leto 1879. 147 Državni zakonik * za kraljevine in dežele v državnem zboru zastopane. Kos X. — Izdan in razposlan dne 18. februvarja 1879. 33. Državna pogodba med Avstro-Ogerskim in nemškim cesarstvom od 11. oktobra 1878. (Podpisana na Dunaji 11. oktobra 1878 in ondukaj izmenjana v potrdilih dne 11. januvarja 1879.) Mi Franc Jožef Prvi, po milosti B o z j i cesar avstrijski. apostolski kralj ogerski, kralj češki, dalmatinski, hrvaški, slavonski, gališki, Vladimirski in ilirski; nadvojvoda avstrijski; veliki vojvoda krakovski, vojvoda lotarinški, salcburški, štirski, koroški, kranjski, bukovinski, gornje-sleški in dolnje-sleški; veliki knez erdeljski; mejni grof moravski; pokneženi grof habsburški in tirolski itd. itd. itd. dajemo na znanje in poročamo s tem: Kar je med pooblaščencema Našim in Nemškega cesarja, kralja pruskega, na Dunaji bila v oziru na predrugačilo miru sklenjenega v Pragi dne 23. avgusta 1800, sklenjena in podpisana pogodba, slovoča od besede do besede tako le: Bodoč da določila v členu V miru med Njegovim Veličanstvom cesarjem avstrijskim, kraljem češkim itd. in apostolskim kraljem ogerskim in Njegovim Veličanstvom nemškim cesarjem in pruskim kraljem dne 23. avgusta 1866 (81oYtml«ch.) v Pragi sklenjenega o načinu retrocesije severnih sl es viških okrajev Daniji se niso pogodbi primerno izvedena; bodoč da je Njegovo Veličanstvo nemški cesar in pruski kralj dal spoznati, da bi mu bilo pogodi, ako bi se to določilo miru odstranilo ; a da z druge strani Njegovo Veličanstvo cesar avstrijski in kralj ogerski poznâ težkote, ki izvodu načela v dnem členu sprejetega nasprotujejo; bodoč naposled da je Njegovega Veličanstva cesarja avstrijskega in kralja ogerskega volja dokazati, kako želi prijateljske vezi med obema državama še bolje utrditi ; to sta visoka pogodnika soglasno spoznala potrebo, napraviti pregled gori v misel vzetega člena. Njegovo Veličanstvo cesar avstrijski in kralj ogerski in Njegovo Veličanstvo cesar nemški in kralj pruski sta v to svrho imenovala si pooblaščenca, namreč: Njegovo Veličanstvo cesar avstrijski in kralj ogerski grofa Julija Andrâssy de C sik-S zent-Kirâly in Krasna Horka, Svojega ministra cesarske hiše in vnanjih reči itd., Njegovo Veličanstvo cesar nemški in kralj pruski princa Henrika VII Reuss, Svojega poročnika in general-adjutanta itd., katera sta, predloživši si vsak svoje v dobri in pravšni obliki najdeno pooblastilo zedinila se o naslednjih členih: Člen I. V mirovni pogodbi med Njegovim Veličanstvom cesarjem avstrijskim, kraljem češkim in apostolskim kraljem ogerskim in Njegovim Veličanstvom kraljem pruskim sklenjeni dne 23. avgusta 1866 v Pragi stoječa domemba, po kateri je prenosu pravic do kneževin holstinske in slesviške, ki jih jo Njegovo Veličanstvo cesar avstrijski pridobil po Dunajski mirovni pogodbi od 30. oktobra 1864, na Njegovo Veličanstvo kralja pruskega pridodan neki način (moda-litet), preklicuje se s tem ter izgubč svojo veljavo besede v členu V imenovane pogodbe od 23. avgusta 1866 „s to mci’o, da naj se na Dunaji odstopijo ljudstva severnih okrajev slesviških, ako v svobodnem glasovanji razodenejo željo, biti zedinjena z Danskim“. Ölen II. Pritrdili pričujoče pogodbe naj se izmenjata na Dunaji v treh mesecih ali še prej, ako se bode moglo. V dokaz tega sta pooblaščenca pričujoča pogodbo podpisala in na-nj udarila vsak svoj grbovni pečat. Tako storjeno na Dunaji, dne 11. oktobra 1878. (L. S.) Andrâssy s. r. (L. JS.) II. VII. p. Itenss s. r. Kos X. 23. Ukaz pravosodnega ministcrstva od 8. februvarja 1879. 149 Smo člene te pogodbe po tanko preudarili, potrdili in odobrili ter obetamo sè Svojo cesarsko in kraljevsko besedo za Se in za naslednike Svoje, da jih hočemo po vsej njih vsebini zvesto izpolniti ter njih določila točno izvesti dati. V dokaz tega smo pričujočo pritrdilno listino svojeročno podpisali ter velimo udariti na-njo Naš cesarski pečat. Tako storjeno na Dunaji enajstega dne meseca januvarja v letu gospodnem tisoč osemsto sedemdeset devetem, Našega cesarjevanja trideset prvem. Franc Jožef* s. r. Andrâssy s. r. Po Najvišjem povelji Njegovega c. in kr. apostolskega Veličanstva Ernst pl. Teschenfoerg s. r., c. in kr. preizr. poslanik in pooblaščeni minister. Zgornja državna pogodba razglašuje se s tem. Na Dunaji, 15. februvarja 1879. Stremayr s. r. 33. Ukaz pravosodnega ininisterstva od 8. februvarja 1870, da se Stupniška občina odkazuje v okoliš Samborskega mestno-delegiranega okrajnega sodišča v Galiciji. Občina Stupnica, ki je ena katastralna občina z občino Kolowanie, odka-zano po ministerskem ukazu od 29. januvarja 1878 (Drž. zak. št. 15) v okoliš Samborskega mestno-delegiranega okrajnega sodišča, odločuje se dodatno k zgornjemu ukazu iz okoliša Podbuskega okrajnega sodišča ter odkazuje v okoliš Samborskega mestno-delegiranega okrajnega sodišča. Ta ukaz pride v moč 1. aprila 1879. Glaser s. r. ii! j.; :{j iij v .j ' 'M |4 . ■ ■ .Si: - ! : C‘ • i ■ fixoi nuni ■ ' •' : '■ : »t[ .'d . ï. •: . n--: v; iji. i ;. j >1 ■ : ' ■ : - ■ ■. X M lM»*trftK*nfchiifii ir^nnlM^o/iriq xiüTI ■ -■ih- ififeiîgt.iÿi a»... a.ni iloio JîioifôB v « ß fi ■ ■ . • - ». : I ■ .