6 o Listek. cembra vesela igra »Velikomestni zrak«, dne" 15. decembra opera »Prodana nevesta«, dne" 21. decembra drama »Naš prijatelj Njeklužev«, dne" 22. in 23. decembra vesela igra »Pariški p otepnh«,' francoski spisala Bayard in Vanderbuch, predelal Teodor Dtmkel, preložil yos. Gecelj, dne" 26. decembra opera »Čarostrelec«, dne" 27. in 29, decembra romantiško-komiška opera »Marta ali semenj v Richmondu«, spisal W. Friedrich, uglasbil Fr. pl. Idotozv, preložil A. Funtek, — Izmed teh predstav so bile najznamenitejše vse tri predstave dne 21., 22. in 23. decembra, ko je gostovala članica narodnega hrvaškega gledališča gospodičina Ljerka pl. Sramova. Nastopila je kot Nataša v »Njekluževu« in kot Joseph v »Pariškem potepuhu«, torej v dveh do cela različnih nalogah, in dosegla v obeh velikanski uspeh. Občinstvo je umetnico odlikovalo, kolikor jo je sploh moglo, in sicer popolnoma po pravici. Da ni bilo gospodičine pl. Sramove, prepadel bi bil »Pariški potepuh« tako, kakor zasluži, navzlic temu, da se je potrudilo vse domače igralno osebje, kolikor je v njega močeh. Igro gospodičine pl. Sramove imenujemo naravnost dovršeno. — Kot operna novost se je predstavljala »Marta«. Naslovno nalogo je pela gospa hiemannova, ki je pokazala, da zmaguje tudi večje partije. Glas ji sicer ni obsežen niti ne krepak, zato pa čist, prikupen. Nekoliko več igre in živahnosti bi bili pa seveda želeli v tej nalogi. Gospoda Benes in Vašiček sta predstavljala oba zakupnika; prvi je pel v grozoviti mešanici češkega in slovenskega jezika, tako da se nam ob njega petji nehote" vsiljuje znani Stritarjev verz o slovenski potrpežljivosti, drugi nam je prijal tako v igri kakor v petji. Kar se dostaje g. Perdana kot Tristana in gospodičine Toivarnicke pl. Sasove kot zaupnice ladyjine, pa mislimo, da ni bilo nikogar v gledališči, ki bi se utegnil ogreti za njiju nastopanje, nikar še za petje. — V obče bodi rečeno, da občinstvo pri nas preveč goji opero, oziroma preveč zanemarja dramo, Tedaj šele, kadar bode občinstvo pridno zahajalo k slovenskim dramatskim predstavam, porečemo lahko, da stoji naša gledališka umetnost na resnično trdni podstavi ; saj imamo pri operi domačega osebja itak ubogo malo! Doslej pogrešana Repeževa pesmarica iz 1757. leta. O Repeževih pesmaricah so govorili P. y. Safarik ,,Geschichte der siidsl. Literatur", I., 79. — 80., y. Mam ,Jezičnih" XXII., 37 —38. in dr. K. Strekelj v „Archiv fiir slav. Phil." XI., 602.—6. Dr. Strekelj sklepa, da je bilo prvi pesmarici ime" ,,Stihma Boshia" (ne morda Shtima Boshia?), drugi: ,,Romarske bukvize" iz 1757. leta, o kateri pravi: ,,wovon noch kein Exemplar bekannt ist"; tretji; „Nebefhku Blagu" (Ljubljana 1764) in četrti: ,,Romarsku Drugu Blagu" (Ljubljana, 1770). Ne vpoštevaje iste prve pesmarice, zaznamenuje ostale tri s črkami A. B. C. Slišal sem, da je v župniški knjižnici v Dolini blizu Trsta dokaj starih knjig; zato" sem se napotil v Dolino dne* 4. novembra t. 1. Ker pa g. župnika J Varla ni bilo doma, šel sem zopet tja dne 9. decembra in sem našel pesmarico iz 1757- 'e^a- Uprav dan prej sem bil za svojo ,,Zgodovino slovenskega slovstva" poslal v Ljubljano ,,Popravke in dostavke"; zato te pogrešaue pesmarice nisem mogel natančneje popisati. Omenjeni pesmarici je ta-le naslov: ROMARSKE BUKVIZE, Narpred je en maiheu vuk, koku ima en Romar fam na kratkem ta S. Krishou pot objifkati: po tem je tudi 12. PESEMI Od manenge, od premifhluvania per Stationich, inu od enih, inu drusih odpustkou: fu- sebnu od teh velizeh gnad, katere skasuje JEsus na Krishni gori tukai u'zerkvi S. Krisha, u' te Caeiarski Fari Loofh imenuvaui. Listek. 61 Leti Romarji [o vezhkrat profili, debi lete Peifmi radi imeli: na tu ta dva prezhaftitliva Gofpuda Caplana tukai. Gospud Francishk Clempfhe inu Gofpud Luca Codella; fta sdei te bukvize skusi njih shpendanie drukat puftila, inu na fvitlobo dala S' perpufheniam te narvifokei/ki gnadlive Duhoune Gospofke. O. A. M. D. G. Lete Bukvize inu Pefmi fo fturjene inu slosheue skusi Philipa Jacoba Repesha, Orga- nifta u' Looshi u' tem leti 1757. Narsadei fem perlushu ene S. Molitve pruti JEsufu. inu Mariji. U' LUBLANI, Per Anne Elifabethe Reichhardtouke, Uedove, 1757. Na drugi strani so trije reki iz Pregovorov, 8, in dva iz evangelija sv. Matevža II, 16 Na straneh 3. — 7. je ta-le predgovor: PREDGOVOR. Koker u' tem fvetim Jeruialemfkim Meiftu je ta fveti Krishou pod od dofti Si Pnpeshou is velikimi odpuftki pognadan ; toku tudi na leti Krishni gori u'tem leiti 1743. je ta S. Krishou pot gori poftaulen, ufakateri Kriftian more lohku sadobiti lete velike nfakdanie odpuftke, glih takfhne, koker noter v' Jerufalemu toku dobrii sa fe, koker tudi sa dufhe u' vizah. Nuznu samerkvanie, koku imamo ta S. Krishou pod objifkati: kir leti Mashniki kader veliku folka pride, sa volo spoudi, pridih, nu drusiga duhouniga opravila nemo-rejo ufelei s'vezher, inu s'jutrei sgudei spet doli hoditi, inu s' Romarji Krishou pot nafai gori pelati. Toku kir fo Romarji spovedani, lohku samorejo tifti vezher, al'pak drugi dan s' jutrei preid, aP po S. Maf hi- ta Krishou pot farni opravet. Kir pak je veliku ludi, de nesnajo ali navedo ga prou opravet; satu bom na kratkem tukei naprei leta navek dopovedou. H' pervtmo je potreba profiti sa gnado Boshio, debi ta S. Krishou pot mogli Bogu lPzhafti, inu nafhim dufham k'nuzu prou opravet: inu zhe fe neima perloshuofti popreit zhiftu spovedat, toku more tazhaf to popolnama grevengo obuditi, toku dobru zhes te maihene koker zhes velike grehe; slafti zhe fe doshan vei, sa eden, ali drugi smertni greh, more imeti tako mifu, de fe bo potlei, zhe bo mogozhe na krishni gori, ali per ti pervi perloshnofti zhiftu spovedau: per tem more imeti terdnu naprei usetje, debi raifhi otu umreti, koker vezh is enim smertnim greham Boga reshaliti. H' drugimu more ftriti eno dobro manengo, de ta pervi popolnoma odpuftik fam sa fe offra, te druge pak de ufe fhenka tem u'bogim dufhizam u'vizah: koker bo naprei u'ti pervi peifmi sapopadenu. H' trekimi more per ufakim Stationi pofebe terplenie JEsufovu premif hluvati ; koker povei ta tretja Peifem naprei. Kader bife pak ne moglu prou vafhe ferze h'eni popolnama grevengi omezhili, taku pogleite, inu pousdignite gori vafhe glave Luc. 21. poglei o zhlovek! en faciem Chrijli tui, v'oblizhie toiga Chriftufa, P/al. 83. inu bosh vidu, de od pod platou teh nuh do verha ni nezh sdrauja na niemo. Ijaiae 2. Satu milu pofhlufhaite te befede: O vi ufi, kateri hodite po potu mimo mene., merkaite, pogleite, ali je khi ena shaloft, koker je shaloft moja. Thren. 1. Satu ufe JEsus pohleunu klizhe sa iabo, kir pravi: kdur ozhe sa mano hodet, ta ufemi foi Krifh, ne moi, dokler moi Krifh bi nemogu nofit, sakai je raumnu teshak. S, Thomas de Vil. Cone. 1. de 11110 Mart. Na letu premifhlu-vanie, milu sdihni pruti tojimo usmilenimo JEsufu, udari fe na toje perfi, inu rezi o Kri- 02 Listek. shani moi JEsus ! ne judie, ampak jeft fem taifti, kateri fem tebi ta teshki Krif h mojeh grehou na ramo nalushu, inu na taiftim Krishou. Po letem pred ta per vi, Station doli poklekni, inu letoku moli inu rezi. V. Mi molimo tebe JEsu Chrifte, inu zhaftimo te: R Kir fi skus'toi S. Krif h ta fveit odreifhu. Po tem s'andohtio moli en Ozha nafh, inu Zbefheuo Marijo: Sa letem tudi ta vers. Zhaft bodi Bogu Ozhetu, Synu, inu S. Dubu; koker je bila od sazhetka, toku bodi sdei, inu ufelei, od vekumei do vekomei, Amen. Sa tem fe s' glavo nisku perkloni, inu udari s'roko na toje perfi, inu rezi ; usmili fe zhes naf, o Gofpud ! usmili fe zhes naf. Inu toku imafh moliti per ufih 14, Slazionah : po poti gredeozh od eniga Stationa do tiga drusiga , moli, ali premif hlui, kar tebi toja andoht noter da. U'Zirkvi pak pred velzim Altarjam moli 6. Ozbenashu, inu tulku Zhefhena Marij, inu fa ufaku faporet rezi; zhaft bodi Bogu Ozhetu, &c. Inu taku saupei na toiga Isvelizharja, de bofh skusi ta fveti Krishou pot sadobu te Jerusalemske S. Odpuftke. Inu ufakateri Kriftian, zhe bi lih u' nobeni bratoufhni ne biu sapifan, vender lohku sadobi lete odpuftke. Kateri sheli f he kai vezh vedit, od kot uam pride ta Krishou pot, inu odpuflki ; leta nei bere latinske, slafti nemške bukvize; katere fo u' nemshkim gradzu drukane u' tem leiti 1733. u'katerih fe naide; de od veliku S. Papeshou je ta Apoftolska oblafl dana famu PP. Francifhkainarjam, de oni po ufim karfhanftvi ta S Krishou pot gori poftavio, de skusi taiftiga utak dan, zhe ozhemo, te velike Jerusalemske Odpuftke sa-dobimo. Tudi kateri sheli te S. Molitve imeti, katere fe per Krishoumo potu molio, ta jeh more u'Lublani kupiti, ali per PP. Francifhkainarjih dobiti tifte bukvize. Letukai fo spet drugi popolnama Rimski Odpuflki, fa ufe brate, inu feftre na Krishi umerjozhiga JEsufa ; de ta dan, kateri fe u'leto bratoushno tukai sapifhe, nu per temfe zhiftu fpove inu obhaja, sadobi popolnoma odpuftik. Satu is ferza sahvalimo na-fhiga Isvelizharja, de nam je dau take velike fhaze, de skusi ufe lete Jerusalemske, in Rimf ke S. Odpustke, fi bomo to vezhno, inu zhafno shtrafengo sbrifali, na tem, inu na unim fveitu. — Na straneli 7. — 9. se čita ,,Ta 1. Pefem" za majhnim uvodom. Prva kitica slove: ROmar spufti fe sdej, na ta boshji pot, hiti; stur' dobro mifu prei, odpuftke sa-dobiti: sgrevei fe de fi Boga, doftikrat reshalu ga. Strani 10.— 12. imajo LITANI^E Od terplenia Chriftufouga. Druga pesem je na str. 12.—15.: O Moi Romar peidi leifi, na leto Kristino goro; sgrevanu ferze pernefi, JEsus teb' odpuftu bo; narpred sdei premifli smano, kai je on sa te preftau : nu ga profi sa to gnado. deb niemu prou hvalo dau. Tretja pesem o trpljenji Jezusovem str. 15.—19. Četrti pesmi 19.—21. ni pri-dejan uvod, pove" se pa, da se poje: ,.na visho koker Pefem od Divize Marije : Grefhnik shaloftnu fmano premifli tu i. t. d. Peto pesem navaja Štrekelj v svojem spisu v ,,Arch, f. slav. Phil." „razpravljaje o narodni pesmi o sv. Lekši (Alexius); šesta pesem, str. 23.—26. poje ,,od tega nebefhkiga Arzata, inu te bosbje poti. Sedmi pesmi str. 26. do 30. je vsebina: „Od vezh gnad ukupei. Na visho koker Pefem od S Petra Regolata. Katera je poufod dobru snana." Na leto Nedello s' jutrei je spet Pridiga, potlej fo S. Mafhe, po tiftih je Krishou pot, inu kader nasai gori pridejo, je peita Mafha, per kateri fe pojo Pefmi od S. Molitve, satu fe sazhne Kristini teden ; katere nifem mogu tukei poftavit, sakai fo 4. per mojeh nedelnih Pefmah u' tem pervim tallu, ali bukvah imenuvanih ftima Boshja: spet druge 4. bodo u' tem tretjim tallu per Pefmah teh exempelnou: katere ufe moje Pefmi skusi vifoku guadliuga Excellenza, nu Erz-Pifhoffa Listek. 63 u' Gorizi fo ble dane PP. Fraucishkainarjam na S. Goro approbirat, inu skusi pomozh Boshjo bodo ukratkim zaitu drukane. Tudi to Nedello Bratje, inu Seftre kateri fe spovejo, inu obhajajo, sadobe spet te odpuftke; koker je poftaulenu na tiho Nedello sa sgorei Osma pesem (str. 30.—33 ) poje ,,od ftrahu Boshjiga" po napevu pesmi o sv. Notburgi; deveta pesem : ,,Od Bratou, 1111 Sester te S. Bratouf hine, koku lubesnivu jeh JEsus k' febi klizhe" (str. 33.-35.); deseti pesmi ni pristavljena vsebina (str. 35. — 38.); jednajsta pesem (str. 38.—41.) poje: Od ene Hiftoriae, katero pifhe Tomaf Bozius de signis Ecclesiae. I. 5, c, 2. Item P. Rogeri parte 2. pag. 309. Dvanajsti pesmi (str. 41. do 43) ni pridejaii niti uvod niti napotek glede" napeva. Vsebina je: Siromak naj priteče na ,,Sueto goro", tu zadobi vse; sedma kitica slove: Kai bom raitou sdei, s'rezh mogozhe nei, Zhlovek kar ti je terbei, Sem pertezi ti, k'nafhmu arzati, Ufe reve potoshi ti: Profi kar fo toje shelle, Shellifh priti u'vezhnu vefelle; Nezviblei sa tu, sadubu bofh tu, De poidefh uTvetu Nebu. Na konci zadnje kitice stoji AMEN. Na str. 44 —45., 46.—47. sta še dve molitvi, kateri naj romar opravi na konci svojega pobožnega opravila. I.— IV., VIII. —IX. pa so tiskane v prozajiški obliki, pri drugih pesmih so stihi razvidni po tisku; I. pesem ima 14, II. 6; III. 16; IV. 6; V. 8; VI. 14; VII. 12; VIII. 13; IX. 7; X. 11; XI. 13; XII. 8 kitic. Natisnjeni vzgledi každ, da tu ni iskati pesniškega vzleta Nekatere oblike so za-nimljive, n. pr. v 7. kitici XII. pesmi; Zhlovek kar ti je terbei, Sem pertezi ti, k'nafhmu arzati. V 3. kitici XII. pesmi: Gledei bofh verjeu, roke je respeu, De te bo kufhuu objeu. Na str. 48. je NB., ki pravi ; NB. Jeft fem shellu fhe vezh drusih Pefmi, mi S. molitviz u' te bukvize poftavit, ali sa volo drusih urshahou jeh sa sdei unkei spuftim De pak jeft nifem notte per teh Pefmih poftau; satu kir jeh ne snajo poufod drukat. Katiri Romarji fem vezhkrat pridejo, taifti lete vishe dobru snaje : profem lete sa lubu usemite inu jeh puite v' Imeni JEsufovim. Vfe LetV MoJe DelLV, plfanle, InV nehanle, nei bo h'zhaftl tebi otl krlshanl, I11V sa naf Vboge greshnlke respetl JesVs ChrlftVs. Konz teh Bukviz. Ah! vezhnojii, nikdar, inu nikuli. Dve nezaznamenovani strani imata Errata corrige Falene — befede — popratilene. Platlz ali numrus. Vers ali zala. 6 Rimshi .... Rimski . . . . 23 i. d. Ker se knjige rade poizgube" po malih župnih knjižnicah, opozarjam slavno ravnateljstvo licejalne knjižnice v Ljubljani, da si pridobi to redko knjižico. Dr. K. Glaser.