oglašajte v najboljšem slovenskem časopisu ★ Izvršujemo vsakovrsiine tiskovine OPRAVNO EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER Commercial Printing of All Kinds vol. xxxv.—leto xxxv. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), FEBRUARY 8, 1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 29 iVOV GROB rose maussek Včeraj je preminila v Apple Creek državnem zavodu Rose Mausser, stara 63 let, stanujoča na 18110 Neff Rd. Rojena je bila v Polendel v Avstriji, odkoder je prišla v Ameriko pred 54 leti. Tukaj zapušča dve sestri, Mrs. Mary Marcy in Mrs; Elizabeth Janek. Pogreb se vrši v soboto zjutraj ob 8.30 uri iz pogrebnega zavoda Mary A. Svetek, 478 E. 152 St., v cerkev Our. Lady of Perpetual Help na Neff Rd. ter nato na pokopališče Calvaiy. Zagonetna politika na Koreji; politične konference--ne ho MUNSAN, Koreja, 7. februarja—Zavezniška delegacija še ni formalno zavrnila najnovejšega komunističnega predloga, da se vrši v 90 dneh potem, ko pride do premirja na Koreji, splošna politična konferenca, ki naj reši vsa azijska vprašanja. Računa se pa z gotovostjo, da bo ta predlog zavrnjen. Položaj za zavezniško delega- 15-letnica Sušnikove trgovine s pohištvom Letos poteče 15 let, odkar sta se mlada Slovenca, Mr. in Mrs. John in Mary Sušnik podala v trgovino s pohištvom. Z vztrajnim delom, dobro postrežbo odjemalcem in poštenimi cenami si je njuna trgovina, katera je splošno poznana pod imenom Norwood Appliance and Furniture Co., pridobila zaupanje in spoštovanje tisočerih odjemalcev. S tem sta si obdržala njih naklonjenost in treba je bilo Večje prostore. Pred nekaj leti sta trgovino prepeiila v lastne* poslopje na 6202 St. Clair Ave., kjer sta obsežne prostore naj-naoderneje prenovila, da popolnoma odgovarjajo za dobro, lično razstavo vsakovrstne hišne opreme in električnih pripomočkov, katerih dobite na izbero na stotine, vseh vrst in samo najboljših izdelkov. E)a se ta dogodek primerne Zaznamuje, sta se Mr. in Mrs. Sušnik odločila znižati cene na ■Vseh hišnih predmetih v njuni trgovini. Kupci si bodo lahko Veliko prihranili, dobili bodo pa ^^jboljše blago. Primerjajte ce-katere lahko vidite označene ^ oglasu na drugem mestu da-1^3-šnje izdaje. Dobro pa preči-^Jte tudi, kakšno posebnost nu-^ta ta mesec—namreč oddane ®do tri lepe nagrade. tem dogodku izrekamo cijo je glede tega predloga jasen: Ta konferenca naj bi začela razgovore s komunistično Kitajsko in severno korejsko vlado. Nobena od teh vlad pa ni priznana od strani Amerike, ki ima na Koreji glavno besedo. Ta konferenca naj bi se lotila vprašanja komu naj pripada Formoza, ki jo drži v svoji oblasti general Čiang Kajšek, dotaknila bi se bojev v Indokini in bi zahtevala, da se komunistična Kitajska in severna Koreja pripustita med Združene narode. Vsa ta vprašanja pa so bila itak že na dnevnem redu in to ponovno na zasedanju Združenih narodov. Uspeh je znan. Glavno, kar je sumljivo v tem predlogu, pa je dejstvo, da se ne imenuje južna Koreja in južna korejska vlada, ki ste glavne predstavnice Koreje. Da bi pustili zavezniki južno Korejo na cedilu, je nemogoče. O tem ni mogoča debata, vsaj kolikor se tiče politične plati, da južna Koreja kot taka ostane. Proti volji južnih Korejcev so zavezniki pristali na to, da se ustanovi ob 38. paraleli nevtralna zona, za katero sedaj gre. Povdariti je, da je južna Koreja še .vedno pod nezmanjšanim vplivom njenega predsednika Rheeja. Pri zadnjih volitvah za južno korejsko narodno skupščino je bilo treba dopolniti osem praznih sedežev. Od teh je dobila stranka Rheeja šest poslancev za sebe. Rhee razpolaga v skupščini s 93 sedeži proti 39, ki predstavljajo skupno opozicijo. Naglasi ti je, da je v južni Koreji v praksi večstrankarski politični sistem, stranke pa se ločijo v domačih notranjih vprašanjih. V vprašanju obsodbe severno korejske invazije pa so si vse politične stranke, vladne in opozicijske, edine. Pokolj v gozdovih blizu Katina pojasnjen? Mr. i ter in Mrs. John Sušnik čestitke Jinia želimo nadaljni uspeh njunem podjetju! jjmiva se. kakor se ^miva avtomobil Pasadena, 7. februarja — ^ Rita Barker je vložila tožbo 26 Barker je stara ^ pt in je bila poročena z me-^ navedbah za razpo-ki jo je tudi dobila, je tr-njen mož koplje le tak ^ niesece enkrat. To je tri ° kakor peremo približno na niesece osebni avtomobil. J® dal tožnici prav in ^volii razporoko. počitnicah Dor f sta se podala na ji-Mr. in Mrs. Stanley Na 19771 Tyronne Ave. Pri i bosta obiskala svoje ^ Georgiji. Želimo ji- ^°vratek1° in srečen ^ Florido ^^bittR^l' Gerl iz ho 1 ^ ® svojo druži-V soboto na počitnice ravain ^ kjer name- jim "lesec dni. želimo v zabave in razvedrila sončni Floridi! WASHINGTON, 7. februarja —Pred posebnim odborom kongresa se je vršilo nenavadno zaslišanje. Priča, ki je izpovedala, ni povedala nobenega imena, kako se piše, je bila maskirana in je bila privedena, kakor tudi odvedena po agentih ameriške tajne policije. Gre za nekega Poljaka, starega okrog 45 let, ki trdi, da je bil priča pokolju, ki da so ga 'zvršili Rusi v znanem kraju Kabini blizu Smolenska. Priča trdi, da je bil skupno z nekim poljskim odbornikom skrit na dreve- su, ko so Rusi pripeljali zvezane poljske oficirje, kakih 200 po številu, in. jih ali pobili, slabe pa sunili naprej in pahnili žive v izkopano jamo, kjer da so se v skupni jami zadušili. Priča navaja, da so vsi imeli usta zamašena z žaganjem, zvezane roke in da je šlo za pomor 200 poljskih oficirjev, pokolj sam pa je trajal kako uro in pol. (V tej zadevi obstoji že večletna kontroverza. V Katini je bilo najdeno grobišče s trupli okrog 10,000 poljskih oficirjev. Krivdo za pokolj zvračajo Rusi na Nemce, a Nemci na Ruse.) USODA—BIROKRATIZEM ALI KAJ? Na Koreji je živela družina Nore. Starši so bili pobiti ob priliki nekega komunističnega napada. Ostal je sin Kim Song Nore, kateremu je bilo ob priliki nesreča 13 let. Kim se je pridružil ameriški prvi diviziji marinov. Marini so napravili potrebne korake, da bi Kini lahko prišel v Ameriko in sicer v Boys Town v Nebraski. Ameriški senat je lanskega oktobra dal potrebno dovoljenje. Potrebno je bilo še posebno dovoljenje spodnje zbornice, ki je dala Kimii končno vselitveno dovoljenje v Ameriko. Ko je bilo vse postopanje gotovo, je bil kongres obveščen, da je Kima lansko jesen podrl tovorni avtomobil in ga ubil. ^ Sovjetska zveza z "vetom" preprečila sprejem Italije med Združene narode POKOJNINA BRITANSKE KRALJICE VDOVE LONDON, 7. februarja — Finančne razmere britanskega dvora so urejene z zakonom iz leta 1937. Tako tudi pokojnine. Vdova Elizabeth bo prejemala po tem zakonu $196,000 pokojnine na leto. ŽENSKE NA BRITANSKEM PRESTOLU Sedanja angleška kraljica Elizabeta je sedma ženska na angleškem prestolu. Zanimivo je. da je znani Nostradamus, ki je bil zdravnik in astronom na francoskem dvoru, že leta 1555 napisal, da bo an angleškem prestolu sedma izmenjava moškega vladarja po ženski. Nostradamus je napovedal dogodke zadnje svetovne vojne in so te dogodke njegovi razlagovalci pojasnjevali njemu v prid. Med drugimi je Nostradamus napovedal, da bo šlo narazen veUko kraljevstvo. Ali ni morda to veliko kraljestvo ravno britanski imperij... Med britanskimi vladaricami ste najbolj znani kraljica Elizabeta in kraljica Viktorija. Elizabeta je vladala od 1558 do 1603, Viktorija pa od 1857 do 1901. Za časa Elizabeta se je začel razvijati angleški imperij in mu je dala Elizabeta močno podlago. Njen morski poveljnik, bivši morski ropar Drake je preganjal špansko ladjevje po vseh znanih vodah. Uničil ga je, naravnost usodno, v končni bitki v kanalu med Anglijo in Francijo. Anglija se je izza časa Elizabeta obrnila na morje, spopolnjevala svoje brodovje, začela s kolonijami in bila prav do prve svetovne vojne gospodarica morja ter naj sa Elizabete je živel William Shakespeare, največji dramatik sveta, ki je v prikazovanju človeške notranjosti v obliki gledaliških oderskih del, še danes ne-prekosljiv. , Druga pomembna ali morda še pomembnejša angleška vladarica je Viktorija. Viktorija predstavlja za Britance najvišjo stopnjo njihovega razvoja na vseh poljih. Konservativno britansko življenje se je začelo de-mokratizirati. Koloiyjalni sistem se je spopolnil do viška. Viktorijanski standard življenja je bil najvišji na svetu. Britansko javno življenje v tej dobi so vodili politiki, ki ostanejo zapisani v angleški politični zgodovini kot taki, ki so dali pečat svoji dobi, da imenujemo le imena Palmer-ston, Disraeli, Gladstone. Za časa njenega vladanja je doživela Velika Britanija ogromne pridobitve tudi na umskem polju. V literaturi, v iznajdbah, v filozofiji. Kakor se rad stavlja Shakespeare kot zvezda v dobo prve Elizabete, tako se podčrtava za časa Viktorije ime naravoslovca Darwina. Sedanji ministrski predsednik Winston Churchill je služil šestim vladarjem in je bil že leta 1895 pod kraljico Viktorijo v po sebni misiji, čeprav ne minister Imenovanja v Washingtonu WASHINGTON, 7. februarja —Za ameriškega poslanika v Moskvi je predsednik Truman imenoval George S. Kennana, ki je izšel iz poklicne diplomatske karijere. Kennan zna tudi ruščino. Kennan je pristaš ideje, da komunistični in svobodni svet lahko živita drug poleg drugega. % Ellis Arnall šef urada cen Predsednik Truman je po^ta:-vil za šefa urada za kontrolo c«n bivšega governerja Georgije, Ellisa Arnalla. Arnall bo nasledil Di Salle-a iz Toledo, Ohio, ki gre v volilni boj za ohijskega senatorja na demokratski listi. Nove ledenice Brodnick Bros. trgovina s pohištvom in pripomočki na 16013-15 Waterloo Rd. ima zalogo finih Frigidaire ledenic v vseh velikostih. Vzamejo staib ledenico kot vplačilo na novo. Čitajte oglas na drugem mestu današnje izdaje. Trgovina je sedaj odprta vsak ponedeljek, četrtek in petek do 9. ure zvečer, v torek in soboto do 6. ure, ob sredah pa je zaprta celi dan. Redne seje Redna seja društva Mir, št. 142 SNPJ se vrši v nedeljo zjutraj ob 9. uri v Slovenskem domu na Holmes Ave. Članstvo je vabljeno, da se udeleži v polnem številu. V nedeljo popoldne ob dveh se vrši redna seja podružnice št. 3 SMZ v Slovenskem domu na Holmes Ave. Ker je seja važna, se prosi članstvo, da se udeleži v polnem številu. Za staro domovino V Century Tire trgovini na 15300 Waterloo Rd. imajo likal-nike in druge potrebščine, ki se jih lahko električno rabi v stari domovini. Zlasti za one, ki nameravajo iti tja na obisk, je priporočljiv transformer, katerega se dobi v tej trgovini, in s katerim je mogoče rabiti ameriške električne predmete na staro-krajskem toku. Zarja poje na radio Na Slovenskem radio programu, ki je oddajan vsako nedeljo zjutraj od 10.30 do 11. ure na postaji WDOK, bodo v nedeljo igrane plošče, za katere so peli pevci zbora Zarja, ki bodo imeli koncert 17. februarja. V bolnišnici V Glenville bolnišnici se nahaja Mr. Frank Ahch iz 1234 E. 168 St. (ne Frank Kavich), kakor je bilo včeraj poročano. Prijatelji ga lahko obiščejo. Zmešnjave v vojaški upravi NEW YORK, 7. februarja — Mrs. Ruth Bogen je dobila od veteranskega urada sledeče pismo: "Z obžalovanjem smo zaznali za. smrt vašega veža. Izpolnite predloženi obrazec, da boste lahko prejeli $10,000 na življen-sko zavarovanje." Njen mož Harold Bogen se je udeležil druge svetovne vojne. Toda, ko je Mrs. Boge® dobil? pismo od veteranske organizacije, v katerem je bilo rečeno, da je mrtev, bilo je ravno za časa kosila, pri katerem je Harold Bogen s svojo ženo in s tremi otroci sedel ob isti mizi. Plesna veselica Društvo Cleveland, št. 126 SNPJ priredi letno plesno veselico v soboto zvečer, 9. februarja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Odbor je pre-skrbel vsakovrstna okrepčila, katerih bo v izobilju, vabi pa zlasti članstvo društva, da pride in se medsebojno bolje spozna in vsaj enkrat skupno zabava. Vabljeno pa je tudi ostalo občin stvo, ker zabave ne bo manjkalo gledala pazljivo na Italijo, je bi blok njenih zveznih držav strnjen prav do italijanske meje Rusija je s svojimi političnimi ZAKAJ SE JE MOSKVA OHLADILA DO ITALIJE PARIZ, 7. februarja—Pri glasovanju v Varnostnem svetu Združenih narodov je prišlo do značilnega dogodka. Deset članov od skupnega števila enajst, je glasovalo za to, da se sprejme republika Italija med Združene narode. Sovjetski delegat Jabok Malik je petič z vetom preprečil pristop Italije med Združene narode. Dogodek sam se je v tukaj-^- šnjih političnih krogih živahno komentiral. Italijanska komunistična stranka, ki je za sovjetsko najmočnejša komunistična stranka v Evropi, se-je zavzela za Sovjetsko zvezo tako, da je celo iz ust Togliattia tidila, da bi bili v slučaju vojnega spopada med Italijo in Sovjetsko zvezo italijanski komunisti na sovjetski strani. Sedaj je Sovjetska zveza z uporabo pravice veta dala italijanskim nekomunistom močno orožje propagande v roke. Italijanski tisk se je ostro obrnil zoper italijanske komuniste že takrat, ko je podal Togliatti omenjeno izjavo, pa tudi vsakikrat, ko je Sovjetska zveza preprečila pristop Italije med Združene narode. Politiki se sprašujejo zakaj ni Sovjetska zveza podprla vsaj sedaj Togliattia in bi izbila sodu italijanske propagande zoper njega dno s tem^ da bi pri volila Italiji njeno mesto med ZN. Ti^olitični krogi podčrtava jo, da je kazala Sovjetska zveza iz redno velik interes za Italijo \ vsej dobi neposredno po vojni. Bila je naklonjena tudi Italijan ski mirovni pogodbi in ji ni delala zapreke. Sovjetska zveza je pri tem hotela, da odidejo iz Ita lije čimprej e ameriško-britanske zasedbene sile in bi bila Italija Togliattiju bolj prosta v njego vi agitaciji. Med Rusijo in Italijo je Jugoslavija Sedanji ruski korak utemeljujejo politiki s temi razlogi: Takrat, ko je Sovjetska zveze za nikogar. Za plesaželjne bo igral priljubljen Johnny Vadna-lov orkester. DVOBOJ KEFAUVER-TRUMAN? večji kolonijalni imperij. Za ča-1 britanske vlade. V nedeljo . . . KONCERT SKUPNIH ZBOROV SLOVAN in ADRIJA V AjC na Recher Ave. Pričetek ob 4. uri pop. WASHINGTON, 7. februarja —Senator Kefauver iz Tennessee je izjavil, da bo nastopil kot kandidat za predsedniške volitve, brez ozira na to, ali bo predsednik Truman odobril njegovo kandidaturo ali ne. Senator Kefauver računa na svojo popularnost, katero si je pridobil kot predsednik odbora za preiskovanje in zatiranje zloeinstva. Zoper senatorja Kefauverja se je začela od strani demokratov agitacija. Ti demokratje silijo v ospredje Trumana, posebno sedaj, ko se je Truman izjavil, da bo dal vse svoje sile na razpolago demokratskemu volilnemu gibanju. Predsednik Truman nastopi v primarnih volitvah v New Hampshire. Volitve se vršijo, 11. marca. S tem, da je Truman pustil svoje ime na listi in kakor je izjavil njegov tajnik za tisk, se Truman še ni izjavil določeno, ali je njegova predsedniška kandidatura gotova stvar. Trdi se, da so njegovi prijatelji vplivali na njega za to, da agitirajo z njegovim imenom proti Kefau-verju, ki dela na lastno roko. sistemi preko Jugoslavije mejila naravnost na Italijo. Odkar pa se je Jugoslavija uprla moskovski diktaturi in bila izključena iz Kominforme, ter v svoji politiki, tako notranji kakor zunanji, šla samostojno pot in na tej poti tudi vztrajala in vztraja, je Sovjetska zveza odrezana od Italije. Sosedno Avstrijo držijo zapadni zavezniki predvsem v tistih delih države, ki ima zveze z Italijo. Neposrednega stika z Italijo Sovjetska zveza torej nima več. Nadaljni razlog, da se je Sovjetska zveza ohladila napram Italiji, pa da je tale: Italijanska komuni stipna stranka je, kakor so pokazale volitve in njena notranja organizacija, inficirana po italijanskem nacionalnem čutu. Med italijanskimi komunisti je bilo več vidnih glav, ki so bile ali od-stiatijciie iz stranke, ali pa so same izstopile, ker se niso strinjale s Togliattijevo zunanjo politiko. Pri tehtanju, komu v prid bi bil pristop Italije med ZN, ali za-padnemu bloku ali pa sovjetskemu, je . sovjetska diplomacija sklenila, da bi bila Italija v bloku ZN v prid Zapadu in v škodo sovjetskemu bloku. Posebno še, ker je Italija članica Severno-atlanskega pakta. Demokratski voditelji iz Ca lifornije so enako mnenja, da bo do postavili Trumana kot kan didata, kakor so ga postavil demokratje v New Hampshire. Robert S. Kerr, demokrat i: Oklahoma, velja za demokratskega kandidata za nominacijo to pa za slučaj, da se predsednik Truman ne odloči za predsedni skega kandidata. * Pristaši Eisenhower ja in Tafta Kakor se poroča iz Pariza, ge neral Eisenhower ne bo sleke vojaške suknje in se sklepa, da se ne bo udeležil aktivne volilne propagande. Iz posameznih krajev Amerike se poroča nadalje, da je prišlo na republikanskih sestankih do nasprotij obeh taborov—pristašev generala Eisenhower j a in senatorja Roberta Tafta. Pristaši enega in drugega so nosili slike prvega ali drugega in jima vzklikali. Senator Robert Taft se ne bo udeležil primarnih volitev v Minnesoti, ker je tam nastopil kot kandidat Harold E. Stassen. Ni vedela, kaj je rodila PITTSBURGH, 7. februarja —Mrs. Thelma Kedzierski je bila z rešilnim vozom pripeljana v bolnico. Nahajala se je v povodnih krčih. Porod se je izvršil Ž3 medpotoma v bolnico. Usluž-beni spremljevalec je zavil novo-•ojenčka v odejo, v drugo odejo )a mater. Ko je prispel v bolnico, je izročil zdravniku prvi zavoj in zdravnik je spremljevalca pohvalil, da je delal dobro in da je vse v redu. Zdravnik je dal novorojenčka v oskrbo bolnice. Prišla je na vrsto druga odeja, v katero je bila zavita mati. Na veliko začudenje matere same, spremljevalca in zdravnika, pa ;:o našli v isti odeji še enega novorojenčka. Mati je sama izjavila, da se ni zavedala, da je porodila dvojčke. 25-letnica poroke Poznana Mr. in Mrs. Rudolf in Jennie Tomšič, ki vodita gostilno na 4018 St. Clair Ave., sta prošlo soboto obhajala 25-letni-co njunega srečnega zakonskega življenja. Ob tej priliki so ju sorodniki in prijatelji presenetili s lepo zabavo, cvetjem, voščili in velikim posetom. Da bi zdrava in vesela dočakala zlato poroko! Fini čevlji V Mandelnovi trgovini s čevlji na 6125 St. Clair Ave. imajo vsakovrstne ortopedične čevlje, ki so priporočljivi za one, ki imajo težavo za pravo umeritev. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 'ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 _ Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays 8. februarja 1952. UREDNIKOVA POSTA SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) _________________________________________________$8.50 For Six Months—(Za šest mesecev) ______________________________________ 5.00 For Three Months—(Za tri mesece)__________________3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) _______ For Three Months-—(Za tri mesece) ______ ..$10.00 _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. "krau je mrtev-živel kralj!" Letnice v člankih ne mičejo. Pisci neradi operirajo z njimi. V boljše razumevanje britanskega javnega in državnega življenja pa je le potrebno, da se spomnimo vsaj nekaterih bistveno važnih dogodkov in da pridenemo zraven letnico. O tem, da ima Amerika svojo politično svobodo že od leta 1776, ko je izdala svojo "Deklaracijo o neodvisnosti" in se po njej ravnala vse svoje življenje, smo si vsi na jasnem. O tem, da še stoletje nazaj o kaki politični svobodi na celinski Evropi ni bilo govora in so narodi šele jecljali, ko so izgovarjali in zahtevali za sebe svobodo, smo si tudi na jasnem. Da so bile te države v glavnem, razen francoske republike, ki pa je pognala svoje vplive šele desetletja kasneje, dinastične, je gotova stvar. Kako pa je bilo z Veliko Britanijo? Ko se zaseda britanski prestol z novo osebo, sedaj vladarico, ne manjka glasov, da bo imela petindvajsetletna Elizabeta težko nalogo pred seboj. Mnogi si predstavljajo, da bo ta naloga celo odgovorna. Petindvajsetletna ženska v času gospodarskih in političnih kriz v notranjem in zunanjem svetu, pa na čelu države, ki gre s svojimi domin j o-ni v sto milijone! Delati britanska vladarja ali vladarico odgovorno za kakršnokoli državno dejanje nima nobene podlage. Kralj je neodgovoren. Veliko Britanijo vlada parlamentarizem. Vlada od spodaj navzgor britanski volilec, ki naj se v eni ali drugi večini izjavi, za katero politično idejo gre in kako naj se država upravlja. Vlada po stopnji navzgor politična stranka, ki u telesu je v sebi te ideje. Vlada iz stranke vzeto telo, ki ga imenujemo kabinet, ali vlado, ki ima za seboj parlamentarno večino. V gotovem pogledu vlada končno britanski ministrski predsednik, ki je za vse odgovoren. Britanska dinastija kot taka je le ustanova zgodovine in britanske tradicije. V političnem pogledu je to vez, ki veže mater domovino z britanskim kolonij alnim posestvom in dominjoni. In ker so vsi Britanci zainteresirani na britanski kolonij alni posesti in na zvezah z dominjoni, so za to vez—dinastijo po srcu in razumu breziz jemno vsi od laborista do liberalca in konservativca. Britanski parlamentarizem in njegova moč je šla po poti navzgor kmalu, a zelo postopoma. Ko se evropskim narodom ni niti sanjalo, kaj je politična svoboda, kaj je država, so Britanci že leta 1215 z Magno Carto Libertatis povedali kralju, da se bo ljudstvo obdavčevalo le s pristankom takratnih predstavnikov javnega življenja. Britansko upravljanje javnega življenja se je z zgod njimi začetki razvilo v dvoje teles—v spodnjo zbornico (House of Commons) in v zgornjo zbornico zastopstva plemstva (House of Lords). 2e leta 1295 imamo prvo parlamentarno zasedanje, v katerem so sedeli baroni, duhovščina, vitezi in meščan stvo. Ze leta 1407 je bilo sklenjeno, da morajo vprašanje o državnih financah odobriti Commons in šele potem lordi. Že leta 1689 je moral britanski kralj v Bili of Rights potrditi, da izdaja zakone samo parlament, je moral vzeti na znanje, kaj je parlament, poslanec, državljan, in kaj je končno kralj. Je moral potrditi, da obstoja dinastija po volji parlamenta, ki predstavlja Britance. Britanci so torej stoletja nazaj odpravili v praksi in teoriji znano formulo, ki je strašila in še straši druge države z dinastijo na čelu, "da je ta dinastija po milosti božji" tukaj. Ze od leta 1707 ni več nobenega kraljevega "veta" proti sklepom parlamenta. Leta 1714 se je britanski kralj zadnjič udeležil seje vlade in od takrat naprej ga pri sejah ni več, ampak jih vodi ministrski predsednik. Tudi demokratizacija je šla postopoma, toda šla je na prej. V letih 1909 do 1911 se je okrnila pravica zbornice lordov, ki so ostali le še radi imena in morda tradicije. Veljavo angleških lordov je popolnoma potisnil v ozadje britanski Labor. Britanec je konservativen celo v svojih revolucijah, in gre nit njegovega državnega življenja postopoma, je pa zidana na cement. Ves sistem parlamentarizma, torej vladanja britanske vlade po parlamentarni večini, je tipično britanski in je gledati nanj le z britanskimi očmi. Slepa prestavitev tega sistema na razne evropske države ni imela pravih zaželjenih posledic. Ali glavno? Britanec si potom svojega ljudskega zastopstvo že stoletja nazaj kuje svojo politično zgodovino ter življenje sam brez dejanske soudeležbe dinastije in vladarja. Vendar ne pozabimo! Britanski vladarji zadnjih sto leti j imajo zadosti poučno zgodovino, kaj se lahko zgodi z njihovimi glavami, če bi nasedli želji in strasti po kaki Aktivnosti pri krožku št. I Progresivnih Slovenk CLEVELAND, Ohio—V mestnih novicah se je že poročalo o novih odbornicah našega krožka, kakor tudi o prireditvah, ki jih krožek ima v načrtu za to leto, bom pa še nekaj dodala k temu poročilu, da bo javnost vedela o naših aktivnostih. Torej, naša prva prireditev bo kokošja večerja na 30. marca v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Priporočamo občinstvu, da si preskrbi vstopnice in tako zasigura okusno večerjo, pri kateri bo tudi lepa zabava in razvedrilo. Več o tem bo še poročano. V preteklem letu je bil krožek kaj aktiven. V staro domovino smo odposlale 44 zabojev vsakovrstnih potrebščin, katerih so bili deležni slepi otroci, sirote brez staršev in pohabljeni otroci, ostareli ljudje, jetični otro-čički in šolarji na Gorenjskem, Dolenjskem, Notranjskem in Primorskem. S takimi pošiljkami je dosti dela in tudi stanejo veliko denarja. Vprašali me boste, od kje ta denar? No, da boste vedeli, kako se trudimo, da vršimo to potrebno delo, vam povem, da od časa do časa se kdo spomni in daruje v gotovini v en ali drugi namen; poleg tega zbiramo znamke prodajnih davkov (Sales Tax Stamps), kar tudi veliko pripomore do denarja, potem prirejamo večerje, bazarje, itd., kar na kratko povedano—zrno na zrno pogača, kamen na kamen palača. Z delavnostjo članic in zaupanjem v organizacijo se veliko izvrši. Pri podružnici št. 48 SANSa so darovali v pomoč slepim: Mrs. Rose Gubane, $10, in Mrs. Mary Plešec, $10, kar je izročil Mr. Andy Božič našemu krožku. Hvala vama, prispevateljici. Ta denar ste omenjeni darovali ob priliki 25-letnice Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. v spomin na ondotne čase. Tudi pri našemu krožku imamo bolne članice, in te so: Mrs. Eva Coff, Mrs. Mary Ivančič in naša poročevalka Mary Mezgec. Članice krožka št. 1 jim želimo skorajšnjega zdravja. Krožek izreka globoico soža-Ije Mrs. Katarini Volk ob izgubi njenega soproga, enako Mrs. Jennie Skerl ob izgubi njene dobre mamice v stari domovini. Ob koncu pa ponovno opozarjam članice in prijatelje, da hranite znamke prodajnih davkov in jih izročite našemu krožku št. 1. Storili boste dobro delo. Kaj pa naši podporni člani? Vabljeni ste, da se nam pridružite pri našemu delu, ker je delo v dobrobit človeštva in s vašim sodelovanjem bomo lahko storile še več, dali pa boste nam pogum, da z dobrodelnim delom nadaljujemo. Zdravo! Mary Vidrich, tajnica. Presenečenje ob rojstnemu dnevu CLEVELAND, Ohio—Dne 2. februarja sem obhajal svoj rojstni dan. Na mojem domu so me obiskali nekateri moji prijatelji in smo se prav po domače zabavali in veselili, ker sem srečno in zdrav dočakal ta dan. Prihodnji dan 3. februarja sem bil namenjen kot običajno k svoji hčeri in zetu John in Albina Mršnik, ki imajo svojo gostilno in restavracijo na 30200 Euclid Ave. Malo predno sem nameraval tja iti, so prišli na obisk moji sorodniki, ki so me povabili na avto vožnjo, spotoma, da se bomo pa ustavili pri moji hčeri. To mi je seveda ugajalo, saj sem bil itak tja namenjen, vesel pa sem tudi bil, da mi ne bo treba čakati in prese-jati avtobus. Tako smo prišli tja, čim pa vstopim v njih prostore, sem kar okamenel. Svojim očem nisem mogel verjeti, kajti zdelo se mi je, da vidim veliko ljudi, moja sinova, njih družine, druge sorodnike in prijatelja, vsi lepo sedeč pri obloženi mizi. Vsi so hkrati zavpili "Happy Birthday!" Sin Pavel me je slikal, pa še vedno nisem mogel do sape. Kar nisem mogel verjeti, da so me tako pošteno potegnili. Šele čez čas, ko je bilo konec rokovanja in pozdravov ter voščil še za mnogo veselih in zdravih rojstnih dni, sem zopet prišel do sape. Zatem smo se posedli h krasno pripravljeni mizi, na katero je Albina naložila vsakovrstnih dobrot. Sredi mize je stal krasen šopek cvetlic, poleg pa velik kek s voščilom, na katerega so zgoraj dali otroci napis "ENAKOPRAVNOST," to pa zato, so rekli, ker mi je Enakopravnost tako pri srcu in pri kateri sem zastopnik žf skoro od njenega po-četka. Za vse to so poskrbeli in pripravili brez moje vednosti hči Albina in njen mož, sin Frank in njegova soproga ter sin Pavel in njegova soproga. Vsega so pripravili v izobilju in vsem so prvovrstno postregli, za kar se jim vsem skupaj prisrčno zahvaljujem. Ne morem najti besed, da bi se dovolj toplo zahvalil vsem: hčeri in zetu za postrežbo in krasen kek, sinu Franku in ženi Mary za krasen šopek, katerega so krasili srebrne cvetlice, sinu Pavlu in ženi Mary za lepi dar, mojemu vnuku Johny ml. in soprogi, teti F. Lukjari, hčeri Margaret in Ted ter njih sinu Charlesu, Johnu Galiču in Anna Novosel, Josephine Renko, moji svakinji, ter drugim, ki so me obdarili z lepimi darili ter bili navzoči, da mi želijo še na mnoga leta.iNe bom vas nikoli pozabil, ta dan mi bo ostal v spominu za vedno, ob priliki bom pa tudi jaz vam povrnil po svoji moči. Torej, vsem skupaj, še enkrat najlepša vam hvala za vse! Vaš spoštovani John lienko. Koncert zborov Slovan in Adrija EUCLID, Ohio — V nedeljo, 10. februarja bo ljubiteljem slovenske pesmi zopet dana prilika, da pose ti jo koncert, ki ga poda-sta skupno zbora Slovan in Adrija v Ameriško-jugoslovan-skem centru na Recher Ave. Koncert bo pod vodstvom našega pevovodja Mr. Antona Schubelja, pri klavirju bo pa zopet spremljala naša izvrstna pi-anistinja ^ Mrs. Vera Milavec-Slejko. Celotnega programa ne bom opisoval, le to želim omeniti, da bomo podali tudi "Venček narodnih pesmi," vsebujoč 50 lepih popevk. Gotovo so vam še od prošlega koncerta v spominu "Srce je žalostno," "Luna sije," "Pala je pala slanica," "Lepo mi poje črni kos," itd. To bo donelo z odra, za katerega sta se zavzela Slovan in Adrija. Zdaj je prenovljen in 100 odstotno izboljšan, da bo akustika za petje in godbo najboljša. Namen koncerta je, da se pomaga kriti stroške dela prenavljanja, kajti zbora sta se zavzela in dobila vse podatke od izkušenih veščakov pri tem poslu, da se je oder napravilo najbolj popolno. Pri tem se oba zbora lepo zahvaljujeta arhitektu R. Gro-selnu za dana navodila, katera se je upoštevalo. Enako gre priznanje tudi direktoriju Ameriško-jugoslovanskega centra, oziroma vsem, kateri so glasovali, da se popravo izvrši. O tem naj bo za sedaj dovolj. Poročati pa še želim, da bosta Slovan in Adrija priredila koncert v nedeljo, 24. februarja, in sicer v Barbertonu, Ohio, kjer bosta gostovala v novi veliki dvorani društva Domovina. Kdor se želi pridružiti pevcem na busu, naj se priglasi pri predsedniku Mr. Joe Durjava najkasneje do 17. februarja. Njegova telefonska številka je: RE 1-7355. ■ ^ - Ciril Ozbič Korupcija tudi v kmetijskem oddelku WASHINGTON, 7. februarja — Tajnik za kmetijstvo Bran-nan je odslovil dva vidna člana kmetijske uprave in to v Texasu. Gre za Lathama White in Harry James Solomona. V Dallasu, Texas, se vrši preiskava radi pomanjkanja žita. Oba funkcijonarja sta obdolže-na, da sta zlorabljala vladno blagajno v svoje privatne namene. Gre za $2,500,000, ki da sta jih uporabila v svoje privatne špe-kulativne namene. umor politika v' chicago CHICAGO, 7. februarja — Charles Gross, 57 let star in znan v trgovskem in političnem svetu, je postal žrtev roparskega napada. V svojem političnem delovanju je stremal za tem, da se uniči zločinstvo na zapadni strani mesta Chicago, katere dele je zastopal v občini. Gross je bil ubit v bližini svoje hiše, ko se je vračal domov. Dva zločinca sta ga ustrelila in po dejanju pobegnila v avtomobilu. Zgubilo se je uhan Prošlo nedeljo se je zgubilo srebrn uhan in sicer med E. 62 in E. 72 St. Ako ga je kdo slučajno našel, je prošen, da pokliče KE 1-4343, ker se uhan ceni kot darilo. Elizabetha v Londonu LONDON, 7. februarja—Kraljica Elizabetha se je vrnila v London. Prvo njeno dejanje kot vladarica bo ureditev vsega potrebnega, kar je v zvezi s progre-bom očeta Georgea, ki se vrši prihodnji petek. Kraljico je pozdravil Winston Churchill. Churchill je imel govor na britanske državljane, ki so ga prenaašle vse radijske in televizijske postaje. Britanski prestol je imenoval čarobno zvezo, ki veže med seboj britansko zvezo narodov držav in plenum. Churchill je dejal, da je pokojni kralj zadnje mesece korakal ob strani smrti, kakor da bi mu bila smrt popotna tovari-šica. Smrt je priznal in se je ni bal. Vojvoda Windsor je na poti iz New Yorka v London na ladji Queen Mary. Bivši britanski kralj in brat pokojnega, gre sam na pogreb. Simsonova, ki je Amerikanka po rodu, ga ne spremlja. Simsonova tudi preje ni bila nikdar sprejeta od britanske vladarske družine. Dar za v ioči prizadete Mr. in Mrs. Frank Bostjančic iz 15800 Parkgrove Ave. sta darovala $5 za pomoč v toči prizadeti okolici pri Ilirski Bistrici, in sicer v spomin pokojne Frances gamsa. Odbor se jima najlepše zahvaljuje! DomaČi maH oglasnik GOSTILNA samopašnosti. Zgodovina britanskih kraljev je -krvava. Brezpogojno je moral oditi vsak na eden ali drugi način, kdor si je lastil več, kakor mu je šlo po pisanem ali običajnem pravu. Vzgoja britanskih vladarjev zadnjih stoletij je vzgoja kraljev kot britanskih državljanov! Ce odjekne smrt britanskega vladarja v nekem splošnem spoštovanju do te institucije, kakor tudi do osebnosti kot takih, vsepovsod po svetu, je vzrok v tem, ker gre la druge like kot pa so bili vladarji drugod po državah. Se pred prvo vojno je dejal zadnji nemški cesar Vijem: "Kjer nastopijo moji grenadirji, tam mora prenehati vsaka demokracija." Iz dnevnika zadnjega Romanov-:a razberemo, da se je ta vladar mogočne Rusije bavil, čeprav absolutist, z vprašanji, ki mejijo skoraj na smeš-nost, kako je cepil drva, kakšne obleke naj nosijo otroci in podobno. Jugoslovanski kralj Aleksander je z lahkoto zapisal in tudi izvedel: "Ustav ukida se!" ("Ustava se ukine.")- Italijanski kralj-slabič je moral končno oditi celo v Italiji in to po ljudskem glasovanju! "Kralj je mrtev—živel (novi) kralj!", Ima opravičilo samo pri Britancih. L. Cf. Plačajte asesment Tajnik podružnice št. 5 Slov. moške zveze prosi vse člane, kateri so zaostali s plačevanjem svojega asesmenta za leto 1951, da istega poravnajo do 16. fe-bruaja 1952. če ne bo asesment poravnan do 16. februarja, bo član suspendiran in kasneje čr tan. Če bo črtan član hotel pozneje zopet pristopiti, bo mogel biti sprejet kot nanovo pristopli. Tudi v slučaju smrti ne bom odgovoren za neplačano smrtnino, če ne bo asesment ob času pla- čan. Tony Krampel, tajnik, 1003 E. 66 Pl., UT 1-8387.. Governer Byrnes je bojevit ATLANTA, 7. februarja — James F. Byrnes, governer Južne Karoline, je izjavil, da bo po*d-prl z vsemi svojimi močmi senatorja Richarda B. Russella iz Georgije, če bo ta za to, da se bo potegoval za demokratsJio predsedniško nominacijo. Byrnes, ki je na čelu demokratov juž^jakov in proti Tru-manu, je pozval Jug, naj pove vsem strankarskim političnim roditeljem, da naj ne računajo južnih glasov za sebe. James F. Byrnes je bil državni tajnik v Trumanovem kabinetu, in je sedaj njegov ogorčeni nasprotnik. mm FRANK MIHČiČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in p^igrizeK^ ter slastno vino ENdicotl 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. ■ FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje-Igra Lee Novak orkester vsako soboto. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. Victor in Ančka Hočevar Za kozarec dobre pive, žganja ali /ina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah pop. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. FRANK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo CORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina ali žganja, pridite k nam. Vedno prijazna družba. Postrežemo z okusnim prigrizkom. MOLLY'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Mr. In Mrs. Mike Fuches, lastnika Vabimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA NABAVO VSAKO SOBOTO. GOSTILNA JOHN SAURIC JOHN LENARSIC CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVC - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina al' žganja ter za okusen prigrizek pridite K nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar ENdicott 1-9779. 1194 EAST 7l8t ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda J o kot novi. SUPERIOR BODY & PAiNt COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar , 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 PARKVIEW TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika Naše goste vedno postrežemo z najboljšo pivo, domačim in importira-aim vinom in žganjem. Vedno do bra druščina. Se priporočamo za obisk. NOVAK'S LOUNGE BAR 5705 ST. CLAIR AVENUE Priporočamo se prijateljem in znancem v obisk. Postrežemo z najboljšo pijačo In okusnim prigrizkom. Dobra druščina. RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore io ogrodja ter sploh vsa popravilo pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost-DpIo prvovrstno. . RE NU AUTO BODY CO. 982 E. 152 ST. Popravimo vaš avto in prebaf" varno, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fenderje. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA Jfelerctc 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 flATlONAW COUNCIL ' ZA DOBRO PIJAČO IN PRIGRIZEK obiščite LOUIS in JEAN STRI/KEL 6220 ST. CLAIR AVE. BARV AR FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje In koriranje hiš in poslopij, zunaj znotraj. JamCeno delo po zmerP' cenah. ^ 8. februarja 1952. ENAKOPRAVNOST '' STRAN 3 JO If A BOJER IZSELJENCI R O M A ]\ (Iz Norveščine prevedel Božo Vodušek) (Nadaljevanje) Nekega večera je vzel brata Simena s seboj, da obideta polja. Ki je deček, ne še prav odrastel, vendar bil je najstarejši med brati. Odslej je moral zavzemati Mortenovo mesto. Poprej mu ni nikoli zaupal vseh svojih načrtov s Kvidalom, zdaj pa mu je pokazal veliki breg na oni strani fpke, ki ga je oče kupil s posestvom vred. Tega bo treba izkrčiti m zorati. Vsega je bilo približno 300 maalov najboljše zemlje, ko-fenii*! in kamenja je bilo sicer dosti, a ljudje so bili obdelali že slabšo zemljo. Simen bo moral pričeti tam in tam, izkopavati in or&ti, najeti ljudi, ko mu bo Mor-ten poslal denar. Svetlolasi rde-čelični fant je strmel v brata. To, kar si je bil izmislil, so bile velike reči. če bo vse to nekoč prišlo pod plug, se bo lahko redilo petdeset krav in deset, dvanajst konj. O jo j, to bo pravo veliko posestvo. Sicer se je slišalo malo neverjetno, ampak z Mortenom ^ niso dale zbijati šale. In preden sta stopila v hišo, ^nu je Morten pokazal, kje bo ti"eba zidati. Sem pride pros^ra-"^0 gospodarsko poslopje, toliko, toliko in toliko veliko; v sredi kravji hlev, pravokotno nanj konjski hlev in skedenj. Vse rde- pobarvano, z belimi oknicami ^n okvirji. In tu pred staro hišo niora biti postavljena nova hiša, toliko in toliko velika, na vsaki Stranj kuhinja, zadaj kajpre, v sredi sobe in zgoraj cela vrsta prostorov. Prava graščina mora biti, belo prepleskana, z vrtom spredaj in z drogom za zastavo, ki se mora dvigati visoko iznad vsega. Stala sta in pozabila na mala siva poslopja. Videla sta samo še veliko gosposko hišo. "Ti glej, da napraviš svoje, ko me ne bo," je rekel Morten,—"ko pridem domov, bom jaz napravil svoje." Berit je sicer precej jokala, posebno kadar je bila sama. Odkar je njen mož tako nesrečno izgubil življenje, je bil Morten tisti, na katerega se je naslanjala. Zdaj pa je šel svojo pot. Dolgo je hodil okrog, kakor da je poln smodnika, zdaj pa se je raz-počil. Bili so dnevi, ko ni vedela ne kod ne kam, ampak nikoli ni trajalo dolgo. Nazadnje si je obrisala oči in pogledala drugam, in kakor po navadi je odkrila tam nekaj veselejšega. Kaj ni zdržala, ko so bili otroci še manjši? Zdaj je bil vsaj Simen kolikor toliko odrastel. Moralo je iti, moralo je iti. Štiri leta niso nikaka večnost. Takrat bo menda še živela. In moj Bog, kaj pa če bi bilo vse to kakor katera od materinih čudovitih zgodb? Sicer je bil samo s Kvidala, ampak vendarle, v svetu si bo daleč pomagal. In ko je sedela zvečer pri oknu in strmela v rdeče in sive pokrajine oblakov nad Sinjo goro, je videla tamkaj v njih vse. Ali potem bo imel Morten celo krpo oblek, rokavic, nogavic in srajc. Ah, to bo dela. Sedeti bo morala cele noči in šivati. Ljudje pa so imeli spet govoriti o neki znameniti stvari. Erik Poss je stanoval pri svoji materi, Suhi Olini, v majhni koči pod hribom. Nekdo od sosedov je trdil, da je videl, kako se je nekega večera polkovnikova hči, gospodična Elza, splazila iz gozda v kočo. Kaj je to pomenilo? Marsikdo se ni mogel premagati in je vprašal Erika, če je bilo res. Erik je zmajeval z glavo. Da si morejo ljudje izmisliti kaj takega.' O nečem pa ni bilo dvoma: da je bil namreč polkovnik v mestu in govoril z Olom Vatnejem. In tudi o tem ni bilo dvoma, da bo šel Ola z Erikom v Ameriko. Tam tudi iz njega lahko postane cel človek. Kar se tiče gospodične Elze, je prav tiste dni dobila povabilo od strica, ki je bil okrajni glavar v Nordlandu, naj ga obišče, in to je bilo gotovo v vseh ozirih najboljše. Pripravljala se je na pot in potihem prepevala sama zase in je bila spet dobre volje kakor včasih. Pri Kalu v Skaretu pa je bila, kakor se je slišalo, napovedana pred odhodom dražba. Ljudje so se nehote muzali. Moj Bog, kaj vendar je imel Kal prodati? Kljub temu so se praznično oblekli in odpravili na pot. In tisti, ki se nič ni dal prositi, da pride in izklicuje na dražbi, je bil Ebbe. Čudno je, kadar se kaka hiša do dna izprazni, pride vendarle ta ali ona stvar na dan, ki je vredna svoj šiling. Sani, na katerih je Kal prevozil toliko tovorov drv, samokolnica, lopata in motika, tele in dve ovci, lopatica za peko kruha, kotel za kavo in nekoliko posode, dve postelji z nekaj kožami, nekaj miz, nečke, v katerih je Karen mesila, kadar je bila moka pri hiši. "Vse skupaj za dvanajst šilingov je premalo," je klical Ebbe. "Štirinajst šilingov je že bolje. En ort, to še gre nekako. En ort in šest šilingov, kdo da več!" Morebiti so ljudje prišli največ le zato, da še zadnjikrat vidijo Kala. In marsikdo je pozabil, da mu je bil dolžan v denarju ali v blagu. Zdaj so mislili samo še na to, koliko desk je pomagal pre-žagati, koliko tovorov drv je zvlekel ponoči domov, kako sijajne šale je zbijal, naj je bila revščina v Skaretu še tolikšna. Mikalo jih je, da bi stopili k nje ■ mu in mu segli v roko. On sam je stal vstran od gneče in okrog njega nekaj starih tovarišev z ribolova na Lofotih. Pačil se je in smehljal in govoril o Ameriki, kakor da bi bil tam zii'el veliko let. "Tam je zemlja dobra in mastna," je pravil. "Lahko bi napravil mlečno kašo iz nje. In če vseješ oves ali ječmen, zrastejo jablane s samimi jabolki. Tam je krompir rumen kakor jajca in ima okus kakor rozine. Če se hočeš najesti, ti ni treba drugega, kakor stopiti čez prag." Tako naglas so se smejali okrog njega, da jih je moral Ebbe opozoriti, naj bodo tiho. Sam Bog ve, od kod je Kal dobil to nekoliko obledelo obleko iz grobega sukna, v kateri je tičal. V resnici, bila je čista in cela. Za vratom je imel- debelo volneno ruto in na glavi kučmo iz ovčje kože. Sicer je bilo zdaj v juliju vroče, ampak nekaj je treba imeti na glavi. Tako nenavadno ga je bilo videti dostojno oblečenega, in še bolj čudno, da je na delavnik postajal brez posla. Karen pa je hodila v črni volneni obleki okrog in pod brado je imela pritrjeno nekaj, kar je bilo podobno naprsni igli. Vendar starejše žene so na koncu rešile uganko: obleka in okras sta bila od njene poroke. Ona in Kal sta očividno spravila, kadar sta pričakovala Ebbeja, svoji poročni obleki v kraj. Zunaj v kamri je pogrnila Karen mizo z nekakim prtom in kruhom, če je prišel kak znanec, pred katerim se je hotela za slovo malo postaviti. Odkod denar? Dobila sta menda naskrivoma nekaj šilingov pri Eriku Fossu. Tedaj so pričeli šušljati, da je celo posestnikova žena z Berg-heima prišla na dražbo. Kaj napravi Karen ? Pričara na dan temen šal, posejan z rdečimi piči-cami—ženske so se znova spomnile, da je od poroke—ogrne si ga in stopi iz hiše. Pozdravi gospo z Bergheima in se ji zahvali za zadnjikrat. Veliko se ji prav za prav ni treba zahvaljevati, ampak treba je biti vljuden. "Prosim Vas, stopite malo v kamro," pravi in se čuti to pot darežljivo, in gostoljubno. Gotovo sta dobila nekaj šilingov na posodo. Ali pa je bila rešitev uganke v tem, da je bila nekega večera pri njih gospodična Elza z Dyrendala ? Otroci so se podili po hiši v novih čevljih in v novih oblekah, fanta v sivih, deklici v modrih. Fanta sta imela nove čepice, deklici pa nekake rdeče rutice, s slikami Bismarc-ka in Moltkeja, ki so jih pametni ljudje rabili gotovo za vsekava-nje. Ampak otroci so imeli danes majhne skrivnosti med seboj. Pavlina in Siri sta bili trdno odločeni : mačka z belimi prsmi mora z njimi v Ameriko. Odkar so začeli prazniti hišo in se pripravljati na pot, se je plazila okrog in mijavkala in sitnarila in ni marala nič jesti. Dobro je vedela, za kaj gre, nedolžna živalca. Če jo mislijo prodati na dražbi, je ne bodo. Obe de'klici sta gledali, da ni prišla blizu in pazili nanjo. Olufu in Andersu je bilo tudi težko zaradi nekih stvari, od katerih se je bilo treba ločiti. Na primer zaradi sekire, s katero sta včasih oba cepila drva. Stvar, ki se z njo vsak dan ukvarjaš, dobi svoj obraz. Ne postane samo znanec, ampak prijatelj. Zdaj pa naj bi šla na boben in naj bi jo prodali. Ni se dalo nič pomagati, vendar bilo je prav žalostno. Drugače je bilo z največjim kladivom, s katerim je oče nabijal raztrgane čevlje, kadar so bili čevlji pri hiši, in ki sta ga sama rabila za toliko stvari. Zmenila sta se, da ga izmakneta in vzameta s seboj v Ameriko. Kolikor je Kal stikal in stikal za njim, ga ni mogel najti, zakaj fanta sta ga skrila gori v skalovju. Med množico na dražbi pa je hodil zguban človek, Siver, Ka-lov brat. Bil je mlajši od njega in vendar je bil ves trhel in mršav. Nosil je svinčene uhane v ušesih in je bil mrk in siv. Imel je dobiti kočo v Skaretu v najem za bratom in nadaljevati njegovo življenje med sivimi zidovi. In tako je prišel dan, ko so morali Erik in njegovi spremljevalci na pot. Avgust je, seno je pospravljeno, polja valujejo, rumena z zelenimi lisami, fjord se blešči. Ni tako lahko posloviti se takega dne od domačega kraja. Prav ko se voz, naložen z zaboji izseljencev odpravlja iz Skareta, opazi Kal, da ni otrok. Ti vražji otroci! Kliče in dirja okrog hiše, kliče in kolne. Nazadnje se oglasi 'Pavlina zgoraj iz skalovja. "Mačka je mrtva!" "Je že prav, kaj hudiča me to briga! Da mi pridete pri priči semkaj!" Vendarle pa niso takoj prišli, ker pokopavali so zgoraj mačko. Zjutraj so jo našli mrtvo. Čudno je b^lo, ampak res. Zdaj pa sta dečka izkopala grob, položili so muco vanj in pod njo in nad njo mah, tako da leži na varnem in mehkem. In ko siplje-jo zemljo na mrtvo truplo, malo zapojo, kolikor pač znajo. Na grob ji zasadijo vejico za spomenik. Tukaj v skalovju imajo otroci majhne hiše iz kamenja, tu so brali jerebike in brusnice in borovnice, tukaj so nekoč videli, kako je vzletela gorska jerebica. fDalje Drihodniifti POŠTENI HAROLD V bolnišnici v Washingtonu je dne 3. februarja umrl Harold L. Ickes, bivši član predsednikovega kabineta, ki je dobil častni zdevek Honest Harold—pošteni Harold. Rojen 15. marca 1874 v countyu Blair v Pennsylvaniji in po poklicu odvetnik, je bil leta 1933 po predsedniku F. D. Rooseveltu imenovan za tajnika notranjih zadev. Ta urad je vodil do leta 1946, ko je ostro kritiziral Trumanovo imenovanje oljnega magnata E. C. Pauleya za podtajnika mornariškega de-•partmenta, in je istočasno podal resignacijo. Pauleya vsekakor senat ni potrdil. Kot tajnik notranjih zadev je pri vsaki priliki branil narodna bogastva dežele pred izkoriščanjem grabežljivih posameznikov ali korporacij. Tekom velike .depresije je razpolagal z ogromnimi vsotami, pa tekom vsega njegovega 13-letnega poslovanja mu tudi največji nasprotniki niso mogli očitati najmanjše korupcije ali nerednosti. Imel je "oster jezik" in je dostikrat brezobzirno šibal vse, kar se mu ni zdelo pravilno. Kljub temu so ga spoštovali ne samo prijatelji, ampak tudi nasprotniki, ker je bil mož poštenjak, odkrit borec za pravice ljudstva in kristalno pošten član in služabnik ameriškega naroda. —NOVA DOBA EDUCATION MOLDS OUR FUTURE SETTER SCHOOLS BUILD A STRONGER AMERICA postregla s pravo kavo in belim I : ii I I I I I f X f i I : I john susnik mary susnik PETNAJST LET JE ŽE MINILO ODKAR SMO PRIČELI SVOJO TRGOVINO Skozi vsa ta leta smo vam dali na razpolago najboljše blago po zmernih cenah, s čemur smo si pridobili toliko odjemalcev in prijateljev Sedaj ob oMetnici iiaSe trgovine smo prejeli veliko modernega pohiStva in električnih predmetov, in sedaj ^am homo postregli z nujholj znižanimi cenami, Pridite pogledat in prepričali se boste, da so iiaSe cene znižane kot še nikoli poprej. Pri nas lahko kupite na mesečna odplačila TUKAJ VAM NUDIMO NEKAJ POSEBNOSTI TEKOM RAZPRODAJE DOMESTIC ŠIVALNI STROJ preje 179.95 1 QC Sedaj samo magic chef plinska pec 135.00 preje 189.95 Sedaj samo frigidaire ledenica 6 kubičnih čevljev, družinska velikost preje 199.75 4 CQ OC Sedaj samo conlon elek. likalnik preje 194.95 1 OQ QC Sedaj samo a. b. c. pralni stroj preje 139.95 QQ QC Sedaj samo apex pralni stroj preje 124.95 QQ QC Sedaj samo 2-komadni set za sprejemno sobo 139.95 preje 220.00 Sedaj samo 3-komadni set za spalnico 129.50 Sedaj samo Miza in 4 stole za kuhinjo 59.50 samo imamo tudi veliko izbiro raznih mizic, stolov, svetilk, postelj, škrinj iz cedrovine, pisalnih miz in električnih predmetov, vse po znižanih cenah. TDl IIA#^nil\E '* ' kLkVlilJ)M APARAT Sedaj tekom februarja bomo oddali 3 lepe nagrade onim, ki bodo najbližje uganili, koliko in s katero IKl liAvRAUfc SEALY MODROC začetno crko smo imeli največ odjemalcev v letu 1951. 3. 32-KOMADOV NAMIZNE POSODE (Dinner Set) pridite v našo trgovino in poizkusite srečo. — vam ni treba ničesar kupiti. sealy modroc 39.50 ♦ ♦ • • V V regularna cena 59.50 Sedaj samo ....... Ak. kupite televizijski aparat si prihranite do 200.00 Norwood Appliance & Furniture 6202 ST. CLAIR AVENUE JOHN in MARY Sl/SiVfK I STRAN 4. ENAKOPRAVNOST 8. februarja 1952 Pozdravi naših naročnikov Zopet smo prejeli lepo število pozdravov in ponovitev naročnin na Enakopravnost. Med njimi so: Mr. Tone Sabec iz Masury, Ohio, ki ima znance tudi v Cleve-landu, katere pozdravlja. Enako pozdravlja tudi Mrs. Mary Janes, ki biva v Sheffield, Pa. Iz Power Pointa, Ohio, se oglaša naš stari naročnik Mr. John Chuck, ki se zahvaljuje za redno prejemanje Enakopravnosti ter pošUja pozdrave uredništvu in znancem. Pozdrave iz Loraina, Ohio, pošilja poznani Mr. Ignac Kastelic, ki od časa do časa obišče po-znance v Clevelandu. Iz Maynarda, Ohio, se je zopet oglasil naročnik Mr. Louis Berlot, ki tudi pozdravlja vse znance. Mr. Jacob Pavčič, tajnik društva Postojnska jama, št. 138 SNPJ v Strabane, Pa., je ponovil naročnino za ondotni dom in pošilja pozdrave. Uredništvu in prijateljem pošilja pozdrave Mr. Joseph Zu-pic, bivajoč v bližnjem Barber-tonu. Mrs. Mary Babnik iz Pueblo, Colo., je pa že pred časom ponovila svojo naročnino na Enakopravnost, katero rada čita. Pozdravlja tudi uredništvo in prijatelje. Mr. Tony Pavzin, ki dela v Warren, Pa., se zanima za rojake po drugih naselbinah, o katerih čita v Enakopravnosti ter jih pozdravlja. Pozdrave pošilja Mrs. Mary Dekleva iz Salt Lake City, Utah, ki se je pred nekaj leti v Clevelandu nahajala na obisku in se ob tisti priliki naročila na Enakopravnost, katero z zanimanjem še sedaj čita. Naš bivši farmar Mr. Joe Ce-glar, ki se zadnja leta nahaja v sončni Floridi, kjer v slovenski naselbini Samsula obdeluje lepo uspevajoč vrt, piše, da so tam tako zaposleni, da najrajši odlaša s pisanjem.^Pošilja pa najlepše pozdrave vsem prijateljem in znancem v Clevelandu, Madi-sonu. Perry in Geneva, Ohio. Iz Oakdale, Pa., pa se oglaša Mrs. Marija Ahlborn, ki piše: "Sem zelo zadovoljna z Enakopravnostjo, in prebiram dopise, novice in druge podučijive članke. Najlepše pozdrave vsem!" Bivši Euclidčan in pevec pri zboru Slovan Mr. Rudolph Knaus ima sedaj lepo bivališče v Granada Hills, Cal., odkoder pozdravlja osel je pri Enakopravnosti in vse progresivno misleče Slovane. Prav gotovo je te dni v mislih s svojimi bivšimi sopevci, ko čita, da pripravljajo zopet koncert. Mr. Matt Majerle, ki je preje bival v Chicagu, sedaj pa v Oregon, 111., je obnovil svojo naročnino in pozdravlja svoje znance in prijatelje. Od naše bivše Collinwoodčan-ke, dobro poznane Mrs. Josephine Rodica, sedaj bivajoče v New Smyrna Beach, Fla., smo prejeli obnovitev naročnine in priloženo pisemce: "Tu pošiljam mojo ponovno naročnino listu. Hvala za točno postrežbo. Enakopravnost dobivam redno in rada čitam novice naših rojakov. Iz lista vse izvem o njih. Res je, da smo Slovenci raztreseni po ce- lem svetu, ampak kjer je Slovenec, tam je vse živo, samo mravlja beži proč, ker se nima kam vsesti, da bi se odpočila. "Sedaj so tu pri meni Mr. in Mrs. Louis Hofart iz 19050 Meredith Ave., Euclid, Ohio. Izvrstna rojaka in se prav dobro zabavamo. Luj hodi ribe lovit, da jih vsaki dan prinese za pol bušlja, me ženske jih pa poha-mo, da je kaj. "Zabave imamo tudi obilo v naši sosednji naselbini Samsuli. Tam se lahko vsak, kdor hoče, zavrti in pogleda v kozarček. Naši kmetje trdo delajo, poleg pa imamo tudi veselje, ker se prav dobro medsebojno razumejo. "Kdor potuje tu iz Clevelanda, se lahko pri meni ustavi in ostane na obisku. Dobrodošli! "Torej, ob koncu pozdravljam vse rojake in rojakinje, posebno pa moje sorodnike v Geneva, Ohio, listu Enakopravnost pa mnogo uspeha!" Zamenjajte vašo STARO LEDENICO DANES ; ZA NOVO LEDENICO » .h - FrMdaire Imperial t ki vsebuje vse, kar ste kdaj želeli imeti v novi ledenici! I Oddajte vašo staro ledenico kot vplačilo iia novo ... 78 tednov za odplučitev ostale vsote! Model lO 103 $495.75 Dobite velikost, ceno in model, ki je ravno prav za vas. Kupite nov Frigidaire za tako malo vsoto kot »194 .75 CoU^lo W&W/! Imate popolno protekcijo za vsakovrstno pokvarljivo hrano. Mrzloto lizu ničle v posebnem, zapečatenem vrhnjem predalu . . . Nad-varno mrzloto v glavnem oddelku za hrano . . . Nad-vlažno mrzloto v predalu za sadje in zelenjavo. Dovolj velik za vsa zmrznjena jedila, ki jih rabite. "Locker-top" je popolnoma zapečaten, da obdrži zmrznjena jedila vedno v mrzloti okrog ničle. Je lahko zmrzniti jedila na hitro in spraviti sveže sadje, zelenjavo, meso, pecivo, sladoled in veliko ledenih kock. Lahko kar pozabite na nesnažno, sitno delo odtajanja. Ekskluzivni Re-frig-o-plate v glavnem oddelku m hrano, obdrži gotove "ob varni zoni" temperature in nudi vso kontrolo vlage — odstrani ceditev! Ledenica se avtomatično sama od taja. cudGmmiem! Dovolj prostora za spravo hrane za en cel teden! Prostora za nad 73 funtov zmrznjenih jedil v vrhnjem predalu. Posebni predali za ledene kocke vam dajo takojšnjo poslugo. Notranjost ledenice lahko preuredite, da odgovarja vašim potrebam. Dve spodnji shrambi imdte prostora za skoro en bušel sadja in zelenjavo. BRODNICK BROS. APPLIANCES & FURNITURE STORE 16013-15 waterloo rd. iv 1-6072 - iv 1-6073 $33,510,000 svojim 7,300 delavcem v plavžu Cuyahoga doline. Ta vsota predstavlja samo denar, ki ga je družba izplačala svojim delavcem v direktni plači. Poleg tega družba plačuje za delavce razne podpore, za penzi-jo in brezposelnostno zavarovalnino, kar je skupno zneslo lansko leto okrog $2,817,000. Letos pričakuje družba zaposliti nad^ljnih 8000 delavcev. Potrebuje se jih na novih delih Republic jeklarne v Cuyahoga dolini, katero družba sedaj povečuje in bo imela 1,470-tonsko peč, štiri 275-tonske odprte pe- či, in mnogo druge ogromne opreme. Ko bo delo te ekspanzije dokončano, bo tovarna Republic družbe v Clevelandu ena največjih v Ohio. Delavci, ki bodo zaposleni na novih napravah, bodo dobili nad $3,300,000 skupne plače. Delavci, ki so zaposleni pri Republic družbi, ki je tretja največja jeklarna v Zedinjenih državah, prihajajo iz 63 razhčnih dežel. Ne glede na to, kakšne narodnosti je delavec, bo gotovo prišel v tovarni Republic v stik z sorojakom. Ravno sedaj je med delavci nad 450 begunskih oseb, ki prihajajo iz Jugoslavije, Poljske, Češkoslovaške, Nemčije, Madžarske in drugih evropskih dežel. Mr. Goetz vabi moške, ki bi se radi pridružili svojim sorojakom v važnem delu v jeklarni, da se zglasijo v uposljevalnem uradu na Independence Rd. Posebna zahteva sedaj je po električar-skih pomočnikih, operatorjih dvigal, licenciranih kurjačih in mašinistih ter raznih drugih delavcev, izurjenih in neizurjenih. Zglasite se med 8. uro zjutraj in 4.30 uro popoldne tekom delavnikih. Moški srednjih let ŽELI DOBITI STANOVANJE IN HRANO PRI MIRNI DRUŽINI. POŠTEN IN MIREN. Pokličite PO 1-5573 IŠČE SE SOBE Samski moški išče 3 ali 4 ne-opremljene sobe s kopalnico. V okolici med Ansel Rd. in Addison Rd., od St. Clair Ave. do Superior Ave. Pokličite EV 1-9699 DELO DOBIJO MOŠKI Oglašajte t Enakopravnosti Prilika do zaposlitve Sedaj, ko je v zgodovini sveta največja zahteva po jeklu, se nudijo izvrstne prilike do zaposlitve v jeklarski industriji. Tako je pred kratkim poročal M. E. Goetz, poslovodja Republic Steel korporacije v clevelandskem okrožju. Delo v jeklarskih plavžah daje delavcu priliko vršiti važen posel v obrambi svobodnega sveta proti komunizmu, obenem pa, kot je izjavil Mr. Goetz, ima jeklarski delavec izvrstno plačo. Poudaril je, da je Republic, ki je največja jeklarna v Clevelandu, plačala leta 1951 več kot HomYau Can Buy ^ ^ M M A - ' ' mf' EXCHANGE PLUS TAX SIZE 6.00-16 SIZE 6.70-15 EXCHANGE Plut To« OTHER SIZES' EQUALLY LOW POZOR! Ako potujete v staro domovino! V zalogi imamo LIKALISIKE, katere lahko rabite v Sloveniji (220 voltov) Imamo tudi transformatorje, na katerih se lahko rahi tam ameriške električne predmete, rudije, itd. (do 150 vatov) Pri nas dobite fine ure "Travalarni Clocks," Cene so zmerne in blago jamČeno. LI I NO OTHER TIRE NEAR ITS PRICE ; i OFFERS AE.&[ THESE FEATURES f. i . 1% MORE NON-SKID SAFETY . . . Wider," I | Flatter Tread With Thousands of Sharp« 1 edged Angles Gives Greater Protection; ? Ife Against Skidding. « .f., ;p| GREATER BLOWOUT PROTECTION TT? ^ # New Exclusive Super Gum-Dipping I 'W Eliminates Internal Heat. JE | LOWER COST PER MILi... Plus-Mileage ^ |5 Tread Rubber Wears and Wears^/ ' jP LIFETIME GUARANTEE I " 'I ' POZOR! Trgovina je odprta vsak poneileljek, četrtek in petek od 9. zj. do 9. zv. vsak torek in soboto od 9. zj. do 6. zv. zaprto teli dan ob sredah Century Tire Service 15300 Waterloo Rd Cleveland, Ohio JOE D O V C A IV , lastnik Planer operatorji Izurjeni Plača od ure Kovači Plača od ure in komada STEEL IMPROVEMENT & FORGE CO. 970 E. 64 St. REPUBLIC STEEL RABI IZURJENE ELECTRICIAN HELPERS CRANE OPERATORJE (overhead electric) FIREMEN (Licencirani) MACHINISTS (Maintenance) MECHANICAL HELPERS MOLDERS (Iron and steel floor) PIPEFITTERS (Velika dela) RIGGERS (Stavbinsko želez j e) STATIONARY ENGINEERS (Licenclrani) ZIDARJE (Fire brick) Dobra plača od ure in prilike. Počitnice, penzije, zavarovalnina in hospitalizacijska podpora je na razpolago. Zglasite se v EMPLOYMENT OFFICE republic steel INDEPENDENCE RD. pod CLARK AVE. MOSTU TAPCO Employment urad bo odprt za intervuje ob sobotah in nedeljah od 8. zj. do 4. pop. poleg delavnikih od 8. zj. do 5. pop' BULLARD OPERATORJI TURRET LATHES GRINDERS TOOLMAKERS SURFACE GRINDERS CERTIFIED ARC WELDERS FORGE SHOP VSAKOVRSTNI DELAVCl ZA TOOLROOM ZA POSPEŠENJE DELA NA JIGS IN FIXTURES Prosimo, prinesite dokaz državljanstva. Morate biti pripravljeni delati katerikoli šift. Stalno delo. Nadurno delo. Visoka plača od ure. Prilika do napredovanja. Thompson Products, Inc. 23555 EUCLID AVE. .0\JR INOf 54VIN0^ ENAKOPRAVNOST STRAN 5 YOUR FRIENDLY NEIGHBOR NORWOOD COMMUNITY COUNCIL NEWS AND COMMENTS The Norwood Community Council requested the support of the City of Cleveland in the preservation of our residential neighborhood here through the Urban Redevelopment Program now being formulated by the City. The detrimental effects of industry operations on our Norwood Community area were pointed out to City Plan Director James M. Lister, guest speaker, in this connection at the meeting of the Norwood Community Council last week. ORCHIDS TO—all the good neighbors from the vicinity of the Wellman Bronze & Aluminum plant for so ably presenting their parking and traffic problems to City Plan Director Lister, who promised to survey CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 HELP WANTED Millinery straw Operators — Sewing narrow straw braid. Plenty of work. Good pay. Come ready to work. Lora Lee Hats, 212 S. Franklin, 2nd floor. FEMALE HELP WANTED COMPETENT Woman — General housework. Must like children. All electrical appliances at your ' ■ disposal. Good salary. EUclid 3-2267 FARMS FOR SALE farme v wisconsinu • lOO akrov Hageao.va^iaroae,; 4V2 od Evansville, Wis. "Želo' do-bickanosna. I2:vrstna oprema, orodje in drugo. Cena $30,000. 221 akri ' 3 milje od Beloit v silnici 15. Cena $48,000. ,188 akrov, 2 hiši (1 moderna), 10 milj zapadno od Janesville v Okraju ceste A. $40,000. 285 akrov, 6 milj severno od oeloit, v silnici 13. 2-nadstropna avo-družinska hiša. $40,000. Imamo tudi druga posestva na-Prodaj, kot športno letovišče v Ft. Atkinson in garažo v Whitewater. JIM FINNANE J06 Milton Janesville, Wis. __24 hod.: Janesville 6077 REAL ESTATE FOR SALE room corner brick bungalow, 3 bedrooms, first iloor, heated bedroom in attic, f!-car garage, kitchen, lavatory in basement, near schools, Churches, private owner. 2300 58th Ave. 7-ROOM brick house — Auto-matic gas heat, hot water heater; l'/2 baths; 2-car garage. Gladys near Kildare. By owner. COlumbus 1-5879 FRANKLIN PARK — Model 5-room brick house; full basement and garage. By owner. 2640 Oak St. near Grand Ave. Call CEntra! 6-3947 days,' . Gladstone 5-1467 evenings Business opportunity GARAGE — Body and fender Repair. 50x50 building. Equip-oient and business. YArds 7-1563 Meat market _ Established 21 pood term lease, or will c building, 6 room apartment available. 2134 N. Damen, ----ARmitage C-0207 ^ " delicatessen — ri-i Park, residential, no Cham stores. Partner going ia Price^^ fnust sell. Name your ___Phono FOrest 6-4148 R^TAURANT - Near" 67th'and ony Island; well established; cautifutly decorated; reason for s^'lling, other business. Midway 3-8018 the entire situation and channel relief to the residents there! a NEWTON D. BAKER HEALTH CENTER—Mrs. John Hribar, Chairman of the Neighborhood Planning Committee of the Cleveland Health Council reported that a sign describing the available facilities of the Health Center will be installed at the sidewalk level to better acquaint the neighborhood with its service. Regarding the application forms thought to be a detriment in the availability of the Center's service to residents here, the matter will be presented to higher Health Department authorities for review and consideration. , CLEAN-OUT DAY TOMORROW—Cuyahoga County's first co-ordinated civil defense effort. Every householder is asked to clean out the attic, basement, closet and remove all combustible materials. Call the St. Vincent De Paul Society, Salvation Army, Volunteers of America, to pick up those articles you don't want. B '^SORE SPOTS AND FACTS— Noise and vibration, truck traffic, parkkig hazards and abuses, air pollution and property abuses. City Plan Director Listei' pointed out that one thing which industry should always bear in mind is to "Keep building up the neighborhood—don't hurt the neighborhood." True, several of the manufacturing concerns here make an effort to maintain a friendly feeling between the neighborhood residents and themselves by support of various projects from time to time, and this IS greatly appreciated by the good people living here— but,'as we daily see the dire effects of. industry's operations on our homes and community life, it is but a natural reaction to question motives. M A FRIENDLY THOUGHT— "Anything worth having is worth saving." Your City Plan Director agrees ours is a good neighborhood, worthy of preservation. Its worthiness is the result of the hard work and conscientiousness of its residents. Let's keep it that way for the benefit and welfare of our children. Be alert and vigilent—and above all, join the Norwood Community Council which can only be as effective as its membership ! —Mrs. John Petrovcic JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Se priporočava. 761 EAST 185th STREET TELEVISION & RADIO REPAIR Anthony Debeljak IV 1-5437 4-8 p. m. Javings will alvy'ays ; , be imppr^pV^to . map. vyho, wants to , look into the future w i t h a. f e e I i n g o f ' security and personal i n d e pen d entel : -' Savers always welcome MUIIU FEOEIAl REPOSII INSURANCE CORPORATION NATIONAL PRESS BUILDING WASHINGTON, D. C By Ann* Good* Dry wet woolens in a warm room but not too near heat. That goes for wet leather shoes, too. When woolens are dry brush with a soft but firm-bristled clothes brush. When wet shoes are dry, brush off dirt and give a thorough polishing with a good wax-liquid or paste polish. One note of caution about that pretty lingerie you got for Christmas! Be very careful not to wash the white nylons with colored items. White nylon is terribly susceptible to color and will pick up the slightest amount of dye. Smoky pearls are so popular now and here's how to get yourself a pair for almost nothing: Buy the plain type at the dime store in the size you want, then tint them v/ith black all-purpose dye. You can do it in the wash basin with just hot water and dye—it's easy as that! Mix catsup with mustard-with horseradish for wonderful sauce for hamburgers and frankfurters. Exams for Matron Examination of applicants for appointment to the positions of Superintendent and Matron, Marion County Children's Home, will be conducted by the State Civil Service Commission at the Pleasant Township School, Route No. 5, Marion, Ohio, February 26, 1952, at 9:00 a. m., local time, according to announcement by Carl W. Smith, Chairman of the Commission. This examination is open to quahfied applicants who are residents of the State. The Commission has issued a bulletin giving details concerning the positions, salaries and qualifications required of applicants. This bulletin may be secured by writing to the office of the Commission, Columbus or from the Marion County Auditor. Application blanks may be secured from any county auditor or from the State Civil Service Commission, Columbus. Persons desiring to compete in this examination should file their applications as soon as possible since the closing date for receiving applications is Wednesday, February 20, 1952. Today's success is a good indication that we worked hard yesterday. PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdlcott 1-4212 DEKLE ŽELI DOBITI 3. 4 ALI 5 SOB V OKOLICI E. 79 ST. IN E. 45 ST. Kdor ima za oddati, naj pokliče IV 1-2452 VAS MUČI REVMATIZEM? Mi imamo nekaj posebnega proti revmatizmu. Vprašajte nas. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 PAPIRAMO iN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd.—KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent POPRAVLJAMO IN STAVIMO NOVE STREHE. ŽLEBOVE IN FORNEZE VAM NUDIMO PRVOVRSTNO DELO PO NIŽJIH CENAH, KER SAMI IZVRŠIMO DELO. IMAMO 25-LETNO IZKUŠNJO Se priporočamo v naklonjenost. Pokličite KOVICH & SON 1554 E. 55 St., EN 1-2843 VLOŽITE DENAR, KI GA PRIHRANITE KO RABITE MON'CRIEF grelno napravo * PLIN * OLJE * PREMOG EfSlKV FURNACE CO., Medl^f (p/uo USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE Hodite v udobnosti v DREW'S znani 7 stili The DREW Arch Rest Snug-fitting narrow backs Free fitting foreparts Glove-smooth Ankle Fit Vita-pedic construction Metatarsal cushion support RACER Kako prijetno je iti skozi dan poln dela . . . na'vaš i h nogah ... in se zopet počutiti mlade. Je to osvežujoči občutek, ko nosite vaš prvi par DREW ČEVLJEV. Izberite si iz znamenitih DREW stilov sedmih bazičnih vrst, ki so izdelani po vaši nogi . . . posebno za V^S. Zakaj bi trpeli vsied bolečih nog? Mi imamo popolno zalogo ortopedičnih čevljev za takojšnjo . olajšavo. MAXDEL SHOE STORE 6135 St. Clair Ave. dvoja vrata od North American banke WHY SUFFER WITH FOOT DISCOMFORT? We have a complete line of orthopedic shoes to take care of your immediate relief. •'iiDicrrt C!!#ARK T«;. Jv il" :$m5 "Daddy...draw me a Freedom" "Susie thinks I'm Rembrandt, She's not too bad at drawing cows or moons or pumpkins. But every time she hears a new word, she expects me to draw it for her. She doesn't take no for an answer . . . so, for 'Freedom,' I drew her an American Flag and she was satisfied. "Later I thought: how else can you describe a word like "Freedom'? For instance ... "When a churchbell peals in America, it rings Freedom. Every time we mark a ballot, it votes for Freedom. Each paycheck I get from Republic Steel is drawn on Freedom. Our newspapers have a rustle of Freedom to them. Freedom is a major subject in every good American School. The auto you drive is a deluxe Freedom model. All radio and TV sets are tuned in to Freedom. And every cop pounds a beat on Freedom Street ...in America. Sure, we like Freedom, and some governments abroad don't. But . . . watch out for the home-grown commies, socialists and hate-mongers among us who are trying to get us to turn our Freedoms over to the 'State'. Watch out, too, for wasteful splurging of public funds by the government . . . federal, state and local, alike. This is one sure shortcut to the loss of our personal Freedoms. Y'know, our fathers passed along to us a pretty wonderful country . . . with all the important Freedoms included. Wouldn't'we be pretty poor parents if we, in turn, handed over a socialistic, bankrupt America to our kids?" REPWC STEEL Republic Building, Cleveland 1, Ohio Republic BECAME strong in a strong and free America. Republic can REMAIN strong only in an America that remains strong and free ...an America which owes much of its progress to the men and machines of its countless industries. And through these industries, Republic serves America. A good example can be found in the Road-building Industry, responsible for the more than three million miles of highways that crisscross our nation from border to border and coast to coast. Steel earthmovers pave the way, fallowed by graders, mixers, forms, roadbed wire mesh, drainage pipe, guard rails . . . the list is long. All products of steel, much of which comes from the mills of Republic. For a JM color reprint of this advertisement, write Department P.P., Republic Steel, Cleveland 1, Ohio "Daddy... naslikaj mi Svobodo" "Susie misli, da sem Rembrandt. "Ona ni baš slaba pri slikanju krav ali lun ali buč. Ampak vsakokrat ko sliši novo besedo, pričakuje, da jo jaz naslikam. Ona ne vzame ne za odgovor . . . tako sem ji za 'Svobodo' naslikal ameriško zastavo in bila je zadovoljna. \ "Pozneje sem mislil: Kako drugače pa je mogoče tolmačiti besedo kot je 'Svoboda'? Naprimer . . . "Ko cerkveni zvon odmeva po Amerikf, zvoni Svobodo. Vsakokrat ko zaznamujemo glasovnico, glasuje za Svobodo. Sleherna plača, ki jo dobim pri Republic Steel, je na račun Svobode. Naše časopisje ima šumenje-Svobode'v njem. "Svoboda je važna točka v vsaki dobri ameriški šoli. Avto, ki ga vozite, je deluxe model Svobode. Vsi radiji in TV seti so ubrani v Svobodi. In sleherni policaj obhodi cesto Svobode ... v Ameriki. "Seveda, mi imamo radi Svobodo, in nekatere zunanje vlade je ne marajo. Ampak bodi te budni za domače komuniste, socialiste in sejalce sovraštva, ki med nami skušajo i^speti, da bi mi izročili naše Svoboščine 'državi.' Pazite tudi za potratno razmetavanje javnega denarja po vladi . . . federalni, državni ali lokalni. To je ena gotova pot do izgube naših osebnih Svobodščin. "Veste, naši očeje so nam izročili precej dobro deželo . . . skupno z vsemi važnimi Svobodščinami. Ali ne bi bili mi precej slabi starši, ko bi mi, zatem, izročili našo mla-dež socialistični, bankrotirani Ameriki?" REPUBLIC STEEL Republic Building, Cleveland I, Ohio Republic je POSTALA močna v močni in svobodni Ameriki. Republic lahko OSTANE močna samo v Ameriki, ki ostane močna in svobodna ... v Ameriki, ki dolguje veliko svojega napredku možem in strojem njenih neštetih industrij. In potom teh industrij, služi Republic Ameriki. Dober vzgled za to se najde v industriji za gradnjo cest, ki je odgovorna za več kot tri milijone milj glavnih cest, ki križ-krožajo našo deželo od meje do meje in od obale do obale. Jeklene lopate skopljejo pota, nato jim sledijo ogromne grablje, stroji za mešanje cementa, žice, vodovodne cevi, obrambne ograje . . . lista je prav dolga. Vsi so produkti jekla, katerega veliko pride iz jeklarn Republic. Za iztis oglasa z sliko v barvah, ki je poleg tega prevoda, pišite na Department F. P., Republic Steel, Cleveland 1, Ohio CLEVELA]\DERS IN PROGRAM OF DUQIESI^E 1j]\IVERS1TY TAMRLRITZAINS Matt L. Gouze, Director Two outstanding artists Ellen Ivas and John O'kicki will be with the celebrated Duquesne University Tamburitzans, world famous folk singers and dancers, when they make their annual appearance at the Music Hall qji Sunday, February 17th at 3:00 p. m. Miss Ivas talented vocalist is the daughter of Mark and Helen Ivas of 1114 East 67th Street. She graduated from East High in 1950 and won a scholarship to Miami University for her musical ability and scholastic achievements. But her desire to become a Tamburitzan' soon led to a four year scholarship with the colorful Duquesne University entertainers. With the ensemble she is a featured soprano soloist. Ellen also sings in the chorus. John O'kicki, the other member of the Cleveland duet, is the son of John O'kicki of 19630 Locherie Avenue, Euclid, Ohio. John's speciality is accordion playing. His polka interludes at Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouauets, Corsages. Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 the Music Hall last season received thunderous applause. His fine musicianship and "A" average at Euclid High were instrumental in awarding him a four year scholarship with the colorful Tammies. He is a second year performer with the internationally famous group. Although featured as a soloist, he also plays the tam-buritza and sings in the chorus. Graduate!« At graduation exercises held in East Technical High School on January i9th, the following local Slovene la^s received their high school diplomas. They are, Ludwig Kresevic, son of Mr. and Mrs. John and Mary Kresevic, 9801 Elizabeth Avenue, Anton Blatnik of Nelson Avenue, and Donald Zadnik, son of Mr. and Mrs. John and Frances Zadnik of Prince Avenue. 6231 St. Clair Avenue ENGUSH SECTION HEnderson 1-5311-12 Births Anne Safretl Concert A baby boy, their first child* I Review was born recently to Mr. and | Mrs. Anne Safred's concert Mrs. Leonard Daltiaz of 1566 | scored a tremendous success on East 173rd Street. Mother is j Sunday, January 27, 1952 at the the former Emma Babic, daugh-, Slovenian National Home. tsr of Mr. and Mrs. Steve Babic The charming soprano amazed of East 173rd Street, who became grandparents for the first time. Grandmother for the third time, is Mrs. Elsie Daltiaz of Lafferty, Ohio. , Meeting Sunday The Slovenian Men's Association, Branch No. 3 will hold a meeting this Sunday at 2 p. m. in the Slovenian Home on Holmes Avenue. All members are requested to attend. Card Party and Social The Maccabees Red Jackets are sponsoring a card party and social Thursday, February 14th, in the annex of the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. Everyone is invited to attend. In Florida The well known Mr. and Mrs. Tom Legat, 6922 Hecker Avenue, left for a month's vacation in Florida. Mrs. Legat is the president of Lodge 477 SNPJ. Mr. and Mrs. A1 Flaisman, proprietors of Flaisman's Tavern, Bishop and Highland Road, are announcing the birth of a son. Mother is the former Josephine Mihevc. Grandparents are Mr. and Mrs. John Flaisman, 6400 St. Clair Avenue, and Mrs. Mihevc of East 60th Street. a On Sunday, January 20th, a baby boy, their first child, was born in Huron Road hospital, to Mr. and Mrs. William K. Ga-brenya, 19711 Mohawk Avenue. Mother, the former Rose Lupo, is the daughter of Mr. and Mrs. Joseph Parelli of Springs Road, who became grandparents for the first time. Mr. Gabrenya, well known secretary-treasurer of singing club Slovan, is the son of Mr. and Mrs. John Gabrenya of Ivan Avenue, who be-1 came grandparents for the seventh time. K Mr. and Mrs. David Selan of Dunkirk, New York, are announcing the birth of their first child, a baby boy, named Peter Michael. Mother is the former Annie Kolenc, daughter of Mr. Ludvyig Kolenc of Canada, who became grandfather for the first time. Father is the son of Mr. and Mrs. Martin Urbank of Go-wanda, .New York. her audience with her full vocal quality and individual expression throughout the entire performance. Her German, French and Italian diction was excellent in arias from Lohengrin, Massenet's Elegy and Pace Pace front Verdi's La Forza del destino. Particularly well received were a group of English songs including Song of India, Evening Prayer and a semi-classical arrangement of Le Vie En Rose sung both in English and French. Many a tear and smile coincided on the listener's countenance when Mrs. Safred sang the Slovenian classic and folk lore, namely, Vilhar's Nezakonska Mati, Jaz v klošter grem and Moj ljubček po čem tako lepo dišiš. The Slovenian community is proud of Anne Safred's abilities and accomplishments climaxed by her concert. —Josephine Misic There is no man living who isn't capable of doing morie than he thinks he can do. DO YOU KNCW____that Your neighborhood dealers present two fine radio programs for your listening pleasure every Sunday with "Uncle Nick" .... SLOVENE PROGRAM ... 12 noon to 12:30 P. M. "ST. CLAIR AVENUE" ... 1.30 to 2 P. M. EVERY SU]\IIAY____W J M O____ 1540 kc Engaged Mr. and Mrs. Fred Martin, 21870 Tracy Avenue, are announcing the engagement of their daughter Alma, to Mr. Harold Volpe, son of Mr. and Mrs. Volpe, 20890 Naumann Avenue. P AU L I C H SPECIALTY CO. ADVERTISING GIFTS—MATCHES-CALENDARS—SOUVENIRS—ETC. IV 1-9687 if no onswer GL 1-7697 Wedding Bells Last Satuixiay, February 2nd, Miss Frances Gregorc of Euclid, became the bride of Mr. Frank (Whitey) Lovsin, son of the well known Mr. and Mrs. Frank Lovsin of Florida. The wedding ceremony took place in St. Christine's Church. Mr. Lovsin is a well known member of the popular Johnny Pecon's Orchestra. Miss Antoinette Penko, daughter of Mr. Joseph Penko, supreme treasurer of the Slovenian Mutual Benefit Association, became the bride of Mr. Bill Zivetz last Saturday. The young couple have gone to New York for their honeymoon. Congratulations! • rudolph knific AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 St. Complete insurance service. Auto and Fire Rates given over phone. Our companies are rated A-plus. adventures of pop! "WITH A SUN LIFE POIJCY, NOBODY WORRIES!" PfOt»ct YOUR family, too, with a SUN LIFE ^olicyl MICHAEL and JOHN R. TELICH, Your Representatives Sun Life of Canada 2121 NBC BIdg. CHerry 1-7877 Cleveland, Ohio HALL available for weddings, parties, meetings, etc. For information call EX 1-1143 LITHUANIAN HALL 6835 Superior Ave. b. j. Radio A T. V. Service Expert Repairing on All Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players indoor —- outdoor sound system All Work Guaranteed 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 mm Personal LOANS Are Easy to Arrange! North Ainirlc«n quickly «v«II«bU lo«M will p«y Kur medical •upmiM, btiy uMhetd •pplUnc*! and •ppll fwrnltur*, pay Tor kom* and awt* ropairt . . . Eaiy-to-pay tarmil Aad w* lanr* A* korrvw •r'i IM#. Mtmhtt tttmi DtfM r C»rt»rttlo» S OFFICES *131 St. Clair 1**1# Watorl«« )4f* 1. W St. ■Roadway 6666 €elebrate.s Birthday Last Saturday, Mr. John Ren-ko. Enako representative, 1016 East 76th Street celebrated his 70th birthday. A surprise party was given in his honor, at the ^laple Tavern, Euclid Avenue in Wickliffe, Ohio. Best wishes are extended to Mr. Renko from his family and many friends. May he enjoy many more years of good health! Wednesday, February 6th. Mrs. Albina Mrsnik of 30200 Euclid Avenue, Wickhffe, Ohio, celebrated her birthday. Mrs. Mrsnik is the daughter of Mr. John Renko, representative of the Enakopravnost. Belated birthday wishes-to Mrs. Mrsnik! ZARJA CONCERT Meeting Tonight Members of Lodge Svodoba No. 748 SNPJ, are requested to attend the regular monthly meeting to be held this evening in the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road. In Hospital Mrs. Louise Stevens (nee Gubane) of 1260 East 168th Street, is confined to Woman's hospital, where she underwent a major operation. Mrs. Stevens is the daughter of Mrs. Marie Gubane, 1264 East 168th Street. li Mr. Frank Kavich, of East 168th Street, is confined to Glen-ville hospital, where he recently underwent a major operation. Visitors are permitted. Celebrate Anniversary Sunday, January 27th, marked the 45th wedding anniversary of Mr. and Mrs. Vincent and Mary Hočevar of 449 East 146th Street. Their children, relatives, and many friends congratulate them on this occasion, with best wishes for many more years of happiness together. Here is the good news for which Zarja followers have been asking. Our 1951 Thanksgiving Concert, which was postponed, (much to our regret), is now to bs combined with the advent of cur 35th anniversary. As you can imagine, our concert will consist chiefly of our beloved songs which appeared to have made the biggest hits with you, | our audience. | An exception will be made^ however, with the singing of "Plovi," a current popular Dalmatian song. This song was brought back to our group by some of our members who were fortunate enought to visit Jugoslavia last summer. We think vou will notice a new emotion in the way our presentations will b3 made, due to the renewed interest v/e now have in our "home land." You will be glad to hear that in addition to enjoying solos by your favorite Jenny Fatur and Frank Kokal, the v/ell-known brother and sister duet by Jenny Fatur and^Tony Perusek will be heard. No Zarja concert would be complete without that rousing men's quartet, made up of Frank Elersich, Albert Fatur, Frank Kokal and Andrew Turkman, and they certainly won't disappoint you with their selections. In addition to our chorus offerings, you will be regaled with the adventures of the "ponočnjaki" which takes place in the operetta "Nočni Vasovalci." By the way, keep your ear tuned to the Slovenian programs. You'll be able to hear several recordings of our \ members in duets and quartets. - Come down to the Slovenian National Home on East 65th and St. Clair on Sunday, February 17th at 4:00. Many of your friends will be there, and you will be able to renew acquaint- gether. ances at our "zabava" following the concert. If you haven't already purchased your $1.00 admission ticket from a member of Zarja, vou will be able to get yours at our box office. Be seeing you! —A. T. Singing Club Elects Officers At the annual meeting of Singing Club Slovan, the following members were elected to office for the 1952 term; Joseph Dur-java, president, 758 East 232nd St.; Joseph Ivancic, vice president; William Gabrenja, secretary-treasurer, 19711 Mohawk Avenue; and Ciril Ozbic, recording secretary. Meetings are held every second Tuesday of evei'y other month in the American Jugoslav center, 20713 Recher Avenue. The following meeting is scheduled for March 11th. Rehearsals of the singing group are held every Tuesday at 8 p. m. at the American Jugoslav Center. Anniversary Dance An anniversary dance, sponsored by Lodge Cleveland No. 126 SNPJ, will be held tomorrow. Saturday, February 9th, in the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. Johnny Vadnal and his orchestra will be at the bandstand. As usual, the best in refreshments will be available. Everyone is cordially invited to attend. Celebrate Anniversary Last Sunday, the well known Mr. and Mrs. Frank Strumbly of Highland Rd., Highland Heights, Ohio, celebrated their 40th wedding anniversary. We join with their family and roany friends in congratulating thein, with best wishes for many more years of happiness to- NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day al the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours; 9 a. in. to 6 p. m. two funeral homes For Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services at PRICES You SELECT call a.grdima^sons funer^.directors »055 EAU 6?t»5T. HEndšrfon /• -KSimou I68$0 Announcement and Dedication! To the general public of Cleveland and vicinity! I w^sh to announce that I am in sole possession of the MARY A. SVETEK FUNERAL HOME at 478 E. 152nd St., KE 1-3177 and I furthei^ state that I have completely redecorated and renovated the home to meet with the approval of the general public. Since this home has been dedicated to those who in memory sleep in eternity and have rested within it's walls, and to those relatives who have faced a crucial time in their lives under our roof with all the comforts of our home, I invite the public once more to enter our doors. The sign in front now reads the MARY A. SVETEK FUNERAL HOME. The clock which has been at a stand still for many a year is now running on time. The ambulance service is at your disposal. All the old service that the public has been acquainted with in the past is now at its very best. Dignified funerals, complete in every detail, are rendered at a nominal price. Chairs for parties and other occasions are again available. Notary work, income tix work, and all the advice that is sometimes so sorely needed is at your disposal. You can come to me at your convenience and be sure of courteous treatment. The funeral home is now open for your inspection. You are invited to see the most modern and completely equipped funeral home in the neighborhood, which is receiving so much favorable comment from those who have had occasion to see it. In gratitude to those who have encouraged me and have called on me in the past, I beg to remain, MARY A. SVETEK, Your Funeral Director ANNIVERSARY DANCE I sponsored by LODGE CLEVELAND No. 126 SNPJ SATURDAY, FEBRUARY 9th SLOV. NAT L HOME, ST. CLAIR AVE. music by JOHNNY VADNAL'S ORCHESTRA ADMISSION 75c