Slovenec sme pred c. k. sodnijami zopet Slovenec biti. Uže davno bilo je zaukazano, da morajo sodnije na Slovenskem, afeo se zabteva ali potreba nanaša, slovenačino rabiti. Naenkrat pa je letošnjo spomlad to bilo ustavljeno. No, sedaj je pala ova opovira, slovenščina, mili nas domači jezik, dobila je na domačih tleb svoje pravice nazaj. Slovenec sme na Slovenskem tudi pred ces. kralj. sodnijami Slo?enec biti. Velevažna rec je 8e pa tako razmotavala: V Kamniku na Kranjskem je Peter Keber zaradi motenja posestva tožil soseda Jož. Mazoviča in Andreja Raučigaja. Nobeden ne zna neinški. Pri sodniji v Kamniku obravnavalo je se toraj vse slovenski in sodnik je tudi pismeno razsodbo dal v slovensčini. Obsojena stranka je se pritožila in vsa rec je naposled prišla v Gradec pred višjo deželsko sodnijo, katerej predsednik je vitez plem. Waser. Ta je precej zaukazal sodniku v Kamniku, da inia od strank slovensko razsodbo tirjati nazaj iu jo nadomestiti z nemško; kajti le nemščina je soduijsk jezik. Zoper ta g. Waserjev zaukaz je pritožba dalje šla na Dunaj pred c. k. najvišje sodižče, kojemu predsednik je bivši minister Stremayer. Ta je v razsodbi od 16. februarja 1881. potrdil to, kar je vitez plem. Waser bil zaukazal, čes, da je od one dobe, ko je občni sodnijski red (Allg. Gericbts Ordnung) obveljal, na Kranjskem nemški jezik izključljivo pri sodnijah deželskonavadui jezik in se toraj imajo nemščine posluževati obedve stranki, njuni odvetniki, in se pctem samo ob sebi razume, da se morejo tudi sodnijske odločbe in razsodbe edino le nemški dajati; višja deželska sodnija v Gradci je toraj zelo pravijflo postopala zastran sodnije v Kamtjilui, kajti tam je le nemščina sodnijski jezik. Tako je razsod/fo najvišje c. k. sodisče Dunajsko. _.¦•¦¦ Ko je plem. Waser ovo razsodbo, sbdoijo v Kamniku zadevajočo, bil iz Dunaja prejel, jo je ne samo tej sodniji najavil, ampak doposlal jo je vsem sodnijam svojega nadsodnijskega okroga na Kranjskem, Štajerskem in Koroškem, to pa z okrožnico od 2. marca 1881 štey. 3005. Nasledek temu je bil, da sodnije na Slovenskem niso več sprejemale nobenih slovenskih vlog, kar je se v6 Slovence nemilo dirnolo. To je zazvedel na Dunaj minister pravosodja, g. dr. Pražak, ter je ta mesec odločno zavrnol vse, kar se je bilo slovenščini na kvar zgodilo. Isti plem. g. Waser, ki je 2. marca t. 1. razposlal prvo okrožnico, moral je 12. okt. 1881 vsem svojim sodnijam najaviti drugo okrožnico, prvej nasprotno. Ova velevažna druga okrožnica se po nSlov. Narodu" štev. 241 tako glasi: nGlede na ukaz visokega c. kr. justicnega ministerstva od 6. oktobra 1881, št. 15.537, kateri je tu setn došel 8 prezidijalno noto od 8. oktobra 1881, štv. 7827, objavi se c. kr sodniji v imena justičnega ministerstva naslednje: C. kr. justičnega ministerstva se je v*sled preiskave, vrseče se pri jednej okrajnej sodniji na Kranjskem, polastila skrb, da ta . . . . sodnija določbi c. kr. najviajega sodišča od 16. februarja 1881, it. 1697, katera določba se je tej . . . . sodniji vsled sklepa c. kr. nadsodnije v Gradci od 2. marca 1881, št. 3005 objavila, glede uporablje-nja zakonitnih zapoved, katere veljajo o rabi deželnega jezika pred sodnijami, prilaga veziven pornen. Justično ministerstvo pa je čutilo potrebo, to sodnijo tako poučiti, da omenjena uajvišjega sodišča določba s tem, dase je vsled nadsodnij skega sklepa objavilasodnijam, svojega značaja, toje, značaja v specijelnem slučaji izdane d o 1 o č b e, kratko nikar izgubila nij, da ta določba vsled omenjenega sklepa tudi nij dobila pomena, ki bi sezal čez §. 12 obč. drž. zak., tako da se ima .... sodnija tudi v prihodnje pri uporabljanji zavoljo jezika rabe odločilnib zakonov in naredeb v posameznih slučajih ravnati po določilih justično-ministerskega ukaza od 15. marca 1862, St. 865; od 20. oktobra 1866, žt. 1861 in od 5. septembra 1867, it. 8636. V Gradci, dne 12. oktobra 1881. Waser m/p. nNarodu dostavlja: nKaj določujejo navedeni justičnega ministerstva ukazi? Določajejo, v kratkem rečeno, da se imajo slovenske vloge, bodi-si v kazenskib, bodi-si v civilnih zadevab, sprejemati, da se imajo v ravno tistem jeziku reševati, da se iraajo zapisaiki s slovenskitni straukatni pisati slovenski itd. Z jedno besedo, s 1 ovenski naš jezik je zadobil zopet ti81o veljavo pri sodnijab, katera mu po vsej pravici gre. Gospod Waser paje dobil nekaj, kar mu tudi po vsej pravici gre in kar mu prav iz najglobokejšega srca privoščimo. Hajdi, narodnjaki, zdaj na noge! Zah tevaj te povsod pri sodnijab odločno, da s e vam pišejo zapisniki s 1 ovenski, vlagajte s 1 ovenskevloge in zahtevajte strogo, da se vam tudi v slovenščini resnjejo! PoBtava velja uže od leta 1862, in nobeden sodnik na Kranjskem, spodnjem Štajerskem in spodnjem Koroškem se ne more 8 tem izgovarjati, da nij slovenščine zmožen. Če je nij zmožen, gre naj siroko po svetu, pri nas pa nij sposoben službovati! Narodne naše dubovnike in učitelje pa prosimo, da to razsodbo pravnega^ ministerstva raztolmačijo priprostemu ljudstvu. Še smo goepodarji na lastnej zemlji in ne bodemo več podlaga tujčevej peti. Gospodu ministru dr. Pražaku, ki je vender jedenkrat nekaj napravil, pa kličemo: slava!1'