OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ bvršujemo vsakovrstno tiskovine xxxn. EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds LETO xxxn. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), SEPTEMBER 2, 1949 J? življenja naših wdi po Ameriki New York. — V bolnišnici ŠTEVILKA (NUMBER) 173 sta umrl Peter Peschel, let- V Brooklynu zapu-orata Jožeta in hčere. sta Je naglo umrl J'Dinski podjetnik Frank star 59 let, doma od let^^^' in živel dolgo p v7 ^ewyorski naselbini. Za-beth^ in hčerko Eliza-C, poročeno Šuštar, v sta-^ pa dve sestri. Palestine, O. — Za srč-ibo je naglo umrl Jakob He° G5 let, doma iz Cr- vrha nad škof jo Loko, bla*^ od 1910 in večletni Pop članstvo ga bo zelo nil nikdar bra- fijj . za društvo in jednoto. priljubljen pri vseh. Dru-jg07® prišel v Ameriko leta ' '^ukaj zapušča ženo in šti-Poročene sinove, v starem pa, sestro. j^^troit. — Dne 20. avg. je dol Žabkar, ki ga je sklepčni revmati-stT" član SNPJ in ABZ, Ig ^ let, doma iz Straže, Do-zapušča ženo in Pi poročeni hčeri — Cecilijo in Ann Anzicek, v g^^^^®ylvaniji brata Martina, v kraju pa brata Antona. City, Pa. — Dne 11. je v bolnišnici v Cleve-5g ^wrl John Ogorenc, star ^oš u rojen v vasi Bu- Cit^- Brežicah. V Homer zapušča brata Franka ia La J sorodnikov v Peruvu in HI. • 'l«B — Edward Arko, feg je prejel vest iz sta- 2u da je v Hotavici bli- jijg 8. avgusta umrla ^ 92^^ Marjeta Pust, sta-w in poznana kot Gričar- jJJ^arjeta. io — Anton Ermenc pismo od Fani Kovač Vjjjji pošta Ljubno pri Sa. Slovenija, v katerem ga ' "la bi poiskal njeno neča-^l*ni pleško, rojena v l>lgv^*^rku 1. 1911, hči Janka ,5' zastopnika Glasa Naro-I potoval po naselbinah. Jii,. o kaj ve o Pleškovi iska-®lov- ^ mu sporooi na na-9tij L "^^ton Ermenc, 1426 So. Sh' ' ^^Iwaukce 4, Wis. Vali-Ind. — V Green (Jig ^"^ajni je bil Andy Ka-električnega toka. 'nlado ženo Katy. Po-Ce^ ^ ®ta bila šele šest mese- r ^ Wji&CL OCiC OCOL IJLiCOV- Ubij. ° prvem možu, ki je bil ^ Vojni, se je pisala Ver- h, iQw. "-"jiu, se je pisaia ver-^ No tukaj vsi simpati- lU. — Umrla je 22. av-Coj ' ^^8. Margaret Demuth, star^ v Lexington, ,Ky., "2 let. Pred dvema tedno-V tukaj njen brat An- Joligt f^Plo je bilo pripeljano v pokopano na pokopali-Sa ij ' ;^ožefa. Zapušča sopro-• iia brata tukaj, Marti- sestro Mrs. Louise ^lo v Grand Junction, ^^sl^'vij- Ahec v Ju- 24. avg. Mrs. stara 61 let, M jgj bila iz Vasi Harija, {"fogg^ Bistrici. Zapušča so-^ratice "^ve hčeri, Mrs. %a^j ^assani in Jeaji, dva l^a y ^^ka v Jolietu in Fran-^0 jg l^agi, vnukinjo. Barba-^oliet^ L ^'^ata Johna Šircelj v ^fo ^ enega brata in se-^v^opi. Bila je članica oficir Joseph Pire je svojo mater, Mrs. VATIKAN OBSODIL BOSTONSKE rr HERETIKE, " KI TRDIJO, DA NI ZVELKANJA IZVEN CERKVE BOSTON, 1. sept.—Bostonski nadškof Richard J. Gushing je danes naznanil, da je Vatikan obsodil skupino bostonskih katoličanov, ki trdijo da nihče ne more biti zveličan izven katoliške cerkve. Ta skupina "heretikov," katerim načeluje katohški duhovnik Rev. Leonard J. Feeney, se je trpko zoperstavila bostonskemu nadškofu in javno vodila boj proti njemu. Stahšče Vatikana je Gushing objavil v uradnem glasilu nad-škofije, v "Pilotu.' Rekel je, da je o zadevi razmotrivala kongre-gacija sv. Stolice, kateri predseduje sam sv. Oče. Ko je prišlo do kontroverze glede vprašanja "zveličanja," je Gushing prepovedal katoličanom, da obiskujejo katoliški St. Benedict's Center, katerega vodi oče Feeney. Sam Feeney pa je bil zaradi svojega stališča suspendiran in je že takrat zagrozil nadškofu, da bo že Vatikan spregovoril o tej zadevi. Apostolski delegat prinesel odlok glavarjev v Vatikanu Odlok glede te kontroverze je prinesel iz Vatikana apostolski delegat v Washingtonu, prevzvi-šeni Rev. Amleto G. Gigognani. Rev. Feeney je po ob j avl jen ju sklepa sv. Stolice izjavil, da ni videl pisma, ki ga nadškof omenja. Pristavil je, da je v "Pilotu" delno citirano, delno pa sestavljeno dotično pismo iz Vatikana. Kot zgleda, Vatikan sploh ni odgovoril St. Benedict's centru, ki se je obrnil naravnost na papeža, naj on razsodi, če obstoja zveličanje izven katoliške cerkve ali pa ne. Oče Feeney je rekel, da bo "te dneve prišel v stike s papežem." V svojem pismu je kongrega-cija izrazila svojo nejevoljo, ker je Rev. Feeney sprožil vprašanje zveličanja, ki da lahko samo povzroči "škodo onim, ki so v cerkvi in onim, ki so izven nje." "Nerazumljivo je , kako se član verske organizacije, namreč oče Feeney, lahko predstavlja za 'branilca vere,' istočasno pa se prav nič ne obotavlja, da ne bi napadel učenje katekizma, kot ga predlagajo legitimne oblasti in se celo ne boji, da bi ga zadela peza sankcij cerkvenega zakona zaradi resnih kršitev dolžnosti, katere kršitve je delal kot vernik, duhovnik in navaden član cerkve." Nobenega dvoma ni, da je Vatikan s to obsodbo podprl nadškofa, proti Rev. Feeneyu. S sklepom je bil obsojen tudi St. Benedict's center, znana katoliška šola, ki da je "vir upora proti cerkvenim poglavarjem." Mary Pire, 218 Smith St., ko je s svojo soprogo priletel z vojaškim letalom iz Washingtona, D. C., na kratek dopust. Je v vojaški službi še izza časa Vojne. — Slovenski odvetnik Ludwig Kuhar je bil imenovan v urad Master4n Chancery of Will County. Ta urad se bavi s sod-nijsko prodajo zemljišč in posestev. Denver, Colo.—Slovenski Dom priredi veselico s plesom v ne deljo 4. septembra. Predsednik Doma je Anthony Jeršin. DomaČe vesti Na obisku Na obisku v Reno, W. Va., so bili pri sorodnikih Mrs. Mary Koluža, 14501 Sylvia Ave., njen sin in njegova družina. Mrs. Kaluža pravi, da jo je bilo kar strah hribov in prepadov, kjer so se vozili, drugače pa dobro napredujejo tamkaj in so prav dobili elektriko. Graduant Danes graduira iz Ohio State univerze Louis A. Janezic, sin Mr, in Mrs. John in Mary Do-dic iz 977 E. 239 St. Študiral je za "public accountant" ter je dobil red "Bachelor of Arts". Prihodnje leto namerava študirati pravo. Čestitamo! Prispevki za nesrečno družino V našem uradu sta Mr. in Mrs. Anton Kapel izročila vsoto $5 za okradeno družino Andrej Železnika. Kdo je našel Na pikniku SMZ v Brae Burn parku prošlo nedeljo je nekdo pobral moški jopič in klobuk. Najditelj je prošen, da pokliče lastnika Frank Debevca na LI 3172, ali pa naj pusti v uradu tega lista. Redne seje V nedeljo ob 9. uri se vrši redna seja društva Naprej št. 5 SNPJ v navadnih prostorih. Članstvo je prošeno, da se udeleži v polnem številu. Članstvu društva "Vodnikov venec" št. 1^7 SNPJ se sporoča, da se redna seja v nedeljo zjutraj prične pol ure preje kot običajno, in sicer točno ob 9. uri mesto 9:30 v dvorani št. 3 novo poslopje Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Vzrok temu je, ker se uradniki in drugi člani po seji podajo na proslavo Dneva SNPJ v Girard, O. Prosi se članstvo, da to upošteva in pride na sejo pravočasno. Dramski zbor "Anton Verovšek" Nocoj ob osmih se vrši sestanek dramskega zbora "Anton Verovšek" v Slov. del. domu na Waterloo Rd. članstvo se vabi, da se udeleži v obilnem številu, ker je več važnih zadev na dnevnem redu. Park razširjen Mr. Frank Ogrin iz Medina, O., nam sporoča, da bo cleve-landski Metropolitan park v Hinckley, O., povečan za nekaj sto akrov na južni strani, prav do 180. ceste. Tako bo vhod z južne strani tik Ogrinove farme, in Mr. Ogrin dostavlja, da bo zdaj lahko začel prodajat koko-kolo. Otvoritev gostilne Dobro poznana Anton in Jen nie Hrvatin sporočata, da sta otvorila svojo gostilno pod ime nom Freeway Tavern na 17921 Waterloo Rd. Priporočata se vsem prijateljem in znancem za poset, ker bosta vedno dobro postregla z najboljšo pijačo in okusnimi jedili. ITALIJAN, KI JE "VSTAL OD MRTVIH" LECCO, Italija, 1. sept. — Neki 19 let star Giovanni Banfi je včeraj plezal na Alpe. Po nesreči mu je na skali spodletelo in je padel v prepad. Zdravniki so izjavili, da je Banfi mrtev, nakar so "truplo" položili na oder in pripravili vse potrebno za pogreb. Sorodniki in prijatelji "preminulega" so zaprosili župnika naj odsluži mašo za pokoj Banfjjeve duše. Prav v sredini črne maše, ko so vsi bili zelo žalostni in so jokali, se je Giovanni dvignil iz truge in zmedeno vprašal: "Kaj pa se je zgodilo?" Poljski ambasador o deseti obletnici napada na Poljsko WASHINGTON, 1. sept.— Poljski ambasador Jožef Winie-wicz je danes ob priliki desete obletnice Hitlerjevega napada na Poljsko izjavil, da je njegova dežela spoznala pravi pomen miru. Pristavil je, da Poljaki nisi izgubili pogum zaradi še vedno obstoječih napetosti na svetu, ker da oni teh napetosti niso povzročili. "Od nas se tudi ne more pričakovati, da" bi se strinjali z onimi, ki opogumljajo oboroževanje in trpijo hujskanje na vojno," je rekel ambasador v svoji izjavi. "Od nas se ne more pričakovati, da ne bi brez ozirov kritizirali stališče onih, ki se ne ozirajo na zločine nacistov in ponovno oživljanje nemškega nacionalizma, medtem ko vztrajno trdijo o nekakšni nevarnosti agresije s strani onih držav vzhodne Evrope, ki so največ trpele v zadnji vojni." Winiewicz je poudaril, da Poljska želi z vso iskrenostjo tesno sodelovati z vsemi miroljubnimi deželami sveta, pod pogojem, da takšno sodelovanje l^melji na medsebojnem razumevanju in spoštovanju." ITALIJA IN GRČIJA PODPISALI POGODBO RIM, 1. sept.—Danes je bilo naznanjeno, da sta Italija in Grčija podpisali pogodbo, po kateri bo Italiji izplačala $101,000,000 vojne odškodnine do septembra leta 1954. Obuvalo V trgovini Tucker's Shoe Store, 686 E. 185 St., dobite vedno najboljše obuvalo za vso družino. Posebno za otroke imajo zdaj dva znana izdelka za trpežno in udobno nošo. Jugoslavija je zelo zvišala izvoz strateških rud v Zediniene države Sovjetski tisk komentira gozdni požar v Franciji MOSKVA, 30. avg. — Sovjetski komentator "Izvestije" F. Šacmangov je danes izjavil, da so gozdni požari najnovejše orožje v rokah ameriških sil, ki želijo "maršalizirati" Evropo. V svojem komentarju pravi, da namen teh požarov ni samo, da se uniči francosko industrijo terpentina, pač pa tudi, da se nk oblast spravi vojaško fašistično diktaturo. Za katastrofalni ogenj, ki je uničil 200,000 hektarjev gozda in zahteval življenja nad 100 Francozov, sovjetski komentator meni, da je bil namenoma podtaknjen. Toda Šacmangov pravi, da kljub temu, da je ogenj uničil lesno kemično industrijo Francije, ni dosegel cilja, ki je bil naperjen proti francoski demokraciji. V članku je dalje rečeno, da imajo ameriški "dobrotniki" v svojem aršenalu mnogo orožja, kakor "grožnje in ekonomske pritiske, obiske ameriških bojnih ladij v določena pristanišča, uradne, zahrbtne konference, itd." "Toda gozdni požari, so v tem bogatem arsenalu uporabljeni prvič," pravi Šacmangov. Soglasno s člankom je Francija bila na drugem mestu pri svetovni produkciji terpentina. Takšen položaj pa se ni "dopa-del ameriškemu kemičnemu trustu, ki . je dolgo koval načrte, kako bi zavojeval francoske trge." O "gozdni zaroti" pravi Šacmangov, da ni uspela, pač pa da so bili razkrinkani oni, ki so ogenj podtaknili. "To so bili bivši policaji Vi-chyja, člani Gestapa in ostali reakcionarji, ki, so povezani z de Gaulleovo stranko." Šacmangov je tudi omenil, da je neki francoski časopis v zvezi z gozdnim požarom pisal, da je izročanje oblasti de Gaulleu edini način, da se takšne požare prepreči. Vile rojenice Pri družini Mr. in Mrs. Lewis J. Stavana, 824 London Rd., so se zglasile vile rojenice in jima pustile v spomin zalo hčerkico-prvorojenko. Dekliško ime mlade mamice je bilo Vida Gogala. Tako sta postala Mr. in Mrs. Joseph in Mary Gogala prvič stari oče in stara mama. čestitamo! Čevlji za otroke Staršem otrok, ki bodo zopet začeli pohajati šolo, se priporoča, da otrokom nabavijo dobre in trpežne čevlje, ki se bodo pravilno prilegali nogam. V Mandelnovi trgovini s čevlji na 6125 St. Clair Ave. imajo obširno zalogo, iz katere si lahko izberete po različnih cenah. Ob tej priliki dobi vsak otrok brezplačno šolski zvezek in svinčnik. Ne bo strelskih vaj Lovcem St. Clair Rifle and Hunting kluba se sporoča, da radi odsotnosti več članov, se v nedeljo ne bodo vršile strel ske vaje kot je (bilo prvotno nameravano. Posebnost Vodstvo Nottingham Dept. Store na 18607 St. Clair Ave., kjer dobite obleko in obuvalo za vso družino, nudi poseben popust $1 z vsakim nakupom za $5 ali več, če prinesete s seboj oglas, ki je priobčen v današnji izdaji "Enakopravnosti." NOVI GROBOVI V brooklinskem pristanišču so z ladje "Gorica" raztovorili 7,700 ton svinca in bakra v vrednosti nad $1,800,000 NEW YORK, 31. avg.—Pristaniščni delavci so včeraj raztovorili z jugoslovanske tovorne ladje "Gorica," 7,700 ton svinca in bakra, ki velja nad $1,800,000. Ladja, ki se je vsidrala v brooklynskem pristanišču, je pripeljala iz Jugoslavije 6,000 ton svinca in 1,700 ton bakra in sicer za Philipp Brothers, Inc.— družbo, ki uvaža kovine in kemikalije. Ladja "Gorica" je odplu-la iz reškega pristanišča 31. julija, priplula pa je v Brooklyn zadnji ponedeljek. S to doslej največjo pošiljko bakra in svinca je potrjeno poročilo, da bo Jugoslavija vsled nesoglasja z ostalimi deželami vzhodne Evrope preusmerila svojo zunanjo trgovino proti za-padu. Jugoslavija potrebuje dolarje, če želi kupovati stroje in surovine, ki so ji nujno potrebni za pet-letni načrt za industri-jalizacijo dežele. Jugoslovanski izvoz v Ameriko se je zvišal v januarju V januarjju, ko je bilo iz Beograda poročano, da Jugoslavija skuša prodati na ameriških trgih za $15,000,000 bakra in svinca, je prišla prva pošiljka teh kovin, ki je veljala $1,853,878. Ta edina pošiljka je bila enaka 90 odstotkom vkupnega izvoza bakra in svinca v Zedinjene države v letu 1948. Od januarja je ta izvoz bil nekoliko znižan, toda je povprečno v vsakem mesecu bil višji kot pa v katerem koli mesecu lanskega leta. Izvoz bakra in svinca v Zedinjene države je važen za Jugoslavijo, ker je to eden od glavnih virov, potom katerega lahko zgradi kreditni balanc za nakup ameriških strojev in ostalega blaga. Zedinjene države kopičijo baker in svinec za "obrambo" Ameriškim kupcem- je zagotovljeno, da bodo jugoslovanske pošiljke v precejšnjih količinah prihajale tudi v bodočnosti. Jugoslavija sicer v normalnih predvojnih časih ni bila važen oskrbovalec svinca in bakra za Zedinjene države, kajti Amerika je imela dovolj obeh rud, da je krila svoje lastne potrebe. Toda v vojni in povojni dobi so se ameriške zaloge znatno znižale. Ker pa se smatra, da sta svinec in baker "strateški rudi," so se Zedinjene države odločile, da bodo pomanjkanje krile z zvi-šanim uvozom. Šivalni stroji Veliko naših rojakov je že poslalo svojcem v domovino ši valne stroje. S pošiljanjem teh strojev ni posebnih sitnosti in stroški so primeroma nizki. Sin ger Sewing Machine Co. družba fma vsakovrstne modele šivalnih strojev, rabljene in prenovljene ter garantirane za $9.75 in več. Šivalne stroje tudi po pravljajo in glavni mehanik v tem oddelku je naš poznani rojak Erazem Gorshe iz E. 72 St, Priporoča se našim gospodinjam, da kadar imajo kakšen opravek s šivalnimi stroji ali pa če hočejo zamenjati stari stroj za novega, da se obrnejo na Mr. Gorsheta. JAMES NAHTIGAL Po daljši bolezni je preminil James Nachtigal, star 32 let, stanujoč na 15810 Parkgrove Ave. Rojen je bil v Clevelandu. Tukaj zapušča mater Anno, rojeno Pečjak, brata Franka in več sorodnikov. Oče Vid je umrl 28. decembra 1948. Pogreb se vrši v soboto popoldne ob 1:30 uri iz pogrebnega zavoda Jos. Žale in sinovi, 458 E. 152 St., na Whitehaven pokopališče. * STANLEY KUTCHER Včeraj popoldne je preminil v najlepših letih mladosti Stanley Kutckcr, star 23 let. Stanoval je na 813 E. 232 St. Rojen je bil v Euclidu, O. Za časa vojne je služil z 788. bojno artile-rijo v Evropi. Bil je član društva Naprej št. 5 SNPJ in društva Ilirska Bistrica št. 173 ABZ. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Ann, mlado hčerko Karen Ann in mater Mrs. Ann Kutcher. Oče Mathew je preminil pred tremi leti. Pogreb se vrši v ponedeljek zjutraj iz pogrebnega zavoda Mary A. Sve-tek, 478 E. 152 St. H* GEORGE ZAGORCICH Preminil je po,kratki bolezni v Glenville bolnišnici George Zagorcich, star 69 let/ stanujoč na 1430 E. 26 St. V Ameriko je prišel leta 1906. Bil je član društva Sava št. 1, pri katerem je bil predsednik leta 1937—38. Delal je 30 let pri Standard Oil Co., zadnja leta pa je živel v pokoju. Tu zapušča sina Daniel Za-gor. Pogreb se vrši V soboto ob 1. uri popoldne iz Golubovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Save. * JOSEPHINE PERCIC Pogreb pokojne Josephine Perčič se vrši v soboto zjutraj ob 7:30 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 6502 St. Clair Ave., v cerkev sv. Vida ob 8. uri in nato na pokopališče Calvary. Prva plesna veselica članice krožka št. 7 Progresivnih Slovenk bodo imele v nedeljo zvečer prvo plesno veselico te sezone v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Za to priliko so najele poznani Johnny Vadnalov orkester, ki bo igral vesele poskočnice, v točilnici in kuhinji bodo pa spretne kuharice in natakarice dobro postregle z vsakovrstnimi okrepči-li. Mlade žene in dekleta krožka se prijazno priporočajo za obilen poset. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 2. septembra 19" ''ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. •231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays 7~~ . SUBSCRIPTION RATES—(GENE NAROČNINI) By Carrier and Mail In Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta); For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)__ For Six Months—(Za šest mesecev) _$8.50 _ 5.00 - 3.00 For Three Months—(Za tri mesece) -$10.00 - 6.00 - 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under ttie Act of Congress of March 3, 1879. 104 ameriški tisk in jugoslavija Ameriški časopisi zadnje čase priobčajo novice in poročila o "vojni nevarnosti," ki da grozi Jugoslaviji s strani Sovjetske zveze! Tu so poročila o sovjetskih motoriziranih divizijah, ki da se zbirajo v Romuniji, v bližini jugoslovanske meje, o četah v Makedoniji, o vojaštvu, ki je bilo poslano v Istro, da prepreči "sabotažo," o sovjetskih bojnih ladjah, ki brez jugoslovanskega "dovoljenja plovejo po Donavi," itd. , Vse te in podobne novice slonijo na "govoricah." Toda ameriški tisk jim posveča večjo pozornost kot pa uradnim izjavam samih jugoslovanskih uradnikov, ki so vse te govorice zanikali, vključno govorico, da se Jugoslavija namerava pritožiti proti Sovjetski zvezi pri organizaciji Združenih narodov. Namen vseh teh "senzacij" v zvezi z nedvomno zaostrenimi odnošaji med Jugoslavijo in Sovjetsko zvezo je povsem jasen. Namen je, da se prikaže Sovjetsko zvezo kot "agresivno silo," ki kljub vsem zagotavljanjem, da deluje za mir, pripravlja vojaški napad na manjšo državo. Ameriški tisk želi vstvariti vtis, da grožnjo miru ne predstavljajo "anglo-ameriški imperialistični krogi in vojni hujskači," pač pa Sovjetska zveza. Zato nobena uradna zanikanja ne bodo spremenila to novo propagandno časnikarsko kampanjo. Uradna zanikanja o takšnih vesteh bodo ostala bodisi, popolnoma prezrta ali pa se jih bo "zakopalo" pod nova senzacionalna in nedvomno izmišljena poročila. Dejstvo je, da bi Sovjetska zveza podrla vse osnove, na katerih sloni njena zunanja politika, če bi res napadla Jugoslavijo. Takšen vojaški napad bi bil v nasprotstvu z njeno borbo za inir, pomenil bi, da je zavrgla socialistična načela in postala navadna imperialistična sila. Za vsakega razumnega človeka morajo biti jasne posledice takšnega razčiščevanja obstoječega spora s pomočjo vojaške sile. V vojaški napad na Jugoslavijo končno ne verujejo niti jugoslovanski voditelji. To so že večkrat poudarili. Vsled tega takšna poročila lahko sprejemamo le kot del mrzle vojne, v kateri domišljija raznih "poročevalcev" in "dobro obveščenih krogov" veljajo več kot pa uradne izjave in uradna zanikanja. begunci v clevelandu Po objavljenih poročilih je razvidno, da se je zadnje mesece naselilo na področju širšega Clevelanda 1,091 beguncev. Največje število je polj sko-ukr a j inskega porekla —389. Sledijo Litvanci z 295 beguncev. Cehi in Slovaki s 83. Jugoslovanskih beguncev je v razdobju desetih mesecev prišlo 49. Tu so. vključeni Slovenci, Hrvati in Srbi. Za one naše "katoliške" in "domobranske" voditelje, ki skrbijo za vselitev slovenskih beguncev, to poročilo ne predstavlja nikakršno priznanje. Skoro bi rekli, da je to sramota. Sramota, ker se med ameriškimi Slovenci zbira za te namene denar, kljub temu pa je število beguncev, ki so jih spravili sem zelo nizko. Če od tega števila "49 jugoslovanskih beguncev" odštejemo še Hrvate in Srbe, koliko je prav za prav slovenskih beguncev, ki so prišli sem? Seveda naši ljudje se neradi odločijo, da bi sprejeli velike odgovornosti v zvezi s sprejemanjem beguncev. Tu je odgovornost, da se beguncu preskrbi delo, stanovanje itd. To pa je posebno težko, ker zaradi tega ne smejo trpeti stari državljani ali pa naseljenci. Poleg tega pa so odgovorni tudi naši klerikalci, ki so si prilastili monopol nad begunci in uganjajo neslanosti, ki stvari beguncev nikakor ne koristijo. Kako se bo nekdo zavzel za begunce, če pa naši trdoglavi "zaščitniki beguncev" že vnaprej netijo predsodke in hujskajo te begunce proti vsakemu poštenemu slovenskemu trgovcu, podjetniku ali pa farmerju, ki ne piha v njihov domobranski rog? Saj sama A. D. zabičuje beguncem, da morajo podpirati te in te trgovce, vstopati v te in te organizacije, itd. Ne. S takšnim delom se noben naš stari naseljenec ne more strinjati. Tudi bi bilo zelo potrebno pravilno podučiti te begunce, kam prav za prav prihajajo. Da ta naša dežela ni nikakšno drugo izdanje klerikalne predvojne Slovenije, pač pa dežela raznih narodnosti, prepričanj, vere in plemena. O demokraciji bi jih morali podučevati! Pa tudi, da v tej deželi še vedno ni prav nič popularno bahati se "kolikov partizanov sem pobil," ali pa odvzemati delo ljudem, ki so večji del svojega življenja dali Ameriki. Oni, ki so odgovorni za to "begunsko" vprašanje med UREDNIKOVA POŠTA Balincarska tekma v Newburghu Cleveland, Ohio — Pred nekaj tedni sem se nahajal na obisku pri več mojih prijateljih v new-burški naselbini, ki so mi povedali, da baš danes imajo veliko balincarsko tekmo pri Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Pa sem rekel, no pojdimo malo pogledat, kd.0 bo to tekmo dobil. Pridemo tja in se vsedemo ob strani na klop. Tako sva s prijateljem Lujem gledala, pa mi pravi: "Ja, ]S[ew-burčani so hudi, teh ne premaga nobeden." Jaz mu odgovorim: "Kaj praviš? Ti in jaz jima pa bova že lahko pokazala, kaj se reče balinat z Euclidčani." Čim so bili z igro končani, pridejo štirje čampijoni k nama in naju pobarajo, kaj da bi jih Euclidčani lahko premagali. Jaz jim odgovorim; "Da, fajn ste balinali, ali Euclidčani vas lahko premagajo." Tako smo se prerekali nekaj časa, jaz sem trdil, da ja, oni, da ne, toliko časa, da je nekdo predlagal, da naj se grenio enkrat poprijet New-buržani in Euclidčani. "Tako ja, tako," sem rekel, "pa bomo videli, kdo je bolj močan." Res smo se domenili za igro in določili nedeljo 21. avgusta točno ob 2. uri popoldne. Ko se je bližal ta dan, sem postajal nestrpen; že v soboto sem rekel, da se je treba fajn skopat, da bodo za drugi dan roke dobro spočite, zvečer pa jih še dobro s krimom namažem, da bodo voljne za udafit iz lufta. Teško sem pričakoval to nedeljo, prišla pa je končno. Zjutraj ves vesel mislim, na popoldne pa gremo v NewDurgh. Naenkrat pozvoni zvonec, pogledam skozi vrata in'vidim Franka Lisjaka, ki je im^l iti z nami na tekmo. Rekel sem, dobro, kmalu bomo šli v Newburgh, kaj ne da? On me pogleda in reče, da mu je žal, ker ima danes drugo važno pot in mu je nemogoče iti v Newburgh. Na, ta je pa lepa, sem si misli.. Čampijoni bodo rekli; "Glej no Euclidčane, ustrašili so se, zato jih ni." Kaj čem narediti? Malo pomislim, pa rečem Franku: "Že dobro, bom poklical Luja Kalina, ki te bo nadomestil." Bil je zadovoljen, jaz sem jo pa odku-ril na telefon. Pri telefonu se je oglasil Luj, ki me takoj pobara, kaj hočem. Povedal sem mu, da nekaj takega, kar ne bi uganil, namreč, če bi šel danes popoldne z mano v Newburgh, da se udarimo z new-burškimi čampijoni v balihcar-ski tekmi. Takoj je bil priprav-"Ja, ja, pa še rad grem," je rekel. Bil je točno na mestu in začeli smo z bitko točno ob 2. uri. Borili smo se kot levi od kraja do konca. Ta moj prijatelj Luj, če tolče kroglo in če prime udari, ne tako kot Newburčani tolčejo, pa če ne prime, nič ne udari. Po tekmi nas peljejo kot zmagovalce v klet, kjer so imele kuharice in bartender ji že pripravljeno in vpili so vse vprek, kaj si bomo čampijoni izvolili. Na vprašanje kaj imajo, so odgovorili, da tri bušlje klobas, 50 galonov kislega zelja in še druge dobrote so našteli. O ja, tako bo pa že šlo, sem si rpiislil. Zasedli smo mize in skupaj pili in jedli ter bili veseli. Čampijoni smo bili za Euclid John Gerl in Luj Kalin, za Newburgh pa Lady Mezgec in John Fabjančič. Torej, lepa hvala vam fantje in dekleta na Prince Ave. John Gerl. Euclidske novice* Ker se je začel euclidski Dom precej dvigati, zgleda, da bomo imeli kmalu otvoritev novih prostorov. Da pa bomo popolnoma pripravljeni na sprejem naših gostov ob dnevu proslave, se moramo potruditi. Zato se je na priporočilo di-rektorija in kluba društev izvolil začasni odbor, in sicer: predsednik Frank Segulin, podpredsednik Louis Godec, tajnik in blagajnik Andy Ogrin in zapis-nikarica Albina Vesel. Nadzor-fii odbor: Anton Vrh, A. Ster-gar in Mary Segulin. Ta odbor bo ^krbel za pobiranje oglasov. Nabiralci oglasov so Frank in Mary Segulin 20341 Arbor Ave., tel.: IV 6459, Frank Tegel 960 E. 239, te. RE 4399 in Mary Medvešek 21141 Goller Ave.', tel. IV 3822. Upati je, da kjer se bodo zglasili, da jim boste šli po možnosti na roko. Mi dobro vemo in priznamo, da so vsi trgovci in posamezniki preobloženi z različnimi prošnjami za pomoč, ker pa je euclidski narodni hram nekako središče vseh slovenskih domov, zato se obračamo tudi na zunanje naselbine, da nam pomagajo v obliki oglasov, ali kot prijatelji. Naj zadostuje. Za nadaljna pojasnila naj se oglasijo vsi, ki želijo imeti oglas ali ime vpisano v programski knjigi Euclidske naselbine, pri enemu od nabiralcev. • Ob drugf priliki bomo poročali kaj več. , Začasni odbor. vich za piškote in slaščice, s katerimi je posladkala naše mlade! Hvala Mrs. Pavli za sladoled, Mrs. Skerr, Mr. Zele in drugim, ki ste se udeležili tega' piknika, čeprav nimate svojih otrok pri zboru a ste vseeno prišli in pomagali, da so se malo pokrili stroški in da se je naša mladina zopet malo porazve-,selila v naravi. Hvala vsem! Za odbor: M. Vidrich. Pričetek pouka pri Mlad. peV. zboru Cleveland, O. — Starše in stare mamice se opozarja, da se je zopet začelo s poučevanjem petja in dramatike pri Mlad. pevskem zboru SDD na Waterloo Rd. Prijazno se vabi vse otroke od 7. do 15. leta starosti. Vaje se vršijo vsak torek zvečer od 6. do 7. ure v dvorani št. 3. Ta zbor bo letos obhajal svo jo petnajst-letnico. Ob začetku pred 15 leti je bilo sedem mladinskih zborov v Clevelandu, a sedaj je to edini še ostal. Kaj je vzrok, da so vsi drugi razpadli ne vemo. Vemo pa, da so naši učitelji pripravljeni za bogat program za decembra meseca, to pa seveda samo če bomo imeli dovolj mladih moči in sodelovanja od strani staršev in javnosti. O tem se bo še kaj več pisalo v prihodnje. Ob tej priliki se želimo lepo zahvaliti Mr. Marinko, ki vodi trgovino s sadjem in zelenjavo, ker nam je bil na uslugo s svojim trukom in nam je prevažal vse jestvine in pijačo na pik-niške prostore 17., julija, in sicer popolnoma brezplačno. Enako lepa hvala Mr. Joe Dovganu, lastniku Century Tire Service, za lepe igrače, ki jih je podaril otrokom na pikniku, ter za električno britev (electric shaver), ki se jo bo oddalo za nagrado. Dalje lepa hvala Mrs. Sisko- Veselica Kluba društev SDD Euclid, O. — Klub društev euclidskega društvenega doma se pridno pripravlja za vrtno veselico, ki jo priredi 18. septembra na domovih prostorih na Recher Ave. Godba je preskrbljena za stare in mlade, razvedrila pa tudi ne bo manjkalo. Za lačne in žejne se pripravlja nekaj • posebnega, želeti je, da se pridružijo tej veselici vsi člani euclidskih društev, kakor tudi zunanji gostje. Vabimo posebno naš direktorij, kakor tudi euclidske veterane. To gre v korist slehernemu Slovencu in Hrvatu, ki živi v euclidski naselbini. Čisti preostanek te prireditve gre za novo stavbo. Upamo, da vsaj enkrat pridete v velikem številu, da se bomo pogovorili in spoznali med seboj. Ne pozabite torej 18. septembra, naše vrtne veselice, na Recher Ave. v Euclid, Ohio. Veselica bo ob dveh popoldne do polnoči. Veselica se vrši v lepem ali slabem vremenu. Torej nasvidenje. Za Klub društev: Mary Medvešek, poročevalka. HIŠE NAPRODAJ v bližini E. 200 St.—Hiša s O sobami, vse v najboljšem stanju; lota 70x140. Samo $10,500. Skoro nov bungalow v bližini E. 260 St. 4VŽ sobe, garaža, cementni dovoz, avtomatična plinska gor-kota, preproge, peč in ledenica. Vse samo za $12,500. Hiša za dve družini, 5 in 5 sob. 2 garaži, nekaj sob s preprogami, beneški zastori, itd. Samo $11,500. Za podrobnosti se zglasite pri KOVAČ REALTY 960 E. 185 St. KE 5030 HIŠA S 7 SOBAMI se proda po najnižji ceni za hitro prodajo. Naliaja se blizu E. 185 St. Podrobnosti dobite če pokličete IV 0604 HIŠA NAPRODAJ Hiša za eno družino, 6 velikih sob, v zelo dobrem stanju na Remington Ave. Velika lota, drevje, itd. Blizu busa, šole, cerkve in trgovin. Podstrešje in garaža. Cena $8,500. 10556 Remington Ave., LI 1656 nami slovenskimi priseljenci, bodo morali zavihati rokave in se bolj vneto oprijeti dela. Ni važno, koliko "dohtarjev" in tako zvanih "izobražencev" prihaja sem izven kvote ali pa zakona o razmeščenih oseb. Kar je važno, je vprašanje tako zvanih navadnih beguncev—onih, ki mogoče niti sami ne vedo, zakaj so bežali z rojstne grude in stopili na trnje-vo pot izgnanca. Čemu bi ti "navadni begunci" morali še vedno čakati nekje v taboriščih Avstrije in Nemčije, ko pa je tu že toliko število beguncev, ki se po večinoma odlikujejo samo s svojo "borbo proti komunizmu," "pobijanjem partizanov" in "s preiskovanjem ne-ameriških aktivnosti?" JABOLKA NAPRODAJ Za podrobnosti pokličite ADOLPH J. SOMRACK Willoughby 2-1845 Maple Grove Rd., blizu SOM Center Rd., Rt. 91 in Johnny Cake Ridge Rt. 84, Willoughby, O. PRODA SE nova zidana hiša za eno družji" na 3% akru zemlje. 4 so^e in palnica spodaj; 2 zgoraj; hrasto^ podi; "tile" kopalnica, 2 pršni peli, ognjišče, fornez na prem""' Garaža. Pokličite Chagrin Falls 6956 peter rostan 449 EAST 158 ST, _ KE 0620 PAINTER & DECORATOR Barvaiho zunaj in znotraj—v ali izven mesta Delo vedno prvovrstno ' in zadovoljivo. _Cene nizke. — Se priporočanj naznanilo občinstvu da pošiljamo denarna naročila v evropske države; vsaka pošiljatev je jamčena. PRODAJAMO prekomorske karte, za tja in nazaj. SPREJEMAMO ZAVOJE z obleko in živili, ter jih uredim" m odpošljemo naslovnikom v staro domovino. PREVZAMEMO naročila za "STREPTOMYCIN," "PENI' CILLIN," "RUTIN" kot tudi "BELO MOKO," STANDARD PAKETE" in potrebno gospodarsko orodje. SODELUJEMO z novodošljimi NASELJENCI v U. S. Ame-rica, in pomagamo v vseh potrebnih zadevah, kot tudi 2 rojaki v Kanadi. Potom naše tvrdke lahko pošljejo denarna ali druga naročila. IZVRŠUJEMO potniške in notarske uradne dokumente. Za nadaljna pojasnila se lahko zaupno zglasite ali P& pišete na zanesljivo tvrdko STEVE F. PIRNAT 6516 ST. CLAIR AVE. HE 3500 CLEVELAND 3, OHIO POSEBNOSTI ZA PETEK in SOBOTO 2. in 3. septembra 1949 VNAPREJ KUHANE ŠUNKE CELE ALI ZADNJI KONEC________ _ _ funt 49( OKUSNE VINARCE_______________...... funt 37^ TELEČJA PEČENKA_______________ _ funt 37'^ CHUCK ROAST_________________________... _ funt 3S<' SIRLOIN & CLUB STEAK__________________ funt 45^ NAREZAN BOLOGNA______________funt 29( SVEŽE KOKOŠI_________________________ _ funt NAREZAN ŠPEH . .____________________________________funt 39t .r Sove at ,14820 SK Ctolr ♦ DoHy S;30 to Sof. B feJ fini čevlji v novih jesenskih stilih ZA MOŠKE 6 "V .»o Pridite in si osebno oglejte našo obširno zalogo. Poskusite par čevljev brogue, blucher ali oxford stila. Opazili boste kako udobni so, tudi direktno iz zavoja, in kako lični! Glede prilege se lahko prepričate potom našega fluroscope aparata. Vam zagotavljamo, da boste več kot zadovoljni! MandeFs Shoe Store 6125 S+. Clair Ave. 2- septembra 1949. ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Nemci pravijo, da želijo vojne ^^ANKRPURT, 1. Sept.—Nem- ® i časopisi v zapadnih zonah so ^nes ob priliki desete obletnice "^Pada Nemčije na- Poljsko ob- 3avili članke, s katerimi zago- ^'Jajo, da Nemci ne želijo nove \'ojne. ^rankfurtski časopis "Abend- Post" Pise med ostalim: Na ta dan mi ne obžalujemo, smo zgubili vojno. Toda ob-lijemo, ker je vojno začela vlada. ;Ni sramotno, da smo zgubili temveč je sramotno, ker Nemci napadli svoje so- Elrugi frankfurtski časopis pa da bo Nemčija in Evropa bomo še enksat po-geslo: nikoli več vojne." Vzhodni zoni, ki se nahaja sovjetsko okupacijo, pa so ^ itiški časopisi napadli Zedi-države, ki da pripravljajo ° ^ojno na nemškem ozemlju. g^RlŠKl AMBASADOR VRNIL V BEOGRAD 30. avg. — Po pet-dnfev-U počitnicah v Rimu se je da-ameriški ambasador Caven-Cannon vrnil v Beograd, se je ob priliki svojega . ^Jija v Rimu sestal z ameri-^ ^ ambasadorjem v Italiji ^nom Japonska bo morala trgovati s Kitajsko TOKIO, 1. sept.—Ekonomslii svetovalci ameriškega vojaške-guvernerja na Japonskem gen. MacArthurja bodo verjetno kmalu priporočili, da se obnovi trgovino med Japonsko in komunistično Kitajsko. Ekonomski svetovalci menijo, da čeprav se Kitajska nahaja pod upravo komunistov, je takšna trgovina nujno potrebna za obnovo Japonske. Vsled ekonomskega bojkota komunistične Kitajske največ trpijo ameriški davkoplačevalci. Okupacijske oblasti na primer uvažajo premog iz Amerike po $24 za tono, medtem ko bi isto količino dobili iz Kitajske po ceni od $12. Ta in druga dejstva bodo ekonomski svetovalci predložili pomožnemu obrambnemu tajniku Tracy Voorheesu, ki se sedaj nahaja v Tokiju. Pričakuje se, da bo Voorhees priporočil obnovo trgovine, ko se bo vrnil v Washington. Za gen. MacArthurja je znano, da zelo sovraži komuniste. Toda če se želi postaviti Japonsko na lastne noge, se bo moralo vpoštevati dejstva takšna kot so. Pred vojno je Kitajska uvažala 30 odstotkov japonskega blaga, med tem ko je v Japonsko pošiljala 20 odstotkov svojega izvoza, vključno premog, železno rudo in hrano. Trgovinska izmenjava pa je medtem sedaj le neznatna. ggy's open kitchen ZDAJ POD NOVIM VODSTVOM vaša žena ne zna kuhati—imejto jo za ljubico in pridite na kosilo k PEGGY'S OPEN KITCHEN" 554 EAST 152nd STREET The volunteers of america DRUŽBA JE OTVORILA OPPORTUNITY STORE na 725 E. 152 St. si lahko nabavite rabljeno obleko, pohištvo in druge Pj ® predmete po zmernih cenah. Dobi se posebno dobre nakupe irnetov za pošiljke v staro domovino. Rummage" razprodaja vsak dan od 9. zj. do 5. pop. volunteers of america 725 E. 152 SI. The SLOVENCI i SOSEDJE! BOLIVIJSKI UPORNIKI BOMBARDIRALI LA PAZO LA PAZ, Bolivija, 1. sept.— Uporniška letala so danes vrgla bombe na glavno mesto Bolivije, La Paz. Upor proti bolivijski vladi je izbruhnil pred šestimi dnevi in se naglo razširil po celi deželi. Vlada je izjavila, da je to "faši-stično-komunističen upor." Vlada kontrolira vzhodna področja z okrog 3,500,000 prebivalcev, medtem ko imajo uporniki svoje postojanke na jugu, kjer prebiva okrog 500,000 državljanov. Kar se pa tiče vojaške moči, imajo uporniki sedem transportnih letal in 12 šolskih; med tem ko imajo lojalisti (vladni pristaši) dva transportna letala in šest šolskih. Upornikom pa primanjkuje artilerije. Vlada ima pod orožjem 10,000 mož, medtem ko je z druge strani upornikov kakšnih 2,000. DRAPE HLAČE IN OBLEKE KROJAŠKO IZDELANE Vse-volneni Gabardines, Plaids, Sharkskins, Serges Imamo tudi izdelane obleke, vrhnje suknje in hlače. D & D TAILORS 762 E. 152 St., MU 0116 Hiša v bližini Fisher Body tovarne se proda. ■ZA DVE DRUŽINI—5 in 5 SOB. Za naslov se poizve v uradu tega lista. IPrijateFs Lekarna PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 4212 NAPRODAJ Hiša s 7 sobami, 2 garaži; 1 garaža za dva avta; druga garaža in gasolinska postaja, ali "repair garage." Prostora je za 12 do 15 avtov; 3 lote. 1 miljo izven Bar-bertona se obrne na zapadno stran, če bi kdo prišel iz zunanje naselbine, naj se ustavi 14 ali 15 cest pri poznani gostilni česen, kjer mu bodo radevolje povedali za ta prostor. Sem pri volji dati prostor za primerno vsoto. Pridite na ogled. JOHN SLANOVEC, lastnik, R 2 D, Box 398, Sherman, Barberton, Ohio V blag spomin ob prvi obletnici odkar je umrl moj ljubljeni, nepozabni soprog p«*- fijazno ste vabljeni, da pridete v našo trgovino NOTTINGHAM DEPT. STORE 18607 ST. clair ave. KJER SI BOSTE VEDNO PRIHRANILI DENAR. Im popolno zalogo čevljev in oprave za vso družino po najnižjih cenah, ^aša trgovina je najbolj opremljena trgovino daleč naokoli. />piieTESTeo SHOES FORI'BOYS AND OIRLS S TEM OGLASOM DOBITE $1.00 KREDITA PRI NAKUPU ZA $5.00 ALI VEČ. Se priporočamo. Nottingham dept. store 18607 ST. CLAIR AVE. PRIPOROČILO! Vsem Slovencem se priporočam za naročila za fin premog. Kdor želi dobro postrežbo in dober premog naj ga naroči od CARL KONZUT 1393 E. 32 Si., tel. SU 7025 PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene. Pokličite, da vam damo prost proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd. — KE 2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Renl Posestvo za upokojenega trgovca Nahaja se v Kirtland Hills okolici na Kirtland-Chardon Rd., blizu Chardon Rd. v Geauga okraju. Farma obsega 35 akrov ter ima 5 akrov obdelujoče zemlje, 1 aker vinograda in 10 0 sadnih dreves, ostalo je lepo gozdov je z 3 rečice na posestvu. Ima hišo s 7 sobami in poletno kočo s privatnim dovozom; velik hlev in druga poslopja; hiša je modernizirana in vsa poslopja so v izvrstnem stanju. Lastnik vzame dobro ponudbo ali posestvo v mestu v zameno. Pokličite lastnika IV 7646 Hiša odprta na ogled v soboto in nedeljo. Primerno božično darilo za vaše sorodnike v stari domovini je SINGER SIV'ALNI STROJ Pošljite ga sedaj! Pošiljate v je mogoča. Singer Sewing Machine Co. 748 EAST 185th ST. URADNIKI KLUBA DRUŠTEV SDD NA RECHER AVE. za leto 1949 Frank Segulin, predsednik; Andrew Ogrin, podpredsednik; John Zupančič, 860 E. 236 St., RE 4488, tajnik; Louis Godec, blagajnik; Ciril Ozbič, zapisnikar; nadzorni odbor; Mary Med-vešek, predsednica, Mary Segulin in Frances Zajec. Seje se vrše vsak prvi ponedeljek v mesecu v Slov. društve-nom domu na Recher Ave. V NAJEM SE ODDA 3 opremljene sobe za dvojico ali eno osebo, in sicer živi tu tudi lastnik. Vpraša se pred 6. uro zvečer na 1270 E. 79 St., spodaj MOŽ IN ŽENA srednje starosti, oba zaposlena iščeta stanovanje, najraje v Collin-woodu in Euclidu. Imata dobra priporočila. Naslov se naj pusti v uradu tega lista. Pod novim vodstvom (Preje Perme Tailors) Fino krojaštvo po zmernih cenah. Predelamo ženska in moška oblačila, sčisiimo in zlikamo. Harry the Tailor 15230 Waterloo Rd.—IV 8475 enna jettick čevui Vse mere in stili. Vsakovrstni čevlji za vso družino. Dave's Shoe Store 716 E. 152 St., GL 1766 u Vaš nov dom NI moderen brez 1949 moncrief Grelna inštalacija za PREMOG-PLIN-OLJE THE HENRY FURNACE CO., MEDINA,, O. sveis^ AUGUST F. SVETEK Pogrebni zavod 478 East 152nd St. Tel: IVanhoe 2016 Bolniški avto na razpolago A. GRDiNA & SINOVI Pogrebni zavodi: 1053 E. 62nd Si HE 2088 17010 Lake Shore Blvd. KE 5890 JOSEPH SIMON Zatisnil je svoje mile oči dne 2. septembra 1948 v tihem grobu tam počivaš in večno snirtno spanje spiš, ne mile prošnje ne solze Te s tega spanja ne vzbude. Na Tvoj grob bom položila rudečih vrtnic šopek lep naj dokaz ljubezni moje da mi spomin je na Te svet. Žalujoča soproga JOSEPHINE Wickliffe Hts., O., 2. sept. 1949 NAZNANILO! Vsem Slovencem in Hrvatom naznanjamo, da smo odprli našo gostilno FREEWAY TAVERN 17921 WATERLOO RD. Prijazno boste postreženi s svežim pivom, pristnim vinom in okusnimi jedili. Se priporočamo za obisk. ANTON in JENNIE HRVATIN NAZAJ V ŠOLO! F O R N E Z I Nove forneze na premog, olje, plin, gorko vodo ali paro vzpostavimo. Resetting stane $15; čiščenje $5. Premenimo stare forneze na olje ali plin. CHESTER HEATING CO. Govorimo slovensko 1193 Addison Rd.. UT 1-0396 ZDAJ je čas, da opremite vaše otroke s čevlji za šolo iz naše velike izbere čednih in trpežnih čevljev. Na izbero imate čevlje dveh znanih izdelkov Buster Brown in Red Goose Naša trgovina uživa splošen ugled, ker je njeno blago vedno najboljše—in to je vaše jamstvo za pravilno umerite v in zadovoljno nošo. Nov, moderen X-Ray aparat za pravilno umeritev jamči ekspertno poslugo. TUCKER'S SHOE STORE 686 e. 185th St. HEILMAN FURNACE CO. 750 E. 152 St., GL 9063 Avtorizirani prodajalci fornezov Lennox, Bryant, Niagara in Moncrief izdelkov Popravljamo vsakovrstne izdelke čiščenje s vakumom $5.00 HIŠA NAiPRODAJ Za eno družino, 6 sob blizu Bliss Rd. Cena $10,750. Za podrobnosti pokličite IV 0604 NAPRODAJ i je en aker zemlje, 6 sobna hiša, 2 garaži, veliko sadnega drevja in lep vrt. Nahaja se četrt milje južno od Euclid Ave. in Brush Rd. Poizve se na 3197 RICHMOND RD. KE 4206 po 5. zvečer ZEMLJIŠČE NAPRODAJ en aker zemlje na Richmond Rd. med Euclid in Chardon Rd., v napredujoči slovenski naselbini. Poizve se na 3176 RICHMOND RD., ali pokličite IV 3389 PERUTNINA 17330 BROADWAY; MAPLE HEIGHTS v zalogi imamo vedno mlade piščance in vseh vrst perutnine. Se priporočamo za svatbe, bankete in razne druge prilike. Pridite in si izberite. ANDY HOČEVAR in SINOVI TEL. v trgovini: Montrose 2369—na domu: Montrose 1368 W USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE DomaČi mali oglasnik gostilna Frank Mihčič Cafe 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. gostilna FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— ribja pečenka vsak petek, kokošja večerja vsako soboto. FRANCES DRAGAR GOSTILNA 1401 EAST 55 STREET vogal Bonna Ave. Se prijazno priporočam za obisk. Dobra postrežba, najboljše pivo in vino ter ^kusen prigrizek. White House Tavern 1156 E. 71 St., HE 2513 James & Caroline Macerol Pivo—vino in žganje—Prijazna postrežba dobra druščina K J CAFE PAULINE JANŠA in ROSE KERN lastnici 5363 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, vino, žganje in okusen prigrizek. Godba vsak petek, soboto in nedeljo. MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda j o kot novi. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. VICTOR in ANČKA HOČEVAR Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah popoldne. hecker tavern John SustaršiC in Frank Hribar 1194 EAST 71st ST. ENdicott 9779 pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2:30 zjutraj Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga in John Levstik. lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Pri nas dobite vedno dobro Se priporočamo danica's cafe Vogal E. 169 St. in Groi^ewood Ave. Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fine pijača In prijetna družba. BISHOP-HIGHLAND TAVERN BISHOP & HIGHLAND RD. Frank in Mary Kopina, lastnika Najboljša pijača—pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Dobra družba. Se priporočamo. GAY INN Frank in Emily Svigel 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter jkusen prigrizek__Za prijetno družbo obiščite nas. DOBRO PIJAČO IN VESELO DRUŽBO DOBITE VEDNO PRI bill's bar BILL SIRCA, lastnik 14704 ST. CLAIR AVE. Pivo, vino, žganje in okusen prigrizek avtomobilska postrežba Elyria Auto Repair and Welding Joe Mrhar, lastnik Towing, Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815-31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Moderna slovenska popravljalnica Prodajamo tudi nove Willyg avtomobile in Iruk« Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fenderje. Prvovrstno delo. Frank Cvelbai 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1633 Rich Body Shop 1078 E. 64 Si. « HEnderson 9231 FRANK RICH, lastnik Se priporočamo za popravilo in barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. KUPUJEMO IN PRODAJAMO RABLJENE AVTE cvetličarne SLOVENSKA CVETLIČARNA Sfelertic Jf loristž 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 0195 Imamo še nekaj pravih naglenov in več vrst vrtnic. Oglašajte v • - • Enakopravnosti KLEPARSKA DELA STREHE in ŽLEBOVE popravimo ali damo nove. Izvršujemo vsa dela. spadajoča v kleparsko stroko. Cene zmerne— delo prvovrstno in zadovoljivo. JERRY GLAVAČ & SON SHEET METAL & ROOFING 1052 ADDISON RD., HE 5779 Insects, Health, and Disease Insects and vermin are known to carry diseases—some diseases are always carried by insects, other diseases only occa-cionally. Most of the diseases carried solely by insects are rarely found in Cleveland, and the reported number of illnesses due to insect transmission of disease is small. However—why take chances? Household pests may not be frequent carriers of disease at the moment, but they are suspected of carrying an impressively long list of diseases. Also, they are unsightly, annoying, expensive and obnoxious to have around—a sign of poor individual and community housekeeping! It is no longer necessary for anyone to tolerate insects in and around the home! FLIES are probably the least feared and yet may be important carriers of disease. Under suitable conditions they may play a role in the transmission of infant diarrheas and in food poisonings. They may carry typhoid fever and other 'filth' diseases. MOSQUITOS capable of carrying malaria haVe occasionally been found in the Cleveland area in mosquito surveys made annually by the Division of Health. On an average, nine new cases of malaria are reported yearly, usually in persons who have traveled in malarial regions. ROACHES are. a sanitary menace and a great annoyance to the householder. They pollute food, are notoriously destructive, and produce a nauseating odor. They may carry disease by mechanical transmission of disease germs on feet and body. BEDBUGS may cause skin irritation and infection djje to bites, and may also carry diseases that are not common here at present. They are blood-sucking parasites and so must bo considered potentially dangerous. FLEAS are commonly found on household pets, particularly dogs and cast. Rats are notorious offenders. The rat flea can carry bubonic plague, endemic typhus, and tularemia. Plague and typhus are not found locally, and the flea is considered of little importance in the actual transmission of tularemia. However, if bubonic plague should enter the city, the flea would be a tremendously dangerous inhabitant of the household. Treat cats and dogs to get rid of fleas. Get rid of rats! How lo Keep Your Home Free from Insect Pests In most instances, knowledge of what these insects eat and of where they breed and hide is the key to their eradication. Clean up breeding and feeding places, provide good screening and plug up cracks and holes in plaster, floors and walls. Then thoroughly and meticulously apply almost any of the commercial preparations now on the market. Follow directions on the label carefully. Different insects require different poisons. Some of these preparations are poisonous to human beings and pets; they must be used carefully. Warning—Do no t try home fumigation. Call a licensed fu-migator. Home fumigation is' dangerous and illegal! Vacationing Mr. and Mrs. John and Anna Zaic, who are vacationing in Milwaukee, Wis., send greetings and best wishes to all friends. The well known Mr. and Mrs. Frank and Anna Posavec of Lorain, Ohio, are visiting relatives and friends in Canada. After a visit with Mrs. Posavec's sister, Mrs. Mary Javornik of Oakville, Canada, they will motor to New York. * Greetings to all arrived this this week from Mrs. Rosie Mati jasik (formerly Zupančič). She is vacationing in Hot Springs, Arkansas. ENAKOPRAVNOST 6231 SI. Clair Avenue HEndeison 5311-12 ENGLISH SECTION FRIDAY SEPTEMBER 2. 1949 Betsy Ross Picnic On Sunday, September 4, the Betsy Ross Lodge No. 186 of the American Fraternal Union will hold a picnic at the SNPJ Farm, which is located on Heath Road just off Route 6. Joe Pintar's Orchestra will begin playing for your dancing pleasure at 3:00 p. m. on through 7 p. m., and there will be plenty of refreshments on hand. Various affiliated Ohio lodges of the American Fraternal Union from Barberton, Struth-ers and Lorain are planning to attend the picnic. The Betsy Ross Lodge is extending a cordial invitation to everybody to come out to the SNPJ Farm, where a good time will be had by all who attend. —D. Z. Yugoslav Slovene Club The month of September brings an end to summer heat and vacations, and with it an eagerness to meet the club members again. On schedule for the first meeting will be a picnic supper at Urbas' on Chardon Road, Wednesday, September 14, 1949. Members will be notified by card as to directions and time, so leave your date open for Wednesday, September 14th. Jo Haffner Publicity Chairman. CONVALESCING Mrs. Mary Kne has returned to her home^at 3176 Richmond Road, after being confined to Huron Road hospital, where she underwent a major operation. She wishes to thank all her friends for their visits, cards, gifts, etc. IN CHICAGO Vacationing in Chicago, Illinois are Peggy (Hedwig) and Charles Stare of 1223 East 61st Street, and their nephew Johnny Schauer, son of Mrs. Frances Schauer of East 61st Street. Miss Lillian Modic Wins Beauty Title The annual three day festival sponsored by the Euchd Veterans Club, one of the largest vets organizations in Euclid, was held on July 29, 30, and 31st at the Slovene Society Home grounds, Recher Avenue. One of the features of this festival was the selection of a beauty queen crowned Miss Euclid. Winner of this year's contest was one of our Slovene girls, namely Miss Lillian Modic, the daughter of the well known Mr. and Mrs. Louis Modic of 1525 East 254 Street in Euclid. Both her mother and father are active in fraternal and cultural organizations and have appeared in dramatic roles of the "Naša Zvezda" (Our Star) Dramatic Club. The above photo shows the queen, Miss Modic, with run-ners-up Miss Joan Rammel and Miss Betty Maher, Miss Louise Recher, Miss Euclid of 1948, is at the extreme right. First Dance of Season The first dance of the season at the Slovene Workmen's Home on Waterloo Road, will take place this Sunday, September 4th. The Progressive Slovene Women of Circle No. 7 are sponsoring the dance which will feature Johnny Vadnal and his orchestra. There will be plenty of refreshments and a grand time for all. Eiveryone is invited to attend. LECTURE FOLLOWS MEETING The regular monthly meeting of lodge Svobodomiselne Slovenke No. 2 S.D.Z. will be held this Thursday, September 8th in the Slovene National Home on St. Clair Avenue. The business meeting will commence at 8 p. m. Immediately after the meeting a lecture on "Cancer" will be given by Mrs. Jeanette Cahill. The public is cordially invited to attend. Visitors Visitors to the Enako office this past week included many delegates to the Western Slavonic Association convention. Among them were: Mr. Frank M. Tomsic of Helper, Utah, supreme board member of the WSA, Mr. George Zadel of Firestone, Colorado, Frank Costello (Kastelic) of Diamondville, Wyoming, who is in Cleveland for the first time, Mrs. Caroline Likar, honorary delegate and her daughter Amelia, delegate of the juvenile department of the WSA, both of Ely, Minnesota. Also visiting were Mrs. Anna Tezak of Denver, Colorado. Her son Joseph is assistant editor of the WSA publication. Mr. August Topolo-vac of Helper, Utah, in Cleveland for the first time, also visited our office. Other visitors to the Enako office the past few days included Mrs. Mary Dolgan of Pueblo, Colorado, Mr. Martin Pecharich of Ely, Minnesota, a supreme officer of the WSA, and Mr. Frank Ambrose of Toofe, Utah. Changes in Unemployment Benefits COLUMBUS, Ohio—The waiting period which must be served by an unemployed worker before he may beteome eligible for unemployment benefits has been reduced from two weeks to one by amendment to the Ohio Unemployment Compensation Law, the Bureau of Unemployment Compensation reported recently. The amended law specifically provides that no person can collect benefits for or during the one-week waiting period and that the first week for which benefits may be drawn is actually the second week of unemployment. Under the amended law, no person may serve a waiting period during any week or weeks for which he is legally disqualified from drawing benefits. For example, the law disqualifies a person who is discharged from his job with just cause from drawing benefits for the week of discharge and the next four weeks. Such a person could not—under the law—serve his one-week waiting period during the week of discharge and the following XrMlO SERVICE 1363 E. 45 St. — HE 3028 SOUND SYSTEM INI^OOR—OUTDOOR Expert Repairing on all Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players All Work Guaranteed four weeks. If he were found to be legally eligible for benefits, the first week during which he could serve his'waiting period woud actually be his sixth week of unemployment and the first week for which he could collect benefits would actually j be his seventh week of unemployment. HOME After being confined to the hospital for a short time, Mrs. Louis Stavanja has returned to her home at 18218 Nottingham Road, where friends may visit her. NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m. Up in A lifetime * Saving* Don'f l«( that happen to you! Fir# n#ver iendt out an> nounc«m«nt$, so pl«y taft. B# iur« your tavlngt will b# h#f# tomorrow by placing Ia a raadily avallabl* savings account. Member Federal Deposit insnrantt CorporatiOM 3 OFFICES 61)1 W. Clair 15*1$ Wal*rleo 3496 e. »3d St. BRoadway 6666 DON'T TAKE A CHANCE — insure today with the Farm Bureau Mutual Fire Insurance Company of Columbus, Ohio — and be sure you have fire and extended coverage which Includes Insurance against loss or damage by windstorm, hail, explosion, riot, riot attending a strike, civil commotion, aircraft, vehicles, smoke, it pays to have complete protection. FOR COMPLETB INFORMATION, CAU LEO F. KAČAR 1233 ADDISON ROAD EXpiess 8798 JADRAN With a hectic season confronting Jadran, there are two things we'd like to see. First the return of former active mem-,bers and second—an influx of new members. If any of you readers enjoy singing and being part of an active group—why not come to our next rehearsal? (Wednesday night 8:00 p. m.) What do we mean by a "hectic" season? Well here's the line-up: The annual fall concert is first. This is to be a variety concert—which differs from a regular concert in that all songs are portrayed. Although this hardly seems to be in season—our Xmas party is*only three short months in the future. Need we say more about our "funfairs?" The annual spring operetta has already been selected and the music committee is laying preliminary plans. The big event everybody will be pointing to, however, is the trip to Pittsburgh. The decision to make this trek has already been affirmed with only the date and production to be selected. This we know you will not want to miss. Belated thanks to the Chesnik family for the use of their farm for our picnics this summer. We're sure that few picnics have ever been as thoroughly enjoyed as these were. Here are some of the things we saw at our last outing: Mr. Planine leading the boys in a number of informal songs. George Marolt earning the thanks of thirsty "Jadrančanje" by bringing out drinks to suit all tastes. The big ball game was exciting all the way—with the team captained by Reggie Resnick edging out the team captained by Vlad Maleckar, 29-3. (Hmm —pitchers' battle). Jeff and Frank Tolar couldn't understand how they managed to wind up on the losing team in the ball game. Ruth Vidrich and Stan God-nav«c were crowned unofficial badminton doubles champs of the year with a close tussle coming from the team of Flo Unet-ich and Fred Chesnik. Lefty Lou Smrdel and lefty Henry Kapel came out on top in the horseshoe event. There was no "snipe-hunting" this time— though several girls proclaimed interest in it. (Somehow or other they seemed a bit too willing). Tony Prime seen here and there with the inevitable movie camera recording the affair for posterity. Mike Pinculic showed up with a carload of gals—but he was properly chaperoned by the Mrs. Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths. Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. EX. 2134 SEASON'S opening DANCE It's been days of picnics, ings, etc. So you will be glad ^ know that the Slovene men's Home opens its doors start off the first dance of season. The Progressive Slovene Wp'" en of America, Circle No. 7 sures a grand time for all. will be by Johnny Vadnal a" His RCA Victor Recordi®^ Orchestra, which will give o" with the polkas. So don't forget the Slovene Workmen's Home, Waterloo Road, Sunday, Sept®"® ber 4th at 8 p. m. -Esther Bohinc, Club Repo'^^ RAIMOR STUDIOS Formerly Bukovnik's 762 EAST 185lh ST. — IV 1166 WEDDINGS - PORTRAITS CANDIDS DON'T BE BOTHERED Let Ui Sell Your Car for You You Name Your Price and We'U Get It for You For B Very Small Service Charge You Keep Your Title UntU We Hand You Over tlie Money JACK'S MOTOR MART INC. 800 E. 185th ST. KEnmore 4550 Frank Kosich claimed to ^ out of condition, but we notice" him participating in all events. Could relate the incident^ that occurred for pages a pages—but you get the don't you ? It's' a great little group-^"' Jadran, and we're glad members. We know you'll enj^y being active members, too, so-^ A Za cementna de'^ KOT PLOČNIKE IN DRIVEWA^^ pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 MARCELLA RD.—KE 4993 CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obf* 15425 WATERLOO ROAD IVanhoo 2237 Edina slovenska izdelovalni'* nagrobnih spomenikov ^ Pri nas rade vol je PRIPRAVIMO ZDRAVILA 2^ POŠILJKE V JUGOSLAVIJA Mandel Drug Co. 15702 WATERLOO RP^ AKO NAMERAVAT^ PRODATI VAŠO HISO ali dve družini, pokličite IVanhoe 7646 Realtor ^ za eno ANTON HIBlEl 6530 St. Clair Av«' EX 8316 priporoča v naklonje®' SVOJO zlatarno vsetft Slovencem in Hrvaio®® Kot izučen urar v stari prvovrstno popravi ure vseh ^ kov ter zlatnino d harmonik} vseh vrst slovenske in ter kromatične ali klavir^' izdelujem in popravlj^ po zmernih cenah VSE DELO JE JAMČENO Se priporočam ANTON BOHTE R. D. 2, Clymer, P** NO BETTER TERMS anywhere LOANS TO ^ REPAIR, MAINTAIN MODERNIZE YOUR ^0^ OR BUSINESS PROPER First Dance of Season sponsored by CIRCLE NO. 7 PROGRESSIVE SLOVENE WOMEN OF AMERICA SUNDAY, SEPTEMBER 4,1949 at SloVe Workmen's Home, Waterloo Rd. MUSIC BY JOHNNY VADNAL'S ORCHE^ I Admission 75c