-■-LAjI jLjEj AM€RICAN IN SPIRIT FORCIGN IN LANGUAGE ONLY SLOV6NIAN MORNING N€WSPAP€ft NO. 31 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND. OHIO, TUESDAY MORNING, APRIL 20. 1982 VOL. LXXXIV Izraelski vojaki s silo odseljujejo naseljence s Sinaja JAMIT, Eg. — Te dni odseljujejo izraelski vojaki naseljence, ki so postavili svoje naselbine v krajih Sinajskega polotoka. Omenjeni kraji bodo predvidoma 25. tega meseca vrnjeni Egiptu. Židovski 'skrajneži nasprotujejo izročitvi tega območja Egiptu, ker sp prepričani, da pripada Izraelu. Dva do tri tisoč jih ni hotelo prostovoljno zapustiti teh krajev, zato so bili prisiljeni izraelski vojaki, da so jih včeraj začeli s silo odseljevati. Prišlo je. do več incidentov, v katerih je bilo ranjenih nekaj Vojakov in naseljencev.. V enem primeru so naseljenci poslali svoje mlade otroke, da so ovirali delo vojakov. Skupina 12 skrajnežev se je zabarikadirala v bunkerju ter izjavila, da bo napravila skupen samomor, ako bodo vojaki skušali zasesti bunker. Rekli so, da bo si vzel življenje čn skrajnež vsaki dve uri, zadnji še živeči pa da bo začel streljati na vojake. Zadeva je silno neprijetna za vlado Menahema Begina. Naseljenci na Sinaju imajo namreč še precej podpore v Izraelu samem. Vodilna ra* . bina šlomo Goren in Ovadi-jah Josef sta pa izjavila, da židovsko vera ne dopušča slučaja samomora in da ostal Vsakdo, ki si bo vzel življenje zaradi nesoglasja z zadevo-iz^- -ločitve Sinaja Egiptu, za večno brez mesta v nebesih. PoVeljnik izraelske enote v Sinaju, gen. Haim E rez, je dejal, da so njegovi vojaki pripravljeni na vse mogoče načine odpora. Odselitev naseljencev bo izvršena na en ali drug način, je obljubil. Voditelj židovskih skrajnežev je rabin Meir Kahane, Amerikanec, ki se nahaja trenutno v New Yorku. ------o—------ Kitajska nasprotuje ameriški prodaji orožja Tajvancem PEKING, Ki. — Kitajska vlada je vložila uraden protest pri ameriški vladi o tem, da nameravajo ZDA prodati tajvanski vladi vojaško opre-nio v skupni vrednosti 60 milijonov dolarjev. Gre predvsem za rezerVne dele za vzdrževanje že dobavljenega ameriškega orožja. Predstavnik kitajskega zu-nnnjega ministrstva je dejal, da pomeni prodaja opreme Tajvanu ameriško nespoštovanje kitajske suverenosti. Kitajska namreč zagovarja stališče, da je Tajvan sestavni del Kitajske. Tudi na Tajvanu menijo, d(i je ta otok del Kitajske. Trdijo pa, da je vlada v Pekingu uporniška in brez pravice, zastopati kitajski narod in državo. V Pekingu pa mislijo isto o Tajvanu. Težava za Reaganovo administracijo je v tem, da želi dobre politične in gospodarske odnose tako s Tajvanom kot z vlado v Pekingu. Kljub svojemu protestu, vlada v Pekingu menda nima namena, da bi. se odnosi ž ZDA bistveno poslabšali. ____0-------- Sporočajte osebne in kr£j6?jnt novice! Novi grobovi Gust J. Milane (Millavec) V nedeljo, 18. aprila, zjutraj je na svojem domu umrl 78 let stari Gust J. Milane (Millavec), mož Tekle, roj. Rad-wanick, oče Doris Linge in Dolores Schelly (Minneapolis, Minn.), 4-krat stari oče, bi at Ala J. Millaveca, Rose Grmsek, Mildred Hrovat, Emme Millavec, Ann Millavec, Williama Millaveca, Vere Griffiths ter pok. Mary Novak, Franka Millaveca in Andrewa, zaposlen do svoje upokojitve pri Fisher Body Co. na Coit Rd., član dr. Martha Washington št. 38 ADZ. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v sredo, v cerkev sv. Pavla na Chardon Rd. ob 11. dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Mary Dremel V soboto, 17. aprila, dopoldne je nenadno na svojem domu na 646 E. 162 St. umrla 81 let stara Mary Dremel, rojena Železnikar v Spodnji Sušici, Slovenija, od koder je prišla v Cleveland kmalu po prvi svetovni vojni, vdova po leta 1980 umrlem možu Franku, mati Franka, Mary Jevni-kar in Virginie Riva (Fla.), 7-krat stara mati, 4-krat prastara mati, članica dr. št. 63 KSKJ, dr. Kras št. 8 ADZ in Kluba slovenskih upokojencev na Holmes Ave. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v sredo, ob 8.15 zjutraj, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Darovi v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. bodo s hvaležnostjo sprejeti. Nettie Strukel V petek, 16. aprila, zjutraj je v Euclid General bolnišnici po dolgi bolezni umrla 88 let stara Nettie Strukel s 13615 Deise Ave., rojena Radešček v Ločni pri Novem mestu, Slovenija, od koder je prišla v ZDA okoli 1. 1910, vdova po leta 1963 umrlem možu Char- N (Dalje na str 3) Glemp: Izpustite vse ženske, priprte radi vojnega stanja! VARŠAVA, Polj. — Poljski nadškof in metropolit Jožef Glemp je govoril pred 30.000 Poljaki, zbranimi na cerkveni slovesnosti v tem mestu in zahteval od vojaškega režirha takojšnjo izpustitev vseh žensk, ki jih ima režim priprte na podlagi pravil vojnega stanja v državi. Zbrana množica je močno ploskala, ko je slišala te nadškofove besede. Oblasti so dale dovoljenje za cerkveno slovesnost in policisti so zaprli ceste v okolici, da je mogla potekati nemoteno. Običajno so takšne javne prireditve prepovedane po sistemu vojnega stanja. V svoji izjavi je nadškof Glemp izrazil upanje, da bo mogel papež Janez Pavel ll. ponovno obiskati Poljsko avgusta letos. Ta obisk je že napovedan, ni pa znano, ako bodo oblasti pristale na zopetno navzočnost izredno med Poljaki priljubljenega papeža. Mnogi opazovalci poljskih političnih razmer menijo, da delavsko gibanje Solidarnost ne bi nikoli dobilo takšne razsežnosti, ako bi ne bil Janez Pavel II. obiskal svoje rodne domovine pred tremi leti. KAIG KONČNO POUDARIL ARGENTINCEM TRDNOST ODNOSOV ZDA Z ANGLIJO Iz Clevelanda in okolice Zadnje vesti • Augusta, Ga. — Včeraj so agenti FBI aretirali 50 let starega madžarskega prise-Ijeca v ZDA Otta A. Gilberta in ga obtožili vohunjenja za Madžarsko. Gilberta so aretirali v trenutku, ko je plačal $4000 ameriškemu vojaku Ja-noszU' Smolki za tajne podatke. Gilbert je prišel v ZDA po madžarski revoluciji leta 1956 in se izdajal za protikomunista. Vojak Smotka, ki je tudi priseljenec iz Madžarske, je sodeloval z FBI od vsega začetka. Madžarska vohunska služba ga je najela, vsaj tako je mislila, pred 4 leti, ko je Smolka obiskal svojo rodno vas. Smolka je pa vse izdal vojaški protiobveščevalni službi in FBI. • Damask, Si. —- Sirijski samodržec Hafez Assad je zaprl mejo med svojo državo in Irakom. S tem je zaprt tudi naftovod, po katerem se pre- BUENOS AIRES. Arg. — Zadnje dni se je mudil državni tajnik ZDA Aleksander M. Haig v tem mestu. Imel je več pogovorov z argentinskimi voditelji v svojem prizadevanju, da bi našel kompromisno rešitev sporu med Argentino in Veliko Britanijo o lastništvu Falklandskih otokov. Haig se je zadržal tako dolgo v tej državi zato, ker ni mogel dobiti od Argentincev nobenega načrta, ki bi si ga. bil upal izročiti Angležem, Včeraj se je argentinska vlada uradno obrnila na Organizacijo ameriških držav (OAS), katere članica so tudi ZDA. V OAS je v veljavi tkzv. Rio pogodba. Po tej pogodbi so dolžne vse države-podpisnice pomagati ogroženi od zunaj ameriške poloble sočlanici. Argentinci trdijo, da so v nevarnosti napada od Anglije. Ker so ZDA sestaven del OAS in imajo tudi obveznosti do Anglije preko NATO pakta, bi bile v slučaju vojne med Anglijo in Argentino v silno neprijetnem položaju. Poglavitna sporna točka med sprtima državama je vprašanje suverenosti nad Falklandskimi otoki. Angleška ministrska predsednica Margaret Thatcher itrdi, da glede suverenosti ne bo nobenih pogajanj oz. da Anglija ne bo priznala argentinske suverenosti nad otoki. Argentinci pa pravijo, da imajo oni »+++>*#+*»+ +*#**»»»+*#*« taka iraška nafta v luke ob Sredozemskem morju. Izvoz nafte je za Irak zelo važen. Sirija in Irak sta dalj časa sprti, Hafez Assad podpira Iran v iransko-iraški vojni. Analitiki menijo, da je iraški režim Saddama Huseina na robu propada. • Washington, D.C. — Kot kaže, bo 30 let stara Sally Ride prva ameriška astronavtka. NASA je sporočila, da bosta Ride in 39-letni Suion S. Bluford izstreljena v vesolje prihodnje leto. Potovala bosta na vesoljski ladji Challenger. Bluford bo prvi Amerikanec črnskega rodu, ki je kdaj poletel v vesolje. suverenost nad otoki in da morajo Angleži to priznati. Haig, ki se -zaveda zapletenosti zadeve do polne mere, predlaga, naj bi se obe strani izognili začasno vprašanju suverenosti. Moja prvotna trenutna želja je, da ne pride do vojnega spopada med Argentino in Anglijo, je dejal Haig novinarjem. Kot kaže, vodilni argentinski vojaški krogi imajo vtis, da so ZDA preveč naklonjeni Angležem in da je Reaganova administracija na angleški strani v tem sporu. Menda so o tem tudi govorili s Haigom. Da bi bili vsi na jasnem, je Haig izrecno poudaril v pogovoru z novinarji in tudi v tajnih pogovorih s pristojnimi Argentinci, kako globoki in prijateljski so diplomatski, gospodarski in kulturni odnosi med ZDA in Veliko Britanijo. Namen Haigovih besed je bil, da bi ne bili Argentinci v najmanjšem dvomu o tem, katero stran bodo ZDA podprle, ako bi res prišlo do vojne med Argentino in Anglijo. Opazovalci tako v Buenos Airesu kot v Londonu so prepričani, da ne angleška in ne argentinska vlada nočeta vojne. Vsaka vlada pa je zašla v politične težave zaradi bojevitih izjav v prvih dneh krize. Vprašanje Falklandskih o-tokov je torej postalo vprašanje narodnega ponosa. Analitiki soglašajo, da bi v slučaju zmage ene ali druge strani, padla tista vlada, ki bi bila v tej zadevi videti premagana. V Angliji nadaljujejo z vojaškimi pripravami. Obrambno ministrstvo je sporočilo, da so sedaj zmožni bombniki znamke Vulcan bombardirati cilje v Argentini sami z nejedrskimi bombami. V slučaju vojne bi Angleži morda u-porabili bombnike Vulcan za napade na argentinska letalska in mornariška oporišča. Angleška mornariška enota je sedaj oddaljena od Falklandskih voda manj kot teden dni. Poročila, ki prihajajo iz Argentine, govorijo o večji aktvnosti bojnih ladij argentinske mornarice. Nepošteno zavajanje dijaške mladine GORICA, It. — Začelo se je v petek, 19. marca, ko je skupina dijakov, nahujskana od desničarske neofašistične organizacije “Fronte della Gioventu” z a 3 e d 1 a licej “ O b e r d a n ” in učiteljišče “Carducci” v Trstu. Z dema-goškimi gesli proti dvojezičnosti in za italijanstvo Trsta so organizatorji spretno izkoristili neinformiranost italijanskih dijakov in njihovo nepoznan j e problemov slovenske narodnostne skupnosti v Italiji. Tem zasedbam so nato sledile še druge. Dijaki so za-šedli še klasični licej “Dante” in “Petrarca”, trgovski zavod “L. da Vinci” in tehnični trgovski zavod “Carli”. Ponovno pa jim je spodletela za-Sedba industrijskega zavoda “Volta”. Svojo enotedensko protislovensko gonjo so podpihovalci hoteli kronati v soboto, 27. marca, s protestnim sprevodom, ki se je zaključil na trgu Unita. Večina dijakov je bila iz nižjih razredov. Seveda so se navzoči izživljali v protislovenskih geslih. Vodje sprevoda so ob zaključku manifestacije izročili podpre-fektu Vičarju resolucijo, v kateri nasprotujejo zakonskim .osnutkom za globalno zaščito Slovencev. Tudi v Gorici je prišlo do poskusov, ustvariti umetno protislovensko vzdušje. Tako so se pred srednjimi šolami poj avile skupine prenapete-žev, ki so razdeljevali iste letake, ki so jih desničarski dijaki delili v Trstu. Dosegli so, da so v nekaterih šolah neka- teri od dijakov zapustili šolsko poslopje. Na zavodu za geometre “Fermi” je bilo v soboto, 27. marca, odsotnih 37'< dijakov, na tehnično-industrijskem zavodu “Galilei” pa je prišlo do zborovanja, na katerem je preko 400 dijakov z enim samim nasprotnim glasom sprejelo po demokratični diskusiji, med katero se je izkazalo, da niti organizatorji stavke niso vedeli, kaj je “dvojezičnost”, resolucijo, v kateri obsojajo izpade nestrpnosti v Trstu ter izrekajo solidarnost s sodržavljani slovenskega jezika. V odgovor na protislovensko gonjo so slovenski višje-šolci priredili v četrtek. 25. marca, na stadionu “1. maj” skupaj z italijanskimi dijaki enotno zborovanje, na katerem so bili navzoči tudi pred- stavniki slovenskih dijakov iz Gorice, delavcev in sindikatov. Sklenjeno je bilo, da bo v četrtek, 1. aprila, splošna stavka na vseh tržaških šolah s sprevodom demokratičnih študentov, ki naj bi bil odgovor na protislovensko izzivanje. Dijaki so v skupni resoluciji tudi postavili zahtevo, naj bi se na italijanskih šolah takoj pričelo z obravnavanjem problemov, ki zadevajo slovens ko narodno skupnost v Italiji. Tako pokrajinski izvršni odbor kot mladinska sekcija SSk sta objavila tiskovni poročili, v, katerih ostro obsojata dogodke na italijanskih šolah, s katerimi hočejo nekateri krogi na Tržaškem nevarno zaostriti splošno politično ozračje. (Dalje prihodnjič) Zveza oltarnih društev ima letno zborovanje— Vse članice Zveze oltarnih društev so vljudno vabljene, da se udeležijo to nedeljo. 25. aprila, ob dveh popoldne pri Mariji Vnebovzeti v Collin-woodu letnega zborovanja ZOD. Najprej bodo molitve in blagoslov z Najsvetejšim, sledilo bo zborovanje v šolski kafeterijj. Na dnevnem redu bodo mnoge pomembne stvari in izvolitev odbornic za prihodnje leto. Po zborovanju zabava. Pridite! Kosilo oh 2ft-letnici— Klub senklerskih upokojencev bo praznoval 20-letnico svojega obstoja v nedeljo, 25. aprila, v SND s kosilom in zabavo. Kosilo bo servirano od 1. do 2.30 popoldne, na razpolago bo ali svinjska pečenka ali pečena piska. Po kosilu zabava. Cena le $5 na osebo. Za vstopnice, kličite Franka Capudra (.881-1164) ali Marge Kaus (432-1206). Kartna zabava— V soboto, 24. aprila, začenši. ob 6. uri zvečer, prireja P.T.U. odsek farne šole pri Mariji Vnebovzeti tkzv. kuhinjsko kartno zabavo in sicer v šolskem avditoriju. Podeljene bodo vstopne in druge nagrade, na razpolago bodo razne igre in seveda okrepčila. Vsi ste vabljeni! Seja— Društvo Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ vabi članstvo na društveno sejo, ki bo v sredo, 21. aprila, ob 7. uri zvečer v Baragovem domu na St. Clairju. Tajnica bo pobirala asesment od 6.30 zv. naprej in po seji. Na tej seji bodo tudi volitve delegatov za prihodnjo glavno KSKJ konvencijo. Korotan Vabi— Vsakoletni koncert Korotana bo v’ soboto, 1. maja, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pričetek bo ob 7.30 zvečer. Vstopnice so že v predprodaji in jih imajo člani. Ali pa jih lahko dobite v Frank Sterletovem gostišču, Petričevi brivnici in Tony’s Polka Village. Naprodaj bodo tudi pri vhodu na večer prireditve. Cena: $4. in Josephine Šuštaršič. Tiskovnemu skladu— Ciril Skebe, Richmond Hts.. Ohio je daroval $10 V tiskov-, ni sklad Ameriške Domovine. Valentine Strah, Toronto, Ont., je tudi daroval $10 Ameriški Domovini. Ga. Mary Ann Hribar, Euclid, Ohio je prav tako prispevala $10 našemu listu. Vsem darovalcem se iskreno zahvaljujemo! Ashbrook v SND— Preteklo soboto popoldne je kampanjska organizacija kongresnika Johna Ashbrooka, republikanskega kandidata za zveznega senatorja, piire-dila sprejem za narodnostne skupine v okraju Cuyahoga. Zbrali so se v prizidku Slo-, venskega narodnega doma na St. Clairju. Ako bo 54-letni Ashbrook zmagal na strankinih primarnih volitvah junija meseca, bo kandidiral zoper senatorja Howarda Metzen-bauma. Ashbrook je konservativec, Metzenbaum pa li- V w »-v* 1 rt Koncert “Planine"— V soboto, 24. aprila, ob 7. zv. v Slovenskem domu na 5050 Stanley Ave. na Maple Hts. priredi pevski zbor Planina svoj pomladanski koncert slovenskih pesmi. Po koncertu ples. Vsi vabljeni! Pritožbe— Zadnje dni smo slišali več pritožb na račun slabe poštne dostave Ameriške Domovine. Skoraj dnevno se uslužbenke v pisarni obračajo na glavno pošto, a brez posebnega uspeha. Ako ste prizadeti zaradi slabe dostave, vam svetujemo, da tudi vi osebno kličete oddelek za Mail Processing, tel. št. 443-4129 in se pritožite. Morda bo le ka j zaleglo. Nagrade so prejele— Na nedavnem sestanku podr. št. 25 Slovenske ženske zveze so denarne nagrade prejele naslednje: $100 trances Kotnik. $50 Mitzi Andrews, po $25 Nettie Kalish Večerja in ples— V soboto, 24. aprila, priredi Slovenski dom na Holmes Ave. svojo pomladanski) večerjo in ples. Vsi ste vabljeni. Vstopnice imajo člani direk-torija. ----_o------ VREME Deževno danes dopoldne z najvišjo temperaturo okoli 68 F. Precejšnja sprememba v popoldanskem času s prihodom hladne fronte. Spremenljivo oblačno in vetrovno jutri z najvišjo temperaturo okoli 44 F. V četrtek deloma sončno z najvišjo temperaturo okoli 55 F. Alenlalorja na mošejo bo branil odvetnik, povezan s skrajneži TEL AVIV, Izr. — Alan H. Goodman, žid ameriškega rodu. ki je obtožen atentata na islamsko mošejo v Jeruzalemu 11. aprila, v katerem sta izgubila življenje dva Islam-ca in je bilo več drugih ranjenih. ie odklonil odvetnika, ki ga je imenovalo sodišče. Namesto tega zagovornika je Goodman pristal na odvetnico, povezano z rabinom Mei-rom Kahanejem: , voditeljem tkzv. Židovske obrambne lige. To gibanje je skrajnež--no usmerjeno in izraža globoko sovraštvo do Arabcev in sploh do vseh. ki njegovih ciljev ne podpirajo. Goodmana zagovarjajo pristaši Kahanovega gibanja in analitiki menijo, da bo rabin Kahane skušal spremeniti sojenje Goodmana v politični proces, židovski skrajneži pravijo, da je treba smatrati Goodmana za "bolnega Žida . ki se hi zavedal, kaj počne. Še vedno prihaja do demonstracij med arabskim prebivalstvom v Izraelu zaradi streljanja v mošeji, vendar izgredi nimajo več takšne razsežnosti, kot so imeli prejšnji teden. Kot kaže, bodo 38 let starega Goodmana pregledali psihiatri. Na takšno preiskavo je pristala tudi njegova odvetnica, Liorit Daniel. Njene stroške kot odvetnico bodo baje plačali pristaši Kaha- nrwp.cra eri h a ni a. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH ,44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor fc-i'f Beseda iz naroda... \i življenja Slovencev v ^ilwaukeejy vSVJ. Published Tuesdays and Iridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: % $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 31 Tuesday, April 20^ 1982 Graditi na podrtiji “Naša narodna hiša je podrtija...” je te dni zapisal Stane Pleško v svojem tridelnem razpravljanju o slovenski inteligenci v tem listu. Marsikaj resničnega in tehtnega je v njegovih člankih, vendar se z nekatero njegovo trditvijo v prvem članku ne more strinjati, kdor objektivno in nepristransko ocenjuje preteklost našega naroda. Ni bilo vse zanič v našem tisočletnem razvoju, in ne more biti res, da narod ni imel v odločilnih zgodovinskih trenutkih sposobnih, rodoljubnih in daljnovidnih vodilnih mož, ki so mu kazali pot in ga varovali pogube. Spet se omenjajo in ocenjujejo dogodki in razvoji okrog meseca oktobra 1918, ki so v dolgi zgodovini naroda gotovo najbolj odločilen, pa tudi najbolj usoden obrat. Spet se ponavlja trditev, že neštetokrat razjasnjena in zavržena, da je namreč jeseni 1918 ob zlomu stare avstro-ogrske monarhije bila zamujena in o-puščena priložnost za ustanovitev lastne slovenske narodne dražve. In to radi tega, ker narod tačas — kakor tudi ob drugih prilikah — ni imel sposobnih, odločnih in jasnovidnih vodilnih ljudi, katerih voditeljska dolžnost bi bila ustanovitev lastne suverene države Slovenije. Vključitev naroda v novo nastalo državno skupnost Srbov, Hrvatov in Slovencev da hi bila nikakršna rešitev, pač pa novo podložništvo Slovencev drugim, v tem primeru Srbom, kot se je pozneje izkazalo. Tako dokazovanje je prepričljivo, a ni točno. Dogodki tistega časa so še sveži med nami, dokler je še živ kdo, ki jih je sam doživljal. Med take spada pisec teh vrstic, ki je bil v tistem času že doštudirali mlad mož, gledajoč na dogodke okrog sebe z lastno razsodnostjo človeka, ki je kljub mladim letom mnogo, premnogo skusil v dobi prve svetoyne vojne, kar mu je izbistrilo presojo takratnega položaja na splošno, in slovenskega posebej. Kot tak je 50 let kasneje, za zlati jubilej, 29. oktobra 1918, opisal v posebni knjižici “Svoboda v polmraku” (ponatis člankov v AD 1. 1968) veselje in radost zadobljene svobode, pa istočasno strah in skrb, up in obup nad usodo naroda v tistih zgodovinskih, težko nevarnih dneh. Primerjava sedanjih Pleškovih trditev z vsebino te knjižice kaže, da'njegova ocena ni točna. To je eno. Drugo je pa, da je Pleškovo vprašanje: Slovenska inteligenca — kje si? povsem pravilno in umestno. Takoj s to trditvijo pa se mora ugotoviti, da njegovo na brezdelnost te inteligence v narodnem oziru kažoče vprašanje velja predvsem za področje Združenih držav Amerike, manj za Kanado in Avstralijo, še manj, ali skoraj nič, pa za naše rojake v Argentini. To se zdi vredno naglasiti, da se ne bi vsega metalo v en koš. Inteligenca, ki jo ima pisec očividno v mislih, so slovenski rojaki zadnje, povojne politične emigracije, taki. ki so višjo izobrazbo,prinesli s seboj, potem taki, ki so jo dosegli, že na tujem', in pa neposredni potomci obojih s pridobljenim višjim šolanjem v deželah njihovega sedanjega bivanja. Vseh teh skupaj je lepo število povsod, kjer se je ta emigracija ustalila in zakoreninila v tolikšnem obsegu, da morejo misliti na skupne narodne akcije v o-bliki sestankov, zborovanj, prireditev raznih vrst in narodnih nastopov v območju neslovenskega okolja. Take delavnosti je skoraj povsod vsaj nekaj in je vse hvale vredna. A lahko bi je bilo neprimerno več, ko bi -se naš izobraženi sloj zavedal svojega pokolenja in svoje krvi in jezika ter izpolnjeval svojo narodno nalogo in — dolžnost po svoji naravni odgovornosti. Toda ne vidimo jih zlasti v Ameriki (ZDA) skoraj nikjer, morda na kakem plesu ali dobrodelnem kosilu; ne pišejo v slovenski tisk, zaradi njihove pasivnosti kvalitativno reven, saj ga najbrž niti ne berejo'in nanj niso naročeni; ne sodelujejo vodilno pri kulturnih prireditvah vseh vrst, katere zavoljo njihovega nezanimanja počasi hirajo; ni jim mar dragocena narodna zakladnica velikih vrednot, vrednih, da se ohranjajo in kažejo tujemu svetu. So se usmerili na dolar in na udobno življenje, na drugo so pozabili. Ali bodo ti pomagali graditi na podrtiji v domovini njihovih staršev, od koder izhajajo, kadar napoči čas? Imamo izredne, častne izjeme tu v ZDA, vredne naše hvaležnosti in 'priznanja, a so vendarle izjeme. Drugod je bolje, ponekod mnogo bolje, posebno če po- MILWAUKEE, Wis. — “Pomlad prispela k nam je v vas, pomlad vesela, zemlje kras . ..” smo peli doma, peli v mladih letih življenja. Pomlad se povrne, mladost pa se ne povrne več. Prvi pomladni dan smo. letos dočakali na nedeljo. Ko smo stali po maši pred cerkvijo, nas je še pošteno zeblo. Nič čudnega? Saj je bila včeraj še zima, ki se ne poda kar prvi dan. Šele, ko bo vmes poseglo sonce, bo pomlad prišla počasi do sape. Potem bo pa res lepo. Tisto nedeljo smo se po križevem potu zbrali Triglavani v dvorani k zborovanju. Iz odborniških poročil smo zvedeli, da je pustna zabava dobro uspela, tako v družabnem, kakor tudi v finančnem pogledu. Naj bo izrečena na tem mestu lepa zahvala gostiteljem in gostom! Povedali so nam tudi, da bo Spominska proslava, kakor že vsako leto, na Spominski dan, 31. maja, ob 11. s sv. mašo pri kapeli v Parku, s kratkim sporedom in govorom Ludvika Kolmana. Po sporedu bo kosilo in domače razvedrilo. V razgovoru je bilo tudi omenjeno, da bo na prvem društvenem, pikniku 20. junija igral za zabavo in ples Arkov ansambel — Glas Slovenije iz Chicaga. Dogovor z njimi je bil poverjen tajniku Menčaku. Lani v jeseni na vinski trgatvi so se nam prvič kot gostje predstavili in nas navdušili. V zboru so sami mladi ljudje, ki se jim pozna sposobna roka glasbenega učitelja in mojstra g. Janeža Arka. (Člani 'zbora radi zahajajo v poletnih vikendih na naš Park? da ž našimi igrajo odbojko in druge igre, kjer so vedno dobrodošli. Gotovo bodo naše o-biskovalce v velikem, številu pritegnili na naš prvi piknik v cvetoči in zeleni park. Razvedrila bo dovolj za mlado in staro. Domačega razvedrila pa smo vsi potrebni. Beseda o zaupanju! Poslovodja bare je v svojem poročilu dodal še besedo o zaupanju. Rekel je: Če je član društva izvoljen na občnem zboru v odbor, mu je s tem tudi delo zaupano. Zato naj se po nepotrebnem ne posega nobenemu v njegove posle, če društvo gradi na . zaupanju svojih članov... Predsednik je med drugim omenil potrebo sodelovanja društva in posameznih članov pri pripravah za proslavo Baragovih dni 4. in 5. septembra v našem mestu Milwaukee ju. Duhovni vodja društva g. dr. Jože Gole je k svojemu poročilu dodal: Ker ste ravno omenili Barago, bi povedal še, da so Kolumbovi vitezi (on je namreč .njihov član in duhovni vodja) za svojo 100-letnico izdali zelo zanimiv plakat s sliko škofa Barage in pod njo sledeče besedilo v angleščini: Friderick Baraga’s lije is like the kind of song in which one keeps hearing echoes of other songs. In his case, all the other songs are'from the Gospels. Here was the wellborn son who gave up a palace to seek out the homeless and the poor. Here was the youth who was a match for the learned and yet preferred the company of the humble. Not Bethlehem nor Judea but Vienna and then the frontier villages of northern Michigan . were his fields of labor. The skills he learned in Europe with German, French and Italian, he turned in the New World to the mastery of Indian tongues. Much in the fashion of Marquette at an earlier age, he . moved from village to . village, teaching, preaching, sharing the lot of the Indians and ■ early set. tiers. Urgpd on by the Lord's . r-oice , to preach the Gospel, he was a missionary priest and bishop to the. end, Janu-, jwy 19, im. . \’ocaiions Committee Knights of Columbus' New Haven, Ct. 06507 vn ■" ' :.-r cn•:.. ■■ uu - Znano je, da so Kolumbovi vitezi ena naj večjih organizacij v Ameriki in'izven nje — protiutež framasonom. Dr. Gole jim je obljubil predavanje o Baragi, kar bo veliko pomenilo za viteze, kakor tudi k prizadevanju Barago spraviti na oltar. Kulturno-družabni del sestanka sta nam pripravila društvena člana Helena in Ken Loube-Koiman. Na diapozitivih sta nas popeljala na Daljni Vzhod.- Na odličnih slikah in temu primerni razlagi smo se najprej ustavili IZJAVA AKCIJSKEGA ODBORA ZA DEMOKRATSKO ALTERNATIVO »Dne 22. in 23. februarja 1982 se je v Londonu konstituiral Akcijski odbor za Demokratsko alternativo1. Ob tej priložnosti je bilo ugotovljeno: da enostrankarski režim v Jugoslaviji ne more rešiti političnih, socialnih in ekonomskih problemov v državi in da je doživel popoln neuspeh v reševanju vprašanj, ki se pojavljajo v odnosih med jugoslovanskimi narodi; da režim nima moči, de bi hodil po poti reform in nujno potrebnih sprememb. Poleg policije in vojske tudi sodišča postajajo sredstvo za izvajanje nasilja; da se opozicija v domovini in emigraciji nahaja v težkem položaju, v katerem je organizirano delo zelo otežkočeno. V domovini teror, ki se je v zadnjem času povečal, onemogoča ne samo akcijo, ampak tudi vsako formuliranje in izražanje opozicijskih stališč. V emigraciji narodnostna in ideološka razcepljenost ter zemljepisna oddaljenost otežkočajo medsebojne stike, ki bi mogli voditi v učinkovito opozicijo. Za Jugoslavijo ne more biti nobenega izhoda iz težkega položaja brez. konstruktivne alternative, ki bi na demokratski način začela reševati njena pereča vprašanja. Akcijski odbor je sklenil: da organizira načrt, ki bf uskladil suverenosti narodov in skupnost, ki jim omogoča in jamči svobodno življenje in narodno samobitnost; , ' ' da doprinese k aktivnosti demokratske opozicije s ciljem, da se najdejo možnosti za miren prehod iz današnje diktature ene same stranke v znosno oziroma bolj liberalno ureditev. L; 4 AKCIJSKI ODBOR ^ ZA DEMOKRATSKO ALTERNATIVO ' (S.S., Buenos Aires, Ar.) na Japonskem, Koreji, Tajvanu in Formozi, kjer že nad ' 30 let deluje misijonski zdravnik-Slovenec dr. Janež. Če bi to vedela preje, sta rekla predavatelja, bi ga gotovo obiskala. Nadaljevali smo pot v Taj-land in Indijo, kjer sta želela obiskati Mater Terezijo, pa je ni bilo doma. Nazadnje smo videli . še Nepal in Hong Kpng. To so za nas zelo odmaknjene dežele . rnuslirnar}-, ,, } stva in budizma, s posebno naprej posredoval slovensko pesem, melodijo in besedo ter še mnogokaj, kakor do sedaj: * Kranjski Janez in štajerski Franček sta sedela za pečjo in vzbujala spomine, češ, kako so ga včasih kronali in kako je vsem prehitro čas minil. “No, saj nam tudi zdaj ni sile.” pravi Janez. “Dobiš svoj penzijon in luštno živiš.” “Je že vse to res,” pravi £rapš<$,.'“$ei bi ne .bilo neumnosti s to trapasto dieto. Ne ■ kulturo,. ki,se temeljito razli- , sfn^š Jejstfi klobas; ne jajc, ne ■ kuje od naše evropske. ' ‘ mastnega'svinjskega'mesa, ne Heleno in Kena smo JvsK orehcnje potice. . Pri. pijači je : nagradili z močnim aplavzom! Res hvala, obema za prijeten, kulturen večer! * V Poznani in priljubljeni kulturni vodja društva Triglav in direktor Slov. kulturne radijske ure Vlado Kralj je mor ral po navodilih zdravnika za nekaj dni v bolnico na pregled in “popravilo”, a se je že spet vesel vrnil domov. Želimo mu na tem mestu trdnega zdravja, da Aram bo še v ravno tako: ne smeš., ne belega ne rdečega -vina, piva in šnopca tudi ne smeš, še sode • ne veliko.” “Izgleda, da boš moral od diete zdrav umreti,” pravi Janez. S: Lepo pomlad želi vsem: u-redništvu, upravi, kakor vsem piscem in dopisnikom ter bralcem priljubljene Ameriške Domovine. France Rozina Slovenci, ki pa so hoteli , dokazati, da so pravi komunisti-internacionalisti, so začeli pošiljati svoje otroke v italijanske šole ter začeli uporabljati italijanski jezik tudi doma, vse to, da ne bi bili obdolženi nacionalistične herezije. Do Informbirojevskega odloka leta 1948 so bile politične sile za STO in proti STO-ju v coni A nekako v ravnotežju. Z razkolom močnega komunističnega bloka, — ki je enako kot Sovjetska zveza branil obstoj STO-ja, — se je prvič ponudila možnost, da pro-italijanske stranke dobe večino pri volitvah. Takrat se nobeden ni vedel za pravo razmerje med titovci in ko-minforinisti. V sedmem in zadnjem poglavju Magajna opiše prve administrativne volitve v coni A STO-ja leta 1949. Med drugim se dotakne vmešavanja italijanske vlade in plebiscitarnega vzdušja volitev; kako je prišlo do volilnega sporazuma med SDZ in SKSZ in do njunega skupnega nastopa z enotno Slovensko narodno listo; ter še o drugi*1 zanimivostih. Avtorica opisuje volilne priprave, ki so favorizirale Italijane. Po predpisih ZVb so lahko v volilne imenike vpisali vse italijanske dn žavljane in njihove otroke, k1 so bili pristojni v coni STO-ja 15. septembra 1947 To je bilo v nasprotju z m1' rovno pogodbo, ki je za 1° določala leto 1940. Ta samovoljna spremernD je omogočila tisočem italija11' skih beguncev iz Istre lfl drugih delov Julijske Benečije, ki so pripadli po mirovni pogodbi Jugoslaviji, da 50 se lahko vpisali v voli*116 imenike in volili. Opiše tud1 volitve in kako so izpadle, ° čemer je bilo že veliko nap1' - sanega. . Naj tukaj omenim ma*5 podrobneje dokument, ki $ Magajna uporablja in o kate rem še ni bilo mnogo nap*5^ nega v slovenskem tisku. G1) B. C. NOVAK: mislimo na Argentino. Tamkaj se je politična emigracija skoncentrirala v glavnem mestu Buenos Airesu, nekaj zelo narodno delavne je tudi v Mendozi in morda še kje. Med njo je lepo število izobraženstva, katero se zaveda svojega poslanstva in se izpolnjevanju te misije tudi v polni meri posveča. Argentinski povojni priseljenci niso naleteli na sovražen sprejem od strani starih naseljencev, kot so ga skusili v ZDA in jih je težko, skoraj usodno prizadel. Ko so v Argentini za silo zagotovili svojo eksistenco (pozneje so jo razvili mnogi v večja in velika podjetja) so razprostrli svoja krila z gradnjo ljudskih domov (9), ustanavljanjem množice slovenskih šol za mladino, organiziranjem impozantne krovne osrednje skupnosti pod imenom Zedinjena Slovenija, in še mnogo drugega. Zamislili so osrednjo kulturno ustanovo v zdomstvu Slovensko kulturno akcijo, utrdili vrhovno politično vodstvo Narodni odbor za Slovenijo s tednikom Svobodna Slovenija, ter vzorno razvili versko življenje z listom Duhovno življenje. Iz te obširne in temeljite dejavnosti zorijo žlahtni sadovi mlade generacije, ki je zrastla in se deloma tudi rodila že na tujem. .Samo dva zgleda: Jure Vombergar, mladi pred- sednik krovnega društva Zedinjena Slovenija je iz o-troka zrastel na tujem v vodilnega Slovenca; pravnica Katica Cukjati, odlična javna delavka, ki so jo vsi občudovali na zborovanju Drage pri Trstu, je pa sploh bila rojena v Argentini. Ta dva nista osamljena,) je še lepa vrsta drugih, ki bodo pomagali graditi podrtijo domače hiše pod Triglavom, ko pride čas. Ko bi vsaj imeli nekaj Juretov in Katic tudi na se-verno-ameriški polobli! Kako bi bili nanje pohosni in kakšne upe bi stavili vanje! .,.--7 L. P. Novo delo o Trstu in še kaj VIL Ko sta Tončič in Ferfolja zaman skušala spremeniti politiko SIAU-UAIS od znotraj, je prišlo spomladi leta 1943 do končnega preloma. S tem sta postala voditelja majhne skupine slovenskih levičarjev na Tržaškem, Neodvisnih Slo-. vencev, ki pa niso sodelovali niti s SDZ niti s SKSZ. V istem poglavju se dotakne pisateljica tudi izključitve, jugoslovanske komunistične partije iz Informbiroja (Komunističnega i n formacijskega biroja), ki je po drugi svetovni vojni nadomestil za nekaj časa med vojno razpuščeno Komunistično internacionalo (Kominterno). Izključitev je imela porazne posledice za tržaške Slovence. ■ Komunistična partija STO-ja in vse njene masovne organizacije so se razdelile na dva tabora, na kominformi-ste, to je one, ki so sledili določbam komunističnega informacijskega biroja, in na ti-tevce, ki sp ostali zvesti ju- goslovanski komunistični partiji. Skoraj vsi italijanski komunisti, razen nekaj na Jugoslavijo navezanih posameznikov, in njihovi simpatizerji so se pridružili kominformi-stcm. Pa tudi med Slovenci se je večina komunistov in njihovih simpatizerjev pridružila kominformistom. Le razmeroma majhen del je o-stal zvest jugoslovanski partiji, pa še ti so bili preje narodnjaki kot komunisti. Ker je italijanska komunistična partija ostala na liniji Informbiroja, je odslej prevzela vodstvo kominformi-stov tudi na Tržaškem, in so tako Italijani zamenjali pro-jugoslovanske elemente, zlasti seveda Slovence. Vse tp je povzročilo ogromno narodno škodo na Tržaškem, kjer so se začeli Slovenci vtapljati (asimilirati) v italijanskem okolju. Saj so italijanski komunisti podčrtavali internacionalizem proti tako imenovani jugoslovanski nacionalistični hereziji, za posebno važen dokurne* v zvezi z volitvami v coni j STO-ja leta 1949, ki pa je b;1 objavljen šele decembra M5 1978 v Trstu v Qualestori1' št. 3, .str. 21-24. DokuirM1 sam pa je bil napisan 7. (c tobra 1948 in je bil naslovih’ na predsednika ministrski sveta; pripravil ga je Urad ( obmejne predele pri predse stvu ministrskega sveta ficio per le Zone di Conf*1') presso la presidenza del Co11 siglio dei Ministri) 'v Rih11' Ta dokument potrjuje šavanje italijanske vlade administrativne volitve ci A STO-ja. To se je sicer delo in o tem so pisali venski časopisi, nismo P imeli doslej solidnega dokh o ogromni denarni poro0 pro-italijanskim strankam Trstu. Dokument potrjuje, je italijanska vlada hotela porabiti prve . administrate ne volitve v Trstu kot pl6”) scit za priključitev vs6» STO-ja k Italiji. Da to doh vl3d J' že, je bila italijanska pripravljena, da prispeva šoke milijone. Vsota je N h res ogromna, saj se govo nekaj stotin milijonov , (“di alcune centinaia di J*11 oni”)- ij . .Dokument predvideva, ;(j bi 85 odstotkov glasov v P? Italije v Trstu pomenilo h10., no podporo italijanskim ^ tevam po .STO-ju, dočim ^ zmaga s samo 65 odstotki 0 čutno oslabila italijanske P tenzije. Gre predvsem za žaško občino in še za Milj6' vseh drugih manjših občih bo večina gotovo glasoh'. za Slovence, pripominja P see dokumenta. Tudi ideja, da naj bi bil ) den razlike med volitvah11 tržaški občini in drugih ‘ (Dalje na str. J) mil:7-'jLJjg*'r‘ 7 ir ^", ■'> Kanadska Domovina ^##»##»»############^########»############^»################»»##»»###» j ► Koncert Fantov na vasi tej-:, TORONTO, Orit. — Lepo je uspel koncert Fantov na ya-si v Torontu, na cvetno soboto, 3. aprila, v dvorani Mari-is Brezmadežne na' Brown’s Line. Bolje pa bi bilo, da bi to soboto označili “snežna” namesto cvetna,' saj so nastali že par ur pred predstavo pravi viharji, s snežnimi meteži, po koncertu pa je nastala prava zima. Po koncertu je precej poslušalcev ostalo na prigrizku in prijateljski debati in tako je še pozno v noč donela fantovska pesem, posebno še, ko smo imeli skupino “Fantov” iz Clevelanda. Hvala vam, fantje, da ste nas prišli poslušat tako daleč. V jeseni, ko boste vi prepevali, vam bomo to povrnili. Vkljub vsemu je bila dvorana nepričakovano dobro zasedena, tako je bilo razpoloženje vsestransko dobro. Program sta poživila dva pevska prizorčka, predvsem pa Trio Alpincev, ki so tri pesmi spremljali in pridaj ali vmesne vložke. Pevske točke so poslušalci sprejemali zelo pazljivo in navdušeno. Upamo in obljubljamo, da nas boste imeli še priliko poslušati, vsem pa, ki ste kakorkoli sodelovali in nas podprli s svojo udeležbo, Bog plačaj, posebno še onim, ki so se pripeljali tako daleč, kot Burlington, Stoney Creek, Trenton itd. Vse lepo pozdravljamo Fantje na vasi Toronto Kje je slovenska inteligenca? SEATTLE, Wash. — Menda je postal že ljudski običaj, da vprašujemo, kje je inteligenca, ko se prebudimo in se osvestimo lastnega obstoja. Ker ne vidimo poti pred seboj, sprašujemo po vodnikih. Kdo drugi naj bi to bil, če ne inteligenca. Ne vidimo jih, četudi nam stojijo pred nosom. Vrsta člankov, ki jih je napisal gospod Pleško v Kanadski Domovini, zato niso nič novega. Novo je le to, da pisec ne vidi niti tega, kar lahko razbere s strani Ameriške Domovine, če že ne utegne pogledati tud kam drugam. Inteligenca, pa najsi mednje štejemo tiste, ki so končali srednje šole, ali vse, ki so kdaj pogledali univerzo od blizu, z diplomami ali brez njih, ta inteligenca je med Slovenci vedno predstavljala neznatno manjšino. Mene mnogo bolj čudi, kaj vse je ta peščica ustvarila ob omejenih sredstvih in utesnjenih možnostih. Doma ali po svetu. Že nekaj časa imam v mislih, da bi podrobneje ocenil vse stvaritvene generacije, ki si je ob koncu druge vojne rešila življenje z odhodom v svet, ali ki se je doma izvila smrti. Generacija mojih sošolcev, vrstnikov, prijateljev in poznancev. Moji otroci me prepričujejo, naj bi vse to za-pial, ker bi radi imeli nekaj konkretnega v rokah. Zapiski prof. Gobca jim ne zadoščajo, polni predali pisem in dokumentov, ki jih hranim, so jim v sedanji obliki uganka. Podroben komentar na trditve kanadskega dopisnika bi zahteval preveč prostora, njegovo posploševanje bi me sililo, da anu jih oVržem z dolgimi seznami in naštevanji. Za bralce Ameriške Domovine bi bilo odveč. Morda kje drugje. O zrelosti Slovencev kot naroda bi lahko pisal dolge razprave in jih vzporedil z zrelostjo in nezrelostjo drugih narodov. Predvsem bi ne bilo težko dokazati, da Slovenci v bistvu nismo kaj dosti drugačni, kot so drugi narodi, ki so nam podobni po številčnosti in po socialnem in duhovnem razvoju. 1 Generacija, ki je doraščala med obema vojnama, se je naslanjala na silno razživlje-nost kulturnih, socialnih in političnih delavcev prve povojne dobe; tudi moj oče je spadal mednje. Prav malo in-teligentov te generacije je še živih tako doma kot v svetu. Zavedati bi se bilo treba, da je zelo velik delež teh naporov slonel na prostovoljnem, 2UP. HRANILNICA IN POSOJILNICA SLOVENIJA m stmd mm Ontario’s CREDIT UNIONS AND CAISSO! Hranilnice in Posojilnice v Ontariju so varne, ker za njimi stoji s svojo denarno rezervo O.S.D.I.C. The Ontario Share and Deposit Insurance Corporation — a creation of the Ontario Legislature — stands behind all Ontario credit unions and caisses populaires. It backs them with reserves of more than $40,000,000. They are,safe with OSDIC. You are safe with them. OSDIC — the symbol of security. neplačanem delu. Le peščica je bila v “službi”. Ne bom našteval imen. V tem času so se prejšnji inteligenci, v kateri so prevladovali duhovniki, začeli na katoliški strani družiti laiki. \ Poleg Korošca, Kulovca, Gabrovška, Cankarja in Kalana, Odarja, Ehrlicha in Košička, najdemo med kulturniki Steleta in Ložarja, Koblarja in Majcena, med gospodarstveniki Basaja in Slokarja, Avsenaka in Kreka, med politiki pa Stareta in Gostinčarja, Natlačena in Gosarja in dolge vrste drugih. Laiki gotovo niso capljali za samozvanimi voditelji. “Kaj pa ... pokazati mestni gospodek ali i z o b r a žen ec? Nič, popolnoma nič. Kvečjemu bolne sanje in iskanje sebe, kar je skozi stoletja uničevalo sadove žuljev in krvi.” Ne vem, koga ima dopisnik v mislih, ko to navaja. Pred vojno, med vojno, ali po vojni? Navaja kot vzornike Em-merja in Župca, Kiklja, Pavčiča, Grozdeta, Mravljetove in Novakovo, prof. Ehrlicha. Ker sem skoraj vse od naštetih osebno dobro poznal, ne le po obrazu, trdim, da je vrsta takih ljudi mnogo daljša. Nekaj jih je bilo ppbitih med vojno, ne zato, ker so se skrivali ali “iskali sami sebe”. Nekaj jih je dočakalo konec vojne in so bili pobiti po nasilni izročitvi. Nekaj si jih je rešilo življenje. Samo ta peščica, ki je preživela, ne zato, ker se je skrivala, marsikdaj le po naključju, nekaj po spretnosti, to je inteligenca, ki jo gospod Pleško kliče na odgovor, To je inteligenca, o kateri pišem, o kateri pišejo tudi poročevalci v slovenskih listih doma. To je inteligenca, ki nam z odmiranjem izginja. Njim pišem osmrtnice v Ameriško Domovino. Dopisnika ne morem napotiti, naj bere Gobčevo knjigo, kajti prvi zvezek Gob-čeve knjige te generacije ne obdeluje, verjetno pride na vrsto kasneje. Kdorkoli vendarle prebira Ameriško Domovino in druge publikacije v zdomstvu, bo moral priznati, da vanje piše ta neznana inteligenca, podpisana in nepodpisana. ‘Rodna Gruda’ in ‘Delavec’ jih ne priznata. Če hočemo resno govoriti o vlogi slovenske inteligence po svetu, ne bi bilo dovolj meriti njene vloge in dejavnosti po zabeleženih-prispevkih za misijonske akcije, farne tombole, popravilo cerkvenih streh ali za podporo svetniških procesov, pa najsi bodo te akcije še tako hvalevredne. , Marsikatera slovenska a-meriška ustanova bi že davno umrla, če bi ne bilo teh slovenskih inteligentov. Saj ni treba gledati prav daleč. Kar po Torontu se je dobro ozreti. Fare in cerkve, domovi in hranilnice, pristave in organizacije: menda mi ni treba naštevati imen vseh .inteligentov, duhovnikov in laikov, ki so jih'ustvarili in jih pomagajo ohranjati. Podobne delavce sem srečal po vsej A-meriki, od San Francisca do New Yorka, od kanadske meje do Floride in Texasa, od Radijskega kluba v Chicagu do Slovenske kapele v Wa-shingtonu, od Baragovega doma v Clevelandu do luge v New Yorku. Gotovo je marsikdo, na katerega pripombe o nedelavnosti lete upravičeno, vendar tisti Ameriške Domovine no berejo in morda niti ne vedo zanjo. Dobršen del slovenske inteligence v Ameriki živi izven slovenskih naselbin. Ta generacija se hitro zmanjšu- je, ko ljudje umirajo, a to u-sihanje ostaja skoro neopaženo. Slovenska povojna emigracija odmira podobno, kot so odmirale vse emigracije po svetu. Novi rod po podedoval le del tega, kar smo prinesli s seboj v svet. Za nekatere od nas je pač več vredna zavest slovenske ustvarjalnosti kot duh po kranjski klobasi ali zvok Jankovičeve polke, pa najsi pišemo v Ameriško Domovino ali ne. Morda bi bilo koristno zapisati, kdo so slovenski inte-ligentje v Ameriki, kje so in kaj delajo. Koristno bi bilo zapisati, kdo in kje je .prišel na pripravljeni stolček, ki so mu ga drugi z žulji pripravili. Pripomba o “piskerček sem, piskerček tja” nima mesta v resnem razpravljanju. Zdi se mi, da kanadski dopisnik te zgodovine slovenske inteligence prav nič ne pozna ali pa se mu zdi nepo-. membna. Ne bi pisal teh komentarjev, če bi Ameriška Domovina ne posvetila piscu toliko prostora. Bralci Ameriške Domovine zaslužijo bolj trezno pisanje. Jože Velikonja KOLEDAR društvenih prireditev |. i: « . Novo delo o Trstu... (Nadaljevanje z 2. strani) deželskih občinah, je prvič o-menjena v tem dokumentu. Italijanska zmaga v Trstu bi lahko vplivala na podeželje. Zato je treba vplivati na ZVU • v tem smislu. Če pa tukaj ne bi bilo uspeha, je treba intervenirati pri vladah v Londonu in Washington«. Tudi v tem je italijanska . vlada .uspela. Volitve so bile prvo razpisane za tržaško občino in teden dni kasneje za druge občine. Vendar kljub vsemu denarju, vsem pro-italijanskim ukrepom ZVU, italijanske stranke niso dosegle predvidevanih 85 odstotkov glasov. V tržaški občini so dobili 65 odstotkov, v vsej coni A pa 62 odstotkov. Važna je tudi Magajnina u-gotovitev, da poročilo o volitvah, ki gg je poslal upravitelj cone A, general Airey Varnostnemu svetu Združenih narodov, ne navaja uradnih imen političnih strank in list.. Iz tega poročila se namreč ne razvidi, katere stranke so nastopale s slovenskim imenom ali vsaj dvojezično. Za to se je avtorica naslonila na časopisna poročila; ni pa mogla ugotoviti, ali obstoja kje objava uradnega poročila o volitvah. Upajmo pa, da je dokumentacija o teh volitvah shranjena v kakem tržaškem arhivu in se ni izgubila ali bila uničena. Iz povedanega je razvidno, da je Magajna posvetila posebno pozornost nastanku’ prvih dveh slOyenskih demokratičnih političnih strank na Tržaškem, SDZ in SKSZ, ter njunemu delovanju za uveljavljenje slovenskih pravic. Tema je dedala še skupino Neodvisnih Slovencev, o katerih se je do sedaj vedelo zelo malo. Avtorica pa je imela srečo, da je lahko uporabila arhive te skupine in zgradila na njihovi podlagi zgodovinsko ozadje in nastanek te skupine. Pri pregledu arhivskega materiala, naštetega v bibliografiji na koncu Magajnine-ga dela se takoj opazi, da je avtorica uporabljala katoliške skupine, to je SKSZ in njene naslednice Slovenskega ljudskega gibanja, že omenjene arhive Neodvisnih Slovencev, ne pa arhivov SDZ. (Dalje prihodnjič) APRIL 24. — Pevski zbor Planina priredi pomladanski koncert ob 7. zvečer v Slovenskem domu na 5050 Stanley Ave. na Maple Hts. Po koncertu ples. 24. — Zbor “Slovenska pesem” priredi peti letni koncert v dvorani pri Sv. Štefanu v Chicagu, 111. Začetek ob 7.30 zvečer. Po koncertu bo za ples igral orkester “Glas Slovenije.” 25. — Klub slovenskih upokojencev na St. Clair ju priredi kosilo in ples v spodnji dvorani SND. Serviranje od 1. do 2.30 popoldne. MAJ 1. — Pevski zbor Korotan priredi svoj vsakoletni koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair ju. Pričetek ob 7.30 zvečer. 8. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Materinsko proslavo v farni dvorani. Pričetek ob 7. uri zvečer. 16. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. — priredi Materinski dan v parku. 22. — Mladi harmonikarji prirede svoj pomladanski koncert v šolski dvorani pri Sv. Vidu. Začetek ob 7.30 zvečer. Po koncertu domača zabava. 30.— Društvo SPB Cleveland obhaja Slovenski spominski dan za žrtve vojne in revolucije s sv. mašo pri Lurški votlini na Providence Heights, Chardon Rd. 31. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi Spominski dan v parku. JUNIJ 5. — Dr. Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ obhaja 60-letnico obstoja. Počaščeni bodo 50-letni člani. 6. — Otvoritev Slovenske pristave s piknikom. Gostovala bo USS godba na pihala. 20. — Tabor DSPB Cleveland poda spominško proslavo pri spominski kapelici Orlovega vrha Slovenske pristave, za pobite Slovenske domobrance, četnike in civilno prebivalstvo. 20. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi svoj prvi piknik v parku. AVGUST 1. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. 22. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi svoj drugi piknik v parku. SEPTEMBER 19. — Oltarno društvo fare sv. Vida priredi obed v farni dvorani pri Sv. Vidu. Serviranje od 11.30 do 2. pop. 26 — Društvo SPB Cleveland priredi romanje v Frank, Ohio. OKTOBER 2. — “Fantje na vasi” iz Clevelanda prirede koncert ob 5. obletnici svojega obstoja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 7. uri zvečer. 3. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi Vinsko trgatev v parku. 9. — Društvo SPB Cleveland priredi družabni večer v avditoriju Sv. Vida. 9. — Slovenska folklorna Kres priredi program slovenskih plesov v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 9. — Slovensko-ameriški kulturni svet priredi Slovenski večer prireditev na Cleveland State univerzi. 16. — Tabor DSPB Cleveland priredi jesenski “Družabni večer” v Slovenskem domu na Holmes Ave. v Collin-woodu. Igrajo Veseli Slovenci. 16. — Klub slov. upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. priredi vsakoletni banket s plesom v Slovenskem domu na E. 80 St. Serviranje večerje od 6. do 9. zvečer, za ples igra od 8. do 12. orkester Ed Buehner. H- — Občni zbor Slovenske pristave. 31. — Pevski zbor Zarja priredi jesenski koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. 31. — Slomškov krožek streže s kosilom v š dvorani pri Sv. Vidu 11.30 dopoldne do 1.30 poldne. NOVEMBER 6. — Štajerski klub pr vsakoletno martinovan dvorani pri Sv. Vidu. l£ Veseli Slovenci. 25. — Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski pristavi. 25. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi misijonski piknik v parku. 13. — Belokranjski klub reja svoje tradicion martinovanje v veliki rani Slovenskega naro ga doma na St. Clair . Igra John Hutar orkes' DECEMBER Novi groboi (Nadaljevanje s 1. stran lesu, mati Helen Lower, s mama Stanleyja Ubica prastara mati Monice i Ubic, članica in pred predsednica Oltarnega dr ya pri Mariji Vnebo vzeti, niča Marijine Legije pri ’ riji Vnebovzeti in SŽZ št. Privaten pogreb je bil iz letovega pogrebnega zav na E. 152 St. v soboto, aprila, na pokopališče Ver duš. Spominska sv. mašs bila včeraj, v ponedeljek, 8.15 zjutraj v cerkvi Ma Vnebo vzete. Stephen Kushner V soboto, 17. aprila, zve je v Lake County Memo West bolnišnici umrl 73 steri Stephen Kushner iz clida, rojen v Clevelan vdovec po leta 1971 ur ženi Theresi, roj. Bole, Dorothy Carrick in Lon Fielding (Las Vegas, Ne 11-krat stari oče, 3-krat f •stari oče, brat Josepha Mary Kocur (pok.), zapos pri Richman Bros. Co. 46 vse do svoje upokojitve ] 1971, član Društva Na, Imena pri Sv. Kristini, greb bo iz Želetovega pogr nega zavoda na E. 152 danes, v torek, ob 8.15 zjut v cerkev sv. Kristine ob'9 nato na pokopališče Ver duš. James K. Moore st. Včeraj je v University I nišnici po dolgi bolezni uj 67 let'stari James K. Mo st. s 5362 St. Claif Ave., v vec po leta 1980 umrli ž Idi, oče Jamesa ml. in T masa, brat Thomasa (po 5-krat stari oče, zaposlen svoje upokojitve kot šc tovornjaka za Tempo T ducts. Pogreb bo iz ŽeU vega pogrebnega zavoda 6502 St. Clair Ave. jutri sredo, ob 10.30' dopoldne pokopališče Lake View, mrtvaškem odru bo danes torek, od 2. do 5. popoldne od 7. do 9. zvečer. 27. — Belokranjski klub pri redi piknik na Slovenski pristavi. Igra Belokranjski % orkester iz Girarda, Ohio. % 7 JULIJ Let Your Life Insurance Work for You 3. m 4. — V Lemontu, 111. bo | American Mutual has a new concept which combine praznovanje spomina 120- | vour ufe insurance uilh an exciting new benefit prograr letnice smrti slovenskega | gcholar,hips sodai activities, and recreational facilities pr svetniškega kandidata, sko- | videfj by one of the Iargest Slovenian Fraternal Associatjor fa Antona Martina Slom- 2 . n. ; j- _ fWther information, just complete and me seka. Praznovanja se bo udeležil tudi mariborski škof Franc Kramberger. Istočasno bo vseameriško slovensko romanje v Le-mont. video by.one ox me uugeM. otuv«-.* ------ in Ohio. For further information, just complete and ms the coupon below- 11. — Misijonska Znamkarska | Akcija ima svoj piknik na % Slovenski pristavi. 18.— Slovensko-ameriški Pri- morski klub priredi piknik na lovski farmi. 21. — Klub slov. upokojencev | priredi piknik na SNPJ ^ American' Mutual Life Assoc. 6401 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 My date of birth is Name Address City State Zip er r SJ^Pamilyr Society* OMi FA1RLANE DWVE ofCTTc'^ %Ug4. Sine« 1914.4. k JOLIET, fL tUU ... tht Eoly Family Society of the U.S.A. has been dedicated tc the ser/ice of the Catholic home, family and community. For half-a-eentury your Society has offered the finest in ’nsuranc^ protection at low. non-profit rates to Caiholi«ts only LIFE INSURANCE • HEALTH AND ACCIDENT INSURANCE Historical Facts Phe Holy Family Society is a Society of Catholics mutually united in fraternal dedication to the Holy Family of Jesua, Mary and Joseph. Society’s Catholic Action Programs are: 1. Schola* ships for the education of young men aspiring to the priesthood. 2. Scholarships for young women aspiring to become nun*. 5. Additional scholarships for needy boys and girls. i. Participating in the program of Papal Volunteer* of Latin America. 5. Bowling, basketball and little league baseball. 5. Social activitle*. 7. Sponsor of St. Clare House of Prayer Družba sv. Družine i I Officer! President ............. First Vice-President .. Second Vice-President Secretary ............ Treasurer ............ Recording ^ Secretary .. First Trustee ........ Second Trustee ....... Third Trustee ........ First Judicial ........ Second Judicial ...... Third Judicial........ Social Director ..... Spiritual Director ... Medical Advisor ...... Joseph J. Konrad Ronald Zefran Anna Jerisha Robert M. Kochevar Anton J. Smrekar Nancy Osborne Joseph Šinkovec Frances .Kimak Anthony Tomazin Mary Riola John Kovas Frank Topiak Mary Lou Golf Joseph A. Zalar, M.D. HOLY FAMILY SOCIETY OF THE U.S.A. MIKUTES OF THE SUPREME BOARD ANNUAL MEETING, MARCH 6, 1982 Members of the Supreme Board received notices from the Society’s Secretary, Robert M. Kochevar, to attend the annual meeting on March 6, 1982. The Supreme Board members of the Holy Family Society of the U.S.A. met at the Home Office, One Fairlane Drive, Joliet, Illinois at 11'00 a.m. on Saturday, March 6, 1982. The meeting opened with a prayer led by Father David Stalzer for the health of our membership and especially remembering Mrs. Katherine KoVas. Recording Secretary then called the roll call of officers with the following members being present: President — Joseph J. Konrad, First Vice President — Ronald Zefran, Second Vice President — Anna Jerisha, Treasurer — Anton J. Smrekar, Secretary — Robert M. Kochevar, Spiritual Director — Rev. David Stalzer, First Trustee — Joseph Šinkovec, Second Trustee — Frances Kimak, Recording Secretary — Nancy Osborne, Social Director — Mary Lou Golf. Judicial Board members present were: First Judicial — Mary Riola and Third Judicial — Frank Toplak. The fallowing guests were also present: Carol Barbie and Jean Konrad. All of the members of the Supreme Board received a copy of the minutes of our previous Board Meeting held on August 1, 1981 for their review. Since there were no changes or corrections, a motion to dispense with the reading of the minutes and to accept the minutes as prepared was made by Ronald Zefran. Fran Kimak seconded the motion. Motion carried. The Supreme Board members then signed the minutes of the meeting held on August 1, 1981. Anton J. Smrekar, our Treasurer, was called upon to present the financial statement of the Holy Family Society for the period of July 1, iggl to December 31, 1981. He then continued on with the presentation of the security transactions for the same period. The reports are as follows: HOLY FAMILY SOCIETY OF THE U.S.A. LEDGER ASSETS FOR THE PERIOD ENDED DECEMBER 31, 1981 LEDGER ASSETS Petty Cash 400.00 First National Bank - Misc. Account 87,485.55 First National Bank-Benefit Account -0- • 87,885.55 Bonds Stocks - Preferred Stocks - Common Certificates of Deposits - Savings & Loans Policy Loans to Members Nets Due From Agency Scudder Cash Investment Fund TOTAL 4,829,056.00 55,959.92 162,086.25 810,000.08 159,341.83 5,933.21 278,219.54 6,388,482,38 LEDGER LIABILITIES Illinois State Tax 969.84 Reserve for Checks Written Off 1,945.45 Premium Deposit Fund 267,77 TOTAL 3,183.06 Total Net Ledger Assets As of December 31, 1981 6,385,299.32 INCOME Premium Income Life Premiums 563,484.95 Accident and Health Premiums 2,084,886.50 Total Premium Income 2,648,371.45 Investment Income Interest on Bonds 394,944.66 Interest on Policy Loans 8,393.31 Interest on Bank Savings Account 9,386.07 Interest on Certificates of Deposits — Banks 87,556.25 Interest on Certificates of Deposits — Savings & Loans , 62,856.83 Dividends — Stocks 16,416.37 Dividends — Cash Investment Fund 8,219.54 Amortization of Bonds 40.00 Sale of Bonds 8.00 Sale of Common Stock 7,862.41 Total Investment Income 595,683.44 Income for Period Ended December 31, 1981 3,244,054.89 (To be continued) ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Po kosilu me je direktor vzel v urad četrtega oddelka, kjer so se izdelovale tajne e-lektrične naprave. Pustil me je v predsobi. Na mizi je ležala velika knjiga nevezanih tlorisov in drugih risb tajnega oddelka; vsaka stran je imela na vrhu in spodaj pečat “Secret” (tajno). Iztrgal sem iz knjige tri pole, ki so se mi zdele važne, jih upognil in zbasal v premajhno kuverto v žepu. Naslovil sem jo na urad O.S.S. v Washington. Pismo sem vrgel v poštno odprtino na hodniku za vrati predsobe, se vrnil k mizi in mirno čakal direktorja. Imel sem še kratek razgovor v notranjem uradu z u-pravnikom oddelka, se poslovil in odšel. Še nisem dospel do zunanjega zastraženega vhoda, ko sta planila k meni dva tovarniška policaja in me peljala nazaj v predsobo. Šef in drugi so me ogorčeno pestili najmanj pol ure. Zakaj sem ukradel pole iz knjige? Kam sem jih dal? — Jaz nisem nič ukradel! — Stražnika sta izpraznila mojo pisemsko torbo, stikala, če je med usnjem kak skrit predal, me večkrat vsega gor in dol pretipala in sleči sem moral jopič. Ponovno sem zanikal, da bi bil kaj ukradel, a bili so prepričani, da sem mogel samo jaz izmakniti pole, ker ves čas ni bil nihče drugi v predsobi. . Vsi razburjeni so poklicali redno policijo, kajti odgovorni so bili zvezni vladi za zaščito takih tiskovin. Izpraševanje z grožnjami se je nadaljevalo. Upal sem, da se bodo naveličali in me izpustili, ko niso dobili ničesar na meni. Povedati jim, kdo sem in kaj sem storil, pa tudi nisem hotel, kajti šola O.S.S. je nam vsem, ki smo iskali službo, kot vajo v sabotaži prepovedala izdajati svoje ime ali ime o-nega, ki nas je za to najel. Ld v skrajnem primeru, če bi pretila aretacija in zapor, so nam rekli, da policiji povemo telefonsko številko nekega u-rada v Washingtonu. Ko so se odločili, da me peljejo v zapor, sem torej potiho povedal policaju številko, a ne svojega imena ali organizacije, ki me je poslala. Tudi nisem povedal, da so tajni dokumenti bili na poti proti uradu O.S.S. v Washingtonu in se bo podjetje Western Electric moralo zagovarjati zaradi svoje neprevidnosti. Nad uspehom sem bil vesel in vendar sem se kesal. Pomagal mi je k odličnemu u-spehu zaključka tečaja, kajti od vseh “učencev” sem bil e-dini, ki je s ponarejenimi dokumenti in spretnimi lažmi dobil strateško važno službo v tovarni za izdelovanje strogo tajnih vojnih naprav. Poleg tega sem razkril pomanjkljivost in površnost vodstva podjetja, kateremu je vlada zaupala tako izdelovanje. Kesal pa sem se, da sem direktorja podjetja in one, s katerimi sem obedoval, spravil v zagato. Kaj si je ravnatelj sam mogel misliti o meni? Dejal je, da na mojem o-brazu čita poštenje, a prevari! sem ga, kot ga v življenju še nihče ni. Kesanje ni trajalo dolgo. Dogodek je bil samo del pripravljanja za službo. Odvaditi se je bilo treba sentime-talnih pomislekov. Načelo se je strogo osredotočilo: biti brezpogojno pošten in odkrit nasproti voditelju S. L, Whit-neyu (Shepardsonu), od katerega sem odslej prejemal naloge. On se je tudi potrudil, da nisem imel sitnosti z vojno tajno službo G-2, kjer so me pričakovali, da se javim. Urada sta se nekako pobotala, da ostanem pri O.S.S., dokler ne izvršim vrste zame odrejenih nalog, potem pa se vrnem za poslovanje v Washington. Moji rekruti O.S.S. je poslovala že celo Meto in vendar je bilo vse precej v povojih, ko sem vstopil. Agenti so bili sicer nastavljeni za vojnimi linijami po Franciji, v Italiji, na Balkanu in na Nemškem, a povsod premalo. Nekatere so nasprotniki polovili in večidel postrelili kot špijone. Drugim so se radioaparati pokvarili, tako da niso mogli obveščati baz v Egiptu, Afriki in na Angleškem. Nujno je bilo treba najemati in hitro izučevati nove a-gente, kar pa nikakor ni bilo lahko, ker je bila silno nevarna služba povsem prostovoljna in mnogi se za kaj niso hoteli priglasiti. Kandidatom je bilo treba povedati o nevarnosti: najprej bi morali v tritedensko ali daljšo vežbo o špijonaži, nato na letališče, da se po petih skokih s padalom usposobijo za pridružitev tej ali drugi trojki na sovražnikovem ozemlju, katero je poedinec moral poznati. Najtežji je bil problem glede jezikov. Človek se ne nauči jezika v nekaj tednih. Whitneyu sem priporočil,, da mi da na razpolago dva ali tri tedne za pridobivanje re-‘ krutov. Izdan mi je bil ukaz, da obiščem vojaške komande v osmih pehotnih in letalskih bazah v Virginiji, Sev. in Južni Karolini, v Alabami in Teksasu. Ukaz je določal prvenstveno prednost (priority) na letalih, tako da mi ni bilo nikjer treba čakati na zveze. Napravil sem potni načrt z datumi, kdaj bom kje. S seboj sem vzel dva narednika s skupnim znanjem številnih zahodnoevropskih jezikov, da mi pomagata pri zasliševanjih. Na podlagi mojega potnega spisa je generalni štab obvestil komande baz, da imajo določenega dne zbrati oficirje in moštvo z znanjem evropskih jezikov. Vse je šlo v redu po načrtu. Kandidati, visoko šolani ali ne, so bili zbrani. Ko sta narednika dognala jezikovno sposobnost, sem z a s 1 i š eval vsakega osebno. Tudi sam stavil vprašanja v kandidatovem jeziku; če se mi je zdel sprejemljiv, sem mu stopnje-ma razložil značaj in nevarnosti službe. Besede O.S.S. nisem omenil, naglašal pa sem nevarnost ponujene službe. Imaš 50-50 šans (chance - upanja), sem neredko izrekel, kar je kandidat dobro razumel, in govoril sem o zleh razmerah za poedinca, ki se mora pogosto v pomanjkanju skrivati med zarotniki na sovražnikovem ozemlju. Razložiti slabo stran mi je pomagalo pri razsojanju kandidatove sposobnosti, ker sem po njegovih odgovorih sodil razloge, zakaj je voljan podati se v nevarnost. Važno je bilo spoznati, če se zanima za tako službo iz patriotizma, pustolovstva ali zgolj radovednosti. Dobili so se taki, ki bi se vpisali v karkoli, samo da se rešijo dolgočasnega čakanja v vojaški bazi. Nekateri so se zanimali za hitro napredovanje, ker sem jim s premestitvijo namignil na take priložnosti. Posebna služba se v prvi vrsti prizna s povišanjem. Jezikovno sposobni so bili redki. Med zaslšanimi je bilo mnogo sinov priseljencev raznih narodnosti. Nekateri so gladko govorili jezik svojih staršev, ampak z običajnim vmešavanjem angleških besed. Odvaditi se za vselep takih ameriških skovank je skoraj težje kot naučiti se jezik na novo. Tu in tam se je našel kandidat, ki še ni bil dolgo v A-meriki; prišel je kot ubežnik izpod fašisti čnih režimov. Vpisal se je v armado, da bi čimprej postal ameriški državljan. Več takih sem pogojno sprejel. Med njimi se živo spominjam nekega Mariborčana, nešolanega strugarja, ki sploh ni razumel an- -gleškega jezika. Okoli 30 let star, preprost in redkobeseden, je ves oživel, ko sem ga nagovoril po naše. Narednik mi je pripomnil, da vojaka ne smatra za sposobnega, vendar sem ga preizkusil. Rekel mi je, da je ves zmeden, ker ničesar v kompaniji ne razume in nima nikogar, da bi z njim občeval. Prosil me je, naj mu pomagam, kakor morem; brž bi šel na fronto, kamorkoli v Evropo ali Azijo, samo da bo proč od baze v vročinskem Teksasu. Ko sem mu omenil nevarno službo posebne vrste, ge je navdušil, priznal svoje nesposobnosti, a dejal, da je pripravljen podpisati se za vse, tudi za delo med nacisti za fronto, samo da ga moramo izučiti, pa naj bo še tako težavno in nevarno. Pustil sem, da je govoril: iz tega sem spoznal, da je Mariborčan naravnost gorel v želji Nemcem škodovati v kakršnikoli nalogi, s sabotažo in tudi z ubijanjem, če treba. Ni prikrival, da bi rad poravnal neke obračune z nacisti. Potrdil sem ga za sprejem, saj je O.S.S. potrebovala tudi take, ki so pristopili iz želje po maščevanju. Mladi dobri mož je bil štiri mesece kasneje v trojki (team) z dvema drugima spuščen iz letala nekje v bližini Šentilja. Skupina je stalno menjavala pozicije in redno poročala nekaj mesecev. Njen voditelj poročnik je bil ubit, ko so trojko zasačili, a oba narednika (za Mariborčana sem poskrbel, da je še pred poletom dobil najvišji naredniški čin — master sergeant) sta uspela v pobegu in se do konca vojne škrivala med dobrim prebivalstvom. Rekruti židovskega izvora niso bili redki. V letih pred izbruhom vojne je prišel .cel val te narodnosti iz Nemčije in Avstrije v Ameriko. Mladi so vstopali k vojakom, da si pridobe državljanstvo'. Med temi sem našel šolane, sposobne v raznih jezikih, pripravljene za vsako1 službo proti Nemcem, samo da ni bila prenevarna. A našel se je pustolovec, ki bi tvegal življenje, samo da bi gotovo škodoval Hitlerju. Tu je bil vir rekrutov iz silne žeje po osveti. Med njimi so se razvili sposobni agenti, a slišal sem od vodnikov trojk o potrebni kontroli, da težnja po osveti ne pokvari glavnih ciljev — zbirati informacije o nasprotniku in redno poročati bazam v ozadju, (b’e nadaljuje) PrijatePs Pharmasy St. Clair A ve. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS. MALI OGLASI Stanovanjski blok v Collinwoodu Poceni naprodaj. Kličite 481-9851 (31-32) FOR SALE By Owner — In Stirfside Split level. 3 bdrms. 2 baths. All carpeted. Air cond. Fireplace. Sprinkling system. Loaded with extras. Assumable 71/4. Call 951-9287. (31-32) FOR SALE Handy-man special — 1 family possible 2 — Recher area — to settle estate. 486-0241 (28-31) Apartment For Rent Near St. Vitus, off St. Clair. Two bedroom apt. down. Call after six. 361-6858. (X) HIŠA NAPRODAJ Za dve družini. 6 in 6 sob na Addison Rd. Tel. 391-1088, 731'-6351 (29-32) COOK NEEDED Short order, for Broiler and Specials. 5 days a week, or will lease kitchen to right party. Call 621-3774. (30-31) Inside - Outside Work Redecorating, painting, repairs of all kinds including plumbing and roofing. Call 431-7240 (30-37) HOUSE FOR SALE 3 Bdrm. Bungalow. Alum, sided. Euclid. Vicinity of Recher Hall. 486-0241. (29-32) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa dela na hiši, znotraj in zunaj. Kuhinje, porči, stopnice. Betoniram privatne ceste (driveways). Brezplačen predračun. Kličite 944-1470 ali 486-5545. __________________(x) Wants To Rent Person seeks rent in E. 185 St. area. 1-2 bedrooms up or down. Appliances preferred. Willing to pay $200-230 rent per month. Call 486-3147. (30-31) CAFETERIA HELP WANTED Ideal working conditions. Good hours. Excellent pay. Call 951-0205 (30-33) Apt. For Rent For 1 or two mature persons. Slov. Coliinwood area. 481-6955 (30-31) THE “SUITE” LIFE Think of moving to an apartment or think of moving into a brand new building. Take your choice in one of several quality mid-rise or garden type apartments. Designed to make life leisurely and comfortable. Conveniently located in the Northeast area of Cleveland and Euclid. These apartments offer a variety of special leisure features with you in mind: sauna bath, pool, RTA transportation is at your door. Properties are builder-owner managed. Adults only insures peaceful living. No pets. Prices range for one bedroom suite $265 - two bedroom suite $295. Rental includes appliances, air conditioning, heating and hot water. Some immediate occupancy available. Applications are now being taken. For more information call 481-1604. BEACON HILL 22230 Euclid Avenue at E. 222 WHITE STONE MANOR 18009 Lake Shore Blvd. The newest apartment on Lake Shore Blvd. Distinctively designed, featuring shag carpeting, deluxe appliances, central air, 1 bedroom suites $275. Free garden plot for your vegetables. NASVYTIS ENTERPRISES Properties 18009 Lake Shore Blvd. 481-1604 (30-31) GRDIN0VA POGREBNA ZAVODA 1053 East 62 St. 431-2088 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 GRDIN0VA TRGOVINA S POHIŠTVOM 15301 Waterloo Road 531-1235 Imenik raznih društev Foster of Hftisers of Lodges and 61ubs Ameriška Slovenska Katoliška Jednota DRUŠTVO SV. VIDA ST. 25 K.SK.JI Duhovna voaja Jtiev. Josepu Bpznar; predseumk Josepn r>oa-kovic, poapreds. Joseph iiocevai; ta j. Aioin Orehek, 161^4 jl.ua= bnore Bivd., tei. 481-1481; zapis. Brank Zupančič; blagajnik Joim Turek. JNadzorniki: John Hočevar, James V. Depevec, Domiiun Stupica, vratar Brank A. .Ture*. Voaja athietike in mladinski/, aktivnosti John Hočevar. Za pregledovanje novega članstva vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsak prvi iu-rck v mesecu v conierenci m>mi v župnišču sv. Vida ob 7:30 zvf-čer. Mesečni asesment se prične pobirati ob 7:00 pred sejo m samo v mesecih: Jan., April, Julij, in Oktober od 8. do 7. ura zvečer. V slučaju noiezni naj se bolnik javi pri tajniku, da dobi zdravniki list in karto. DR. SV. LOVRENCA ŠT. 63 KSKJ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebel, predsednik Joseph Fortuna podpred. Ray Habian; tajnik Ralpii Godec, 847 E. Hillsdale 524-5201; zapisnikar Charles Virant; blagajnik James Weir, 150-52 Rochelle Dr.; nadzorniki: Joseph Fortuna in Charles Virant, Ray Habian. Zastavonoša Joseph W. Kovach. Zastopnika za SND na 80. St.: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zastopnika za SND Maple Hts.: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zastopniki za atletiko in booster club: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zdravniki: Dr. Wm. Jeric, in dr. F. Jelercic. Seje so vsak mesec po kolekti v SND na 80. cesti. — Sprejema članstvo od rojstva do 60 let starosti. Bolniški asesment 65c na mesec in plačuje $7 bolniške podpore na teden, če je lan bolan pet dni ali več. Rojaki v Nevvbur-ghu, pristopite v društvo sv. Lovrenca. • • uwJ DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 150 KSKJ Duhovni vodja Rev. Anthony Rehol; častna predsednica Josephine Mulh, predsednica Angela Winter; podpredsednica Helen Krofi; tajnica Josephine Winter, 3555 E. 80 St; blagajničarka Laura Berd'yck, zapisnikarica Aghes Žagar. Nadzornice: Theresa Zupančič, Helen Krofi in Alice Arko; zastopnici za SND na 80. St; Alice Arko; za S.N.D. na Maple Heights: Helen Krofi; zastopnici za Ohio KSKJ Boosters in mladinsko dejavnost: Josephine Winter in Alice Arko; Za Federacijo Alice Arko in Josephine Winter. Vsi slovenski in družinski zdravniki. — Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v SND na 80. česti. DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE ŠT. 162 KSKJ Sprejema članstvo odš 16. do r,inske certificate napret. V mladinski oddelek se sprejema otroke od rojstva pa do 15 leta. — Odbor je letos sledeč: Duh. vodja Rev. Joseph Božnar, preds. Frances Nemanich, podpreds. Anna Zakrajšek, tajnicar Mary Ann Mott, 760 E. 212 St., Euclid, O. Tel. 531-4556. Blagajničarka zapisnikarica Nadzornice: Josephine Palčič. Rediteljica Jennie Feme. ' Za-stop. za zenske in mladin. aktivnosti Frances Nemanich, Zastopnice za Ohio KSKJ Federacijo; Anna'Zakrajšek, Frances Novak, in Frances Nemanich. — Zdravniki: vsi slovenski zdravniki. —- Seje se vršijo vsako prvo sredo v mesecu popoldne ob 1.30 v društveni sobi avdito-rju — Asesment se pobira le 4 krat na leto in sicer na 25. jan., Aprila, jul., in okt., od 5.30 do 7. ure zv. v družabni sobi avditorija pri sv. Vidu. če je 25. dan meseca sobota, se pobira v petek, če je nedelja, pa se pobira v ponedeljek. • DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT. 169 KSKJ Duhovni vodja Rev. Victor Tomc Predsednik Eugene Kogovšek ^Podpredsednik: Anthony Tolar Fin. taj. Anton Nemec, -708 E. 159 St., Cleveland, O. 44110, Tel: 541-7243. Pomožna tajnica Anica Nemec Bol. taj. Helena Nemec 541-7243 Blagajnik Louis Jarem ' Zapisnikarica Mary Okicki Nadzorniki: Joseph Ferra, Mary Wolf, Louis Legan Namestnica: Tončka Lamovec Vratar: Tony Bolden Zdravniki: Dr. Mak Rak, Dr. Adolph Žnidaršič. Dr. Anthony Spech in vsi družinski zdravniki Poroč. v angl.: Helena Nemec Poročevalka v slovenscim — >Irs. Dorothy Ferra Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 8:00 zvečer v Slovenskem domu ,na Holmes Avenue. Asesment se pobira pred sejo od 7:30 naprej in po vsaki seji, kakortudi 25. vsak drugi mesec (jan, mare, maj, julij, sep. in nov.) ob sedmih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. Če pade 25. dan na soboto ali nedeljo, pobiramo asesment naslednji ponedeljek. Društvo sprejema člane od rojstva do 50 leta brez zdravniške preiskave ter odrasle do 60 leta za zavarovalnino do 15.000. DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA ŠT. 172 KSKJ Duhovni vodji: Rev. Jožef Božnar. častn predsed. Theresa Lach. Pred. Draga Gostic, podpredsednik Frank Kuhelj, tajnica Ludmila Glavan, 13307 Puntaš Ave., tel. 941-0014, blagajnik Joseph Melaher, zapisnik Bogomir Glavan. Nadzorniki: Joe Lach, Anton Žakel, Angela Bolha. Poročevalka: Marija Melaher. Za mladinsko dejavnost: Tanja Gostič; Reditelj; Štefan Marolt zdravniki vsi slovenski in družinski. • Seje so vsako tretjo sredo v jan., marcu, maju, jul., sept. in nov. na domu tajnice, 13307 Puritas, Cleveland, OH 44135 in vsako tretjo sredo v febr., apr., jun., avg., okt. in dec. v Baragovem domu na St. Clair Ave. ob 7. zvečer. Pobiranje asesmenta pol ure preje. Društvo sprejema člane od rojstva pa do 60 leta. Imamo, najmodernejše certifikate življen-ske zavarovalnine plačljive 20 let v slučaju nesreče dvojna zavarovalnina, v slučaju onemoglosti, ki oprošča člana plačevanja posmrtninskega asesmenta— pri vsem tem je član upravičen do vseh ugodnosti pri društvu in Jednoti. IMENIK DRUŠTVA KRISTUS KRALJ ŠT. 226 KSKJ Duhovni vodja; Rev. Jože Božnar Predsednik Joseph F. Rigler, 943-2306. Podpredsednica: Mary Noggy Wolf Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, O. 44092 tel. 944-0020. Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Semen Športni referent: Ray Zak tel.: 526-3344 Nadzorni odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc in Angela Luoe. Zastopnica za klub SND m delniških sej: Angela Lube Direktorica za mladinske aktivnosti: Judy Ryan Reditelj: Anthony Rigler Zdravniki: Vsi slovenski in družinski. Seje se .vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu razen julija in avgusta od 2 uri v SND 641)9 St. Clair Ave. staro poslopje soba št. 1. Pobiranje asesmenta: Pol ure pred sejo in takoj po seji. Na 25 tega Jan. in Jul. ni več pobiranja asesmenta. Društvo sprejma nove člane od rojstva pa do 60 leta starostu Nudi vam K.S.K.J. mnogovrstno zavarovanje pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se brezobvezno in z zaupanjem obrnite na tajnika društva. PODRUŽNICA ŠT. 10 SŽZ Duhovni vodja, Rev. Victor Tomc Predsednica, Anna Markovich Pod-pred. Frances Žagar Zapisriiktfrca, Ann Stefančič . Nadrodnice Mary Kokal, Frances Žagar. Seje se bojo vršile prvo sredo v mesecu ob 2: uri popoldne v Slovenskem Domu na Holmes Mesce: Jan, Marc., May, June, Sept., Nov., Dec. PODRUŽNICA ŠT. 11 SŽZ Duh. vodja Rev. Francis Paik, predsednica Been Collins; podpredsednica Mary Stražišar j taj-7473; zapisnikarica Addie Humphreys; nadnornice; Mary Fa-kult, Frances Plut, Addie Humphreys. Vratarica Marilyn Fitz-hu.. Poročevalke, Alice Kuhar, English, Mary Iskra, Slovenian. — Seja se vršijo vsak prvi torek v mesecu v, SDD na Recher Ave. ob 7:00 zvečer. Zastopnice Klub Društev. Addie Humphreys, Mary Iskra, Lucille Korepcic. Zastopnici Sloc. Društvenega doma r.a Recher Ave. Agnes Lach, Anne Cekada. Meetings held every 1st Tuesday of the month. There will be no meeting in Jan. and July. , PODRUŽNICA ŠT. 25 SŽZ Duhovni vodja: Rev. Joseph Bobnar Predsednica Arin Maver časfria Predhodnica — Mary Otoničar Tajnica in blagajničarka: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave., Cleve., OH 44103, Tel. 881-4798. Zapisnikarica Marie Telic Nadzornice Jennie Feme, Frances Macerol Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 1:30 popoldne. Asesment se pobira pol ure pred sejo v družabni sobi v avditoriju sv. Vida, in mesece Jan., Aprila, Julija in Oktobra, na 25ega od 5:30 do 7:00 zvečer, ako pride 25 ega na soboto se pobira en dan prej in ako pride 25 ega na nedeljo se pobira en dan pozneje. PODRUŽNICA ŠT. 41 S.Ž.Z. Predsednica, Amelia Oswald Podpredsednica — Justine Girod Tajnica-blagajničarka Justine Prhne, 1833 Kapel Dr., Euclid, OH 44117, Phone 261-8914. Zapisnikarica — Cecelia Wolf Nadzornice — Josephine Hir-ter, Justine Girod. Poročevalke: Cecelia Wolf, Justine Girod Seje se vrše vsak tretji torek v jan., mar., maja, sept., dec., v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. ob 1:30 popol. sobi “2”. PODRUŽNICA ŠT. 47 SŽZ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol, predsednica Jennie Gerk; podpreds. Mary Mundson; tajnica in blagajničarka Mary Taucher, 15604 Shirley Ave.; Maple Hts., O. 44137, tel: 663-6957; zapisnikarica Jennie Praznik, nadzornice; Anna Harsh, Elsie Lovrenčič; zastopnica za vse SND. Jennie Gerk in Mary Taucher. Seje so vsak drugi mesec, začenši v marc, maj, septembra, decembra na2 nedeljo v mesecu ob 1:00 uri popoldne v SN. Domu, 5050 Stanley Ave., Maple Heights. Ameriška Dobrodelna Zveza - DRUŠTVO SV. ANE ŠT 4 ADZ DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI ŠT. 5 ADZ Predsednik Frank Stefe, podpredsednik John Nestor, taj. m blag. Frances Stefe, 1482 Dihe Rd., Euclid, OH 44117. Tel: 531-6109. Zapisnikar Harold Telich. Nadzorniki John Nestor, Frank Shepec in Edward Pečjak. Vodnik mladinskih dejavnosti Harold D. Telich. Društvo zboruje vsako trejo nedeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnice 1582 Dille Rd. ob 10 a.m. Za preiskavo vsi zdravniki, priznani od ADZ. NOVI DOM ŠT. 7 ADZ Predsednik Anton Švigelj, podpredsednik Janez Žnidaršič, tajnik in blagajnik Franc Kovačič, 1072 E. 74 St., Cleveland, O. 44103, telefon 431-7472, zapisnikarica Jennie Antloga, nadzorniki: Joseph Gabrič, Mary Živo-der, Gabriel Mazi. Seje so vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair .Avenue Društvo nudi članom življenjsko in bolniško zavarovanje, pa tudi vse ostale ugodnosti organizacije ADZ. DRUŠTVO KRAS ŠT. 8 A.D.Z. Preds. — Joško Jerkič Podpreds. — Vida Zak Tajnica — Stella Misich, 214 Shelton Blvd., Eastiake OH 44094 Tel.: 942-4733. Blag. — Sophie- Matuch Zapis. — Jeiinie Kapel Nadzorniki — Joe Ferra, Pauline Skrabec, Joseph Skrabec Mlad. Odbor — Vida. Zak Seje: drugi četrtek^ v mesecu ob 7. zvečer v SISov. Domu na Holmes Ave. CLEVELAND ŠT. 9 A.D.Z. Predsednik — Albert Amigoni Podpredsednik — Stanley Ziherl Tajnik — Andrew Champa, 1874 E. 225 St., Euclid, OH 44117 Tel.: 481-6437. Blagajnik — Robert Menart Zapisnikar —č Ronald Zarnick Nadzorni odbor -— Frank Ahlin, Mary Champa, Tim Dybzin-ski, mladinskih dejavnosti --Albert Amigoni, Tel.: 692-1424, Za zdravniško preiskavo —vsi slovenski zdravniki. Seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem narodnem Domu na St. Clair Ave. ob 1C. uri dopoldan v starem poslopju. DANICA 11 (A.D.Z.) President — Louis Graham Vice-Pres.- Julia Zak Secretary: Mimi Turk, 23790 Effingham Blvd., Euclid, Ohio, 44117 Treasurer: Mimi Turk Recording Sec.: Mary Hrovat President of Auditing Committee: Josephine Levstick 1st Auditor: Josephine Levstick 2nd Auditor: Ann Bell Medical Examiner: Dr. Spech Meetings: Second Tuesday each month. DRUŠTVO RIBNICA ŠT. 12 ADZ Predsednik, Louis M. Sile podpredsednik, John Cendol tajnica in blagajničarka Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, Ohio 44092, telefon, 944-7965 zapisnikarica, Frances Tavzel nadzorniku: Frances Tavzel, John Cendol, Louis Sile Seje se vrše ob nedeljah, ob 9.30 dopoldne 21. marca, 18. julija 17. oktobra, 19. decembra. 1982 v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair Ave. Društveni zastopniki: Za Slovenski narodni dom John Cendol za Klub društev John Cendol, za Slov. narodno čitalnico Louis Mrhar, za Slovenski dom za ostarele Frank Plut in Frances Modio Louis Sile, Frances Modic, Frank Plut, Louis Sile. 20ta konvencija maja, 1982: Delegati — Louis Sile in Carole Czeck. Namestnica — France Tavzel COLI INWOODSKI SLOVENSKE ŠT. 22 ADZ Predsednica Stefi Koncilja, podpreds. Tina Collins, tajnik in blagajnik Frank Koncilja, 1354 Clearaire, 481-6955; zapisnikarica Stefan Dagg. Nadzornice: Tina Collins, Clarice Blaything, Millie Novak. Zdravnik: vsi slovenski zdravniki. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 7. uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave., v spodnji dvorani. DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Predsednica Nettie Zarnick, podpredsednica Anna Sile, tajnica in blagajničarka Mrs. Jean McNeil, 6808'Bonr.a Ave., Cleveland, O. 44103; zapisnikarica Marie Bond. Nadzorni odbor: Mary Otoničar, Anna Ribic.-Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši vsaki prvi torek v mesecu ob 1:30 popoldne v šoli sv. Vida. DR. NAŠ DOM ŠT. 50 ADZ Predsednica, Antonia Stokar Podpredsednik Ted Szendel Tajnica — Jo J. Lea, 5338 Roland Dr., Garfield Hts., O. 44125 Blagajničarka, Virginia Hartman Zapisnikarica, Christine Szendel Predsednik nadzornega odbora— Ted Szendel 2. nad. Frank Pugely 3. nad. Christine Szendel Zdravniki: Vsi priznani M. D. zdravniki Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu Jan., Mar., May, July, Sept., Nov., 5358 Roland Dr., ob 7:00 zvečer. Zastopnice za Slov. Nard. Dom E. 80 St. Antonia Stokar. Za Slov. Nard. Dom za Stanley Ave., Maple Hts., Antonia Stokat Oltarna društva OLTARNO DRUŠTVO FARE SV. VIDA Duhovni vodja Rev. Joseph Božnar, predsednica Anra Brodnik, častna pred. — Mary Marinko, podpredsednica, Mary Bencin; tajnica in blagajničarka Kristina Rihtar, 990 E. 63 St. Tel.: 391-6545. Zapisnarica Marija. Mausar, rediteljica Ivanka Pretnar. Nadzornici: Josephine Stanič, Jennie Femec. — Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima društvo ure molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seja v društveni sobi farne dvorane pri v. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE Duhovni vodja Rev. Victor Tomc; predsednica — Pavla Adamic; podpredsednica — Mary Kokal; tajnica in blagajničarka Roso Bavec 13228 Marcella Rcl. 531-6167; zapisnikarica Ivanka Kete. Nadzornice Maria Ribič, Mary Podlogar, Amelia Gad. Zastavonošinja Addie Humpheys. Skupno sv. obhajilo vsako prvo neceljo v mesecu pri 8. maši isti dan popoldne ob 1:30 uri molit-venena etra po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Članarina je bila povišana na $5.00 letno. Društva Najsv. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duhovni vodja č. g. Jože Božnar Predsednik — Wencel Frank Podpredsednik Joseph Zevnik Slov. Pod. — Emil Goršek Tajnik — Stanley Hribar, 1253 E. 60 St. Tele: 432-2979 Zapisnikar — John Hočevar Slov. Zapisnikar — Daniel Postotnik st. Blagajnik — Charles Winter, ml. Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši. - Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. Pevska društva PEVSKI ZBOR SLOVAN Predsednik — John Poznik Podpredsednik — Joseph Penko Tajnik - Blagajnik Don Mausser Zapisnikar — Rudy Ivančič Nadzornik — Charles Terček Knjižničar — Richard Sterle Pevovodja — Vladimir Malečkar Vaje so vsak torek ob 8. uri zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Euclid. GLASBENA MATICA The Officers for the year are as follows: President — Joseph Penko 1st Vice-Pres.— Olga Klanchar 2nd Vice President — John Vatovec Secretary — June Price, 3323 W. 95 St, Cleve., OH 44102, Tel: 281-8567. Treasurer— Josephine Bradach Auditors: Jane Poznik Sheldon Hopkins, Carolyn Budan Wardrobe — Marie Shaver, Mary Bails Librarian — Molly Frank, Publicity: Molly Frank Charles Terček, Lori Sierputowski Director — Vladimir Malečkar Pianist — Reginald Resnick Rehearsals — Monday evening Rm 2 at 8 pm., 6417 St. Clair, at 8:00 p.m. 6417 St Glair Ave. New members are always welcome. PEVSKI ZBOR KOROTAN 1981 — 1982 ODBOR Pevovodja: ing. Franček Gorenšek Predsednica: Rezka Jarem Podpredsednika: Janez Semen, Mari Erdani Tajnica: Martina Košnik, 1026 E. 61 St., Cleveland OH 44103. Blagajnik: Frank Lovšin Arhivarka: Kati Likozar Odborniki(ite): Jože Cerer, Metka Hauptman, Marko Jakomin, Paulina Likozar, Muši Pogačnik, Barbara Šemen. Nadzorni odbOT: Tomaž Gorenšek, Ivan Jakomin Naslov: KOROTAN, 1026 East 61 St, Cleveland OH 44103 SINGING SOCIETY JADRAN President: Florence Unetich Vice-President: Don Gorjup Secretary-Treas.: Frank Bittenc Recording and Corres. Sec’y.: Betty Rotar Auditors: Steve Shimits, Frank and Ann Kristoff Librarian: Josephine Tomsic Musical Director: Reginald Resnik Rehearsals are held every Wednesday evening from 8:00 p.m. to 10 p.m. at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. SLOVENSKA PESEM CHORUS President — John Vidmar Vice-Pre\ident—Lojze Arko Secretary—Jenny Skull, 1805 Clement, Joliet, IL 60435, Tele.: (815) 727-1650. Treasurer — William Trinko Director — Rev. Dr. Vendelin Špendov Rehearsals — Every Sunday at 6:00 at Mount Assisi Academy in Lemom Drematska društva ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILIJE ZA 1980-1981 Predsednik — Srečo Gaser Podpredsednik—Edi Mejač Tajnica — Zdenka Zakrajšek, 174 Brush Rd., Richmond Hts., OH 44143 Blagajničarka — Rezka Jarem Zapisnikarca — Mojca Slak Programski odbor — Janez Tominc, Ivan Hauptman, Ivan Jakomin, Mojca Slak, Zdenka Zakrajšek, Peter Dragar Oderski mojstri — Slavko Štepec, Stane Krulc Arhivar — Srečo Gaser Bara — Peter Celestina, Rudi Hren, Pavie Hren, Miro. Celestina, Tone Štepec Kuhinja — Vida Jakomin, Marija. Hočevar, Mirka Kmetič Reditelji — August Dragar, Ivan Tomc, Joe Tomc. Matija Mary Hochevar; . v . Frances Novak, olcvenska ZCIlska ZVCZR Frances Macerol, Gorencic in Mary Predsednica Antoinete Malnar, tajnica Marie Orazem, 20673 Lake Shore Blvd., Euclid, OH. 44123 — Tele. 486-2735. Blagajničarka Josephine Orazem Ambro-sic, zapisnikarica Frances Novak. Nadzornici: Marie Telic, Frances Kotnik, Frances Macerol, Mladinske aktivnosti Nettie Malnar. — Poročevalka Frances Kotnk. Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 7.00 v SND na St. Clair Ave. — Za preiskavo novega članstva vsi slovenski zdravniki. DR. KRALJICA MIRU ŠT. 24 ADZ Predsednica Agncs Žagar, podpredsednica Ann Perko, tajnica Alice Arko, 3562 E. 80 St, 341-7540, blagajničarka Agnes Žagar, zapisnikarica ’ Mary Prosen, nadzornice: Josephine Winter. Mary Prosen, Mary Sever. Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1:30 pop. v Slov. nar. domu na E. 80 St. Hočevar Knjižničar — Frank Jenko Športni Referenti — France Zalar, Sr. Nadzorni Odbor — France Hren, Miro Erdani, Stane Krulc Članske seje so vsak prvi ponedeljek v mesecu ob osmi uri v Slovenskem domu na Holmes Slovenski domovi DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 68X8 Denison Ave. Predsednik — Joseph Klinec Podpredsednik — Ken Ivančič Blagajnik — Joseph Pultz Zapisnikar — Edward Stepic Finančna tajnica — Pauline Stepic Nadzorniki — Stephanie Pultz Carl Stepic, Elaine Saxby. Seje vsaki tretji petek v mesecu ob pol 8 uri Zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM NA ST. C L AIR AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOME - 6409 St. Clair Avenue President — Edward Kenik Vice Pres. — June Price Secretary— Frances M. Tavčar Treasurer — Josephine A. Stwan ' Recording Secretary — Julia Pirc Legal Advisor — Ipavec Auditing Committee Ann iviarie Zak Antonia Zagar John Milakovich Sophia Opeka House Committee Edward Bradach Mary, Batis J ohn Perencevic John E. Leonard James Novak Louis Peterlin John Vatovec Ways and Means Committee Ann Opeka August Pust Rudolph M. Susel Alternate: Anthony Petkovšek,'] Joe Valencie, Lynn Arko Seje direktonja so vsak drugi« torek v mesecu v sobi nasproti® urada S.N.D. Začetek ob 8 uri Uradne ure: 11 a.m. do 3 — Tele: 361-5115. KLUB LJUBLJANA Predsed. — Christine Kovach Podpredsed. — Steffie Jamniki Tajnica — Mae Fabec- S Blagajnik — Frank Fabec Zapisnikarica — Josephine t! Trunk P 'Nadzorni odbor — Ceal Žnidar j Audie Humphreys, Rudy Lokar Poročevalec, Rudy Lokar Seje se„vršijo vsgk zadnji torek, v^mesecu ob 8. uri zv. c SDD na Recher /'.ve. SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Avenue Cleveland, OH 44110 President — nan Pavšek Sr. Vice-Pres. — Frank Ferra Recording Sec.— Mary O’Kicki Financial Sec’y. — Frank Koncilj a Treasurer — Al Marn Auditors: Mary O’kicki, Mary Podlogar, August Dragar House Chairman Gus Peitelinkar House Helper: John Primo, Frank Podlogar Federation Rep.: John Habat, Al Marn, Dan Patsek, Sr..' Other Directors: John Habat Jr.. Leroy Koeth, Keith Smrekar, Cy Štepec, Frank Hren Meetings for Directors every fourth Monday of the month at 7:30 p.m. FEDERACIJA SLOVENSKIH President — Anthony Sturm Vice President — John Habat Secretary-Treasurer — Bill Jansa, 20251 Ball Ave., Cleve., OH 44123 — Tel.: 481-0124 Corresponding Sec.: Elia Samanich Recording Sec.: Emil Martinsek Executive Sec’y.: Charles F. Ipavec Auditors: Mary Dolšak, Dan Pavšek, Pauline Stepic Legal Counsel, Charles F. Ipavec LADIES AUXILIARY of SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Rd. Cleveland, Ohio Mary Dolšak — President Bertha Dovgan — Vice-Pres. Cecelia Wolf — Sec’y.-Treas. Florence Slaby — Rec. Sec’y. Molly Raab — Publicity Auditors: Ann Kristoft, Mary Koss, Josephine Tomsic Active Members: Millie Bradač, Ida Cesnik, Betty Kozel, Mary Troha, Alma Lazar, Marlene Perdan, Mary Wolf. Jennie Marolt, Josie Glazar, Mary Furlan, Amelia Perko, Mary Zaman, Theresa Gorjanc. Honorary Members: Delicious fish and other dinners. every Friday from noon to 8 p.m. Take-outs available, call 481-5378 SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Laierloo Road Cleveland, Ohio BOARD OF DIRECTORS President: Anthony Sturm Isf V.-Pres: Steve Shimits 2nd V.-Pres.: Mary Dolšak Secretary: Millie Bradač Treasurer: Frank Bittenc . Rec. & Corr. Sec: Cecelia Wolf Legan Advisor: John Prince Auditors: Frank Bittenc, Ann Kristoff, Albert Comenschek, Alt. Frank Polantz House Comm: Mike Matuch, Frank . Koss, William Bayuk, Frank Kristoff, Frank Polantz, John Vicic, Ernest Tibjash, A1 Comenschek Alternates: Frank Grk, Albert Meglich' Rep. to Fed. of Slov. Homes: A. Sturm, Mary Dolšak, Frank Koss and Millie Bradač, Alt. Office Hours: Mon., Wed., and Fri. 7 to 9 p.m. or by appointment. Phone: 481-5378 or 481-0047. SLOVENSKI NARODNI DOM, MAPLE HTS., OHIO Predsednik — Emil Martinsek Podpredsednik — Al Glavic Tajnik— Tom Meljac, 663-5111 Blagajničarka — Millie Lipnos Zapisnikarica — Anne Ranik, Nadzorniki — Frank Urbančič, Anton Kaplan in Al Glavic Odborniki — Louis Champa, Al Lipnos, Anthony Cukyne, Louis Ferfolia, Andy Hočevar, Charles Hočevar, Antonia Stokar, Anton Stemitz, Wm. Ponikvar. Seje vsaki četrti torek v mesecu ob 7:30 zvečer, v S.N.D., 5050 Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. LADIES AUXILIARY OF EUCLID SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Ave., Euclid, O. President, Mary Kobai Vice Pres., Christine Kovatch Recording Sec., Marcia LoKar Secretary and Treasurer Mary Ster, 1871 Rush Rd., Wicknite, Ohio, tele.: 944-J429. Audit Committee: Christine Kovach, Norma Hrvatin, and Danica Hrvatin. FISH FRYS SERVED EVERY FRIDAY FROM 11 A.M. to 9:00 P.M. — SERVING A VARIETY OF DIFFERENT MEALS. UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE ‘BARAGOV DOM”, 6304 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 Predsednik, Franu Grdina Podpredsednik, Stane Vidmar Tajnik, Janez Ovsenik Blagajnik, Anton Oblak Upravnik, Jernej Slak Oskrbnik, Janez Košir in Frank Tominc. Vzdrževanje sob, Anica Kur bos Odborniki: Franc Kamin, Anton Lavriša, Maks Eršte In zastopniki organizacij, ki prostore uporabljajo.— Dom ima sobe za prenočevanje, razne prireditve: partije, pogrebščine in ohceti. V domu je slovenska pisarna in knjižnica. Telefonska št. 881-9617. SKD TRIGLAV MILWAUKEE, WIS. Duhovhi vodja — Rev. Beno Korbič, OFM Predsednik — John Limoni podpred. — Loni Limoni ml. tajnik — Frank Menčak b'agajnik — Anni Mejač zapisniitarca — Mančka Kadunc upravnik Parka— Ivan Bambič pomočnik upravnika — Jože Kunovar prosvetni vodja —r Vlado Kralj športni referent — Janez Mejač za plesno skupino — Lom Limoni ml. dopisnik za AD — France Rozina bara — Darko Berginc kuhinja — Loni Limoni st. zastopnik Triglav pri USPEH, Karl Dovnik nadzorni odbor: — Franjo Mejač, Frank Mernik, Janez Rifelj Razsodišče — Ludvik Kolman, Luke Kolman, Janez Levičar KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV ST. CLAIRSKO OKROŽJ E Častni predsednik, — Louis Peterlin Predsednica: Margaret Kaus Prvi podpred. — John Skrabec Drugi. Podpred. — Frances Kotnik tajnik: Frank Capuder,-6210 Schade Ave. Tel.: 881-1164 blagajnik' Andrew Kavčmk zapisnicar Anton Žakelj nadzorni odbor: Jewel Karpin-ski, Anten Žakelj, Jennie Vidmar Potovanji cdbor: Margaret Kaus veselični odbor: Frances Tavzel, Michael Vidmar Kuhinje mesečno: Frances Tavžel, Vida Dovjak Gospodarski odbor: Michael Vidmar Sestanki se vrše v.-; k tretji četrtek v mesecu' cb 1:S0 popoldne v spodnji dvorani slov. nar. dema na St. Clairju. PLESNA SKUPINA KRES: Predsednik: Statiko Krnic Podpredsednik: Tomaž Kmetič Blagajničarka — Cilka Švigelj Tajnica: . Marija Hauptman, 25922 highland Rd,, Riekniiond Hts., OH 44143. Odborniki: Jana Jakšie, Ani Zalar, Jože Gaser Učitejici Plesov — ga. Bernarda Avsenik in ga. Breda Lončar Svetovalci — Ivan, Zupančič, Srečo Gaser. MISIJONSKA ZNAMKARSKA AKCIJA Cleveland, Oliio Duhovni vodja rev. Charles'A. Wolbang G.M. predsednica Marica LaVriša, podpredsednik Frank Kuhelj, Tajnica in žapisnikarca, Mary Celestina, 4935 Glečten Rd., Cleveland, OH 44143, tel. 381-5298, blagajničarka Vida Švajger. 719 Radford Dr., Richmond Hts., OH 44143: nadzorniki: Zofi Kosem, ing. Joseph Zelle, in Štefan Marolt; odborniki: Rudi Knez, Anica Knez, Agnes Leskovec, Mary Strancar, Ivanka Tominec, Marica Miklavčič, Lojze Petelin; namestnik: Vinko Rozman, Jelka Kuhelj BALINCARSKI KROŽEK SLOVENSKE PRISTAVE Predsednik '— Jože Kokalj Pod-pred. — Toni Švigelj Tajnik — Viktor Domines Blagajnik — Cilka Švigelj Zapisnikar — Filip Oreh Odborniki — Ani Breznikar, Feliks Breznikar. Ferdo Sečnik, Janez Švigelj, Karel Gorišek, Milan Pezerovič, Matilda Tavčar, Nace Tavčar, Tone škrl. Nadzorniki in razsodišče — Filip Oreh, Vera Žnidaršič, Zinka Domines Seje se vršijo po dogovoru. SLOVENSKO-AMERIŠKI PRIMORSKI KLUB V CLEVELANDU Predsednik: Joseph Cah Podpredsednik: Dr. Rudolph M. Susel Tajnica: Hermina Bonutti, 29399 Shaker Blvd., Cleve., OH 44124, Tel. 831-1954 Blagajničarka: Pavla Rijavec, 6613 Schaefer Ave., Cleve., OH 44163, Tel: 431-5039 Odborniki: Dr. Karl Bonutti, Vince Sfiligoj, Julijan Bremec, Olga Valenčič, Katy Gorjup Nadzorniki: Rudolph Perhinek, Stefan Durjava, Frank Cendol Pravni svetovalec: Charles Ipavec ffSdv^trnk^ Redarja: Danite Šavron, Lojze Cencič '___ SLOVENSKA PRISTAVA 'NC. Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Freds. Lojze Mohar 1. pod-pred1:.: Scfija Mazi 2. pod. nredsednik: Edi Veider Blagajničarka; Marija Leben Talnica: Dana Lobe Leonard, 17907 Dorehoster Dr., Cleve., OH 441 T9. —'481-2985. Zapisnikar — Filip Oreh Nadoerr'* edi'er: .Teh” Hočevar rnl. ; < Branko Pfeifer Mate Resman R p t«? n VI. Junij — Rožnik V tl. Julij — Mali srpan VIII Avgust — Veliki srpan IX September — Kirnov«# X Oktober — Vinotok XI. November — Listopad XII December — Gruden : :--------~o-----— • Wedding Invitations • Letterheads • Envelopes • Business Cards • Statements • Admission Tickets • Raffle Tickets • Refreshment Tickets • Programs • Etc. etc. AMERICAN HOME 61 17 St. Clair Ave. 431-0628