Landes - Regierungsblatt für das nerxogtnum Eirain. Erster Theil. XX. Stück. VII. Jahrgang 18o5. Ausgegeben und versendet am 25. Juni 185 5. Deželni vladni list za ■ krajnsko vojvodino. Per vi razdali. XX. Del. VII Tečaj 1855. Izdan in razposlan 25. Junija 1855. t -----------E.m--■'------------------------ Laibach. Druck von Rosalia Eger Sohn. — V Ljubljani. Natisnila Rozalija Eger in sin. Št. 90. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva ti. Aprila 1855, s kterim se dalje daje oblast nekterim colni-jani avstrijansko-modcnsko-parniezanske čolne zveze in nekterim sardinskim colnijam, si vzajemno prevozno blago nakazovati........................................................................................... „ 91. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva ti. Aprila 1855, zastran odpravljene kontrole glede na cunje v ilirskem primorju ...................................................................................... „ 92. Razpis c. k. pravosodnega ministerstva 8. Aprila 1855, zastran opravljanja prisege za sodništvo . ,, 93. Ukaz c. k. ministra za bogočastje in uk 12. Aprila 1855, s kterim se odločujejo šolski prazniki na samostojnih realnih šolah in na realnih šolah, ki so zedinjene s poglavitnimi šolami....................... „ 94. Ukaz c. k. ministerstva pravosodja 13. Aprila 1855, s kterim se izrckuje, da za izbris bremen iz gruntnih bukev ni treba donašati prepisov pisem . . ................................................ ,, 95. Ukaz c. k. ministra bogočastja in uka 23. Marca 1855, s kterim se odločuje, koliko razredov morajo imeti glavne šole in kako je treba v njih učiti......................................................* • „ 96. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva 13. Aprila 1855, s kterim se dogovorno z ministerstvoma no- tranjih opravil in dnarstva ustanovljuje, kako je treba po 88- 10 in 60 ukaza Iti. Novembra 1850 št. 448 derž. zakonika poveriti položne glavne in računske knige........................................... „ 97. Razpis c. k. ministra bogočastja in uka 18. Aprila 1855, s kterim se vsled Najvišjega sklepa 29. Marca 1855 razglaša nova uredba c. k. uprave prodajavnic šolskih knig.................................. ,, 98. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva 19. Aprila 1855, s kterim se odpravlja dvomba, ali se sme prositi za izpeljavo zavolj zavarovanja proti meničnemu dolžniku preden se izteče obrok treh dni, odločen v plačilnem nalogu......................................................................................... „ 99. Ukaz e. k. dnarstvenega ministerstva 19. Aprila 1855, s kterim sc ustanovljuje službena razmera med izpostavljenimi rudarskimi komisarji in predpostavljenimi rudarskimi poglavarstvi.......................... H. Št. 100—101. Zapopad razpisov v št. 68 in 71 derž. zakonika leta 1855 .................................... Inhalts • Xfebersicht # vf. ^r' Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 6. April 1835, betreibend die weitere Ermächtigung einiger Zollämter des iisterrcicliisch-modenesisch-purmesanischen Zollvereines und einiger sardinischen Zollämter zur gegenseitigen Veiterweisung der Transitowaaren........................................ » 9 t- Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 6. April 1855, betreffend die Aufhebung der lladern- controle im itlirischen Küslentande.................................................................... ” ^2. Erluss des k. k. Justizministeriums vom 8. April 1855, über die Ablegung des Itichteramts-Eides ” 93. Verordnung des k. k. Ministers für Cultus und Unterricht vom 12. April 1855, womit die Schulferien an selbstständigen llealschulen und an llealschulen, welche mit den Ilauptscliulen vereinigt sind, bestimmt werden............................................................................... . ” 94. Verordnung des k. k. Ministeriums der Justiz vom 13. April 1855, wodurch erklärt wird, dass zum Ziceckc der Löschung der Grundlasten die Beibringung der Urkunden-Abschriften nicht erforderlich sei .............................................................................................. » 05. Verordnung des k. k. Ministers für Cultus und Unterricht vom 23. März 1855, womit die Zahl der Classen an den Ilauptscliulen bestimmt, und der in denselben zu ertlieilende Unterricht geregelt wird ................................................................................................. ” 9ß. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 13. April 1855, womit, im Einvernehmen mit den k. k. Ministerien des Innern und der Finanzen, die Vornahme der, in den §§. 19 und 60 der Verordnung vom 16. November 1850, Nr. 448 des Ileichs-Gesetz-Blattes, vorgeschriebenen Beglaubigung der Deposilen-Haupt- und Conto-Bücher geregelt wird ................................. ” 97, Erlass des k. k. Ministers für Cultus und Unterricht vom 18. April 1855, womit zu Folge der Allerhöchsten Entschliessung vom 20. März 1855, die Neugestaltung der k. k. Schulbücherver- schleiss - Administration kundgemachl wird............................................................. ” 98. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 19. April 1855, zur Lösung des Zweifels, ob die Execulion zur Sicherstellung gegen den Wechselschuldner schon vor dem Abläufe der, in dem Zahlungsaufträge bestimmten dreitägigen Frist angesucht werden könne................................... » 09. Verordnung des k. k. Finanzministeriums vom 19. April 1855, womit das Bienstverhältniss zwischen den exponirten Bergcommissären und den Vorgesetzten Berghauptmannschaften geregelt wird . . II. ^r- 100—101. Inhallsanzeige der unter den Nummern 68 und 71 des Reichs-Gesetz-Blattes vom Jahre 1855 enthaltenen Erlässe........................................................................................... Seite 359 359 360 361 361 362 370 370 371 372 374 90. Razpis c, k. dnarstvenega ministeistva 6. Aprila 1855, s k (v rim se dalje daje oblast nekterim colnijam avstrijan.sk«» - modensko - p»r" doljne-LužiŠKemu in lstrijanskemu; grofu Hohenembskemu, Feldkirškemu, Bregens-kemu, Sonenberškemu i. t. d.; gospodu Tersta, Kotara in slovenske meje; velikemu vojvodu Serbske vojvodine i. t. d.; in po Njem naslednikom Njegovim iz njegovega previšnjega rodu nepogojno zvesti in pokorni, da se bote neumankljivo deržah vladnih vodil, kijih On zaukaže, da se bote v vseh okolšinah popolnoma tako obnašali, kakor te dolžnosti tirjajo, in ker je bilo izrečeno, da smete sodništvo tz' verševati, prisežete še posebej, da boste pri vsaki priliki, v kteri bi se vam izver-ševanje sodne oblasti v civilnih ali kazenskih rečeh izročilo, svojo službo po najboljšem vedenju iz dna, marljivo in pošteno opravljati, da bote ubozemu kakor bo- ' f .. , Erlass des k. k. Justizministeriums vom 8. April 1855, wirksam für alle Kronländer, mit Ausnahme der Militärgränse, über die Ablegung des Itichteramts-Eides. (.Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, XIX. Stück, Nr. 67. Ausgegeben und versendet am 18. April 1855.) Das Justizministerium hat anzuordnen befunden, dass alte Candidaten, welche d,e Dichter amt sprüfung nach den gesetzlichen Vorschriften mit Erfolg bestanden haben und sich über das zurückgelegte vierundzwanzigste Lebensjahr auszuweisen vermögen, auf ihr Verlangen von dem Oberlandesgerichte Qdcr Banaltafel), von Welchem sie zur Prüfung zugelassen worden sind, oder von einem durch dasselbe "u delegirenden Gerichte, auch sogleich zur Ablegung des Richteramts-Eides nach der im Anhänge nachfolgenden Formel zuzulassen seien. Beamte der Justizbehörden und gemischten Bezirksämter fSluhlrichter-amter), welche die Richteramtsprüfung bestanden, aber noch nicht die Stelle eiHes wirklichen Richters erlangt und daher ohnehin den Diensleseid in dieser ly! . vgenschaft. abgelegt haben, müssen sich, wenn sie a/s Stellvertreter zu Geschäften verwendet werden, mit welchen die Ausübung des Richteramtes verbunden ist, über die vorläufige Ablegung des Richteramts-Eides ausweisen. Eidesformel. Sie werden einen Eid zu Gott dem Allmächtigen schwören und bei Ihrer ly! / ' ,re und Treue geloben, Seiner k. k. Apostolischen Majestät dem Allerdurch-^auchtigsten Fürsten und Herrn Franz Joseph dem Ersten, von Gottes Gnaden Baiser von Oesterreich; König von Ungarn und Böhmen, Könige der Lombar die ünd Venedigs, von Dalmatien, Croatien, Slawonien, Galizien, Lodomerien und Dlirien, Könige von Jerusalem etc.; Erzherzoge von Oesterreich; Grossherzoge von Toscana und Krakau; Herzoge von Lothringen, von Salzburg, Sieger, Barnten, Krain und der Bukowina; Grossfürsten von Siebenbürgen; Markgrafen v°n Mähren; Herzoge von Ober- und Niederschlesien, von Modena, Parma, Btacenza nnd Guastalla, von Auschwitz und Zator, von Teschen, Friaul, Ragusa Zara; gefürsteten Graf von Habsburg, von Tirol, von Kyburg, Görz und ^vadiska; Fürsten von Trient und Brixen; Markgrafen von Ober- und Nieder-^aüsitz und in Istrien; Grafen von Hohenembs, Feldkirch, Bregenz, Sonnenberg ctc’ etc.; Herrn von Triest, von Cat taro und auf der windischen Mark; Gross-*v°jwoden der Wojwodschaft Serbien etc. etc. und nach Allerhöchst Demselben ^cn aus Allerhöchst dessen Stamme und Geblüle nachfolgenden Erben unbedingt treu untf ye/l0rsa)ti zu sein, an den Allerhöchst vorgezeichneten Rcgierungs-yvündsälzen unverbrüchlich festzuhalten und eine diesen Pflichten jederzeit voll-k°mnien entsprechende Handlungsweise in allen Verhältnissen zu bethätigen und n Rechtschreibung, Uebung im mündlichen und schriftlichen Gedankenaus-dt'Ucke), das Schreiben und das Rechnen. Der Gesang ist an allen Schulen Zlt üben, und, wo es die Umstände gestatten, ist auch das Zeichnen in den Unterricht aufzunehmen. F. s. Uer Religionsunterricht (mit Inbegriff der biblischen Geschichte und ^er Erklärung der Evangelien) ist nach den bestehenden Lehrbüchern zu er-1 keilen. Mit der biblischen Geschichte kann, wo es für zweckmässig erkannt *lrd, schon in der III. Classe begonnen werden, die Erklärung der Evange-l°n yehört in die IV. Classe. Vera se mora v I. razredu navadno Jž, v II. in 111. razredu po štiri, in v IV. razredu 5 ur učiti. V. I razredu jo mora katehet eno uro, v II. in III razredu po dve uri, in v IV. razredu 3 ure učiti, v ostalih učnih urah pa mora razredni učenik to z učenci ponavljati, kar je katehet razlagal, če hi ne bilo moč, saj ' tistih glavnih šolah, za ktere so postavljeni posebni kateheti, tem tudi ponavljanje odkazati, kar je želeti zlasti za zgornje razrede. §. 4. Učne knjige za poduk v jezikih so: v 1. razredu abecednica, ,, II. ,, pelvo govorilo in berilo, ,, III. ,, drugo govorilo in berilo, ,, IV. ,, tretje berilo s slovnico vred. Ta uk se v 1. razredu prične s tem, da otroci slogajo in da se dalje vedno vadijo s kazavnim podukom v jeziku, dokler ne znajo ročno brati vseh natisnil' v erst abecednice, in pri tem je treba otroke učiti razne v erste glasov, kako naj se oni počasi in naglo izgovarjajo in zaznamvajo, potem razločivne znamenja in rabo velkih čerk v začetku. Pesme in pripovedke, zapopadene v abecednici se morajo rabiti za vado pomneža, V II. razredu se morajo otroci še bolj v mehaničnem branju vaditi in pri teM je treba gledati, da glas prav povzdigujejo; zavolj tega si pa mora učenik prizadevati, da otroci reč razumijo, ktero berejo, vendar se jim ta ne srne obširno tako razlagati, da bi to bilo preučeno za njih pamet. Kar se tiče govorjenja i" pravopisa je treba otroke vaditi v tem, kar je v berilu pod napisom: „Vaje ' govoren j u“ zaznamvano, in si prizadevati, da to natanko zapopadajo. Za vajo pomneža so reči, zapopadene v berilu. V III. razredu se morajo nadaljevati vaje v ročnem in pravem branju, razlaganje besed in reči, kakor tudi vaje pomneža; in tudi glede na pravila jezika, i,a sostavke in pravopis se mora napredovati, kolikor se da po govorilu in berilu. Namen IV. razreda obstoji v tem, da otroci popolnoma razumevajo to, kat berejo glede na reč in na jezik, da znajo natanko vse dele govora, gramatične >>' sintaticne pravila (kako in po kterih pravilih se sestavlja) učnega jezika, da p'av in ročno sostavke razkladajo, delajo in zedinjajo, in tako pridobivajo popolno p1'1" Dem Religionsunterrichte sind in der 1. Cfasse gewöhnlich 2, in der II. und Hl. C/asse je 4, in der IV. Classe 5 Stunden zu widmen, ivovon in der I. blasse Eine, in der II. und 111. Classe je 2, und in der IV. Classe 3 Stunden auf den Katecheten entfallen, in den übrigen Lehrstunden hat der Classenlehrer dus von dem Katecheten Erklärte mit den Schülern zu wiederholen, wofern ntcht, wenigstens an jenen Hauptschulen, wo eigene Katecheten sich befinden, dwsen auch die Wiederholung, ivas besonders in den oberen Classen sehr zu wünschen ist, zugewiesen werden könnte. § 4. Die Lehrbücher für den Sprachunterricht sind: in der 1. Classe die Fibel, „ „ II. „ das erste Sprach- und Lesebuch, „ „ III. „ das zweite Sprach- und Lesebuch, „ „ IV. ,, das dritte Lesebuch nebst der neben demselben besteh- °nden Sprachlehre. Dieser Unterricht beginnt in der I. Classe mit dem Lauliren oder Buchsta-hiren, und schreitet unter steter Begleitung der Anschauungs- und Sprachübungen bis zum mechanisch fertigen Lesen aller Druckarten der Fibel fort, Wobei die Kinder auf die verschiedenen Arten der Laute, auf die Dehnung und Schärfung und deren Bezeichnung, dann auf die vorkommenden Unterscheidungs-Eichen, und auf den Gebrauch der grossen Anfangsbuchstaben aufmerksam zu machen sind. Die in der Fibel vorhandenen Gedichte und Erzählungen sind als ^cduchlnissübungen zu benützen. In der II. C/asse ist nebst der Vervollkommnung der mechanischen Fertigkeit im Lesen, auf die richtige Betonung durch Einführung der Kinder in das * ecständniss des Gelesenen in sachlicher Beziehung hinzuwirken, wobei jedoch alle weitschweifigen, und die Fassungskraft der Kinder übersteigenden Erklärungen "u vermeiden sind. In sprachlicher und ortographischer Hinsicht ist das in dem Desebuche unter der Aufschrift: „Sprachübungen“ Gegebene einzuüben, und zur richtiyen Auffassung zu bringen. Zu Gedachtnissübungen dient der Stoff des Lesebuches. In der III. Classe sind die Uebungen zur Vervollkommnung des fertigen nnd richtigen Lesens , die Wort- und Sacherklärungen, sowie die Gedächtniss-Übünyen fortzusetzen, im Grammatischen, Stilistischen und Orthographischen ist, s°Weit die Anleitung des Sprach- und Lesebuches reicht, fortzuschreiten. Das Ziel der IV. Classe ist, vollkommenes Verständniss des Gelesenen in Sa°h1icher und sprachlicher Hinsicht, genaue Kenntniss der Rcdelhcile, des grammatischen und synthetischen Baues der Unterrichtssprache, richtiges und fertiges ■4üalysiren, Bilden und Zusammenziehen der Sätze, somit auch volle Befähigung kladtiost za druge jezike. Kar se tiče sestavljanja, je treba »arejati popise, pripovedke , pisma kakor tudi navadne opravilne sestavke, glede na pravopis se pa mora za to skerbeti, da otroci ročno in tako pišejo, kakor je navada in da razlo-čivne znamenja prav postavljajo. Za vajo pomneža so reči berila. Jezik se mora praviloma 12 ur v I., 10 v II. in III, in 9 v IV. razredu vsak teden učiti in zlasti glede na to, da otroci ročno in prav berejo, je treba teh ur v II. razredu 4, ,, III ,, 3, in ,, IV. „ 2 uri za uk pravila jezika, pravopisa in pismenega izrazevanja misli v II. razredu 3, „ III. in IV. razredu po 4 ure in zadnjič za uk reči v vsakem imenovanih treh razredov 3 ure porabiti. Razun učnega jezika se mora drugi deželni jezik kolikor je treba, P° posebnih zastran tega ali že obstoječih posebnih ali pa po tistih ukazih, ki se bodo še le izdali, tako učiti, da ga bo moč pri posamnih predmetih sčasoma rabiti z» učni jezik. To ima posebno veljati za nemški jezik, in se čisla za drugi deželni jezik. 8 5. Pri pisanju je sploh na to gledati, da otroci serčno, lepo, ročno in tako pišejo, da se lahko bere. Ta uk se prične s pisanjem učnega jezika. V 1. razredu se imajo že pisati besede in mali stavki, v II. že večji stavki, v III. se morajo učiti tudi druge navadne v erste pisanja (naglo, ali latinsko pisanje, če ni to ali uno že pisanje učnega jezika), v IV. razredu se ima nadaljevati pisanje teh v erst pisanja. Otroci se morajo v vsakem razredu vsak teden 3 ali 4 ure pisati učiti. 8 6. Poduk v računanju se mora v vsakem razredu po predpisanih učnih in pomoč-nih knjigah praviloma 4 ure vsak teden dajati. \ 36 4 (^er Schüler zur Erlernung einer anderen Sprache. Im Sfylislischen sind Beschreibungen, Erzählungen, Briefe, und die im gewöhnlichen Leben vorkommenden (*eschäftsaufsätze zu verfassen, im Orthographischen ist eine richtige und geläufige Handhabung der eingeführten Schreibweise nebst der richtigen Anwendung der Unterscheidungszeichen zu erzielen. Den Stoff zu Gedächtnissübungen gibt das Lesebuch. Dem Sprachunterrichte werden in der Regel 12 Lehrstunden in der I., je in der 11. und 111., und 9 in der IV. Classe wöchentlich gewidmet, von denen in vorzugsweiser Berücksichtigung des fertigen und richtigen Lesens in der II. C/asse 4, „ „ III. „ 3, und „ „ IV. „ 2 Stmiden (^es Sprachlehrlichen sammt Orthographie U7id schriftlichen Hedankenau sdrucke in der II. C/asse 3, „ „ 111. und IV. C/asse je 4 Stunden, endlich des Sachlichen in jeder der genannten drei Classen 3 Stunden zu Verteenden sein werden. Hebender Unterrichtssprache ist die zweite Landesspr ac he nach Mass-9abe des anerkannten Bedürfnisses und der diesfalls schon bestehenden oder noch *>u erlassenden besonderen Anordnungen in den, für den Sprachunterricht fest-desetzten Stunden derart zu lehren, dass sie allmälig wenigstens bei einzelnen Lehr gegenständen als Unterrichtssprache benützt werden könne. Dieses gilt namentlich von der deutschen Sprache an jenen Schulen, wo dieselbe nicht Unterrichtssprache ist, sondern die Stellung der zweiten Landessprache einnimmt. F. 5. Bei dem Sehr ei bunter richte ist überhaupt auf eine sichere, leicht ^e*bare, gefällige und fertige Handschrift zu sehen. Dieser Unterricht beginnt mit der Schrift der Unterrichtssprache, geht in ^er I. Classe bis zum Schreiben von Wörtern und kleinen Sätzen, in der II. C V tesse bis zum Schreiben grösserer Sätze, in der III. Classe tritt die Erlernung (^Cr anderen gebräuchlichen Schriftarten (der Current- oder der lateinischen Schrift, wofern nicht diese oder jene schon die Schrift der Unterrichtssprache hinzu, in der IV. Classe wird mit diesen Schriftarten fortgefahren. Bür den Schreibunterricht sind in jeder Classe wöchentlich 3 oder 4 Stunden Zu Verwenden. § o. Her Unterricht im Rechnen ist in jeder Classe nach den vorgeschriebenen Lehr- untf Hilfsbüchern in der Regel durch 4 Stunden wöchentlich zu erlheilen. V I. razredu se morajo otroci po kazavni metodi številke učiti, in ročno >» serčno naprej in nazaj šteti od 1, 52, 3, 4, . . . do 10, od 1 do 100, potem jih pisati in brati od 1 do 100, poznavati vse dele goldinarja in njih imena, libro >>> nje dele, kakor tudi navadne mere. V II. razredu je treba dalje podučevati učence, prav razumevati najblizje večje številke, in jih pridno vaditi ustno kakar tudi pismeno z lahkimi primeri vse štir računske verste. V III. razredu mora računanje v tem obstati, da se številke berejo in pišejo in vedno ponavljajo in obračajo štiri računske verste, in to s številkami enači h >» raznih imen, in da se otroci uče polovice, tretjine in druge odlomke številk, kten se v življenju pogostoina rabijo. V IV. razredu se morajo otroci še bolj popolnoma učiti večje številke brati, pisati in razumevati, kakor tudi rajtati s številkami enači h in raznih imen, in rabiti odlomke pri vseh štirih računskih verstah, in zadnjič razmere v enojnih in veC (sestavljenih) primerah tako, da jih lahko razumevajo in da bode poduk koristen za djansko življenje. 8- 7. Vsak razredni učenik mora učence vsak teden dvakrat po pol ure vaditi v petju in to tako, da znajo prav in ročno peti navadne cerkvene in nektere šolske in ljudske pesme. K vaji v petju, posebno cerkvenih pesem se smejo učenci več šolskih razredov skupej poklicati, in kjer obstoje preparandni kurzi, tudi kandidati za učiteljski ured. 8- E Poduk v risanju se mora povsod, kjer to dopušajo in tirjajo šolske razmere, v IV. razredu vpeljati, in se s celem ukom v koristno soglasje (zvezo) pripraviti« 8« 9. Naloga glavnih šol štirih razredov je tudi, da se otroci nauče neobhodno potrebne in take naravoslovske in zgodovinske znanosti svoje dežele, ktere morajo znati, vendar se to ne sme doseči v posebnih učnih urah, ampak s tem, da se J*nl pri branju razlaga zadevna reč predpisanih beril, da se jim reči kazavno razkladajo in daje poduk glede na prikazni narave. .. .-..Wv-ttV • iti »nVtWÄV V. Vi tv V V, ut VvViU tv. t V ' fl «v. V v v »IcM' ln der 1. Clause sind die Kinder in anschaulicher Weise mit den Zahlen vertraut zu machen, und zum fertigen und sicheren Vor- und Rückwärtszählen 7*nt 1 > 3, 4, .... bis 10, von 1 bis 100, zum Lesen und Schreiben der Wahlen von 1 bis 100, zur Kennlniss des Gulden in seinen Theilbeträyen und lhi en Benennungen, des Pfundes und seiner Theilgewichte, und der im Leben gewöhnlichsten Masse anzuleiten. l/i der II. Classe sind die Schüler nebst der fortgesetzten Unterweisung in det richtigen Auflassung der nächst grösseren 'Zahlen, in den vier Rechnungs- glede na napredke učencov primerno pomnožiti ali zmanjšati; toda se praviloma število učnih ur v enem tednu za noben razred ne sme pod 20 zmanjšati niti ceZ 24 pomnožiti. Kjer je pa že sedaj glede na posebne razmere z dovoljenjem ininisterstva v tednu vpeljanih več učnih ur kot jih je k večjemu dopušenih, ima pri tem ostati, dokler ne dopuste premenjene razmere zmanjšanja ur. 8 12. V" glavne šole šterih razredov se smejo učenci praviloma samo ob pričetku šolskega leta prejemati; dvakrat v letu se smejo prejemati samo v tiste glavne šole, ki so h krati farne šole, in to le v 1. razred. V višje razrede se morejo učenci samo ob začetku šolskega leta prestavlja*1, §. 18. Šolsko leto glavnih šol štirih razredov se prične povsod h krati s šolskim letom gimnazij. § H. Dosedajno razdeljevanje šolskega leta v dva odločka (semestra) se mora prideržati, in konc pervega semestra v vsakem šolskem razredu opraviti p|-e' skušnja za to, da je moč presoditi dela učiteljev, napredovanje posamnih razredov, marljivost učencov in celi stan uka. Kar tega ne pospeši, je treba opustiti, "> konec pervega semestra se ne dele darila. K tem preskušnjam se morajo samo najbližji šolski predstojniki povabiti, staršem, varhom in žlahtnikom učenčov je dano na voljo, priti poslušat. Konec preskušnje se mora učencom oznaniti razredjenje. Ausser den vorstehend genannten hehrgegenständen noch andere in die Schute einzuführen, und andere, als die vorgeschriebenen oder genehmigten Lehrbücher zu gebrauchen, ist ohne besondere Bewilligung des Ministeriums nicht mtattet. § 11. Auf dem Grunde dieser Bestimmungen ist für jede Hauptschule der Lehrplan sammt Stunden eint Heilung festzustellen. ln Hinsicht auf die besonderen Verhältnisse einzelner Hauptschulen wird za>ar gestattet, die den einzelnen Lehr gegenständen oben zugewiesenen Stunden >>Ht richtiger Auffassung des für jeden Gegenstand festgesetzten Zieles, und mit Rücksicht auf die Fortschritte der Schüler im entsprechenden Masse zu vermehren oder zu vermindern; es soll jedoch in der Regel die Zahl der wöchentlichen Lehrstunden einer Classe nicht unter 20 herabgesetzt, und nicht über vermehrt werden. IV0 jedoch schon dermal in Anbetracht besonderer Verhältnisse eine grössere (l,s die vorerwähnte Meislzahl der wöchentlichen Lehrstunden mit Genehmigung des Ministeriums angenommen wurde, hat es dabei, und zwar in so lange zu verbleiben, als nicht eine etwa später eintretende Acnderung jener Verhältnisse eine angemessene Verminderung der Stundenzahl zulässig macht. §. 12. Die A u fn ahme von Schülern in die vierclassige Hauptschule darf in der Regel nur mit Beginn des Schuljahres stattfinden ; eine zweimalige Aufnahme lrn Jahre ist nur bei jenen Hauptschulen, welche zugleich die Pfarrschule verboten, und zwar nur für die [. Classe zulässig. Die Versetzung der Schüler ln die höheren Classen geschieht nur mit Beginn des Schuljahres. § 13. Das Schuljahr der vierclassigen Hauptschulen hat überall zu gleicher Zeit rt>lf dem Schuljahre der Gymnasien zu beginnen. 14. Die bisherige Abtheilung des Schuljahres in zwei Abschnitte (Seinesterj lst beizubehalten, und am Schlüsse des ersten Semesters eine Prüfung in jeder ^vhulclasse zu dem Zwecke abzuhalten, um ein Urtheil über die Leistungen der Lehrer, über die Fortschritte der einzelnen Classen, über den Fleiss der Schüler Und über den Gesammtzusland des Unterrichtes zu gewinnen. Jede diesem Zwecke 'Hebt förderliche Vorkehrung hat zu unterbleiben, auch findet, nach dem ersten ^emester keine Prümienvertheilung Statt. Zu diesen Prüfungen sind nur die nn>" nazije ali realne šole) iz njih izpustiti, niti primorati, zmiraj ostati med perveiici-To raj je treba v tej zadevi v dveh spodnjih razredih sicer po vesli ravnati, toda ne tako ostro kot v 1 IT. razredu, iz kterega se prestopa v zadnji razred, in kot ' IV. razredu, iz kterega več učencov stopi v gimnazije iu realne šole. §• 17. Stopanje učiteljev z učenci v vse ali v nektere razrede se mora povsod vpeljati, kjer se to za šolski namen glede na osebno prikladnost učitelja in na druge razmere šole zares koristno kaže. Ker se potemtakem raba učiteljev v posamnih šolskih razredih ravna samo po osebni prikladnosti, je treba tudi v prihodnje, kje> ne tirjajo izjem posebne okolšine, učitelje postavljati za zadevne glavne šole in 11 e za odločene šolske razrede. §. 18. Te odločbe ne tirjajo, da naj se šteri pravi učitelji postavijo, in to raj smejo ondi, kjer je bila doslej ta navada, tudi za naprej v posamnih razredih p0**' učitelji rabiti. Die öffentlichen feierlichen Prüfungen mit Prämienvertheilung haben nu> am Schlüsse des Schuljahres stattzufinden. L. 15. f ^te Schulzeugnisse sind, wo nicht besondere, auf eigenthümlichen Ver-l(dtnissen gegründete Muster dafür bereits vorgeschrieben sind, nach dem in der etfuge folgenden Formulare auszustellen, nach den hierin vorkommenden Ruinen sind im Wesentlichen auch die Schul kataloge einzurichten. F. *6\ Rehufs einer richtigen Classificirung ist insbesondere bei jenen Haupt-Sc kulen, welche zugleich Pfarr- und a/s solche Pflichtschulen sind, nicht ausser Acht zu lassen, dass die Volksschule nicht Idos Unterrichts-, sondern auch Er-'■lekungsanstall ist, dass sic alle ihr zugeschriebenen schulfähigen Kinder auf-Hehmen, an deren sittlich-religiöser Bildung arbeiten, und daher nicht blos die Kenntnisse und Fertigkeiten derselben, sondern auch die Proben wahrer Gottesfürcht und Sittlichkeit, welche sie abgelegt haben, in Anschlag bringen muss. In fdetcher Rücksicht kann das Aufsteigen der Schüler aus der unteren in die nächst, 'dere Classe nicht ausschliesslich durch die Fortgangsnote aus den einzelnen Gegenständen bedingt werden, weil die Schüler vor dem zurückgelegten schulpflichtigen Alter (wofern sie nicht in Gymnasien und in Realschulen eintreleii) üoder aus der Schule entlassen, noch verurlheilt werden können, fortwährend unt er c/en Anfängern zu bleiben. In dieser Beziehung wird daher in den zwei unteven Classen zwar gewissenhaft, jedoch mit weniger Strenge, als in der Plaste, aus welcher das Aufsteigen in die letzte Classe stattfindet., und als >n der IV. Classe, aus welcher viele Schüler zu den Gymnasial- und Real-s(üdten übertreten, vorzugehen sein. L 17 Bas Auf steigen der Lehrer mit ihren Schülern durch alle oder doch durch einige C/assen, ist überall einzuführen, wo dasselbe nach der individuellen J,9nung der Lehrer und nach den übrigen Verhältnissen der Schule, als wahrhaft förderlich für den Schulzweck erscheint. l)a hiernach die Verwendung der Kehrer in den einzelnen Schu/classen sich nur nach der individuellen Befähigung derselben zu richten hat, so sollen auch in Zukunft, wo nicht besondere Um-s,ände eine Ausnahme erheischen, die Lehrer nicht mehr für bestimmte Schul-1 fasten, sondern für die betreffende Hauptschule angestellt werden. § is. Durch die vorstehenden Bestimmungen wird die Anstellung von vier wirk-^l('hen Lehrern nicht bedingt; es können dort, wo es bisher der Fall gewesen, in einzelnen Classen fortan auch Unterlehrer verwendet werden. Po predpisu obstoječe glavne šole, ktere imajo samo tri sobice za uk 111 ravno toliko učenikov, to raj v iljanjti samo tri razrede, se morajo, dokler niso popolnoma uredjene, po odločbah tega ukaza čislati za enake glavnim šolam stilih razredov, toda so dolžne, si prizadevati, da dosežejo namembo teh. Ravno to velja tudi za farne glavne šole, ki obstoje po dovoljenju oblastnij, naj imajo tri ali ste" razredne oddelke z ravno toliko sobicami za uk. §. 20. K šterim razredom glavnih šol se ne sinejo novi razredni oddelki s posebnimi sobicami pristavljati, kteri bi bili novi podredjem razredi. Ce je toliko učencov v kacem razdelku, da bi jih bilo po obstoječem predpisu treba razdeliti v dve sobi, se morajo napraviti soredjeni ali enaki razredi. §. 21. Trivialne šole morajo praviloma celo nalogo treh spodnjih razredov glavnih šol šterili razredov tako opravljati, da hode učencom, ki so trivialno šolo doverših z dobrim uspehom, moč prestopiti v IV. razred glavne šole. 8- 22. V pervi razred kake gimnazije ali spodnje realne šole, naj kdo želi šolo obiskovati, ali pa samo vpis za privatnega učenca, se v prihodnje ne sme nobeden prejeti, kdor ne izkaže z zadostno spričbo, daje z uspehom opravil preskušnj0 IV. razreda glavne šole. §. 23. Glavne šoie zadevajoče odločbe politične šolske uredbe obderže svojo uioc s premembami, ki se podajo po tem predpisu in izrečno po §§. 31, 33, 77, 86, 89 itd., in 106; toda se samo po sebi razumeva, da je treba njih posebneža deve posamnili šolskih razredov zapopadati po novi razdelitvi in po novih imenih' Thun s. r. Vorsc/irif(massig bestehende Hauptschulen, welche blos drei Lehrzimmer ebenso viele Lehrindividuen, folglich in der Thal nur drei Classen laben, werden bis zu ihrer vollständigen Organisirung nach den Bestimmungen dieser Verordnung den viei'clässigen Hauptschulen mit der Verpflichtung gleichgestellt, in dem Unterrichte das den letzteren gesetzte Ziel zu erreichen. Dasselbe ydt auch von den mit behördlicher Bewilligung bestehenden Pfarr-HaUptschulen, Sle mögen drei oder vier Classenabtheilunyen mit einer gleichen Zahl von Lehrämtern haben. 20. ! den vier Hauptschulc/assen dürfen keine neuen Classenabthei- ngen mit eigenen Lehrzimmcrn in der Art beigefügt werden, dass dieselben ergeordnete Classen bilden. Wenn die 'Zahl der Schüler einzelner nssen so bedeutend anwächst, dass nach der bestehenden Vorschrift eine Abteilung derselben in zwei Lehrzimmern nothwendig wird, so sind Neben- oder a,'(dellclassen zu errichten. 21. Die Trivialschulen haben in der Regel die volle, den drei unteren _mssen der vierclassigen Hauptschule gestellte Aufgabe derart zu lösen, dass die mter, welche die Trivialschule mit gutem Fortgange zurückgelegt haben, in le IV, Hauptschulclasse übertreten können. §- 22. Die Aufnahme in die erste Classe eines Gymnasiums oder einer Unterreal-Schule, der Aufzunehmende mag die Schule zu besuchen, oder nur a/s Prival-Schüler eingeschrieben zu werden wünschen, ist in Zukunft Niemanden zu be-, der sich nicht mit einem befriedigenden Zeugnisse über die bestandene >ufung aus der IV. Hauptschulclasse ausweiset. $■ 23. Mit den, nach dieser Vorschrift sich ergebenden, und namentlich in den <5- 3jf AZ 77, 78, 86, 89 u. ff. und 106 eintretenden Modificationen bleiben ** ^ebrigen die auf die Hauptschulen bezüglichen Bestimmungen der politischen ^ n,'erfassung in Kraft; wobei es sich von selbst versteht, dass die speciellen e"lehungcn derselben auf die einzelnen Schulc/assen nach der neuen Eintheilung Bezeichnung derselben aufzufassen sind. Thun m. p. Obrazec za šolske spricbe glavnih šol štirih razredov. st. Šolska spri o b m. N. N. v.......................rojen ... let star..................vere, učenec (učenka) .... razreda, je šolskega leta 18 . . obiskoval javni šolski uk.................................in se zaderžal, in sc je............... prikladnosti in..................marljivosti predpisane predmete učil, kakor sledi : (Za I. razred.) Pcrvc zapopadke vere ................... .....................jezik in mehanično brati Pervine..................jezika............ . . . . Pcrvine računanja................................. Pervine pisanja.................................... (Za III. razred.) Nauk verski in sv. pismo ...... ...................... jezik, in to. brati................................... slovnico ............................. pravopis ............................. izrazevati misli pismeno in ustno .......................... jezik ........... računati..................................... lepo pisati ............................... (Za II. razred.) Nauk verski jezik, in to: brati . . slovnico pravopis jezik računati . . lepo pisati (Za IV. razred.) Nauk verski sv. pismo in evangelj .....................jezik, in to: brati 1.......................... . . slovnico . .................... pravopis............................. izrazevati misli pismeno in ustno .................jezik ... . . • . . računati . . lepo pisati risati . . . Ta učenec zasluži toraj, da sc v . . . . razred .......................................glavna šola v . , ... prestavi. dne.......................18 . . N. N. vodja. N. N. učenik verski. N. N. učitelj glavne šole. Formulare für die Schulzeugnisse der vierclassigen Hauptschulen. Zahl Schulzeugnis s. , ^ von...................gebürtig,..........Jahre alt,...............Religion, Schüler " er,n) der....Clause, hat im....Semester des Schuljahres IS . . dem öffentlichen Schulunterrichte .................beigewohnt, sich in den Sitten ............verhalten, und bei......... 9 eiten und..........Verwendung die vorgeschriebenen Gegenstände folgendermatten erlernt: (Für die I. Classe.) ersten Religionsbegriffe.................... ^,e...............Sprache und das mechanische Lesen....................................... Anfangsgründe der Sprache . ^‘e Anfangsgründe des Rechnens................... ®,e Anfangsgründe des Schreibens................. (Für die II. Classe.) Die Religionslehre..................... Die...............Sprache, und awar: das Lesen ........................ die Sprachlehre................... das Rechtschreiben................ Die................Sprache............. Das Rechnen............................ Das Schönschreiben..................... — (Für die III. Classe.) (Für die IV. Classe.) ^,c ftelig ionslehre und die biblische Geschichte . . . ^,e Sprache, und zwar: Die Religionslehre sammt biblischer Geschichte und Evangelium Die ...... Sprache, und awar: das Rechlschreiben den mündlichen und schriftlichen Gedanken- die Sprachlehre das Rechtschreiben den mündlichen und schriftlichen Gedanken- Das Schönschreiben Das Zeichnen dieser Schüler (Diese Schülerin) verdient daher in die..............................Classe......................... Ci%t Zu werden. ......................Hauptschule zu......................am 18 . . JV. 1V. - K. iV. Director. Reiligionslehrer. K. N. Hauptschullehrer. 96. Ukaz c. k. pravosodnega min iste rstva 13. Aprila 1855, veljaven za kronovine Avstrijo pod in nad Anižo, Solnograško, Štajersko, Koroško, Krajnsko, Goriško, Gradi« kansko z Istrijo, za Terst, Tirolsko, Forarlberžko, Češko, Moravsko, Spodnjo- in Zgornjo Siležko, h hterim se «1 «»«■«»vorn» z ministerstvoma notranjih uprnvll in ilnarsitva ustanovijo j‘ * KuUti je trd»« po 88» H* i» <60 nkHin 1«. Ttovemkra 1HSO, St. 4-18 «lerž, zakonih» P°" ver iti položne «lavne in računsk« knjige. (Je v derž. zakoniku, XX. delu št. 73, izdanim in razposlanim 25. Aprila 1855.) Pravosodno iniiiisterstvo je dogovorno z ministerstvoma notranjih ojtravil >» dnarstva za dobro spoznalo odločiti, da ima v kronovinah, kjer so novo uredjen0 sodne oblastni j e že vpeljane, od dne razglas en j a tega ukaza, v kronovinah Ceski, Moravski in Siležki pa do dne, kterega bodo novo uredjeiie sodnije svoje dela počele, v §§. 19 in 60 ukaza 16. Novembra 1850, st. 448 derž. zakonika zastran ravnanja po dnaniično s položnim, sirotskim in skerbstvenim premoženju zavkazaiio poverjen je položnih glavnih in računskih knjig opraviti predstojnik tiste sodniji kteri je podredjena dačnija, pri tistih okrajnih gosposkah pa, pri kterih je pravosodje zedinjeno s politično upravo, predstojnik okrajne gosposke. t H.pauss s. r. 97. Razpis c. k. Ministra bogočastja in uka 18. Aprila 1855, » kterim *e valeti \ajvi>jef;n sklep» 20. Marca 1855 razglaSa nova uredba c. k. upr»v® protlnjavulc Šolskih knjig. (Je v derž. zak. XX. delu št. 74. izdanim in razposlanim 25. Aprila 1855.) Njegovo c. k. apostolsko veličanstvo cesar je z Naj višjim sklepom 29. Mavca 1855 poterditi blagovolil, da se ima dosedajna c. k. uprava prodajavnic, šolskih knjig za naprej imenovati „c. k. vodstvo založb šolskih knjig“, da je o»o neposrednje podredjeno ministerstvu bogočastja in uka in da se glede na stan osebja in plač iznova uredi z dnarji zalogov, ktere ono oskerbuje. Po njegovem c. k. apostolskem veličanstvu cesarju poterjeni nov stan osebja in plač za c. k. vodstvo založb šolskih knjig se poda iz pridjanega razkazka. Tliuii s. r. 96. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 13. April /8.5*5, iksam für die Kronländer Oesterreich unter und ob der Enns, Salzburg, Steiermark, Kärnten, Krain, Göre, Gradiška mit Istrien, Triest, Tirol, Vorarlberg, Böhmen, Viihren, Ober- und Mieder-Schlesien, Einvernehmen mit den Ministerien des Innern untl der Finanzen, die nähme der, ih den /H und 60 der Verordnung vom Mit. November 1SSO, des Mleichs-tiesetz-ntattes, vorgeschriebenen Uegtauhigung der Biepositen-Mlaupt- und Conto-Micher geregelt wird. (Enthalten im Reich/s-Gesetz-Blatte, XX. Stück, Ar. 73. Ausgegeben und versendet am 25. April 1855.J Das Justizministerium hat im Einverständnisse mit den Ministerien des Innern und der Finanzen zu bestimmen befunden, dass in denjenigen Kronlätidern, ln Welchen die neu organisirten Gerichtsbehörden bereits in Thätigkeit sind, vom ^aye der Kundmachung der gegenwärtigen Verordnung, in den Kronländern Böhrnen, Mähren und Schlesien aber von dem Tage, an welchem die neu orga-nisirten Gerichtsbehörden in Wirksamkeit treten werden, die in den H'.H'. 19 und 0 der Verordnung vom 16. November 1850, Nr. 448 des Reichs-Gesetzblattes, über die cassemässige Behandlung des Depositen-, Waisen- und Curanden-Vorinögens angeordnete Beglaubigung des Depositen-Hauptbuches und der Conto-üc/ter von dem Vorsteher des Gerichtes, welchem das Steueramt untergeordnet lst> und bei denjenigen Bezirksämtern, bei welchen die Justizpflege mit der Politischen Administration verbunden ist, von dem Vorsteher des Bezirksamtes 0ül'zunehmen sei. Mirauss m. p. 97. des k. k. Ministers für Cultus und Unterricht vom 18. April i&5»5, 11 ) L % ~u jpolge der jltlerhiichsten #•’ntschliess unff vom 29. IfWrz 18.S.5, die Neu-Gestaltung der k. k. Schulbilcherverschleiss-Administration kundgemacht wird. (Enthalten im Reichs-Gcsels-Blatte, XX. Stück, Ar. 74. Ausgegeben und versendet am 25. April 1855.) Seine k. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entsch/iessung C°M 29. März 18-55 zu genehmigen geruht, dass die bisherige k. k. Schulbücher- lers(-hteiss- Administration in Wien von nun an den Titel: „k. k. Sc hu/büch er-V" er lags -1)ir ec t io?i“ führe, unmittelbar dem Ministerium für Cultus und Unterricht untergeordnet, und in Beziehung auf den Personal- und Bcso/duntjs-st<*tus auf Kosten der von ihr verwalteten Fonde neu geregelt werde. Der von Seiner k. k. Apostolischen Majestät uVUer höchst-genehmigte neue Personal- und Besoldungsstund für die k. k. Schulbücher- Verlags-Direction ist ({u$ dem angescldossenen Schema ersichtlich. Thun m*. V-102* Stan osebja in plac. za c. K. vodstvo založb šolskih knjig: na Dunaju. es «6 S Službene mesta "3 'm Plača (pri št. 11. pripomoček) Zne- sek za stano- vanjc Načc-zek za malo obleko vsega Zago- tovši na Prejemki v natori N a Vsako leto goldinarjev gld. 1 Vodja VII 1800 200 — 2000 2000 2 Kontrolor VIII 1400 200 — 1600 1500 3 Upravnik reči IX 1200 150 — 1350 1200 4 Oficial I. razreda X 800 100 — 900 800 5 Oficial I. razreda X 800 100 — 900 800 6 Popravljavec «... X 700 100 — 800 — 7 Oficial II. razreda X «00 100 — 700 600 8 Oficial II. razreda X GOO 100 — 700 600 9 Pcrvi kancclist , XI 500 80 — 580 , — 10 Drugi kancelist XI 450 80 — 530 — 11 Praktikant (pripomoček) .... XII 200 — — 200 — 12 13 Pervi magaz. služabnik Drugi „ ,, .... 400 350 20 20 420 370 j brezplačilno stano-! vanje v posl. s. An»0 1 in velko obleko 14 15 Pomagavec služabnikov Hlapec — 300 21» 40 30 20 20 360 266 — | velko obleko 98. Ukaz c. k. pravosodnega ministevstva 19. Aprila i855, veljaven za vse kronovine, v ktcrili velja ravnanje v meničnih zadevali, razglašeno z ukazi pravosodnega mini" sterstva 25. Januarja 1850, št. 52 d«!rž. zakonika in 31. Marca 1850 št. 125 derž. zakonika. s kteriin se odpravlja dvomba, ali ne sme prosili za izpeljavo zavolj zavarovanji* proti meničnemu dolžniku, preden se izteče oliroli treh. dni, odločen v plačilnem nalogu. (Je v deri. zak. XX. delu, št. 75, izdanim in razposlanim 25. Aprila 1855.) Da se odpravi dvomba, ali se sme prositi za izpeljavo zavolj zavarovanja proti meničnemu dolžniku, preden se izteče obrok treh dni, odločen v plačilnem nalogu, spozna pravosodno ministerstvo za dobro izreči: Personal- und Besoldungsstand für ilie k. k. Schulbücher•Verlnys-Direction in Wien. < ■f -- $ 4 Dienstesstelle Diä- ten Classe Gehalt (bei Dost Nr. 11 Adjutum) Quar- tier Bei- trag Dau- schale für die kleine Livree Zu- sam- men Zu legen- de Cau- tion Naturalbezüge jährlich in Gulden Gul- den 1 Director VII 1800 200 — 2000 2000 2 Controlor VIII 1400 200 — ’ 1600 1500 3 Material- Verwalter IX 1200 150 — 1350 1200 4 Amtsofficial l. Classe X 800 100 — 900 800 5 Amtsnfficial 1. Classe X 800 100 - 900 800 6 Corrector X 700 100 — 800 — 7 Amtsofficial 11. Classe X 1)00 100 — 700 600 8 Amtsofficial 11. Classe X 1)00 100 — 700 600 9 Erster Kanzlist . XI 500 80 — 580 10 Zweiter Kanzlist XI 450 80 — 530 — 11 Amtspraktikant (mit Adjutum) XII 200 - — 200 — 12 Erster lUagazinsdiener 400 — 20 420 ) freie Wohnung im ! St. Annagebäude 13 Zweiter lUagazinsdiener .... — 350 t— 20 370 — ) und grosse Livree. 14 Amtsdienersgehilfe ....... 300 40 20 360 — \ r- - ) grosse Livree. 15 Hausknecht 216 30 20 266 , ‘ ■ 98. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 19. April 1855, für alle Kronländer, in welchen das, mit den Justizministerial-Verordnungen vom 25. Jänner 1850, ' • S2 des Reichs-Gesetz-Blattes und vom 81. Hlära 1850, Nr. 125 des Reichs.Gesetz-Blattes kundgemachte Verfahren in Wechselsachen Giltigkeit hat, ~~MäUsung des Zweifels, oh die Mixecution zur Sicherstellung gegen den Wechsel-** 0 iilrf schon cor dein Ahlaufe der, in dem Zahlungsaufträge bestimmten dreitägigen M^rist angesucht werden k/inne, (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, XX. Sliiclt, Xr. 75. Ausgegeben und versendet am 25. April 1855.) Zur Lösung des Zweifels, ob die Execution zur Sicherstellung gegen den ^echsef.Schuldner schon vor Ablauf der in dem Zahlungsaufträge gegebenen dreitägigen Frist angesucht werden könne, findet das Justizministerium Folgendes Zu erklären: Ker se ima po §. 5 ukaza pravosodnega ministerslva 25. Januarja 185Ü (št. 52 deri. zak.), §. 84 ukaza pravosodnega ministerslva 31. Marca 1850 (št. 125 derž. zak.) toženemu dolžniku izpeljava s tem zažugati, ve ne bo plačal ob treli dneh, se ne sme proti njemu, dokler se ne izteče ta obrok treh dni, nobena izpeljava, to raj tudi ne izpeljava zavolj zavarovanja dovoliti. Nasproti se pa mora po preteku tega obroka tožniku, če je med tem obrokom menični dolžnik sodnii podal svoje vgovore, čeravno obravnava zastran teh vgovo-rov teče, ako on za to prosi, dovoliti izpeljava zavolj zavarovanja po §. 8 ukaza pravosodnega ministerslva 25. Januarja 1850, št. 52 derž. zak., (§. 7. ukaza pravosodnega ministerslva 31. Marca 1850, št. 125 derž. zakonika). Baron Hrauss s. r. 99. Ukaz c. k. dnarstvenega minister,stva 19. Aprila 1855, veljaven za kronovine, v ktevlh je že moč zadobila občna rudarska postava (št. 146 derž. zak. leta 1854), 1 kterim sc ustanovljuje služben» razmer« ineil izpast« vij enimi ruilnrskimi l40ini«*rJi in predpostavljenimi rudarskimi pogflavarstvi. (Je v derž. zak. XX. delu, št. 76, izdanim in rasposlanim 25. Aprila 1855.) v i . , Da se službena razmera med izpostavljenimi rudarskimi komisarji in predpostavljenimi rudarskimi glavarstvi uredi po stopnjah, njim odkazanih po §. 225 občue rudarske postave, se zavkazuje, kar sledi: i §• I- Rudarski komisariati so stalno izpostavljeni organi rudarskih poglavarstev, kteri so dolžni čuti nad tem, da se v daljnih rudarijskih krajih spolnujejo obstoječe rudarske postave in zadevni ukazi, potem skerbeti za občenje med rudarijskin*1 započetniki svojega okraja ali uredniki in med predpostavljenimi rudarskimi pogin-* varstvi, kakor si tudi zavolj natančneje znanosti mestnih razmer svojega okraja prizadevati, da se opravila prav primerno rešijo. §• 2. Izpostavljeni rudarski komisarji imajo rešiti prošnje za iskavo rude, in tudi oznanila slobodnega iskanja, potem prošnje za podaljšanje dopušenj, in zadnjic deržati zaznamke zastran tega; druge samostalne dela glede na te zadeve jim Pa ne gredo. Ma nach F. 5 der Juslizminislerial- Verordnung vom 25. Jänner 1850 CA r. 52 des Reichs-Gesetz- BlattesJ, F. 84 der Justizministerial-V'er Ordnung 7,01,1 31. März 1850 (Nr. 125 des Reichs-Gesetz-Blattes) dem belangten Schuldner die Execution nur mit Erlheilung eines dreitägigen Termines zur Metstung der Zahlung anzudrohen ist, so kann wider denselben vor Ablauf dieser dreitägigen Frist eine Execution überhaupt, mithin auch die Execution zur Sicherstellung nicht bewilliget werden. Magegen ist nach Ablauf dieser Frist, wenn der Wechselschuldner während derselben seine Einwendungen gegen den Zahlungsauftrag bei Gericht angebracht ^laf> dem Kläger, ungeachtet der über diese Einwendungen anhängigen Verhandlung, a,,f sein Ansuchen im Gemässheit des §. 8. der Justizministerial-VerOrdnung 1°m 2.5. Jänner 1850, Nr. 52 des Reichs-Gesetz-R/altes (§. 7 der Justiz-n,lrusterial- Verordnung vom 31. März 1850, Nr. 125, des Rcichs-Gesefz-Mfattes) die Execution zur Sicher Stellung zu erlheilen. Freiherr von Mir aus \ m. p. 99. 1 er Ordnung des k. k. Finanzministeriums vom 19. April 1855, Sälig für aj[e Grönländer, in welchen das allgemeine Berggesetz (Nr. 146 des Reichs-Gesetz-Blaltes vom Jahre 1854) in Wirksamkeit getreten ist, das menstverhültniss zwischen den exponirten Mterfjcommissilren und den Vorgesetzten Mterghauptmannschaften geregelt wird. (fonthallen im Reichs - Gesetz-Blatte, XX. Stück, Nr. 76. Ausgegeben und versendet am 25. April 1855.) Um das Dienstverhältniss zwischen den exponirten Bergcommissären und den Vorgesetzten Berghauptmannschaften der ihnen im §. 225 des allgemeinen Berggesetzes angewiesenen Stellung gemäss zu regeln, wird Nachstehendes ver-0rdnet: §- 1' Mie Bergcommissariate sind bleibend exponirte Organe der Berghauptmann-Hchaften, welche die Bestimmung haben, in entlegenen Bergrevieren den Vollzug der bestehenden Berggesetze und der darauf Bezug nehmenden Verordnungen überwachen, den Verkehr zwischen den Bergbau-Unternehmern ihres Bezirkes °der deren Angestellten und den Vorgesetzten Berghauptmannschaflen zu ver-7tuttein, und durch die nähere Kennlniss der örtlichen Verhältnisse auf die entsprechendste Erledigung der Geschäfts-Angelegenheiten ihres Bezirkes einzuwirken. §■ 2. Mie exponirten Bergcommissäre haben ausser der Erledigung von Schurf-yesUchen, Freischurf-Anmeldungen und deren Verlängerungsgesuchen, dann der Führung der Vormerkbücher darüber keinen selbstständigen Wirkungskreis. Vse druge uredske djanja in zavkaze, ktere imajo ali po občni rudarski postavi ali po predpisu čez izpeljavo opraviti, ali kteri so jim naročeni po predpostavljenim rudarskem poglavarstvu morajo v imenu tega poglavarstva izpeljati >>> so odgovorni za nje. 8- 3. Pritožbe zoper rešen j a, ktere so izpostavljeni rudarijski komisarji izdali ' imenu rudarskih poglavarstev, se imajo čislati za take, ki se podajajo zoper reženj a rudarskih poglavarstev, in se to raj podvreči razsodbi pristojne višje rudarske oblastnije. §• 4. Vse vloge, ki zadevajo rudarijske započetbe v okraju kaeega izpostavljenega rudarskega komisarja, se morajo temu podajati in se zaznamvati v posebni vloznu» 8- 5. Če take vloge (§. 4) pridejo k rudarskemu poglavarstvu, se morajo nemudoma poslati izpostavljenemu rudarskemu komisarju, da opravlja uredske dela zastran njih- Kar se tiče prednosti, je treba gledati na to, ktera vloga se je prej zaznam-vala v vložni! izpostavljenega rudarskega komisarja. 8- 6. Glede na vloge, došle k rudarskemu komisariatu, mora izpostavljeni rudarski komisar, če je to treba zavolj pojasnjenja reči, prej s tem zadobiti potrebne p°' zvedbe, da ali mestni ogled opravi, ali pa zasliša strani, krajne odbornike ah oblastnije. Če je nevarnost v zamudi, mora izpostavljeni rudarski komisar preči zavkazati potrebne naredbe in te naznaniti rudarskemu poglavarstvu, da jih ona poterdi. V vseh drugih primer lej ih mora izpostavljeni rudarski komisar podati obravnavo rudarskemu poglavarstvu, da jo reši. 8 7. Ker rudarskim komisariatom ne gre dnarnično ravnanje in deržanje računov čez dohodke njih okraja, se morajo vse rudarijske davšine neposrednje pošilja11 rudarskemu poglavarstva. Baron Bruck h. r. 'Vv.\ Alle übrigen Amtshandlungen und Verfügungen, zu deren Vornahme sie entweder durch das allgemeine Berggesetz oder die Vollzugsvorschrift berufen oder womit sie von der Vorgesetzten Berghauptmannschaft beauftragt werden, hoben sie im Namen der Letzteren zu vollziehen und sind derselben dafür ^antwortlich. § 3. Berufungen gegen Erledigungen, welche die exponirten Bergcommissäre im Namen der Berghauptmannschaften erlassen haben, sind so anzusehen, als wären 's,e gegen berghauptmannschaftliche Erledigungen gerichtet, und der Entscheidung der zuständigen Ober-Bergbehörde zu unterziehen, § 4. Alle Eingaben, welche sich auf Bergbau-Unternehmungen-im Bezirke eines exponirten Bergcommissärs beziehen, sind bei demselben einzureichen,.und daselbst ,n ein besonderes Einreichungsprotokoll einzutragen. § *5. Wenn solche Eingaben (§. 4) bei der Berghauptmannschaft einlangen, so Slnd dieselben unverweilt dem exponirten Bergcommissäre zur Amtshandlung zuzuleiten. ln Betreff der Priorität solcher Eingaben entscheidet jedoch der Zeitpunct, ln welchem sie beim exponirten Bergcommissäre in das Einreichungsprotokoll eingetragen wurden. § 6- Veber die beim Bergcommissariate einlangenden Eingaben hat der exponirte Üergcommissär vorher die erforderlichen Erhebungen, in soferne es zur Aufklärung des Sachverhaltes nothwendig sein sollte, durch Localaugenscheine, sonst a^er durch Einvernehmung von Parteien, der Reviers-Ausschüsse und Behörden Zu Pflegen. Wo Gefahr am Verzüge ist, hat. der exponirte Bergcommissär die nöthigen Verfügungen alsogleich zu treffen, und das Verfügte der Berghauptmannschaft z,tr Genehmigung anzuzeigen. ln allen anderen Fällen hat der exponirte Bergcommissär die Verhandlung der Berghauptmannschaft zur Erledigung vorzulegen. § 7. Da den Bergcommissariaten keine Cassegebarung und Rechnungsführung über Geldeinnahmen ihres Bezirkes zusteht, so sind alle Bergwerksabgaben an dte Berghauptmannschaftscasse unmittelbar einzusenden. Freiherr von Bruch m. p. s kleriin se Razpis veljaven Razpis c. k. finančnega ministerstva 1 1. Aprila 1855, se naznanjajo premembe v zaznamku colnij, ki nastopijo zavolj tega, kei je okoliše slobodne ladjostaje Senja in Pago na Hervaškem utesnilo. (Je v deri. zakoniku, XIX. delu, št. 68, izdanim in razposlanim 18. Aprila 1855.) 101. c. k. ministerstev notranjih in dnarstvenih zadev in c. k. armadnega nadpoveljstva 16. Aprila 1855, za Galicijo, Krakovsko in Bukovino, zastran povračila za preživljenje vojakov na prehodu od 1. Maja do konca Oktobra 1855. (Je v derž. zak. XIX. delu, št. 71, izdanim in razposlanim 18. Aprila 1855.) Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 11. April 1855, womit die, aus Anlass der Einschränkung der Freihafengebiete von Zengg und ^arlopago in Croatien, eingetretenen Aenderungen des Verzeichnisses der Zollämter bekannt gemacht werden. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Matte, XIX. Stück, Kr. ßS. Ausgegeben und versendet am 18. April 1855) 101. Erlass des k. k. Ministeriums des Innern, des k. k. Finanzministeriums und des k. k. Armee-Ober-Commando’s vom 16. April 1855, Wirksam für Galizien, Krakau und Bukowina, über die Vergütung der Verpflegung der Militärmannschaft auf dem Durchzuge vom 1. Mai bis Ende October 1855. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, XIX. Stück, Kr. 71. Ausgegeben und versendet am 18. April 1855.) nt. • mw . ,?,< Wu-.t „...VI uu>n >.v<-SnV.Aiv-':. \ Vi .»> *ts\s Ä1t*HUMXüi>8t' I v .'.vKh ^/v.f/%1 »VW .tvVtV-, ■ ' V.' y.>Vl!.' attlbmi v,uv'>)v\ -vrtwn • . *■‘■<1 Xll™!"'’.'1« y> '- Vj . . l7 /!,S A. • ."v.. V - m w:;«- 'i: ■*'■.• un , ,. >v i\iv * «\uv -ivV'V- A ' •*', i»r. . n' w 'S"-;, . ■ N i-ti: ' k . "v