Štev. 5. Tečaj I. »Brus* izhaja 5. in 20. dan vsacega meseca. — Cena za vse leto 4 gld., za pol leta 2 gld., za četrt leta 1 gld. Posamične številke po 20 kr. — Inserati računijo se po dogovoru, sicer pa po 4 kr. vrsta. Predpustna. Nestrpna, prevzetna: Zakaj te otrobe? To vse je narobe! Strast veri ni znana! Zato sta kaplana Do tal pogorela, Dežela pa cela Si misli in pravi : „Kaplani ongavi, Če Krista ste sluge (In s vrhe ni druge,) Resnico ljubite, Mir, spravo učite! Potem dušni pastir Nam priljubljen bo vir!" Oj ti nesrečni predpust, Ko iz posvečenih ust Le prepir se oglaša Piha vroča se kaša! Ko v cerkvi raz lečo Za starce in deco, Mesto božje besede Se politika prede, Se hujska in ščuje Strastno beseduje; Ko Karlin in Kalan Oba trobita v dan, Ko Kalan in Karlin Za svoj delata mlin. Mlinarja nespretna, „Dom (Piše Seznanimo se v tej povesti tudi z „jelenastim psom", ki že praktično izvaja poprej proglašeno načelo: „Kj er ti je dobro, tam si doma." Pasja para dobro ve, da pri ciganih ni mastnih grižljajev. Potepal se je nekaj časa z nemirnimi cigani, a naposled začelo mu je tako življenje presedati, na stare dni imel bi rad ugoden zapeček. Zaradi tega zataji meni nič — tebi nič znano pasjo zvestobo, ostavi cigansko tolpo in si poišče novega gospodarja, dobro sluteč, da sta naposled Ivan in Martin vender-le glavni osobi v tej povesti. Vodil ga je pri tem izvestno uprav pasji nos, da je že naprej vohal tolste polhe, mastne divje gosi in drugo zverjad, katero sta glavna junaka streljala, kadar in kolikor se jima je ljubilo. Jelenasti pes izbral si je zares dobra gospodarja. Ne samo, da sta mu nadela blagoglasno ime „filaks" in da je smel ovčice pasti, skrbela sta tudi sicer jako močno zanj. Ko sta dva neprevidna volka priskakala na dvorišče, ne da bi mogla nazaj, ulovila sta Ivan in Martin oba volka tako hitro, da nesta niti utegnila raztrgati „filaksa", in Svet." Ciril.) marveč sta bila zadovoljna s polovico pasjega ušesa. Filaks bil je volkoma gotovo hvaležen, da sta tako rahlo ž njim ravnala, poslednjima pa gre vsa čast, da sta za-tajivši prastaro sovraštvo mej pasjim in volčjim rodom, oba vkupe s polovico pasjega ušesa imela dovolj. Tolika zmernost sicer volkovom ni lastna, a v tej povesti je vse neobičajno, torej tudi volka. Da Ivan in Martin volkova živa, kakor teleti peljeta v Vipavo, temu se človek ni diviti ne sme. Izredni so ljudje, izredne tudi živali. Izredni so celo cigani. Nikjer in nikdar se še ni culo, da bi si cigani ledene jame izbirali za bivališča svoja, najmenj osnovana pa je vari-janta, da bi si odbrali Nanosa pusti hrbet. Drobnice, sicer lesnike imenovane, jim ne gredo nikakor v slast, veliko bolj jim ugaja kaj slanine, še bolje pa perutnina. Vsega tega v pogorskem vrtu, v Lepem dolu niti za najbujnejega razcvita ni bilo. V obče so cigani jako nepotrebna, prisiljena stafaža tej povesti, popolnoma nesrečen pa ciganov naskok na Lepodolsko kočo. Pravega povoda ni, z ito je tudi vse 5 dejanje čudno, skrajno nedoumno pa, čemu bi cigani Martina v Cigansko jamo odnesli. Na pol mrtvega človeka dvigniti na rame in odnesti ga, je jako težavna stvar, popolnoma nepraktična pa, ako se ne ve zakaj, čemu. Pisatelj pravi, da so ga odnesli „ne da bi bila živa ali mrtva priča njih dvojnemu zločinu", a tega menda sam ne veruje, kajti v istem hipu opisuje vračujočega se Ivana, ki je, uvidevši svojega prijatelja nevarnost z gro-mečim glasom zaklical bil: „Martin, ne udaj se!" Preobširno bi bilo še nadalje baviti se z drugimi pretiranimi in banalnimi epizodami, n. pr. kako je Ivan splašene konje ustavil in grofa in grofico rešil, kako je dež uprav na minuto pogasil požar, kako je nekdanji polkovni zdravnik Brand samotaril na Nanosu, kajti vse take podrobnosti so se že pred več nego 100 leti veliko boljše pripovedovale v raznih pripovedkah in potem leto za leto več menj srečno tu in tam ponavljale, so torej že obrabljena, večkrat obnošena snov. Izviren je konec. Ko je pisatelj vse povoljne mu osobe zbral v „Lepem dolu", ne dopušča jim, da bi se dolgo veselili sreče svoje. Kar drug za drugim morajo pod „rušev pot" in celo Alfonz, ki je bi pri vojacih povzdignen v plemeniti stan s pridevkom „Lepodolski" pal je „pri Wagramu brez potomcev." Po tej tragični usodi tudi Lepega dola več treba ni. Janezek, kateremu je Ivan na smrtni postelji izročil velekrasno posestvo, „ni imel potrebnih pridnih rok in modre glave". Katastrofa, zavozljanje, katerega smo v povesti sami zaman iskali, nastane še le tedaj, ko so že vse osobe stopile z odra. Potem pa je res hudo. Janezok podre nepotrobni hlev, gotovo je že vso živino poprej zapravil. Pride pa tudi še potres, ki uniči krasni vodovod, katerega bi si 3icer Ljubljančanje vzeli za uzor. Potres je toli neusmiljen, da niti Ciganski jami ne prizanese. Skala se je posedla in o jami ni več sledu, kakor ga menda tudi o povesti ne bode. Sedanji gospodar zoblje že ovsen kruh. Ker nema hleva, torej tudi živine ne, bilo bi v kmetijskem ozira zanimivo, poizvedeti, kako in s čim gnoji in k.iko sploh poljedelec gorjanec izhaja brez živine. Bilo bi še ved jednacih uprašanj, katerih pa povest niti vredna ni. Povest „Lepi dol" nema niti jedne vodilne misli. Dvoje dosluženih vojakov spravi se v pozabljeno dolino na Nanosu in izvaja dela, Herkulu podobna. Vse se jima posreči, a čemu delata? Za potomce ne, ker Ivan poznaje sicer mnogo krepostnih žen, a se vendar zaradi Martina neče ženiti. Druzega smotra tudi nemata. Jedino, kar jih vodi, je ugodno življenje, sicer pa je njijino gaslo „Apres moi le deluge". To se tudi zgodi. Moža brez strasti, brez zanimanja za občni blagor, brez višje ideje, zapustita dolino solza brez sledu. Avtomata sta bila, kot taka sta se tudi poslovila. „Lepi dol" deloma posnet po Robinzonu, deloma po znani pojesti „Zlata vas" je popolnoma ponesrečen poskus „Ježe na Parnas". Da je mnogo tacih junakov, kakor sta bila Ivan in Martin, Brand in Alfonz, bila bi vsa zemlja kmalu pustinja, kakor je nekda sedaj „Jazni dol". Pisatelj in urednik stekla bi si neprecenljivo zaslugo, ko bi hotela čitajočemu občinstvu, v prvi vrsti u^eči se mladini pojasniti, česa se jej je iz te povesti učiti, na čem se navduševati. Veliko vrednost ima povest „Lepi dol" v tem, da v njej ni nobenega plesa, nič o spiritizmu, da ni govora o ljubezni, tudi ne o dvoboji. Ce je vmes upletenih par umorov, tatvin, opravičene so take človeške pomote že s tem, da so popisane v leposlovnem listu „Dom in Svet." (Dalje prihodnji«) Veliko veselje Ljubljanskih podgan, Iz Žužemberka 20. februarja. Pri nas, v je 'ni največjih župnij dolenjskih, se ni čitala maša zadušnica za ranjcim cesarjevičem, ni se oglasil zvon niti ua dan pokopa, m z besedico se ni omenil tragični slučaj raz ltco. Pa čemu zvonenje, čemu črne maše — to so le zunanja znamenja in svojo udanost cesarski hiši tudi na ■ zunaj kazati, to ne gre! Čemu ljudstvu praviti o tem, [ saj mu ni treba vedeti, kako brezmejno gorje je zadelo ne le cesai sko hišo, temveč i celo Avstrijo. — Preteklo nedeljo imela se je po vsej škofiji darovati slovesna votivna sv. maša za Najvišo ces. rodbino. Tako smo či-tali v »Slov." in tako je bilo oznanjeno i pri nas. Ali naši gg. so jo malo po svojem zasukali. Maša je bila pač, maša, toda o slovesnosti nismo čuli ni videli ničesar. Blagoslova ni bilo, v propovedi ni besedice o nesrečnem cesarjeviči, koncem nje ni očenaška za cesarsko obitelj, dasi je bila maša oznanjena v ta namen! Jedini opomin je bila jedna kitica ,,Ces. pesni", pa i te g. kaplan ni mogel počakati pred altarjem — čemu neki, saj gg. res svojo lojalnost skrivajo na vse možne načine. Res, uzorna lojalnost! Ej, gospodje! poznamo Vas in ni prazni dovtipi Sviftijanca, ni zavijanja »Slovenčeva" ne operejo Vašega postopanja v tem slučaji. — Ker pa že ravno pišem o naših razmerah, bodi mi dovoljeno, spregovoriti še besedico o žalostni prikazni, ki se javlja v nas nekaj mesecev sem, ki bega ljudstvo in nas tlači, kakor mora, da že prosti ljud maje z glavo in vzdihuje: »Kam pridemo? Kaj tacega še nismo slišali!" V mislih imam namreč naše propovedi. Saj te so menda vendar javne in ni ravno treba, da bi človek moral biti žandarm, da jih kritikuje. Bili smo doslej vsekdar mnenja, da je leča ozna-njevalka morale, spcdbujevalka nravnega življenja; zdaj pa smo se povs 3—3) |g3Ž®r-V katera se hitro izvrše in ceno zaračunijo. Biseri5» izdelovalca oljnatih, harv, flrnežev, lakov in napisov. Pleskarska obrt za stavbe in meblje, Ljubljana, za Frančiškansko cerkvijo v g. J. Vilharja hiši št. I priporočata prečast. duhovščini in p. n- občinstvu vse v njiju stroko spadajoče delo v mestu in na deželi kot znano reelno fino delo in najnižje cene. Posebno priporočilne za prekupce so oljnate barve v ploščevinastih pušicali (Blechbtichsen v domaČem lanenem oljnatem firneži najfineje naribane in boljše nego vse te vrste v prodajalnah. (5 5—24) Cenike na zahtevanje. (Josip O. Gerber) na Kongresnem trgu 5t. 4 V Ljubljani na'Kongresnem trga št 1 priporoča dobro oskrbljeno svojo galanterijsko knjigoveznico, po katerej je v prijetnem položaji, da more izvrševati solidno delo po najnižjih cenali. Nadalje priporoča veliko izbe i- svojo slovenskih in nemških molitvenikov, podob svetnikov, rožnih vencev itd. šolskega in risarskega orodja kakor: vsakovrstnih pisank in risank, ki sc tu rabijo, risalnih blokov, risarskih desk, risarskih ravnil, jeklenih peres, svinčnikov, črnil, škrilnili pisalnih tablic, in črtalnikov itd. Ivan Tomšič: Knjižnica slovenskej mladini, zvezek 1 — 3 obsegajoč Dragoljubci, Rokodelčič, Sreča v nesreči, in (9 3-6) Markič: Pripovedke za mladino. A. EBERHART v ,,Zvezdi" št. 6 in na mestnem trgu št. 3 priporoča svojo veliko zalogo -vsakovrstnih r i\\ rokovic, preramnic, ovratnikoy, manšet, srajc, kravat, nogovic, telovnikov, pred-pašnikov, spodnjih kril, robcev, gamašen in drugih jednacih predmetov. (3 3—12) Vinko Camernik, kamnosek v Ljubljani nasproti parnemu «1 1 i m. ■u., priporoča se prečastiti duhovščini za izdelovanje cerkvenih umetnih kamnoseških del, p. t. občinstvu za napravo nagrobnih spomenikov po najnovejših obrisih in različnih marmorjev. Prevzame tudi vsako kamnoseško delo pri stavbah ter zagotavlja vsakterega s solidnim delom in nizkimi cenami popolnoma zadovoljiti. Z veleštovanjem udani Vinko Čamemik, kamnosek. xgJ> m Slika Einspielerjeva v veliki obliki, krasno izdelana dobi se po 50 kr. v „NARODNI TISKARNI". trgovina z delikatesaini in kolonijalnim blagom, Šelenburgove ulice št. 4 v hiši Šlajmerjevi. Odbrana zaloga vsakovrstnih sirov, kakor: sir Emendolski, Grojer, Parmezanski, Gorgonzola, Strachino, Ajdamski (holandski), Jabljaški (Habacher), sir Ljubljanske mlekarske zadruge, Imperial, Neufchateler, Roquefort itd. Zaloga raznih salam: Ljubljanskih, ogerskih, Veroneških, Milanskih, vse iz najboljših tovaren. Vina v buteljah: avstrijska, ogerska, italijanska, španjska. Pristni francoski šampanjec iz raznih kletij. Tudi šampanjec Kleinoschegov, vse po najnižji ceni. (16 3—12) Budejeviško (Budweiser) pivo v steklenicah po 6/10 litra 11 gld., po 7/10 litra 15 gld. za sto steklenic. Vse pa v zabojih po petdeset steklenic. Embalaža računi se jako nizko. Vnanja naročila izvršujejo se točno za gotovo plačo ali pa po poštnem povzetji.