I N F O R M A TOR KONCERN, GOSPODINJSKI APARATI, NOTRANJA OPREMA, PROCESNA OPREMA, ELEKTRONIKA, COMMERCE, SERVIS, RAZISKAVE IN | t— KUNUthN, UJSrUUINJMI MUimHJA UHltMA, HHA/CoNA UV gorenj razmoj, finance mali gospodinjski aparati, naravno zdravilišče 24. julija 1991 LETO XXV. s Številka 21 V tujini dosegajo višje cene, kot doma te9a tedna se bo pričel Hm l *avce Gorenja Gospo-Su« i aparati kolektivni do-litoK Vsem želimo, da bi v teh illlU’ *'ierkoli že bodo, prido-k ,0v|h moči, ki bodo letos v v,. *fžkih razmerah še kako ^^ebne! ^iriembna vzdrževalna dela V začetku meseca je tudi v Gorenju Procesna oprema bilo zaradi znanih dogodkov v Sloveniji odsotnih veliko ključnih delavcev, od vodstvenih do delavcev za stroji. Delo je kljub temu ves čas teklo, sicer z zmanjšanim tempom, vendar zaradi tega nihče od poslovnih partnerjev ni bil prikrajšan za naročena orodja, stroje. Nikakor pa ni mogoče trditi, da vojna na že tako zelo težke razmere tega Gorenjevega podjetja ni vplivala. Čeprav so na vseh področjih, kjer sodelujejo s tujimi partnerji, zlasti v Avstriji, Nemčiji, Italiji, z njihovim dosedanjim sodelovanjem, s kakovostjo izdelanih strojev, naprav in orodij zadovoljni, so v preteklih dneh začasno zadržali nekaj pogodb. Vendar pa si vsi vodilni delavci Gorenja Procesna oprema prizadevajo, da bi sodelovanje čim-prej obnovili in tako zagotovili delo za čimveč delavcev. V profitnem centru Orodjarstvo veliko sodelujejo s firmo VN iz VVartberga v Avstriji. Zanje že dalj časa izdelujejo nekatera orodja za izdelavo polizdelkov za BMW, Mercedes in Fiat. Vred- -------------------------------------- CCi: vzdrževanja Gorenja Go-aparati bodo med kole-dopustom opravili številna li J^lna dela, ki bodo po obse-Ve mani&a. a za nadaljnjo ne-tff ° proizvodnjo velikih gospo-aparatov izredno po- A^hih aparatih bodo skrajšali tulil ‘'Ihice in odstranili njen kislinski kiiJafeSan poseg omogoča nova vpOgija emajliranja, hkrati pa po-Ll, ° tudi nadaljnji korak pri izbolj-C/atovanja okolja. Zamenjali bo-V™ *e 20 let staro verigo visečega iCPtttsrja in, podobno kot v vseh k 'tt. lužilne tunele obnovili s pes-^ ^ in zaščitnim pramazom. ijfj^rto-pomivalnih aparatih bodo 'ti redna preventivna vzdrževalci k!lin zaradi predvidenih bodočih k/°d0 prestavili dva viseča trans-k ri8 kadi. Popravili bodo tudi žer-V.pro90 v prirezovalnici ter obno-oten hladilni sistam. ifc.Pttrhembnejšimi deli v Zamrzo-hladilnih aparatih bo preure-li x ehnološkega transporta v obra-'oi^Jttrzovalne skrinje, kjer bodo po Cdrv nem dopustu začeli s proiz-llm !° 140-litrskih zamrzovalnih %.]' ki so jih doslej izdelovali v C 'u Hladilniki. Tehnološki transport C? uredili tako, da bodo možne Wave tipov aparatov treh do štirih lg5Z,|h širin, omogočene bodo hitre C^ltve z elektromotornim pogo- Cat.u Zamrzovalne omare bodo lfttli|0vili linijo Miramondi in zamenjali Ijl ho omaro ter obnovnili pogonski '•tfj3 valje Zaradi dotrajanosti bodo loVgV|li tudi sušilni agregat, za Zamr-™ne in hladilne aparate pa bodo preuredili črpališče freona s kompletnimi novimi črpalkami. V času 14-dnevnega kolektivnega dopusta bodo predvidoma v večini operativnih oddelkov Vzdrževanja delali po 12 ur na dan. Delavci Vzdrževanja pa bodo redne letne preglede in tudi obnovitvena dela opravili v centralni enegetski postaji in toplotnih pod-postajah, kjer bodo opravili tlačne preizkuse. Nadalje bodo pregledali še transformatorske postaje in se lotili generalnega popravila RTF II. v Pral-no-pomivalnih aparatih. Obnovili bodo tudi črpališče tehnološke vode iz reke Pake. Za 411 zaposlenih v Vzdrževanju, ki delajo v tekočih vzdrževanjih v Kuhal-nih aparatih, Pralno-pomivalnih aparatih, Zamrzovalnih in hladilnih aparatih, energetiki, centralni delavnici, v tehnični in tehnološki pripravi, investicijah in drugih službah, pomeni delo med kolektivnim dopustom znova nov izziv in preizkušnjo. Zavedajo se pomena preventivnega vzdrževanja, ki mu namenjajo posebno skrb. Še posebej so zato ponosni na podatek, da v zadnjem času v proizvodnji Gorenja Gospodinjski aparati ni bilo zastojev zaradi vzdrževanja strojev in naprav. H.J. Kolektivni dopust Od 29. julija do 12. avgusta bodo imeli kolektivni dopust v strokovnih službah in Keramiki Gorenja Notranja oprema, v programih Pohištvo in Kopalnice pa od 5. do 12. avgusta. V Gorenju Elektronika je kolektivni dopust od 23. julija do 12. avgusta 1991. nost letos načrtovanih poslov samo s to firmo je okrog 10 milijonov šilingov. Pomembno je tudi sodelovanje z nemškim Kochom, kjer naj bi bili letošnji posli vredni okrog pol milijona mark. Ponovno pa se povečuje sodelovanje doma, z Gorenjem Gospodinjski aparati, kjer te dni začenjajo z izdelavo prvih orodij za novo linijo, kjer bodo izdelovali sušilne stroje. Nova orodja pa izdelujejo tudi za Zamrzovalno in hladilno tehniko. Kažejo se tudi možnosti za sklepanje nadaljnjih poslov, zlasti s slovenskimi podjetji in seveda z vse več tujimi, sodelovanja z ostalimi republikami Jugoslavije pa je v Orodjarni vse manj. Kot je povedal pomočnik direktorja Gorenja Procesna oprema Bojan Kladnik, lahko v Orodjarni pričakujejo delovno jesen. In čeprav že zdaj veliko sodelujejo s tujimi, zlasti zahodnimi firmami, si prizadevajo izvoz še povečati, saj obstoj in nadaljni razvoj podjetja vodilni delavci podjetja vidijo le v prodoru na tuje trge. Že zdaj je v primerjavi z lanskim letom porasel delež izvoza. Poudariti pa vsekakor velja, da tudi v orodja, ki jih izdelujejo za domače kupce, vgrajujejo vse več uvoženih materialov. Razlogov za to je več, med pomembnejšimi pa je vsekakor zagotavljanje zahtevane visoke kakovosti izdelkov. To pa vsekakor znajo zagotoviti, saj se lahko pohvalijo, da večina njihovih kupcev ne naroči le enega orodja, temveč se nanje obračajo vedno z novimi naročili. Kot ugotavljajo, je še pred dobrim letom bil delež izdelave novih orodij v primerjavi z vzdrževanjem bistveno manjši, zdaj pa na izdelavo orodij odpade že blizu tri četrtine njihovega dela. Podatek, ki vsekakor kaže na drugačen pristop k zagotavljanju dela in iskanju kupcev. Tako se vse bolj spreminja tudi način dela za prodajne službe, pa tudi delavce neposredno za stroji. DR. 20 odstotkov ceneje v lastni trgovini Pred dobrim tednom so v Gorenju Mati gospodinjski aparati trgovino, ki jo je doslej upravljalo Gorenje Commerce, prevzeli v svoje roke. Tako bo postala res prava tovarniška trgovina, kjer bomo dobrodošli kupci od blizu in daleč. V prijetnem okolju bomo lahko izbirali med vsemi njihovimi izdelki, ponujajo pa seveda tudi celoten dokupni tovarniški program. Vsi izdelki bodo 20 odstotkov cenejši kot drugje, možen pa bo tudi nakup vseh rezervnih delov in ocenjeni mali gospodinjski aparati. Vrata trgovine bodo odprta vsak dan med 8. in 16. uro, ob sobotah pa do 12. ure. Da pa bi si prihranili pot, pa tudi čas, bomo lahko karkoli naročili tudi po telefonu (063/831-700) in plačali po povzetju. D.R. Zanimanje za Slovenijo je povsod po svetu veliko. Pred kratkim so Gorenje Gospodinjski aparati obiskali novinarji avstrijskega radia in televizije. Ekipa se je po snemanju v proizvodnji pralnih strojev povzpela še na bližnji hrib, od koder je lep razgled na Gorenje in mesto Velenje v ozadju. Uresničevanje operativnega delovnega načrta za junij 1991 GORENJE GOSPODINJSKI APARATI issesmrn 91 Pralno-pomivalna lehmka rnmmmmmmmmi 95 mm iSSSI 122 Zamrzovalne omare 90 T 112 Zamrzovalne skrinje 95 I 138 Hladilniki 1001 1 109 GORENJE NOTRANJA OPRE obral Pohištvo IA mmmmmmismmmi n 106 : 107 obral Embalaža ■ 1—Lm f 1 1 91 1 Keramika 102 : U : f 114 GORENJE ELEKTRONIKA . v ' j 1 83] GORENJE MALI GOSPODINJ! KI APARATI 96 1 95 PROGRAMATORJI - 1 iool lEOENPA i7:--' 'j Proizvodna skup.) Za Gorenje Gospodinjski rstl In Gorenje Notranja ma so podatki v nar merskih enotah, za ostale pa v pogojnih enotah. Turistična obvestila V Sektorju turizma Gorenja Družbeni standard smo se v letošnjih pomladanskih mesecih trudili za organizacijo počitniških aranžmajev. Sklenjenih je bilo skoraj 2000. Vojna v Sloveniji in negotove politične pa tudi gospodarske razmere v Hrvaški in drugod v Jugoslaviji so seveda upravičeno vplivale na množične odpovedi že sklenjenih aranžmajev. Prav pri teh stornacijah pa se je pojavilo veliko nejasnosti, nerazumevanja s strani kupcev aranžmajev, včasih kar nekaj vroče krvi. Zaradi tega in zaradi hitrejšega razreševanja problemov stornacij turističnih aranžmajev nekaj naslednjih pojasnil: 1. Turistični aranžma je blago, kot vsako drugo in zanj veljajo enaka pravila, kot v trgovini. Poizkusite kupiti TV sprejemnik, potem pa ga po mesecu dni vrnite trgovini in ob tem zahtevajte še povračilo denarja! Lahko si mislite, da ta postopek ne bo gladek in še manj enostaven, če bo sploh mogoč. 2. V turizmu lahko odpoveste, ob minimalnih stroških stomacije, ki obsegajo zgolj administrativne stroške, vsak aranžma do 30 dni pred nastopom aranžmaja. Znotraj tega roka pa velja lestvica stroškov stornacije v odvisnosti od roka odpovedi. Kasneje ko odpoveste svoj turistični aranžma, višji so stroški stornacije. 3. Vsak aranžma lahko tudi zavarujete. To zavarovanje pa obsega samo odpoved v primeru dokumentirane višje sile, ki pa je smrt ali bolezen v ožjem družinskem krogu in vojaški vpoklic ali poziv na vojaške vaje. Torej tudi če ste aranžma zavarovali, to še ne pomeni, da ga lahko odpoveste kar tako. 4. Turistična podjetja za turistične aranžmaje, ki so bili sklenjeni za čas vojne v Sloveniji, pa seveda niso bili realizirani, ne bodo zahtevala stroškov stornacije, razen minimalnih administrativnih stroškov. Za turistične Upokojili so se Trije delavci so se junija upokojili tudi v Gorenju Commerce. V Osijeku se je prodajalec Jakša Kovačev invalidsko upokojil po 36 letih skupnega dela, Gorenju pa je bil zvest polovico teh let. Psiholog v kadrovskem oddelku Daniel Vengust se je invalidsko upokojil po 6 letih in pol dela v Gorenju, skupaj pa je delal desetletje in pol. Predčasno se je v predstavništvu Gorenja v Beogradu po 18 letih in skupaj 39 letih dela upokojil komercialist notranje trgovine III Bogoslav Andelkovič. Prejšnji mesec so prijetno preživljanje upokojenskih dni zaželeli trem sodelavcem v Gorenju Servis. Invalidsko se je po 23 letih dela v Gorenju le dve leti pred polno delovno dobo upokojil vodja enote II v Cačku Rade Markovič. Predčasno pa sta se po več kot dveh desetletjih dela v Gorenju upokojila knjigovodkinja Vida Jazbec v Velenju in vodja enote II v Varaždinu Stjepan Kobal. Na delu sta skupaj preživela prva 34 let, drugi pa 38 let. V Gorenju Družbeni standard pa se je pretekli mesec starostno po skupaj 22 letih dela upokojila pri-pravljalka hrane Marija Sardi. D. R. 2. stran - informator gorenje aranžmaje, ki so sklenjeni za čas po prekinitvi ognja in normalizaciji življenja v Sloveniji, pa veljajo zakonska določila za primer stomacije. 5. Mnogi, ki so stornirali aranžmaje, zahtevajo takojšnje vračilo že vplačanih sredstev. Pri tem pa je tako, da bo Sektor turizma takoj izplačeval sredstva samo tistim, ki so imeli aranžmaje sklenjene za čas vojne. Vsi ostali, ki so stornirali aranžmaje sklenjene za kasnejši čas in so imeli aranžmaje zavarovane, bodo dobili sredstva povrnjena po končanem postopku zavarovalnice, ki preverja vsak dokumentirani razlog stornacije. Za stornirane aranžmaje, ki so bili sklenjeni za čas po vojni in niso bili zavarovani ali pa razlog odpovedi ni bil zavarovan, pa veljajo zakonska določila o stomaciji in torej tudi plačilo stroškov, predvidenih po zakonu o obligacijskih razmerjih. 6. Sektor turizma si prizadeva kar najbolj omiliti škodo, ki so jo utrpeli kupci turističnih storitev, obenem pa zaradi velikega števila stornacij in zapletenega postopka reševanja le-teh prosi za njihovo razumevanje in pomoč. Ob zadnjem izplačilu osebnih dohodkov je nekaj kupcev razburilo tudi dejstvo, da so jim kljub storniranemu aranžmaju odtegnili znesek za plačilo le-tega. Opozarjamo vse uporabnike naših storitev, tudi vse, ki namensko varčujejo, da morajo vse spremembe v zvezi z odtegljaji od OD javljati najkasneje do 25 dne v mesecu za naslednji mesec. Zaradi umiritve stanja v Sloveniji zopet narašča povpraševanje po turističnih storitvah Sektor turizma si bo, kot doslej, prizadeval izpolniti vaše želje in potrebe glede vašega oddiha, zato nas pokličite na že znane telefone 854 676 ali 853 231 int. 452 ali pa nas obiščite v prostorih sektorja v paviljonu ob Paki vsak dan od 8. do 11. in 13. do 15. ure. . _ , ., Janez Pušnik Sprememba voznega reda Gorenje Družbeni standard - služba za organizacijo prevozov sporoča, da se dosedanji vozni red avtobusov z vsemi odhodi ob 15.30 spremeni, in sicer bodo odpeljali ob 15.10. To velja od 12. avgusta 1991 naprej (po kolektivnem dopustu). Oglasite se Vsi, ki so bili za dalj časa (nad 14 dni) vpoklicani v enote TO, in niso mogli odjaviti mesečnih vozovnic, naj pridejo prvi teden po kolektivnem dopustu k organizatorju prevozov z ustreznimi potrdili. Le tako bo mogoče rešiti vprašanje glede plačila vozovnice, ki ni bila koriščena Posebno obvestilo Obveščamo vse, ki so dvignili zaščitne maske v vratarnicah Gorenja in jih še niso vrnili, da to storijo takoj. Prinesite jih v gasilski dom v Gorenju. Štab Civilne zaščite Gorenje Šotori, šotori V sektorju rekreacije Gorenja Družbeni standard so organizirali razprodajo šotorov. Sporočajo, da je nekaj šotorov še na voljo in je še čas, da jih lahko kupite. Informacije - tel. 428 (II. ATC). V Padovo septembra Predvideni izlet v Padovo bo 14. in 15. septembra 1991, sporočajo iz sektorja Kulture Gorenja Družbeni standard. Bližje očem, bližje srcu Pogled usmerjen & V Gorenju Commerce pospešeno nadaljujejo širitev prodajne mreže na novih poslovnih osnovah, to je na podlagi pooblastil za prodajo Gorenjevih Izdelkov po vzoru na Commercovo obstoječo prodajno mrežo In sicer v Imenu In za račun Gorenja Commerce. V začetku avgusta bodo odprli dve pooblaščeni poslovalnici in sicer Eu-roelektron v Krškem in Timko v Mariboru. Tem se bo sredi avgusta pridružil Euroshop-Tomi iz Gornjega Kur-šanca pri Varaždinu, konec avgusta pa še Pantrade s Prevalj. V teh poslovalnicah tako kot Gorenjevih obstoječih prodajnih centrih po Jugoslaviji bodo prodajali izdelke Gorenjevih tovarn in izdelke iz dopolnilnega prodajnega programa. S širitvijo prodajne mreže bo Gorenje v prihodnje še bližje svojim zvestim kupcem in prijateljem. „ - v zadnje četrtletje^ Kolikor je mogoče zastavljen1''1^ lovnim načrtom sledijo tudi renju Elektronika. V šestih clh letos so tako domačim prodali nekaj več kot 80 odsto* za prvo polletje načrtovanih nih televizorjev, Izvozili P*,,,* nekaj več, kot so načrtovt"< dar manj, kot bi radi. V domače trgovine so poslali t>Wu , tisoč televizorjev, izvozili Pa vLt skoraj 14.500. Samo junija je iz 'L ve tovarne prišlo dobrih 10 vizorjev, od tega za domače 9.545, kar je 83 odstotkov nac^, anega. Večje popraševanje p® izdelkih pa kot ponavadi spet jeseni, saj poletni meseci nikoli niso preveč ugodni. n|t Veselo je bilo ob Toplici Delavci Gorenja Naravno zdravilišče Topolšica so na Veselje ob Toplici, v soboto, 20. julija 1991, privabili skoraj tisoč obiskovalcev. Osebje hotela Vesna se je na Veselje dobro pripravilo. K sodelovanju so pritegnili kakovostne glasbene in plesne skupine, kot je odlična trojica glasbenikov iz Kolede, Globus band, New Svving kvartet z Otom Pestnerjem, Tamburaški orkester Konovo, folklorna skupina Oljka iz Šmartnega ob Paki, plesna skupina Gib... Bogat Malica kulturni program, ki je potekal ^ ^ ure do pozno v noč, je zadovolji ,j zahtevnejše obiskovalce, il06^ različnih zvrst glasbe in Plesa ..htc ljubitelji športne rekreacije so prišli na svoj račun, da ljubitelje ° kapljice in domače kuhinje ne o jamo. Letošnje pestro in uspešno organL rano Veselje ob Toplici je dobra ^ potnica in povabilo na prihodnjo' bo Toplica ponovno nežno in no šumela. p/ Redna Četrtek Piščančji paprikaš, široki rezanci Petek Hrenovke, krompirjeva omaka s hrenom, pecivo Ponedeljek Pleskavica, rizi-bizi, solata Torek Čufte v omaki, krompirjev pire, jogurt Sreda Svinjska pečenka z omako, svaljki, solata Četrtek Kuhana govedina, kmečke kumare, sadje Petek Pečene safalade, francoska solata, ledolino Dietna Piščančja obara, pecivo Hrenovke, krompirjeva s hrenom, pecivo Pleskavica, rizi-bizi, solata Čufte v omaki, krompirj®v pire, jogurt Lovska ftečenka z omako, svaljki, solata Kuhana govedina, kmečka kumare, sadje ka Pečene safalade, francos solata, ledolino Zaradi morebitnih težav pri nabavi živil si pridržujemo pravico do sprememuc dilnika. Za nedeljsko družinsko kosilo v hotelu Vesna Gorenja Naravno zdravili^*^, polšica vam bodo v nedeljo, 28. julija 1991, pripravili in postregli: govai®y svinjski file po dunajsko, kuhano govedino, mešano prilogo, solatni bife i® ce po izbiri. Še vedno po stari ceni za velike in majhne goste. -----------------------------------—------------------------------- INFORMATOR, list za obveščanje delavcev Gorenja v Velenju ter Goreni® a! gospodinjski aparati Nazarje. Družbeni organi: Izdajateljski svet. Ureja Ure®% odbor - Glavni in odgovorni urednik: Hinko Jerčič. Izhaja tedensko 7270 izvodov Grafična priprava, tisk in odprema: Tiskarna Velenje. Opf0%r prometnega davka po sklepu 421-1/72 z dne 23. 1. 1974. Poštnina pri p®5" lenje. ---------------------------------------------------------------—"'\f 24. 7. 1991 - Mevll*1 gorenjegi@8p©dlo[n|slkn apa&ntio d.o.o., Velenje Draga sodelavka, sodelavec! V teh dneh doživljamo v Sloveniji težke trenutke. Vse to se odraža tudi v našem podjetju. Zaradi onemogočenega oskrbovanja smo pretekli teden ustavili proizvodnjo in izgubili polnih 6 dni proizvodnje, ki jo bomo morali nadomestiti. Seveda nam bo to povzročilo ogromno gospodarsko škodo, ker nismo redno dobavljali naših proizvodov tujim kupcem. Ti sicer razumejo naš položaj in nam izražajo solidarnost ter pripravljenost za nadaljnje sodelovanje. Vseeno pa to na neizprosnem svetovnem trgu lahko povzroči, da se bodo nekateri izmed njih odločali za druge, dolgoročno bolj zanesljive dobavitelje. Še mnogo slabše kot na tujih tržiščih je na jugoslovanskem trgu. Že tako slaba prodaja zaradi zmanjšanja kupne moči prebivalstva se je po zadnjih dogodkih v vseh republikah praktično ustavila. Plačilni promet med republikami je zaustavljen in tako nimamo skoraj nobenega pritoka denarja. Nimamo zagotovil, da bomo lahko izterjali dolgove od naših kupcev iz nekaterih republik. To pa pomeni, da smo lahko v naslednjih mesecih povsem ohromljeni. V kratkem času ni realnih izgledov za normalno prodajo na domačem trgu, pa tudi sicer nas bodo nekateri kupci iz drugih republik bojkotirali pri nakupih. Zaradi recesije na tujih trgih tudi ni izgledov za povečano proizvodnjo v izvoz. Sicer pa vemo, da je bitka za nove kupce trda in dolgotrajna že v normalnih razmerah. Dodatno nam otežuje položaj tudi grožnja tujih dobaviteljev, da nam bodo dobavljali surovine in repromaterial ob vnaprejšnjem plačilu. Tega pa ne bomo zmogli, ker tako naša mreža v tujini kot tudi sami nimamo dovolj likvidnega denarja. V tem času pa moramo s posebno tankočutnostjo ohranjati dobre medčloveške odnose. Dolgoletno stkanih vezi prijateljstva in sodelovanja nam ne smejo porušiti umetno podtaknjeni in nerazumni spori. Zaradi tega, predvsem pa zato, da bi ohranili našo tovarno, ki je danes jedro GORENJA, pri življenju, Vas prosim, da v tem času vložimo vse svoje moči, znanje in sposobnosti v to, da zagotovimo redno in uspešno poslovanje. Ob vseh teh težavah pa razumem, da je zgolj moralna motivacija premalo za ponoven zagon proizvodnje. Tako so vsi naši napori usmerjeni v zagotovitev izplačila preostanka regresa in osebnih dohodkov. Predvidevamo, da bo izplačilni dan ponedeljek, 15. julija 1991, samo v skrajnem primeru pa najkasneje petek, 19. julija 1991. Velenje, 10. julij 1991 Vaš generalni direktor Jože STANIČ I I ( I I 1 I 1 \ i c n d i( k ki Si u J,