KUPUJTE jOJNE BONDEl ICTORY buy »Tat«, ^ONds [\Stwps •xxvm.. Najstarejši slovenski dnevnik ! V Ohio ★ Oglasi v tem listu so uspešni -LETO xxvm. EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI KUPUJTE VOJNE BONDEl The Oldest Slovene Dnily in Ohio ★ Besi Advertising Medium iCTOirtr CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), OCTOBER 26, 1945 CIO unij Skrila župana A. Burka ŠTEVILKA (NUMBER) 250 se je tudi Peter Witt neusmiljeno ošibal male in velike "malike*' na svojem "Tovon Meetingu*' "Visoke glave" v politiki in javnem življenju so dobile "popra" na letnem "Town Meetingu", katerega je obdr-CTn . r 7 žaval v sredo zvečer v Music Hall mestnega avditorija "ne- kateri^''"Tafa^svo" clevelandski liberalni demokrat Tom Johnso- i ^poročila g£de Molitev! ki novega kalibra, Peter Witt, ki je navzlic svojim 76 letom vršile 6. novembra v isti stari vitriolični kritik kot je bil skozi vsa leta, odkar ga ^ in okoliških občinah, pozna Cleveland. ^°-a, ^ekla ---- , OAiunističnega .^'itiidata za mestni odbor hi ^J^Pozicije je bila odobre idatura župana Thomas in seja je tudi pripo-Edwarda Cru- V "ta "[(""keni kandidata s. HpicrV,fc Aii7;n:-- liN ]k,r Heights, in William E. 'alley., Bi i ■^'^nolda Johnsona, ki kandidira za žu-Brooklyn Village. senzacija pa je bila ^ .^'^'stični kandidat za ^ .®°lski odbor. Po daljši ,(! 1% glasovala za nje- Nti,,'^^ritev s 112 glasovi f >v > odobritve '^nega kandidata *»0+; . . ionu so vsi trije angleški dnevniki '•ijo jhodili viharno kam-'JL'"« Ofi pozivali CIO, da '*^vi . ° ''i- Proti njegovi odo- / A Vež dni ie vjvAw- ^^tov na seji več , ampak ^hnsona. večina je bi- |[( =(0 m vi' :9 zastopnik od vmi-Co P r i White ifO'ie ' da. po usta- iiiore biti izvoljen ali ^ ur^d nihče, ^ ^ komunistične stranke, ^Svei-^^^ ne razume, kako unij odobriti ko-političen urad. 1°'' odbora za politično Hahn je na to od-So ^ ^ odborova taktika in da se '' kvai-^^^ jemlje v poštev ■'^e h '^^k^cije kandidatov, ^^0 ^ Politično pripadnost. (D (l^iMokratski 1», k"' W«,Mni tflf' skoro vse de-kandidate za mest-"kan°" ^*^°brila pa je tudi i'| Walkerja v 4. var-(j^ je eden delegatov %? Je 11, % nf nekdaj a. agitiral za ^eja odobrila Obvezna vojaška služba ^Uela •is" pa Antona (ki nima opo-Edwarda Kovači-(V Wewburghu) ■V ^^^ka, v 32. vardi pa ^^^^cilmana ''i sodnike so bili Burt W. Gri-\V-i Perry B. ' l^etf McDermott, sj^^' Lewis Drucker ^ssman. *ttestne novice 2. strani dana- Tarča neizprosnega sarkazma, kakršnega je sposoben samo Peter Witt, so bili predsednik Truman, ameriški militari-sti, senator Burton, gov. Lau-sche, najvišje sodišče, gov. Thomas Dewey, bivši gov. John Bricker in razni drugi mali in veliki "stebri" v politiki in javnem življenju v obče. Tu sledi kratek izčrpek tega, kar je povedal Witt svojim poslušalcem na svojem zadnjem "Town Meetingu": Vsi ameriški vojaki, ki so bili draftani, bi morali biti takoj poslani dombv in njih mesta naj bi zavzeli prostovoljci, katerim bi se moralo plačati več kot $50 na mesec. Glede nemške okupacije in vojnih kriminalcev Amerikanci nimajo nobenega posla v Nemčiji, temveč Nemčijo naj bi okupirali vojaki tistih dežel, katerih prebivalci so na svoji lastni koži občutili nacij-sko barbarstvo. Tako bi Nemci vedeli, kaj se pravi živeti pod peto tujega osvajalca in si to za vselej zapomniti. "Naši vojaki niso bili vtak-njeni v Vojaške suknje, da vršijo službo policajev," je rekel Witt. "Bili so pozvani v oboroženo službo za boj. Zdaj, ko je vojna končana, naj pridejo domov. Pišite vašemu kongresni-ku in povejte mu, da zahtevate, da se vaši sinovi, možje in fantje takoj pošljejo domov." Obravnava za vojne kriminalce so neumnost prvega reda. "Mi vemo, da so krivi, zakaj potem ta komedija?" je rekel Witt. "Goering in vsak drugi, ki je zavzemal kako odgovorno mesto v nemški armadi, naj se postavi ob zid in brez vsakih ceremonij ustreli. \ »i« državno zakonodajo in mestno zbornico, da bo »imela reprezen-tacijo tudi manjšina ter izjavil, da poulično železnico in rapid transit v Clevelandu propagirajo interesi, ki upajo s tem zvišati svoje zemlje. Kritika za ohijske in druge politične prvake Witt si je dobro privoščil ohijske in druge politične' prvake. Glede nekdanjega župana Burtona, ki je sedaj član vrhovnega sodišča, je rekel: "Na glasu je bil, da je priden in da veliko dela, resnica pa je, da samo počasi misli. Dalje se je reklo, da je Harold zelo neodvisen, ampak nikoli ni bilo pojasnjeno, od koga je bil kdaj he-odvisen. Ali more kdo ponof^iti samo eno stvar, ki jo je rekel ali storil, ki je bila kaj vredna?" Ostro je Witt prijel gov. Lau-scheta radi njegove izjave, da se je z imenovanjem Burtona za člana najvišjega sodišča povečala stabilnost vrhovne sodriije. Ta izjava, je rekel Witt, je bila umazana in nesramna žalitev spomina Franklina D. Roosevel-ta." "Lausche ne more igrati z velikimi stebri republikanske stranke in obenem dobivati glasove malega človeka v demokratski stranki," je rekel Witt. Bivšega governerja Brickerja je Witt označil za "nabasano srajco", kar se tiče Thomasa Dewey-a, pa je dejal, da je postal prominenten edino vsled tega, ker je bil slučajno proseku-tor v New Yorku ob času, ko se je tam primeril neki večji zločin." Wittov "Town Meeting" se je vršil pod pokroviteljstvom "Progressive Citizens Committee-ja". t Vojni kriminalec Robert Ley v ječi izvršil samomor WEISBADEN, Nemčija 26. oktobra. — Snoči se je v svoji celici v Nuernbergu obesil dr. Robert Ley, zapiti in brutalni voditelj nacijške "delavske fronte", ki je čakal obravnave kot eden izmed 24 nemških vojnih kriminalcev. Ley je bil 55 let star. Njegovo truplo je bilo najdeno zgodaj zvečer, potem ko je straža, ki koraka vsakih 30 sekund mimo celic zaprtih nacijskih prvakov, postala pozorna, ker ga ni bilo na izpregledu. Ley se je obesil sedeč na, stranišču Stražnik je petkrat videl Ley-eve noge ob sedežu stranišča v celici. Ko je šel mimo petič in so bile noge še vedno tam, kjer jih je videl prvič, je poklical upravitelja ječe. Ko se je celico odprlo, se je odkrilo, da je Ley mrtev. Voditelj nacijskega gibanja se je obesil sedeč na stranišču. Preiskava trupla je odkrila, da si je Ley zadrgnil zanjko okrog vratu okrog 7:30 zvečer, mrtev pa je bil najden deset minut po osmi. ' ŠKIMANČKr VABIJO Zopet po dolgem času bodo na odru Slov. društ. doma na Recher Ave., nastopili škrjan-čki. Mnogi so med tem časom že dorasli v lepe mladeniče in mladenke, a vzlic temu so ohranili svoje zanimanje za prekrasno slovensko petje. V nedeljo popoldne bodo podali svoj koncert, katerega vspored je bil dobro in skrbno izbran po pevovodju Mr. Frank Vautar-ju, da bo občinstvo želo tem večji užitek. V ponos si lahko štejemo, da se skupina mladih fantov in deklet udejstvuje v petju, pri katerem dajejo prednost slovenski pesmi. Po nedeljskemu koncertu se razvije prosta zabava s plesom, za katerega bo igral orkester Val. Grilla, ki je tudi član zbora. Torej, Eu-clidčani in ostali rojaki in rojakinje, dajte vzpodbudo mladini v njenemu prizadevanju, in udeležite se njih prve priredbe po dolgem času, v nedeljo, 28. oktobra v SDD na Recher Ave. Truman bo prihodnji torek t radijskem govorupodal narodu mezdni program administracije LOV ZA LORAINSKIM MORILCEM MLADE ŽENE V 5 DRŽAVAH LORAIN, 25. oktobra. — Tukajšnje oblasti so danes pod-vzele korake za lov za morilcem 24-letne Mrs. Helen Duffield, ki bo obsegal 5 držav. Mlada ženska, čigar mož se ima v kratkem vrniti iz mornarice, je bila ustreljena sredi mesta. Njeno truplo je bilo najdeno v njenem lastnem avtu nekaj milj izven Loraina. Oblasti sumijo, da je bila mlada ženska ustreljena od nekega moškega, ki je bil zaljubljen vanjo, ampak dokazov za to teorijo nimajo. V smrtnem avtu je bil najden moški plašč, ki tvori glavno evidenco proti morilcu. Danes je policija prijela in pridržala v zaporu nekega delavca v lorainski jeklarni, ki je bil svoj čas zaprt v Columbusu. V njegovi sobi se je našlo blatne čevlje in njegova gospodinja je plašč, ki je bil najden na po-zomici, označila za njegov. Osumljenec pa trdi, da ženske ni poznal in zanikuje obtožbo umora. Predsednik bo podal priporočila za ureditev odnošajev med delom in kapitalom tekom prehodne dobe WASHINGTON, 25. oktobra — Predsednik Truman je danes popoldne naznanil, da bo prihodnji torek ob desetih zvečer imel radijski govor, v katerem bo narodu razložil administracij ski program za ureditev mezdnega vprašanja in odnošajev med delavci in delodajalci tekom dobe, ko se industrija preureja iz vojne na mirovno produkcijo. Ko so časnikarji predsednika* danes popoldne vprašali, ako je GLASOVANJE V CHRYSLER TOVARNI GLEDE STAVKE DETROIT, 25. oktobra. — Danes je 125,000 delavcev v Chryslerjevi tovarni volilo glede stavke v a vrh o mezdnega zvišanja. KONCERT GLASBENE MATICE v nedeljo, 4. nov. v Slov. nar. domu, ob 7.30 zvečer Vstopnice se dobijo pri Mrs. Makovec v SND in pri pevcih. Vstopnina $1.00 '^cijskih in mast ijjj j ""igtona se poro-2 urad odre-^ nedeljo znižajo ^*^^ke za surovo \ k.. ' \v ^'ttenjene jedilne Se bo od nede-f ^ t(w:. ^^htevalo samo C Tf 2a funt. [A / margarin in ^»»6 pa ostanejo iO ^f^toječe racijske V' vrste gove- **'®jega in ovčjega V mirnem času ožigosana "Zdaj, ko smo zdrobili Hiro-hita in Hitlerja," je nadaljeval Witt, "prihaja predsednik Truman na dan s predlogom, da sledimo njuni igri in da se v Ameriki upelje splošna obvezna vojaška služba. "To ni glas predsednika, temveč glas armadnih militaristov. Oni hočejo veliko armado, da bodo novopečeni oficirji obdržali svoje službe. Militaristom smrdi delo, kajti če bi radi delali, bi ne bili v armadi. Witt je rekel, da bi obvezna vojaška služba napolnila glave naše mladine z militarističnimi idejami, predno so dovolj zreli, da znajo samostojno misliti. Kako si ljudstvo zagotovi mir in blagostanje Ako hoče preprosto ljudstvo, da bo mir na svetu, je rekel Witt, tedaj mora zahtevati, da se odstranijo vsi tarifni zidovi in da se upelje svetovni sistem svobodne trgovine. Ljudstvo mora dalje zahtevati razorože-nje in da se atomska energija porabi za produkcijo, ne pa za bombe. Witt je priporočal reformo volilnega sistema za kongres. Pisma iz starega kraja Kako'je bilo med vojno pri Sv. Gregorju na Dolenjskem Mr. Anton Perovšek, 1077 E. 66 St., p. d. Jernejev od Sv. Gregorja na Dolenjskem, je prejel pismo od svoje sestre Pavle Sečnik, ki sedaj biva v Ljubljani, toda opisuje tudi dogodke, ki so se dogajali v njenem rojstnem kraju pri Sv. Gregorju na Dolenjskem. Pismo se glasi: "Dragi nam brat in vsi skupaj! ' "Po dolgem času smo bili vendar tako srečni, da smo zopet prejeli in brali Tvoje pismo. Ko smo ga brali, smo vsi jokali, kolikor nas je še živih, ker se je doma toliko spremenilo v temu času, kar Ti nismo mogli pisati. "Sporočam Ti žalostno novico, da ata, Viktorja in Jožeta ni več med živimi. Ata so bolehali že dalj časa. V postelji so' bili dva meseca, umrli pa so 7. januarja 1941 leta. Še ko so bili živi in bolni, so prosili Marijo, ki je bila pri njih, da naj Tebi piše, in so ji vse oni narekovali, kaj naj piše. Tisto pismo je prišlo nazaj se ko so bili ata živi, ker pošta že ni šla naprej, a jim niso hoteli povedati tega, ker bi bili preveč žalostni. "Pišeš, da od Sv. Gregorja niste nič brali. Vem, da ne, ker so največ gorja naredili domaH izdajalci — domobranci. Viktorja so vzeli iz cerkve, ko je bil pri nauku in so ga gnali nekam do Maršičev, in doli nekje pod Sv. Urhom so ga ubili. Pri nas so rekli, da gre samo z njimi v Lašče in mi smo zvedeli šele drugi dan popoldne, pol ure preje, kot so ga pripeljali v krsti mrtvega in nam strogo prepovedali krsto odpreti. "Kaj so delali z njim, ne vemo, ker ga nismo videli. Od/peljali so ga sami domobranci, to je bilo tretjo nedeljo po Veliki noči, zadnjega aprila. Nad Vik-torjevo smrtjo so se zgražali ljudje daleč naokrog, ker on je bil znan daleč naokoli kot dober krojač, ki je bil pošten in miren, in se ni brigal za drugo kot za svoj posel. "Jože je pa umrl v Nemčiji. Bil je v internaciji v Dachau in je umrl v Flosenburgu 15. septembra lanskega leta. "Koliko hudega in žalostnega smo prestali, se ne da popisati, ker če bi hotela vse popisati, kar smo mi prestali, bi morala napisati celo knjigo, ker to je bilo vse skozi od jugoslovanskega razpada samo gorje. Jaz z mojim možem Petrom, in Marija je bila z nami, smo bili ob razpadu na Dolenjskem pri Mokronogu. On je kmalu potem zbolel in je šel v Ljubljano v bolnišnico mi pa z vsem domov. Potem smo bili pa kar ločeni eden od dru gega, ker pri nas so bili partiza- (Dalje na 2. strani) mezdni program že formuliran, je odvrnil, da se na njem dela in da bo do torka v celoti formuliran. Trije koraki za izravnavo sporov v industriji Administracija je obenem danes naznanila podvzetje treh korakov, s katerim se upa poiirii-riti razburkano industrijsko situacijo v deželi in odvrniti na-daljne preteče stavke. Za začasnega pomočnika predsedniku je bil imenovan John R. Steelman, ki slovi kot strokovnjak za izravnavo industrijskih sporov in je bif skozi deset let ravnatelj tozadevnega zveznega uradi. Bela hiša je objavila provizo-ričen dnevni red za konferenco med zastopniki industrije in delavskih unij, ki se bo vršila v Washingtonu 5. novembra. Kot razvidno, se bo na tej konferenci skušalo v prvi vrsti najti metode, ki naj bi prinesle trajen mir v industriji. Voditelji dela in kapitala verujejo v uspeh konference V javnost je bilo danes dano pismo, ki so ga poslali predsedniku Trum an u vodilni člani predstoječe konference, unijski voditelji in vodilni industrijalci, v katerem so izrazili vero, da bo konferenca "značilen mejnik v zgodovini ameriškega svobodnega privatnega podjetništva." Predsednik' A. F. of L. William Green je v tej zvezi izjavil, da utegne na konferenci predlagati uvedbo 6-urnega delovni-ka, ker je napredek' znanosti v zadnjih letih silno povečal produktivnost .delavstva. Truman je časnikarjem rekel, da se bo pred snidenjem konference posvetoval z vsemi zainteresiranimi strankami, in v odgovoru na vprašanje glede John L. Lewisa, je rekel, da se bo tudi ž njim posvetoval. Predsednik je tudi izjavil, da je na kongres naslovil poziv, da se pčžuri s sprejemom zakona, ki naj bi jamčil polno zaposlenost, ampak se ni spustil v podrobnosti predloge, ki je bila v kongresu temeljito "katstrira-na." NOVI GROBOVI AMAUA KODEH Včeraj popoldne ob 2:45 uri je preminila Amalia Kodeh, rojena Brestov, stara 60 let, stanujoča na 3736 E. 77 St. Doma je bila iz fare sv. Trojice, vas Sela, odkoder je prišla v Ameriko pred 38 leti. Bila je članica društva Slava št. 173 SNPJ, podružnice št. 15 SŽZ in Sv. Reš-njega Telesa. Poleg žalujočega soproga Johna, zapušča sedem hčera: Mrs. Mary Lepick, Mrs. Theresa Rozman v Jolietu, 111.; Mrs. Josephine Holson, Mrs. Frances Wisniewski, Mrs. Angela Planinšek, Mrs. Dorothy Lindsay in Mrs. Elizabeth Wilson ter vnuke. Pogreb se bo vršil v ponedeljek ob 8:30 uri zjutraj iz Louis L. Ferfolia pogrebnega zavoda, 9116 Union Ave., v cerkev sv. Lovrenca ter nato na Calvary pokopališče. » * » JOHN ZULICH Kot smo že včeraj poročali, je umrl John Zulich. Pokojni je bil poznaln v naselbini, ter se je zadnjih 34 let udejstvoval kot zavarovalninski zastopnik in zemljiški prodajalec. V teh letih je storil veliko uslug mnogim družinam ter je bil vedno družaben in pripravljen pomagati, kjer je bilo mogoče. Rojen je bil 22. aprila 1884 leta v vasi Ošterc, fara sv. Križ pri Kostanjevici na Dolenjskem, železni tovarni, pozneje mizarska dela do leta 1911, nakar je prevzel zastopništvo zavarovalnine. Bil je član društva sv. Vida št. 25 KSKJ, kjer je bil dolgo let predsednik, nato je prestopil k društvu sv. Jožefa št. 169 KSKJ, in društva Slovenec št. 1 SDZ, delničar treh narodnih domov in vedno naklonjen verskim in narodnim ustanovam. Od leta 1920 do leta 1934 je bil član glavnega odbora KSKJ. Tukaj zapušča soprogo Frances, rojeno Kenik, doma iz vasi Podgora pri Vrhniki, podomače Jurjeva, tri hčere; Misg Frances Zulich, Mrs. Josephine Grdi-na in Mrs. Jennie Bohinc, pet vnukov, dva zeta, Louis Grdina in Jerry Bohinc, brata Josepha in v starem kraju sestro. Pogreb se bo vršil v ponedeljek ob 9:30 uri zjutraj iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., pod vodstvom A. Grdina in sinovi pogrebnega zavoda, v cerkev Marije Vnebovzete na Holmes Ave. in nato v družinsko grobnico na Calvary pokopališče. ni, v Ljubljahi pa Italijani, in odkoder je prišel v Ameriko leta 1902. Prva dela je opravljal v Naši fantje-vojoki Captain Rudy Menart, sin Mr. in Mrs. John Menart, 14911 Sylvia Ave., je bil častno odpuščen od vojakov. Vrnil se je iz Anglije, kjer je bil dodeljen infante-riji. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST" __Owned and Published by I m UnCBIOAV JDOOSLAV PBINTINO AND PUBLISHING CO. nSl ex. CLAIR AVENUE — HENDERSON 6311-13 mued Every Day Except Bundayi and EoUdayi BXJBSCBIPTION RATES-#CENE NAROČNINI) By Carrier In Cleveland and by Mall Out of Town; raznaialcu v Cleveland In po jwitl Izven mesta); Por One Year — (Za celo leto) _____________48^0 For Half Year — (Za pol leta)___________>iO For 8 Month! — (Za • mesece)____________3.00 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi In Mehiki): For One Year — (Za celo leto)______$7i0 For Half Year — (Za pol leta)_____4.00 For t Month« — (Za i mesec#) _______________IJU ENAKOPRAVNOST 26. oktobra, l9tf »'or Europe, Boutb America and Otber Foreign Countrie«: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemike driav«): For One Year — (Za celo leto)____ Por Half Year — (Za pol leta)________________________ -11.00 _ 4^ entered aa Second Claw Matter April 26th, ifiia at the Post Office at Cleveland, Ohio, under tlie Act of Congress of March 8rd, 1S78. AKO HOČETE KAKEGA SVOJCA DOBITI IZ STAREGA KRAJA Pred to zadnjo svetovno vojno so morali vsi priseljenci, prihajajoči v to deželo, položiti pri ameriškem konzulu zagotovitev, da po prihodu v Zed. države ne bodo postali javno breme dežele. V zvezi s tem so mnogi predložili izjave (Affidavits) svojih sorodnikov ali morda prijateljev v Ameriki. Ti so v teh zapriseženih izjavah zagotovili ameriške naseljeniške oblasti, da bodo skrbeli zato, da osebe za katere jamčijo in dajejo poroštvo, ne bodo postale javno breme. Taka izjava pa seveda ne pomeni, da mora porok potem v tej deželi podpirati ali skrbeti za svojega sorodnika ali prijatelja, kateremu je oskrbel izjavo vzdrževanja. Izjava v glavnem jamči oblastim le to, da bo podpisani in zapriseženi porok skrbel, da oseba, za katero stoji dober, ne bo v slučaju bolezni ali kake druge nezgode postala javno breme, pač pa bo v takem slučaju poskrbel zanjo on. Ta dolžnost ali obveznost zapriseženega sorodnika ali prijatelja velja dokler novodošli priseljenec ne postane ameriški državljan. Važno je vedeti, da izjave sorodnikov veljajo v očeh oblasti veliko več nego izjave prijateljev. Precejšnjega pomena je tudi to, če je porok ameriški državljan. Sedaj, ko je "vojna minila, se marsikateri Američan ukvarja z mislijo, da bi dobil kakega sorodnika ali prijatelja iz starega kraja sem v Ameriko, ker bi tukaj našel boljše zavetje in lepše prilike za življenje. Skoro gotova stvar je, da bo večina priseljencev, ki bodo prišli po tej vojni v Zed. države, v revnem gmotnem stanju in radi tega tukaj podajamo potrebne i informacije z ozirom na zaprisežene izjave zagotovitve vzdrževanja: Izjava ali affidavit vzdrževanja mora vsebovati informacije kot sledi: 1. Ime, starost, kraj rojstva in sedanji naslov osebe (ali oseb), kateri je izjava namenjena. "2. Polno ime in naslov podpisnika izjave (to se pravi, osebe, ki je napravila in podpisala izjavo zagotovitve vzdrževanja). 3. Rojstni kraj ter datum rojstva podpisnika. 4. Državljanstvo podpisnika. (Ako je podpisnik državljan Zed. držav, mora navesti kdaj in na katerem sodišču je dobil državljanstvo. Pokazati mora tudi državljanski papir. Ako ima samo prvi papir, mora istotako podati vse informacije v zvezi s tem). 5. Poklic ali posel (business) podpisnika. 6. Finančne dohodke in vire podpisnika: tedensko ali mesečno plačo ter slične mezdne ali druge dohodke; vsoto bančnih vlog; lastovanje zemljišča ali posestva, če to poseduje; vse druge vire dohodkov, ako jih ima. 7. Število oseb, za katere mora podpisnik skrbeti. 8. Podpisnikova zagotovitev, da njegov(i) sorodnik(i) ali prijatelj (i) ne bo postal javno breme dežele. Izjava zagotovitve vzdrževanja mora biti zaprisežena in podpisana vpričo javnega notarja (Notary Public) ali kakega drugega zato pooblaščenega javnega uradijika. Izjavi morajo biti priloženi dokumenti, ki izpričujejo kot točno izjavo podpisnika z ozirom na njegovo gmotno stanje. Ameriški konzul zahteva dve kopiji izjave ter po dve kopiji dokumentov predloženih v zvezi z isto. (Dobro je dati napraviti tri kopije, tako da podpisnik poroštva lahko eno obdrži zase). V splošnem so z ozirom na podpisnikova dokaze o njegovem gmotnem stanju zadostni sledeči podatki: 1. Izjava banke, hranilnice ali kake druge denarne ustanove, v kateri ima podpisnik svoje vloge. Ta izjava naj bo, če le mogoče, na uradnem papirju tozadevne banke ali ustanove, a napravi naj jo odgovorni uradnik iste. Vsebuje naj sledeče podatke: (a) Datum prve vlege. (b) Podrobni seznam vlaganja tekom zadnjega leta. (c) Tekoča skupna vsota vlog. 2. Ako je podpisnik uposlen v kakršnemkoli delu ali poklicu, mora imeti tozadevno potrdilo od svojega deloda- PISMA IZ STAREGA KRAJA (Nadaljevanje s 1. strani) tako smo morali trpeti in s tistim prestati, kar smo imeli, ker nismo mogli dobiti nič iz Ljubljane in v Ljubljano od nas ni šlo nič. Tako je tudi več ljudi neslano jed jedlo. » "Potem je šla italijanska armada skozi. To je bilo 24. julija 1942 leta. Šla je tudi skozi Sv. Gregor. V več krajih so jih partizani napadali. Ko so prišli k Sv. Gregorju, so prec zažgali šolo, dvorano in potem so mislili še našo hišo. "Pobrali so vse moške, kar jih je bilo doma in z bližnje okolice ter jih postavili k cerkvenemu zidu, da jih bodo postrelili. Komaj so se izprosili, da jih niso postrelili, so jih pa vzeli s seboj, ko so šli v Sodražico. Tam so jih zaprli v Kaprolov čimer in Jih prignali še iz drugih vasi. Bili so notri v tako groznem strahu, ko so videli, da skoro vsa Sodražica gori, da so že mislili, da jih bodo pustili žive notri zgoreti. Ko so prišli v Sodražico, so še tisto, kar je ostalo od bombardiranja, polili z nafto in zažgali. Gorelo je celo noč. "Od nas so bili vzeli Franceta in Viktorja. Viktorja so bili potem drugi dan izpustili iz So-dražice, Franceta in druge so bili pa odpeljali v internacijo na Rab, kjer je bil 18 mesecev. Jože je ležal, ko je videl, da gre armada gori v bajdarjev les, pa Se je skril pod kup vej in ga niso dobili. Pri nas doma so obrnili tank z nafto, da bodo polili in zažgali. Mama so bili že odgnali živino v Stari Malen, potem sva midve z Marijo na kolenih sprosili, da niso zažgali. Pokradli so nam pa vse, kar so dobili. Meni kuhinjsko posodo, ki sem jo imela še v kišti, ko sem jo bila domov pripeljala, njegovo civilno obleko in vse, kar se jim je zazdelo. Kokoši so pobili in vzeli do ene. Me preje še opazile nismo, niti za mar imele, samo prosile smo na komandi in vsepovsod, da nam niso zažgali. Zažgati so hoteli zato, ker niso dobili Jožeta. Potem so še večkrat prišli, po kakih 20 Italijanov, da bi ga dobili, pa se jim je vselej pravočasno umaknil. "Bilo je na Male maše dan, ko je šel zjutraj k prvi maši, in so 3opet prišli Italijani iz So.draži-se in vseokrog cerkve zastražili. Pobrali so vse moške in jih odgnali v Sodražico. Potem so druge izpustili, našega Jožeta in še tri druge so pa odpeljali v internacijo v Padovo v Italiji. Tam je bil 16 mesecev. Ob italijanskem razpadu sta prišla oba domov; 2. novembra 1943 leta je pa prišla zopet nemška armada. Jože in Viktor sta bila pod kozolcem, I dan in kar se jim je zazdelo, so kjer sta zdevala štelo. Jože je | pa yzeli. Me smo pa samo gleda-šel po živino, da bo šel še pripe-1 le in smo morale kar tiho biti, Ijati, ko so ga pobili in vzeli s i drugače so rekli, da nas bodo seboj. Viktor, ki jih je opazil, se je skril pod štant in ga niso dobili. France je pa grabil ne sto v stelniku, in se je skril pod kup, da ga niso dobili. Odpeljali so vse v Ljubljano. Med njimi je bil tudi naš Jože in še nekaj drugih iz fare in iz vseh krajev. "V Ljubljani so jih razbrali. Ene za k domobrancem, druge pa za v taborišča v Nemčijo, med katerimi je bil naš Jože in še nekaj drugih iz fare. Od Jožeta nismo dobili, odkar je bil v Nemčiji, nobenega pisma, dokler ni prišlo uradno poročilo, da je umrl. Ravno tam je umrl Maticov Ivan in je ostala samo žena z štirimi otroci. "Pozneje so se razvrstili domobranci in Nemci po postojankah. Tako so prišli tudi v Lašče, Ribnico in Kočevje ter drugod. Potem se je začelo šele pravo gorje. Domačini so tožili, Nemci so pa kar odpeljevali in ubijali. Pri Sv. Gregorju so bili pa partizani ter po drugih vaseh do Velike Slivce, in so bile vedno borbe med njimi. Bili so štiri mesece gori in med tem časom so vedno bombardirali, iz Lašč pa še s kanoni. "Kajžerjevo hišo je bilo precej porušilo, na dvorano so padle tri granate, v našo hišo so priletele dve granate iz kanona iz Lašč; ena je padla v frčado na spodnji strani in je odtrgala dve šperi in dosti cegla porušila; druga je pa padla na gorajo stran na hišo in odtrgala steno v cimru in meni uničila skoro vse, kar sem imela gori. Marija je bila v hiši, ko je v hišo priletelo, a vendar ji ni bilo nič hudega. Mi smo hitro zbežali v klet, ko je prva bomba padla, ali druga je že priletela v našo hišo, ona pa ni mogla hitro bežati, ker jo je noga bolela, ker se je bila vsekala nad členkom. "Dne 26. aprila 1944 je pa prišla zopet armada—Nemci in domobranci. France in Viktor sta zbežala, da ju niso dobili; prišli 30 pa zopet 30. aprila. France je bežal in so s strojnicami za nJim streljali, tako da je posebno čudno, da Je ostal. Viktorja so dobili pa v cerkvi, odkoder so ga gnali in ubili. "Malo preje, ko so pripeljali Viktorja v krsti, so prišli iz Velikih Lašč domobranci še po Angelo, ki pa je malo preje zbežala, tako da je niso dobili. Z domobranci Je bil tudi Tomažev France, ko so prišli po njo. Tako sta naš France in Angela pobegnila od doma, da nista bila nič pri pogrebu Viktorja. "Potem so tri tedne vsak dan prišli domobranci in Nemci iz Velikih Lašč in vedno preiskovali; vse so tako premetali vsak jalca, če le mogoče tudi na uradnem papirju. Potrdilo naj vsebuje naslednje informacije; (a) Kakšno delo ali poklic vrši podpisnik. (b) Koliko mesečne ali tedenske plače prejema. (c) Kako dolgo je že uposlen pri svojem delu. (d) Ali je njegovo delo stalno ali le začasno. 3. Ako podpisnik lastuje posestvo ali zemljišče, naj predloži v dokaz fotostatičen posnetek zadnjih davčnih potrdil. 4. Ako je podpisnik zavarovan, mora imeti tozadevno potrdilo od zavarovalninske družbe v duplikatu, ki navaja kakšnb zavarovalnino ima, koliko je celotna vsota police, kot tudi koliko je ista sedaj vredna. 5. Ako vodi zaupnik lastno poslovanje ali business, je sprejemljivo poročilo o njegovem gmotnem stanju, katerega mu izda recimo kaka prvovrstna firma kot Dunn in Bradstreet, a zadostuje pa tudi potrjena kopija (v duplikatu), ali fotostatična kopija (tudi v duplikatu) prye strani podpisnikove zadnje davčne tiskovine, ki jo je izpolnil (Income Tax Return). kar postrelili. Nikamor nismo mogli, in niti dovoljenja nisem mogla dobiti, da bi ^la moža obiskat v Ljubljano. Vendar se mi je posrečilo po ovinkih sporočiti Petru in ga prositi, da če bi mogel nas vzeti v Ljubljano, če ne, da nas bodo vse pobili doma. Posrečilo se mu je vendar, da je dobil od nemške komande dovoljenje, da nas sme kot svojo družino k sebi vzeti. Potem smo odšli od doma in sta ostale same mama in Marija v največjem delu. Jaz nisem mogla nič več v takem strahu živeti, posebno pa še radi otrok. Večji, je star sedem let in mi je tako oslabel radi strahu, da sem se bala, da se, ga ne bi začela božjast. Ni smel slišati poka iz puške ali aero-plana, prec je začel tako jokati in vpiti 'bežimo pa bežimo!' "Saj to se sploh ne da popisati, koliko smo mi gorja in strahu prestali, ker ni bil človek nikjer več varen, in to ne ponoči in ne podnevi. Kolikokrat smo morali prenočevati v kleti. Kadar so bombe začele letati iz kanona, smo bežali v klet, kadar so jih pa začeli metati i; aeroplanov, in če smo imeli toliko časa, smo pa začeli bežati iz vasi; če je nas zagledal sovražnik, je pa začel še mitrolirat. "Domobranci so potem hodili še vsak večer stražit okoli, da če bi bili katerega dobili. "Angela se je skrivala osem mesecev. Nekaj časa je bila tudi pri materi v Sodražici in pa drugod, potem je prišla pa domov, kjer se je še nekaj časa skrivala. France je prišel domov šele sedaj ob nemškem razpadu, da sta z Angelo doma. Par mesecev pred razpadom, so napravili tudi pri Sv. Gregorju postojanko in delali tam bunkerje in barake, tako da je po vseh vrtovih dovolj kamna, jame pa take, da ne' vem, kedaj bodo zravnali. "Predno so bežali, so speljali vso m uničijo na Bravčarjevo njivo h Kajžarjevemu skednju in tam zažgali. Začelo je pokati na vse strani; zažgal se je J^aj-žarjev skedenj. Srednji kozolec, farovški kozolec in skedenj ter zvonik do velikih lin, toliko, da so še zvonovi ostali. Bilo je v nevarnosti, da bo vse zgorelo, gasiti si ni upal nihče, ker je municija pokala in nesla na vse strani. Sreča je bila, da je bila taka sapa, da ni neslo proti nam. "Tako sem Ti popisala samo površno o našem gorju. Mama so zelo revni, ne vem, če bodo še kaj časa. Še vedno se silijo in delajo, pa jim ne gre in so tudi zelo oslabeli, ker tudi jesti ne morejo, saj ni čuda, kolikor so prestali in joka naredili. Tudi vsem drugim se pozna ta strah, posebno pa še Mariji. Njo tako bolijo roke in noge, da ni za nobeno delo. Roke ima tako zatečene in trde, da se jf nočejo zgi-bati, saj je bila že štiri mesece v bolnišnici in je bila že malo boljša, ko so ji vbrizgali neke injekcije, ko pa jih je zmanjkalo kot sploh takih zdravil, ki bi jih morala dobivati, ji gre pa vedno na slabše in se ja% kar bojim, da sc ji ne bi roke še bolj zvile in otrdele. Sedaj je pri meni v Ljubljani, da gre lahko večkrat k zdravniku in bo šla kmalu nazaj v bolnišnico, če ji bodo mogli preskrbeti taka zdravila, da bi ji res pomagala. Kako je to hudo, ko ni zdravja! "Malo preje je šla domov pogledat s Francetom, ki je prišel' k meni, in so ravijo Tvoje pismo ; dobili, ter ga je prinesla s seboj i meni, ter so rnama prosili, da' naj Ti jaz, ker injam bolj čas, | odgovorim takoj, in Ti vse po-; pišeni. "Jaz sem sedaj tudi sama z; otrokoma;, večji je star sedem let, mali pa tri leta. Sta oba fanta. Petra so mi zaprli, ker je bil v službi, odkar ni bil v bolnišnici, in sedaj je že štiri mesece/da ne vem nič, ali je živ ali je mrtev, tako da moramo vedno samo trpeti. Vidim, da res ni na tem ubogem svetu drugega kot samo trpljenje. "Toliko Ti pišem jaz, kadar bo pa le toliko časa imel. Ti bo pa že France kaj od doma pisal. Saj veš, kaj je enega dela sedaj v jeseni, poleg tega pa slaba in mala družina, ko so sami trije; res včasih najamejo, ali skoro ni koga. "Sedaj pa končujem to moje pisanje in Te vsi skupaj prav prisrčno pozdravljamo ter pro-sirrio, da ako boš prejel to pismo, da mi takoj odpišeš. "Tvoja sestra "Pavla Sečnik, "Rimska cesta 5, Ljubljana." Urednikova pošta Koncert Glasbene Matice Cleveland, Ohio. — Pri Glasbeni Matici se člani' prav z veseljem pripravljajo za jesenski koncert. Ker so Matičarji podali zadnjo pomlad veselega "Cigana barona" so se za jesen odločili, da podajo tokrat prav pester program, kateri bo v klasičnem in narodnem tonu proiz-vajan. Gostje Matičarjev se go? tovo spominjate lepih koncertov, oper in operet, kar je bilo že podano v preteklosti na našem odru. Pevcu, kateri res ljubi lepo glasbo in petje, so to lepi spomini, čeprav se je bilo treba veliko učiti in ponavljati. Posebno za navadnega delavca je to veliko žrtvovanje. Ako se pomisli, da je treba celi dan delati v tovarni, zvečer pa iti na vajo, pa vse človek z veseljem naredi, katerega veseli petje. Krasni so spomini na vsa pro-šla dela, katera so že bila podana na našem odru v preteklosti, posebno še na opere'in operete. Naj jih kar naštejem in te so: Gorenjski Slavček, Marta, Tru-bador. Poljub, Maskot, Roza-munda, Netopir, Nikola Subic Zrinski, Cigan Baron, Sevilski brivec in nešteto koncertov, krasnih koncertov, kateri so lep spomin vsakomur. Gotovo se še spominjate koncerta, ki je bil podan ob priliki, ko so bili vsi pevci oblečeni v narodne noše, ki je vsem našim gostom zelo ugajal. Cleveland-ski Slovenci smo lahko .ponosni na tako skupino pevcev, kot je bila bivša Samostojna Zarja in sedanja Glasbena Matica. Programi, ki so bili podani na oder od te skupine pevcev, jim ne more nihče oporekati. Marsika-j ter o uro veselja in duševnega i užitka smo že podali na oder, 1 kot skupina ali posamezni ni in pevci. Upam da bo naš prih*'* koncert zopet dobro obiska" da bo podan zopet v zadoščcl". gostom in v veselje peVC^ Koncert Glasbene Matice se^: ši to jesen dne 4. novembra, r vodstvom g. Ivana Zormana"* odru S. N. Doma na St. Ave. Pričetek ob 7:30 zveč«^' Na veselo svidenje! Vabi Vgi vse v poset Louis gelle- Mestne novic' VAJE "JADRANA" , Pevske vaje zbora "Jadr*" se bodo vršile jutri večer ^ vadnih prostorih. Članstvo f prošeno, da se udeleži, da skupno podajo po vajah v r grebni zavod, da izkažejo za(#* čast umrlemu John Zulichu. "VRAŽJA VDOVA" v SN® Naše cenjene čitatelje o jamo, da bodo člani drams'* , društva "Ivan Cankar" 0-)dalj* ko#*' nedeljo popoldne nadvse r Ktr rist SANSovih podružnic y no igro "Vražja vdova" ^ Cle- velandu. Igra se prične toču®'^ 3:30 uri popoldne v Slov. ' domu in ne ob 4:30 uri y bilo včeraj napačno poročali^ oglasu. Torej prosimo, da števate to. NA OPERACIJO odvrgc Včeraj zjutraj se je operaciji na slepiču Frank ^ fančič, 18-letni sin dru* Frank in Catherine Stefa'' , 21101 Goller Ave. Nahaja sobi št. 349, v St. Alexis bo'D^ nici, kjer ga prijatelji iščejo. Želimo mu skoraJ^ okrevanje! * ^ POROKA -jU Jutri zjutraj se bosta v farovžu Marije , Miss Eleanore Sadar, 14^2 via Ave., in Mr. Carl Lisa''' Mrs. Lisan, 14811 Sylvi^ j Ženin je kot stotnik slu2' mornarici izza Pearl iesti' je bil pred kratkim puščen. Novoporočenceiu^ tamo in jima želimo vse iiaJ še v zakonskem življenju. HIMEN ^jjjs Jutri se bo vršila poroki Ann Marie Kozel in Mr- jp Champa. Nevesta je hči ^ .j Mrs. Louis Kozel, 15219 Ave., ženin pa sin Mr. gt. John Champa, 447 E- ^ j gv. Poroka se bo vršila v cerk^^ ^ lOC fJ\J v X ' v. Marije na Holmes Ave. stitke novoporočencema ^ ^ jiO" da bi jima bila sreča vemu stanu! Crystal Distributing Co., IH^' Nabavite si vaše pivo in vino po ceni na debelo pf' CONCORD VINO $1.50 in $2.75 , CALIFORNIJSKA VINA 13%, $3.00 GAL-20% MUSCATEL. PORT, SHERRY, $4.00 GM" Poizkusite in prepričali se boste 3341 Superior Ave. SEDAJ JE CAS, DA ODDATE VAsA NAROČIŠ* LEDENICE ★ PRALNE STROJE RADIO APARATE ★ ČISTILCE . - , J{0' in druge hipne predmete, ter linolej za kuhinjo ^ palnico, ki g@ vložimo in cementiramo na vaša ekspertih. Popolna oprema za dom in notranjo racijo^^Obiščite našo trgovino s pohištvom., te kakovost, cene in delo. Odprto ob večerih. FERFOLIA FURNITURE 3515 E. 93rd St. in Union Ave. Tel.: MI Koncert z igro in plesom priredi PEVSKI ZBOR "ŠKRJANČKI" V NEDELJO, 28. OKTOBRA ob 4. uri popoldne v Slov društvenem domu na Recher Av®-Za ples igra Val Grill orkester. — Vstopnin" 1» ^RESIVNE SLOVENKE AMERIKE ENAKOPRAVNOST 6TKA2S R ^Cfii ... -/'O, J% ^ C't ^ '®ga meseca je od-®''ede 2 družino-po-pnilt "Enakopravno-ijt ^ni delavec, igra-John Stebla j. |V®estvo v predmes-Q^' O-, kjer bo vodil tjlg bil igralec iz-Znal je ustvar-^^^®iske značaje, ka-ijno komične in to 11 da. la nas ni nikdar smesne svoje jg resno "^^sne značaje, ka-Vjogo dramatične ^lii? je preigral petindvajsetih je zrežiral brez tozadev-V rokah, toda "aihi^ bil brez dvo-^°vitejših igral- H|(oj, močno po-naša euclid-^J^elavka Gusti Zu->fQ Poročilu. Orga-,^8resivnih Slovenk, Vsikdar pri-^ žm' režiserske '^znosti, mu torej ^ v.novem pod- k cek tebi zau- ° zvečer pri spre-itelgs ^ go. Zoretovo Gnega največ-J m obenem raz-^jgj.!-^f^^ndvajsetletni iivii- \ • Bilo N. da "a str ]e prvic sem se pri "izgubila", pa tudi V največjih ^ jih bila kdaj lil^i, Vem ali sem sem pr-Vo pred žen- '^vzemši štirih r^' Adamiča, g. ing/K?-'' ® So ufji cenjene nno Pj^skiali ker so ■u y nesrečo, ali ' čivo^^^!^' vem, >tolI^M^' z njih ga- ko Povedala o ^.Johnu, je bil kaj takega : Viri;! š e n se zgodi pač. In je , sonček, tu- ^Ho ®j®jo, čeravno * %s dovoljen %e vijolice". Jo.,. ,, je bilo na-X, ° «tanic. Med K 'tlet) smo (k,; ^^šo glavno &o i^edeljo, t. (^0 °P°ldne in da Ail ^e pa bo me-zavoj-1 , ®tarem kra- N, ^ko boM ži-ne sb!* ^^i^^žaetih) ) ki jih ^^va, milo, iJt (cyir.», \ ^ 1 : položaju. Nimajo strehe, živijo po luknjah, nimp,jo kaj obleči, ne obuti, lačni so pa tako, da je groga in vsi bolani od presta-nega strahu in bede. Naj vam samo malo omenim, kftj mi piše moja nečakinja, ki je bila 14 mesecev kot sužnja v Nemčiji. Ona pravi, da bo srečen tisti, ki pride živ domov. Tam je bilo strašno! Goli so morali delati v mrazu in snegu in so jih kar tam streljali. Domov se je vrnila brez obleke in bosa. Celo našo vas je našla požgano in nobene prihke^ da bi dobila kako oblačilo. Poleg pomanjkanja pa trpi še vsled bolezni. Piše, da je vsa revmatizmasta in prevzdig-njena. Doma je že dVa meseca, pa ne more še nič delati, dasi-ravno je stara komaj 23 let. Verujte drage sestre, da je vse, kar pišejo res, ker jaz vem po sebi, ker sem bila tam zadnjo vojno, ko ni bilo niti 40 prg-centov tega, kar je sedaj. Spominjam se enega Božiča v begunstvu. Bilo mi je 18 let. Injela nigem nogavic, da bi šla v cerkev. Ko so prišla vaška dekleta, ki so me zelo rada imela, da naj grem z njimi, sem jim rekla, da ne morem, ker sem bolna. In še sedaj se jezim na tisti moj ponos. Mesto da bi prijateljicam povedala, kako je z menoj in zakaj ne morem z njir mi, sem simulirala bolezen. Lahko bi bila dobila pomoč od njih, pa sem bila preponosna. In ves naš-slovenski narod je bil ponosen in je raje veliko trpel mesto, da bi beračil, toda dapes je tako uničen v materijalnem pogledu, da nas prosi pomoči, ker na ta način si bo opomogel, da si bo lahko sam vladal in gospodaril sebi v korist. Zato, cenjeni Slovenci, drage "Progresivne Slovenke", pomagajte sedaj kolikep je v vaši meči. S tem boste storili veliko bratsko in sestrsko delo in dolžnost. * Na letni seji bo zopet ena srečna, ker požrtvovalna članica Theresa Gorjanc nam je podarila zopet en par polštrov in oddana bo tudi krasna električna svetilka. Dobitelj bo deležen nagrade, četudi ne bo na seji. Sestri Gorjanc in Gorjup sta se že izkazali in sta pridno na delu, da razpečata čim več listkov. Posnemajte jih in pomagajte ojačiti blagajno, iz katere vedno darujemo za razne koristne sklade, relif itd. v Leto 1945 gre h koncu. Članice, plačajte vašo članarino, ki je malenkostna, samo $3 00 letno. S tem mi boste prihranile dosti dela ob zaključku letnih računov. Vem, da neče nobena biti črtana iz te naše vrle in koristne ženske organizacije in jaz sama raje deset novih članic vpišem, kot eno samo črtani. del. domu. Dne 18. novembra bo koncert Mladinskega zbora SDD in 25. novembra bo pa pevski zbor "Jadran" praznoval 25-let-nieo z lepim koncertom. Naša sveta dolžnost je, da podpremo kulturna društva, ko imajo svoje prireditve. S tem pomagate, da ne bo še tako kmalu zaspala slovenska kultura v Ameriki in da ne bodo odri naših Narodnih Domov ostali pusti in prazni. H koncu apeliram še enkrat: Udeležite se seje 1. novembra, ki se bo pričela pol ure preje, namreč ob 7:30 radi predavanja, katerega bo podal Mr. Lah in sicer o ženi. Frances Wolf. P. S.: — Zadnji čas je'precej naših članic obolelo, zato želimo vsem povratek ljubega zdravja. V takih slučajih pošljemo bolnim članicam pozdravne kartice ali cvetlice, ako domači tozadevno obve-ste. v Kampanja za nove članice gre še vedno naprej. Kateri krožek bo odnesel nagrado sedaj?! V Euclidu so pridne! Cenjena urednica; Vidi se mi potrebno, da zopet nekoliko poročam o delovanju našega krožka. Naše seje so nadvse dobro obiskane in ni je seje, da ne bi sprejele ene ali več novih članic. Ker se kampanja za nove članice zaključi meseca decembra, apeliram na članice, da se potrudijo in dobi vsaka vsaj eno novo članico, pa bomo odnesle nagrado. Naj tu navedem imena novih članic, ki so bile sprejete na zadnji seji: Antonija Trebeč, Anna Zupančič, Theresa Frank, Antonija Smrke, Frances Susman, Mary Cermel, Josephine Z u r m a n, Frances Mullec in Mary Lesko-vec. Kličem jim; dobrodošle v naš krog! Ker sem ravno pri članicah poročam tudi, da se nahajajo bolne sledeče: Ana Žagar, katera je že dolgo bolna, F. Mehevc, iz Salem, Ohio, in Rose Rottar. Karoline Besednik je pa dobila hčerkico. Čestitana! članice so prošene, da po možnosti obiščejo te bolne članice, jaz jim pa v imenu krožka želim, da bi prav kmalu ozdravele in se zopet lahko udeleževale naših sej. Rabite nov električni likalnik? Porabljene maščobe so potrebne za njih iz^lelavo. Tudi pri izdelavi pralnih strojev in mnogo drugih hišnih predmetov . . . kot tudi za milo. ODDAJTE VAŠE "PORABLJENE MAŠČOBE! Naša zadnja zabava je dobro uspela. Naši prijatelji so zopet pomagali, da se je dala lepa vsota v blagajno, zato se na tem mestu zahvalim slehernemu, ki se je udeležil. Lepa je bila udeležba od krožkov št. 1 in 2 za kar se jim prav lepo zahvalimo. Istotako lepa hvala Jakob Stre-kalu, st. za $2.00, katera je podaril v blagajno. Hvala, Jakob za udeležbo in se še priporočamo za drugič, čeravno si se preselil na farmo. Ravno tako lepa hvala Antoniji Tomle za $1.00 v blagajno, ker se ni mogla udeležiti tega piknika. Krožek se prav lepo zahvali delavcem in delavkam za vse vaše delo in pomoč. Na zadnji seji smo sklenile. da bomo zopet menjale božična darilca in to v vrednosti $1.00. Zelja odbora je, da bi nas bilo na novemberski seji vsaj polovico članic, da l3bmo lahko spet, kaj dobrega ukrenile. Vojna je končana in marsikatera je nehala z delom v tovarni; bo torej zopet več časa za društveno aktivnost. Naj tu omenim, da sem tudi jaz nekaj časa delala in sicer v tovarni, kjer se je odpošiljalo obleko za od vojne pri- Mehie & Novak Cement Contractors 678 E. 240 St., Euclid, Ohio IV 1439 Se priporočava za izdelavo cementnih pločnikov, driveways, in drugih cementnih del. Kot bivša vojaka vam bova hvaležna za naklonjenost pri oddaji del. Oglašajte v » Enakopravnosti I(S)®®®(ŽXs)(SX*)®®®(S) Basket /Ufye zadete ljudi. Mogoče bom o tem delu kaj več pisala prihodnjič. V tem času, ko sem bila zaposlena, me je obiskal poznani in vneti kulturni delavec John Ste-blaj. Žal, me ni bilo doma, da bi mu segla v roko in mu ustmeno želela obilo uspeha v njegovem novem podjetju. Njemu in njegovi družini torej iskrene želje za vse najboljše! Njegov odhod iz naše srede je napravil veliko vrzel v našem kulturnem krogu. Naš krožek, za katerega je bil vedno pripravljen pomagati, kadarkoli smo ga potrebovali pri igrah, ga bo občutno pogret šal. Za krožek št. 3 Gusti Zupančič. Gostilničarjem, trgovcem, društvom in posameznikom naznanjamo, DA VAM SEDAJ LAHKO POSTREŽEMO Z RAZNO VRSTNIM PIVOM GROSSVATCR (SPRING WATER) \ ALE HALF & HALF Se priporočamo Double Eagle Bottling Co. John Poiokar in sinovi, lastniki 6517 St. Clair Ave. HEnderson 4629 Domači mali oglasnik GOSTILNA I AVTOMOBILSKA Mr. in Mrs. Frank Kopina 481 EAST 152nd St. Fri nas vam vedno postrežemo z dobrim ŽGANJEM, PIVOM IN VINOM. Olcusen prigrizek. — Prijetna družba. Se priporočamo za naklonjenost Frank Mihčič Cafe 7114 St. Clair Ave. DOBRO PIVO, ŽGANJE IN PRIGRIZEK ENdicott 9359 Odprto od 6. zj. do 3.30 zj. Rupitik Preje Louis Seme's 6507 St. Clair Ave. Odprto od 6. zj. do 3.30 zj. POSTREŽBA RE NU AVTO BODY CO. 982 East 152nd St. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fender-je. — Welding! J. POZNIH — M ŽELODEC GLenville 3830 ELYRIA AUTO BEPAIB ANP WELDING Joe Mrhar, lastnik Towing, Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815—31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Modema slovenska popravljalnica PBOUAJAMO TUDI NOVE WILLYS AVTOMOBILE IN TBUKB Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Andy Kavčnik in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo Mr. in Mrs. Joe Sustarsic ' GOSTILNA 5379 Si. Clair Ave. Postrežemo z izvrstno pijačo in okrepčili HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 71st ST. ENdicott 8866 Pri nas dobite vedno dobro pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprlo do 3.30 zj. Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fender je. Prvovrstno delo. Fmnk Cvelbar 6605 St. Clair Ave. EN. 1633 B, 61st St, Garage Frank Rich, laittaik. Be priporočamo za popravilo In bar> vanje vašega avtomobila. Delo točno In dobro. CVETLIČARNE Slovenska cvetličarna felectit J'lorisits 15302 Waterloo Rd. IVanhoe 0195 >Baoi aQxaoi RAZNO lOl xocaoi GAY INN 3. Mam in J. Simčič, lastnika 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek.—Za prijetno družbo obiščite nas. JANSA'S CAFE 1297 E. 55 St. Serviramo najboljše pivo, vino in žganje ter okusen pregri-zek. Odprto do 2:00 zj. — Se priporočamo za obisk. ▼ v*i-l UI4. loias CARLSON'S HI-SPEED SERVICE 905 Eas^ 185th St PREJE STOPAB'S Mi imanw avt^-rack; najnovejšo napravo za mazanje avtomobilov. Delo g^antlranq. Se priporočamo. JIM OKORN Slovenski krojač Čistilnica ženskega in moškega oblačila 6906 Sf. CIAIB AVE. Se priporočam POZO R, HI^NJ CpsPODApfl! Kadar potrebujete popravila pri vaših poslopjih, pri strehi, IlobOTib ali fornezih, zgla^te se pri LEO LADIHA E. 55^1 H§mder#w T7«« Frank HacH Realtor -rr jSrql^er's Licenge Ako želite kupjti !%li prodati dom, se zglaslte pri meni. Točna in zadovoljiva posluga. 6603 St. Clair Ave. EX 1494 RTRAN i ENAKOPRAVjfdST 2G. okto* m TEREZA ETIENNE JOHN KNITTEL (nadaljevanje ) Tudi Feliks jo je poljubil. Da bi prikril svojo zmedo, je napravil pri tem znaten hrušč, tako da so se vsi smejali. Ko je bil na vrsti Gottfried, ni poljubil Terezinih usten, pritisnil je le njentf roko na svoja usta in dejal; "Moja mala mati." Tako je ta trenutek čutil. Njegova mala mati! Njegova romantična mala mati! O, kolikšna ljubkost, kako neskončna nežnost se je skrivala v tej mali materi! Kako dragocen nov čar je prinesla v njegovo življenje! Zavest, da ima novo mater, lepo mačeho! Skoraj neprijetna posebnost okoliščin, ki so bile povezane s tq poroko, je dražila njegovega romantičnega duha. Vse je bilo tako nenavadno. Tereza mu je prepustila roko. Toda ni je zadovoljila njegova zdržnost. "Tone!" je rekla svojemu možu. "Poljubiti hočem tvojega fanta. Gottfried Sixtus, ponosna sem na tebe!" Objela ga je ok;oli vratu in ga v veliko radost gledalcev pr-isrč-no poljubila. Na vrhu stopnišča je stal Jo-han Timm. Bele srajčne rokave je imel kavihane nad komolce in orjaški trebuh mu je pokrival svež predpasnik, tako je čakal, da pridejo gostje v veliko dvorano. hauser potrkal na svoj kozarec, vstal in govoril, kakor so od njega pričakovali. Po končanem govoru je odšel z ženo in hčerjo. Na prazen prostor je sedel nato Johan Timm in je s svojo orjaško postavo skoraj popolnoma zamašil vrzel, ki je nastala po odhodu tre treh. Terezine oči so vedno znova iskale Gottfriedov žareči obraz. Kadarkoli sta se njuna pogleda srečala, se je toplo in ponosno nasmehljala, on pa ji je plašno vrnil smehljaj. ' Nista si bila več tujca. Anton Jakob je to opazil, prislonil svoje ustnice Terezi na uho in se pošalil: "Ali ti ni žal, Terezika, da nisi raje poročila njega namesto mene?" "Ne govori neumnosti, Tone! Toda tvoj fant se drži tako resno, da ga moram vedno znova gledati. Ponosna sem nanj. Res ponosna sem na svojega pastorka. Videti je, da je pameten in učen." Anton Jakob je objel svojo mlado ženo okoli vratu in jo ob vriskanju gostov prisrčno poljubil. Tereza je zardela. Ni se ji zdelo docela prav pred vsemi temi ljudmi. Gottfried je pogledal vstran, gledal je resno in v zadregi. Zofija je čudno pogledala brata, kakor da se sramuje svojega očeta. Vedno je so- ženi. Ker je bilo med njimi nekaj šaljivcev in kupletistov, so izmenoma nastopali, da bi zabavali goste. Nazadnje, kasno popoldne, so prinesli Se kavo, toča jke so nekoliko pospravile in pričel se je ples. Dobro nasičeni ljudje iz Gam a so plesali valček izredno zadovoljno in neu-gnano. Gottfrieda se je polastil bolesten občutek naveličanosti, vse skupaj se mu sploh ni zdelo kakor prava svatba. Premalo je bilo mladosti. Po večini so bili" gostje starejši ljudje in par mladcev se je skoraj izgubilo med njimi. Zdelo se mu je, kakor da se bori mladost s starostjo in je starost zmagala. Odšel je za nekaj časa iz dvorane in se potikal naokrog. Njegova čustva so doživela tega dne tako mnoge in bolestne spremembe, da je bil popolnoma izčrpan. Ej! Ko bi bilo končno vendar že šest! Potem bo oče z mačeho odšel. Družbo bi zapustil tudi on. Saj ni mogel dočakati, da bi Gamu pokazal hrbet. Ko se je vrnil v slavnostno dvorano, je takoj ugledal Terezine oči, ki so ga pogledovale, kakor da so čakale nanj, kakor da je bila mačeha zaradi njega v skrbeh. Nasmehijal se je in šel k njej. "Pridi, Gottfried," ga je poklicala in pripravila prostor ob svoji strani. "Pridi, sedi poleg mene. Takoj bo prišel fotograf, ki nas bo vse slikal, pa hočem imeti tebe poleg sebe." "No, fant," je vprašal Anton Jakob in se sklonil, da bi pogledal svojemu sinu v obraz, "ali ljubiš zdaj svojo novo mačeho?" "Kako smešno vprašanje, očka! Že vedno mi je ugajala. Vedno. In od. danes naprej jo bom ljubil." "Tako je prav," je dejal Anton Jakob. "Potem sem zadovoljen. In moja sre& bo tem popolnejša." "Ti želiš, da me Gottfried ljubi, ali ni res, Tone?" je skromno vprašala Tereza. "Da. On te mora vse življenje spoštovati in ljubiti." "To se bo zgodilo," je odvrnil Gottfried Sixtus. "Fant," je pričel Anton Jakob, "jaz ne plešem, toda želim, da zaplesaš ti s svojo materjo. Feliks pleše ves čas z Zofijo. Naprej torej, in stori svojo dolžnost! Prepričan sem, da bo Terezika rada zaplesala s teboj. Ali ne, Terezika?" "Ali bi plesala, mačeha?" je vprašal Gottfried. "Bom poskusila," je prikimala in zardela. Godba je zaigrala škotsko polko in Gottfried jo je objel okoli pasu. "Povedati mi moraš, kako to gre," je zašepetala. "Oh, to je zelo preprosto. Le vedno v koraku. Ena, dve, ena, dve — tako je prav." Stanovanje v najem. Odda se v najem stanovanje s 5 sobami spodaj. Poizve se na 1092 E. 71 St. Mali oglasi Hiša za 2 družim po 5 in 5 sob, z vzemi udobnostmi, se proda po zmerni ceni. Stara je komaj 20 let ter jo je sedanji lastnik zgradil. Dve garaži, lota 40x110. Kdor hoče dobro delano hišo, je tu prilika. Pokličite IV 6945 ali se zglasite na 1259 E. 369 St., pred 5. uro popoldne. Dvojica z otrokom želi dobiti v najem stanovanje s 5 ali 6 sobami. Pokličite Mr. Chas. Guthrie, GL 4800. m "Emilija! Emilija!" je obu- vražila, če je prevladal V njem pano klical svoji ženi. "Za boga! Emilija! Česa čakajo vsi tu spodaj ? Zdaj grem sam po nje." Jadral je s svojo orjaško postavo po stopnicah navzdol in se prerinil v gnečo. "Ali ne bi izvolili in bi morda šli tja gor, moje dame, moji gospodje?" je oznanil z donečim glasom. "O, gospod vladni svetnik, gospa vladna svetnica! O, kako lepi ste, gospa Mullerjeva! Ali ne bi bili tako prijazni in bi šli gor? Prisrčno čestitam! Ne, kaj takega! Zdaj ste gospa Mullerjeva! Iskreno čestitam, gospod Muller! N a jprisrčne je!'' Kmalu nato je prišel v gostilno gospod župnik z družino. "Oh, gospod župnik," je rohnel Johan Timm in iztegnil svojo orjaško rdečo šapo, "velika čast, da prihajate v mojo hišo. Nisem bil v cerkvi, preveč je bilo dela tu!" "Da, vsekakor je izredno nenavaden povod," je priznal gospod Niederhauser. "Pojdita, Adelajla in Magdalena, gospod Timm nas bo vodil." "Le naravnost po stopnicah, ne morete zgrešiti!" je zaklical Johan Timm. "Moram za trenutek v kuhinjo." Iz dvorane, v kateri je udobno posedlo gamsko glasbeno društvo, so zabučale trobente v pozdrav. Kmalu je preplavilo veliki prostor glasno slavnostno mrmranje glasov, V dolgih vrstah so sedeli gostje pri mizah, ki so bile obložene s cvetlicami in steklenicami. Slavnostni obed se je pričel in zdelo se je, da je bil tek gostov čedalje večji namesto manjši. Vedno znova so odpirali nove košare steklenic. Anton Jakob in Tereza sta sedela na gornjem koncu družinske mize. On je jedel zelo junaško, pil pa je malo, medtem ko se je ona komaj pritaknila jedi in vina. Njeni pogledi so blodili od obraza do obraza. Zdelo se je, da išče prijateljskega očesa in če je srečala sočuten pogled, mu je odgovorila s sončnim smehljajem, polnim plašnosti in skromnosti. Medtem ko je izgi njala iz dvorane košara za ko-Jaro. praznih_ steklenic, je bilo pri mizah čedalje.. bolj veselo. NehadcTma je gospod Nieder- kmet. Ogromne svatbene pogače, gore stepene smetane in orjaš' ke torte so zaključile prvi del slavja, člani orkestra so se umaknili, da bi se naskrivaj okrepili, in čez nekaj časa so se spet vrnili slavnostno. razpolo- POD NOVIM VODSTVOM ^ St. Clair Beverage PREJE FRANK'S BEVERAGE 7702 St. Clair Avenue sedaj odprto vsaki dan Imamo razne popularne vrste piva, ale in vina Dovažamo na svatbe in zabave. JOHN PRITEKEL, lastnik EX 0498 Naši prostori so odprti v ponedeljek od 1. do 8. ure zvečer; vsak torek, sredo, četrtek in petek od 9.30 zj. do 8. zvečer in ob sobotah od 9.30 zj. do , 10. zv. m ^Naturni plin je civično imetje' Tako SO ljudje izjavili ko smo prvič napeljali naturni plin iz West Virginije v sistem East Ohio. Od tega je precej nad 40 let. Danes, bolj kot kdaj preje, je naturni plin NUJNOST v 68 mestih in krajih, ki jim je naš sistem v poslugo. Njegova uporabnost se je pomnožila, in tako so se tudi daljave, v katere moramo iti, da ga dobimo. Toda mi ga dobimo. THE EAST OHIO GAS company Naturni plin in posluga z naturnim plinom DENAR ZA BOŽIČ pošljite v JUGOSLAVIJO SEDAJ Zračna pošla in kabelne posluga na razpolago .. Che Cleveland Crust Company Naprodaj je hiša s 10 sobami, 5-5 sob, s sobo in kopalnico na 3. nadstropju. Kokošnjak, velika lota. Cena $7,200. Pokličite LI 9837, ali se zglasite na 14315 Darley Ave. Za dela« Iv Išče se ZIDARJE IN Dobra Kdor se zaniniSi' oglasi ns 960 E. 185 S'f Os Naprodaj je peč na premog, omara, postelja, miza, šivalni stroj. Poizve se na 6426 St. Clair Ave., Suite 2. . Ples in zabava «t( Pte, vsak petek in soboto pri MATT KRIZMAN'S TAVERN 3244 St. Clair Ave. FINA ZABAVA IN VLJUDNA POSTREŽBA Okusna pijača ter dober prigrizek Se priporočamo na obisk Mali oglasi Avtna zavarovalnina za 5 ali tO tisoč dolarjev "Liability" ' za samo $20. Nova državna postava zahteva, da Ima vsak voznik avtomobila zavarovalnino na avtu. Za nadaljna pojasnila se obrnite na MIHAI/JEVICH BROS. CO. 6424 St. Clair Ave. NAZNANJAMO da imamo sedaj velike zaboje za čevlje in obleko, ki jo nameravate poslati v staro domovino. Ako hočete pomagati svojim sorodnikom v ptari domovini za božič, obiščite Mihaljevich Bros. 6424 St. Clair Ave. HE 6153 FIN MOŠT ZA VINO samo ohijski ali mešan s kalifornijskim Pri nas dobite tudi sode Pripeljemo na dom Se priporočamo, da obiščete našo vinarno Nottingham Winery 17721 Waterloo Road IV 2724 Hiše naprodaj Blizu E. 185 St. — za 2 družini, 5 in 5 sob, garaža. Samo $7,500. Blizu St. Jerome fare, za 2 družini; 6 in 6 sob; garaža za 2 avta. Lepa lota. Cena samo $7,500. Blizu E. 185 St., na Možina Dr. — Moderna hiša s 6 sobami. Garaža. Cena $8,800. Na Abby Ave. — za eno družino 8 sob; 2 garaži, kokošnjak, veliko sadnega drevja. Lota 50x275. Cena $8,500. John Knific Realty 820 E. 185 St. vogal La Salle Ave. iii E. 185 St. IV 7540 KE 0288 DELAJT® . MODERNEMlT^gO! THE TELEPHO^ ^ potrebuj' ^ ž E N s K £' delavke hi^J Downtown % Stalno delo—-1'®.J % Polni ali 6 večerov v 5:10 do 1:4" Zglasite Employmfip' 700 Prospect A*®' . od 8. zj. do 5. J razven ob i Mali oC! Dixon's Radio & Key Shop Radio posluga Popravimo vsakovrstne radio aparate za dom ali avto DELO JAMČENO Ključe in ključavnice dupli ciramo ali popravimo IZURJENI POPRAVLJALOI Cene zmerne GA 2231 1983 E. 79th St. Prijatel's Lekarna ST. CLAIR AVE. VOGAL E. 68 ST. PRESCRIPTION SPECIALISTS ENdlcott 4212 ZastQnl pripeljemo na dom THE WEATHen MODBkATE W/N05 WITH UTTIE CHANGE IN TIMPERA. run C -Llitl. chang. alth.r. In th. vllol n.td for ui.d cooking fats. Hoedl's Music House 7412 St. Clair Ave. HE 0139 VIOLINE, SAKSOFONE, klarinete, harmonike, itd., po najnižjih cenah. Še vedno plačamo najvišjo ceno za rabljene harmonike, klavirje in druge godbene inštrumente. BOXJVVjl^V indoor 0» ^ i" Posebni pop*'® rg B. J. 1363 E. 46 St- Če $5,000 do $6,000 ^ trorv* Ml fVCC ^ .f J vam ni treba vec sibo farmer, pr" kopec, vsak ^ )(ot' ba, da drugo stvo. Tu je Z3- gpr včasih še tolik® ^^ggc' vaš dohodek bo ^^3 kar znaša na 1® ^ na BOX 211. «/ nost. "Slo / jonn»"" v zahvali Janezič se je P" izpustilo sledeči' darovali za sV-Mr. in Mrs- A. Widmar, Mrs- Brancel. . Tem potom jo 5, n kreno zahvalo ^ ^ ^ John S Mary LOUIS Kadar vam "^^psS' jjtJ KUPITO INP^^^ ^ Northeast ^ Roper, Grand. jgKiJj peči. Kombio^ .0I4 premog, ^ ' vaše naroČil" JI , 1 pralm stroj t] % DANICA'S CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave. Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fina pijača in prijetna družba. kadar vaša potrebuje poP 15523 SA^^ill« — -Tel. 01^