seženj je najdaljši. Pravilo. Druga stopnja se naredi, če se k pri¬ devniku, — kakor je sam na sebi — pripne er ali samo f; kadar se namreč že končuje na e; tretji stopnji pa se namesto er pritakne fi, ali (za soglas¬ niki b, t, §, %, fdj, g) eft. — Veliko pridevnikov pri tem preglasuje osnovni samoglasnik. — Brez pre¬ glasa se stopnjujejo: b(afg, burit, bunfel, f alf el), glatt, itd. (Glej Druge, slovnice §. 44.) @itel ima eitler namesto eiteler. Opomba 1. Ti le pridevniki se stopnjujejo nepravilno : gut — beffer, beft (nm beften) ; bod), t)btfer, l)0d) brnite jdj&nftCttž. SEir cmpfefjlen unž beftCtt§. Sdngjtenš- in eitter ©tunbe forume id) jurucf; tudi s predlogom auf n. pr. ©er .f>eri' gru^t aufž fmm&Iidjffe; 2. pri pridevnikih in pri¬ slovih s posebnimi prislovi: j e 1) r (zelo, prav), u 6 e r n u S (prav prav, pre—), ungemein (silno, jako), (jo djft, aufierft (neznano), unaužfpred)Iid| (neizrečeno), unenblid) (neskončno) i. d.: ber $err gnijit j e !) r fmut&lid); baši SSiib ift u n g e m e i n fd)6n, podoba je jako lepa, prelepa itd. Opomba. 93n(b — rf)er — nm rijeften; gern — lieber — nm [iebften je nepravilno stopnjevanje. Naloga. Pes teče hitreje nego mačka; zajec teče najhitreje. Solnce sije danes topleje kot včeraj. Kdaj sije solnce najtopleje ? Katera ptica poje naj¬ prijetneje ? Lastovice letajo zelo hitro in včasi ne¬ znansko visoko. Svetloba se neizrečeno naglo raz¬ širja. Roža diši izmed vseh cvetic najlepše. Dela drobnih čebel so prečudna. Obiščite nas večkrat; vi prihajate k nam prav poredko. Danes je jako vroče; ne hodite tako hitro. Ta učenec se uči prav pridno. Trgovci kupujejo ceneje (bolj v ceno) kakor prodajajo. II. razdelek. 99 Zaimki. §. 69. Svojilni zaimki. lUteigiteube ^iinthuter. tneitt, beiit, feitt, uttfev, cit c v, if)v. Vaja. SDtein £ut ift neu. ®eine geber ift gut. ®er Segel fingt; feine ©timme ift angeneljm. S)ie Siene ift ein nublicljeS ^nfect; i f) r fponig ift fiifs. Unfer Sladjbar ift reidj. ©uer ©arteit ift grofi. ®ie gifdje leben im SSaffer; il)re Staljrung finb SBaffer* tljiere nnb ffiafferpflanjen. Sater, nidjt m ein, fonbern betti SBilte gefcl;e£)e! Unfer Seib ift ein SLempel be§ Ijeiligen ®eifte, unfer Sruber ober ber eurige. Naloga 2. Ne sodi človeka po njegovi obleki. Bog plačuje naša dobra dela in kaznjuje naše grehe. Tukaj leži moj nožič in tvoje pero. Kje je tvoj brat? tu so njegove bukve. Sestra je že v šoli in tukaj leže njene šolske reči. To niso njene šolske reči, to so moje. To drevo je lepo; njegovo deblo je ravno, njegovo listje svetlo in Djegovo cvetje je rdeče. Ovca je prekoristna domača žival; njeno mleko rabimo za sir, njeno volno za sukno, nje loj za sveče, njeno kožo za kožuhe in njena čreva za strune. Naš vrt ni tako velik kakor vaš, ali vaši travniki niso tako bohotni kakor naši. Naša obleka je topla, ali vaša je toplejša. §. 70. Slovenski zaimek svoj, svoja, svoje. Jaz imam svoje pero, 3$) metne geber, ali ti imaš moje bukve. aber bu Ijaft mein 53ud). Ti imaš svojo pisalno £)u fjaft bein (Sdjreibbud), knjigo, in jaz imam unb id) Ijabe bein 2efe= tvoje berilo. 6ud). II, razdelek. 101 ©er 93ruber f)at f ein Stteffer, uttb bu l)aft feinen 23let= ftift. 2Bir tragen it it f e r e 33iid)er, unb iljr traget uitfere 3eicl)nungen. Ql)r efjret e u r e (šlteru, unb roir Itebett eure ©ejdpoifter. ©te SHnber orbnett i £) r e ©ptelfadjen, unb roir orb= nen if)re 58iid)er. Brat ima svoj nož, in ti imaš njegov svinčnik. Mi nesemo svoje bukve, in vi nesete naše ri¬ sanje. Vi spoštujete svoje star¬ še, in mi ljubimo vaše brate in sestre. Otroci devajo svoje igra¬ če v red, mi pa njihove bukve. Pravilo. V slovenščini, kadar koli se nekaj prilastuje podmetu, rabimo pri vseh osebah povračalni zaimek svoj, svoja, svoje; takega pa nemški jezik nima, temuč ga nadomeščuje z metu, bein, fein, unfer, euer, iljr. Naloga. Jaz pišem svojo nalogo; piši tudi ti svojo! Ta le šolar izpolnjuje zvesto svoje dolžnosti. Oče ljubi svoje sinove, in hvaležni sinovi ljubijo svojega očeta. Mati ljubi svoje hčere, in hvaležne hčere lju¬ bijo svojo mater. Spoštuj svojega očeta in svojo mater. Ne žali svojega učitelja. Porabi čas svoje mladosti; ne povrne se nikoli več. Hudodelec se boji svoje lastne sence. Vse ima svoj čas. Pazi na svoje zdravje; ono je velik Božji dar. Vsak dan ima svoj večer. Odpuščajte radi svojim sovražnikom. Vzemite svoje reči, ali naših ne jemljite- §. 71. Kazalni zaimki. .Jtnjcigenbr /iintrtirter. hcr, Utcfev, jettcv, foldjer, felfift. Vaja. © e r 9Jlann oerbient unfere 21cl)tung. © i e (Segenb rotil id) betradjten. ©a3 J?inb ift ba<8 folgfamfte 102 II. razdelek. unter allen. ® en SERertfdjeit feune idj nicl)t. (S5ott ift bte Sffialjrfieit, ben rufe ari! ®a§ ift reirtež ©olb. $dj fage nur ba§, maž idj roetp. ©ott ift ein SSater berer, bie iljn anrufen. ®a§ ©liicf Ijilft ben en, bie fidj felbft fjetfen. ® i e f e r 53aum ift fdjoner al» f e n e r. SD i e f e ^flattje ift niiglicf), jene ift fdjablidj. $er griitjling roie ber £erbft fiat f e i n e greuben; biefer gibt ^ritdjte, j en er Sfumen. ©otte«>furd)t toirb beloljnt in biefer unb in j en er ©elt. — $ie§ ift eine SMurne. $ennft bu bieg? ®ie§ finb fdjbne ©acfjen. ®a§ ift ein ^eigenbaum; f o I d) e r 23aum gebeiijt bei unš nidjt im f^reien. ®iefe Slume riedjt; eine f o Idj e 23Inme gefallt mir. ®a§ S?inb ift fefir ffeifeig; f o l d; e S Sinb oerbient iMoljmtng. Sdtandje 'jlflanjeu finb giftig; ber ©erud) f o I d) e r ^flan^en ift betiiubenb. — .jpier roacfjžt ein foldjer ©traucf) mie in enrem ©arten. jpier ift e§ fefir fieifj; idj fanti ein e f o 1 d) e .pitje nidjt ertragen. 2)iefe§ SBaffer ift fatgig; ein f o I c£) e § ŽBaffer eigitet fidj nidjt jum Srinfen. — ©otcf) ein ©tein ift fjart. ©oId) eine jjeber fdjreiOt gut. 3u fot d; e in er 21nfgabe braudjt man oiel 3^1- 3d) felbft mili nadjfefjen. $u fcfjabeft bir felbft. ®a§ SŽinb felbft geftanb feitten f^efiter. $er SEaglbfjner f e I b ft fann ben ©tein nicfjt fjeben. — © e I b ft il)r erfennt eueren Sruber nidjt? ®er SDtann ift geredjt; f e I b ft feine gembe loben fetne SRedjtfdjaffenljeit. Pravilo. Kazalni zaimek ber, bie, b a § se razlo¬ čuje od določnega člena s tem, da ga vselej s poudarkom izgovarjamo. Če stoji pred samostal¬ nikom, sklanja se kakor določni člen. Kadar je pa brez samostalnika, ima v drugem sklonu edinega II. razdelek. 103 števila beffett, beren, beffert, v drugem sklonu množ- nega števila berer, v tretjem benen. Odnaša se v tem primeru vselej na osebo ali reč, o kateri govorimo v poznejšem stavku, n. pr. $d) erinnere mid) •berer gern, roeldje nteine ®of)(tf)dter ftub. Kadar pa ne meri na reč, ki se v naslednjem stavku bolje določuje, ima v 2. sklonu množnega števila b er en, ne berer. Tedaj stoji drugi sklon nekako namesto osebnega ali svojilnega zaimka; n. pr. ‘Befjfllte bte Slpfet, id) f)(t&e bere n (namesto ifjrer) flenug, imam jih dosti Ser ®eijf)alž l)at ®efb, unb bod) (jat er beffen nie genug (ga nima-). SGBir fudjen ©djtobmmc, nber eš gibt beren lnenig (pa j ih je malo). 6egegitet unb ber ©drtner mit fcinem SSruber unb beffen $rnu (njega ali : njegovo ženo). Siefer, biefe, btefeg, in jener, jene, jeneg sta enaka v pomenu slovenskima ta (ta-le) in oni (uni); sklanjata se kakor določni člen. Kadar btefeg v 1. in 4. sklonu stoji brez samostalnika, skrajša se lahko v bieg; n. pr. 2)tež firtb fetrte ©iftfdjroamnte. Včasi se bag in pa b t e g rabi tudi namesto biejer ali biefe, n. pr. ®«g ift mein Gruber unb b i e g meine ©djroefter. SE) t e § finb feine Jtinber. @oId)er, foldje, folcfjeg (takšen, take lastnosti) kaže bolj na neko vrsto reči, kakor na posamno reč, ter se sklanja kakor določni člen. Če pa ima pred sabo nedoločni člen ali drugo sklanjano besedo, sklanja se kakor pridevniki z nedoločnim členom. Kadar stoji f o t d) pred nedoločnim členom, ne sklanja se. Naloga. Sklanjajte: 'foti^er ©tein, ein fotdjer ©tein, jold) ein ©tein; fotdje ^PjTnnse, rine foldje spanje, fotd) etne spanje; folcfjeb $f)ier, cin foldjeb Žfjier, fotd) etn SKjier. Zaimek f e I b ft stoji vselej pri samostalniku, ali pa pri osebnem zaimku ter se ne sklanja. Kadar stoji za samostalnikom, izgovarja se s poudarkom ; če pa je 104 II. razdelek. p X’ e d samostalnikom, pada naglas na samostalnik; n. pr. SDer 9teitfned)t f e 16 ft fann baš $ferb nid)t banbigen. — ©elbft ber 9teitfned)t fann ba§ $ferb nic^t banbigen. Naloga. Ta prstan se mi ljubi. Ta zvezda jasno sveti. To je moja ruta. To je naš vrt. To je zvonik naše cerkve. To je čudna rastlina. Zaupaj v Boga, le ta ti more pomoči. Ta gora je višja od one. Ona reka je globočja kot ta-le. Železnica gre zdaj po tem, zdaj po onem bregu reke. Oče tega dečka je prijatelj mojega očeta, in mati onega dekleta je pidjateljica moje matere. Ti imaš take cvetice, kakor jaz. Vaše jablane rode takšna jabolka, kakor naše. Ali imaš rad taka drevesa, kakor je tole ? Daruj mi tako rožo, imaš jih dovolj. Jaz sam nimam nobenih dišečih cvetic, ali moja sestra jih ima dokaj. To je trdo sadje, takšno sadje je nezdravo. Pirnti takemu vetru ni moči iti. Naš lovec sam (celo naš lovec) si ne upa iti ven. §. 72. bevfetbe in berjcntfle. Vaja. SE)erfelbe Saum in bentfelben Soben bringt biefelbe £$frud)t. 2Bir roofjnen in bemfelben $aufe, in toeldjem unfer -D ti f el to oljit t. SE)n fagft intnter bašfelbe, maž id)fd)on roeifj. ®a§ ift berfelbe fpunb,ber ba§|>au§ unb ben@arten beroadjt. — ®ie $rau fpridjt noit ilirec franfen Smdjter unb fprid^t non ben Seiben b e r f e U b en (non ifjren fieiben). SDiefer |)err braudjt einen giibrer, beforge ifprt benfelben (namesto: beforge iljm il)n)! ®erjenige ift bein $reunb, ber beine f^efjter bir jeigt. SE) er j e ni g e, ber anberen Defekten miti, rnufž felbft II. razdelek. 105 gefjorcfjett fonnen. Smaue benjettigen tttdjt, bie bir fdtmetdjeln! ® e r j e n t g e ift ber gliidlidjfie, ber bie meiften SJienfdjen glucf(id) madjt. Pravilo: Zaimek berfelbe, biefelbe, bagfelbe (-taisti ravno tisti—) je sestavljen iz ber in pa felber; ber* jetttge, biejerttge, bctšjenige pa iz ber in jener, zato se sklanjata oba dela, namreč ber, bie, baš> kakor določni člen, fetbe in jertige pa kakor pridevniki šibke oblike n. pr. berfelbe, bešfelben, bemfelbeit, benfelbeit itd. Serjenige meri na reč, katera se r poznejšem (po¬ stranskem) stavku bolje določuje, ter hoče vsekdar imeti za seboj tak stavek. ®erfet6e pa razen tega tudi lahko pomeni, da je katera reč ista (ravno tista) in ne druga, ter se nado- mestuje tudi s pridevnikom ber tldmlidje, ali pa podkrepuje s prislovom e&en n. pr. ©iefer 2Kann ift ebenberfetbe, bon locldjem id) bir ergnljfr- Včasi stoji berfet&e tudi namesto osebnega ali svojilnega zaimka; n. pr. ©er Seijrer (o&t biefen (Sdpder unb erjnljtt bon bcm $teipe bežfetben (bon feinem $ifeijje, bon beffen f?(eijje). Naloga. Mi stanujemo v taistem mestu, v taistih ulicah in v taistem posloplju, kakor vi. Vidim zopet ravno tisti kraj s tisto vasico in tistimi griči in logi. Tam na koncu vasice stoji ravno tista hiša s tisto črno streho. Ne govori vedno o istih rečeh, govori o drugih. Učitelj pripoveduje zopet o tistih zeliščih, kakor včeraj. Sestra hoče to pero imeti, daj ji ga. Ta deček želi videti tvoje ptiče, pokaži mu jih. Ne verjemi njim, kateri se ti prilizujejo. Ogibaj se onih, ki te preveč hvalijo. Samo tisti je tvoj pri¬ jatelj, kdor ti prav svetuje in odkriva tvoje napake. Opomba. V postranskih stavkih stoji z glagolom izrečeni povedek ali pa vez prav na koncu; n. pr. SOtnn lobt baž Jtinb, meldjež fotgt. 3dc&er, meldje, tueldješ. Vaja. Ser ift fein ©((rentnemu, ber feirt SBort bridjt. Šie Suft, bie bu atfjmeft, bie ©onne, bi e bid) erraeirntt, unb bie Duelfe, bie biti) treinfet, finb ©efd)enfe @otte§. 9Be£)e bem $inbe, ba§ feine ©Itern betriibt! Ser 91uf)m beffen, ber liigt, bauert rtict)t lange. Ser $uabe, beffen SBater jet)t abreifet, ift nteitt 5Jiitfd)uIer. Ipier ift bie 9Bare, ber e n bu bebarfft. ©Itern, ber en Sinber ruotjlergogen finb, finb glitdlid). ®ir bnben gmei (Scridjte, benen mir nid)t auSroeicben fonnen: bet§ ©eroiffen unb bie 2BeIt. Ser SDtann, b e n bu fennft, ift ^ter; bie $rau, bie bu fucfjft, ift uidjt ba. Sd), ber id) bin, famt nidt)t au§get)en. ©ie ift eiit ©eib, b i e adeS iu Drbnung Ijalt. Serjenige ©cutm, tu e Id) er feine ff-riid)te tragt, tuirb u mg el) a it en. ©in ©etuer, beffen jf-elber fd)led)t beftellt finb, roirb menig ernten. Sie fbanbluug, ber en bu bid) ruljiuft, ift uidjt lobenžroert. .£>ier finb bie ©iidjer, ber en $uf)alt btr fdjon befanut ift. Sa§ ©etragen ift ein ©piegel, in tu e Id) e m jeber fein ©ilb jeigt. Sie greunbe, mit benen bu umgefjft, finb mir fremb. 3.d) feitue nidjt bie fRatbgeber, benen bu folgft. 9tenne mir beu 9Jfaun, m el d) e n id) frcigen foll! ©ejeid)tie mir bie ©itdjer, ro e Id) e id) lefen barf! 3Intou fRupnif, raeldjeg bremen S?itaben 2Iufgabe uor mir liegt, ift franf. Pravilo. Oziralni zaimki ber, bie, bn§ in meld)er, raetd)e, roeld)e£ (ki, kateri) se ujemajo v spolu in številu vsekdar s samostalnikom (ali osebnim II. razdelek. 107 zaimkom), na katerega se odnašajo (ozirajo); njih sklon a se ravna po povedku postranskega stavka, kateremu stoje od kraja. — ®er, bie, ba§ se sklanja kakor takrat, ko je kazalni zaimek brez samostal¬ nika (Glej §. 71), samo da ima v drugem sklonu množnega števila le beren (ne berer). ©eldjer, roeldje, roetcfješ se sklanja kakor določni člen; v drugem sklonu ne more stati brez samo¬ stalnika, temue namesto roeldjeS, roeldjer, roeld)e§ rabi se le beffen, beren, beffen, namesto roeldjer množnega števila pa beren. Naloga. Ta ima vse, kateri ničesar ne želi. Bog je oče vseh, kateri zaupajo va-nj. So ljudje, ki vsa¬ kega opravljajo. Starši, ki nam toliko dobrega izkazujejo, so vredni naše ljubezni in hvaležnosti. Bodi hvaležen tistim, ki so tvoji dobrotniki. Ne vidim bukev, katerih iščeš. Roža, katere duh je tako prijeten, šteje se med najlepše cvetice. §. 74. M>cv — tt»«š. Vaja. ©er lugt, ber ftiefjlt. ©er nidjt arbeiten mili, (ber) foll aud) nid)t effen. ©er Ijeute fpart, l)at ntorgett etroaš. ©effen fperj tein ift, ber l)at ein guteš (Seroiffen. ©em nidjt ju ratfjen ift, bem ift audj nidjt ju Ijelfen. ©en man nidjt jagt, ber muf§ nidjt laufen. ift nid)t alleš ©olb, nra§ glanjt. ffia§ niemanb ftraft, (ba§) ftraft ®ott. ©ott oermag, roa§ niemanb nermag. f^rage nidjt ju oft (barnadj), m a § anbere rnadjen! @ei jufrieben mit bem, roa§ bit ©ott befdjieben! — ^dj roeif) nič£)t, m o ran (an roa§) bu benfft. ©age mir itocf), roooor bu bidj fiirdjteft! 108 II. razdelek. Oziralni zaimek mer (kdorj meri na osebo, roae> (kar) pa na reč. Oba se odnašata na kazalne zaimke, ki so v glavnih stavkih izrečeni ali pa tudi zamolčani, nikdar pa ne na samostalnik. Sklanjata se tako le: roer, roeffen, mem, men —, roa§, roeffen, (to etn), roa§. Opomba, če ima zaimek lrntS pred sabo predlog, zliva se z njim v eno besedo, kakor: (lUS ttniŽ = tt) 0 r attž, nilf maž = tnorauf, mit maž = mamit itd. Kadar se govori o kaki reči in ne o ljudeh, lahko se sprijemki rabijo tudi namesto oziralnega zaimka mefcfjer, loetdje, meldtež; n. pr. Saš ift baž iffieffer, m o mit (namesto mit metdjem) id) gemolmlid) fdjneibe. ®en fdjtnarjen SKavmor, mornuž (namesto mtž roetdjem) man bte S£tfd)ptatteti ber* fertigt, finbet ttiait itt fifterrdd) Ejdufig. (Glej opombo k §. 46.) Naloga. Kdor hoče jedrce jesti, mora razgriz- niti lupino. Kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade. Kdor vpraša, (ta) ne zaide. Kdor hoče jesti, mora delati. Kdor hoče, kar Bog hoče, ta je pobožen. Kogar Bog ljubi, tega pokori. Komur hoče Bog po¬ magati, temu ne more noben človek škode storiti. Sreča more goljufati le tega, ki se nanjo zanaša. Povej, kar veš. Cesar nihče ne more, to (za)more Bog. česar ne razumeš, o tem ne govori. Ni vselej dobro in lepo, kar ugaja našim počutkom. Nihče ti ne da, česar sam nima. Daj vsakemu, kar je njegovo. §. 75. Vprašalni zaimki, irnuicitbe ifitnubrter. Vaja. 9®er roofjnt itt biefent fbaufe? 9Ber ift euer |jert, unb roer ift biefe f^rau? 2Ba§ trinfft bu? SSeffen $ut ift baš? ffiem gefjort biefer ©arteit? II. razdelek. 109 ©en fudjft bu? ©a§ uerlangft bu? ©on on fpridjt ba§ $inb ? Soju niigt btefe spanje ? © o o o r furc^teft bu bidf? ©o mit flopfeft bu? ©el d; er con ben štaben £)eifit Slnton? ©eld)e§ con beit SJlabdjen ift ba§ altcre? ©el d) e unter biefen ©umen ift bie fdjonfte? ©eldješ 23udj roillft bu lefen? $on to e Id) e m 33aum ift biefe gdudft? © ct§ fiir eiu 2anb§maun bift bu? ©ae> fut eiu 2d)ier ift bas ? ©a§ fiir ein e ©umepfftideft bu?—SOB a § fiir ©afferoogeltjalten fid) au biefentSLeidje auf?—©až fiir ©teme fudjet it)r? 28 a § fiir ©eiu triufft bu? Pravilo. Zaimka mer? (kdo?) in icctS? (kaj?) vprašujeta, prvi po osebi (moški ali ženski), drugi po reči sploh; nedoločni: ro e Id) er? (kateri?) vprašuje po posamezni osebi ali stvari; to a 3 fiir eiu? (kakšen? kak?) zadnjič zahteva določbo kakosti, ali vrste, v katero se šteje oseba ali reč; n. pr. ©a§ ift ba§? — ®a§ ift eiu 33aum. ©eldjer 53aum bliitjt ?—® er grofje Slpfelbauttt nad) ft ber ©artenttjiir bliifjt. ©a§ fiir etn S a um ift eš ? — ®a§ ift eiu 2lpfeibaum. 2Ber? toaž? toeldjer? se sklanjajo tako, kakor se je reklo v §§. 73. in 74. V zaimku hm§ fur ein? se sklanja samo e i n, in sicer tako kakor nedoločni člen. Kadar pa nima samostalnika za sabo, dobiva polne končnice: ttutž fiir einer, lrniž fiir eittc, tuna fiir ciueii? Pred samostalniki množnega števila in pa takimi, ki pomenijo tvarino, izpušča se cin; n. pr. SBab fur e i n e ž SB o g ed ž $eberu finb biež? Sfifiaa fur SSBolIc firnudfft bu? SBaS fiir ©ucfjer fnufct iijr? Vprašalni zaimki vselej začenjajo stavek. Opomba. V katerem sklonu se vpraša, v tistem — to se veda — mora se tudi odgovoriti; n. pr. 3Ber ift bož? ©er SSntcr. Sfficffeu .fjttuž ift bož? Slteincž Srubcrž. SBem getjort ber *S»ut? SRctuer ©djtncfter. 3Bnž fucfjft bu? SOieiucu @fod. no II. razdelek. Številniki. 3rt()l‘U)oi:fer. 76. Glavni številniki. ®ntuh5rtljluiorter. Vaja. Saš $fetb gefjort miter bie ©infjufer. ©§ f)at einenSopf, jroei furje Open, jroei feurige 2Iugen, oben unb unten f edjš Slorberppe, gufamtnen fedjs unb b repi g 3Pne. Saš $ferb fann bretfjig biš »ierjig Sape alt roerben. Meinere £aften roerben mit 3 ro e i, grofjere mit oier, grofje mit f ec£) § ober ad)t Spferbett gcjogen. ©in Stpfet unb nod) e in er foften e i n e n $reuger. SBieoiet SBucfj 'jlapier fauft man fiir etn e n ©ulben ? SBie tange fannft bu mit eittem 93ud) C|5apier au§font= men? @inb fcpn alte ©djiiter beifammen? 9tein, eš ift nur einer ba. tpaft bu groei SCReffer? -Jtein, id) pbe nur eineš. Slon ben beiben ©itronenbdumen btiipt nur ber eine, unb biefem einen roibmet ber ©artner feine gange ©orgfatt. Ser Stavbar miti oon feitten beiben £>aufern b a § eine oerfaufen. Pravilo. Glavni številnik cin, eine, ein (—kadar se sploh šteje in reč ne imenuje, pravimo einš —) sklanja se, — če je s samostalnikom, — kakor nedoločni člen; če pa stoji sam in brez samostalnika, ima v 1. in 4. sklonu končnico določnega člena; n. pr. fpier ift ein Dtofenftocf unb ba nod) einer. $ier btiipt eine Sletfe unb bort nod) eine. Sort tjaft bu ein 33ucf) unb ba nod) eineš. če ima pred sabo določni člen ali kak krepko skla¬ njan zaimek (biefer, jener itd.), bodi s samostalnikom ali brez njega, sklanja se šibko kakor pridevniki; II. razdelek. 111 bec etue, be§ einen, bent einen, beu einen; ber eine 33aum, tiefer eine ©tein itd. V zvezi z dragim številnikom ostaja ein neizpremenjen; n. pr. mit etn unb jmanjig ©timmeu. Drugi glavni številniki se sploh ne sklanjajo, samo 3 met in brei, kadar nimata pred sabo no¬ bene določilne besede, dobivata v drugem sklonu er, v tretjem en; n. pr. SDie Slufgabe 3 m eter ©djiiler ift fdjledjt, nasproti pa: biefer 3 mei ©djiiler. Sfjeile biefe 91ad)rid)ten breiett Sitaben mit, nasproti pa: beit brei ^naften; — vsi drugi številniki se sklanjajo samo v tretjem sklonu kadar stoje brez samostal¬ nika in sami samostalnike nadomeščujejo; n. pr. Ser .itaifer fafjrt mit adjten. $Da3 $inb friedjt auf alleu 93ieren. (Sr nimtut e3 mit ^unberten auf. fpuitbert in Saufettb stojita pogostoma kakor samostalnika. 50tillion pa vselej; n. pr. @3 lebeu 501 illion en SJienfctjen auf ber Srbe. Od glavnih številnikov se delajo s končnico e r moški samostalniki: (Šiuer ednica, 3lt> e, ' ei ' dvojka, $imfer petka, 3e[)ner desetka, desetica, Sttmnjiger, SBicrjiger itd. Ce pred nje postavimo prislov je, dobimo delilne številnike; n. pr. @ie gefjett je 3 ttJci unb 310 ci, gresta po dva; mir fjnbeit je brei iSkpfet, imamo vsak po tri jabolka itd. Naloga 1. S v i 1 o p r e j k a. Sviloprejka se šteje med najkoristnejše žuželke; ona izleže dve do tri sto jajček. Iz jajček za sedem ali osem dni izležejo gosenice. Gosenica je zelo požrešna, naglo raste in se zaprede v kakih dvajsetih dneh. K zapredanju potrebuje tri ali štiri dni. Nit, s katero se zapreda, je črez tristo metrov dolga. Na pol kilograma svile gre dva tisoč zapredkov. 112 II. razdelek. Naloga 2. Kače. Klopotača je najnevarnejša kača; dolga je dva metra. Njen pik umori človeka v deset ali dvanajst minutah. — Navadni gad je do enega metra dolg. Njegov pik je nevaren in včasih smrten. Velikanka je izmed vseh kač največja; doseza sedem metrov dolgosti in črez (baritber). Naloga 3. Čakam dveh součencev, in tu gre (fommt) samo eden. Namesto dveh dninarjev dela samo eden, in ta eden mora podajati trem zidar¬ jem. Pokličite vse tri hlapce; ali ne kličite samo dveh izmed njih. Opica teče po dveh in po štirih. Ena enota in še ena ste dve enoti. Deset enot je ena desetica. Koliko peres dobim za desetico ? Ta branjevka prodaja po pet jabolk za dva krajcarja. Naš sosed ima petero otrok. §. 77. Vrstilni številniki. (OrbmutgspdjiuntrKr. Vaja. ®er erfte ®nabe liegt, ber jmeite fcfjreibt, ber britte redjnet, beroierte jeidjnet unb berfiinfte lernt fetrte 21ufgabe aušroenbig. $d) bin in ber iMfje ber jroanjigfte, mein 33ruber ift ber n eu n jel) n te. 21m ein unb jroanjigften (September beginnt ber jperbft. S)er m i e ni el te SJtonat im $al)re ift ber 9)lai? ®rei®rittel madjen ein ®anje§. 21cf)t giinftel finb ein (Sanje«? unb brei ^iinftel. @in 3ol( ift ein 3 mo Ift el »on einetn ^ufj. gair einen § alb en (šJulben faufe iflapier! Pravilo. Vrstilni številniki se delajo iz glav¬ nih, ako se jim do iteunjefjn pridene končnica t, od II. razdelek. 113 jraanjig dalje pa končnica ft. Namesto ber einte pa se pravi ber e r ft e, namesto ber breite pravimo ber brit te. — Kadar gre edino za to, da se reč loči od reči, pravi se namesto ber jroeite — ber attbere; n. pr. miti ttidjt biefež SUteffer; gib mir ba§ anberel Kadar vrstilniki določujejo lastna imena oseb, stojč za njimi in se pišejo z veliko začetno črko, kakor pridevniki v takem primeru: n. pr. ,farl ber ^iinfte, ,fnr( ber ©rof?e, jfrnnj 3ofef ber drfte. Iz vrstilnih številnikov se narejajo imena drob¬ cev (lomov) s pripono el, n. pr. bct§ SDrittel tretjina, baš Sliertel četrtina. Namesto .groeitel pravimo 'batb, ki je zdaj pridevnik, zdaj samostalnik; n. pr. ®er fjalbe 2Ipfet ift faul. (Sin £>aI6e§ unb n o d) ein £>atbe§ finb ein ©anje§. Pomnite: nnbertbfllb = ein unb ein tfdbei, poldrugi; brittbnlb = jhm unb ein fjnlbeb, poltretji; funftbafb polpeti itd. Prislovi erftenž prvič, jineitenei drugič, jcfjntenb desetič, se izvajajo iz vrstilnib številnikov s končnico ene>; n. pr. $>er SKenfcE) bat erftenž (erftticb) itieber jur Seiuegung, jmeitenž ©inne jum ©rfennen, brittenž SSerftanb jutn llrtbeilen. Pri sestavljenih številnikih privzema samo poslednji končnico vrstilnih številnikov, prvi ostaja glavni številnik, n. pr. ber einunbjlunnsigfte $ng. Naloga. Prosinec je prvi, gruden poslednji mesec v letu, svečan je drugi in listopad enajsti. Koliki (kateri) mesec v letu je mali traven in koliki mali srpan? Četrta Božja zapoved pravi: Spoštuj očeta in mater. Petina je peti, desetina deseti, dvajsetina dvajseti del ene celote. Prinesi poldrugo knjigo pa¬ pirja. Imam še polpeti goldinar; koliko krajcarjev Tretja nemška slovnica. 8 114 II. razdelek. je to? Prvič bodi priden, drugič v šoli pazljiv, tretjič poslušen (ubogljiv) in četrtič vljuden do vsakega. §. 78. Številniki ločilni, nmožilni in ponavljalni. (Sattungs-, DmtiflftiUiguttgs- ititb tthcberljohutgs- jaljlmiirter. Vaja. £>iet ift jtoei erlei ij3apier. SOBir fiaPeit iut ®atten b r e i e r l e i Slojen. Ungarn liefert mel)r alš j e d) j erlei SBeine. 2tuf ber ©ieje bliilien Ijunberterlei SSlutnen. SBienielerletJud) oerfertiget ber$ttd)mad)et? ®ieje ©djadjtel £jat einen jroeifadjeu 23obett. 3)aš .gintmer fiat boppelte genjter. Sdimm einett j e d) 3= f adjen $aben; er ijt fejter al§ ein fiutffadjer. Sllandje ^Pftange trdgt breijšigfaltige $rucf)t. 2)er SDZenfd^ (jat oft oieljaltige fieiben ju ertragen. SBie uielfad) ijt ba3 ©eit? ©utopa ijt fiiit jtnat fleirter al3 Sljien. @in ©entitet ijt Ijunbertmal jo jdjroer al§ ein ijljunb. gd) fdjreitie alte Sage uur ein tnal, tnein jiitigeret Q3ruber mujg jmeintal jcf)reiben. SBie nielmal be§ £age§ ejjet tf)r? Pravilo. Ločilni ali plemenski številniki se nare- jajo od glavnih s končnico erlei in se ne sklanjajo. Številniki innožilni se delajo na fad} ali faltig ter se sklanjajo kot pridevniki. — Namesto jraeifadj (jroiejad)) se pravi tudi boppelt. Ponavljalni številniki se izpeljujejo s končnico mat ter so v stavku prislovi. S končnico i g se nace¬ jajo iz njih pridevniki; n. pr. gd) babe breimal in ber SBodje. — 2Hein brehnaligeš Sabett in ber Sodje ijt mir jutraglidj. II. razdelek. 115 Naloga. Pri nas raste dvoje vino. Mi imamo na vrtu petera jabolka in osmere hruške. Kolikere rože imate? Ta skrinja ima dvojno dno. Marsikatera izba ima dvojnate duri. Dobro obdelovano polje pri¬ naša deseternat sad. Pridna čebela stokrat na dan iz panja izleti in stokrat vanj nazaj pride. Ne daj si dvakrat zapovedati; temuč stori brž, kar se ti enkrat ukaže. Enkrat ena je ena; petkrat pet je pet in dvajset. Prepišite petkrat to nalogo. §. 79. Nedoločni številniki. llube|itmmte .Sittjlumler. Vaja. @8 bliibet nocb tein 58aum. ©8 fittb ni el e 23aume ba, aber e8 bliibt ttod) leiner. ©dmmtlidje Sinber ftttb gefunb. Sie g e f a m m t e ^arnitie be8 Ofjemtž ift atttoefenb. 2111 e jinb Iranl; etn jeber f)at eine anbere Hranfbeit, unb jebem ift ein attbereS SHittel nerorbnet. jeber S31ume ©erucb ift angenebm. 21IIe 3Jlenfd)Mt miiffen fterben. iDtancbe toiffen oiel, aber leiner toeif? aIIe8. SRandje STinber tooHen nic^t lernen. ©inige 33erool)tter ber ©tabt finb tooblfjabenb, aber o tete finb fe£>r arnt. SSefiget i£)r e 11 i ČE) e 23iid)er? 28ir trinfen oiel SBaffer, aber toenig 93ier unb nod) roeniger jffieitt. 2Jlit oielem E>alt matt §au8, mit to enigem fommt man au8. 23 tele finb berufen, aber toenig e finb an§erioal)It. SBir boben oiel ju tEjun. Ser ganje jpimmel ift mit ©ternen befaet. ©anj Oberfrain ift gebirgig. Sie g a n j e © t a b t fpridjt baoon. ©ib mir mel)r @al j! @8 finb Ijier mebr Seute al§ bort. SBir boben nocb e t to a 8 ^olj. $aft bn ttod) e t to a 8 ifjapier? 3d) fet)e u i t § ©c^otteS ait biefent ©ebaube. $cb bobe 3 e i t gettng. 8 * lic II. razdelek. Pravilo. Številniki tein, jeber, ntandjer, alfe, eirtige, etli^e so v stavku zdaj samostalniki, zdaj pridevniki ter se sklanjajo kakor pridevniki. Kadar ute! in roettig naznanjata nedoločno mno¬ žino sploh, takrat se ne sklanjata; če pa naznanjata množino posamnih reči ene vrste, sklanjata se kakor pridevniki; n. pr. Ijabe wiel JU fdjreiben, — id) ljube ni el e Slufgabeu ju feljreiben. 93 1 e l Menfcfjen effen melir alž m eni g iDienji^en. ©nuj (cel-, -a, -o), se sklanja kakor pridevniki; pred lastnimi imeni srednjega spola pa se ne izpreminja. ©enug, metp’, etroctS in nicfjtS se ne sklanjajo, dttunž je številnik, kadar stoji pred samostalnikom; nicfitž pa, kadar stoji pri pridevniku; n. pr. e t luct ž SSrot, n i dj t ž ©utež, ni(f)t£ Sleucž. Sicer sta nedoločna zaimka. (Glej §. 38.) Sestavljeni z besedicami lei, fadj, m a !(§) dajejo tudi nedoločni številniki ločilne, množilne in ponavljalne številnike, kakor: nielevlri, mnudjevlei, inclfcid), mcimiigfnd), nielmnls, mffirmnlž, tnnndjmnl, nllemal, niemalž itd. Naloga. Vsak otrok se rad igra. Ni vsaka goba za jed; nekatere imajo neprijetno slast in mnoge so strupene (veliko jih je strupenih). Brez vode, brez zraka, brez svetlobe in gorkote ne more nobena žival živeti, nobeno zelišče rasti. Jaz poznam več rastlin kot ti, ali moj brat pozna več rudnin kot jaz. Daj mi celo jabolko, ne polovice. Cela (vsa) Ljubljana se veseli cesarjevega prihoda. Avstrija, Ogrsko, Erdeljsko in Galicija dajejo mnogo (veliko) soli; druge dežele je pa nimajo. Imamo še nekaj sadja, ali malo žita. Kaj veste novega? Ne vem nič veselega. II. razdelek. 117 Glagoli. §. 80. Preteklo dejanje. Uergaugenljeit ber (£ljiitigkeii. ®ie $iinger $ef 11 uer6reiteten bie gottlidje Sebre in ber ganjen SBelt. 9H§ ber Gruber fdjrieb, lent te id). — ^ cf) t) a 6 e gel er n t. 3)er Gruber tjat ge* fcf)rie6en. — 91ad)bem id) gelernt ^a11e, gieng icb fpajieren. ®er Gruber ^a11e bett 23rief gefc^rteOen uttb trug if)n auf bie ifloft. ®ie ©ontte mar auf* g eg ang en, al§ er ben 33erg beftiegen. V nemškem jeziku razločamo troji pretekli (minili) čas, namreč: 1. polupretekli čas, 2. pretekli čas, 3. predpretekli čas. §. 81. 1. Polupretekli čas. f ein, id) roar bu roarft er roar roir roaren if)r roaret fie roarett * c >■> ro e r b e n, id) rourbe bu rourbeft er rourbe roir rourben ibr rourbet fie rourbeit " * b a 6 e n, id) (jatte bu Ijatteft er ^atte roir Ijatten ibr battet fie batten * bil sem bolan zbolel sem imel sem. Opomba. Skrbeti ima v polupreteklem času edinega števila tudi: id) tuarb, bu Umrbft, er tunrb, kar se rabi le bolj v višjem govoru. 118 II. razdelek. Vaja. $d) roar immer tein greunb, uub bu roarft ftet§ mein Dlatljgeber. $nt SInfange roar bie ©rbe roitft unb leer. @ie roar nod) mit tiefen ©eroaffern bebecft. Mež roar finfter, ba fprad) ©ott: „©§ roerbe Sidjt!" Unb e§ roarb Sicljt. 3)urd) ©otteš SBort rourbe baž fd£)6ne blaue ©eroolbe be§ §immel§. — ©ie erften 9Henfd)en rourben ifjrež Ungef)orfam§ roegen au§ bem 5|}arabiefe »erftofsen. 21bant unb @oa l) at ten jroet ©oljne. ©er dltere, ®ain, roar ftarfer unb rourbe eiu Stderšmann; ber jiingere, Žlbel, roar fd)road)er unb roarb etn ©djaf* f)irt. 2lbraf)am3 ©ofjn roar $faf, unb feine ©nfel roaren ©fau unb $afob. $afob fjatte groolf ©oljne; bie jiingften roaren $ofef unb ©enjamin. Naloga 1. Izrecite v vseh osebah polupreteklega časa tč-le stavke: 3cf) roar franf, aber id; rourbe roteber gefunb. Qd) roar immer ein greunb oon Slumen. 3d) fjatte oiele iliofen, aber feine SMfen. Naloga 2. Tomaž je bil pošten; imel je le malo pre¬ moženja, pa jel bil vedno vesel. Imel je dva sina; eden je bil bolehen, drugi je postal mizar, bil je priden dela¬ vec in je imel lep zaslužek. Kupec je obogatel (je po¬ stal bogat), pa ni bil prevzeten; vsi so ga radi imeli. §. 82. II. razdelek. 119 Pravilo 1. Vsi iz drugih besed in s končnicami izpeljani glagoli (Gl. §. 8 , odstavek 3), in pa nekateri koreninski glagoli narejajo polupretekli čas s končnico te (ete). Tretja oseba edinega števila je enaka prvi; prih vseh drugih osebah pa so ravno tiste sprežne končnice kakor v sedanjem času. (Glej Spreganje gla¬ golov šibke oblike.) 2. Največ koreninskih ali prvotnih glagolov dela polupretekli čas z izpremembo osnovnega samo¬ glasnika in ostaja v prvi in tretji osebi edinega števila brez sprežne končnice. (Glej Spreganje gla¬ golov krepke oblike). 3. Naglašeni predlogi in prislovi (§. 9, odstavek 3) se tudi v polupreteklem času znanilnega naklona ločijo od glagola; n. pr. jurtidfommen — id) fant jur itd. Vaja. ®te 9tomer 6 el)errfd)ten bie SBelt. ®arl ber ©rofie befriegte bie 21 uaren. — $d) 3 a 1)1 te erjt jedjš $al)re, a 13 micl) meine SGiutter in bie ©djule fiifjrte. 2113 bie ©oune aufgieitg, reifeten rotr ab. 211 S 3 efu« jroolf 3 'al)re alt ra ar, fant er mit jeineit ©{tern nad) ^erufalem. 3)a itod) alleš fdjltef, o e r 1 i e fj e n mir ba§ $au3. ® a mir ben SJater m t e b e r- fafjen, frenten mir uu3 fefjr. 28 en n idj fonft traurig mar, pflegteft bn ntid) ju trojten. 2 ® a f) v e n b mir im ©arten uerroeilten, 30 g jidj ein ©eroitter 3 u f a m m e it. $ n b e m e§ ju regnen a n f i e n g, g i e n g e n mir in ba§ .§au§. Pravilo. Nemški polupretekli čas se enači s slo¬ venskim preteklim časom nedovršnih in ponav¬ ljalnih glagolov ter se piše: 1 . v enovitih (prostih) stavkih za naznambo pretek- 120 II. razdelek. lega nedokončanega dejanja, n. pr.Siitug belctgerte bte ©tabt (jfentfalem. Tifus je oblegal Jeruzalemsko mesto; 2. v sestavljenih ali zloženih stavkih, kadar eno preteklo dejanje še ni dokončano (torej še trpi), ko se je že drugo dejanje zgodilo; n. pr. $dj ternte, alg metu 93ruber ing gtntmer trat, učil sem se, ko je moj brat stopil v hišo (ko moj brat stopi v hišo). Ta enodobnost se naznanja z vezniki: alg, ba, toenu, trtbem, rodljrertb. Opomba. Ce je postranski stavek odspredaj, postavlja se v glavnem stavku povedek pred podmet; n. pr. Žtfg id) »on bir fd)ieb, b e g e p n e t c id) metnem guteit Seljter. 3. v zloženih stavkih, kadar se eno preteklo dejanje odnaša na drugo, prej preteklo; n.pr. 94acf)bem G£)tiftu§ geftorben mar, »erfinfterte fid) bie ©oitne. (Glej prejpretekli čas §. 84.) 4. Kadar se kaj pripoveduje; n. pr. Ser g it te ® r u b e r. SSidjelm ft a n b »or bet (Sorten* tfjur bež 9tod)6or£, otts bitfer §rudjte »on beti SBdunteit n olj m. Ser Dtodjbor rief ifjn Ijerein ltnb reicbte ifjtn jmei rotfjtidje reife 'jjfirjtdie. Ser ^itobe mottte jdhon eine onbeipen, obet er leg te bctbe in feine .ttoppe unb (ief eifenbž fjeim. ®r fjotte jn §oufe smet ffeine ©ejdjmifter, bte frattf moren, ffiitljelm frogte perji bte 2 Rutter, 06 bie fronten i(Jfirfid)e cfjen burften, nnb bie SJhitfer bejaljte ež. So g i en g er teife ju iljren ©etten unb gob jebent eine ^Sfiificfje. @ie nofjitteu jic mit ben mogeren ^dtiben unb a f e n fie mit Suft. SBilfielm fof on bem Sette unb mor fefjr »ergnugt, olO er jettte ©ejdjmijter bie trudite oufjefiveit f n f). Naloga 1. Izrecite te-le stavke v vseh osebah polupreteklega časa: SBdljrenb id; unter bem 'Boumc jop, betrodjtete id} bte fumnienbett Sienen. SSenn ež p fjeip mor, pftegte id} ju boben. 3 nbem id) in bie Werue jot), erblidte id) eine Stnudittmlfe. II. razdelek. 121 Naloga 2. Otroci so delali ves dan na vrtu. Solnce je svetlo sijalo, bilo je zelo toplo. Čebele so šumele in letale s cvetice na cvetico. Ko smo sedeli v senci, obrezaval je pridni kmetič sadno drevje. Ko smo odhajali z vrta, prišel nam je naš ljubi oče naproti. Šli smo z njim na travnik in smo trgali pisane cvetice. Dekleta so vile vence in zalšale se z njimi. Ko je začelo pršeti, šli smo domu. Pred našo hišo je stal tuj mož in nas je prijazno pozdravil. Bil je brat našega ljubega očeta; mi ga nismo poznali. Poljubili smo stricu roko in smo ga peljali v stanico. On nam je pri¬ povedoval iz svojega življenja. Ko je bil še mlad deček, odšel je na Dunaj. Tam se je učil roko¬ delstva in je postal mojster. Zdaj je premožen obrtnik. §. 83. 2. Pretekli čas. f e i rt, inerbett, 122 II. razdelek. er: •x: a imel sem verjel sem j p r e dj e it, odrinil sem ra a čf) f e n, govoril sem zrastel sem. Pravilo. Nemški pretekli čas se nai’eja z delež¬ nikom preteklega časa (Glej §. 54) in sedanjim časom pomožnih glagolov boben ali pa f eirt. S pomožnim glagolom boben delajo pretekli čas: 1. Malo ne vsi predmetni, sosebno pa vsi pre- hajalni, vračalni in brezosebni glagoli; n. pr. id) t) a b e getrunfen, id) b a 6 e tttid) erinnert, e§ b o t geregrtet; 2. mnogi podmetni in vsi pomožni glagoli na¬ čina (Glej §. 28); n. pr. id) bobe gefc^lafen, id) bobe nicf)t geraoflt, id) bobe arbeiten miijfen. II. razdelek. 123 S pomožnim glagolom fein se spregajo: 1. Podmetni glagoli, ki naznanjajo neki prehod iz stanu v stan, kakor: berften, fauten, gebeiljen, genefen, gefdjeljen, fcfjmeljen, — en»ndjen, erfrcmfen, erfticfen, ertrinfen, einjcplnfen, entfdilafen, einfdfjlummern, fterben, erfcbrecfen, »ernvmen, »erbluijen, »er« nnglucfen itd. 2. podmetni glagoli, ki kažejo neko gibanje ali pomikanje z mesta na mesto: cifen, fnljren, fatlen, ftiegen, fliefjen, gelfeu, fommen, flettern' friedjen, reiten, rennen, fdjeiben (ločiti se), fdnmmmeu, jtnfen, fdjleidjen, jpringen, fturjeii, trcten, toanbern, jurucffetiren itd. 3. pomožna glagola fein in m er b en. Opomba 1. Predmetni glagoli: begegnett, einfctffen, enilnufen, folgen, gelingen, nncpommen, t»eid)en se spregajo vsekdar s fein. — Podmetni: ftefien, fijjen, liegen se rabijo radi v knjigi s Ijflben, v navadnem govoru pa s fein. Opomba 2. Drugi deležnik neprehajalnih gla¬ golov, ki imajo v preteklem času pomožni glagol fjaben, ne more nikdar pred samostalnikom stati za pridevnik: ne more se reči n. pr. bnž gefdjlnfene Jttnb, namesto: baž Sinb, meldjež gefd;lafen pat. (Primeri odstavek 3. k §. 54.) Vaja. ©ctut ifi ber erfte JČbnig ^fraet§ g e mejen. @3 ijt jperbft; bie Olaume f) a 6 e n iljren ©djntud: ner= loren, baš Saub ijt abgefallen. jpaft bu bte 9?ofen gepfliicft uitb ©trauf 3 cf)en gerounben? ®ie SBeifen fpradjen: ©o ijt ber neugeborne j?onig? SBir fjab en jeiuen ©tern itn SHorgenlanbe g e j e f) e n unb jinb g e f o nun e n, itm an^ubeten. ®urd) bte £)eilige Saufe jinb mir ftinber @otte§ geroorben. — 2Ber f)at bad getfjan? 3fd) fiabe e§ nid)t getljan. 2Ba€ t) a ji bu oerloren? SBie ^ajt bu gejc£>tafen? 124 II. razdelek. Pravilo. Nemški pretekli čas se ujema s slo¬ venskim preteklim časom dovršnih glagolov ter •naznanja sploh preteklo, dokončano dejanje. Opomba. V razširjenih stavkih stoji pomožni glagol precej za podmetom, deležnik pa prav na koncu stavka: n. p. ©ott I)at bie SBeft e r f cfj a f f e n. Naloga 1. Izrecite te le stavke po vseh osebah: 3tf) biu Ijeute frofjlid) getoefen, id) bin f^tofrig getuorben, id) babe ftcipig gefcrnt, id) Mn jdpiell gefaufen. Naloga 2. Solnce je zašlo. Ptiči so poiskali svoja gnezda. Gozdna žival se je skrila. Pastir je prignal čredo domu. Delavci so prišli nazaj s polja. Oni so povezali žito v snope, in hlapci so jih pri¬ peljali v kozolec. Na nebu se je prikazala luna. — Mati je pripravila večerjo. Po večerji so otroci odmolili in šli spat. Ura je odbila deset. Vsi so tiho zaspali. Zjutraj so vsi zdravi vstali. Molili so, odzajtrkovali in šli po svojem opravilu. Opomba. Pri nekaterih glagolih se rabi po njih raz¬ ličnem pomenu zdaj pomožni glagol f e i rt, zdaj E) a & e n n. pr. 2J?ein SSatcr fiat bem 9htd)bnc cin @tiid$elb abgetreten oče je odstopil (prepustil) sosedu kos polja. 3d; f| n & e gniij f rnin b u r d)* r e i S t prehodil sem vso kranjsko deželo. 3d) babe eine 9tufž aufge« 6 v o dj e n raztolkel sem oreh. 3Bir bab en bab Sidjt o «8= g c 16 f d) t ugasnili smo luč. $er Stegen f) n t bab $euer erftidt dež je udušil ogenj. Ser $err i ft bom $enfter ab getreten gospod je odstopil od okna. 3d) b i n burd) .fnrnten g t-. r e i ž t popotoval sem skozi Koroško. Sie $nofpe ift n u f g e b r o 6) e n cvetni popek se je odprl. ®a8 $euer ift aužgetofdjt ogenj je ugasnil. ©te 9toupc i ft im ©fafe erftidt gosenica se je udušila v kozarcu. II. razdelek. 125- 3e tange geritfen dolgo sem jezdil. 3 d) f) n b e im Sejen forfge* f a 1) r c n bral sem dalje. 3d) bin nnd) 91. geritfen jezdil sem v I. 3dj bi n fogleict) fortgefcif)* ren brž sem se odpeljal. §. 84. 3. Predpretekli čas. f e i tt, to e r b e n, gbgereifet gelobt roorben 126 II. razdelek. Pravilo. Predpretekli čas se nareja z deležni¬ kom preteklega časa in s polupreteklim časom pomožnih glagolov fein ali pa f)af>en. Vaja. illadjbem ic£) metne Slufgaben g e I e r n t f) a 11 e, gieng id) in bie @cf)ufe. jftad)bem ber SBanberer ge* trunfen Ijatte, gieng er feine§ iffiegež fort. Slod) ef)e iti) mein caterfidjeS 6au§ uerftef;, mar meine SJlutter geftorben. SBir f) a 11 e n laurn bie ©tabt uerlaffen, a(§ fidj ein furdjthareS ©eroitter erljob. ®er SSater fu£>r fort, nadjbem er nocf) alfe feine $inber um ar m t fjatte. Site e§ Slbenb ge mor b en roar, entfernten ficf) bie ©afte. Site ©ott bie erften Sfftenfcfjen auž bem iparabiefe oertrieben Ijatte, muteten fie im <5cf)roeifje ifjreš Slngefidpeg ifjr S3rot erroerben. fftadjbem ict) meitte ©efcfjafte beforgt Ijatte, gieng icf) an§. Pravilo. Predpretekli čas se piše, kadar hočemo povedati, da je eno izmed dveh dejanj bilo dokončano, predno se je začelo drugo. Rabi se v postranskih (prislovnih) stavkih (Glej §.114) z vezniki nadjbem, elje, ate. II. razdelek. 127 Opomba. V slovenščini se prejšnje dejanje pogostoma izrekuje s preteklim časom, ali pa, kjer se da, s prislovnim deležnikom; n. pr. 9tnd)bem $flitt feinett Sruber erfd)Ingett Ijntfe, irrte er in ber SBufte umtjer, ko je Kajn svojega brata ubil — ali Kajn brata svojega u bivši, lazil je po puščavi. Naloga 1. Izrecite tč-le stavke v vseh osebah: id) in bie @d)ule gcfommen nmr, grafite id) meinen Seljrer. 9hdjbem id) meine Slufgabe geternt Ijatte, gieng id) mit tneinem SSruber fpnjierett. ®ž ttmrbe Slbenb, el)e id) nuž ber Stnbt juriufgefeljrt mar. Naloga 2. Ko je (bil) Kristus umrl na križu, zatemnelo je solnce. Kristus, izpolnivši delo od- kupljenja, odšel je v nebesa. Noe, stopivši iz lad¬ je, daroval je Bogu. Ravno je bilo solnce vzšlo, ko smo prišli na goro. Ko so se bili učenci iz šole povrnili, pomagali so staršem delati. Priletevši k potočiču, so ptiči pili. Ko je bil sosed jame izko¬ pal, sadil je drevesa. Ko je bil sneg skopnel, ozeleneli so travniki. Ko smo bili prišli v gozd, začeli smo gobe brati. Ko smo bili gob nabrali, na¬ potili smo se zopet domu. Predno je bilo solnce zašlo, dodelali smo svoje delo. Ko smo se bili oko¬ pali, vrnili smo se domu. Opomba. Od pomožnih glagolov načina (Glej §. 28) se rabi v polupreteklem in preteklem času nedoločni naklon namesto deležnika. Deležnik se piše samo takrat, kadar je glavni glagol izpuščen in pomožni postane povedek sam za se; n. pr. 3dj Ijabe nrbeitfn m o It en, aber id) tjnbf nidjt gefonnt, hotel sem delati, pa nisem mogel, ©u Ijaft [pieteti biirfen, aber bu Ijaft nidjt gcmottt, smel si se igrati, pa se nisi hotel. ®r fpitte geljcn muf j e n, unb id) fjct&e ifjti g el n [f c ti. SBir (jnbeti utrS bie SBiidjcr ein&inben Inf fen. 3fjr Ijnbet tange morten muf fen. Tudi pri glagolih fjeifien (veleti), Ijelfen, (oren, feljen je to — sosebno v glavnih stavkih navadno; n. pr.: 2Bcr 128 II. razdelek. t)flt bidj gefjen f) ei pen? Kdo ti je rekel iti? 3dj E»nbe bem iBni&er arbeittn bclfeii, pomagal sem bratu, id) bidj ftngen f) 6 r e n ; v postranskih stavkih pa, kjer je pomožni glagol na koncu, bolje je pisati po pravilu deležnik; n. pr. ež ift nidit ttmljr, bnjž id) btd) fingen g e (j o r t fjobe. §. 85. Prihodnje ali bodoče dejanje. JUtlutuft ber iJjttubtmtg. Sffier iit ber ^ugenb fdjroetgt, roirb im 2Hter bar* ben. 3Ber beti 2Irmen gibt, roirb nid)t -Koti) leibert. ©orget nic^t: maš roerben mir e f f e n, maž roerben roir trinfen, roomit roerben roir un§ befleibeit? bemt euer 33ater roeifi, baf§ tfjr bie§ atfeS bebiirfet. 3d) roerbe bir baš 53ud) geben, roenn id) ež roerbe gelefen tjaben. SBie bu gefaet fi a b e n roirft, fo roirft bu and) ernten. SBenn bu rotrft ffetfiig gelerut tjaben, roirb bicf) ber Seljrer tobeu. ®ag @ra§ roirb g ero a d) fen f e t rt, ef)e man e§ oermutljen roirb. Vnemščinirazločamo dvoji prihodnji (bodoči) čas: 1. prihodnji čas, bte fiiuftige 3eit (3ufunft); 2. prihodnje-pretekli čas, bie iBorjufunft. §. 86. 1. Prihodnji ali bodoči čas. fein, roerben, f) a b e n, H. razdelek. 129 glauben, abreifert, fpredjett, bodem verjel odidem, bom odrinil bodem govoril. Pravilo. Bodoči čas se nareja z nedoločnim naklonom dotičnega glagola in s sedanjim časom pomožnega glagola roerbett. Vaja. O ©olju, fei fromm unb tugenbljaft, fo roirft bu gliidlidj fein. ©eib gebulbig, il)r m er bet roieber gefunb roerben. 3d) roerbe geljordjeit. Ser SSater roirb mir miljen, unb idj roerbe jeinen 9Jatlj befolgen. SBir roerben im ©arten jufantnten* fommen. merbet un3 einljolen. @3 ift roarm, bie 93aume roerben Muljen. 21He ‘JJtenfdjen ra er b en am jiingften Sage roieber auferfte^en. Ser |>err roirb jebem nadj feinen ©erfen nergelten. ©ott roirb einft im |>immel bie Sugenb beloljnen. Unfere ©eele roirb nie fterben. 2Ber fehten $ater eljrt, roirb lange tebe n. 38a§ roirb.,auS biefer ipflanje ro er b en? Opomba. V razširjenih stavkih se postavlja nedoločni naklon prav na konec stavka; n. pr. ©ie ©cfjfocilbett roerben im $rul)jn()re roieber jurudfdjrem Naloga 1. Razpeljite te-le stavke z vsemi osebami: 3anblungen roerben bir ttroricljt norfommen, roenn bu roirft ju reiferem SSerftanbe gefommen fein. 3Ba§ roir bier roerben aužgefaet b°ben, roerben roir bort einernten. 9Bie roir bier geenbetboben roerben, fo roirb unfer jenfeitigež Seben beginnen. Sffienn ba§ Obft reif geroorben fein roirb, roerben roir eč pfliicfen. šffienn bie ©cbnitter ben SBeijen roerben gefdjnitten bab en, roerben fie ibn in ©arben binben. SBenn roir roerben unfere ^SfTic^tert erfiillt boben, roerben roir jufrieben fein. 9 * 132 II. razdelek. Pravilo. S prihodnje-preteklim časom se izre- kuje, da bo eno izmed dveh še prihodnjih dejanj dokončano, preden se začne drugo. Največ se rabijo tu prislovi: ra e trn, btž, elje, fobatb. V slovenščini izrekujemo prihodnje-pretekli (dovršno- prihodnji) čas z dovršnimi glagoli najraje v obliki sedanjega časa; n. pr. SBenu bu tnirft beine 2Iuf= gobe nollenbet Ija&en*), tnirft bu tit bie ©djule gc^en. ©obalb id) tnerbe gebetet Ijaben, tnerbe id) fi^fafen geljen. SBenn bie ©onne aufgegangen fein tnirb, toirb f« bie (Erbe ertnnrmeu. Ko svojo nalogo dovršiš, pojdeš v šolo. Ko odmolim (odmolivši), pojdem spat. Kadar solnce vzide, bode ogrevalo zemljo. Naloga 1. Razpeljite te-le stavke v vseh osebah: 2Bciž idj Ijier tnerbe nužgefdet Ijaben, baž tnerbe iti) bort einernten. 3d) tnerbe borf umfo glltctlidjer fein, je melje ©uteb id) Ijier getfjan h a ben tnerbe. SBenn id) tnerbe nub bev ©djule nad) -§aufe gefommen fein, tnerbe idj mit metnem SSater fjjajieren geljen. Naloga 2. Solnce bo zašlo, preden dojdemo v mesto. Ko žito dozori, požanjemo ga. Ko zvozimo vse žito domu, bomo ga mlatili. Ko se povrnemo iz Trsta, pridemo k vam. Dokler ne dodelam svoje naloge, ne pridem k tebi. Naučivši se nalogo bomo igrali. Ko prinesem knjigo, bodemo brali. Kadar na¬ beremo sadja, bomo jedli. Kadar se poboljšaš, bodo te starši radi imeli. Ko pismo preberem, bodem *) Govori se še bolje samo v preteklem času: SBenn bu bcitte lufgabe nottenbet fjaft itd. II. razdelek. 133 odgovoril. Preden vstaneš, bodem jaz oblečen. Odrinemo, preden solnce posije. Posodim ti bukve, ko jih sam preberem. Kosci bodo pokosili senožet, preden bo po rosi (prejde rosa). §. 88. Vezni naklon. Derliuibfitbe /tri. Vaja. erjiifjlte bem SSater, bafž bu ^ter feift, unb er befafjt, baf<§tc§ bid; ruf e. ®ie 9Jiutter roiinfdjtnidjt, baf§ itjr @o|n ©otbat roerbe. SDer ©dtjiiter elit, baf§ er bie @d)ule nid^t n e r f a u m e. SDer $nabe fagt, baf§ er fdjon miibe fei. Sffitr roaren ber 9Jleinung, ber Gartner §a.bz bie 93aumriEjen nerebett. $rage beinen 93ruber, ob er mit itn§ getjen m o tl e. tebe ber S?aij'er! ®ott f e i mit bir! $d) m tire jufrieben, menn id) arbeiten fonnte. ©ir f) a 11 e n eud) £» e f u ct) t, menn mir $ett g e t) a b t 1) d 11 e n. |> ii 11 e ber @ol)n gefotgt, er raare gliidttdjer geraorben. ©tiren mir bod) ju |>aufe gebtieben! 3d) tjatte 2uft fpajteren ju ge^en. 9Jtocf)te mein S3ruber genefen! V nemškem jeziku je dvojni vezni naklon: 1. Kadar hočemo povedati nekaj negotovega, le mogočega — vezni naklon negoto¬ vosti ali n e iz vestnosti, ob kratkem nego¬ tovi vezni naklon, ki se dela iz znanilnega naklona sedanjega, preteklega ali prihodnjega časa; in 2. pogojni naklon, ki se izpeljuje iz zna¬ nilnega naklona polupreteklega in predpreteklega časa. Vezni naklon se rabi največ v postranskih stavkih, včasi pa tudi v enovitih stavkih, kadar izre- kujemo željo, da bi se kaj zgodilo. 134 II. razdelek. §• 89 . a. Negotovi vezni naklon sedanjega časa. Pravilo. V sedanjen času se dela negotovi vezni naklon iz nepremenjenega osnovnega glagolo- vega zloga s končnicami znanilnega naklona; samo druga oseba edinege števila ima vsekdar Cft (ne samo ft), tretja oseba pa C namesto et. Vaja. 2)er ©ater rounfdjt, baf§ bu mcf)t teidjtfiituig feift. Unfer Setjrer mili, baf§ mir aufuterffam feiett. ©etniibe bidj, baf3 bu eiit orbenttidjer SItenfcb raerbeft! Silan fagt, bafg ber |>err ^farrer bereitg tobt fei. 9Jtan Hagt, bafg bu feiue Suft jum Sernen fja&eft. 91ietttanb II. razdelek. 135 fotl benfen (rnetnen, raa^rten, glauben), bafsl er fdjoti alle§ roiffe. ©rlaube, baf§ beirt SBruber mir baš 23ud) bringe! SDa§ Sttdbdjen fragte mtd), ob tljre (Sltern gefunb feien. 2>a3 ®tnb bef)auptet, baf§ ež fetn 53ud) ntdjt finbert fbnne. Sob fagte $u fetnen ^reunben, bafš oor ©ott niemanb fdjuIbloS fei. SSegiefje bie 93lumen, bamit bie ©onne fie ttid)t »erbrenne! 93etet, bamtt ifjr felig roerbet! 5)u follft iBater uttb SRutter et)ren, bamit e§ bir 10 o f) I g e t) e, unb auf bafž bu lauge I e b e ft auf (Srben. Slrbeite, baf§ bu nid)t arm 10 e r b e ft! SJtan fragte mtd), 06 ic^ ben (šlepljanten f e n n e. Pravilo. Vezni naklon negotovosti se piše, ka¬ dar hočemo o lastnosti ali o dejanju podmeta izreči, da je mogoče, da utegne biti, da si le mislimo, da je, ne pa, da je v resnici in gotovo. V slovenščini tega naklona nimamo, ter ga izrekujemo s pomočjo veznikov: da, da bi, kakor da, ali itd. Stoji pa ta vezni naklon: 1. V predmetnih stavkih (Glej §. 112), ako so v glavnem stavku ti le ali tem podobni glagoli, kakor: roiiufdjen, fiirdjten, Ijoffeit, gebieten, erlauben, glauben, erjaljlen itd. Take predmetne stavke veže z glavnim stavkom veznik b a f §; 2. v predmetnih stavkih, ki besede koga dru¬ gega posrednje izreku jejo; n. pr. man befiauptet, e§ g e 6 e fo otele ©inne alž^opfe; ber 23ruber fdjretbt, er Ionu e jetjt nid)t abreifen; 3. v stavkih namen razodevajočih (Glej §. 117), ki se z veznikom baf§, auf bafio ali bamit k glavnemu stavku pripenjajo. 136 II. razdelek. V predmetnih stavkih se izpušča pogostoma veznik baf£, in postranski stavek vzame nase po¬ dobo in besedni red glavnega stavka; n. pr. SDu fiircljteft, bafč id) ftanl fei, ali pa bu fiirc^teft, id) fei franf. ©Iau6e ntcljt, bafg bu flug unb roeife genug feift = bu feift !(ug unb roeife genug! 5Die Stlten nteinten, baf§ bie ©onne fid) um bie ©rbe btefje = bie ©onne brefje fid) um bie @rbe. Opomba 1. Kadar imajo predlogi ali prislovi, s katerimi je kak glagol sestavljen (§. 9, odst. 3), poglavitni naglas, ne ločijo se v veznem naklonu od glagola, če se stavek začenja z veznikom; ločijo se pa, kadar se bnfž izpusti; n. pr. ©u ttmnfdjeft, bnfS id) aužgeljf. ©u tnunfdfeft, id) g el) e auž. Opomba 2. Kadar se izrekuje gotovo, resnično dejanje, rabi se tudi v stranskem stavku znanilni naklon, če se ravno začenja z veznikom; n. pr. ©u fiefjft jei)t bocf), bafb bu befrogcn 6 i ft. 2Bir finb uberjeugt, bafb ber 5?itn6c flcijng i ft. Naloga 1. Te-le stavke razpeljite v vseh osebah: SRnn fngt, bcifb id) grof? fei, bnfs id) a&er uod) grofier m e rbe. ©er SBruber munfdjt, bafb id) ju if)m fomme. Sie Skutter mili nid)t, bnks id) a6reife. SRnn tnufdjt fid), toeun mnn glnubt, id) roiffe cillcb. ©ie 2Kitfd)utcr glnuben, bnfb id) bie 3lufga6e abfi^teibe. ©ie SSKitfdfjufer glnu6en, id) fdjreibe bie Slufgabe ab. Naloga 2. Zvezdogledi trdijo, da je vsaka pre- mičnica temno telo. Bolnik si želi, da bi bil zdrav. Starši žele, da bi njih otroci bili pridni, da bi iz njih postali dobri in pobožni ljude. Vprašali smo posestnika, če ima veliko jabolk; on je dejal, da jih ima dvajest mernikov. Ali ne veš, je li teta zdrava? Bojim se, da je bolna. Dovolite, da bi mi vaš brat posodil le-te bukve. Kmet je pripovedoval, da rž že cvete. Učenec podviza, da bi šole ne zamudil. Nekatera drevesa se ovezujejo s slamo, da bi II. razdelek. 137 ne ozebla. Gosenice je treba obirati, da bi cvetja in listja na drevesih ne objedle. Bog je ustvaril ljudi, da bi ga spoznali, častili, ljubili, molili in mu služili. Meni je enako, če greš z mano ali če doma ostaneš. Naloga 3. Izpustite v teh-le stavkih veznik b n j ž in izpre- menite besedni red: SEJlati »crfidjert, bajž ber (šfepijnnt fteijenb fd)[nfe. @onft glaubte man, bafs ber SKenjdj auž ben ©ejttrnen feiu funftigeS ©ctjicEjat erfennen fonne. ®ie Sfrbeiter meinten, bajž bic 3Ir6eit fur etnen £ag ju grof fei. ®er SRantt tierjidjert, bajž man bet biefer Slrbeit jetjr oorfidftig jeitt mufje. 3ejuž jeigte, bajž ifm nid)tž berborgen jet. 3ofattnež jngtc oou jtd), bajž er nicf)t ber SJiejjiažjci. ijJilatuž betfjeuerte, bajž er an bemžobeŠeju unjdjulbig jei. ®ž fjief, bajž bu neue Btidfer tjabcjt. ®er $aule jd)u|t bor, bajž er nidjt arbeiten fonne. ®ie Stetigion lefjrt, bajž man ®ott meljr alž bie 9Renjd)en fnrdjfen jotte. §. 90. Pravilo. Negotovi vezni naklon preteklega časa se dela iz veznega naklona pomožnih glagolov fetn ali pa baben v sedanjem času in iz deležnika pre¬ teklega časa. Vaja. $cf) groeifte, bafS ber $nabe im ©arteit g e= mejen fei. 21uc| jroeiffe id), bajž baž Dbft fdjon reif gemorben fei. $d) gtaube, bafž ber Sanbmann fein (Setreibe gut »erfauft babe. ®ie 2>labd)en erjaljleit, 138 II. razdelek. bctfg e§ itt ber STiad^t gefroren f)abe. ®er 33ruber fdjreibt nttr, er fei bei bir g ero ef e n, aber er babe bid) nicljt ju |>aufe angetroffen. 23om fjeiligen ©priti tiežt man, baf§ er feirt bifd)bflid)ež 2tmt niebergetegt t)abe, baf§ er ju 3tom in ein ®tofter getreten unb bafelbft geftorbert fei. ®er ©err roirb un§ ridjten, ob mir gut ober bofe getjanbelt fjaben. 2)er Strbeiter fagte, er Ijabe ben ganjen £ag ftei^ig gearbeitet. Naloga 1. Izrazite te-le stavke v vseli osebah: Ser. £et)rer fagte, bnfž id) fteijšig geirefett fei. ©er $na&e fragt mili), ob id) feine 5Bucf)er gefunbeu ^n6e. SJteine SMber gtauben cS nicf)t, bnfž id) fo jeittid) abgcrciat fei. ©er ■§err loirb mid) ridjten, ob id) gut ober bofe getjanbett babe. ©ie iffiutter fuvdjtet, id)feifranf geloorben (izpuščen bajk). Naloga 2. Ne verjamem, da bi bilo žito že do¬ zorelo. Brat piše, da je bil v Ljubljani in da je obiskal naše znance. Menim, da je kupec blago do¬ bro prodal. Povprašaj onega gospoda, če je videl tvojega brata. On pravi, da ga je videl, pa da ni govoril z njim. Popotnik pripoveduje, da je včeraj ves dan dež šel in da so bile poti grde. Bojim se, da je včerajšnji dež bil presilen in da je škodoval setvini. Podoba je, da je ponoči zmrzovalo. c. Negotovi vezni način prihodnjega časa. 8. M. fei n, tjaben, ra er ben, id) roerbe bu roerbeft g l a u b e n, id) raerbe bu roerbeft roir roerben ifjr roerbet fie roerben er roerbe e er roerbe so roir roerben Jf iljr roerbet fie roerben da bom (-imel) da bom verjel. II. razdelek. 139 Pravilo. Vezni negotovi (neizvestni) naklon prihodnjega časa se dela s sedanjim veznim naklo¬ nom glagola m er b en in nedoločnim naklonom glav¬ nega glagola. — Ge se pa k pomožnemu glagolu pridene nedoločni naklon preteklega časa, dobi se oblika prihodnje-preteklega časa; n. pr. er roerbe fdjretben — er roerbe gefdjriebett ljub e ti. Vaja. ®er .ftranfe Ijofft, er roerbe roieber gejunb roerben. SJtandjer $uttgling Ijofft, baf§ er tange teben roerbe; aber e<3 fantt niemanb roiffen, toie tange er teben roerbe. ®er $naf>e oerfpridjt, bafš er jid) bef= fern roerbe. 2Bir finb befnmntert, roie e§ un§ in ber 3ufunft g e E) e n roerbe. 5Die 5|3ropt)eten tjaben oort)er= gefagt, baf§ oor betn (Srtofer etn 3Jianit f o mm en roerbe, unb baf§ er bie 9Jtenjct)en auf beffen 21nfunft »orbereiten roerbe. ®aotb trat oor ben ftotjen $t)i- tifter mit ber frommett 3uoerfidjt, bajs @ott mit ifjnt fein roerbe. — bioffe, bn roerbeft ben 33rief ge= fdjrieben tjaben, beoor id) surtttffefjren roerbe. Stian gtaubt, bie 93aume roerben btž @nbe Suni abge* b I ii £) t Ijaben. Naloga 1. Spregajte glagole v teh-le stavkih: 3d) bafž idi toerbe toieber gejunb toerbett. Sie dttern ertoarten, bafS id) itjnen nadjftenž jdjreiben toerbe. 3d) to are gliicflid), roertn id) gefunb mitre. $d) roiirbe glMltdjer fein, roenn id) aud) ^reunbe ^ a 11 e. ®u roiirbeft mef)r SSergniigen fjaben, toenn bu bei beinen (Sitem roiireft. ©er iftadjbar to are nid^t fo reid), roenn er nid)t fo fparfam to ar e. 3d) roiirbe beinen Gruber befudjčn, roenn id) $eit ^ a 11 e. ©einem SSater roare e§ angenel)m, roenn bu Setjrer roiirbeft. fffier roiirbe un§ unterrid)ten, roenn e§ Ceine Seljrer gabe? SBo roiirbe ber ©tiibter fein SSrot fjerneljmen, roenn ber iBauer ben 21der nicfjt 6 e ft elite? © u f d) I i e f e ft fort, roenn id) bid) nid)t roed(e)te. ©er 33ruber roiinfdjte, bu b 1 i e 6 e ft bei ifjm. 90B o lit e ©ott, bafž roir gefunb roaren! ®iime bod) meine SDlutter ju mir! Pravilo. S pogojnim naklonom se izrekuje po¬ goj (uvet) ali pa tudi želja, za kar se v slovenščini rabi besedica M; n. pr. id) fdjriebe — pisal bi. aBfireft bu bod) fleifjiger! ko bi (ti) bil marljivejši! Kadar se naznanja pogoj, sta glagola tako glavnega, kakor tudi postranskega stavka v veznem naklonu. 142 II. razdelek. V pogojnih stavkih se lahko veznik roenn izpusti, po čemer dobiva postranski stavek podobo vprašal¬ nega stavka (Glej §§. 22. in 23), n. pr. — $d) roiirbe ba§ S|3ferb faufen, roenn id) (Mb Ijatte, ali pa: 3d) roiirbe ba§ SPferb faufen, ^ a 11 e id) ©elb. Naloga 1. Razpeljite te-le stavke v vseh osebah : 3dj roare jufrtebener, roenn td) ar&eiten fonnte. 3dj roiirbe gufriebener jein, roenn td) gefuttb roare. 3eitanb entgegen unb fpradj: „|ierr, roareft bu liter gero e j en (izpuščen roenn), mein Gruber m are nic^t geftor6en." Naloga 1. Napišite td-le stavke v vseh osebah : 3d) hidre fro^ getnejen, t»dtte id) nur ein ®ud) getjn&t. 3d) tnurbe fdjott tange in ber ©djute getuefen fein, tnenn id) mtd) nid^t bei bem ©drtner aufgeljalten tjdtfe. 3d) tuurbe ber ©djtncfter getjolfen tja&en, tnenn id) nid)t franf getnorben tndre. 3d) Ijfitte meinen Dljeitn &e|rtd)t, tnenn er nidjt a&gereišt tndre. 3dj i)dtte ©etb fja&en ntuffen, bdite id) baž Mb faufen inollen. Naloga 2. Ne bil bi ti zbolel, ko bi bil oni dan previdnejši. Jaz bi bil zalil drevesca, ko bi bil imel vode. Učitelj bi vas ne bil pohvalil, ko bi ne bili naloge dobro naredili. Dete bi bilo kmalu z okna padlo. Kmalu bi bil bukve izgubil. Sadje bi bilo bolj dozorelo, ko bi bilo lepše vreme bilo. Ne bi bil k vam prišel, ako bi me ne bili povabili. Želel sem si, da bi bili vi z mano. Imeli bi bili veliko veselje, ko bi bili videli solnce vzhajati. Kdo bi bil pomislil, da bo mali David premagal velikana Golijata ! Trpna oblika. §. 94. Sedanji čas trpne oblike. Vaja. merbe gelobt. ®u rairft gerufen. ®er Q3linbe rair b g ef iti) rt. SBir roerbett unterrid)tet. $tjrmerbet geliebt. SDie Sittber m e r b e n erjogen. ® er 9Jhmb m i r b non ber ©otme erleudjtet. ®ie JUnber ro erb en in bie @cf)ule g e f dj i d t, bamitfie unterridjtet roerben. žBomSBmbe ra erb ett oft SSaume au§gerif fe n II. razdelek. 145 urtb Taufer abgebecft. ®er $od)miitf)ige rotrb gebe= miitfjiget. — ®u roiinfdjeft geroifg, baf§ bu oon beinen ©tern geliebt roerbeft. ®i6, o §err, bafž bein Ifeiliger SBitte erfiillt roetbe! Pravilo. Trpna oblika se nareja v nemščini s pomožnim glagolom roerben, ki se mu v vseh časih in naklonih prida deležnik preteklega časa. V slovenskem jeziku se trpni stan izrekuje raje v dejalni obliki, zlasti s povračalnim zaimkom se; n. pr. $Da§ f^etb mirb geatfert — polje se orje, polje orjejo. (Glej §. 27, 99. in §. 105.) Naloga. Izrecite te stavke v vseh osebah: 3 d) toeebe iit bie ©dbule gefdfidt, bctmtt td) unterridjtet toerbe. 3dj toerbe bon mtinen (EItcrn geliebt. 3d) toerbe burd) mein ©eioiffen bor bem SSofen getonrnt unb jutn ©uten ermuntert. 3d) toerbe bon meinent Seljrer jur £ugenb nngeleitet. Opomba. Trpno obliko imajo samo prehajalni glagoli, t. j. taki, ki razen dejalnega podmeta zahtevajo, — da se misel dopolni, — še trpni predmet na vprašanje koga? kaj? (Glej §. 47.) §. 95. Polupretekli čas trpne oblike. Vaja. $d) rourbe oon meiner guten SDTutter in ber $ranfl)eit g e p f I e g t. $ofef m u r b e uon fetnen 58tiibern g et) a f § t unb nad) Šlgpten al§ ©claoe oerfauft. ®ie fieitigen ©laoenapoftei Spili unb 9Jletl)ob rourben nad) SRont 6erufen. $efm» ■•rourbe oon fetnen ^einben ge= laft ert unb o er f pot tet. ®aotb rourbe oott @aul oer= f olgt. — SBenn bie @rbe oon ber@onne tiid)t erleudjtet rourbe, fo rourbe auf unfertt gelbertt nidjtž roadjfen. 2Ranc£)e§ $inb roiirbe gum 93ofen oerleitet, roeitn e3 oon fetnen ©tern nidjt forgfaltig iiberroad)t roiirbe. Tretja nemška slovnica. 10 146 II. razdelek. Naloga. Napišite te-le stavke v vseh osebah: $cf) rourbe »on meiner guten 2Jtutter in ber ®rantf)eit bebient unb gepflegt. $d) rourbe nor bemUmgange mit bofen9Jtenfd)en geroamt. $d) rourbe pmSSofen nerleitet, roenn id) nicfjt non meinen ©(tern ermat)ut rourbe. Sef) rourbe in bie ©djule gefdjictt, bamit id) etroaž SJtiitilidjeg lerne. §. 96. Pretekli čas trpne oblike. Vaja. 3d) bin non meinen Sitem immer geliebt roorben. @oa ift non ber ©dflange jur ©itnbe oer= leitet roorben. ®ie5Mtiftinfed)§£agenerfd)affen roorben. ®ie erften SJtenfdjen finb ang bent H3arabtefe nertrieben roorben. ®ie ©eburt Sfjrifti ift juerft ben $irten nerfunbiget roorben. 3)er ©onrtfag ift p uttferem ^eiertage beftimmtroorben. Slmerifa i ft non ©olumbug entbedt roorben. — SOian erjafilt, bafg bag ganje Sanb iiberfdjroemmt roorben fei (ali brez bafg, = bag garij e Sanb fei iiberfd)roemmt roorben). 3d) fiird)te, meine ©djroefter fei non einer $iene g e ft o d) e n roorben. Opomba. SBerben ima kakor pomožni glagol v deležniku preteklega časa tnorben, in ne gCtoorben, torej: id) bin geliebt toorben, ne geliebt geroorben; nasproti pa: id) bin tranf geroorben. Naloga. Napišite tč-le stavke v vseh obsebah: 3d) bin tron biefera .itnnben freunbtid) begriifif roorben. 3 d) bin bon einem ^reunbe meinež SSaterS jur Sffieinlefe eingeloben roorben. ©er ©artner erjdljlte, bafž id) non einer Siene in bie SBangc geftodjen roorben fei. II. razdelek. 147 §. 97. Predpretekli Čas trpne oblike. Vaja. -Jladfbem id) in baš Bimrner g e f ii f) r t roorben roar, lam mir mein greuttb entgegen. s Jladp bem ^erufalem oon ben 9tomern j e r ft o r t roorben roar, rourben oiele $uben in bie ©efangenfcfjaft gefiitjrt. 91ad)bent bie 33aumd)en gepflanjt roorben roaren, rourben fie mit 3®affer begoffen. SJeoor bie (Spiegel erfunben roorben roaren, biente tlare§ SBaffer ober ein polierter ©tein alg Spiegel. — 2Bir rourben bebeutenb roeniger roiffen, roenn bie $unft ju fdjteiben nidjt erfunben roorben roar e. ®er Grante Ijatte feine Sluglage gefpart, roar e i^m nur gel) o If en roorben. Naloga. 3 d) roar o on meinen ©tern in meiner $ugenb gepflegt roorben. 91adjbem icl) oon meiner Jtranftieit gelfetlt roorben roar, banfte idfj ©ott. 93eoor id) gerufen roorben roar, rourbe id) im 3immer befdjaftigt. $d) raurbe gelobt roorben fein, roenn id) fleifjiger geroefen roare. §. 98. Prihodnji in prihodnje-pretekli čas trpne oblike. Vaja. ®ie ^leifsigen roerben belol)nt roerben. ®ie Sdiigen roeuben getabelt roerben. SBermit ber SBelt funbiget, roirb mtt berfelben geftraft roerben. SDie l)immlifd)en ®itter roerben un§ nie entriffen roerben. 9Ber feinen ŽBater efirt, roirb an bem £age, ba er betet, eri) ort roerben. 33ittet, fo roirb eud) gegeben roerben. — SDer 5Rad^laffige fiirdjtet, bafž et roerbe geftraft roerben. — @in$rop|et mufžte bem to* 148 II. razdelek. Sbnige ©alomon fagen, ba§ SHeicf) roerbe feinen <> Jlad)= fomtnen entriffen roerben. $ie $ulpen roerben gepftiidt roorben fein, beoor bie anberen 93lumen ftd) entfalten. $a§ ©etreibe roirb roof)l in bie ©dfener eingefiif)tt roorben fetn, beoor ber fKegen fomtnt. Senn bieSBiefe roirb gemafjt roorben fein, roerben roir |>eu nadj §aufe fiifjren. — ©irgtauben, ba§£au§ roerbe geraunit roorbert f e trt, beoor roir ein^iefien roerben. 2Jleinet ilfr, bag fpan§ roerbe in einem $af)re aufge6aut roorben f e i n ? Naloga. Razpeljite td-le stavke z vsemi osebami: 3d) »erbe meinen SSoter bitten unb ioerbe erljort tocrben. 3dj roerbe mit meinen SJtitfdjiUcrn gepriift roerben. SESenn id; roerbe gepruft roorben fein, roerbe id; gfeid; fomtnen. Sffienn mein %nme roirb getefen roorben fein, roerbe idj midj melbeit unb fortgefjen. 3ri) fjoffe, bafž idj roerbe fur meitie 2JIu£je beloljnt roerben. Opomba. Zavolj blagoglasja stoji vez iz glagola roerben v prihodnjem času tudi v postranskih stavkih pred povedkom; n. pr. 3cf) Ijoffe, bafž id; roerbe befobt roerben, namesto: bafb idj befobt roerben roerbe. §. 99. Predevanje iz dejalne na trpno obliko. Dejalna oblika. Vaja. ®er Segret fo6t utici). ®er SSater ernatjrt bicf). $ie SJiutter liebt ba§ .ftittb. SBBir betracfjten biefež fjauž oon allen ©eiten. Trpna oblika. 3$ roerbe oon bern Sefjrer gelobt. ®n roirfi oon bern SSater ernafirt. 5Da§ ®inb roirb oon ber 9Jfutter geliebt. Siefež roirb oon unč oon allen ©eiten betradjtet. II. razdelek. 149 jpabt ifjr biefe jungen 33aunte gepflanjt ? ®ie jžnaben tjaben 33Iumen begoffen. 2)ie SJtdbdjen fonnen biefe Slrbeit (eidjt »erridjten. S)al $euer lautert bal ®olb. @inb biefe jungen SJaume »on eudj gepflanjt roorben ? 2)ie 23tumen fiitb »on ben $aaben begoffen roorben. Siefe 9trbeit fann »on ben- SRabdjen leidjt »errid^tet roerben. ®al ©olb roirb burd) bal $euer gelautert. Pravilo. V dejalnih stavkih razločamo: 1. dejalni podmet = ber Cefjret 2. dejalni povedek = lobt 3. trpni predmet = ben ©djider. V trpnih stavkih pa imamo: 1. trpni podmet = ber ©djiiler 2. vez trpnega povedka = roirb 3. dejalni predmet = »on bem Sester 4. trpni povedek = gelobt. Stavek dejalne oblike se izpranem v stavek trpne oblike, če trpni predmet postane trpni podmet, dejalni podmet pa dejalni predmet s pred¬ logom »on (ali burdj) in če se povedek trpno iz¬ reče; n. pr. dejalni podmet 3)er i?nabe trpni podmet ®ie 9tofe roirb dejalni povedek pflMt dejalni predmet »on bem IŽnaben trpni predmet bie 3lofe. trpni povedek gepfiiicft. Opomba. Kadar je dejalni stavek brez predmeta, takrat je v trpnem stavku podmet nedoločni zaimek ti ; n. pr. SUnit licžt — ti roirb getefen. SKnu nuifš bem $tnbe berjet£)en — eb mufž bem .tinbe nersielfen roerben. 150 II. razdelek. Kadar je dejalnemu stavku po dmet man, tedaj se man opušča in trpni stavek nima nobenega dejalnega predmeta; n. pr. 9Rnn brid)t bab dib — bab ®ib tnirb gebrocfien. Slan baut ein #aub — eb tnirb ein $aub gebaut. V takem primeru se rabijo tudi neprehajalni glagoli v trpni obliki, n. pr. SKan IncEite toiet ali pa: dž tnurbe toiel geladjt. 9Jtan tanjt = db roirb getanjt. SJlnti fiat mir gefioffett = ®b ift mir gefiotfen morben. Slovenščina v takih stavkih, ki nimajo dejalnega pred¬ meta, izrekuje trpni stan z zaimkom se: n. pr. led se lomi; hiša se zida; sicer se pa drži dejalne oblike. Naloga 1. Napišite te-le dejalne stavke v vseh časih trpne oblike: Sie dttern erjiefien mid). ©ie dttern erjiefien bid). ©ie (Sttern erjiefien ifin — fie — eb. ©te dttern erjiefien unž. ©ie (Sitem erjiefien eutfi. ©ie (Sitem erjiefien bie hraber. Naloga 2. Izrecite te-le stavke v trpni obliki: ©er SSater fd;idt mid) in bie ©cfiule, bamit ber Sefirer mid) unterricfite. ©er tnafire dfirift fiebt and) ben $einb. Sie EDlabcfien fiftudcn Stumen imb tninben branje. ©tarfer SSBinb enttnurjett grape Snume. 9Jlan rnufb bab ©etreibe mdfien, trodnen, binben imb brefdjen. 3d) fonnte biefe Stegel tange nidjt begreifen. ©ott beftimmte ben SRenfcfien jum "§errn ber (Srbe. ©er Štiabe burfte bas 58ucfi faufen, feinSBater erfaubte eb ifim. SSJlan arbeitete bie ganje Sladit fiinburcfi. SeriBtifiserfdjmetterte ben ftdrfftenSSautn unfereb Sffiatbeb. ©er šOnfel fiat mid) befcfienft. SDlan fagt, er fiabe ein -fjaub gefauft. SabSBraufen bebSBinbeb fiat midj aub bem@cfitafe getnedt. 50lan fiat tange im3immer gefprocfien. 3emanb fiat bieSfifire 5 uge* ftfitagen. 9Ran fiat getdutet. SOlnn fiat mid) im Sernen geftort. 91ad)bem mir bab ©etreibe auf bem $elbe gebunben fiatten, ttiben eb bie Snecfite auf ben SBagen. Elaefibem man bie (Erbafifet aubgegraben fiatte, gab moit fie in ©ade. ©er Sudjbinber fidtte bie ©ucfier tdngft eingebunben, menn man fie ifim gebradft fiatte. 2Jtan fidtte fieute ©djtunmme gefammett, taenn eb geftern geregnet fiatte. ©er SRutler tnirb bab ©etreibe mafiten, fobafb man eb ifim tnirb gebracfit fiaben. Ser Sauer tnirb gteicfi ben SBeijen nnbaucn, tnenn er tnirb bab $etb geadert fiabett. ©er ©drtner tnirb jungelBnume bftanjen, fobatb bie$ng(6finer nterben bie aftcn anagegrabett fiaben. II. razdelek, 151 §. 100. Pregled spreganja pomožnih glagolov. 0 e i it. 152 II. razdelek. 26 e r & c ti. II. razdelek. 153 •& a 6 e n. 154 II. razdelek. §. 101. Spreganje glavnih glagolov. Nemški glagoli so glede sprege dvovrstni: eni se spregajo šibko, drugi pa krepko. I. Glagoli šibke oblike: Ti glagoli ne izpreminjajo nikjer osnovnega samoglasnika, imajo polupretekli čas s končnico te in deležnik preteklega časa s končnico Ct. Sem se štejejo glagoli: II. razdelek. 155 fjungern lačen biti, stradati f)fty[en skakljati, ljuften kašljati, fefjren mesti, flagen tožiti, fleiben oblačiti, flettern plezati, (adjen smejati se, tanben pririniti z ladjo, [nuttn zvoniti, feb en živeti, teden lizati, (egen dejati, položiti, (eljren učiti, (ernen učiti se, lobfrn trpoleti, m n d) e n storiti, mnljneii opominjati, mangetn manjkati, meinen meniti, mifdjen mešati, ndfjen šivati, udaren živiti, rediti, offnen odpreti, orbnen v red devati, prntjlen bahati se, prufen preizkuševati, raften odpočivati, rdurncn pospravljati, rnufdien šumeti, redjnen številiti, računiti, tofteit pražiti, nii)en počivati, rfitpnen veličati, slaviti, fagcn reči, praviti, fdjerjen šaliti se, fd)tucfen goltati, požirati, fdjlitrfen srkati, fdjmeidjeln prilizovati se, fdinardjen smrčati, fd)tt»|en potiti se, fegnen blagosloviti, je|en posaditi, feufjen zdihovati, f^ri^en brizgati, ftfi|en podpirati, fiinbigen grešiti, tabeln grajati, tnnbcln otročevati, tnften tipati, taufen krstiti, truben kaliti, bertnefen segniti, »entnlbern zdivjati, tundjen čuti, bdeti, mcmbeln hoditi, tneden buditi, tueijicn beliti, jnljmen krotiti, jtelen meriti, jlueifefn dvojiti, i t. d. 156 II. razdelek. fj 8 V C tt. II. razdelek. 157 II. Glagoli krepite oblike. Da se krepko spregajo, pravimo glagolom, kateri 1. svoj osnovni samoglasnik v polupreteklem času in v deležniku preteklega časa izpreminjajo v drug močnejši samoglasnik, n. pr. fittgert — tel) frtng — gefungen liegeti — id) lag — gelegen reiben — idj vieb — gerteben. 2. Deležnik preteklega časa se končuje na CII, n. pr. gejprodjeit, getrunfett, geftanbett. 3. Prva in tretja oseba polupreteklega časa v edi¬ nem številu nima nikake sprežne končnice ali pripone: id) jang, bu jangft, er fattg id) bot, bu botft, er bot id) trug, bu trugft, er trug. 4. Osnovni samoglasnik polupreteklega časa rt, rt, U dobiva v veznem naklonu preglas: id) jang — id) jange id) bot — id) bote idj jd)Iug — id) fd)fiige. 5. Osnovni samoglasnik c (v sedanjem času znan. nakl.) se izpreminja v 2. in 3. osebi edinega števila in pa v velelniku edinega števila v t ali pa trt; n. pr. id) ftedje, bu jttdjft, er jttd)t — ftid). 6. V istem času ih naklonu se izpreminja pri nekaterih glagolih tudi osnovni samoglasnik rt v ti v 2. in 3. osebi edinega števila, n. pr. id) trage, bu triigft, er triigt, id) grabe, bu grribft, er grabt, id) faljre, bu fafjrft, er fiifjrt. 158 II. razdelek. 58 i it 5 c n. II. razdelek. 159 §. 102. Vrste glagolov krepke oblike. A. Osnovni samoglasnik i se izpreminja v polupreteklem času v tt in v deležniku preteklega časa v tt. bittbett — id) bttrtb — id) bringen tiščati, finben najti, gelingen posrečiti se Hingen doneti, ringen boriti se, fd)ttngen požirati, viti se, jtfjroinben izginiti, i4u>ingeu mahati, Mnbe — id) Ijabe gebunben. fittgett peti, finfen padati, fpringeti skočiti, ftinfen smrdeti, trinfen piti, roinben viti, pnittgen siliti. Opomba, bingen najeti ima bung fdpnbtn dreti „ fdjunb. B. Osnovni samoglasnik (i, e, o) se izpreminja v polu¬ preteklem času v a, v deležniku pa v 0. brecfjett — idj brad) — id) bradje — id) fjabe gebtodjett. 6efef)Ien zapovedati, bergen skrivati, begtnnett začeti, berften pdčiti, brec^en lomiti, empfe^ten priporočiti, erfdjredleti ustrašiti se, getten veljati, getoiitnen dobiti, btlfen pomagati, fommen priti, neumen vzeti, rinncit teči, |d)etten zmčrjati, fdjtuimraett plavati, fittttett premišljati, -fpinnen presti, jpredjčh govoriti, ftedjen zbosti, pičiti, ftef)len krasti, fterben umreti, treffen zadeti, »erbcrben kaziti, tuetben snubiti, roerfett vreči, (tnerben, mitrb, getoorben). Opomba, fjelfen, ftcrbeu, herberbeit in tu er f cit imajo v veznem naklonu polupreteklega časa tudi: id) Ijtilfc, fhirbe, nerbitrbc, toui-fc (Primeri: id) luttrbe). 160 II. razdelek. C. Osnovni samoglasnik se izpmninja v polupreteklem času in deležniku v 0. Stegen — id) bog — id) biige — id) babe gebogett. queUen curljati. Opomba, fieben — td) fott — gefotten, faufen — id) foff — gefoffen, jtefitn — id) jog — gejogen, i)e&eu — id) f)o6 ali i)ttb — td) ali D. Ti-le glagoli imajo v polupreteklem času a, v deležniku t. bilten — id) bot — td) bate — id) babe gebcten. ejfen jesti, genefen ozdraveti, freffen žreti, gefcf)ti)en zgoditi se, ge6en dati, lejftt brati, betriigert goljufati, betucgm geniti, biften ponuditi, brefdjen mlatiti, erf6fd)en ugasniti, erfdjatTen razlegati se, fecf)teu bojevati se, fle^teu plesti, fliegen leteti, flieben bežati, fliegen teči, frieren zmrzovati, gfiljeeit vreti, kisati se, genie^en uživati, ipejjeu liti, glimmen tleti, fjcben vzdigniti, fried)en lesti, tii gen legati, melfen molsti, pftegen imeti navado, riedjett dišati, vohati, faufen lokati, faugen sesati, fdjeren striči, fdjieben suvati, k fčbie^en streljati, fd)Iiejien zakleniti, fc^tneljen topiti, tajati, i jctjtuaren gnojiti se, fdpnetfen oteči, fdjrooren priseči, fieben vreti, fpriefjen poganjati, kliti, tvugen goljufati, »erbriefen mrziti, »ertieren izgubiti, »erroirren zmotiti, loeben tkati, ludgen tehtati, iniegen tehtati, potegniti, jieben vleči. II. razdelek. 161 v liegen ležati, meffett meriti, jetjen videti, ftedjen stati, tretcu stopiti, »ergeffrn pozabiti. filjm sedeti, Opomba. iffett ima — id) ajj — gcfleffen, fijseti^— id) jafj — gefeffen, [tefjen — id} ftttnb ali ftUnb, id) ftffnbe ali jtiinbe — gejtanben. E. Ti-le glagoli imajo v polupreteklem času in befteijjen |'id) prizadejati si, fdjicidten izmuzniti se, plaziti se, Opomba. Seibctt ima — id) litt — gclitten, frf)neiben — id) fdjnitt — gefd)nitlen. F. Ti-le glagoli imajo v polupreteklem času in Meiben — idj £»Iie6 — id) bliebe — id) bin geblteben. gebeiljeti dobro obnesti se, fdjeiben ločiti se, v deležniku i. glridjen enak, podoben biti, gleiten izpodrkniti, greifen seči, prijeti, fneifen ščipniti, teibcit trpeti, ^feifen žvižgati, piskati, vreijmi trgati, retteti jezditi, erbteidjen obledeti, jdjltifen brusiti, fd^Ieipen pukati, fd^mei^en zadegati, fd^neiben rezati, (striči, žeti), fd)rei6en koračiti, fptei^en, glej jd)leipen, ftreidjen gladiti, česati, fimten prepirati se, iueicpett umekniti’ se. v deležniku ie. Ictpeit posoditi, mctben ogibati se, preijen veličati, hvaliti, rei6cti meti, treti, fcpeinen zdeti se, sijati, fčpreibcn pisati, fdjraen kričati, fdjtocigen molčati, Tretja nemška slovnica. n 162 II. razdelek. fpeicn pije vati, jteigen iti gori, treiben gnati, v Berjei|cn odpustiti, ineifen pokazati, jeif)en dolžiti, (krivičiti). v 'VTT, G. Ti-le glagoli imajo v polupreteklem času ic. v deležniku pa neizpremenjen osnovni samoglasnik kakor v nedoločnem naklonu. blrtjen — id) blie§ — id) filiefe — id) f)abe gekafert. braten peči, fciHen pasti, fnngen loviti, ujeti, geljen iti, fjatten držati, 1) ati geti viseti, f)auen sekati, mahati, f)eijien imenovati, veleti, Inffert pustiti, dati, [aufen teči, (bežati), vntf)en svetovati, ~ rufett klicati, ftblnftn spati, - ftojifn suniti, pehati. Opomba, ©efjen — gifng — gegttngen, Ijauen — f)te& — geftaueii. ViuL- H. Ti-le glagoli imajo v polupreteklem času U, v deležniku se pa ne izpreminjajo. v fd^Ittgert — id) fd)Ittg — id) fdjliige — gefdjlrtgetu Bacfeti peči (kruh), fafjren voziti, peljati se, graben kopati, laben nakladati, vabiti, fcftnffen stvariti, tragen nesti, roadjfm rasti, tnafč^en prati, umivati. Opomba. Glej pod A bingen in fdjinbeti. Glagoli faljen soliti, jpalten cepiti, krojiti, maljlen mleti, spregajo se v polupreteklem času šibko, v deležniku pa krepko; fatjte = gefalgen, fpattete — gefpalten, mamite — gemalilen. f J II. razdelek. 163 Opomba. Nekateri glagoli se drže pri različnem pomenu krepkega in šibkega spreganja ŠerSiBagen betuegte fid) lang« jam, voz se je počasno po¬ mikal. Ser SSleidjer Ijat bie Seintimnb gebleicfit, belivec je ubelil platno. Sie Seute baben baš $cuer g c« lofd)t (nužgelofcbt), ljudje so pogasili ogenj. ©er frembe SKann fiat bieSinber e r f d) r e d: t, tujec je otroke prestrašil. Ser 9Ua(er fiat bab 3> mmer g e tn a 11, malar je zmalal izbo. Sie ^Hutter bat baž fronte $iub ge)}flegt> mati je stregla bolnemu otročetu. Ser $einb t)at bie ^eftung g e« f dj 1 e i f t, sovražnik je raz¬ dejal trdnjavo. 3dj Ijnbe ben 9tocE auf beti $afen g e t) a n g t, obesil sem suknjo na kljuko. 3dj ntlr etn neueš Sudj gefdjafft, omislil sem si nove bukve. Sie SJiutttr fiat tbr $inb ge« luiegt, mati je zibala dete. Tako se Šibko : erlneidjen omečiti, fcbtneHen napeti, napihovati, ; n. pr. SerStegen belnog unžjurSftudE« febr, dež nas je nagnil, da smo se vrnili. Ser libeltbdtcr e r b 1 i d), hudo¬ delec je obledel. Saš $euer ijt c r I o f onig; a ucf) bereiten fie bag $8adj§. (Sin unaufnterffamer ©cf)iiter fc^abet arn meiften fici) felbft; er ftort and) anbere itn Semen. SDiefer IŽnabe bat $alent; a ud) ift er fefir ftei^ig. — ®er Uttmafšige oerpraffet nit nnr fein 93ermogen, fonbern er oerfiirjt a ud) fein Seben. — ®ag HJteer* toaffer unterfc^eibet jld) con anberent Saffer burci) feitte griinlidje $arbe; aufjerbem f)at eg einen fatgigen @efd)mad:. — SDie Jtjiere nafjren fidj t b e i l g con tpflangen, t^eilž leben fie oom §teifd)e anberer Opomba. Enakovrstni stavki ali reki se združujejo brez veznika, ali pa z vezniki : unb, jubem, nuftcrbent, nidjt nur — fonbern nud), evftenb, groeiteng, banu, enblid), tf)ei(es — ttjeilž, -6ntb —- balb, tneber — nod) itd. Med nje se postavlja vejica, včasi tudi podpičje. 168 IU. razdelek. Naloga. Kajn je obdelaval polje, a Abelj je pasel ovce. Oče kosi na travniku, in mati pripravlja južino. Stori ti svoje, in Bog bo tudi storil svoje. Vihar je potihnil, in nebo se je zopet ujasnilo. Solnce razsvetljuje zemljo; tudi druge premič- nice dobivajo svetlobo od solnca. Jeleni, košute in srne žive v gozdih; tudi v zverinjakih se rede take živali. Roža ima lepo barvo; vrhu tega ima prijeten duh. Vreme je nestanovitno; zdaj solnce sveti, zdaj dežuje. Dvoživke žive deloma na suhi zemlji, deloma bivajo v vodi. Sadje se sirovo je, ali pa suši. V Ljub¬ ljani mi je dopadlo; tam bi rad prebival. Življenje je kratko; tolikanj skrbneje ga moramo rabiti. §. 107. Razmerje nasprotnosti. Derljultiuj: bes (®egen|afjrs. ®ie ©djonfjeit oergetR; bie £ugeitb roaljrt eroig. 3)a§ bet Sirfe taugt nid)t jumSauen; aber junt Srennen ift ež oorjiiglid). ®a§ gucferrofjr ift an ©eftalt bem (Sdjilfroljre afjnlid); a b e r fein 9Jtarf entljiilt einen foftbaren ©aft. SDie Siene ift ein fleinež S^ier; alleitt fte bringt groben 9luijen. 9Jtand)eg $inb I)at gute Slnlagen; atlein e$> mili biefelben nidjt anroenben. — Oft beifit ber .Safpt bie 3unge, un b b o d) hleiben fie gute 9lad)barn. ©ott roiH un§ unfere ©iinben uer^eifjeu; mir mitffen jebod) umijte JJeue erroecfen. ®ie ©eefaf)ter befinben fid) auf bem groben SDteere; b en n o d) miiffen fie oft groben ®urft ertragen. — ®ie 2Baf)rl)eit hebarf nicfjt theler SBorte; bie Sitge bagegen fann beren nidjt genug Ijaben. $ratn tiefert fein ©olb; bagegen roitb f)iet Guedfilbet III. razdelek. 169 geroonnen. — Sftandje ©djroamme finb geniefjbar; in- b e f f e n fdjmacfljaft finb fie nid)t. — ®a§ $inb roeint nid^t; e§ fadjelt oielnteljr. (gntroeber bu erlernft bie Slufgabe, ob er bu mufiSt p §aufe bleiben. Opomba. Nasprotni stavki se vežejo z vezniki: n&er, attein, bagegen, fiingegen, jeborf), bocfi, bennodj, inbeffen, gletrbroolj, beffen* ungeadjtet, — fonbern, ober, entmcber — ober, fonft. Med nasprotne stavke se deva najraje podpičje, včasi vejica. Naloga. Sesavci in ptice morejo nekaj časa biti brez vode; ali ribe brez vode ne ostanejo dolgo žive. človek obrača, Bog obrne. Lev ni zelo velik; toda njegova moč je strašna. Jaz sem ti pisal, ali ti mi nisi odgovoril. Iskali smo gob; pa nismo našli nobenih. Veliko kač je neškodljivih, ali nekatere so močno nevarne. Ali se boš dobro učil, ali boš pa ostal neveden. Nekatere živali učakajo veliko starost; nekatere mušice nasproti žive le nekaj ur. Ta šolar je večkrat opominjan, pa se vendar noče poboljšati. Ptice ne sejejo, one tudi ne žanjejo, in vendar najdejo svoj živež. §. 108. Razmerje vzroka, Perijitltnis bes (Sruitbrs;. ®er ffiinb roefjt au§ borben; bafjet roirb e§ falt. 2>a3 ift fprobe; bafjer lafgt e§ fidj nidjt biegeu. — ®er SBeinftod f orbert ein roarmež Štirna; bečroegeu fommt er in raufjen ©egenben nidjt fort. 9Jtein Gruber ift frant; beštoegen bleibt er ju |>aufe. $er Slrjt Ijat iljm ben žffiein uerboten; bežljatb trinft er teinen. ®ie 91atur £>at ununger unb o or 5Čalte. (Vkupno dopolnilo ali pa prislovno določilo.) Pravilo. Enakovrstni stavki, ki jim je nekateri stavkov člen vkupen, lahko se strnejo ali po¬ vzamejo v en stavek,- ako se vkupni člen postavi samo enkrat, drugi členi denejo eden za drugim in poslednji pritakne z veznikom unb. Opomba 1 . Enakovrstni deli strnjenega stavka se ločijo z vejico; samo med tista dva dela, katera veže veznik unb, ne stavi se vejica. Kadar je pri več sestavljenih besedah glavna beseda ena in ista, piše se ona samo enkrat, prva d o 1 o- 172 III. razdelek. č i 1 n a beseda pa se pripenja k drugi z v e z a j e m, n. pr. Skr SSitrger* unb ber Šauernftaub finb gteicf) nd)tenblnert. Opomba 2. Povedek, kateri se nanaša na več pod- metov, izrekuje se navadno z množnim številom; n. pr. Slummlfeit unb Stofj in n d) f e n nuf einem .golj. Če se pa oba podmeta v mislih vzameta za eno, stoji lahko glagol v edinem številu; n. pr. ©e(b unb ©ut mnd)t nidjt glucftid). Tudi kadar so podmeti različnega števila, rabi se lahko glagol v edinem številu, če stoji bliže podmetu edinega števila: S)n fommt bie SKuttec unb bte jlinber. Rad je glagol v edinem številu, kadar stoji nedoločni eb pred več podmeti; n. pr. (Sb tft etn 931 ann unb etnc $rau mtgefommen. Kadar se povedek odnaša na podmete različnih oseb, ravna se vselej po prednjejši osebi. Prva oseba pa je prednjejša ali imenitnejša od druge, druga pa prednjejša od tretje; n. pr. 3dj unb tttein Sruber tociren in ber Sirene. S)u unb beine Sdjtpeftem in a ret fleifšig. Naloga. Strnite te le združne stavke : Slab SSfut ift roti). S)ab iBtut ift rnatrn. — S)er Skuter fcfjretbt. S)er Sdjuter recf)net. — Slab tpferb bient junt 3ief)ett. ^Pfevb bient jum Steiten. Slab (Pferb bient jutn Safttragen. — SBir fotlen fteifig fein. SEBirfoffett (ernen. — ©otb ift ein SJtetatl. ©itber ift ein TRetatt. Stufifer ift ein 331 etati, gifen ift ein SRetatl. — ®ie Sonne ift ein f>immefbf5rf)er. ®er 3)tonb ift ein fjmnmetbforfier. S)ie 'Sterne finb fjimmetbforfter. — Sler Sluft ber 9tofe ift angenetjm. S)er Suft ber Stette ift atu gcnefjm. — ffotgfatne Siitber maketi beit (Etfern ffreube. Fromme Siitber madtien ben ©Itern ffreube. — $)ie Sdjnitfer fja6eit bab ©etceibe gefcfjnitten. S)ie Scfjnitter fja£>en bab ©etreibe gebunben. — Slie ©ogel te6en bon .(tornem. S)ie ©ogel leben bon 3nfecten, §. 110 . Vaja. ©oroof)! bte (Srbe alg auetj ber 9)tonb roirb »ort ber ©ottne erleudjtet. S^ic^t n ur bte (Srbe,- f onbern auef) ber 9Jioub roirb oon ber ©onne erleudjtet. — $ferb bient foroof)! jum 9?eiten al§ audj gum 3iet)en. SDa§ tpferb bient n i ct) t atlein §um gie^en, III. razdelek. 173 foitbernaud) jum fffeiten. — SJeineg SBaffer |at roe* ber($erud) no d) @efd)nta(J. ®ie Spere fortnen roeber bettlen nodj fpredjen. — 3 ^« rotrb ttjeilž au» bent 3 uderroljr tf)eilž aug ber 3 ubft&dume mcrben burd) jOculiercn nerebelt. — Sie drbapfel merben nužgcntfert. Ste (Erbčififel merben nužgetincft (obet). Naloga 2. Sie Suft ift fliiffig. Sit Suft ift nicfjt tvofjfbar (aSet). Sie Sappet ift fdjtanf. Sie Snppel ift nicfjt bufcfjig. — Sit Seibenrnupen merben gepftegt. Sie gemofjnticfjen Stnupen merben uertilgt ajinflegen). — Ser §unb ift treu. Sie ,fa|e ift fntfcf). — Ser £>cf)š ift tein Safttfjier. Str ©djž ift ein 3ngtfjter (fonbetn). — SOtein. Sruber tebt nidtjt in ©« 5 . SReiit ©tuber fe&t in ©orj. ■— .ftenntniffe fann man nicfit erbtn. .fenntniffe fann man nicfjt faufen (toebet - notS). 34 tanit nid)t fpnjieren gefjett. 34 fann niif)t p bir fommen. — Sit Sirne ift muf) nicfjt reif. Sie Sirne ift nicfjt geniefs&ar (foigiicfe). — Sie -fjanfer luerben mit Strofj gebectt. Sie •§čiufer tnerben mit 3icgetn gebectt. Sie Taufer merben mit©d)iefer gebectt (entloeber — ober). Fodredba stavkov. fttge. §. 111. Podinetni stavki. Vaja. ©er jufrieben ift, ift glucftidj (= ®er $u= f r i e b e n e ift gliicftidj). ©er reblicfj roarnt, ber ift ffreunb; mer fcfjmeicfjelnb lobt, ber ift ff-einb. ©až ®ott getfjan, ift roofjlgetfjatt. © a ž man gern tfiut, baS tommt eineut nicfjt fcfjroer ati. — SDafž ber ©Hitler fteifiig ift, freut ben Sefjter (= ®er gleifi be§ ©cfjiilerS freut ben Sefjrer). ©g ift notfjroenbig, b a f § man in ber Sfugenb ettuag fernt. ©3 ift ungetnifž, o b ber Grante genefen roerbe. D b mir morgeit abreifen merben, ift nocfj nidjt entfcfjieben. ©g ift fcfjon, roenn ©efcfjroifter einanber fieben (= ®ie Siebe ber ©efdjroifter gegeneinattber ift fc^on). Opomba. Tisti postranski stavki, ki namestujejo podmet t. j. samostalnik v prvem skonu, imenujejo se podmetni stavki. Taki stavki se pripenjajo k glavnim stavkom z bese¬ dicami: mer, maž, bafž, 06. Kako bi bil prosti stavek, pokazuje se kjekod med oklepaji. III. razdelek. 175 Naloga. Kdor ne dela, naj tudi ne je. Kdor mnogo obeta, malo izpolni. Kdor ima ušesa, naj posluša; kdor ima oči, naj gleda! Kar prihaja od srca, ide zopet k srcu. Velika sreča zate je, da imaš še starše žive. Učencem ni dovoljeno, da bi se pogovarjali med podučevanjem. Dvojbeno je, če te bom mogel obiskati. Jezi me, da se ne morem učiti. Ne spodobi se, da bi mlajši zapovedovali starejšim. Hvale vredno je, če se dobro obnašate. Učitelja to veseli, kadar učenci dobro odgovarjajo. Pogostoma se primeri, da več obljubite, nego mo¬ rete izpolniti. §. 112. Predmetni stavki. Vaja. §atte treu, roa§ bu oerfprodjen fjaft (= $ a 11 e beinSSerfpredjen treu, prosti stavek)! ©ott oermag, ro a § ttientanb oermag. 2)?an befdjulbigt ben Snedjt, b a f § er geftofjlert £>a6e (= 9Jtan befdjulbigt ben fnedjt be§ ®iebftal)Iš). 3cb rounbere niict) bariiber, baf£ er fein SBort gebrodjen bot (= $cb rounbere mtcf) iiber feinen 2B o r t h r u d)). SDer Grante muj§ befolgett, ro a § iljm bet Strjt uorfdjreibt. SBen ntemanb ftraft, ben ftraft ©ott. 3Ber liigt, bent glaubt man nid)t (= ®em Siigner glaubt man nid)t). ®em ^leifiigen ntufš man rttc^t befeblen, b a j § er fetne 2lrbett np.Uenbe. $d) loeifi nicbt, ob bie 2tufgabe ridjtig fet. ®ie 531ume im ©arten lebrt, roie lange bie ©cpnbeit roabrt. unb, roeldjer fdjfaft, (= @ht fdjlafenber |>unb) fangt feinett |>afen. ©in $ajž, roeldjež cofi ijt, gibt eitten fdjroadjen $tang. ©in f^euer, roeldjem ber fiuftjug fefjft, fann nicf)t brennen. ®až £il ijt eine jj-fuffigfeit, m e I dj e auž oligett ^riidjten geprefžt roirb. ©fiicfiid) ijt ber Slfann, ber fid) con ber Sfrbeit ernafjren fann. ©inb bie^naben, mit utelešen ifjr umgefjt, aud) brao? $ft baž SJteffer, roomit bu' fdjneibeft, aud) redjt fdjarf? $až $apier, tcocon bu mir gegeben fjaft, ijt gan^ gut. 2)ie |>offnung, bajž ež ein emigež Seben gibt, ijt ungentein trbftfid). ©ir fjegen bie fefte Uberjeuguug, bajž ©ott bie ©uten beiobnen unb bie 336jen beftrafen toerbe. S)er Tretja nemSka slovnica. 12 178 Ul. razdelek. 3meifel, ob bie Srbe ficf) betnege ober ftefje, ift langft beljoben. Shrieft ift eine ©tabt, ro o man tuel feb en fanti. SBte Satbacb ffie^t in bie ©aoe, toofiin ficf) and) ber ©ann ergiefit. S)ie 3eit, roann i(b abreifen roerbe, fann icb nocf) nicbt beftimnten. ®aifer £iberiu§ regierte ju ber 3eit, ba ber fpeilanb gefreujiget rourbe. 3Bir febett auf btefelbe 2frt, mi e mir friiber gelebt fjaben. S)ie§ ift bie Sfufgabe, m el d) e ab jufdjreiben ift (= 2)ie3 ift bie abjufcbreibenbe 2lufgabe). Opomba. Stranski stavki, ki določujejo posebej kak samostalnik v stavku, imenujejo se prilastkovi ali pridevnikov i, tudi o z i r n i stavki, in se pripenjajo h glavnim stavkom z oziralnimi zaimki: toeldjer, ber, in vez¬ niki : bafž, ob, too, roofjin, minut, bn, mie itd. Opomba. Otroci, kateri ljubijo svoje starše, jih ne žalijo. Otoci so vrhu gora, ki se vzdigujejo iznad vode. Kmetijsko orodje, s čimer se polje orje, imenujemo drevo (plug). Tabla, na kateri v šoli pišemo, je lesena. Imamo upanje, da vas bomo skoraj zopet videli. Zavest, da smo svojo doložnost zvesto izpol¬ nili, nam je sladka tolažba. Očetova beseda, da naj se za časa vrnemo domu, bila je zvesto izpolnjena. Prijatelj je izrekel željo, da bi prišel jaz k njemu. Določil mi je čas, kdaj naj pridem, in mesto, kje me bode čakal. Opomba. Prilastkove stavkeje samo takrat mogoče okraj¬ šati, kadar stoji oziralni zaimek v prvem sklonu, in sicer: 1. Ce je povedek takega stavka samostalnik ali pa pridevnik ali deležnik preteklega časa, — izpusti se oziralni zaimek z vezjo, in povedek se ujema kakor pristavek s samostalnikom, katerega določuje postranski stavek; n. pr. ®nt)ib, tn e I cf) e r cin @ofjn ®ct»ib, cin @of)n bež 3fat, bež 3}cti mar, lourbe mm rourbe »on @nmuel juro Jfoniije ©amuef jutn .foniije gefalbt. gefalbt. III. razdelek. 179 $olgcbemM)rer,ibeld)er Wolge bem £e^'ev, beintm bcin grofter SBofdtbdtcr ift! grbfiten 3Bof)ltl)flter! Ser 2BoIf, roeld)er betn Ser Sffiolf, bem $unbe att $unbe cm ©eftatt dfjntid) ift, lebt ©eftatt nifnfid), lebt tiieift in meift in norblidfen ©egenben. norblidjen ©egenben. Ser .tnabe, tbelcfier bon Ser Hnabe, uou berSteife ber Steife ermubet in ar, fdjlicf ermubet, fdffief balb cin. bnlb ein. 2. Kadar je pa prosto spregan glagol za povedek, izpusti se oziralni zaimek in glagol se premeni v prvi deležnik; n. pr. Ser $inf, tbelcffcr bie Ser$inF,bie9hid)tigaIIan 9tnd)tignll nn €>d)6nl)eit bed @d)imfjeit becf ©effeberd uber* ©effeberb ubertrifft, tjat nud) treffenb, l)at nud) einen mtge* eincn nngenebmen ©efnng. netjmen ©efang. Naloga. Sic Srnu, melcffe cin pufftftufž bon fnrnten unb ©teiermnrf ift, ergiefit fid) in bie Sonnu. Ser 9Kaun, metdfer mein ffmfjrcr burd) ben 3Mb tnnr, gieng bcf)utfam ooron. Sie ©jmidje ©nlomonb, toeldjer ber tneifefte Honig in 3fraet tonr, entljntten bortrcfflidfe ©itfcnleljren. Sie Šlffen, metdje ben SKenfdfen feljr nf)ntid) finb, fjnben bier ■pnbe. .§err[id)c ffSafiffetn, mefdjc fdffnnf unb fjod) finb, uberrngen uuferc -pufer. Ser $ud)d, metdjer faft alfe S^iere on Sift ubertrifft, lebt in unfcreit SMbcrn. Ser ©dpiter, metdjer ben drmabnungen bes Sctjrerb fotgt, tnadff gutc $ortfd)ritte. din SBort, meldjcb jur renten 3*9 geff)rod)cn ift, bringt oft groben 9tuffen. SerDnfel, tneldjer burd) unferc Slnfunft fefir uberrnftfit tnnr, emfffieng unb freunbtidi. §. 114. Prislovni stavki z ozirom na čas. Vaja. 2118 Qefu8 gniolf Sape alt mar, gieng er mit feiiten Sitem nad) Serufalem. 2118 e8 2lbenb nmrbe, fepten mir Ijeim. 2Bir maren auf bem 23erge, al8 bie @onne eben aufgieng. 3) a ^erobe8 oon eiitem neugebornen Sbnige ber Suben prte, erfd^raf er. 2Bal)renb Sefuž am Čtberge betete, fdjliefen feine Siinger ein. 12 * 180 III. razdelek. 91 a d) b eni Sefu® geftorben mar, perfinfterte ficJ) bie ©omte. @ e i t b e m Serufalem jerftort ift, leben bie Suben gerftreut in aKeit Canbern bet Srbe. (Prost stavek bi bil: ©eit bet .gerftbrung Serufalem® lebett bie Suben u. f. n>.) Saiim roaren mir in ben SOatb getreten, fieng e® an gu regnen. @f)e ipaulu® ficf) befeljrte, mar er etn {jeftiger 33er= folger ber Siinger Sefu. (Prost stavek bi bil: SSor fetner iBetetjrung mar ipaulu® ein fjeftiger SSerfolger u. f. m.) spetru® nerleugnete breintal feinen |>errn unb SDReifter, b e n o r ber .fpaljn jroeimal trakte. $)ie Sunger Sefu blieben in Serufalem, b i š ber Ejeilige ®eift iiber fie gefonunen mar. Opomba i. Stranski stavki, ki namestujejo prislovna določila glavnega stavka (Glej §. 14, členek 3), so pri¬ šlo v ni stavki. Prislovni stavki, ki določujejo čas, pripenjajo se h glavnim stavkom z vezniki: alg, metin, mami, inbem, toafjrenb, fobalb, nnd)btm, feifbem, fnum, jctjon, elje, bruor, biž itd. Opomba 2. Nekateri prislovni stavki, ki določujejo čas, dadč se okrajšati s tem, da se veznik inbem izpusti in namesto glagola vzame prvi deležnik; n. pr. 3 n b e m id) meine SSitte tuicberljote, grupe id) ®idj fjerjlid) = SJteine SSitte tuicberljolenb, grfijie id) bid) Ijerjltd) (Glej §. 53). Naloga. Ko sem bil šest let star, šel sem prvič v šolo. Jezus je bil tri in trideset let star, ko je bil križan. Bili smo onstran vasi, ko je luna vzhajala. Ko smo gledali v dolino, ujasni se nebo. Brž kakor je solnce vzšlo, razlegalo se je petje po okolici. Ko smo doli prišli, šel nam je lovec naproti. Komaj smo stopili v njegovo hišo, pa je začel dež liti. Odkar smo prišli v gozd, ni nehal dež. Predno smo došli domu, bilo je deset. III. razdelek. 181 §. 115. Prislovni stavki z ozirom na mesto ali kraj. Vaja. SBo bit nicfjt gefaet t)aft, ba fannft bu rticfjt enttcn. 9Jtan folf bie 231umen bafjiu pffan^ett, roo fie am beften gebeifjen. 2Bo fein ©alj im fpaufe ift, ba fel;tt e§ am beften (Serout^e. ®ef) bafjiu, rnofjer bu gefommeu btft! ©telfe jebe ©adje bafjiu, roofjin fie getjort! SBo eine ^anb bie anbere mafdjt, ba roerbeit beibe rein. Opomba. Prislovni stavki, ki določujejo mesto ali kraj, začenjajo se z vezniki: it) o, it) o f) c r, it) 0 fj i it. Naloga. Kjer se kadi, tam je rad ogenj. Kjer kraljuje mir in edinost, tam Bog prebiva. Kamor koli greš, povsod je Bog s teboj. Deni reč tja, odkoder si jo vzel. Nesi jo, kamor gre. Kamor ne hodi solnce, tja hodi zdravnik. Kjer je treba pomoči, tam pomagaj. Kamor si se namenil, tjakaj pojdi naravnost. §. 116. Prislovni stavki gledč načina. Vaja. 9Jfandjer ©djitfer fc^reibt fo, bafš ež feitt 2Jtenfcf) lefeit famt. SDer ©turm mar fo ftarf, bafž er bie madjtigften ©aurne entnnirjefte. 3)it fpricfjft fo, bafž id) bicf) nidjt fjore. 33etrage bicf) f o, b a f 3 beiue @ltern mit bit jufriebett feien! @3 bonnerte, b a f g bie $enfter flirrten. ©erSfufridjtige fpricfjt, toie er benft;ber@djmeicf)fer, mi e man e§ gern fjort. SBie bie Sfrbeit, fo ift ber Sofjn. $3ie man lebt, fo ftirbt ntan. Sftandje |>unbe finb 182 III. razdelek. fo gelefjrig, ali ob fie 3J?enfrf)eut>erftanb tjatten. ®u ftef)ft aul, ali men n bu franf roareft. ©in retc^er SRann fann ebenfo gut uerarmen, al! etn armer reidj roerben fann. ®er f£tger ift fo graufam, al! e! bie fppane ift. SDal |>aar bel IČanindjeit! ift fo fein, af! el bal |jaar bel fbafett ift. ©otoeit bal Sluge reicfjt, fo ro e i t fiefjt man feitten SJtenfcfjeu. — $ e aufmerffamer bu bift, befto mefjr rairft bu lernen. $e f) 6 f)er man fteigt, befto tiefer fann man faKen. SJteine $eber ift fcf»on ju fcf)lec£)t, ali bafl id) bamit fdjreiben fonnte (ali okrajšano: ju fd)led)t, Httt bamit fctjreiben 3 « fonuen). 2 )te ©tange ift ju fdjroad), ali bafl fie ein grojjel @eit>id)t ertragen fonnte. (jd) biti ju miibe, ali bafl id) roeiter geljen mbdjte. SJtandje! S 8 ud) foftet mefjr, ali el roert ift. ©tr arbeiten lattger, ali iljr arbeitet. ©ir fjabett n ur fo oiel Dbft, ali mir branjen, $d) trat in! 3 itmner, of)nebaflid) angeflopft fjatte, ali okrajšano: obne angeflopft ju fjaben. Opomba. Stranski stavki, ki določujejo način ali kakovost, pripenjajo se h glavnemu stavku z vezniki: bafl, nlž, mie, ata 06, ati metin; fo, je — befto; nlž bafl, oljne bafl. Pri takih stavkih se včasi glagol ali pa vez s povedkom vred zamolči; in takim stavkom se pravi zamolčni; (elip¬ tični) stavki; n. pr. SEBie bie Slvbeit, fo ber £of)n. Ser $iger ift fo gvnufnm mie bie §l)iine. ©al $anr bež 5 lantnd)enž ift fo fein ati bctž •fjnar bež fjnfcn. 2Btr nrbeitrn tnnger ati iljr. Tudi prosti stavki so lahko zamolčni, n. pr. Sittfž merbe gefdinut! Stnfž gefdjnut! 3ft ež nicfjt trm (jr? 98idbt molji'? ©ib ©etb fjev! ©elb Ijer! Naloga. Kakor yseješ, tako boš žel. Govori, kakor misliš. Konj uboga, kakor bi imel pamet. IH. razdelek. 183 Mai’sikdo dela, kakor bi nič ne razumel. Otrok je tak, kakor ko bi bil bolan. Ti govoriš tako tiho, da te ne morem razumeti. Ta-le jabolka so tako kisla, da jih ne morem jesti. Ta pes je tako hud, da se mu ne sme nihče približati. Ti si tako močan, kakor moj brat. Mi nesemo toliko, kakor vi. Kolikor več se naučiš, toliko več bodeš znal. Vi ste prenemarni, da bi ne morali biti kaznjeni. Bolnik je preslab, da bi mogel vstati. Marsikateri dela manj, nego bi lahko. §. 117. Prislovni stavki z ozirom na vzrok ali namen. Vaja. ®ie gijdje fjabett feine ©timme, roeil ifpiert bie Sunge fe£)It. SDer $nabe macf)t barutn feine jjortjdjritte, roeil er unaufmerfjam ift. 2Bir fonnten nidjt jdjreiben, roeil roir fein (papier fjatten. $a alte 5forper jdjroer finb. jo jalfen fie pr (grbe. ®a ifjr nicfjt lerneit roollet, jo roerbet ipr gejtrajt. 3) a ber SBinter na£>et, jo jiepen bie 3ugobget jort. ®u bijt baoon franf geroorben, bajg bu unreijeg Objt gegejjen f)ajt. 3Qir beroeijen unjere ®anf= barfeit gegen bie Sitem baburd), b a j § roir itjnen geljorfam jinb (vzrok). 3Bir geljen iit bie Sesule, bantit roir etroaž Ttup= licfjeS lernen. ®ie SUlerifdjen miijjen arbeiten, batuit jte ifjr S3rot nerbieiten. ®ie 93aume roerben oerebelt, b a j g jie bejjerež Dbjt bringen. ®£)re SSater unb Hutter, auf bajg bu lange lebejt (cilj in konec)! SPenn bein Sruber fommen jollte, jdjide iljn p mir! SBenn bie $atje gerei^t roirb, jo fann ipr ©ijg 184 III. razdelek. gefa^rlid^ raerbeit. 3Me <$ftern rcerben bicf) immer liebett, roofern bu bran bleibft. gallg ntan btd) fragt, fo antroorte artig! 3d) rourbe arbeitett, ra en n id) ®rafte ptte (pogoj). SBenn id) au^ nid)t reirf) bin, fo birt icf; bod; ju= frteben. O b ra ob) t bie^nfecten ntattd)en ©djabett anridjten, fo ftnb fie bod) ntd)t oljne groben Guljen. @ott ift itberafl gegenroarfig, obgleid) roir tl)n nidjt fef)en. Dbjroar id) aufmerffam roar, fonnte id; mir bod) nidjt affe§ nterfen (pripustek). Opomba. Stranski stavki, ki naznanjajo, zakaj je kaka reč taka ali zakaj se tako godi, pripenjajo se li glav¬ nemu stavku z vezniki: tudi, bn, bflfž; v glavnem stavku rado stoji ali se da misliti: bflljer, bežstuegen, bežtjalB, fo itd. Stavki, ki določajo namen, čemu se kaj dela, pripe¬ njajo se z vezniki: bmnit, bcifž, ClUf bafž; v glavnem stavku pa se da primisliti: bcirutn. Pogojni stavki se pritikajo z vezniki: toentt, iuoferil, fnlld. Pripuščalni stavki zadnjič z vezniki: obfdjon, obgleid), obtoofil, 063)001-, metin fcfion, loeim aud), loenng(eid), mietooljl, ungendjtet; v glavnem stavku pa lahko stoji: fo. Naloga 1. Zvezde se nam zde majhne, ker so neizmerno daleč od nas. Oblaki plavajo v ozračju, ker so lahki. Morska voda ni pitna, ker je slana in grenka. Ker je cvetje pozeblo, drevje ne bo imelo sadja. Raca ne more hitro hoditi, ker ima kratke noge. Jelka se od smreke loči s tem, da ima plosko bockovje. Naloga 2. Igramo se, da bi se poveselili. Po¬ leti se kopamo, da bi se ohladili. Otroci so šli y log, III. razdelek. 185 da bi jagode brali. Zalijte cvetice, da ne usah¬ nejo. Gosenice je treba pokončavati, da ne snedo rastlin. Prosi Boga, da bi te razsvetlil. Naloga 3. Rad bi bral, ko bi imel kake bukve. Če drevo nima dovolj svetlobe, ne rodi slastnega sadja. Če ne boste pridni in poslušni, ne bo vas nihče rad imel. Varujte se hudega, če hočete, da bi vas dobri ljudje ljubili. Ako bi kdo prišel, recite mu, naj pride pozneje. Naloga 4. če ravno ima kokoš perdti, vendar ne more visoko letati. Če tudi so nekatere rastline strupene, nam vendar koristijo. Če tudi mi Boga ne vidimo, On nas vendar vidi. Ako bi nas tudi ves svet zapustil, Bog nas ne bo zapustil. Ne maščuj se nad nikomur, dasl bi ti krivico storil. Človek se mora neprenehoma učiti, ko bi bil še tako star. Opomba. Nekateri prislovni stavki, ki izrekujejo vzrok, okrajšujejo se tako, kakor prilastkovi stavki, n. pr. ® o id) bcžs SBegeš mu funbig m a r, mufžtc id; einen ^ufjrcr nefjmen. ®er SBanberer frf;Iief, »učit er tion ber loeiten Sirije evmtibet mar. £>eo SEBegež unfunbig, niufžtc id; einen $uljrer neumen. Ser SBcinberer fd)tief, bon ber meiten Sleife ermubet. SEBeil id) einen SSerrotl; ®ineniBerrntf)befur^tenb, 6 e f ii r d; t c t e, fefjrte id) fc^rte id; eilenbž um. eiienbž um. Glagol okrajšanega stavka, ki naznanja namembo, izrekuje se z nedoločnim naklonom in predlogem um ju; n. pr. 186 III. razdelek. 3eber fflienfcl) muf« ur? beiten, bcimit er ficfj feitt ©rut berbiene. 3eber SJtenfcf) mufž ar* beiten, um fidj feiu Šrot ju uerbienen. 3Bir muffen borfidjtig feiu, SBirmuffenborficfjtig fein, bnf« mir ben vesten Sffieg nicl)t um ben renten S®eg mcfjtju berfeljfen. o er f el) len. Naloga. Okrajšajte tč-le stavke: Sffieit bie .tiuber mit ben ©orgen uub Snften be« Sebenb unbefnnnt finb, berlebeti fie in $rof)finn ibre 3ugenbjnf)rc. ®er SBinter, o 6 g I e i d) er bie faltefte 3nfire«jeit ift, bietet un« bod) mand)c $reuben. S® e i 1 ber ©nter bon ber Jtranffjeit gefdjrondft ift, fanti er noči) nic£)t arbeiten. 2Bir effen, bnmit mir feben. Sie finber giengen in ben Sffiatb, b a m i t fie ©djtonmme fdnbcti. Opomba 1. Kakor je iz predstoječih zgledov razvidno, stoje v podredno - zloženih stavkih stranski stavki včasi pred glavnim stavkom, včasi za njim, včasi tudi med njim, in so torej prednji, zadnji ali pa vmesni stavki (®orberfn|e, iltad)fai)e, Stoifcfjenfafse). Stranski stavek se loči od glavnega z vejico, in kadar je ob enem vmesni stavek, stoji med dvema vejicama; n. pr. SSBer nndjtdffig ift, rnirb nidjtž temen. Sin ©d)uter, ber uadjfnffig ift, rnirb nidjtž lernen. Opomba 2. Tudi okrajšane in zamolčne stavke loči vejica od glavnega stavka, v tem ko prostega stavka deli nimajo nobenega ločila med sabo. §. 118 , Množno-zloženi stavek in perijoda. Vaja 1 . @3 fefffte mir tfjeilž cm 3 e it/ ttjeilž tjatte id) etud) roenig Suft ju ber 2trbeit; baljer unterbtieb bie= feI6e. ©prid) nie etroaž Sofež oott eirtem 9Jtenfd)en, roenn bu e§ nidjt geroifS roeifit; uttb roemt bu e§ geroifS roeifit, fo frage bid); roarum etjalffe id) e§? — ®er Sdtenfd) Ul. razdelek. 187 fdjiebt bcmmt geni bie ©djulb auf anbere, roeil cž ifjm (eidjter ift, fidj ju nergebeu at§ auberett. 2 . ©oroie ba§ ©ift bie ©efuubljeit be§ Seibež jerftbrt, rote bie Utiroiffenfjeit beit ©eift Ta^mt: fo ift bie ©iinbe eine ffranf^eit, roeldje ber ©eete SSerberben bringt. — 2Bet fidj mit bent begniifjt, roa§ er befitst; roer beit Seruf liebt, ben er erroafjlt f>at: ber ift roafirtiaft gliičEtidj. 2Ber feine (Sttern roal)rljaft liebt; roer fie butci) Summer nie betriibt: bem gef)t e§ gut fdjon t)ier auf @rben; ber roirb einft bort beloljnet roerbeu. Opomba 1. Množno-zloženi stavek imamo, kadar več kot dva enovita stavka zedinimo v eno celoto. 2. Večja združba stavkov, pr e dnj ih in n as le d n j i h, ki so med sabo umetno zvezani in skupaj izrekujejo eno glavno misel, imenuje se perijoda. Med pr e dnj ik e in nasled- njike se deva najraje dvopičje (:); med posamezne pred- njike pa, kakor tudi med naslednjike, če jih je več, postavlja se po d p i čj e. §. 119. Besedni red. Uteifulgr. Nemški jezik ima trdna pravila za red, v katerem besede navadno stoje v stavku. Nekatera teh pravil so neprestopna; druga zopet dopuščajo govorečemu kjekod kak izimek z ozirom na blago- glasje ali zaradi posebnega poudarka, s katerim hoče izgovoriti kako besedo. Kar je bilo dotod rečeno o besednem redu, bode se tukaj bolje povzelo. Glede besednega reda se razločajo v nemškem glavni stavki od stranskih, trdilni od vprašalnih, želelnih in velelnih stavkov. 188 III. razdelek. I. Pravilni red poglavitnih delov glavnega stavka. a) Tr d i 1 n e g a : glagol mesta, katero je določeno vezi, a glagolov deležnik ali nedoločnik stoji na zadnjem mestu; n. pr. ®nb SSBettev ift fdjon getoefen. ©ie ©oitne mirb fdjeinen. ®r Ijot n6gefd}rie6en. Pri sestavljenih glagolih stoji ločni predlog prav na koncu stavka. Obrnjen red bi bil: ©n 9tnu6noget ift ber Ibler. @d)6n ift bab StBettcr ali s privzetjem besedice e b ali kakega prislova, n. pr. ib ift bob SBetter fd)6n. @d)on fdfeitit bic ©onne itd. b) vprašalnega, želelnega in velelnega stavka: Opomba. V tem redu je poglavitno, da vez stoji na prvem mestu, niti se lahko odstopi od njega. Pogojni stavki, kjer je izpuščen tueitn, drže se tudi tega reda; n. pr. fommft bu nidjt, fo luivft bu eb bcrcueti. III. razdelek. 189 II. Pravilni red poglavitnih delov stranskega stavka. l. 2. 3. P o d m e t, N. pr. ©nfž ber Slbter SEBenn bnž SBctter SSkun bie ©omie ©obfllb er Opomba 1. Poglavitno povedek, vez. cin Slnufmoget ift, — fdEjon ift, — fd^eint, — nbfd)rei6t, — in neprestopno je v redu stranskega stavka, da mu stoji vez vsekdar na koncu, sestavljenih glagolih se predlog ne odločuje. Pri Opomba 2. Kadar stoji glavni stavek pred stranskim,, drži se reda, kakršen gre glavnemu stavku; če je pa stranski stavek odspredaj, izpremeni se glavnemu stavku red ter pride vez pred podmet. Primerjaj : 3d) 6tn erfreut, fooft bu fommft. ©ooft bu fommft, 6 i n id) erfreut. §. 130 . III. Pravilni red različnih določil v razširjenem stavku. Glavno pravilo, ki se pa vendar prilega le nekaterim primerom, je tukaj: Določilo se deva pred tisto besedo, katero določa. Po tem stoji: a) Vsako pridevno določilo samostalnika (t.j_ člen, zaimek, pridevilik, številnik) pred samo¬ stalnikom, in če jih je več, stoji tisto, ki je teht- neje in samostalnik bolj določa, bliže njega; p r i s 1 o v n a določila nasproti in samostalniki v 2. sklonu ali pa s predlogom stoje za njim in sicer tako v glavnih, kakor stranskih stavkih; n. pr. 190 III. razdelek. Ser reblicfje ©lann roirb gead)tct. ®iu ber flouenifdjeu ©jjradje futibtger Sefjrer mirb gefudjt. — ®ie §utte t)ier ift fleitt. ®ie Qai)nt bež ■Sjuiibež ftnb fdjarf. ©er ©ebntifc an ©ott ift troftlid). b) Prislov kot določilo pridevnika ali prislova stoji' pred njim; n. pr. ©tein tteucr >§ut ift ju g rop. ©efucfje mid) r e d) t bdb! c) Določila in dopolnila takega glagola, v katerem je obsežena vez, stoje v glavnem stavku na koncu stavka (vendar pred ločnim predlogom); n. pr. ©er ©citer liebt beti ©oljn. ©ie ©onuc fd)eint Ijeiter. Siebt ber ©citer bcn ©olju? 3dj fiirdjte mid). $iird)te btd)iiicf)t! Kjer sta pa vez in povedek vsak sebi, stoji glagolovo določilo in dopolnilo naravnost pred po¬ vedkom, kateri sklepa stavek; n. pr. ©er ©citer tuirb (mufa, fott) beti ©olju Hebeii. $at bie ©onne f) e i t c r gefdjieiten? ©lodjte baž finb r ulji g fdjlafen! V stranskem stavku nasproti stoji gla¬ golovo določilo vsekdar pred povedkom (bodi od¬ ločen od vezi ali ne), n. pr. SBetitt bie ©oittie Ijeiter fdjeint, — SBetI ber ©citer beti ©olju liebt, — SEBeit id) rnid) gefiirditet ljube, — Opomba Samo ozirni zaimek, meldjer, ber, mora na začetku stavka stati, če je tudi glagolsko dopolnilo; n. pr. ©er ©ofjn, to e Id) e n ber ©citer liebt. Izmed več prislovov stoji prislov, ki določa čas, pred določilom kraja, oboje pred določilom vzroka, in določilo načina stoji navadno najnazadnje; n. pr. dr cirbettet immet fleifiig. ©us .tiub fdjreit Ijeute iit ber ©tube »or .ftunger. 3* ftmtb beufe fpnt uuf. III. razdelek. 191 Izmed več od glagola zavisnih sklonov (dopolnil) stoji četrti, (ki naznanja reč) za tretjim, (ki naznanja osebo), drugi (reči) za četrtim (osebe); n. pr. ®er Slrjt oerfdjreibt bem Jtrcmlen eine Strjnei. Ser 4>erc bcfdjulbigt feincn ®icner beS ®iebfta£)lb. Opomba 1. Nikalnica n i dj t stoji kot določilo v glavnem stavku za glagolom ali vezjo; če je pa več določil, za vsemi prav na koncu; samo ločni predlog pri sestavljenih glagolih in pa deležnik in nedoločnik stojč še za njo; n. pr. 3d) fdf) meinen $ratnb tange n i d) t. 3dj ljube meinen $reunb lange n i d) t gefeljeit. 3d) fcb)itJe Ijeute biefen Srief an meinen Sruber nod) n i c£) t ab. 3dj fann morgen bie Irbeit n i d) t Bollenbeii. V stranskem stavku ni druge premembe razen tč, da je vez ali glagol na koncu. Opomba 2. Ce se hoče kako prislovno določilo ali pa dopolnilo izreči s posebnim pourdarkom, postavi se po navadi na prvo mesto, in ta izprememba obrne ves red ter stopi vez ali glagol pred podmet: n. pr. Pravilni red: 9Kcm glaubt bem Sugneu nid)t. Obrnjen red: ®em Sugner gtuubt mmt nidjt. Pravilni red: ®u follft l)eute nod) fommen. Obrnjen red: 4>rute nod) follft bu fommeit. 192 Nemški pravopis. Samoglasniki, pti’ ^clMlaufc. Samoglasniki so po izgovarjanju dolgi ali pa kratki. Dolgi samoglasniki. a. V nekaterih besedah so samoglasniki : a, e, o, tt — ti, o, ii, brez posebnega znamenja dolgi: 1. Če za njimi stoji samo po en soglasnik’; n. pr. 33ttb, 9i«be, $aget, Sdebet, Utegen, Sob, Ofen, ©trotn, 5Kuf, $Ut, Ufer, — 93nber, C fen, 9iiibe. Opomba. V besedah: Strt, Sltjt, Sort, ■gerb, SBevt, jcirt in dr. se bere samoglasnik dolgo ali zategnjeno, če tudi ima po dva soglasnika za seboj. 2. V prednjici UV in v končnicah (it, bat, fttl; n. pr. Urfprung, ttvfaclje, llrroalb, tlvuater, — |>eimat, banfbttr, fictjtbar, Sabfal, ©djtcfjat, in d. 3. V nekaterih tujkah: 2tltar, Stboocflt, Sibmirtll, (Sopita!, kamerah, ©attttl, ipofnl (kupa), 'Salttt, Stjettter, — ©cene, (prizor ali nastop) SDiabem, ®ecret, Pravopis. 193 kornet, SJtagnet, planet, SDtufeum, — Stprifofe, Stftronom, ®om, Saro«, ©tjor, katione, SUlatrofe, 3® ne / — ©lafur, Suni, (Sreatur, — ‘JLRajeftat, Unioerfititt, ©uropaer, — potite, religij in d. b. Dolgi samoglasniki it, C, tudi O pišejo se v nekterih besedah dvojno: 2fa§, 2tar, ^aar, l]3aar, ©aal, ©aat, ©taat; Stalen, 9taa£>, ©aaj in d. — Secre, SBeet, |>eer, .fčameel, JHee, leer, 3Jteer, ©cfjnee, @ee, ©eele, 2Xjeer; 9Dmee, 2UIee, ®affee, SERofc^ee, $fjee, tudi pišejo nekateri: 93oot, 9Jioo8, SJloor. Opomba. Preglasnik množnega števila ali pa v izpelja¬ nih besedah se ne piše z dvojnato črko: ©nat, ©ate; §nnr, ■§nrd)en. c. Dolgi samoglasniki v osnovnih zlogih se zaznamljajo s pritaknjeno črko tj, ki se torej ne izgovarja, in sicer: 1. Pred soglasniki t, ttt, It, t; n. pr. Stfjle, djnett, 23atjn, tBafjre, f^ctfjne, fdjren, ©emafjl, ^afjn, Safjv, datinmg, 9tat)men, SBaljl, ©trafjt, SBatirljett, 3afjf, jahni, ,Bat)n; — betjtien, (Sijte, fefjlert, ftrfjten, Seljm; — $ofjle, 33of)ne, Dt)t; — SJtutjme, tttjr in d. Opomba. Pa tudi pred temi soglasniki ne dobiva vselej dolgi samoglasnik črke tj, zlasti v takih besedah ne, ki se začenjajo z dvema ali več soglasniki; n. pr. ©djate, ©djute, flor, Jtram, Sfume, ©Juič, [toren, jdjtpul; vendar pa: ©tnfjt, Stotjt, S)3fa^r, iJSfufjt. 2. Za črko t; n. pr. Sijal, 3dor, Sljon, Stjat, STtjiir, SLfjran, SLftratie, SSEjron, %i>a u, Siveti; 2lt§men, SJtutlj, jftotl), spattje, 9tatt), rotlj in d. — 2lrmut, £>eim«t piše se brez Ij. Tretja nemška slovnica. i 3 194 Pravopis. Opomba 1. S£fj se piše v nemških besedah samo pred ali za dolgimi samoglasniki; tudi se piše v nekaterih tujih besedah, n. pr. Itijen, SRattfjinSf, SRajciretlj, $f|omaž, — Šitfjer, Stpotficte, fat()otifd), $[)fater, £fjefta in dr. Opomba 2. V takih besedah, ki se začenjajo ali kon¬ čujejo z dvema soglasnikoma, raje se ne piše I) za t, če tudi je samoglasnik dolg; n. pr. 'Btut, ©(ute, §lut, $16te, ©lut, Enoten, fpnt, SBert; tudi se piše v besedah: betcu, bteteii, Šote, ©ebot, $ut, iDlcrat, Sion (glas, naglas), Snu (vrv). 3. Na koncu nekaterih besed, pri katerih se, če jih podaljšamo, nekako zasliši fj : frof) — frotje, $ut) — ®ufje, ©djub — ©čfjulje, nat) — -Katje, ©troh — ftrofjen, 9Jet) — iRefje i t. d. 4. V nekaterih tujih besedah se pritika f) k so¬ glasniku t; kakor: 9ffietn, iRtjone, SJiprrtje, 9t|euma, jRfjabarber, tRtjinoceroš, 9?f)ombu§, Satarrt). Dolgi t (ie). Dolgi i se v prav mnogih besedah zaznamlja tako, da se mu brezglasni C pridene, — kakor: btegen, 23ier, ®teb, bietien, fltegert, ftiefjen, giefien, Sme, fdjtef, ttef, nier. — Tako tudi v tujih besedeh: ©fjemie, (Seometrie, $nfanterie, ©ompagtiie, SRatte, SRetobie, tpartie, ©etlerie; — 33arbier, (Srenabter, $utt>etier, Gtaoier, Ouartier, Stoter; — abbierert, polterert, rafierert, regieren, jpagteren; — Sertieg, ijlarabieg in d. Opomba. Če se beseda s končnico ic pri sklanjanju raz¬ tegne ter dobi še en C, izpušča se prvi e: Sciftcmben, Stlbett. V izpeljanih besedah stoji pri iC tudi [); kakor: fiefjt, (fefjen), tiefj (lei^en), rietf) (ratfjrn). V mnogih besedah se t brez vsega znamenja dolgo izgovarja; kakor: mir, btr, mir, rotber, Sget, 3onn, 2Ippetit, Strmin, 21ntž, Stuguftiner, Stbet, 93ijam, Pravopis. 195 $ihel, Otonalibe, fantin, Mirna, Sftagažin, SJlafdjine, 3Jiebictn, 9}tine (odkop), Dime, ^erfpectioe, ffiofine, 9iubin, 9?o§mattn, terpentin, SSiofine in d. V teh le zaimkih se pa dolgemu i pritika l): itjnt, ifjtt, ifjr, iljren, ifpien. Kratki samoglasniki. Kratki samoglasniki se naznanjajo v nemščini s tem, da se za njimi piše dvojnat soglasnik. Če pa po kratkem samosglasniku stojita različna soglasnika ali več takih, ne podvojuje se nobeden izmed njih; n. pr. ©ctjalt, Mtall, Miler; ©tattttU, fdjlintm, ftummer; batin, roann, Sartne; ftavr, nmrren; glatt, matt; 'jluppe, ©uppe, iKippe; STaffe, (Slaffe, SUieffer; — ©attb, ®orf, felfift, futj, 'Tftortel, ©tordj, SBadjtel. Opomba. Namesto ff pišemo navadno (t, namesto $$ pa < 5 , n. pr. ©locfe=©loffe, 6 acfen=&affen, ©nj 5 =@nj 3 . — Namesto ff na konci besed in pred končnico cfjen pišemo fšt $afž, 9tufž; 9tujso(, iJhifžhaum, j?ftifžfnnb, 3Rtfžtifd), <3d)lufžpunft; ^fflfždjen, ^dfgrfjeit. Soglasniki b, D, g se v nekaterih besedah podvojujejo, kakor. dbbe, 9to66f, SBi&ber, $ogge, ^fagge, Dfoggen, (rž, Slogeit ikre). V teh le besedicah so samoglasniki kratki, soglasniki pa se ne pišejo dvojno: ah, ant, bin, hi§, {jat, in, im, mit, oh, um in d. Ako v izpeljanih besedah samoglasnik ostane kratek, ostane tudi dvojnati soglasnik; n. pr. falfen — bu fallft, er fdtft, fatlig, @efal(e; fennen — id) fannte, erfannte, erfenntlidj, Mnntniž; laffen — er Idfžt, liiffig, uerldfžlid); — unermefžlid), mifžlid), oergifžt, 13* 196 Pravopis. nergefSlidj, fafSlidf), nii|lic£), ©djiitjlmg, ©cfcfjmcicl, fdfjtuad* f>aft, .pacffeL Izimki: Slnftatt (ftellen), SBrattb, 53runft (brettnen), ©efcf)aft (fdjaffert), ©un[t (gomten), $unft (Eomten), ®e= fpinft (fpinneit), ©eroinft (getthnnert). V sestavljenih besedah se včasih nameri več enakih soglasnikov skup: abbredjen, (a6=bred)en), auf= forbern, roeggeben, forttragen, ®enflraft, ©trohnim, $tjd)fd)uppe, SSettud), S3rertneffel, ftammadjer. Opomba. Prednice in končnice nimajo podvojenih soglas¬ nikov ; v njih tudi ne zaznamljamo dolgih samoglasnikov; n. pr. furdjtfam, (jeitCP, ettiift, Uttf^utb, tttatt, banf&ttV. Samo končnici iti in tti§ dopuščate podaljšani, da se zadnji dve črki podvojite; torej: ©rnfin — ©rnfttttten, .kmnfrm — Senntniffe; v končnici tijum ostaja 1), čeravno ima kratek samoglasnik. Freglasniki. 4>ic tJCtulaule. «, ii, ii. Samoglasniki a, o, u — prehajajo v izpeljanih besedah v a, o, ii: ber ©arten, bte ©arten; baž 3)orf, bie ®orfer bač 23ucf), bie 33iid)er; idE> falte, bu fallft, er fallt; f)od), fjofjer; furj, »erfurgen. Razen tega pišemo; «: čitmlid), aken, haljen, 33ar, bamment, er= roagen, erwaf)nen, fdtjig, gdtpten, gdfjren, gebaren, ©etanber, gemdljren, ©rdte, fjamtfdj, £>artng, jat), $afer, Safig, $dfe, Rrafje, Erafien, frddt^en, Sdrdje (mesečen), Sarm, 3Jlabct)en, moljen, SERdtjne, 3Hat)re, 2Rdtdjen, n at) en, ©abel, fden, ©age, ©ctjarpe, fdjmdfjen, fdjrdge, fdjroaren, Pravopis. 197 fpfiljen, fpcit, Strane, irdge, ungefiifjr, ruageit, raa^ren, rudEroartS, ga£)e, 3af)re; — Sftafjren, karaten, 2tquator, 2(tf)er, tppane, SJtarg, ^rabtcat in d. ii; 23eijbrbe, blobe, bloEen, 93orfe, bofe, bbrren, falote, $b§re, forbern, gepren, ©efrbfe, gbnnen, ©bije, $oder, $olfe, preit, $nobeI, Slonet, $ober, $onig, fonnert, ftorper, .trote, Sbffel, Soroe, lofdjen, SJiobre, mogen, 9Jibnd), 9Jtorfer, SDibrtel, obe, £)t, plotjlid), ^obet, rodjeitt, ©djitbrfel, fdjon, fdEjbpfert, @d)bp§, fprobe, ftbrert, Siermogen, oetfopett, roblben, gogerti, grooif; — 53bf)men, Ofterreidj, ©orj, $b(n, Siocefe, 5?omobie, SRobel, £)fo* noniie in d. ii: Mitijen, 53riide, briifjen, britden, 33iidjfe, S3iiffet, Stipe, S3iirbe, Siirge, Siirfte, biinieit, biinn, biirfen, biirr, bufter, fliiftern, friit), fplert, fiifjrert, giifle, fulfeit, fiinf, fitr, giirft, gebiiren, ©eiiibbe, ©emiife, ©eriidjt, ©liid, g(iif)en, griirt, ©čilije, pbfcf), $iifte, $iigel, fjiiUen, ^iitfe, (jiipfte, £utte, fniipfen, ^niittei, $riide, triippel, ®iibet, tiid)e, tud/tein, tip, tiimmet, fiip, ftiirbiž, ^iirfdjner, fiiffett, Štifte, .tiifter, Siide, Siige, SDtiide, miibe, SJiiifie, Sftipe, Sftiilier, SDtiinje, ntiitbe, 9Jiittje, uiidjtern, ppcfen, SPfiitje, priifen, Spriigel, 9iiibe, dtiiden, riigeit, ritpett, diiiffet, riiften, riitteln, fdjliipfen, fd)udjtern, ©djipe, ©djiiffel, fdjiitten, ©djiitje, fdjroiil, fpiilen, fpriipn, ©tud, ftiitsen, ©iinbe, fiife, Sfjiir, triib, Sriimmer, tiidjtig, Siide, tiindjen, iibel, iiben, iiber, ungeftiim, iippig, loubten, SBiirbe, raiirgen, rotiran, ©iifte, jiinben, jiirnen: — ©iib, Siirfe, SOiiittcijen, Sriinrt. Opomba. V marsikaterih bukvah vidimo pisano: crgejjen, •fnilfc, giittig, ©prudfpoort; zdaj pišemo: ergoijen, giitig, ©pricfport. 198 Pravopis. Samoglasnik tj. Nekatere tuje besede imajo t) (Ypsilon) na¬ mesto t, kakor: 6t)njjoftomug, ©tjtitt, ^ieromjmuž, ^Hijrien, SRagpar (Madjar), ©peni, Jlntetfpjft, Stnalpje, ©ncpftopabie, ©pmnafium, ©pmnaftif, tppmne, SDtprrfje, ©pmbot, ©pnagoge, ©pntaj in d. Dvoglasniki. Ste tpoppclTitufe. at, tiit, eit, d. ai: 33ai, graiS, §ai, .'patn, iEftat, SJlaiS, (Rain, ©aite, Sffiaib, Sffiaife; — jpainburg, ®ain, .ftrain, Saifmd), SRailanb, SSRain, SRatnj, 3naim. eit : 2lbenteuer, beugen, 53eule, Seute, $eutel, beuten, beutfrfj, eitd), euer, ©ute, ©uter, feucljt, geuer, freuen, greunb, £>eu, Ijeucfjeln, fjeuer, fjeulen, |>eufcf)re(fe, tjeute, Jeudjert, $eu(e, leufd), ^reug, ^reu^er, Sen, leudjten, leugneit, nerleumben, Seute, 2Reuct)eImorb, ueu, neun, iReue, fd^eu, fdjeudjen, ©djeucr, ©djeune, fdjeuern, fc^ettjšlidj, ©djteuber, fdjleurtig, ©eucfie, feufgett, ©preu, ©teuer, fteuern, Steufel, trener, treu, 3eug, jeugen; — ©uropa, ^reufsen, ©upfjonie. 8II: postaja iz att: taudjern iz iRaud), Taufer iz £>au§; potem: e§ baudjte, $nčiuel, tautern (lauter), raujpern, faumen, ©aule, ftrauben, taufcljen. Povsod drugod, kjer slišimo dvoglasnik aj, piše se d: 2tmeife, 6eroeifen, eilen, ©ifen, ©etreibe, £>eibe, ©infiebelet, SBeberei. Dvoglasnik oi v nekih tujih besedah, kakor: Stoitfd) (Rogatec), Soitjd? (Logatec). Pravopis. 199 Soglasniki. |>te g&tffrtttfe. f, S. Dolgi f se piše od začetka besede, ali pa v sredi besede v začetku zloga, in sicer za dolgim samoglasnikom ali za dvoglasnikom, kadar se f izgovarja mehko, blizu kakor slovenski z; n. pr. fagen, rajen, fetjen, gefefjen. Okrogli § pa se piše samo na koncu besed in zlogov, kadar se mehek j zasliši, če podaljšamo besedo; n. pr. SDtauž — 9Jiaufe, (SJIaS — @lafer, glažartig, £auM)en, baž, maž, biež, bažfelbe, bežijalb, ležbar. Črka f§, 2lmt§ (toegeit), 9?attj§. ch, g, j, cli = š: Charade (= Šarade), Charnier, Charpie, Chef, Chocolade, Champignon (šampinjon, gn = nj). g = ž, dž : Adagio, Agio (Adžio), Charge (šarž, ge = ž), Genie, Gilet (žile), Giro (Džiro), Page (paže), Passage (pasaž), Loge, Menage, Menagerie, Orange. j = ž: Jalousie (žaluzi; ou = u), Journal, Bi- jouterie. Pristavek. Razločujte naslednje besede in zapomnite si dobro, kako jih pišemo: bie Stale jegulje, bie SUjte šilo, atte vsi, bie Sttlee drevored (drevesne ulice); — bie Stijre klas, ©f)re čast, efjre baž Sltter spoštuj starost; — nrm ubog, (ber Strme), ber Strm rama, roka, bie Strmee vojstvo; — bie SSni zatok, 6ei pri; — bie ®nnt klop, mir ift recfjt bang bridko mi je; — bntb kmalu, er bntft bie $nujt stiska roko (nareja pest); — bie SSnren medvedje, bie SSeeren jagode; — bn3 SBeet greda, ogon, bn§ 93ett postelja, befteu postlati, beteu moliti; — bie Siene čebela, bie SSufine igralnica, binnen jinei ©tunben v dveh urah; — biš do, ber pik, vgrizec; — bie Sirte breza, ber Slurge porok; — bie SBtute cvet, ber Stnum btiifjte drevo je cvelo; — besneti nategniti, beneu tem, bie ®nnen Danci; — ben tega, benn kajti; — bienen služiti, nn beti bimnen 3roeigeu na tenkih vejicah; — bie (Šgge brana, bie dete ogel; — Pravopis. 203 eife podvizaj, bie ®ile naglost, bie ®ulc sova; erjeigeu kazati, erjeugen narejati; — fnflen posekati (drevo), fe^ten pomoto storiti; — faft skoraj, er fofbt mid) bei ber $anb prime me za roko; — ber $iof) bolha, er ftofj bežal je; — bie $eier praznik, obhajanje, bab $etier ogenj; — fuijteu čutiti, fittten napolniti, bab ^uffen žrebe, in »jelen Črten v veliko krajih; — fuijren voditi, peljati, mit bieren fafjren s štirimi (konji) voziti se; — fur za, bier štiri; gafjnen zdehati se, gonnen privoščiti, formen moči, znati, fennen poznati, auf ben ^nfjnen na čolnih; — bas ©ertdjt sodišče, jed, bab ©erudjt govorica; — bie ©erod£)f poroštvo, bab ©etuefjr puška; — bab ©etnonb oblačilo, getnanbt spreten; — glimmeit tleti, fHmmen lesti kvišku; — bie ©rcite ribja kost, bie j?rote krastača; — bie ©renje meja (graniea), bie branje venci; — bie -fmare lasje, fjarre čakaj; — f)art trd, er patri čaka; — bu poft imaš, er fjafbt sovraži; — bie >§aute kože, peufe danes; — f)e^fen skrivati, in ben $opIen v jamah; — bab §eer vojstvo (armada), fjer sem, ber -§err gospod; — Ijoftte Bnume votla drevesa, pole bab SSucp pojdi po bukve ; — bie ■šiople jama, duplo, bie >§6IIe pekel, Ijelle Sage jasni dnevi; — peiten lečiti, penlen tuliti; — bie 3agb lov, er jagt podi, strelja (zverjad); — ber Som m glavnik, er fnm prišel je; — bie konten robi, fie fannten mid) poznali so me; — 5tnei $eile dva klina, bie j?eute kij, bet, — krača; bie .tifte skrinja, bie ^iifte primorje, irf) fufsfe ifm poljubil sem ga; — ber Snih hleb, ber SeiD telo, život; — (dutern čistiti, auf ben Seifern ftepen na lestvicah (lojtrah) stati; — auž« feeren izprazniti, lepren učiti; — feid^te Slufgahe lahka na¬ loga, leucpte mir posveti mi; — [anten (inut) zvoniti, Ieiten vesti, peljati, Don ben Seuten od ljudi, [eiben trpeti; — [iegtn ležati, lugen leg&ti; — lieb bab SSucp beri te bukve, id) tiep eb pustil sem to;'— bab 9J?eer morje, tneljr več; — ber 2Jtopr zamorec, bab SRoor močvirje, grez; — nein ne, neun devet; — preifen veličati, ipreufien Prusija; — C|uafen trpinčiti, queHen curljati; — ber Slain meja, ber Mpein reka Ren, rein čist; — bie Sieipe vrsta, bie Steue kes; — bab 9teib mladika, ber 9teib riž; — bab 9tinb govedo, bab ©efdji rinnt posoda pušča; — bie 9to|c roža, bie 9?offe konji; — fnen sejati, fepen videti; — feit 204 Pravopis. gefterit od včeraj, feib fleijšig bodite marljivi; — bie @aite struna, bie ©eite stran, bie ©eibe svila (žida); — bie ©cele duša, bie ©dte (@aal) sobane; — bie ©dute steber, bie ©eile vrvi: — bie ©djeune skedenj, bie ©djeine (©djulb* ft^eine) listi (dolžni); — ber ©dioj; naročje, ber ©djofb (ft^ie^en, gejdjoffen) poganjek; — jifjmdrcn gnojiti se, fdjmoreit prisegati; bie ©oijle podplat, bie ©atjfole slanica, er fotte jnljlert naj plača; ■— jpielen igrati, fpiilen oplakovati; — bie ©tabt mesto, ftatt namesto; — ber ©tafjt jeklo, er ftafil kradel je; — bab Sfiier žival, bie $fjiir duri; — ber £tjon ilovica, ber £on ton; — ber Sob smrt, tobt mrtev; — bie llfjr (ura, ki kaže), urnlt prestar; •—- bie SBaije sirota, bie SBeife način, ber tneife 5Wann modri mož, Voeife mir ben SEBeg pokaži mi pot, bie It)cipe SBanb bela stena; — id) mar bil sem, mafjr res, resničen; — rodfireii trpeti, ficf) mefjren braniti se; — mer kdo, bie SBeljr jez (na vodi); — bob SSSerf delo, bnb SBerg tulje, zadnje predivo; — mieber zopet, miber zoper, ber Sffiibber oven; — bie SSornafjme oprava, storitev, ber ©omame ime (krstno); 3uname priimek; — bie 3elje prst na nogi, bab jdije $teifd) žilavo meso; — jefjren prebavljati, trošiti, bit 3dl)ren solze. Baba velikih začetnih črk. #d) antmortete: „97ein, idj mar oerljinbert." 4. Pri pesmih premaguje navada, da se vsaka vrsta začenja z veliko črko: n. pr. Slitt SBeižtjeit unb mit SBotjt&ebadjt £at ®ott bie gange 2Mt gemac^t. V primerih do zdaj naštetih se slovenščina ujema z nemščino. V nemščini pa se še 5. piše velika črka v začetku vseh pravih samostalnikov in tudi vseh besed, ki samostalnike nadomeščajo: n. pr. ber ©tein, bie (Srbe, baS ©5ra§. $f)ue bn§ ® u t e unb meibe ba§ Soje! £ange§ ©djlafen fdpnacijt. s Jliihe ba§ ®eine unb cjtb jebem bas ©etne! Pa zopet: ®ie alten šSogel finb fcfjroerer p fangen alS bie jun g en (t. j. S3ogeI). 6. Pri naslovih in ogovornih zaimkih v pismih: n. pr. ©nfibiger .jperr, 3Bot)Igeborner unb .jjodjgeefirter joerr, ©ure taijerlidje 9Jlaje|tdt; po tem: ®u, ©ie, 3fljr, S^nen itd.; zaimka ftdj in pa felbft se pišeta z malo črko, če se tudi odnašata na osebo, kateri pišemo: dalje se piše velika črka 7. v začetku pridevnikov in vrstilnih števil- nikov, ki se pristavljajo osebnim imenom; n. pr. jjerbinanb ber @ ti t i g e, .tari ber ©rope, granj $ojef ber ©rfte. 8. V začetku pridevnikov, ki so izpeljani iz lastnih osebnih imen; n. pr. ©ine ogartifc^e Oper. 9. V začetku takih besed, ki bi se drugače lahko napak razumele; n. pr. ©S ift gut, bafS jo 95ieIe 33iidljer lejen ; tu se ne misli niele 23 ii d) e r (veliko 206 Pravopis. bukev), temuč da toliko ljudi bukve bere. SBiire bod) $eber SDlenfcf) im roafjren ©imte beg SBorteg! Ko bi vsak bil res človek! SRidit ®tnen ^reu^er I)at biefer arme SJtctnn (v znamenje, da je tu številnik, ne pa nedoločni člen). Delitev zlogov na koncu vrste, am gufcc bev geilV. Poglavitno pravilo je: Deli zloge v pisanju tako, kakor se dele v govorjenju. Iz tega glavnega pravila se izpeljujejo ta-le po¬ sebna pravila: 1. Enozložne besede se ne dado deliti, temuč se morajo cele zapisati v eni vrsti. 2. Kadar stoji en soglasnik med dvema samo¬ glasnikoma, vzame se soglasnik k drugemu zlogu; n. pr. 21=benb, 33u-ben, 93a=ter. 3. Kadar sta dva ločna soglasnika ali kadar jih je več med dvema samoglasnikoma, vzame se samo poslednji soglasnik k drugemu zlogu; n. pr. faHen, @rb=jen, fitnf=tig, beuDfdje, quet=fčf)en. 4. Sestavljene črke d), pf, p£), fcf), jp, ft, ti), in pa fif, se ne ločijo, temuč se jemljo kakor ena črka k drugejmu zlogu, n. pr. 3a=cf)e, (fadplidj), 3t=pfef, £ro=pfen, ^3ro=p£>et, s DIen=fd)en, 2t=gram itd. Ravno tako so neločni dvoglasniki, torej: Srau=er, (ne Sranter), @et=er. 5. Sestavljene besede se dele tako, kakor so sestavljene; to velja tudi zastran prednic in takih Pravopis. 207 končnic, ki se začenjajo s soglasnikom, n. pr. $elb=fjerr, ©felgsofjr, 6e=o6=ad)ten, uo!(=enben, nb=anbern; fin-'bett, erdnnetn, enDerben, ^in=au§, ba=rum, fter6=Iic^, Sung=ding, nasproti pa: abe=Iig, SBebe=rtn, baue-rtfc^, @fe=let itd. Ločila, pttfctfdprttmitgsjddjett. Glede ločil se ujemata sploh slovenski in nem¬ ški jezik, in ker se je o njih rabi tudi že prej marsikaj povedalo, naj se tu samo po imenu navedo, namreč: Vejica, ©eifiridj (,). Pika, @d)luj§puntt, ipunft (.). Dvopičje, SDoppelpunft (:). Podpičje, ©tridjpnnft (;). Vprašaj, ^ ra 9 e 3 e 'd;en (?). Klicaj, Sluštufung^eidjen (!). Vezaj, Sinbejeidjen, SEEietturtgSgeicEjert, (- ali -). Oklepaj, (Sinjddtejjung^eidjen (), []. Pomišljaj, @ebantenftrid) (—). Opuščaj, 21u§laffung§3eid)eH (’). Ušesca, 2 lnfuf)rungš 3 eidjen („ "). Opominjaj, Slnmerfung^eidjen (*, f). Enačaj, Šleidi^eit^eidjen (=). Opomba. V nemškem se zavoljo blagoglasja ali kratkote samoglasnika t in pa i pogostoma izpuščata ter se namesto nju odzgoraj postavi opuščaj, n. pr. SBie mana trčiti, jo geljt’ž. 3