fflcebooleuJ novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1,00 evro Poste Italiane Spa - Spedizione in abbonamento postale - 45 % ■ art. 2 comma 20/b Legge 662/96 Fibaie di Udine taxi; piiKCiii 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 17 (1715) Čedad, sreda, 27. aprila 2011 Ob petindvajsetem aprilu V rezistenci je sienje ustajenja Vsaka rezistenca, vsak odpor nosi v sebe tudi velikonočno komponento ustajenja. Tala miseu pisatelja Claudia Magrisa lietos, ko smo hnadu praznoval 25. april an Veliko nuoč, se zdi še buj resnična an močna. Rezistenca, odporniško gibanje, je (s pomočjo zaveznikov) rešila Italijo, sije priborila ustajenje italijanske daržave po fašistični diktaturi an nacistični okupaciji, po tragediji vojske, ki je povzročila milijone mart-vih, po preganjanju antar-pinčenju političnih na-spruotnikov, zbrisanju vsake frajnosti an vseh inštrumentov demokracije. Iz tiste esperience Rezistence, kjer so se borili kupe dielovac an intelektualec, duhovnik an socialist, se je rodila italijanska ustava, ki je bila sinteza vseh pogledov, prepričanj an želja. Tisti principi muorajo ostati an za napri, čeglih so po-triebne nekatere spremembe v institucionalnem sistemu naše daržave. Ustava se more spremenit, je 25. aprila ponoviu predsednik Napolitano, a z riesnim pristopom an z upoštevanjem njenih temeljnih principov. V drugačnih razmerah, v spremenjenem političnem kontekstu tudi današnji dan je v naši daržavi potriebna rezistenca. Odpor proti politiki, ki ratava nimar buj barbarska, postavlja ljudi na barikade adnega proti drugemu, namesto solidarnosti brani zapartost an egoizme. Odpor proti spremembam principov ustave. Odpor proti sistemu, kjer človek nie vič daržavljan s svojimi pravicami an dužnuostmi, pač pa samuo kupec an televizijski gledalec, kjer kultura niema vrednosti an denar je vsega gaspodar. Se na smiemo udat, piše Magris, ne smiemo viervat, de smo doživiel antropološko mutacijo an de ni poti nazaj. Ne smiemo zgubit ku-raže. Drugačna Italija je možna, a je potriebna rezistenca vsakega od nas. Po rezistenci pride ustajenje. /o - cui. u cuniiiia u ucggc uua i n Klic ui cuurc Sul foglio del gruppo consiliare “Insieme per Stregna“ L’opposizione denuncia, a Stregna si naviga a vista A Stregna si respira un'atmosfera cupa e rancorosa, un brutto clima che si insinua tra le persone, raffreddandone i rapporti. Sembra che tutti debbano uniformarsi ad una sorta di pensiero unico. Chi ha opinioni diverse dagli attuali amministratori viene osteggiato e ogni manifestazione che non sia diretta emanazione dell'amministrazione comunale non ha diritto di cittadinanza. Una politica oppressiva che fa fare alla comunità un balzo all'indietro di 60 anni. È dura la denuncia della Lista Insieme per Stregna che in questi giorni ha fatto pervenire nelle famiglie del comune un foglio informativo Insieme per Stregna - Kupe za Sriednje. Ma accanto al disagio di vivere in un clima così pesante, l'opposizione muove all'amministrazione del sindaco Mauro Veneto e del vicesindaco Augusto Crisetig critiche molto circostanziate sull'attività amministrativa. Il foglio esce a quasi due anni dalle elezioni perché si era voluto “dar modo alla maggioranza ed al nuovo sindaco di mettere in pratica la propria politica e le proprie idee amministrative”. Il giudizio è negativo, senza appello. “Si naviga a vista, per inerzia”. L'ex sindaco Claudio Gar-baz boccia la proposta a cui aveva aderito il sindaco di Stregna, assieme ad alcuni sindaci delle valli, di un percorso progressivo di gestioni associate da implementa- re fino ad arrivare all'ipotesi di fusione dei piccoli comuni, designando Cividale come comune capofila in un ambito distrettuale che comprende anche molti comuni della pianura friulana. I componenti la lista Insieme per Stregna, scrive Garbaz, sono contrari a centralizzare tutto a Cividale lasciando ai “lah” di decidere come gestire le risorse destinate alla montagna. segue a pagina 3 nas casopu tudi na-spletni Stranj S www.novimatajur.it Solidarnost manjšine SKGZ-ju in SSO-ju Številne organizacije in ustanove slovenske narodne skupnosti v Italiji so v skupnem dokumentu izrazile solidarnost in bližino Slovenski kulturno-gospodarski zvezi in Svetu slovenskih organizacij, katerima je Urad za Slovence po svetu in v zamejstvu zmanjšal sredstva za leto 2011. Manjšinske organizacije predstavljajo izredno bogastvo za Slovence v Italiji in so gotovo lep primer dobre prakse tudi za druge manjšinske stvarnosti v Evropi. Predstavljajo namreč pomembno povezovalno vezivo znotraj manjšine, ki beleži odmevne rezultate na kulturnem, športnem, gospodarskem in drugih področjih. Tristo in več organizacij, ustanov ter društev predstavlja človeško in organizacijsko premoženje, za katerega je treba skrbeti ter ga pravilno vrednotiti, poudarja dokument. Organizacije in ustanove slovenske narodne skupnosti se zavedajo, da so potrebni novi prijemi. beri na strani 3 S čezmejnim projektom otroci spoznavajo jezik obeh sosedov Učenje nemščine in slovenščine na šolah v Kanalska dolina se nahaja na tromeji med Italijo, Avstrijo in Slovenijo, kjer se stikajo romanska, germanska in slovanska kultura. Tu se tako govorijo kar štirje jeziki: italijanski, furlanski, slovenski in nemški. Na šolskem področju so na Trbižu in okolici že zelo zgodaj spoznali pomen večjezičnosti oziroma njeno dodano vrednost ter možnosti, ki jih nudi odraščanje v multikultur- Ravnatejj Antonio pasquarien0 INSTITUT ZA SLOVENSKO KULTURO BENEŠKO GLEDALIŠČE - KD ČEDERMAC GLEDALIŠKI SEMINAR (za ljubiteljske igralce... mlade in manj mlade) ŠPIETAR - SLOVENSKI KULTURNI CENTER 29. aprila od 18.00 do 21.00 GIB: igralske tehnike (vodi Claudio Moretti, igralec furlanskega “Teatro Incerto”) 13. maja od 18.00 do 20.00 GOVOR: dikcija, smiselno branje (vodi Ivana Piacer, radijska kulturna delavka) 20. maja od 18.00 do 21.00 ZAKLJUČEK (vodi Marjan Bevk, režiser) Info in prijave: isk.benecija@yahoo.it ali cujkinardmo@hotmail.com Kanalski dolini nem okolju, tako da se že več kot dvajset let otroci na domačih šolah učijo tudi slovenščine in nemščine. “Poučevanje manjšinskih j ezikov smo v Kanalski dolini uvedli že leta 1990 in čeprav te dejavnosti niso bile del šolskega kurikuluma, smo k njim pritegnili vse otroke,” nam je povedal ravnatelj tamkajšnjega didaktičnega ravnateljstva Antonio Pasquariello. Pred šestimi leti, torej s šolskim letom 2005/2006, pa so na Trbiškem začeli izvajati ambiciozen čezmejen projekt za poučevanje jezikov sosedov, ki ga nameravajo v bodoče še nadgraditi. Ime proj ekta j e Tri roke/Tre mani/Drei hànde in predvideva enkrat tedensko izmenjavo učiteljev med vrtci in osnovnimi šolami iz Kanalske doline, Koroške in Slovenije. Sodelovanje so najprej začeli v vrtcih, kjer so se otroci v Žabnicah, Čajni (Nòtsch) in Kranjski gori preko glasbe približali kulturi sosednjih narodov. Otroci so namreč ob igri z gostujočo vzgojiteljico poslušali navodila v tujem jeziku in se naučili pesmice v jeziku sosednjih dežel. beri na strani 4 Nome di battaglia Triglav, storia di un ‘resistente’ Partigiani di Bardo del BBO (Briško -Beneški Odred) La formazione partigiana BBO (Briško - Beneški Odred) era composta anche da molti giovani delle Terske doline: tra questi Giuseppe Curir (della famiglia Žgeč -Mok), classe 1925: nome di battaglia Triglav. Giuseppe entra nella Resistenza molto giovane, appena 19 anni. Sceglie di combattere per restituire libertà e dignità alla sua gente, strozzata dalle camicie nere e dai nazisti. I nazifascisti servendosi di informatori del paese e di un infiltrato SS chiamato Feri, inseritosi nel IX Corpus, riescono anche a catturare il giovane combattente Triglav, nel febbraio del 1945. Egli, però, riesce a fuggire. Vive per 15 giorni in una grotta montana tra la tormenta e la neve gelida, resistendo alla fame ed al freddo, per poi raggiungere i compagni a Robedischis. I nazi-fascisti, per questo, perseguitano la madre. Le requisiscono i beni, la minacciano, le uccidono la mucca che rappresenta l’unica risorsa di sopravvivenza. Nonostante tutto, Ines Cerno, come i partigiani, resiste. Quando, da domenica 29 aprile 1945 gli invasori nazisti cominciano a ripiegare, le pattuglie partigiane cominciano a riprendere il controllo del territorio, vincendo le ultime opposizioni dei nazi-fa-scisti. I partigiani di Monteaperta e Taipana unitamente agli sloveni del BBO liberano Nimis e Tarcento. Sono accolti con fiori e riconoscenza. L'ultima battaglia si scatena con violenza contro il caposaldo tedesco di Tarcento. (i.c.) segue a pagina 4 Sreda, 27. aprila 2011 2 Una commissione per controllare il restauro della scuola bilingue Istituita dal Consiglio comunale di S. Pietro su proposta dell’opposizione Dopo una faticosa trattativa il Consiglio comunale di San Pietro al Natisone ha approvato, nella seduta di lunedì 18 aprile, l'istituzione di due commissioni che si occuperanno rispettivamente di ambiente, con particolare attenzione sulla questione rifiuti e raccolta differenziata, e dei lavori di ristrutturazione della sede della Scuola bilingue. Le commissioni consiliari erano stata fortemente volute dalla lista civica “La nostra terra” (minoranza in consiglio) che aveva inserito questo punto all'ordine del giorno. L'approvazione dei due organi però è stata tutt'altro che semplice: all'interno della maggioranza, infatti, se da un lato il sindaco Tiziano Manzini è sembrato da subito favorevole, dall'altro c'è stata una forte contrarietà del vice-sindaco Mariano Zufferli palesata, con l'astensione, anche nel voto finale in cui comunque tutti i restanti membri del consiglio (anche quelli di maggioranza), invece, si sono espressi favorevolmente. Nel corso della seduta, qualche momento di tensione si era già avuto in precedenza dopo la relazione del sindaco sul bilancio del 2010. Mentre Manzini ha rivendicato il buon operato dell'am-ministrazione, nonostante le emergenze che il comune ha dovuto affrontare (soprattutto il dislocamento della scuola bilingue), Firmino Marinig - della lista civica La nostra terra - ha duramente criticato la mancanza di progettualità della giunta. «San Pietro - ha aggiunto Marinig - sta diventando sempre più una succursale di Cividale: negli ultimi anni ha perso quel ruolo di punto di riferimento per le Valli del Natisone che aveva in passato». Rinviata invece al prossimo Consiglio (che, ha promesso la giunta, verrà convocato prima dell'estate) la mozione dell'opposizione in cui si chiedeva la “presentazione degli elaborati del nuovo piano regolatore generale del comune” entro il prossimo 25 maggio. Il piano, in lavorazione dal (lontano) 2003, Ex stazione ferroviaria di Cividale: i beni immobili passano al Comune La Regione trasferirà gratuitamente al Comune di Cividale del Friuli i beni immobili relativi alla dismessa stazione ferroviaria di Cividale, ritenuti non più funzionali alle gestione della Ferrovia Udine-Cividale. La Giunta regionale, su proposta dell'assessore al Patrimonio, Sandra Savino, ha pertanto approvato oggi il testo dell'atto di trasferimento di tali beni (come previsto dalla legge regionale 12 del luglio 2010) all'Amministrazione municipale cividalese, che dovrà utilizzarli per finalità di pubblico interesse connesse allo sviluppo, all'adeguamento e al miglioramento dei servizi a supporto dell'infrastruttura ferroviaria e degli elementi di connessione alla stessa. Complessivamente vengono trasferiti al Comune la vecchia stazione, un adiacente magazzino di circa 100 metri quadrati ed i terreni circostanti, per una superficie totale di quasi 11 mila metri quadrati. sembrerebbe infatti finalmente prossimo alla definitiva promulgazione (fatti salvi, ha spiegato Manzini, i sempre possibili “tranelli burocratici”). Fra le comunicazioni del sindaco anche l'annuncio dell'“ok” dell'amministrazione al progetto proposto dal comune di Tolmino per la realizzazione di un “itinerario ciclabile”(che collegherà, appunto, Tolmino, Cividale e Gorizia) da realizzarsi con i fondi Interreg per i progetti cross-border. Infine Manzini ha anche relazionato dell'incontro fra la giunta comunale e l'assessore regionale Roberto Moli-naro da cui è emerso l’impegno di quest'ultimo a sollecitare opportunamente il Cipe (Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica) affinché vengano sbloccati i fondi per la ristrutturazione della bilingue. «Abbiamo stilato insieme con l'assessore regionale competente - ha concluso il sindaco - un cronoprogram-ma secondo cui i lavori per la sede dell'Istituto comprensivo bilingue dovrebbero essere ultimati entro l'inizio dell’anno scolastico 2013-2014». (a.b.) Pismo iz Rim Stojan Spetič Dogodki v Italiji se prehitevajo. Ni se še končalo dvojno praznovanje velikonočnega ponedeljka in dneva osvoboditve izpod nacifašizma, ko je Berlusconi presenetil javnost s sporočilom, da bo italijansko letalstvo bombardiralo Gadafijeve postojanke v Libiji. O tem je že seznanil Francijo in Anglijo, prihodnji teden bo najbrž o tem spregovoril tudi v parlamentu. Minister Calderoli je v imenu Severne lige že napovedal svoje nasprotovanje. Skratka, v Rimu nastaja nov scenarij, ki bi lahko razburkal politične vode v naslednjih tednih, tik pred pomembnimi upravnimi volitvami z močnim političnim ozadjem. Berlusconijeva poteza je prišla kakor strela z jasnega, čeprav ni bila povsem nepričakovana. Prijateljstvo do Gadafija je Vitezu nekaj pomenilo, ker je od tega pričakoval koristi, sedaj pa je spoznal, da mu iste koristi -naftne vrelce - izmikajo lakomni Angleži in Francozi, s katerimi je tudi skregan, ker ne sprejemajo čez Alpe napotenih beguncev. Sodelovati v napadih na Gadafijeve sile z letalskimi napadi, o čemer naj bi Berlusconi najprej obvestil ameriškega predsednika Obamo, pomeni, da se Italija skuša vrniti na prizorišče, s katerega je bila odrinjena kljub temu, da je bila kot nekdanja kolonialna posestnica v Libiji močno zasidrana. Kaj pa na notranjepolitični sceni? Vlada bo seveda obvestila parlament o svojih namenih. Tu bo Severna liga, če bo Bossi potrdil Calderolijeve dvome, povedala, da letalskim napadom nasprotuje. Ker vemo, da Liga ne spada med pacifiste, ima kaj drugega za bregom. Želi le poudariti, da ni tako disciplinirana in zvesta Berlusconiju, kakor se zdi javno- sti. Da bi se izognila nevarnosti, da bi ji volivci obrnili hrbet, mora Bossijeva liga zadnje čase pogosteje ločiti svoje odgovornosti od vladnih in igra nekakšno notranjo opozicijo, pri čemer računa tudi na zmernost opozicije, zaradi katere so njena stališča zgolj simbolična. V opozicijskih vrstah pa bodo gotovo težave, predvsem zaradi različnega tolmačenja 11. člena ustave, ki pravi, da Italija odklanja vojno kot način reševanja mednarodnih sporov. Nekateri med komentatorji že sedaj računajo, da bodo iz demokratskih vrst podprli sklep vlade o napadih v Libiji, česar pa izvenparla-mentarna leva opozicija ne bo odobravala. Strnjenost leve sredine, če je sploh kdaj obstajala, se bo torej zrahljala in polemično razdelila, vladna večina pa bo dosegla svoje cilje ali bo vsaj trdila, da je tako. Po mojem ne bi škodilo, če bi opozicija enkrat toliko pokazala zobe in rekla vladi, naj sama prevzame odgovornosti za svoje početje. Morda bi spoznala, da je enotnost pogoj udarnosti in učinkovitosti. Investicije v projekt ‘Letališče Bovec’ naložba v prihodnost S podpisom pogodbe o sofinanciranju s strani Evropske unije 8. aprila v L’Aqui-li se je tudi uradno začelo izvajanje projekta “Letališče Bovec”, katerega vodilni partner je prav Občina Bovec, ostali pa so iz Hrvaške, Bosne in Hercegovine, Srbije ter Črne gore. Med majem in junijem naj bi izbrali izvajalca gradbenih del, projekt pa naj bi se zaključil do konca leta 2013. Projekt “Letališče Bovec” je sofinanciran v okviru Jadranskega čezmejnega programa IPA 2007-2013. Cilj tega programa je krepitev zmogljivosti trajnostnega razvoja v jadranski regiji z usklajeno strategijo ukrepov med partnerji upravičenih območij. Organ upravljanja je italijanska Dežela Abruci, program pa temelji na sodelovanju Albanije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Grčije, Hrvaške, Italije, Slovenije in Srbije. V Sloveniji upravičeno območje obsega obalno-kraško, goriško in no-tranjsko-kraško statistično regijo. V okviru tega programa je bilo odobrenih 33 standardnih projektov v vseh treh prioritetah v skupni vrednosti 75 milijonov evrov. Pri šestnajstih izmed teh so soudeležene tudi slovenske Občine oziroma ustanove, Občina Bovec pa je edina v Sloveniji vodilni partner in postaja na splošno zelo prepoznavna in znana tudi po svoji uspešnosti glede pridobivanja evropskih sredstev. Celotna vrednost projekta, v sklopu katerega bodo obnovili tudi bovško športno letališče, znaša 4.418.600 evrov. Njegovi glavni cilji so: izboljšanje stanja malih letališč v regiji in vzpostavitev sodelovanja med njimi, izboljšanje dostopnosti vpletenih regij, analiza stanja zračnih storitev na območju projekta, vzpostavitev pogojev za nove turistične produkte, zagotovitev ustrezne infrastrukture in torej boljši pogoji za reševanje, zagotovitev ustrezne infrastrukture za delovanje športnega letališča, povečanje varnosti pred vremenskimi vplivi in vandalizmom nad letali, za- gotavlanje osnovnih prostorov osebju in gostom, omogočanje zbiranja in posredovanja vseh potrebnih letalskih informacij, omogočanje neomejene rabe in vleke jadralnih letal, vzpostavljanje omrežja med letališči na področju reševanja in iskanja, turizma ter športnega letalstva, zagotavljanje varne oskrbe z gorivom in mazivom, zagotavljanje parkirnih mest, razvoj integriranega marketinškega sistema med regijami na Jadranu. Delež Občine Bovec pri tem prokektu je vreden 1.900.500 evrov (43%). Stroške bodo pokrili s sredstvi, ki so jih pridobili iz Jadranskega čezmejnega programa IPA 2007-2013 (85%) oziroma s strani Službe Vlade Republike Slovenije za lokalno samoupravo in regionalno politiko (10%), 5% pa bo krila Občina sama. Investicija med drugim zaobjema izgradnjo komunalne infrastrukture, upravne stavbe površine, letališke ploščadi, hangarja za garažiranje letal, večnamenske ploščadi (padalskega poligona), ureditev ceste, zelenice, parikirišča in pločnika ob objektu, namestitev nove cisterne za gorivo in postavitev vitla za vleko j adralnih letal. Na Bovškem sega letališka dejavnost že v začetek prejšnjega stoletja, večje dejavnosti so se pričele konec sedemdesetih ter v začetku osemdesetih let, zadnje čase pa je zaradi pomanjkanja sredstev in neurejenega stanja kakršnakoli aktivnost bila v veliki meri odvisna od improvizacije. Letališče zato deluje le v omejenem obsegu in v poletni sezoni, saj nima pogojev za nastop kot športno letališče. V Bovcu zato od tega projekta veliko pričakujejo. Prepričani so namreč, da bo Bovec kot turistična destinacija še bolj zanimiv, ko bo infrastruktura na letališču nova, dobra, varna in primerna za njegovo nemoteno delovanje. Zagotovljeni bodo na primer pogoji za začetek delovanja padalske dejavnosti, ponovno se bo lahko tudi začelo s šolanjem jadralnih pilotov. kratke, si Il presidente sloveno Danilo Turk favorevole alle elezioni anticipate Prima il referendum sulla riforma del sistema pensionistico e successivamente elezioni anticipate che dovrebbero essere indette prima della pausa estiva. È questa la proposta del presidente sloveno Danilo Tùrk per risolvere l’attuale crisi politica interna. Il presidente ha aggiunto che se lo scioglimento del parlamento fosse stato tra le sue prerogative, avrebbe già adottato questa misura che però non garantisce l’automatica risuluzione di tutti i problemi della Slovenia. Continua “l’esodo” dei ministri: stavolta a dimettersi è Golobič L’ultima legislatura in Slovenia è stata caratterizzata da numerose dimissioni di ministri e questo trend prosegue anche ora che la crisi politica è al culmine. L’ultimo ad annunciare la sua uscita dal governo di Borut Pahor è stato Gregor Golobič, presidente del partito Zares e ministro dell’Istruzione Universitaria, delle Scienze e della Tecnologia. Gli altri ministri del partito Zares, Darja Radič, Majda Širca in Irma Pavlinič Krebs dovrebbero rimanere al loro posto. Il 5 giugno tre referendum per gli elettori sloveni I cittadini sloveni saranno chiamati ad esprimere la propria opinione sulle leggi che riguardano la riforma pensionistica, il lavoro nero e gli archivi di stato. Tra i referendum in programma il 5 giugno il più importante per il futuro della Slovenia e per la stabilità delle sue finanze pubbliche è senza dubbio quello sulla riforma del sistema pensionistico, richiesto dall’Unione dei sindacati ùberi sloveni. Tra i fa-vorevoù alla legge invece c’è anche il presidente sloveno Danilo Tùrk. In Austria grande successo di una canzone bilingue Si intitola Wir san alle nur Menschen/Mi smo vsi samo ljudje il successo del musicista carinzia-no Ossi Huber e di Klaus Tschait-schmann che ha raggiunto il vertice della classifica della radio ORF in Carinzia. La canzone parla delle caratteristiche comuni dei ca-rinziani parlanti il tedesco o lo sloveno ed il suo messaggio principale è che nella Carinzia austriaca non si dovrebbe mai discutere su chi ha ragione e per le tabelle bi-Hngui. Inaugurati nel Goriziano i primi due percorsi equestri Insieme misurano quasi 50 chilometri e si snodano attraverso la Vipavska dolina (valle del Vipacco) ed il Carso goriziano. All’inaugurazione hanno partecipato più di 70 cavallerizzi dalla Slovenia e dall’Italia. I due percorsi (il principale parte da Vogrsko e porta fino a Ferletti in Itaùa, il circolare parte da Nova vas e si collega poi a quello principale) sono aperti anche ai ciclisti ed ai camminatori e potrebbero dare il via allo sviluppo di un nuovo tipo di turismo. _________novi matajur Sreda, 27. aprila 2011 Občina Bovec rešuje družbo ATC Kanin -Aktualno Inviato alle famiglie il foglio informativo della lista Insieme per Stregna L’oppposizione denuncia: “A Stregna si naviga a vista” segue dalla prima Anche l'ultima proposta di Unione dei comuni indebolirà la voce ed il peso del Convegno a S. Pietro Lunedì 2 maggio alle ore 20.30 presso la sala consiliare di S. Pietro al Natisone si terrà il convegno dal titolo “Dal-l’arengo della Schiavo-nia veneta sopra Civi-dale alla Comunità autonoma della Slavia”. Interventi di Luca Mu-cig, Mirko Clavora, Mi-chela Szklarz e Ferruccio Clavora. Interverrà anche il coro Tre valli - tri doline. I ________ comune di Stregna, sottolinea Garbaz. Ma la bocciatura riguarda anche il centrodestra in regione ed il presidente Tondo che con i due commissariamenti delle Comunità montane ha fatto perdere 10 anni con l'unico risultato di peggiorare la situazione. Rispetto a questa proposta di riforma inoltre il sindaco Veneto non ha ritenuto necessario sottoporla al consiglio comunale. Oltre alle polemiche a Stregna non si muove nulla, rincara Davide Clodig. Si naviga a vista, per inerzia, senza alcuna pur minima politica sociale e di sviluppo eco-nomico-turistico-culturale. Nulla da registrare nel campo dei lavori pubblici, se non un cantiere a Polizza con fondi comunali, prosciugando l’unico “paracadute” per la chiusura dei bilanci comunali e che in passato era servito per cofinanziare grandi progetti. Nessun programma di opere pubbliche per il 2011. E questo non si era mai verificato nel comune di Stregna. Di interventi cofinan-ziati dall'Unione europea non c’è traccia perchè manca la capacità di pensare e progettare più in grande. Manca soprattutto, denuncia Clodig, una visione futura per Stregna. L’unica grande idea è stata quella di mettersi nelle mani di Cividale. Verrà invece ristrutturato il municipio, sul solco tracciato dalla precedente amministrazione e in parte con i fondi destinati allo sviluppo dalla legge per la minoranza slovena. Quando si tratta di soldi anche la maggioranza si sente un po’ slovena, com- menta ironicamente Clodig. Nel foglio di informazione della lista Insieme per Stregna, a cui hanno collaborato anche Erika Balus, Adriano Gariup, Danila Qualizza e Franco Qualizza, si mette in luce anche che con l'attuale maggioranza sono peggiorati i servizi, è stato sospeso il servizio di scuolabus, le famiglie sono penalizzate invece di essere sostenute ed aiutate. Tribil superiore si sente abbandonata dall'amministrazione comunale che ha tentato di vietare al paese persino di fare il proprio kries. Chi amministra dovrebbe unire e non dividere la propria comunità e ricordare che lo fa in nome e per conto di tutti, non solo di chi l’ha votato, ricorda Adriano Gariup. Na velikonočni ponedeljek se je na Kaninu že sedemnajstič zbrala pisana druščina smučarjev, ki obuja in neguje tradicijo starosvetnega smučanja. Udeležence sta v Bovcu najprej nagovorila župan Danijel Krivec in v imenu družbe ATC Aleš Uršič, zatem pa so se odpravili na Kanin, kjer so gledalcem pokazali svoje spretnosti in se pomerili v 4 starostnih kategorijah ločenih glede na spol. Letošnja novost je bila uvedba paralelnega smučanja. Kanin je bil v ospredju tudi na zadnjem bovškem občinskem svetu, na katerem so predstavili finančno stanje družbe Ate Kanin. Na koncu pa so potrdili dogovor, ki v mnogočem rešuje čez rob zadolžene bovške žičničarje. Občina Bovec ima v družbi Ate Kanin dobrih 19 % deleža, Euroinvest iz Nove Gorice 39 %, oba skupaj pa sta večinska lastnika bovške žičničarske družbe. Skupaj z upravo omenjene družbe so ugotovili, da že dolga leta zadolženi Ate Kanin izpolnjuje pogoje za stečaj. Študija Ekonomske fakultete o vplivu smučišča Kanin na celotno bovško turistično gospodarstvo pa je dala jasen odgovor, da bi s stečajem družbe Ate Kanin izgubili vsi, bovško turistično gospodarstvo, občina, regija, država. V tem trenutku je torej rešitelj občina Bovec, ki bo pripravila koncesijsko pogodbo za opravljanje gospodarske javne službe za prevoz potnikov na Kanin, po Kaninu in za urejanje smučarskih prog. Letno bo občina Bovec družbi Ate Kanin krila razliko 200 do 250.000 evrov. Župan Danijel Krivec meni, da naj bi v dveh, treh letih prišli na zeleno vejo in naj ne bi bilo več potrebe po pokrivanju izgube. Dogovor prinaša tudi odgovore glede dokapitalizacije, kije že sklicana, tako bo Euroinvest terjatve spremenil v lastniški delež, občina Bovec pa bo svoj delež povečala z zemljiščem Žaršče. Solidarnost organizacij in ustanov manjšine SKGZ-ju in SSO-ju s prve strani Organizacije in ustanove slovenske narodne skupnosti v Italiji se zavedajo, da tudi njihov način organiziranosti potrebuje nove, sodobnejše prijeme in da bodo morale na nekatere izzive čimprej odgovoriti. Zato pozdravljajo sklep vodstev SKGZ in SSO, ki sta januarja letos sestavila delovno skupino z namenom, da uskladita poglede in vizije o potrebnih reformah, poudarja dokument. Krovni organizaciji imata pomembno vlogo povezovanja in usklajevanja de- j avnosti ter vsebin številnih organizacij in ustanov, ki so vanju včlanjene. Njuno delo pa se kaže tudi v vlogi zastopnika manjšinskih interesov v odnosu do državnih in drugih inštitucij. Njuna vloga je bila posebej izpostavljena na lanskem obisku predsednikov Slovenije, Hrvaške in Italije v Narodnem domu v Trstu. Organizacije in ustanove slovenske narodne skupnosti v Italiji v skupnem dokumentu poudarjajo tudi, daje treba upoštevati subjektiviteto manjšinske organiziranosti. Zakonsko priznanje krovnih organizacij s strani Dežele Furlanije Julijske krajine gre v to smer. Nekaj podobnega bi bilo primerno premisliti tudi v odnosu med Slovenijo in Slovenci v zamejstvu. Slovenske organizacije in ustanove so nato izrazile prepričanje, da se bo našla primerna rešitev nastalih finančnih težav. Obenem opozarjajo, da bi bilo potrebno čimprej doseči porazdelitev prispevkov s strani Dežele FJK, saj niso manjšinske organizacije še prejele nobenega prispevka iz zaščitnega zakona za leto 2011. Riqualificazione della montagna: 1,5 milioni dalla Regione ad otto comuni del Friuli Un'iniezione di risorse d'intervento dedicata al ri- vera verrà finanziata la co- da parte della Regione per quasi 1 milione e mezzo di euro sarà in grado di attivare nuove reabzzazioni e riqualificazioni nella montagna friulana. In considerazione del fatto che i finanziamenti Ue e relative quote statali già assegnate per la ristrutturazione ed il recupero di immobili a carattere storico, artistico, culturale o archeologico sono risultati sin qui superiori alle richieste, è stato possibile dirottare una parte dei contributi pubblici su una cosiddetta bnea pristino e/o riqualificazione di infrastrutture, aree pub-bbche, itinerari e percorsi attrezzati che nei mesi scorsi la Regione solo parzialmente era stata in grado di soddisfare. la Giunta regionale ha pertanto approvato il finanziamento a favore delle rispettive Amministrazioni municipali di otto progetti sul territorio dei comuni di Tramonti di Sopra, Luseve-ra, Resia, Forni di Sopra, Tolmezzo, Socchieve, Ampezzo e Verzegnis. In particolare, nel comune di Luse- pertura e la sistemazione della piazza di Villanova delle Grotta, a Resia invece il progetto approvato prevede la riqualificazione di aree pubbliche e di itinerari tematici a valenza naturab-stica, storico e culturale. Nel precedente riparto dello scorso dicembre erano stati finanziati i progetti presentati dai Comuni di Barcis, Cimolais, Come-glians, Enemonzo, Erto e Casso, Forgaria, Maniago, Nimis, Ovaro, Sauris, Sutrio, Tarvisio, Tramonti di Sotto e Vito d'Asio. brevi.it Energia nucleare, il 75% degli italiani è contrario Il 75% degh italiani è contrario al nucleare. La tragedia giapponese ha influito, ma non molto. Prima di allora, infatti, a dire no all’atomo era il 71%. È quanto emerge da un sondaggio della Doxa nell’ambito dell’indagine WIN-Gallup International condotta a livello mondiale. In Italia i favorevob sono il 24%, l’l% gli indecisi. Gli ita-bani manifestano preoccupazione anche relativamente al “rischio prossimità”: emerge infatti grande preoccupazione per il 60%. “A rischio” il referendum sull’acqua pubblica Il ministro Paolo Romani annuncia un «approfondimento legislativo», che dopo quello sul nucleare, potrebbe bloccare anche il referendum sulla privatizzazione dell’acqua. Sul “piatto” il grande business della gestione dei servizi idrici, nonché un investimento da oltre 64 miliardi (in 30 anni) destinati al necessario miglioramento della rete idrica e finanziati in parte dallo Stato in parte dalle bollette già aumentate del 65% negli ultimi 8 anni. Contro Gheddafi anche i “caccia” italiani Il ministro della difesa Ignazio La Russa ha comunicato che anche l’Italia parteciperà ai “bombardamenti mirati” in Libia contro le postazioni di Ghedddafi. La Casa Bianca apprezza: «Serve più pressione sul Rais». Critica la Lega: il ministro Calderoli fa sapere che non voterà a favore della missione. Possibilista invece Anna Finocchiaro: «Se verranno confermati i confini della risoluzione Onu, il Pd non farà mancare il suo assenso». Scuola: dal 2012 al 2014 altri 13,5 miliardi di euro in meno Inizia questa settimana, alla Camera, la discussione sul “Documento di Economia e Finanze” per il 2011. Tra i provvedimenti un taglio (o, meglio, l’imposizione di minori spese) alla Scuola Pubblica di 4,5 miliardi per ogni anno dal 2012 al 2014 che si aggiungono agli 8 miliardi già “risparmiati” tra 2008 e 2011: in totale quasi 22 miliardi in cinque anni. In relazione al pii la spesa per l’istruzione passerà dall’attuale 4,2% al 3,7% nel 2015. Fiat sempre più americana: possiederà il 46% di Chrysler Fiat ha annunciato che entro la fine del secondo trimestre 2011 aumenterà al 46% la propria quota di partecipazione in Chrysler. Positivo il riscontro sul mercato azionario dove a poche ore dall’annuncio “Fabbrica Italia” aveva guadagnato già il 4,5%. Le scelte del gruppo (per ora ancora) di Torino si riflettono anche sul mercato auto: in un anno in Europa 20% di immatricolazioni in meno, negli Usa invece Chrysler registra un +31%. 4 novi matajur Sreda, 27. aprila 2011 Doline/Dulìne - TÉWK6 D0LIN6_VXLLI D6LTOKA6 Giuseppe Curir, nome di battaglia: Triglav La vicenda di un giovane entrato nella Resistenza dalla prima pagina I combattenti del BBO condotti proprio da Giuseppe Curir abbattono l’ultimo avamposto nazista che si era trincerato nell’edificio della scuola. Le SS, accerchiate dai partigiani, si arrendono. Giuseppe, con autorità e severità impone che i prigionieri siano rispettati ed i loro beni restituiti secondo l'etica della disciplina partigiana. La guerra è finita. L’Italia è liberata. I partigiani possono finalmente tornare a casa. Ma il tormento per il partigiano Giuseppe non è ancora finito. Nelle nostre zone di confine si costituisce l’organizzazione occulta denominata “Gladio” che non dà pace ai partigiani che avevano combattuto per un’Italia libera, perché “colpevoli” di aver combattuto a fianco degli sloveni. Nelle piccole località, i gladiatori impiegano ricatti e diffondono notizie oltraggiose sui partigiani, per screditarli ed isolarli dalla comunità. A Monteaperta gli attivisti della Gladio diffondono la diceria che la madre di Giuseppe, Ines, alla morte non abbia avuto il suono delle campane e sia stata sepolta in un solco di campo, perché madre di un comunista. Giuseppe Curir è un “sorvegliato speciale” in questa guerra non ortodossa. L'Unità di pronto intervento della Gladio ha il compito di abbattere i “membri slavo-comunisti” e gli slittamenti a sinistra in caso di necessità. Un paesano di Giuseppe, membro dell'organizzazione, in caso di un’eventuale “crisi” avrebbe dovuto arrestare Giuseppe in quanto ex-partigiano e condurlo in località Malojavorje per ucciderlo. Una volta sciolta l’organizzazione, il compaesano gladiatore confida a Giuseppe dello scellerato compito che gli era stato affidato, aggiungendo che di fronte ad La lotta partigiana nelle Valli del Torre L’8 settembre 1943 Badoglio firma l’armistizio con gli anglo-americani. Il Friuli, come tutto il territorio delle province di Trieste e Gorizia, è occupato dai tedeschi. La resistenza armata, prima in fase di assestamento, diventa un’organizzazione concreta: nascono, soprattutto nelle montagne delle Prealpi Centrali ed Orientali, i primi reparti partigiani per combattere i nazifascisti. Nelle Valli del Torre combattono attivamente i battaglioni partigiani Garibaldi e Pisacane affiancati dai partigiani sloveni del Briško-Beneški Odred - Battaglione del Collio e della Slavia veneta. E pure presente un nucleo della Brigata Osoppo. Il 1° novembre 1943 i battaglioni Garibaldi e Pisacane si muovono all’attacco del presidio tedesco di Njivica/Vedronza, un vero caposaldo protetto da reticolati, postazioni ■Y i campali, mitragliatrici e mortai. I partigiani vorrebbero distruggere anche la centrale elettrica, ma l’azione non ha l’esito sperato. Dopo questo primo vero combattimento faccia a faccia, la guerra partigiana si allarga a macchia d’olio tra queste montagne e vallate, con azioni sempre più pressanti e minacciose. La Zona Libera Orientale II 30 agosto 1944, dopo una battaglia durata poche ore e preceduta da spedizioni notturne, imboscate e atti di grande coraggio i partigiani liberano Ni-mis/Neme. Prende così forma la Zona Libera Orientale, un territorio comprendente i Comuni di Atti-mis/Ahten, Faedis/Fojda, Nimis/Neme, Torreano/Ta-vorjana, Lusevera/Bardo, Taipana/Tipana e parte dei Comuni di Tarcento/Centa e Povoletto. Questa zona è di partico- lare importanza perché, gravitando sulla Udine-Tarvi-sio, minaccia i rifornimenti tedeschi con l’Austria e, confinando verso est con i territori sloveni presidiati dal IX Korpus, consente stretti collegamenti tra italiani e sloveni impegnati nella comune lotta contro i nazifascisti. Anche dal punto di vista amministrativo la Zona Libera rappresenta un aspetto importante: essendo più piccola ed abitata da italiani e sloveni, non ha, come quella della Carnia, una giunta di governo centrale, ma la cosa pubblica viene amministrata con organi democratici sostenuti dal popolo ed è proprio in questo momento che il ceto cittadino, anche se timoroso di eventuali rappresaglie tedesche, aderisce con più entusiasmo al movimento di liberazione. Ma i tedeschi, essendo allentata l’offensiva sul fronte alleato, decidono di risolvere il problema delle zone occupate dai partigiani, zo- Giuseppe Curir oggi ne essenziali per mantenere le comunicazioni con l’Austria. Tra tedeschi e cosacchi vengono impegnati 29.000 uomini che con carri armati, autoblindo ed artiglierie vengono dislocati nei paesi confinanti la Zona Libera. Le forze partigiane sono di gran lunga inferiori: 3.500 uomini con scarso armamento, un battaglione sloveno alle spalle che ha il compito di fermare il nemico attraverso il passaggio obbligato di Platischis. I combattimenti sono durissimi: i partigiani si ritirano e si mettono al sicuro. La Garibaldi ripiega verso il Col-lio mentre le brigate osova-ne si disperdono nella Valle del Grivò. La rappresaglia nazista, iniziata il 27 settembre e conclusasi il 1. ottobre 1944, è feroce e crudele: 23 partigiani vengono bruciati vivi a Valle ed a Costalunga; i paesi sono saccheggiati; centinaia sono i deportati nei campi di concentramento. La Zona Libera non esiste più. La liberazione Sui monti rimangono pochi nuclei partigiani anche perché le divergenze politiche tra Garibaldini ed Osovani ritornano a galla fino a giungere alla rottura dell’accordo di unificazione dei due gruppi sancito pochi mesi prima, ed al triste episodio dell’eccidio di Porzus, il 7 febbraio 1945. Dopo lo sfondamento della linea gotica e l’avanzata degli alleati, dal 29 aprile al primo maggio 1945, i cosacchi lasciano definitivamente queste vallate ed i loro territori. I partigiani della Garibaldi unitamente agli sloveni del Briško Beneški odred avanzano fino a Nimis e Tarcento, liberandole. L’ultima battaglia si consuma contro un presidio tedesco asserragliato nell’edificio del cinema tarcentino. Il partigiano di Monteaperta Giuseppe Curir, nome di battaglia Triglav, guida la formazione partigiana: con destrezza i partigiani accerchiano la postazione e costringono alla resa i tedeschi. Il territorio è definitivamente libero, (i.c.) Partigiani a Tarcento il 1° maggio 1945 un eventuale ordine di fucilazione avrebbe avvertito Giuseppe per tempo, perché potesse fuggire e mettersi in salvo. Proprio così, perché Giuseppe è stato sempre pronto ad aiutare tutti i paesani nel momento del bisogno, anche il suo “potenziale” boia. Giuseppe e partigiani come lui possono oggi definirsi autentici patrioti. Perché combatterono per la pace, la libertà e la dignità di tutti, fuori da aberranti chiusure nazionalistiche, aspirando ad un’Europa di popoli che, unitamente, collaborano per il progresso. Ci hanno consegnato il valore dell'antitota-litarismo, il rifiuto categorico e vigile della violenza, il valore dell'equità, della tolleranza, dei diritti dei più deboli come questioni fonda-mentali per tutte le democrazie europee. Perché il sacrificio di questi patrioti non vada perduto è, dunque, necessario continuare a difendere i valori della Resistenza, per affidarli intatti alle future generazioni, (i.c.) KXNXLSKX DOLINX VXL CXNXL6 Evropski projekt za učenje jezikov soseda Sodelovanje Kanalske doline s Koroško in Slovenijo Al! brei Hande Alpen-Adria Kindergartennetzwerk Tri roke Združenje vrtcev Alpe-Jadran Tre Rete delle scuole d'infanzia Alpe-Adria s prve strani Zadnja tri šolska leta se je projekt razširil tudi na osnovne šole v Zabnicah, Kranjski gori in Zahomcu (Achomitz) v Ziljski dolini na Koroškem, kjer deluje manjšinska osnovna šola. Zaradi premajhnega števila učencev bodo naslednje leto žabniško šolo zaprli, saj bi bili sicer prisiljeni petnajst učencev od prvega do petega razreda združiti v eno samo večrazrednico, to pa bi imelo gotovo več negativnih posledic kot koristi. Otroci iz Žabnic bodo verjetno obiskovali ukovško šolo, kjer se učenci slovenščine učijo v sodelovanju s SKS Planika, v projekt Tri roke pa se bo vključila šola Trbiž - Center. Čez dve leti, ko bodo otroci, ki trenutno pri nas obiskujejo tretji razred, zaključili osnovno šolo, pa bodo s projektom nadaljevali še na nižji srednji šoli (v Avstriji na gim- naziji, v Sloveniji pa ne bo sprememb, saj imajo tam osemletko). Kot nam je povedal ravnatelj Pasquariello, pa želijo v Kanalski dolini že uveljavljeni projekt nadgraditi. “Radi bi, da bi se lahko pri nas otroci od 3. do 19. leta starosti, to se pravi na vseh stopnjah šolanja od vrtca do višje srednje šole, ob italijanščini učili tudi slovenščine in nemščine.” Na tem so že začeli delati v sklopu pro- jekta Interreg Esco - Educare senza confini - Izobraževanje brez meja, preko katerega bodo ustvarili poseben šolski ku-rikulum za poučevanje jezikov soseda na tromeji. Gre za zelo ambiciozen in pomemben projekt, ki predstavlja tudi velik finančni zalogaj za soudeležene partnerje, na srečo pa lahko pri tem računajo na evropska sredstva. Kar zadeva poučevanje slovenščine in nemščine na italijanskih šolah v Kalanski dolini, pa je sicer največji problem to, da italijanska država trenutno ne predvideva vključitve v organik specifičnih učiteljic za poučevanje slovenščine in nemščine. Na Trbiškem so se morah tako sami znajti, da otroci zaradi tega niso bili prikrajšani. Največ težav je bilo ob začetku letošnjega šolskega leta, saj rav- nateljstvo v Kanalski dolini zaradi krčenja sredstev na šolskem področju, za katero se je odločila italijanska vlada, z lastnimi sredstvi ni moglo imenovati letne učiteljice za slovenščino. Ob SKS Planika pa je priskočila na pomoč tu- di lokalna Gorska skupnost, ki je dala na razpolago del sredstev, kijih predvideva zaščitni zakon za slovensko manjšino za razvoj območij v videnski pokrajini, kjer je zgodovinsko prisotna naša narodna skupnost. (T.G.) i/ 'til ‘é-'t 1 4^/7 novi matajur L l\ULtU1 u Sreda, 27. aprila 2011 kJ Racconti di mete turistiche alternative Il libro Atlas - Atlante dei luoghi particolari presentato a Udine I ano. A , Donatella Ruttar, Moreno Miorelli ed Emil Krištof durante la presentazione a Udine, a destra Antonietta Spizzo «Abbandonarsi al racconto di luoghi difficili da trovare e da esplorare; borghi, stazioni, fontane, pascoli, ponti... situati attorno ad un confine cicatrizzato, ma che possiedono un'aura propria». Ha raccontato così Donatella Ruttar il senso del volume Atlas - Atlante dei Luoghi Particolari, pubblicato da Unikum (Centro Culturale dell'Università di Klagenfurt), Stazione di To-polò/Topolove e Kud Opoka, presentato mercoledì 20 aprile alla libreria-editrice Odòs di via Baldissera a Udine. Come hanno spiegato la stessa Ruttar, curatrice della veste grafica della pubblicazione, e Moreno Miorelli, l'altro ideatore della Stazione Topolò, il libro raccoglie racconti, impressioni, evocazioni di 18 autori fra Italiani, Sloveni ed Austriaci su 72 luoghi (ancora) po- co conosciuti ma non per questo meno suggestivi delle tradizionali mete turisti- che. Una pubblicazione che unisce la praticità della gui- da, che con indicazioni trilingui consente effettivamente al lettore/esploratore di raggiungere le destinazioni, alla letteratura di tre lingue diverse (ciascun autore ha descritto nella propria lingua luoghi appartenenti ad un'altra nazione) culturalmente accomunate proprio dalla presenza di quel confine che per decenni ha condizionato la vita, la società e, quindi, anche l'ambiente di quest'area geografica. All'incontro nella libreria udinese specializzata in pubblicazioni legate al tema del ‘viaggio’, hanno partecipato anche alcuni degli autori di Atlas che hanno letto, intervallati dalla musica dell'arpa di Marta Vigna, alcuni dei loro brani presenti nel testo: Emil Krištof, Antonella Bukovaz, Tina Peressutti e Antonietta Spizzo. A.B. Les Tambours de Topolò all’apertura del Far East Film Il gruppo movimenterà la serata inaugurale del festival udinese La fama che circonda Les Tambours de Topolò non accenna a diminuire. Saranno infatti i loro ritmi trascinanti a movimentare, venerdì 29 aprile, la serata inaugurale del Far East Film Festival, la più importante rassegna di cinema asiatico che si svolge in Europa. La locandina recita: “Accompagnate dal ritmo incalzante dei tamburi di Topolò, 400 lanterne luminose prenderanno il volo da Piazza Libertà per invadere il cielo udinese e dando il via alla prima notte del festival. Siete tutti invitati a partecipare accendendo la vostra lanterna legata ad un desiderio.” La spettacolare apertura si svolgerà in Piazza Libertà, a Udine, a partire dalle 23. Per questa occasione Les Tambours inaugureranno anche la nuova maglietta, disegnata da Cosimo, (a.z.) ‘Zlato zmo’ za mlade umetnike: rok za oddajo predlogov 30. april Do konca aprila je čas, da kulturne in stanovske ustanove ter posamezniki predlagajo kandidate za ZLATO ZRNO. Nagrado za mlade slovenske ustvarjalce iz naše dežele, ki so se v zadnjih dveh letih izkazali na kateremkoli umetniškem področju, zbirajo v naših knjižnicah v Trstu in Gorici, v Slovenskem kulturnem centru v Spetru v Benečiji in na sedežu Tončičevega sklada v Dijaškem domu v Trstu. Nagrada bo letos podeljena četrtič. Leta 2008 je prva nagradna kocka prišla v roke skladatelju Patricku Quag-giatu, leto kasneje je bil z Zlatim zrnom odlikovan likovni ustvarjalec Ivan Žerjal, lansko leto pa je, kot običajno ob kresu, nagrado prejel glasbeni poustvarjalec Igor Zobin. Ob njih je izmed več desetin predlogov bilo nominiranih vsako leto po dvoje ali troje ustvarjalcev, ki so bili deležni diplome in denarne spodbude. Po pravilniku se lahko potegujejo za nagrado Zlato zrno vsi, ki so v zadnji dveh letih sooblikovali umetniški utrip našega časa - tudi vsi tisti, ki so bili doslej že med nominiranci; prav tako pa lahko ponovno kandidira tudi dobitnik Zlatega zrna izpred več kot dveh let - če je mlajši od 35 let. Člani žirije so vidni ustvarjalci in kvalificirani opazovalci posameznih ustvarjalnih polj: Klavdij Palčič, Aleš Doktorič, Rosana Paliaga, Marko Sosič in Marko Kravos. Nagrado razpisuje Slovenski visokošolski sklad Sergij Tončič v Trstu. Z njo spodbuja ustvarjalno tveganje, izzivalno prenovo in duhovno razgibanost mladih posameznikov; z njo želi opozoriti domače okolje na njihovo delo in dosežke, saj je taka vez dragocena in plodna tako za rodno sredino kot za posameznega umetnika. Rok za oddajo predlogov in gradiva je 30. april. Razpis, podatki in pojasnila so na razpolago na spletni strani Sklada www.skladtoncic.org. Zgodovinska zavest, telesna vadba, gibanje na prostem, vse to bo združeno v petinpetdeseti Poti ob žici, ki bo potekala v Ljubljani med petim in sedmim majem v spomin na osvoboditev mesta po drugi svetovni vojni. Pot se vleče po trasi bodeče žice, ki sojo naprej italijanski, nato pa še nemški okupatorji med letoma 1942 in 1945 speljali okoli Ljubljane, da bi prekinili stik mesta z zaledjem. Leta 1985 jo je Mestna občina Ljubljana uredila v pešpot, ki se danes imenuje tudi Pot spominov in tovarištva in je dolga kar 32,5 kilometrov. Zaznamujejo jo sešt spomenikov, stodva spominska kamna, s katerimi so obeležili položaje okupatorjevih bunkerjev, vije pa se s hriba Golovec skozi ljubljanske gozdove, čez travnike in sredi naselij in je nasploh zelo “prometna”, saj jo imajo tako sprehajalci kot tekači zelo radi. Naslednji teden bo pot še mnogo bolj prometna kot sicer, saj v času rekreativnega pohoda potekajo tudi Tek Trojk na 12,5 in 29 kilometrov ter pohodi za vrtce, osnovne in srednje šole. Čeprav so se prijave za tek že zaključile, se lahko vsak, ki si želi malo rekreacije in družabnosti, sedmega maja udeleži pohoda in prepešači toliko poti, kolikor ga bodo nesle noge. Teja Pahor Zveza slovenskih kulturnih društev sklicuje 45. redni občni zbor in 6. kongres v četrtek, 12. maja, ob 9. uri na sedežu ZSKD, Korzo Verdi 51 v Gorici v prvem sklicu, in v petek, 13. maja, ob 19. uri v Kulturnem domu Prosek-Kontovel, Prosek št. 2 (TS) v drugem sklicu Dnevni red: - namestitev delovnega predsedstva - predsedniško poročilo - sprejem novih članic - podelitev priznanj - pozdravi gostov - blagajniško poročilo, predstavitev obračuna 2010 in predračuna 2011 - poročilo nadzornega odbora - razprava in odobritev bilanc - spremembe statuta in pravilnika - volitve - razno Slovenski dnevi knjige v Ljubljani in drugod po Sloveniji 1 Sli i ..v L .. Prejšnji teden je v Ljubljani, Mariboru, Celju, Kopru in drugod po Sloveniji potekala 16. izvedba Slovenskih dnevov knjige, tradicionalni knjižni sejem z bogatim spremljevalnim programom v organizaciji Društva slovenskih pisateljev. V sredo, 20. aprila, je v slovenski prestolnici pisatelj in esejist Iztok Osojnik predstavil pesniško zbirko Mihe Obi-ta ‘Marginalije’, ki je pred kratkim izšla pri založbi kulturnega društva France Prešeren. POT km 12 Del poti spominov in tovarištva v Ljubljani Od 5. do 7. maja v Ljubljani že petinpetdesetič “Pot ob žici” Rekreativni sprehod v spomin na osvoboditev po drugi svetovni vojni Sreda, 27. aprila 2011 Venerdì 8 aprile, in occasione della presentazione del programma annuale della Associazione Veterani dello Sport di Cividale, a Debora Bucovaz, di Liessa di Grimacco, è stato assegnato il premio Atleta dell'anno. Debora a dieci anni ha partecipato a numerose gare podistiche paesane, per arrivare a gareggiare, nel 1994, a manifestazioni in ambito nazionale. Debora si è distinta anche nelle gare su pista. Nel 1995 ha lasciato l'atletica per dedicarsi alla sua grande passione: il calcio. Ennio Valent aveva fondato una squadra di calcio prelevando le ragazzine dalle scuole. Sono così nate le Il riconoscimento alla calciatrice dall'Associazione Veterano dello Sport di Cividale Debora Bucovaz eletta Atleta dell’aimo squadre di Tavagnacco e Basaldella, partite dalla Se- x3LI3US i / CAiOCOu^jj, / Debora Bucovaz con la maglia del Chiasiellis rie C. Debora ha giocato con il Tavagnacco nel ruolo di centrocampista per tre anni, culminati con la promozione in Serie B nel 1998. Quindi una parentesi durata tre stagioni nell'ambiziosa Li-bertas di Pasiano di Pordenone. Nel 2002 Debora è tornata a fare parte della formazione della Graphstudio di Tavagnacco dove per sei stagioni si è messa in evidenza per le sue qualità tecniche e morali, diventando uno degli idoli dei tifosi udinesi. Nel 2005 il suo gol decisivo contro la Reggiana ‘J ha regalato la salvezza matematica della squadra. Un’altra soddisfazione è stata la rete del pareggio ad Udine contro il Milan sotto la curva Nord dello stadio Friuli. Nell’estate del 2007 Debora ha partecipato al campionato di Beach soccer a Lignano Sabbia-doro con il Chiasiellis, realizzando 4 gol che hanno portato la squadra alla finale nazionale a Terracina, dove in un triangolare ha superato le compagini della Salernitana e Sarzanese. La carriera di Debora, dopo la parentesi a Pasiano di Pordenone, si è conclusa proprio a Chiasiellis in Serie A, dove giocando due stagioni ha contribuito alla salvezza della squadra segnando undici reti. Oggi Debora gioca nella formazione di calcio a cinque femminile della Mg. Fe-letto, capolista del campionato UISP. Dedica inoltre la sua esperienza alla causa della rappresentativa regionale di Serie C, dove colla-bora con il mister Nello Marano: lo scopo è quello di ottenere un buon risultato nel torneo nazionale delle Regioni che si sta svolgendo a Fiuggi. Sosta pasquale per i campionati La Valnatisone lotta per evitare i play-out Riprenderà domenica 1° maggio il campionato di Promozione con la Valnatisone che ospiterà nella penultima giornata del campionato la Pro Romans. Per cercare di evitare la lotteria dei play-out la formazione val-ligiana deve incamerare sei punti sperando che la diretta avversaria, l'Aquileia, non la imiti. Nel campionato Regionale Allievi la Manzanese affronterà il Bearzi. I Giovanissimi regionali del Moimacco saranno in trasferta a Gorizia ed i provinciali della Valnatisone affronteranno, sempre in tra- sferta, la Pasianese. Un turno di riposo spetta agli Esordienti dell’Audace di S. Leonardo. Ritorneranno in campo sabato 30 aprile i Pulcini della Valnatisone che ospiteranno il Bearzi, mentre l'Audace/A giocherà a Cividale con la Forum Julii/C e la squadra B, invece, con la Forum Julii/D. Nel campionato amatoriale della Figc il Reai Pul-fero giocherà sabato 30 aprile a Cervignano per poi chiudere il suo cammino in casa sabato 7 maggio ospitando il Reai Domio di Trieste. Conclusi i campionati del La formazione della Pizzeria Le Valli che ha conquistato la salvezza all’ultima giornata IO 0 La Coppa amatori Uisp di calcio a cinque conclude la sua fase eli-minatoria con il Paradiso dei golosi che effettua il turno di riposo, mentre i Merenderos giocheranno in trasferta con il Morena. Queste le classifiche. Girone A: Merenderos* 9, Diavoli volanti 7; Folgore*, La Viarte 6; Morena* 4. Girone C: Paradiso dei golosi* 11; Zomeais* 8; Simpri Kei da Moreale 7; Attimis** 4; Artegna* 0. Nel campionato di calcio a cinque femminile le giocatoci dell'Audace affronteranno domani sera, 28 aprile, Le ragazze del Ponte. Nell'ultima gara di campionato, in programma il 2 maggio, le ragazze guidate da Marco Domeniš giocheranno invece a Cividale contro la Compagnia dell'Anello. La classifica: Mg Feletto 42; New Team Mg Group 35; La Compagnia dell'Anello 34; La Perla Caffè Pordenone, Gioielleria Salvador 33; Cordovado 24; Folgore 23; Futsal Udinese 22; Pocenia 19; Li-bertas Capriva 12; Le Iene di Manzinello 6; Audace 4; Le ragazze del Ponte 3. Friuli collinare, la Sos Putiferio di Savogna, vincitrice del girone A del campionato di Prima categoria e promossa in Eccellenza, giocherà i play-off per il titolo. Alla fine del campionato la Pizzeria Le Valli ha conqui- stato la meritatissima salvezza, dopo una stagione contraddistinta da alti e bassi. Nel girone D di Seconda categoria la Savognese dei miracoli (la scorsa estate si era iscritta al campionato con tante incognite) ha fallito la promozione in Prima categoria a causa del peggiore punteggio in coppa disciplina (54:33) a favore della squadra di Adorgnano. Entrambe le formazioni avevano concluso al secondo po- sto in classifica a quota 29. Delusione invece per la Polisportiva Valnatisone di Cividale che, a causa delle ultime esibizioni negative, è stata costretta alla retrocessione in Terza categoria. Caffi Paolo SPORT PO SLOVENSKO Luca Zufferli arbitro in un progetto Uefa TUVO "DOTO PROSTOR ZA VADBO Luca Zufferli, al centro, durante un recente impegno Sono oramai passati otto mesi da quando Luca Zufferli di Azzida, arbitro di calcio da quasi cinque anni, è stato selezionato dal Comitato Regionale Arbitri a far parte del progetto ‘Talent e Mentor 2010/2011’ per la regione Friuli Venezia Giulia. Si tratta di un progetto promosso dalla UEFA e volto primariamente ad uniformare e incrementare la preparazione arbitrale in Europa. Più precisamente è stata creata una nuova figura, il ‘mentor’ (parola che in inglese ha significato di guida, insegnante), al quale vengono affidati quattro ‘talents’, arbitri ritenuti all’altezza di tale incarico. I‘mentor’ accompagnano e visionano i rispettivi ‘talents’ nelle gare che questi ultimi dirigono. Segue un’analisi post-partita molto dettagliata. Quest’anno per quanto riguarda la nostra regione, oltre al valligiano Luca, fanno parte di questo progetto gli arbitri Francesco Ferro, Thomas Miniutti e Davide Santarossa, mentre il ‘mentor’ è rimasto lo stesso dello scor- so anno, ovvero Marino Titolo. Con cadenza regolare vengono effettuati degli incontri affinché si possano apportare maggiori consigli e insegnamenti attraverso lezioni sul terreno di gioco e in aula tramite l’ausilio di alcuni filmati Uefa. Sicuramente è anche grazie a questo progetto che Luca Zufferli in questa stagione ha avuto un percorso di crescita importante, caratterizzato da numerose partite ad alto livello, tra le quali ricordiamo la finale di Coppa Italia per squadre di Eccellenza e Promozione del Friuli Venezia Giulia svoltasi il 6 gennaio, e la semifinale del torneo internazionale Nereo Rocco di Gradisca svoltasi lo scorso 23 aprile. PRIJEM " RlTSU REI" POZDRAV IT I NAZAJ SUTEMI WAZA) ©AtOREMČlČr TELESNI MET S(Wft|rfi,e!ŽO Nei play-out di Prima divisione la Polisportiva San Leonardo ospiterà venerdì 29 aprile la Pulitecnica Friulana. La classifica: Gaia Volleybas 12; Pulitecnica Friulana 7; Pallavolo Arteniese 6; Lignano Volley 5; Polisportiva San Leonardo 0. Sabato 30 aprile a Buja, alle 18, si giocherà il penultimo incontro della fase eliminatoria di Coppa. Le ragazze della Under 16 della Polisportiva affronteranno le coetanee della Pallavolo Buia. La classifica: Polisportiva San Leonardo 24; Volley Corno 21; Pasian di Prato Volley 11; Aurora Volley Udine 9; Arteniese 7; Pallavolo Buia 0. Ceglih z zamudo vsiem vam... sladka Velika nuoč! Sreda, 27. aprila 2011 Mila ima samuo dvie lieta, zatuo je samuo lietos za-viedela, kaj pride reč velikonočno ice. Lan je bla mi-nena, je videla samuo tiste bleščeče karte an se je smejala. Cokolato... so bli snied-li mama Francesca an tata Federico. Lietos pa... mmmh! Dobra čokolata an na varh še liep Šenk notar! Mila pozdravja vse tiste, ki jo poznajo, an še posebno žlahto an parjatelje, ki jih ima po sviete! Nikolaj pa je ušafu tako veliko ice, de se je biu lahko notar skru an naredu lepo sorprežo mami an tatu, kar sta ga bla odparla. Lietošnje velikonočno ice je bluo preveliko, de bi ga sam odpru, takuo je poklicu na pomuoč sestro Dano... za sniest vso tisto čokolato (pet kilu jo je bluo!) so pa zvestuo parskočil na pomuoč njih parjatelji, mali an... veliki! Tudi Nikolaj an Dana po-zdravjata vse. Poseban pozdrav njih parjateljam, kijih imata v Belgiji, v kraju Ta-mines. Mila je parvikrat odparla velikonočno ice. Dana an Nikolaj pa sta že vajena, pa je vsaki krat kiek posebnega Tudi Nicola na Vinitaly Vinitaly je narguorši sejem (fiera), kjer človek more videt vse, kar zadeva vino. Na telem sejmu, ki je vsako lieto v telim cajtu v Veroni, je bluo lietos 4.000 razstavljaucu (espositori) iz cielega sveta, med telimi puno jih je bluo tudi iz Furlanije, saj tle pardielamo take sorte vina, ki jih predajamo po cielim svietu. Je bluo puno razstavljaucu, pa tudi puno obiskovalcu (visitatori), saj tel sejem je zaries zanimiv an človek se more navast puno reči an videt vsake sort novuosti, ki pomagajo pardielat nimar buojš vino. Posebno zanimi- vo, interesant je tudi za tiste mlade, ki se učijo na inšti- tutah za kmetijstvo (Agraria), med telimi je tudi Nicola Gosgnach iz Matajurja. Nicola ima 18 liet an že od otroških liet je po-magu mami Božici redit žvine an dielat po senožetih an gruntu. Božica je med riedkimi kimeti, kijih imamo še v Nediških dolinah. Nicola je na sejmu v Veroni sreču tudi oblasti naše dežele, ki so se pru zvestuo z njim fotografai. Troštamo se, de kar pride h koncu s Suolami, bo imeu parložnost dielat tle doma, tle na naši zemji, na katero so on an vsa njega družina močnuo navezani. SREDNJE Gorenj Tarbi Velika žalost par Škodejovih Kaj je buj huduo za adno mamo, ku zgubit svojega otroka? Na žalost tuole se je zgodilo v Škodejovi družini iz Gorenjega Tarbja. Umaru je sin od Irme iz tele družine. Klicu se je Walter Stulin an je imeu samuo 52 liet. Walter je puno liet živeu v Milane, ne dvie lieta od tega se je biu varnu v rojstno vas njega mame an njega tata, kije umaru kako lieto od tega. Walter je biu malo caj-ta od tega zboleu, na žalost novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Zadruga Soc. Coop NOVI MATAJUR Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: EDIGRAF s.r.l. Trst/Trieste Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Čedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 II Novi Matajur fruisce dei contributi statali diretti di cui alla Legge 7.8.90 n. 250 Naročnina - Abbonamento Italija: 37 evrov • Druge države: 42 evrov Amerika (z letalsko pošto): 62 evrov Avstralija (z letalsko pošto): 65 evrov Poštni tekoči račun ZA ITALIJO Conto corrente postale Novi Matajur Čedad-Cividale 18726331 Bančni račun ZA SLOVENIJO IBAN: IT 25 Z 05040 63740 000001081183 SWIFT: ANTBIT2P97B obedan mu nie mu pomagat. Umaru je v čedajskem špi-tale. Za njim jočejo mama Irma, sin Ivan, stric Giovanni, tete Gina, Marcella, Antonia an Liliana, kužini an vsa druga žlahta. Njega pogreb je biu v pandiejak, 18. obrila, v Gorenjim Tarbju. ŠPEJJR Ažla Smart mlade žene Zapustila nas je Filomena Giovanna Casola. Imiela je samuo 57. Nie bla tle od naših kraju, pa nje mož je iz Marsina, je Damiano Iuretig. Živiela sta v Ažli, kjer tudi Filomena je imiela puno parjatelju. Z nje smartjo je v žalost pustila moža, hčere an vso drugo žlahto. Nje pogreb je biu v Ažli v petak, 15. obrila. DREKA Trinko Pogreb par Devici Mariji na Krasu V čedajskem špitale je umarla Marcella Tomasetig, uduova Trinco. Buog ji je dau učakat vesoko starost, 92 liet. Marcella se je rodila go par Pacuhe, za neviesto je šla pa gor h Trinku, v Zaj-covo družino. Marcella je na telim sviete zapustila hčere Diano, Marizo, Rosino an Nillo, sina Guida, nevieste, zete, navuode an pranavuo-de. Nje pogreb je biu v kraju Villanova del Judrio, kjer je tele zadnje cajte živiela. Venčni mier pa bo počivala v domačem britofe, par Devici Mariji na Krasu. GRMEK Hostne - Čedad Umaru je Giuseppe Floreancig Včlanjen v FIEG Associato alla FIEG DSPJ Včlanjen v USPI Associato airUSPI Oglaševanje Pubblicità/Oglaševanje:Tmedia s.r.l. www.tmedia.it Sede/ Sedež: Gorizia/Gorica, via/ul. Malta, 6 Filiale / Podružnica: Trieste /Trst, via/ul. Montecctii 6 Email: advertising@tmedia.it T: +39.0481.32879 F:+39.0481.32844 Prezzi pubblicità / Cene oglasov: Modulo/Modul (48x28 mm): 20.00 € Pubblicità legale/Pravno oglaševanje: 40,00 € CAI - Sottosezione Val Natisone 40° Fondazione Club Alpino Italiano Val Natisone Sabato 30 aprile - ore 21.00 Sala consiliare di San Pietro al Natisone Proiezione del filmato ‘Le otto montagne’ con Ivo Pecile e Sandra Tubaro Domenica 1 ° maggio Escursione al Monte San Canziano - 723 mt. ore 07.45 Ritrovo presso piazzale Scuole di S. Pietro al Natisone ore 08.00 Partenza per l’escursione; dislivello 650 m. - Tempo di percorrenza: 5 ore ore 14.00 Ritrovo conviviale nell’area festeggiamenti di Vernasso seppe Floreancig iz Hostne-ga. Imeu je 85 liet. Živeu j e v Čedade, pa je biu zlo navezan na njega duom, od nimar je biu naročen na Novi Matajur an kar je mu, nas je paršu nimar pozdravjat. Kak cajt od tega mu je bla na naglim umarla žena Lidia, ki je bla iz Gorenjega Tarbja. Z njega smartjo je v žalost pustu hčere Ornello an Lucio, zete, navuode, brata, sestro, kunjade an vso drugo žlahto. Zadnji pozdrav smo mu dali v torak, 26. obrila, po-pudan v kraju Rualis. SOVODNJE Mašera Pogreb v vasi Zapustu nas je še an va-snjan, Valentino Velicaz. Umaru je v špietarskem ri-koverje an je imeu 76 liet. V žalost je zapustu sestre, kunjade, navuode an drugo žlahto. Njega pogreb je biu par Mašerah v petak, 8. obrila. Od vsieh tistih puobu, an jih je bluo na stuojke, ki so bli šli dielat v belgijanske miniere, so nas malomanj vsi zapustili. Za velikonočne praznike nas je zapustu še adan, Giu- VENDO, causa inutilizzo, BMW R1200R nera, anno 2007, 14.000 km, perfetta. Prezzo: 6.500 €. Cell. 349/7172249 SPECOGNA DAVID PITTORE EDILE Tinteggiature interne ed esterne Spatolati e decorazioni Ripristini ringhiere e cancelli 333.7980671 Savogna Azienda agricola CERNOIA DISPONIAMO DI GERANI, PIANTE ANNUALI E PIANTE DA ORTO. VASTA SCELTA Orari: 8.30 -12.30, 14.30 -19.30. Si accettano prenotazioni ai numeri 0432.714055 o 339.3782179 Bepino, ki dieia v Svici, je paršu damu za velikonočne praznike. Njega oča, gospodar od adne kimetije, mu je jau: - Sin muoj, je že puno liet, ki dielaš v Švici, an ist ratavan nomalo star. Bo cajt, de ti se oženeš an vzameš v roke našo kimetijo. Ist sem ti ušafu dvie lepe čeče, takuo boš mogu vebrat, kero pejat pred utar. Adna ima nov avto “mercedes” an ta druga ima pa dvajst krav. Kero češ? - Tisto, ki ima dvajst krav, tata! - Dobro, dobro, sin muoj! Videm, de si za-stopu, de za nas druge kimete je šigurno buj važna žvina ku avto. - Ne, tata, nie glih takuo... Zatuo, ki potle ki oženem tisto, ki ima dvajst krav, ist jih predam an morem kupit manjkul dva “mercede- Adna beneška družina za veliko nuoč je šla jest tu adan kmečki turizem. Naročili so ku ponavadi za tel praznik mesuo na žaru, ker se-viede niso mogli zmanj-kat jagenjček an kozliček. Ampak četudi so bli samuo na štieri, na mizo so parnesli tarkaj mesa, de jim gaje ostalo vič ku pu. - Žal mi je, - je jala žena možu potiho, de na bojo čul bližnji klienti, -pustit vso telo dobruoto, pokliči natakarico, če ti more dat no boršo, takuo mi ne bo trieba kuhat, bomo imiel tudi vi-čerjo! Mož je takoj ničku poklicu natakarico an ji je jau: - Za dobruoto, al mi morete dat no boršo za nest damu tele kosti naši mački? - Ja, ja, vam jo hitro parnesem, - je odguori-la natakarica. - Ma, tata, - je zaue-ku na vas glas sin Peri-nac, - sa mi drugi meniamo obedne mačke! ★ ★ ★ Dva ex muroza sta se puno liet potle srečala za velikonočne praznike. - Kuo ti gre? - je po-prašu on nomalo ganjen - Te ušafam zlo dobro an zmieram lepo. Sem ču pravt, de si se omožila. Al imaš otroke? - Ja, jih imam sedam, -je poviedala smehe žena - an ti, al jih imaš? - Pomisli kajšna kom-binacjon, sedam tudi ist. Še dobro, de te nisem oženu ist, sedam an sedam, donas sma bla imiela štiernajst otruok! Sreda, 27. aprila 2011 8 Velikonočni pandiejak v Ruoncu Parvo so šli na rogacjone svetega Marka, potle so se pa veselil Lietos rogacjoni svetega Marka an velikonočni pandiejak sta bla le tisti dan, 25. aprila. Na varh tega je biu tudi praznik osvoboditve (Festa della Liberazione). V Ruoncu smo počastil vse kupe. Zbral smo se že zjutra blizu maj-hane cierkve svetega Lienarta, v Ošjaku, ki je v gorenjem kraju Ruonca. V precesiji smo šli po drugih vasicah Ruonca an pred vsakim utarjam, ki so ga vasnjani na-pravli za telo parložnost, smo se ustavli za zmolit parložne molitve. Po dvieh urah hoje an molitev, smo že od deleča čul, kuo je dobro dišalo dol za krajam... klobase, rebra, petelini na žaru (griljata), ki sojih pekli j agri za vse nas, ki smo šli na precesijo, pa tudi za vse te druge vasnjane an parjatelje, ki so želiel kupe preživiet velikonočni pandiejak. Kar smo zmolil povsierode, de nam bojo Buog an svečeniki var- ju Ruonca, ... počastil pa trud navali pardielo naših kimetu an ho- ših jagru. Nieso mogle manjkat ve- sti, smo v Bizonti, v dolenjem kra- likonočne golobice, an takuo... V pandiejak, 25. aprila, so majhane vaščine v Ruoncu oživiele, še posebno, kjer je šla skuoze precesija za rogacjone svetega Marka, an v Bizonti, kjer so jagri kuhat an pekli za vse, tudi za tiste, ki se nieso potrudil prehodit staže od gorenjega do dolenjega kraja Ruonca za iti molit svečenike, naj varjejo pardielo kimetu smo doložli še kak kilo na tiste, liep dan. Bohloni vsiem tistim, ki ki smo jih že imiel! Preživiel pa se trudijo za daržat žive naše nasuto še ankrat v liepi kompaniji an vade an naše ljudi kupe! (Moz) Polisportiva Matajur _ Pro loco Matajur Alpinci _ Prostovoljni gasilci _ Lovci sauonjske občine nedelja, 1. maja TRIAJUR Štart ob 10. uri na mostu v Sauodnji in vožnja z gorskim kolesom (mountain bike) do cerkvice v vasi Matajur. Sledi tek do kapele na varhu Matajurja in nato od tod, čez Paluogo, do vasi Mašera, kjer bo nagrajevanje in veselica za vse. Info in vpisovanje: Marino 338 5877265 - Germano 0432 709942 (v večernih urah) Vpisovanje je možno tudi pred startom (do 9.30 v gostilni Crisnaro v Sauodnji) in do sobote v trgovini BiciSport v Čedadu (0432 733542). Vpisnina znaša 10 evrov. Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoč, je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto cieu dan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Špieter na številko 727282, za Čedajski okraj v Čedad na številko 7081. Poliambulatorio S. Pietro al Nat, via Klančič 4 Consultorio familiare 0432.708611 Servizio infermier. domic. 0432.708614 Kada vozi litorina Železniška postaja / Stazione di Cividale: tel. 0432/731032 DO 5. JUNIJA 2011 Iz Čedada v Videm: ob 6.00,6.30*, 7.00,7.30*, 8.00, 9.00, 10.00, 11.00, 12.00, 12.30*, 13.00, 13.30*, 14.00, 15.00, 16.00, 16.30*, 17.00, 17.30*, 18.00, 18.30*, 19.00, 19.30*, 20.00, 22.00, 23.00** Iz Vidma v Čedad: ob 6.33*, 7.03*, 7.33, 8.03*, 8.33, 9.33,10.33,11.33,12.33, 13.03*, 13.33, 14.03*, 114.33, 15.33, 16.33, 17.03*, 17.33, 18.03*, 18.33, 19.03*, 19.33, 20.03*, 20.33, 22.33, 23.33** *samuo čez tiedan ** samuo tu nediejo an ob praznikih Bolnica Čedad ...7081 Bolnica Videm .. .5521 Policija - Prva pomoč .. ....113 Komisarjat Čedad .703046 Karabinierji ....112 Ufficio del lavoro .731451 INPS Čedad .705611 URES -INAC .730153 ENEL 167-845097 Kmečka zveza Čedad . .703119 Ronke Letališče ..0481-773224 Muzej Čedad .700700 Čedajska knjižnica .732444 Dvojezična šola .717208 K.D. Ivan Trinko .731386 Zveza slov. izseljencev. .732231 Dreka .721021 Grmek .725006 Srednje .724094 Sv. Lenart .723028 Špeter .727272 Sovodnje .714007 Podbonesec .726017 Tavorjana .712028 Prapotno .713003 Tipana .788020 Bardo .787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost ... .727325 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 29. APRILA DO 5. MAJA Čedad (Fontana) 0432 731163 - Premarjag 729012 Povoletto 679008 - Tablja Zaprte za počitnice / Chiuse per ferie Čedad Fornasaro: do 2. maja Giuly je 8. aprila v Špie-tre odparla nje novo oštarijo, ki stoji glih na uredič, kjer jo je priet daržala. Tisto vičer je biu velik senjam, obedan nie teu parmanjkat. Seda Giuly želi zahvalit vse tiste, ki so ji pomagal prit do tega: tiste, ki so ji prerunal oštarijo, tiste, ki so ji dal no roko za ‘trasloko”, vse tiste, ki so paršli na senjam za otvoritev: klienti, parjatelji, oblasti..., vse tiste, ki so ji parnesli rože an druge Šenke. “Nečem pozabit na obed-nega, zatuo... iz sarca BOHLONI vsiem!” (Na fotografiji je Giuly z mamo Nadio an s tatam Mariam, v “stari” gostilni, kak dan priet, ku so se preselil v te novo.) Giuly di San Pietro ringrazia di cuore tutti quelli che hanno lavorato per il suo nuovo bar, chi le ha dato una mano per il trasloco, chi non ha voluto mancare il giorno dell’inaugurazione: amici, clienti, autorità, tutti Giuly: “Bohloni, grazie!” quelli che le hanno inviato fiori ed altri doni. “Non vorrei dimenticare nessuno, per questo... GRAZIE di cuore a tutti!” Per una casa sicura Pulizia camini, sfalcio aree verdi e abbattimento piante L’importanza di prestare la giusta attenzione al luogo in cui vivi. \Q1 in QjMw Jkvniyy li: 3391741488 scrivi a: mozrupa@vlrgilio.it Planinska družina Benečije nedelja, 1. maja POHOD NA KRN (2.244 m) ESCURSIONE SUL MONTE NERO delno zahtevna pot Odgovoren: Pavel (348 2299255) nedelja, 22. maja V ROŽNO DOLINO (Koroška) Nella valle del Rosental (Camma) avtobusni izlet, primeren za družine - gita in pullman Odg.: Joško 328 4713118 - Daniela (0432 714303, v večernih urah)