Kmetijske in rokodélske novice. Na svitlobo dane od c. k. kmetijske družbe. Tečaj III. V sredo 4. Rošnicveta. 1845. List 23. Vodnikovi napiſ sa méſez Roshnizvet. Lepôto da semlji toplo lét', Nedolshnoſt mladenzham roshni zvet. Kdor ne ſkuſha, ne vé. Is Goriſhkiga. Zhbelar! ne môri mladih in plemenitih matiz, tudi v jeſeni ne; sakaj kader ti ſpomlad na duri potèrka, jih boſh potreboval. Prav sadovoljin ſim bil ſoſtavka, ki ſim ga v 41. liſtu krajnſkih noviz lanjſkiga leta, pod nad- piſam: „Navada shelesna frajza" bral, kjer ſim vidil, kakó ſe je ſtari zhbelar F. M. trudil od goſpoda M. N. svediti, zhbele v jeſeni prekaditi in sdrushiti. Ne gre mu ſtarzhiku sameriti, de ſi je Govorjenje njih pričuje, De le redko prileguje Jim se tud najboljši jed; — Dober tek *) si scer želijo, Vender lačni, de medlijo, Mor'jo vstat' od polnih skled. Pa neumnim, ki ne vejo, Kak' bi sebi glad in žejo Utihnili, dam ta uk: Kdor želí, de bi kosilo, Dobro vselej mu teknilo, Z mano prime naj za plug. ar si z žuli sam pripravim, Rad poštenje vam zastavim, De narslajši mi disi; Vidim, res je, v mnogim mesti Bogatine dobro jesti, Pa ko men' — jim ne godi. Kmeta svèt za zdravje in zadovoljnost. (Poleg nemškiga.) *) Slaj, slast Appetit. *) Južina Mahlzeit. In ak' ta še ne pomaga, Seka derva naj in žaga, Travo z mano naj kosi; Te bo clo u terdim hlebi Vračtvo za želodec sebi Našel daljnje brez skerbi. Kdor želodcu tak bo stregel, Se bo vtrujen spat vlegel, Žibat' treba ga ne bo: Na zeleni bo celini, Mehki kakor na blazini, Se spočinil prav sladko. Kar rodí mi lastna njiva Žernja, zelja, ali sočiva. Mi naj zdravši da obrok: ? O de b' to mestjani vedli, Kakor jez bi željno jedli, Sam' pridelke svojih rok. Zemlji, ktero obdelujem, Pridnost svojo posojujem Za največi samo prid; Posojilo po stotero , Ona léto mi vsaktero More zopet povernit'. Naj mi ravno večkrat roka Od debelih žulov poka, Naj se skoz in skoz potim: Pa se s klasjem vender zlatim U jeseni obogatim, Ino druj'ga ne želim. Zadoveljen v svojim stanu Ne zavidim res mestjanu, Bil on srebren vès in zlat; Kaj pomaga v mesti biti Pa ne moči jesti, piti, V pokoju se naspat'? De se mnogim grajat' hoče Sklepe tvê *), nebeški oče! Glas ta meni več ni nov; — Men' preklestvo tvoje, Bože!* „Ternje naj rodi ne rože Zemlja", — res je blagoslov. J. Drobnič. *) Pri južnih naših sosedih na Horvat- skim i. t. d. se v pesmih nektere pri- svojivne zaimena takó pokračujejo: ma namesto moja, me namesto moje. tvoje, tva „ tvoja, tve„ sva „ svoja, své „ svoje. **) Bože je klicavni padež od besede Bog, pri južnih Slavjanih sploh v navadi. toliko persadeval, svediti, kakó mladi umni zhbe- larji ravnajo, ſvoje zhbele zhedalje bolj pomnoshiti in njih natóro od dne do dne bolj ſposnati. — Po tem, de ni ſhe matize posnal in de jo je bolj natanjko pogledati shelel, je le pokasal, de ni bil ſhe do ta- zhaſ pravi zhbelar. De ſe mu je pa matiza ſmilila pokonzhati, in de je hotel svediti kakó bi ſe môgla pri shivljenju ohraniti, je ozhitno snamnje, de je hotel odſlej bolji zhbelar biti. Tudi jeſt, ſhe ſantizh na ozhetovim domu, ſim ſe prav rad okoli zhbelnaka potikal in biſtro gledal, kakó ſo pridne buzhelize is panjev ſerzhale in s oblo- 90 shenimi nogami, poſébno pa ob ajdovi paſhi polne medú, nasaj pribrenzhevale: tudi meni ſe je matiza v ſerze ſmilila, kader ſo jo moj ranjki ozhe v je- ſeni s drugimi zhbelami vred pokonzhali. Satôrej ſim she dolga zhaſa, kér imam ſam lepo mnoshizo zhbel, vſako leto doſtikrat premiſhljeval, kakó bi ſe samogle mlade in plemenite matize zhes simo s majhnim pitanjem korifno ohra- niti. — V jeſeni leta 1840 je vſeſkosi deshevalo in povodnje ſo bile take, de ſo ſèmtertje veliko ſhkode napravile in marſiktere zeſte takó rasrile in rasko- pale, de ni bilo mogozhe po njih vositi; ravno taka ſe je tudi po Nadishji pripetila, de niſim mogel ſvojih zhbel (185 panjev) is Fare pri Gradiſh- zhi na Laſhkim, kjer ſim jih na ajdovi paſhi imel, domú ſpraviti. Takrat mi v miſel pride dva panja ſi napraviti, v ktera ſim 12 mladih plemenitih matiz od obrojenkov (Grundstock-Abschwärmer) s neko- liko zhbelami djal. In glej! vſe, rasun ene, ſim ſi sa prihodno ſpomlad v imenovanima dvema panjema sdrave ohranil. To viditi je bilo moje veſelje neisrezheno! — In gotovo vſak rasumen zhbelar dobro vé, kakó po godu mu je takrat, kader mu matiza od plemena eniga ali dru- siga panja pogine, zhe ima mladih in plemenitih matiz kaj od vezh. Mordè mi bo kdo rekel: ali je mogozhe, de bi te zhbele ſhe eno matizo imele? — Ne ſamo eno,— mu odgovorim — ampak ſheſt! Kakó pa jes v ti rezhi ravnam, vam hozhem tukaj rasloshiti: Eniga dne poklizhem blishnjiga misarja k ſebi, in mu ukashem en panj narediti, kteri naj bo 3 kvarte (male pedí) ſhirok, 2 in pol dolg, eno pa viſok. On to ſliſhati, ſe mi poſmeja in s noſam po- merda, ter ſe obotavljaje k delu napravlja. Is tega ſamiga mi boſh mogel 6 panjizhev napraviti, mu potem rezhem. A ja, sdej ſhe le vém, mi odgovorí, de ga bodo sa matize imeli. Potem mu na tanjko dopovém, kakó de naj ga naredí. V 6 predalzhi- kov (panjzhikov) ga moraſh rasdeliti, — mu pra- vim — in po ſredi prav tanjke dilize vloshiti, rasun tega mora, vſak predalzhik majhne konzhnize od ſpredej in sadej (Vorder- und Hinterdeckel), takó napravljene imeti, de ſe bodo predalzhikam tikama prilegle: v ſprednje naj bodo shreliza (letavne luk- nje) vresane, ſkos ktere bodo zhbelize vùn in noter letati mogle. Zhes vſe te male konzhnize pa mora ſhe ena takó dolga konzhniza napravljena biti, kakor je panj ſhirok in tudi v to morajo shreliza tikama unim vdelane biti. De bodo pa zhbele svoje ſtaniſhe losheji ſposnale, naj bode vunajna dolga konzhniza v primeri vſakiga poſamesniga panjizhka raslozhno pomálana. V enimu dnevu mi je imenovan misar dva panja prav lahko isdelal, ktera ſta bila prav dobra in koriſtna matize in zhbele zhes simo ohraniti. Oba ſim v letu 1840 ſabo v Kermin na Laſhko peljal, kjer ſim imel zhbele na paſhi in 20 zentov in 15 funtov ſterdí prodal. (Konez ſledi.) V južnoslavijanskih deželah sploh znano zdravilo zoper vgriz strupenih kač. Kmalo potem, ko je 17. list naših Novic ne- srečo oznanil, ki se je v Višnji Gôri od gado- viga pičenja perpetila, so nam prečastni gospod Jože Mažuranič, Modruškiga kapitola kanoniški namestnik, iz Novo-Vinodolskiga (iz turške meje) tolé pisali: „Z kakó žalostjo sim jes vaših Novin list 17. in 18. bral. nobeno peró nemore popisati. Čudo je, de vaš narod še nepozná sredstva, z kterim se zamore vjedu strupenih žival v okom priti, kteriga vunder pri nas vsako nar manji dete pozna in tudi vé, kakó se ima porabiti, de mu strupeni (otrovni) vgriz ne škodje. To sredstvo je zeliše, ki se mu astramontana pravi." Prečastiti gosp. Mažuranić, kterimu se za to Ijudomilo oznanilo serčno zahvalimo, so temu do- pisu tudi zeliše in izlečik (ekstrakt) astramon- tane perložili in temu tudi prepis pisma perdjali, kteriga so v laškim jeziku Karčki škof (Bischof von Veglia) na škofa v Segni v letu 1818 v hvalo imenovaniga zdravila pisali. Kar je meni znano, Slovenski narod tega zdravila ne pozná, tudi ga v naših lekarnicah ni- mamo; pred nekimi šestmi letmi je bilo, z La- ličovim sredstvam zoper vgriz steklih psov vred, od c. k. deželniga poglavarstva povsod raz- glašeno, od tega časa pa zopet pozabljeno. Zeli- šarski kupec A. Pfancert na Dunaju je nekaj časa potem oplas na znanje dal, de se astra- montana tudi v njegovi štacuni dobí. — Kér pa to zeliše v naših krajih le malokje raste, se ni čuditi, de to sredstvo ni sploh takó poznano, kakor bi imelo biti. Če bo odslej astramontana po slo- venskih deželah po vrednosti znana postala. gré čast in hvala samó gosp. Mažuraniču, ki so nam jo takó živo priporočili. Brali smo, de se da izlečik astramontane dolgo dolgo časa brez vse škode ohraniti, zatorej bi nam gospod Mažuranič prav vstregli, ko bi nam nekake funte zdravečiga Astramontani pravijo botanikarji dandanašinj po latinsko inula squarrosa, inula bubonium, aster buboni- um; po nemško sparriger oder knorpliger Alant. Kakó se ji pa po slovensko pravi, tega ne vémo — — zató prosimo čast. bravce tistih krajev, v kterih to zeliše raste, de bi nam slovensko imé na znanje dali; zraven tega pa tudi zeliše poslali, de se bomo prepričali, ali je to pravo ali ne. To zeliše raste naravnost na kvíško do viso- kosti dveh pedi; na tanjkih, nekoliko kosmatih štiblicah ima v primeri enako perjiče, kakor kastaničevje, samó z tem razločkam, de se ob krajih majčkini zobčiki vidijo; cvete v malim in velkim Serpanu z rumeno rožico, ktera sedí na verhu vsake štiblice , kakor dvajsetica velika in je roži, ki ji „govejsko okó“ pravijo, nekoliko enaka. Nekteri so jo tedaj res z „govejskim očésam“ zmešali. kakor nam je gosp. Freyer od nekiga zdravnika povedal, ki je izlečik iz „govejskiga očesa" napravljal misleč, de ga iz „astramontane" dela. Duha nima zeliše astra- montane nič posebniga; korenina je zoperno-grenjka; raste med germovjem, kamnam, pri mejah, na gričih in dolinah v Ipavi, na Rebernici, v Kočevju, na Vremšici, na Krasu, okoli Monfalkona, na Teržaškim, okoli Reke, na Hrovaškim i. t. d. Kér v tolikanj slavijanskih deželah raste, ne gre dvomiti, de bi slavijanskiga imena ne imela; akoravno jo tudi gosp. Mažuranié le astramon- tano imenujejo. Ko bi morebiti slovenskiga imena vunder ne iméla, misli gosp. Fleišman, de bi bilo prav, jo kačjo smert imenovati. — Nemški botanikarji to zeliše takó le popišejo: Die Blätter sitzend, länglich, knorpelig gezähnelt, scharf, steif; der Stängel doldentraubig; die Kelchschuppen eyför- mig, stumpf, sparrig. Jacq. a. t. 19*. Scop. Carn. t. 58. (Die ganze Pilanze ist etwas zotig; die Wurzel unan- genehm bitter; der Stängel 1-11/2 hoch, bald einfach, bald ästig, und meistens, wie die Aeste, 2blumig; die Blätter am Rande mit knorpeligen Höckern; die Kelchblättchen in mehreren Reihen schlaff, eyförmig-lanzettenförmig, an der Spitze zurück gebogen, bräunlich; die Blumen gelb; die Strahlenblümchen 3zähnig, kaum länger als der Kelch. Blüht im Juli und August.) Vredništvo. *) 91 izlečika priskerbeti hotli, de bi ga mi môgli slo- venskim duhovníkam in zdravnikam po deželi razdeliti. Ta ljudomili pomoček častitiga gosp. Mažuraniča bi bil visoke hvale vreden in vsako z tem sredstvam ohranjeno življenje bi bilo delo Njih ljudomiliga prizadevanja! (Konec sledi.) Vprašanje. „Kdor kak gotov pomoček vé, kakó se dajo mravljinci od dreves odgnati, prosimo, nej ga nam oznani. Tode gotov in skušen pomoček mora biti, ne pa le kak dober svèt, ki enkrat pomaga, de- setkrat pa ne; tacih vsak kmetovavec veliko vé. Nej, častito vrednistvo! *) to vprašanje berž ko je mogoče razglasi in tistímu, ki nam bo po- željeno sredstvo na znanje dal, en cekin obljubi, kteriga mu bomo iz serca radi za to dobroto dali, de nam ne bodo mravlje prihodnjič več mladih dre- vesic poškodovale. Tode gotov pomoček mora biti, in pa ne taki, ki drevesam škodva.“ S. M. Popis letašnjiga zbora c. k. kmetijske druž- be v Ljubljani 7. dan Velkitravna. (Nadalje.) Potem so bili dopisi deželnih namestnikov c. k. kmetijske družbe prebrani, v kterih so nam ti go- spodje pisali, z kakšno veliko častjo so bile vlani sreberne svetinje čveterim pridnim sad- jorednikam podeljene. — Nadalje je bilo po- vedano, de je kmetijska družba svojo prošnjo za pervoljenje učeništva za živinske zdravi- telje na družbnim vertu na Poljanah v Ljubljani, konec pretečeniga leta c. k. deželnimu poglavarstvu izročíla; vikši sklep pa dozdaj iz Dunaja še ni prišel. — Zlatiga denarja vredne bukvice od sad- joreje „Krajnski vertnar" čast. gospoda Pirca bodo v novič natisnjene v nekih tednih pri gosp. Blazniku na svitlo prišle. Dr. Orel, v kmetijstvu dobro skušen gospod, je te bukvice po potrebah sedanjiga časa pomnožil, za kar mu je kmetijska družba prav prav hvaležna. Obá zvezika bosta v tem novim natisu v ene bukvice sklenjena, in če bo le mogoče, bo njih prodajivna cena še nekaj ponižana. — Od naših „Novic" je bilo nazna- nje dano, de se je število deležnikov od lanjskiga zbora zopet pomnožilo, vlani je bilo ob tem času 1062 prejemnikov, zdaj jih je pa že 1117. Povedano je nadalje bilo, de tudi drugi slavijanski narodi naše Novice zmiraj bolj čislajo in de v več slavi- janskih, nemških in še clo laških časopisih njih velika hvala stojí. Če to hvalo tukaj očitno razgla- simo, nam ne bo tega nobeden prijatel slovenskiga naroda za zlo vzel, marveč ga bo serčno veselilo slišati, de nismo clo pezabljeni. Veliko naših pri- jatlov nima priložnosti brati: slawische Jahr- bücher, časopis českiga muzeuma, Kwêty, Podunavko, Ausland, Wiener Jahrbücher der Literatur, Luno, Dalmacijo, i. t. d.; vsi ti časopisi so od naših Novic že večkrat prav prav To vprašanje z tem pristavkam naznanje damo, de bodemo radi vse svetvane pomočke v Novicah za poskušnjo raz- glasili in de bi zares prav dobro bilo, ko bi môgli gotov pomoček zoper mravljince zvediti. Tisti pomoček, kte- riga bodo vse skušnje gotoviga poterdile, bo obljubleno premijo dobil. Zraven tega pa se mora še opomniti, de sploh znanih pomočkov ni treba oznanovati, zakaj take zgorej imenovani kmetovavci samí poznajo; tudi morajo pisma vsih potroškov proste (frankirane) biti. Vredništvo. prijazno pisali. Nar bolj pa to pohvaljenje zató tukej očitno oznanimo, de bodo naši častiti pisatelji, ki Novice vse skozi takó verlo podpirajo, zvedili, de njih prizadevanje ni zastonj, ampak de je spoz- nano — v čast domovine! De pa k ti hvali, ki jo drugi slavijanski narodi Novicam dajajo, nar več novi pravopis pripomore, vsak dobro vé, ki se le kolikaj iz svojiga kraja po svetu okoli ozrè; zakaj v tem pravopisu zdaj z majhnimi razločki skorej vsi katolški Slavijani našiga cesarstva pišejo; zakaj bi tedaj tudi mi ne stopili v kolo enakiga pravo- pisa?? Prostiga kmeta, ki se je počasi izreka dveh novih čerk navadil, ta pravopis ne moti več: saj je že ranjki Vodnik od Slovencov pel, de so pre- brisane glave. De pa vsak kmet Novic in tudi drugih bukev ne bêre, kdo se bo temu čudil? Saj jih je tudi veliko ljudi v gosposkih suknjah v mestih, ki clo nobeniga časopisa ne be- rejo in ki v en dan živijo, rekoč: „Kdo se bo z branjem glavo ubijal!“ Od tacih nemarnežev le eno besedico več govoriti, bi jim preveliko čast ska- záli. Omikani ljudje sploh časopise berejo, in tudi umni kmetje so se branja čversto poprijeli, kér vedó , de je le k lastnimu pridu. — Pri ti prilož- nosti, ko je bilo v zboru od Novic govorjeno, je bila tudi priloga k Novicam, ktero kmetijska družba deležnikam zastonj priklada, namreč „Vinoreja" gosp. Vertovca, z veliko častjo v misel vzeta, ktera je za Slovence to, kar so za Nemce bukve slavniga vinorednika barona Babota! Zbrani udje so sklenili, gospodu fajmoštru za ta občnokoristni poduk po dokončanim delu v spomin posebne hva- ležnosti pohvalno pismo v imenu cele kmetijske družbe v roke podati. — Od krajnskih pratik je bilo rečeno, de jih je letas šest in trideset tavžent poprodanih bilo in de bodo napčno ozna- njeni somnji prihodnje leto, kolikor bo mogoče, na tanjko popravljeni, kér smo od več straní takih popravkov dobili, za ktere se tukaj tistim gospodam očitno zahvalimo, ki so nam jih poslali. (Konec sledí.) V jamo pade, kdor jo drugimu kóplje. (Nadalje.) Zdej so našimu Lamprinu krasni dnevi čiste zadovoljnosti v Saraju iztočniga veličanstva, v hiši ljubeznive njegove sestrice tekli. K spolnenju sreče njegoviga serca mu gotovo ničesar ni manjkalo. Res mu je včasi bilo, kakor de bi ga nekakošne odljudne osobe zalezovale. Večkrat je obraze žen- skiga in možkiga spola srečal, kjer bi bil nar manj mislil. Tode na čistoſt svojih namemb gledavši, ino svest si cesarske ljubezni in milosti, se je le malo za vse to menil. Kratkim uram enako mu je mesec za mescam pretekel, zima mine ino zopet se bližajo bajramski prazniki. Zdaj Lamprin po primerleju od nekiga na novo v Korciri vjetiga roba zvé, de so mu starši od velike žalosti pomerli. Živo ganjen brez odloga priložnost iše in jo najde, z drago svojo sestrico go- voriti. Strašno žalostna je ona bila ob taki grozni novici. Solze se ji z curkam po licu vlijejo. Lamprin jo ljubeznjivo prime za roko ter jo tolaži, kolikor mu je njegova lastna žalost pripustila. Tak tolaživši in pogovarjavši se, zaslišita v bližnih odpertih sta- nicah nekako naglo šumenje. Kakor bi trenil. Ta- mulija v svoje izbice zgine. Lamprin se po glasu ozre ino vidi v mraku večerne ure iz tretje stanice dva visoka možaka zmuzniti se. Zadnjiga spozná — bil je Hasan Kizlaraga. 92 Nepokojna strašna noč je po ti prigodbi za našiga Lamprina sledila. Žalost po zgubljenih starših ga je v sercu stiskala. Strah ga je zastran ljubeznive sestrice obhajal, kér je prevdaril, de bi njeno obnašanje proti njemu po turški šegi in pameti znalo za veliko pregreho vzeto biti. Če ga je od velikiga truda za kako trenutje spanje posi- lilo, so mu koj strašne sanje kri vnemati začele. Zdelo se mu je, de nekaka grozna kača z lepim zelenim grebenam in gorečim žrelam zanjim skače in ga po celim Saráju od stanice do stanice podí. Tak se mu za miglej stisnene obervi v hujši brit- kosti zopet odprejo, in komaj zor prihodnjiga dneva, to je, perviga bajramskiga praznika, pričakuje. Dan se zazná, navadna ura bije, Lamprin se hitro napravi, in se iz svojiga prebivališa v harem podati hití, serčno želevši, berž ko bi mo- goče bilo, z ljubeznivo svojo sestrico govoriti. Ker se naglo vratam harema bliža, mu zakričí stotnik černih evnuhov z divjim glasam nasprot: „Proč! Ti nimaš opravila v cesarskim svetišu.“ Kakor grom iz jasniga neba ga zadene ta glas. Urno se oberne in stoječih nog se proti cesarskimu poslopju na pot podá. Na stopalnicah ga sreča Ke- haja Khaduna in mu reče: „Prijatel, verni se! Sultana za tebe ni domá. Njih visokost dovoljiti hočejo, de v svojih stanicah po- čakaš, kaj se zgoditi imá." Čuden razloček med bajramskimi prazniki lanj- skiga in tekočiga leta! Kaj za Boga pomeni ta britka tesnota cesarskiga Sarája, enaka gromonosní soparnici pred strašno nevihto in pogubljivo točo? Vse je tiho, vse je osupnene, ni veselja, ni rado- sti, ni gostovanja, ni cesarskih daril. Sultan se ne prikaže, nobeden ga ne vidi, skor se ne vé, če je živ ali je mertev. Vse oprašuje, vse glave ziblje, vse rame stiska, povedati nihče ničesar ne vé. Takó preteče pervi, takó preteče drugi bajramski dan. Tretjiga dneva se vidi tu in tam skrivno pomenk- vanje bližnih prijatlov, tu in tam se sliši šeptanje. se vpazi pomenljivo kimanje, se začnejo razgla- sovati čudne novice. Sultan je bolan, reče eden — strašno je razserden, reče drugi — v žalosti je plakal, clo reče tretji. V tim so si vsi glasi enaki, de se po praznikih grozne reči zgoditi imajo. (Dalje sledi.) 1. Naj se razštejejo podnarečja jezika hrovaš- ko-slavonskiga, in naj se pokaže razločik med hro- vaškim in slavonskim jezikam. 2. Naj se izvodijo sklanjanja samostavnih imén po primerih in naj se povedó imena nenaredna. Odkod in kako se vsi časi izpeljujejo v hrovaško-slavonskim jeziku. 3. Kaj je slovstvo hrovaško-slavonsko? — Ktere dobe ima? Naj se razloži ob kratkim pregled zgodovinski slov- stva hrovaško-slavonskiga. Zatem naj se prestavi v hrovaško-slavonski jezik iz učilniške knjige z naslovam: „Selecta lat. sermonis exempla in usum prima humanitatis scholæ. Buda 1836. pag. 76 et 77“, govor: „Respondet Hanibali Scipio." Odgovori na te vprašanja so mogli v narod- nim jeziku pisani biti. — Razun tega je pa bila tudi skušnja učiteljskiga govorjenja v na- rodnim jeziku. — Upati gré, de se bodo z počet- kam prihodnjiga šolskiga leta iz akademijskiga stôla narodni glasovi razlegali. Domača povest. 31. Velkitravna popoldan so z veliko častjo postavili pod- stavne kamne (Grundsteine) koliséuma, velikiga poslopja v Ljubljani, od kteriga smo v 19. listu govorili. Kamen na per- vim voglu so postavili grof Welsperg, namestnik c. k. dežel- niga poglavarja; na drugim voglu grof Wolfgang Lihtenberg, namestnik krajnskih deželnih stanov; na tretjim voglu gospod Franc Langer c. k. kresijski komisár, namesti c. k. kresijskiga poglavarja; na četertim voglu pa gospod Janez Hradecki, mestni poglavar. V vsak kamen je bila štirvoglatna jamica izse- kana, v ktero so kositarsko skrinico zazidali, v kteri je bil popis današnje zgodbe na kožnim papirju shranjen. Pri vsakim kamnu je gosp. Withalm, posestnik koliseuma, zgorej imenovanim gospodam in bližnim gledavcam Šampanjarja napil in pri ti priči so stuki jeli pokati, de je bilo kej. Tudi muzika je pričijoče gle- davce razveselovala, kterih je gotovo okoli 5000 vkupej perdèrlo. — Kdor je hotel, je dobil zastonj dobriga štajerskiga vina piti, zraven tera pa je gosp. Withalm po stari zidarski navadi tudi z kruham in z soljo goste postregel. — Kmalo se bo iz te jame veličansko poslopje vzdignilo, ktero bo na temeljnih kamnih stalo, ktere so mu štiri močne podpore: krajnska dežela, deželni stanovi, Ljubljanska kresija in Ljubljansko mesto postavili! Dr. Bleiweis. Znajdba vganjke v poprešnjim listu je: Eno sredo (Mitte.) V Ljubljani V Krajnju Shitni kup. 31. Velkitrav- na. 26. Velkitra na. gold. kr. gold. kr Novo učeništvo slavijanskiga jezika. V „Danici" smo z veseljem brali, de je bila po nar vikšim dovoljenju našiga milostljiva Casarja 5. in 6. dan pretečeniga mesca v Zagrebu skušnja za učeništvo hrovaško-slavonskiga jezi- ka, kteriga Zagrebčanje poprej nikoli niso imeli. Mislimo, de bodo bravci radi brali vprašanja, na ktere so mogli gospodje, ki so se ti skušnji pod- vèrgli, odgovor dati. Leté so bile: mernik Pſhenize domazhe .. » banaſhke.. » Turſhize. » Şorſhize . » Rèshi .... Jezhmena .. Proſa .. Ajde . . . . . . Ovſa . . . 1 1 1 21 3 51 39 1 24 25 35 PrIporočilo. Konec tega mesca jenja naročilo perviga pol leta na Novice. Tisti častiti prejemniki, ko so le za pretečeniga pol leta plačilo odrajtali, so prošeni, de še v tem mescu za druziga pol leta, to je od Maliserpana do konec leta, plačilo pošljejo, de bodo brez zaderžka sledeče liste dobivali. Tisti pa, kteri jih želé na novič dobivati, nej svoje imena pri bližni pošti ali pa v Ljubljani v tiskarnicí Novic (na Bregu v hiši št. 190) napovejo in naročivni denar vložijo. Po pošti veljajo 1 goldinar in 15 kraj- carjev za pol leta, ali pa 2 goldinarja in pol za celo leto; v tiskarnici prijete pa le 1 goldinar za pol leta ali za celo leto 2 goldinarja. Še enkrat prosimo, de bi čast. prijemniki z naročilam hitéli, posébno tisti, ki Novice poštam naročujejo. To nam na eni strani delo konec mesca veliko polajša, na drugi strani pa zamoremo prejemnikam bolj po redu vstreči. Vrednik Dr. Janez Bleiweis. — Natiskar in založnik Jožef Blaznik v Ljubljani.