101. Ljubljana, v četrtek 5. maja. XX. leto, 1887. Ishaja Tbak dan i?fter, iaimSi nedelje in praznike, ter velja po posti prejeman za a vstri j sko-ogerske dežele za vse leto 16 gld., za pol leta 8 gld., za. četrt leta 4 gld jeden mesec 1 gld. 40 kr. — Za Ljubljano brez pošiljanja na dom za vse leto 13 gld., za čđtrt leta 3 gld. 30 kr., za jeden mesec 1 gld. 10 kr. Za pošiljanja na dom računa s 19 kr. za meec, po 80 kr. za četrt leta. — Za taje dele le toliko Teč, kakor poštnina znaša. Za oznanila plačuje se od četiristopne petit-vrste po 6 kr., če Be oznanilo jedenkrat tiska, po 6 kr., če se dvakrat, in po 4 kr. če se trikrat ali večkrat, tiska. Dopisi naj se izvole frankirati. — Rokopisi se ne vračajo. Uredništvo in upravnifivo je v Rudolfa Kirbiša hiii, „ Gledališka stolba". Upravni&tvn naj se blagovolijo pošiljati naročnine, reklamacije, oznanila, t. j. vse administrativne stvari. za se po Zanimiva borba. ... .. . Schnaebele, ki, je dolgo yrsto let, svefcu ne-nepoznan, , kot pohlevna vijolica živel v neznatnem Pagny, potem pa mahoma zaslul po, vsej Evropi in bil predmet tolikim člankom, je,zopet na francoskih tleh in bode skoro zapal pozabljivosti, na veliko žalost časnikarjev, kateri so v njem izgubili sočen grižljaj. Dobrotna usoda je nanesla, da Časnikarjev žalost saradi. Schnaebela ne bode dolgotrajna, kajti nasula jim je polno perišče kočljivih vprašanj. Poleg bolgarskega vprašanja, ki se razvija in zavija kakor zmedena štrena, poleg Krete,, kjer se je pojavilo zopet netilo za vojno, začel jo tudi v daljnem Afganistanu vihar, ki nas mora, popolniti si svoje nedostatno geografično znanje iz najnovejših zemljevidov. Razen tega pa vihra ljuta borba mej ruskimi in nemškimi časniki, I katerim se je zadnje dni pridružil Se „ Pester Lloyd". „,., Predmet tej peresni borbi je zgodovina zadnje rusko*turške vojne, ki je končalp z zloglasnim Be-rolinskim kongresom, pri katerem je Bismarek „pošteno" meSetaril, prvi strel pa je sprožil , Varšavski pnevnik", priobčujoč Članek proti Nemčiji, ka-terej se očita, da je nezanesljiva, da je na kongresu pustila Rusijo na cedilu in jo tako pripravila ob vse uspehe velike in krvave vojne, dočira je Avstrija dobila pooblastilo, da sme zasesti Bosno in Hercegovino. Na to očitanje oglasila se je „Norddeutsche AUgemeine" in začela dokazovati,, da se je Rusija sama dve leti pred Berolinskim kongresom z Avstrijo glede Bosne in Hercegovine dogovorila ter ž njo sklenila pogodbo, o katerej Nemčija niti pojma imela ni, da je po tem. takem ruska politika sama kriva svojim neuspehom na poluotoku balkanskem. Trditev glasila Bismarckovega bila je, najbrže namenoma, naperjena proti grofu Andrassy-ju, bivšemu voditelju naše vnanje politike. Andrassy je namreč dosledno zatrjeval, da je okupacija Bosne in Hercegovine korak proti Rusiji in to zatrjevanje storilo ga je pri njegovih madjarskih rojakih jako popularnega. Ako mu torej sedaj iz Bero-lina dokazujejo, da se je pogajal in sklenil pogodbo z Rusi, spominajo se Aipadovci takoj na ruske butine, na poraz pri Vilagosu in Andrassyja popularnost je v nevarnosti. Kaj tacega Andrassy ne more in ne sme dopuščati. In res, „Pester Lloydu priobčil je v 2. dan t. m. jako obširen članek, v katerem se dokazuje, da so Berolinske trditve ničeve. Berolinskj kongres se ni sklical na željo Rusije, ampak Avstrije, posebna pogodba glede Bosne se z Rusijo nikdar ni sklenila in ko je v posebni misiji prišel Sumarakov na Dunaj in ponujal paralelno postopanje, da Rusija zasede Bolgarsko, Avstrija pa Bosno, se je po* nudba odklonila. Dalje ?e v članku zanikava, da bi bil Andrassy z generalom Obručevim govoril in sploh se z Rusi pogajal, poudarja pa, da je okupacija Bosne izključno plod Andrassvjeve politike in da je Berolinski kongres tudi le Andrassyjevo, delo. . V madjarskih očeh se je z rečenim člankom Andrassy izvestno dobro opral, dosegel pa je še kaj drugega, napravil je vedoma ali nevedoma veliko uslugo Bismarcku, ki se je, ćitajoč „Pester Lloyd", gotovo debelo v pest smejal. Dolgo let že ruski listi nemškemu kancelarju očitajo „nepošteno meše-tarstvo", dolgo let si že Bismarck prizadeva, da bi odgovornost za Bosne okupacijo odvalil z nemških pleč in jo navalil na pokojnega Gorčakova rovaš, kar priskaklja graščak Terebeški in si mogočno na prsi potrka, češ, to vse je moje delo. To je pač živa voda na Bismarckov mlin, za naše itak že.nekoliko napete odnošaje z Rusijo pa jako Škodljivo. Bismarck dobil je v „ Pester LloyduM sijajno spričevalo, da je na kongresu za Rusijo delal iu celo Andrassvja skuša) pregovoriti, da 90 vsa očitanja, da je Nemčija Ruse na kongresu okanila, ničeva, da se mora torej zaradi tega vsa jeza in osvetljivost Rusije obrniti od Nemčije in razliti nad Avstrijo To je kone6ui izid te peresne retrospektivne vojne, o katerej bi se skoro smelo misliti, da jo je Bismarck nalašč izzval. Bila se je vsaj le njemu na korist. Andrassy sam ohranil si je v tej pravdi pri svojih rojakih vso slavo protiruskega politika in pristnokrvnega Arpadovca, z avstrijskega stališča pa je njegova izjava pomilovanja vredna. Da ni ničesar odgovoril, pokazal bi se bil diplomata, državnika, sedaj pa vidimo v njem samoljubnega gizdavega moža, kateremu je lastni Jaz" več, nego splošni blagor, kateri naj bi torej še dalje na graščini Terebes dinje sadil in papriko pridelaval, v javno življenje pa ne posezal več. Govor poslanca Fr. Sukljeja v državnem zboru dne 27. aprila. (Dalje.) Gospod poslanec Graški je tu mogel pač le misliti neko izjavo, ki se je izrekla pri priložnosti v kranjskem deželnem zboru. Jaz sem bil tedaj poročevalec iu sledil sem tedaj z napeto pazljivostjo obravnavi. Pa jaz pustim na strani vse, kar sem osobno slišal, in sklicujem se na spričevalo vseh mojih tovarišev iz kranjskega deželnega zbora, ki sede tu v visokej zbornici, brez razločka stranke, in priznati bodo morali, da kaj tacega kranjski deželni predsednik ni nikdar izrekel, da je narobe odločno obsojal obžalovanja vredne dogodke o Grli-novej slavnosti in le jedno rekel, da ta demonstracija ni veljala Anastaziju Granu in njegovemu spo* meniku, ampak Ljubljanskemu .Turnveieiuu", ki baš v Ljubljani mej slovenskim prebivalstvom ni prištevati k popularnim prikaznim. (Tako je t na desnici.) Ko sem malo krenil v stran, k čemur me je prisilil gospod poslanec vitez Carneri, hočem ob kratkem spregovoriti o stvari sami. Moje stališče hočem naprej označiti in s tega stališča izjavljam odkrito in brez vseh ovinkov: Obsojal in obžaloval sem prav od začetka jako zelo demonstracije v Ljubljani povodom slavnosti Anastazija Grlina. • • M llfl iilH IUU Gospoda moja t Pustimo vse osobne nagibe na strani: Kateri razumen človek bode mogel misliti, da se bode vprašanje, ki izvira iz nasprotja slovanskega in nemškega bitja, rešilo na Ljubljanskih ulicah, ali da so take hrupne demonstracije pravo sredstvo pospešiti rešitev? Mislim, da so o tem vsi moji, brez predsodka misleči rojaki jedini, in da bi na uaših klopeh zaman iskali koga, ki bi drugače mislil o teh dogodkih, kakor sem se jaz izrekel. So pa morda prave konsekvence, katera sta LISTEK. Mabel Vaughan. (Roman. V angleškem spi Bala Marija S. Cummins, poslovenil J. P—ski.) Jednajsto poglavje. (Dalje.) Ko je ta večer v jedilnici stala pred svetlim ognjem ter poslušala, kako je mrzli veter krog hiše piskal, mislila je zopet na majhnega dečka in razsuto oglje. Lahko je bil slepar, da celo najbolj pre-pekan malopridnež, a kij obu nje razumu pošepetaval o jej je srce nekaj popolnem druzega. Naj je kar koli storila, da bi jih odstranila, vender neprestano bo jej oživljajo se tužne podobe ostudnih podstrešnih sobic, v katerih so se napol sestradani otroci in obupne matere pod tenkimi odejami zvijali ter mraza se tresli in jokali. Mabel i na izkušnja in znanost nista bili toliki, da bi bila o razmernih zahtevah beračev in ljudo-milov razsodila. A jedno je vsaj bilo gotovo: naj bi bi bil dečko nje dobrotljivost še toli zelo rabil, dariteljico bilo bi gotovo blagoslavljalo, ko mu bi bila dobroto izkazala. Tako je lehko le vzdihovala o revščini, ki je nje moči presegala ter svoje žalovanje utešila z novo mislijo, da je radodarna roka nevarna in da lahko najboljše koristi človeške družbe oškoduje. Pri vsem tem se ni mogla prepričati, kako bi bil v rečenem slučaji dar v denarjih količkaj škodoval; kajti čutila se je preverjeno o res ničnosti prvega nje utiša. Ali se bode nje srce še toli 1 ogrelo, ko bode srečala drugega nesrečnega otroka? Ali prebujena nezaupnost izgine iz nje priprostih prsij. Roza je rekala pravo, da v življenji trebujemo angelja varuha, ki nas uči, kje naj cvetke usmiljenja sadimo. Gorje mladostnemu božjepotniku, če mu hladnokrvno in posvetno računjenje prežene blagega duha ljudoljubja in sočutja! Še huje pa, če se sorodna duhova vere in upanja umakneta temačnim dvoumom in malosrčnim sumnjam! Dvanajsto poglavje. Kdor zaničuje te čute, Ta zaničuje njih botjost; Tudi ne čuti v svoji dušf bivati Posvetnega duha.. Mej povabili naslednjega tedna se je jedno bistveno ločilo od družeb, v katerih se je Mabel večinoma razveseljevala. Povabljena je bila k veselici, katero je mlada imenitna gospa o nekej rod- binski svečanosti napravila. Bogatstvo, zmožnosti in in odlična izobraženost so tej mladej gospej podeljevale nespodbijano prednost celo v očeh onih, ki so zares nekaj veljali in ki so sami mislili, da nekaj veljajo. Celo gospod Vaughan je sprejel povabilo v hišo, kjer bi našel mnogo gostov svoje starosti in obilo mož, ki so se v slovstvu ali pa v političnem življenji posebno odlikovali. Ludvika ni hotela odpovedati se časti, da ne bi se udeležila družbe, v katerej bodo nedvomneno nuj iz bor ne j Še osebe iz mesta zbrane. Henrik se je kar očitno izrazil, da že nekaj velja, če se pride v družbo po dobri stari šegi in navadi. Mabel se je tega večera neprimerno veselila zaradi vseh naštetih razlogov in morebiti tudi zato, ker je vedela, da je gostivka Dudleveva bližnja sorodnica. Z rodovino svojega brata je bila gospica Sabija le redkoma povabljena na mnogobrojne veselice; ne da bi jo bili nalašč zanemarjali, ampak ker se je sama močno strašila o sprejemnih dneh v družbini sobani se pokazati. Nikdar se ni znašli 1 a, da bi bila šla k veselicam. Sama je bila zmiraj zadovoljna, da je nadrobno ogledala ljubo Mabel, katera se jej je v Bvojej bogati opravi vsakrat lepša izvajala gospoda z one strani o teh obžalovauja vrednjp dogodkih. Avstrijski Nemci slave v Anastaziju < i rimu ve-licega, če. ue morda največjega svojega pesnika Sicer je čudno, pa je vender resnica, kovačnica s kladivom,. ' blizu železnice, nekaj remije, močni pad vode, trije ogdjK vsa orodja, stoji na lepem, kraji in ni blizui nobene konkurence. — Ve* zo zve pri gospodu I vunu PltiHer-Ji, posestniku, Kadete, Zidani most, Dolenjsko. —-"-j-■-~--—-■-— Vozni listi za vožnjo ii. Razpošilja se1 v provincije proti poštuenu povzetja. VICTOR SCHMIDT & SOHNE, u. kr. dež. opr. tovarnarji. Tovarna in centi*'.' razpoiiljaldtea Dana), IV., Allegasse Nr. 49 (poleg juž. kotadvora). t ti' .tulil i v c Deželna DJ slatina. TWBlJ-$}n^Kili|fi. Uspešni lek za želodčne bolezni. Z vinom mešana prijetna hladilna pijača. (,62.4) Dobiva se pri g. Iffih. Kattner-Ji, kakor tudi pri gg.: Josipu Fabian-u, C. C. Holzer-ji, Peter L*uanik-v, J. Luckmann-u, Jan. Perdan-u, Jo«. Schlaffer-ji, Schus*-niop-u |rj rVeber-jj, Josipu ^er^ini v M^tstttfani. t\ Mi 't-f, BRATA EBERL prodajata najboljše in najoensjie oljnat© barre, lals© » firao*« laatnaga Izdelka, na debelo ln drobno, nadalje prstene in kemične n-airve in čopiče ter vse v , . njijino stroko spadajoče blago. (87-65) LJUBLJANA. Za franćlHkansko cerkvijo, v kidi kiti. goapodn J. Vilhnr-Ja fttev. 4. LJUBLJANA. V Zvezdi, Y hiši „Matice Slovenske11. Bogata, zaloga ženskih ročnih del, začetih in izvršeiiih. Snovi za vezanje. Harlandska preja. MARIJA v hiši »Matice Slovenske". (29—17) Izdatelj iu odgovorni urednik: Ivan Železnikar. Lastnina in tisk .Narodne Tiskarne* ^209279947