AMERIŠKA DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER CLEVELAND', O., FRIDAY MORNING, SEPTEMBER 13, 1940 LETO XLIII. — VOL. XL1IL "mala pevka" v c0llinw00du V nedeljo 15. septembra bomo imeli izredno lepo zabavo pri prekrasni ljudski spevoigri "Mala pevka", katere režiser je naš operni pevec Tone šubelj in katero bodo predstavile skupne podružnice in krožki Slovenske ženske zveze iz clevelandske okolice. To bo prva velika prestava te sezone in se vrši v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Začetek točno ob pol osmih. Ker je program pestre in bogate vsebine, zato se prosi točnosti od cenjenih posetnikov. Vrši se v počast obiska spoštovane glavne predsednice SŽZ gospe Marie Prisland in drugih odličnih glavnih odbornic in gostov, ki bodo gostovali par dni v našem Clevelandu. Prvi del programa je posvečen lepemu petju. Slišali bomo iz-borni pevki iz Loraina gge. Angelina Tomšič in Jennie Černe, katerih glas je že večkrat delal čast našemu slovenskemu radijo programu. Zapeli bosta dve krasni skladbi "Divja rožica" in "Jaz bi rad rdečih rož." V komičnem kupletu "kavarica" bo pa pela sopranistka iz Newbur-ga, gospa Agnes Žagar, katere lep sopran je kakor nalašč izbran za ta nastop. Dalje bo pela gospodična Margaret Stakich iz poznane hrvaške družine v'Eu-clidu. in sicer arijo iz operete grofica Marica in hrvatsko narodno pesem "Kukavica." Gdč. Betty Raddell, hčerka poznane trgovske družine Ludwig Raddeli iz Waterloo Rd. bo pa zapela prekrasno skladbo: Ave Maria. V drugem delu programa bo pa vprizorjena spevoigra "Mala pevka," v kateri bomo slišali krasno petje in dovršene nastope v vlogah. Tekom vse igre bomo slišali milo doneče glasove v solospevih, duetih, in skupno. Vloge imajo naši najboljši talenti na slovenskem odru: Lawrence Ogrinc, Domijan Toma-žin, Mary Marinko, Irene Jazbec, Frank Rupert, Agnes Žagar, Dorothy švigel, Albina Snebel, Leonard Zallar, Angela Kern, Richard Lavretich, in Anton Podobnik. Vsak izmed teh je pevec prve vrste. Kakor smo zadnjo nedeljo občudovali delo dirigenta, mojstra Toneta šublja pri koncertu, ta- Delavci večjih korporacij bodo sigurni zaposlitve, ko se vrnejo domov New York. — Ameriška zveza tovarnarjev se je izjavila, da bodo v vseh večjih tovarnah dobili delavci, ki bodo klicani na enoletno vojaško službo delo nazaj, ko se vrnejo. Večina tovarnarjev se je izjavila, da bodo ti delavci zagotovljeni tudi iste plače in da se jim ne bo kratila starostna pravica. Nekateri tudi pripomnijo, da bodo morali biti ti delavci fizično in umsko sposobni za delo, ko se vrnejo od vojakov. Nekateri tovarnarji so vrgli ves problem na rame delavskim unijam. Ti namreč pravijo, da bodo unij ski delavci, ko pridejo od vojakov, dobili delo nazaj, če njih namestniki za ta čas ne boT do postali člani unije. Ker le potem mora dobiti vrnivši delavec 'svoje starostne pravice, če na njegovem mestu ni bil zaposlen drug član dotične unije. ko bomo gotovo očarani v nedeljo pri tej spevoigri, za katero se trudijo že več tednov. Oder ima pa v oskrbi strokovnjak g. Matt Grdina, ki je najboljši v tej stroki. Program bo pa predstavila naša Albina Novak, ki bo prav gotovo pazila, da bomo zadovoljni s programom. Vstopnina bo samo 50 in 35 centov za osebo. Vstopnice imajo v predprodaji vse predsednice in tajnice podružnic SŽZ. Priporočamo, da si preskrbite vstopnico pravočasno, in si preskrbite svoj sedež. Vljudno priporočamo, da skupno pokažemo odobravanje za tako lepe predstave in edin način je, če se polnoštevilno udeležimo predstave. Pokažimo, da ljubimo slovensko dramo in slovensko petje kakor tudi upoštevamo delo in trud tistih, ki imajo dobro voljo in sposobnost kaj lepega predstaviti v naš užitek in zabavo. Poklon Slovenski ženski zvezi v Ameriki nad zanimanjem za slovenski oder. -o- Nemčija zahteva živež od Francije Washington, D. C. — Kot se poroča iz diplomatskih krogov, je nemška vlada izdala poziv na francosko vlado, da ji izroči izdatno količino živeža in sirovega materiala. Enako mora Francija izročiti Nemčiji tudi v bodoče gotovo količino potrebščin, ki jih bo uvozila iz inozemstva. Trdi se, da zahteva Nemčija 58 odstotkov vseh francoskih produktov. Vzpričo tega, bo Francija težko dobila kaj relifa v Zed. državah, ker Amerika ne bo hotela preživljati Nemcev. -o-— Smrtna kosa Sinoči je preminula Marija Bradač, rojena Mestnik, stanujoča na 10403 Reno Ave. Pogreb ima v oskrbi pogrebni zavod Louis L. Ferfolia, 3515 E. 81st St. Podrobnosti sporočimo jutri. Na operaciji Mary Zupančič, po domače Dragman, iz 856 E. 73rd St., je bila odpeljana v Glenville bolnišnico, kjer je srečno prestala operacijo. Znanci in prijatelji jo lahko obiščejo. Želimo ji, da bi čim prej okrevala. Balincarska tekma V nedeljo dopoldne se nadaljuje balincarska tekma v SND na St. Clair Ave. Pričetek bo točno ob desetih. No, seveda! Rim, 12. sept. — Italijanski časopis 11 Messagge-ro je prinesel danes zatrdilo, da je bil Paul Revere rojen Italijan. Njegovo ime da je bilo Paolo Revere in je bil rojen v Italiji leta 1735. Kot znano je bil Paul Revere oni, ki se je proslavil s 8(00 jo z () od o vinsko nočno ježo, ko je budil Amerikan-ce v revolucionarni vojni in jih klical pod orožje z klicem: "Angleži prihajajo!" V resnici je bil pa Paul Revere rojen v Bostonu meseca januarja 1735. Ameriška smodnišnica zletela v zrak! ANGLEŽI SO ZOPET NAPADLI BERLIN London, 12. sept.—Angleški letalci so danes zopet nametali v osrčje Berlina mnogo bomb ter poškodovali zrakoplovni pristan Tempelhof, kolodvor Anhalter in artilerijske postojanke v Tiergartenu. Angleži so začeli bombardirati Berlin opolnoči in to že drugič v dveh dneh. Drugi oddelki angleških letal so pa razbijali po severni Nemčiji in ob francoskem obrežju, kjer zbira Hitler brodovje in vojaštvo za napad na Anglijo. Pri tem napadu je sodeloval tudi škadron čeških letalcev, ki so bombardirali železniška tovorna skladi- -o- Norvežani kličejo ladje v domača pristanišča Stockholm, Švedska. — Last- niki norveških ladij, ki so ostali na Norveškem, so izdali nujen klic svojim ladjam, naj se vrnejo domov. To so gotovo napravili na pritisk nemške vlade. Apel je bil poslan na kapitane in posadko norveških ladij, ki se nahajajo na visokem morju ali pa v kakem inozemskem pristanišču, da nemudoma odplujejo v norveška pristanišča. Kdor se ne bo odzval temu klicu ,bo izgubil svoje državljanstvo in njih lastnino bo zaplenila država. Norveška trgovska mornarica je bila četrta največja na svetu pred vojno z Nemčijo. Velik dei tega brodovja je bil takrat, ko je vpadel Hitler v deže|o, na morju-ali pa v nizozemskih pristaniščih; Norveški kralj jim je ukazal, naj se pridružijo Angležem, ali pa naj ostanejo v nevtralnih pristaniščih. Večinoma vsi kapitani so ubogali. DRUGAČEN POZDRAV ZASTAVI Boston. — šolski odbor v Bostonu je sklenil, da otroci ne bodo več oddajali ameriški zastavi pozdrav, kot dozdaj, ki je bil podoben nacijskemu pozdravu z dviganjem rok. Bostonski šol ski otroci bodo odslej pozdravljali zastavo tako, da se bodo dotaknili s prsti desne roke čela, po načinu vojaškega pozdrava. -o-- HITLER RAD ZAMERI Berlin. — Nemška sodnija v Utrechtu je obsodila nekega danskega delavca na eno leto in pol ječe, ker je rekel: "Besede častitljive kralji ve Wilhellmine se morajo bolj upoštevati, kot kar reče tisti nemški papirar." Sodnija je odločila, da je delavec mislil s tem Hitlerja in je tako razžalil ves nemški narod. Silovita razstrelba v Kenvil smodnišnici v New Jersey je ubila do 30 oseb, ranila pa nad 100. Detonacijo je bilo slišati 100 milj daleč. Nad $2,-000,000 škode. šča v Bruslju. Angleži poročajo, da so napravili Nemcem mnogo škode v Bremenu, Hamburgu, Calaisu in drugih pristaniščih, odkoder se pričakuje nemške invazije na angleško otočje. -o- Willkie je dobil podporo od Forda Detroit, Mich. — Henry Ford je uradno priznal kandidaturo Wendell L. Willkiea z besedami: "Popolnoma sem prepričan, da namerava napraviti prav tako kot pravi, da bo. Vrhu tega je pa zmožen to napraviti brez izmikanja ali izgovorov." Dalje je Ford rekel, da je Willkie trgovec, ki razume kaj ta dežela potrebuje najprej in najbolj. Ford je leta 1932 podpiral Hooverja in leta 1936 Lan-dona. -o- TO JE KROMPIR! Olean, N. Y. — Na njivi Ha-rolda Granduskya so izkopali pod enim samim krompirjevim steblom 106 krompirjev. Pravijo, da je to rekord. Samo to je bilo škoda, da so bili krompirčki zelo majhni. Vlak pripelje obiske Kot znano, pride jutri mnogo članic Slovenske ženske zveze iz •Jolieta in Chicaga na prireditve tukajšnjih podružnic SŽZ. Vlak bo dospel v soboto zjutraj ob 7:50 na Terminal postajo. Poroka V soboto ob desetih se bosta poročila v cerkvi sv. Vida gdč. Ann Breskvar iz 1244 Norwood Rd. in Mr. Roland Cresente. Prijatelji so vabljeni, da pridejo k poročni maši. Dover, N. J., 12. sept. — Danes popoldne je zletela v zrak smodnišnica Hercuk* Powder; Co., pri Kenvil, ki se nahaja ka-, kih 30 milj severozapadno od New Yorka. Trenutno se še ne1 ve, koliko oseb je bilo ubitih in ^ ranjenih, toda računa se, da je izgubilo življenje vse od 20 do 30 oseb in ranjenih je bilo pa nad 100. Najprej sta bili d^e siloviti razstrelbi, tesno druga za drugo. Potem je nastal ogenj v raznih poslopjih in sledilo je še Ovsem manjših razstreli). Detonacijo je bilo slišati več kot 100 milj naokrog, škodo cenijo nad $2,000,000. Na lice mesta so prihitele ambulance od vseh krajev, ki so vozile ranjence v bolnišnice. Bolnišnica v bližnjem mestu Dover je bila kmalu prenapolnjena, na- kar so morali voziti ranjence v druga okoliška mesta. Požar, ki je zajel poslopja po razstrelbi, je oviral ognjegasce in policijo pri reševanju ljudi, ki so bili ob tem času zaposleni v tovarni. Navadno dela v tej tovarni do 1,500 oseb. Prva razstrelba je nastala v poslopju, ki ga je tovarna pred kratkim dozidala za vsoto $500,-000, da se bo hitreje izdelovalo vladna naročila za brezdimni smodnik. Tovarna je uprav danes dobila za $545,000 novih naročil. Ker se nahaja v bližnjem Picatiny tudi vladni arzenal, so začele mornariške oblasti preiskovati vzroke razstrelbe. Hercules Powder Co. je dobila v zadnjih treh mesecih nad $40,000,000 vrednosti naročil, kar vključuje tudi $25,000,000, da postavi družba enako tovarno v Radford, Va. TUDI REKORD Boston. — Felix Beaudreau, ki je star zdaj 87 let, trdi, da ima rekord, kot ga nima nihče drugi na svetu. Od leta 1910 se je ba-vil s tem, da je na morskem obrežju pobiral razne predmete, ki jih je morje naplavilo na breg. In v teh 30 letih je našel tudi nič manj kot 50 trupel utopljencev. -0_--- Angleži pričakujejo Nemce v desetih dneh London, 12. sept. — Angleška armada 2,000,000 mož je postavljena ob obrežju in drugod po Angliji, kjer skrbno utrjujejo vsako ped zemlje, da bo vse pripravljeno za sprejem Nemcev. Tajna policija potrjuje besede premierja. Churchilla, da vsa znamenja kažejo poskus nemške armade zasesti angleško otočje v teku enega tedna. Natančne poizvedbe so dognale, da ima Nemčija v ta namen pri- pravljene ladje vse od Norveške pa do južne Francije. Kakih pet nevtralnih vojaških opazovalcev tukaj je prepričanih, da bo začel Hitler dolgo pričakovani pohod na Anglijo v teku prihodnjih desetih dni. Toda vsi so mnenja, da je Anglija dovolj močna, da se ubrani. To 'trditev temeljijo na tem, da se je izkazala angleška zračna sila dovolj močna, da je odbila vse nemške zračne napade. Dalje sloni njih zagotovilo tudi na tem, da je angleška bojna mornarica skoro nedotaknjena in nedotaknjena je tudi armada. Eden izmed teh vojaških strokovnjakov je izjavil: "Ko bo pričel Hitler z napadom armade, jih bo nekaj prodrlo skozi. Prav tako, kot je prodrlo nekaj bombnikov skozi obroambeno linijo. Toda teh ne bo dosti in angleška armada je močna dovolj, da jih bo pognala nazaj v morje." Medtem, ko bo armada napadla Nemce, ki se bodo poskušali izkrcati na otočju, bo letalstvo in bojna mornariea skupno udarila za njih hrbet in jim odrezala zvezo in pomoč od fran- coskega obrežja. Angleška armada bo pri obrambi imela pred očmi dva glavna cilja in sicer, da bo zadrževala nemške čete, ki bi se izkrcale, na obrežju in pristaniščih, medtem bi pa drvele proti tistim krajem motorizirane čete. | Zadnje čase so Angleži skrivoma pripravljali na obrežju tajne vrste obrambo, s katero upajo zadrževati došle nemške čete toliko časa, da se bo lahko izvedlo povelje za napad na nemške ladje. Angleži računajo pri obrambi mnogo tudi na to, da postaja morje vsak dan bolj viharno, kar napravlja izkrcava-nje na odprtem obrežju nemogoče. Vsaka točka angleškega obrežja, kjer bi bilo možno izkr cavanje nemških čet, je dobro zastražena in utrjena. Pozdravi iz konvencije Mrs. Ana Walter in Mrs. Ana Erbežnik pošiljata lepe pozdrave vsem prijateljem in znancem iz konvencije JSKJ, ki se vrši ta' teden v Waukeganu, 111. Seja Slovana Nocoj ob osmih se vrši seja zbora Slovan v navadnih prostorih. Vsi člani so prošeni, da se te seje gotovo udeleže, ker ,ie j treba več stvari rešiti radi jesenskega koncerta. V bolnišnico Domin Koščak iz 1222 E. 172nd St. je bil odpeljan v Mt. Sinai bolnišnico v svrho težke operacije. Obiski začasno še niso dovoljeni. Pozdravi s konvencije Mr. Tonny Prime Jr. pošilja vsem znancem in prijateljem sirom Clevelanda prijateljske pozdrave s konvencije JSKJ, ki se sedaj vrši v Waukeganu, 111. Zopet doma Mr. Tony Stražišar iz 14902 Thames Ave., je bil prepeljan z Želetovo ambulanco iz bolniš nice domov. Prijatelji ga zdaj lahko obiščejo na domu. Italijanska ofenziva se prične v Egiptu Rim, 12. sept.—Iz visokih vladnih krogov se doznava, da se je pričela italijanska ofenziva v Egiptu. Vendar uradno vlada tega še ni izjavila, pa tudi ne zanikala. Zadnje dni so postali napadi tako angleških kot italijanskih letalcev vedno hujši v Sredozemlju. -o- Židinja Lupescu potuje v vsej razkošnosti Barcelona, Španija.—Do sem sta se pripeljala bivši romunski kralj Karol in njegova priležni-ca, Židinja Magda Lupescu. Od tukaj bosta najbrže potovala na Portugalsko. Magda i,ma s seboj 15 ali 20 psov (ali za varstvo ali za uprego), pet ton prtljage, tri avtomobile in kaj še vse. Privzela si je ime Helena Lourouz, ker se menda sramuje njenega pravega imena. -o- Državljanska šola Šola za državljanstvo se prične v javni knjižnici na 55. cesti in St. Clair Ave. v pondeljek 23. septembra zvečer ob sedmih. Ta šola je pod nadzorstvom Citizens Bureau. Vreme Vremenski prerok napoveduje za danes in jutri gorkeje. Torej oni, ki so zadnja dva dneva nosili suknje izpod strehe, naj jih kar lepo nazaj denejo. AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY '0.216 V Zed. državah bo letošnjega novembra nič manj kot 9,000,000 novih volivcev Chicago, 111. — Gene Tunney.f bivši svetoyni prvak v rokobor-: bi in ki je predsednik Narodne j ustanove za ameriško mladino, je začel z akcijo, da se spravi na1 i volišče kolikor največ novih vo-j livcev v novembru, katerih šte-j vilo računajo na 9.000,000. Na sestanku so se zbrali za-; stopniki ameriške mladine, takoj od demokratske kot od republi-j kanske stranke, ki so si ustanovili "Borzo mladih volivcev." V odboru je več bivših članov Ameriškega mladinskega kongresa, katerega so zapustili, ker je bil -1 pod oblastjo komunistov. "Devet milijonov mladih ljudi v Zeti. državah je doseglo starost, ki jim da pravico do volitve," je rekel Mr. Tunney. "Obe glavni politični stranki vesta, da bodo ti glasovi lahko odločilni pri novemberskih volitvah. Teh novih 9,000,000 volivcev je sedaj naš problem. To je rezervar, iz katerega bo črpala ameriška demokracija novo kri. če bomo I to našo mladino razvneli dovolj, | da se bo zavedala svojega držav-j ljanstva in dolžnosti volitve, bo ; naša demokracija živela, druga-| če bo pa zbolela in umrla." V —o___ v/ lhi«tiflek telefona ,ezf Nii, jj 1 Telephone Co. na-'S n' Je Prekoračila število ^Novinr°čnikov- Nikdar Pre-i pP \ v ni dosegla še takega % . apriiu 1930 je bilo JV11° 721,832. Potem ►Hey* depre*ija in število ^g^Padlo v juliju 1933 ^ iNčat;redaj Se je pa Za" j 3 i na bolie in v sed" % e naravo število od-^ i'Hv bUžno za 274,000. Hih ,m letu se je število J v °djemalcev zvišalo za \ je državi. Telefonska $ j%vradi velikega števila iN b0PPlSiW> da sistem ■^t. namen potro- f\ in1? Prostori ^NC Joh» sta I k p • znane pod ime-L.' 150. , 0lnts Tavern" na 'i a Rt a «] Po • moderno pre-,lmal»a odprtij a se L'15 J',Soboto in nedeljo, CXic mbra" Natakarji K IeraiKb0(l0 v narodnih ti Čl W Ma!ovašičev or- y iS r :ai<> « b0 Pa Pi. A C ^et? ' vino i" vsako-1 in Mrs. Pole ^SfK. V ^abita na poset. li % ar' 896 E. 139th 1 ' Glenville bolni- n 8a lahko obišče- % 25 J ®MCI SO BEŽALI l OD LONDONA IJn.clon' 12. sept.—Nocoj so In t ^°Pet Poleteli nad Lon-Pačn strahovite salve pro- Pške'1] bateri-j s0 pregnale Idav iCe" da s0 se vrnili, |0je,Vr8lii eno samo bombo. Ihiie * Že Peta noč nePresta" lilj napadov. Sinoči so Bga :ettlC' deležni vse drugač- r m*"**' Ko s0 se nam" n®a j aza]a prva nemška le- "ri hkZagrmel° na stotine ba" f% t>ati' da se -ie tresla |fe]jaj r°tizračne baterije so lili 30 nePrenehoma osem url IVfc, kolnut: vse do petih zju-Je iz&inil zadnji nem- »"I°l«ikft )lf t^nii Poveljstvo je nato rte r|0' da so vpeljali nove b0" Mest0- da bi INce toP°vi na posamezne Jjjlve r e 1 j a j o neprestane ^ičl^rptv,Pr°ti kraju, proti a.ka •• aja-l° sovražna ' I4^' su jim ^aže posebna na-„ce;| «iorl °Z1 ta «ost dež krogel unobeno letalo. V teh V^faene so izstrelile pro- flfl!'-skor0 rije 500>000 kro' ' 0 1.000 vsako minuto. J '?E!liobo lepa vrtna i^W sv. Kristini r^f fitrj Priprave* se vršijo H' Kristine za vrtno Sold' Se bo vršila v nede-W ^orih 'le in zvečer na farnih ■ j ^ v j,', Pl'ipravljenega bo % 6 kot i 'tako za Rešitev fa Hi k°te v pristni ljub-1 Pa hija' l|a boste dobili dovolj J^ ?bovJnih Euclidčanih. Ure-i 'odi!e f.tak°. da boste lahko rs" S ti lepe nagrade domov. tei- ki bodo tam. jjS -Ntem Zadnja prireditev , in 8. ' b°ste gotovo radi SVm poma^aii k °bst°- de'Cer Vemo' da ne bo v ■i Pa Pa ne dru" »3 p y b°. saj to ne bo ško-^ kar lreditvi, ker se bo pre-"i"Cok v šolsko dvorano z m 'n pokom." AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 13, 1940 "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3 00 Za Evropo, celo leto, $7.00 Posamezna številka, 3c SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year U. S. and Canada, $3 00 for 6 months; Cleveland, by mail, $3,50 for 6 months Cleveland and Euclid, by carrier $5.50 per year, $3.00 for 6 months European subscription, $7.00 per year Single copies, 3c Entered as second-class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, i878. *ig§!^>83 No. 216 Fri., Sept. 13, 1940 Predsedniška kampanja Pomalem smo že v predsedniški kampanji. Ne sicer še v polnem razmahu, vendar posamezne baterije se že oglašajo in spuščajo karteče na sovražnika. Roosevelt direktno ni v kampanji, toda sliši in čuti se ga vsak dan kot predsednika Zed. držav, kar mu mnogo pomaga tudi kot kandidatu. V nekaj dneh bo pričel svojo intenzivno kampanjo tudi republikanski predsedniški kandidat, Wendell L. Willkie. To bo njegova preskušnja in če si ne bo pomagal kmalu na noge, bo zmrznil s svojo kandidaturo. Njegova popularnost nekoliko popušča. Stara garda mu zameri, ker si je navzel preveč Rooseveltove filozofije in premalo rine naprej republikansko stranko kot tako. Sicer pa ima Willkie zelo težavno stališče, kot morda še nikdo pred njim. Sedanji položaj ni tak, da bi ga kandidatje obračali kamor bi hoteli. Situacija gre sama svojo pot in kandidati morajo leteti za njo, da ne ostanejo zadej. Mednarodni položaj igra naravnost v roke Rooseveltu. On zagovarja akcijo, republikanci zagovarjajo izolacijo, to se pravi, da se ne vtičemo v svetovni položaj. Prav zdaj se trudi Rooseveltova administracija, da dobi od kongresa dovoljenje izročiti Export-Import banki $500,-000,000. Ta denar se bo rabil v Latinski Ameriki, da se bolj utrdi ekonomska vez med obema državama. Vsi republikanski člani senatnega bančnega odseka so glasovali proti. Če bo Roosevelt zmagal, bo to udarec za republikanskega kandidata. Roosevelt je na svojo roko izročil Angliji 50 bojnih ladij in dobil v zameno zrakoplovna in bojna pristanišča na angleški zemlji. Republikanci pravijo, da jih to veseli, toda predsednik bi bil moral o tem vprašati kongres za dovoljenje. Kupčija je narejena in Willkie ne more drugega govoriti kot kvečjem o načinu te kupčije, kar navadno ne dobi poslušalcev. Nihče se ne razvname o stvareh, ki so že za nami. Niti ne bo dosti razvnel volivcev, če bo govoril o Roose-veltovi zapravljivosti. Težje je govoriti zdaj o trošenju denarja, kot je bilo leta 1936, ker zdaj se troši denar za obrambo dežele. Willkie bo obljubil povrnitev dobrih časov. Toda Roosevelt je začel z obrambenim programom, ki bo dal bilijone v zaslužek. Debata o tretjem terminu bo mnoge privabila, ker se smatra, da bo s tem dana prevelika oblast enemu samemu človeku. Kazali bodo na vladno kontrolo privatnega premoženja ali celo zasego privatnih podjetij za narodno obrambo, iz česar bo nastal državni socializem. Toda, kot rečeno, položaj je tako resen, da se bodo nekateri obotavljali izročiti vlado v roke neizkušenemu človeku. Ameriški narod, vsaj povečini, si je nadel nalogo, da pomaga Angliji. In če ji hoče kdo pomagat, je to Roosevelt. Torej tukaj mu Willkie tudi ne bo mogel blizu. Pri vsem tem je pa ena nevarnost in ta je, da bomo prezrli razliko med pomočjo Angliji in poseči aktivno v boj. Kot vse kaže, drvimo naravnost vanjo. Toda naloga naše dežele je, da si zgradimo močno silo, v vojaškem in ekonomskem oziru, da bomo sila, katere se ne bo upal nihče napasti, obenem pa trgovsko pripravljena, da bomo lahko trgovali z vsem svetom. -o- Petje in guljaž Res je, da je to dvoje zelo potrebno v našem življenju in če dodenemo še kvort ohajčana zraven, pa imamo vse. Vendar te dušne in telesne dobrote ne gredo vselej skupaj ob istem času, razen morda na pustno nedeljo, kadar je zabava pri pogrnjenih mizah. Zlasti pa ni šlo skupaj zadnjo nedeljo pri pevskem koncertu v avditoriju Slovenskega narodnega doma. Najprej eno, potem pa drugo, prekrasno! Toda oboje skupaj, nak, to pa ne. Vsaj nekatere je precej neprijetno dirnilo v nos. Če bi ne bil ravno pevski koncert, bi bili pa v prijetnih "dovzetjih." Da nas boste razumeli, naj povemo, kako je to bilo. Nekako sredi nepozabnega koncerta, ko smo ravno z vso dušo in srcem uživali sladko melodijo naše pesmi in se sprehajali s cvetlicami po logu, pa nas trešči ob tla iz sladkih sanj — omamljiv vonj po slovenskem guljažu. Odkod je priplaval, ne vemo, gotovo pa iz kake kuhinje. Zdelo se nam je, kot bi potresel na šopek vijolic popra. Po našem mnenju bi se moralo tako stvar preprečiti ob takih prilikah, kadar se vrši kulturna prireditev, na kateri si hočemo napolniti srce in dušo, ne pa želodec. Saj tudi duša in srce prav tako potrebujeta hrane, kot jo potrebuje telo, vendar dušne hrane ne bomo uživali s polnim haskom, če jo bomo uživali z vilicami. Zato opozarjamo merodajne faktorje, da take stvari v bodoče preprečijo. To je samo blagohoten opomin, ker vemo,.da nalašč tega ni nihče storil, ali da bi kdo mislil na to. Tudi ne verjamemo, da bi hotel s tem delati propagando za povečerk, čeprav bi bila take vrste reklama sijajna. Stene narodnega doma so gotovo dovolj debele, da bi lahko vzdržale mejo med pozemskimi dobrotami in kulturnimi. Da pa res ne mislimo nič hudega, naj bo povedano; je bil tisti vonj prijeten kot tak, torej je moralo biti dobro tisto, iz česar se je vonj bahal po narodnem hramu. q « ■—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•—.—. . .—•—>—■—>—. . .—■ i IZ BARBERTONA »»»»«»«»»•—»»»»»»»»»»»»»»»ti Nikar ne pričakujte ,da vam bom poročal, da smo že začeli zidati novo cerkev, ali šojo, ali farno dvorano! Vsega tega je treba pri naši fari, in težko je reči, česa je bolj treba, ali nove cerkve, ali šole, ali farne dvorane, kjer bi se zbirali farani k družabnim prireditvam, kjer bi se gojilo katoliško kulturno življenje, kjer bi katoliške organizacije mogle neovirano razvijati svoje delovanje, zlasti pa, kjer bi se mogla naša mladina udej-stvovati in se tako bolj navezala na faro. In vse to bo moralo priti, ako hočemo zagotoviti fari trajno bodočnost in napredek. Toda to so velike stvari in zato je treba premisleka in pa denarja, denarja, denarja! A z božjo pomočjo in dobro voljo in požrtvovalnostjo faranov se bo vse dalo napraviti. Zaenkrat pa po malem tuintam popravljamo in zboljšujemo, tako da ni čisto brez napredka. Prepleskali smo cerkev, župnišče in eno izmed cerkvenih hiš, Club House, tako da je sedaj kaj ličen pogled na ta cerkvena poslopja. Dobri farani so precej prispevali k tem izrednim stroškom, ne da bi redni dohodki padli; kateri pa še niso, pa upamo, da še bodo. Saj razumem, da vsak-ne zmore takoj kakih izrednih stroškov. Pa malo kasneje, da bo le! Naše žene od Oltarnega društva so kakor marljive čebelice. Pridno znašajo skupaj. Pravijo, da znašajo za — nov oltar v novi cerkvi! Ali sem kaj preveč izbleknil? Poleg tega pa tudi rade dajo za zboljšavo in nabavo cerkvenih potrebščin. Plačale so lepo vsoto, da smo dali pozlatiti cerkvene posode. In ker je treba nekaj cerkvene obleke, so mi rekle: kar naročite, bomo že plačale. To je beseda! Bog vam povrni, dobre žen^ ! Oltarno društvo pa zato zasluži, da ga farani na vso moč podpirate. Nesebično se' žene žrtvujejo za čast božjo in napredek fare. In želim, da bi čim Več žena pristopilo k Oltarnemu društvu! To je j ako koristno društvo za napredek fare. Da, za prihodnji mesec pripravlja Oltarno društvo lepo prireditev! Svetovidski Baragov zbor bo priredil koncert pod pokroviteljstvom Oltarnega društva v nedeljo 13. oktobra ob 3. uri popoldne v dvorani društva Domovina. Ob isti priliki bodo dali lepe nagrade, ki jih je pripravilo Oltarno društvo. Vstopnice za ta koncert so po 35c in jih bodo žene v nekaj dneh prodajale po fari. Toplo priporočam, da farani pokupite te vstopnice. še več o tem koncertu bom še poročal. V naši fari je — vsaj za sedaj — polno življenja, nič smrti. V tem kratkem času mojega bivanja tukaj pa je bilo cel kup porok in krstov, prav kakor skoro v kaki veliki fari! Nič se bati, ne bo zmiraj tako! Poročili so se: Edward Obreza in Jennie Usnik, Stanley Flowers in Sophie Brodak (Bradač), Frank Hubert in Anne Pallija, John Belcich in Irene Neitz, Matthew Centa in Mary Zelesnik. Bog jim daj srečo in blagoslov v novem stanu! — Nove člane pa so dobili pri družinah: Mr. in Mrs. Joseph Heim, Mr. in Mrs. Andrew Dutka, Mr. in Mrs. Eli Momchilov, Mr. in Mrs. Frank Ujcic, Mr. in Mrs. Louis Trenta. Bog daj, da bi imeli starši veliko veselja žnjimi, fara pa enkrat dobre farane! Jutri, v nedeljo 15. septembra tudi začnemo s poukom krščanskega nauka. Prosim vse starše, ki imajo otroke v starosti od 6. do 14. leta, da jih gotovo pošljejo jutri popoldne ob 1:45 v cerkev, kjer jih bomo uredili po razredih. Starši, zavedajte se svoje največje dolžnosti, namreč te, da preskrbite otrokom čim boljšo versko vzgojo, zato poši- ljajte svoje otroke redno h krščanskemu nauku, ne samo tiste, ki še niso prejeli prvih sv. zakramentov, ampak tudi one, ki so jih že prejeli, pa še niso izpolnili svojega 14. leta. To so za enkrat novice iz fare Presv. Srca Jezusovega v Bar-bertonu. Kadar se jih bo pa že spet kaj nabralo, bom pa poročal v Ameriški Domovini. Toplo priporočam, da naroče vse katoliške družine Ameriško Domovino, ki zagovarja odločno in samo katoliško stran. Naj postane naše farno glasilo! Rev. M. Jager. Kam pa v soboto? Da ne bo koga preveč skrbelo in bi si glavo belil s tem vprašanjem, naj vam kar jaz takoj povem, da gremo v soboto večer v Slovenski narodni dom na St. Clair Ave. k prijaznim članom društva sv. Cirila in Metoda, št. 18 SDZ. Obetajo vseh zemeljskih dobrot in pa zavrteli se boste ob zvokih Jankovičeve godbe. Saj se nismo že dolgo nič vrtili in bati se je, da bi nam kosti v sklepih zastale. To bo tudi prvi ples SDZ članstva v tej sezoni. Začeli smo malo bolj zgodaj, pa saj veste, da smo pri našem društvu bolj živi, pa ne maramo čakati zime. No, pa bo že šlo kako, saj se je že malo ohladilo, če bi bilo pa morda bolj gorko, pa se tudi ni treba opla-šiti, le vseeno pridite, saj bo tudi kaj tiste hladilne pijače, da se bomo lahko pokrepčali. Vas vse prav prijazno vabim, stare in mlade, posebno pa gl. odbor in sploh vse ostalo članstvo Slovenske dobrodelne zveze. Prosimo vas in vabimo, da pridete tudi vi malo pogledat, v kakšnem stanju je ta naša.častna kupa in se nam pridružite ter nam pomagate boriti se zanjo. Nekaj precej nam groze, da se ne bomo prav dolgo "šte-mali" z njo. Bomo videli . . . Zato še enkrat apeliram na vse cenjene rojake in rojakinje, da pridete v soboto, 14. septembra na veselo zabavo in ples, ki ga priredi naše aktivno društvo sv. Cirila in Metoda, št. 18 SDZ. Rečem, da vam ne bo žal. Jankovičev orkester, kakor sem že prej omenila, bo skrbel za vse tiste, ki se radi zavrte. Le pridite, da nas bo več in bomo lahko še kakšno rekli. Vstopnina je samo 25 centov. Na svidenje v soboto! Ančka Hočevar, podpredsednica. Ob 10 letnici zakonskega življenja Prvega septembra je minilo deset let, kar sem se v starem kraju poročila. Ce pogledam nazaj v preteklost, se mi zdi, da so ta leta prav hitro minila. Vendar pa sem v tem času veliko trpela vsled bolezni, katera me je trla nad dve leti in osem mesecev sem morala ostati v postelji. Vendar pa se mi od spomladi zdravje počasi vrača. Vsem, ki so mi v bolezni kaj pomagali ali me obiskovali, se na tem mestu najtopleje zahvaljujem. Vsi mi boste ostali v trajnem spominu. Desetega decembra pa bo minilo 10 let, odkar sem jemala slolvo od svojih domačih. Še prav dobro se spominjam tistega jutra, ko sem rekla domačim, da bi veliko rajši ostala v domačem kraju. Zdi se mi, kakor da bi bila slutila, da na tujem ne bo vse prav. V Ameriko sva dospela z mojim soprogom ravno na sveti večer. Na dan prvega septembra pa so nama napravili "surprise party," oziroma sta ga napravila moja sestra, Mrs. Mary Možic in njen dobri mož in vem, da ju je to precej stalo. Vedi-ta, da midva vaju ne bova nikdar pozabila. Ta večer nama bo ostal v trajnem spominu. Prav lepo pa se zahvaljujeva Mr. in Mrs. Goode, ki sta pri tem pomagala, kakor tudi vsem tistim, ki ste pekle potice, krofe in druge reči. Najlepša hvala vsem tistim, ki so skrbeli, da ni bil nihče žejen ali lačen. Prav lepa hvala vsem, ki ste se udeležili omenjeni večer in ki ste nama poklonili tako lepa darila. Prav tako pa se zahvaljujeva tudi vsem tistim, ki se niste udeležili, a ste nama poslali voščila ali darila. To je bil res vesel večer in vsi nama boste ostali v neizbrisnem spominu. Po svojih močeh vam hočeva in bova skušala tudi kaj povrniti. Vam hvaležna, Mr. in Mrs. Leo Mišmaš, 1119 E. 72nd St. S clevelandskega hriba Že nad 12 let sem kot uradnik društva, a še nikdar nisem šel tako vesel z nobene seje, kakor sem šel dobre volje s sestanka pripravljalnega odbora društva Tabor, št. 139 SNPJ, ki se je vršil v SDD na Prince Ave. Na ta sestanek je- bilo pozvano članstvo, da se pogovori o naši proslavi in razvitju zastave. Društvo Tabor, št. 139 SNPJ praznuje 30-letnico svojega obstanka. Kot sedanji predsednik, nisem nikdar pričakoval, da se bo vse tako lepo mirno izteklo. Vsa priporočila so bila vpoštevana, da smo bili vsi zadovoljni. Vsi člani pripravljalnega odbora sprejmite mojo najlepšo zahvalo za vaše sodelovanje. Sedaj je pa nastala nova skrb in članstvo me že nekaj po strani izprašuje, kam neki bomo pa sedaj spravili našo novo :• zastavo. Prosili so me, da bi i m m. jim to pojasriiffn tudi kakšnemu namenu bo služila naša nova zastava. Ker če zastava ne bo svobodna in da bi jo morali mogoče skrivati pred ameriško javnostjo—jo ne maramo. Članstvo v tem oziru prosim, da malo potrpite, ker vam bo vse pojasnjeno in bomo že vse tako uredili, da bo za vse prav. Vsak ve, da je naša dolžnost, da se ravnamo po društvenih pravilih, ki so bila sprejeta na zadnji konvenciji naše jednote. Potem pa lahko razpolagamo z našo lastnino kakor sami hočemo. Zastava bo last društva Tabor, št. 139 SNPJ. Živimo v svobodni deželi in tudi naša zastava bo Svobodna in bomo šli z njo, kamor bomo sami hoteli. Seveda je pa to odvisno od članstva, kakor boste pač sami ukrenili o tem. Po prireditvi in slavnosti 30-letnice bom pozval vse članstvo našega društva, da vsak odda 3voj glas glede tega in kjer bo večina, tako bo. Prosim vas le, da se boste gotovo odzvali, kadar boste zato pozvani. Članstvo je pa prošeno, da po svoji moči pomaga svojim društvenim uradnikom pri njihovem delu. Razumite me prav, ker moja želja je, da bi imeli velik uspeh ob 30-letnici in sem k temu že po svoji moči prispeval. Koliko dobrega je že storilo naše društvo za svoje članstvo sploh ni hogoče povedati in to pač najbolje vedo oni člani, ki so bili deležni kakšne podpore. Pred 18 leti sem bil društveni tajnik. Takrat sem pisal nekemu članu, da naj obišče bol^ nega brata. Po par dneh pa sem šel malo nadzorovat, če je član izvršil moje naročilo. Prišel sem v hišo bolnega brata in sem takoj vprašal, če je bil tu obiskovalec in da bi rad videl listino. Povedali so mi, da je bil in sicer Mihael Mahne, pa ne sam, ampak je pripeljal s seboj še dva (tovariša, Johna Mahne in Joe Mahne. Žena bolnega brata mi je tu- di povedala, da so ti obiskovalci pustili lepo vsoto za bolnega člana, da bo s tem lahko kupila otrokom potrebnih jedil. Do-tični bolnik je umrl, a mi pa smo še živi in tudi tisti obiskovalci, ki lahko povedo, da je to resnica. Tudi prav prijazno vabim Joe in John Mahneta, da nas posetita na dan naše prireditve, ki se bo vršila 22. septembra v SDD na Prince Ave., saj sta bila nekdaj člana našega društva Tabor in sta tudi delala čast društvu. V imenu društva prav lepa hvala vsem Mahnetom in vas prav prijazno vabim, da 22. septembra obiščete svoje stare prijatelje na slavnosti 30-letnice in razvitja nove zastave. Članstvo, vaša želja se bo izpolnila. Poznam vse člane in tudi njih misli in zato tudi agi-tiram, da damo naši zastavi prosto pot, da se ne bo skrivala pred ameriško javnostjo, kdor misli drugače, naj mi javno odgovori. Še imam nekaj možgan v svoji plešasti glavi, da bom lahko dokazal vsakemu, da živimo v svobodni Ameriki in ne v kaki diktatorski državi, kjer ljudi streljajo v hrbet. Prepričani bodite, da se bodo moje besede izpolnile. K tej slavnosti ste vabljeni vsi cenjeni rojaki in rojakinje, da nas posetite 22. septembra v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Saj smo skoro vsi eni in isti člani pri vseh naših slovenskih organizacijah. Po mojem mnenju smo si vsi v "žlahti," ker je skoro vsak mož in žena pri tem ali onem društvu. Jaz sem Notranjec in sem poročil Primorko, pa se prav dobro zastopiva in tako se moramo tudi na društvenem polju "žlahtat" in pomagat drug drugemu. Ce bodo te moje besede kaj zalegle pri naših rojakih, da bomo imeli lep uspeh, tedaj bodite prepričani, da bom vedel ceni,ti vaše delo in žrtve ter bom vedno prvi, ki bom pripravljen pomagati na društvenem polju. Članstvo našega društva je vedno pokazalo svoje dobro srce do svojega bližnjega in nikdar ni bilo čuti kake žalivke ali propagande proti prepričanju tega ali onega člana. Imeli smo že parkrat piknik na cerkvenih prostorih v Maple Heights in vselej so nas priporočili: "Danes ima- društvo Tabor piknik, prosimo vas posetite jih." Torej to je tudi nekaj in vselej smo imeli dober uspeh, da je bila naša blagajna precej močna, a prišla je depresija in tro-šili smo za članstvo, dokler smo mogli. Prepričan sem, da bomo tudi sedaj priporočeni in tudi vem, od kje. Vsaj tako slutim in vem, da me moja slutnja ne bo varala in tako ne bodo varani tudi tisti, ki bodo mojo idejo podpirali. Ves naš dobiček, ki smo ga kdaj napravili, smo razdelili v dobre namene in tako ga bomo tudi sedaj, ker ne bomo pustili člana, ki bi bil v potrebi, na cedilu. Pripravljeni smo vselej pomagati tudi vsem našim znancem in prijateljem, kakor tudi vselej z veseljem pomagamo našim kulturnim ustanovam kolikor pač moremo. Končno še enkrat prav prijazno vabim vse naše znance in prijatelje, da nas gotovo obiščete 22. septembra ob treh popoldne v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Na svidenje! Frank Stemberger, preds. dr. Tabor, št. 139 SNPJ Franc Kristjančič je b'' v Števerjanu in so ga v Gorici. Illllllllllllllllllll če verjamete al' pa ne ~ \ iiiiiniiiiiiiiiiiiii Prisiljena ženite* k- (Nadaljevanje) .p,i. "To bi lepo opravi^ j« prišla sama k župnik«' | nes naprej, Tadej, nes; več nihče sam, ampak r 1 morava iti oba. Pa n$ar' di v skrbeh. Bom že 'P. ' rila. Ni ti treba P" 1 ^ govoriti drugega kot 1 dici: da in ne, prav za P, mo eno: da, da, da in . ejJ' da, vse drugo bom g°vf, „ * In tako velike pa tudi^ žave pri poroki, 'či® ^ človek gre noter, tem ^ ■■ občutijo težave in ne!) j sti. Glej, če imaš JfiWt - 1 vilo, moraš hitro izPit!'( ^ rek prvič, en požirek ^ en požirek tretjič, Pa ,f j e rec prazen in vse zop1'11,, . ' nulo in ti si potem ^ čvrst kot riba in čisto ^ ^ vek in imaš zopet n°v° jj/ do življenja." j S k Tadej je stokal, ^ ^ kot žolč grenko zdrahi " tancu in bi ga ne m°£ , l 1 v... . W w n uziti ne nazaj vred. p |, Urška malo zmenila- , j, je brž s starim Lesj* , ;„ jim očetom, in znova ^ |,„ "Sedaj poslušajte' .j ^ dej me je zasnubil, da njegova žena in Grčarjevi hiši. Kaj ^ ^, k temu? Veste, jaz ^ vsemi štirimi branil3' ^ ^ dno bojim, da bi k'1* L/ za tako veliko krne™,; Tadej me ne pusti, P1 ^ bila ravno prava, da ^ dobre lastnosti in me ; ko in malo za ženo- £ \ storila? Zaradi dobr® ^ in ker se mi tako sm11 « ife i .-ei" ra ga imam tudi rada, ® ^ jj. la svojo besedo in jo. Najina beseda je )( L,. kot vozel na vrvi, ^ y kot prisega pred _s° |v pri najboljši volji j i]'. prelomiti. Saj ne^ 9 f nič proti temu, oce^.. V smete imeti, ker b1 magal°'" ne matere potrebujejo telefon, da uživajo vse prednosti || modernega življenja. Naj bo / prijateljsko kramljanje, ali klic zdravnika v sili, stoji telefon pripravljen, da opravi to delo, Cleveland, O., 12. septembra, 1940. Napravite življenje lažje in vrednejše z naročilom telefona sedaj. Stane manj kot de-setico na dan. MALI OGLASI ZAKRAJSEK FUNERAL HOME, Infc 6016 St. Clair Ave. Telefon; ENdlcott 3113 Izredna prilka! V fari sv. Kristine je naprodaj lepa hiša za eno družino, 6 sob, garaža za dva avtomobila. Cena je samo $4,750. Odprta v nedeljo za ogled. Naslov: 22100 Fuller Ave. Mimo hiše vozi avtobus. Lahko pokličite KEnmore 0818. (x) Odda se čedna soba dekletu ali priletni ženski. Poižve se na 1040 E. 77th St. (218) THE OHIO BELL TELEPHONE COMPANY (£ \SC * A Poslušajte "Telefonsko uro" vsal; pondeljek ob 7 zv. (ohijski čas) na WTAM, WLW in WSPD, Posebnosti za ta teden! funt čiista domača mast ..............lic Sveže vampe ..........................12c Svinjske ledice ......................14c Govedina za kuhat ..............14c Pork chops ............................22c Sliced bacon ..........................21c Svinjska jetra ......................14c Pot roast ................................22c Domače sveže klobase ..........25c Novo domače kislo zelje ........6c Se vljudno priporočam vsem gospodinjam Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. Posebnosti pri E. Kovač Realty V bližini Holmes Ave. imamo 2 hiši, vsaka po 5 sob, veliki loti, 3 garaže; vse skupaj samo $4,800. 18771 Monterey Ave. prav lepa nova hiša 6 sob in 2 garaži, moderno v vseh ozirih; cena ja-ko zmerna. Za podrobnosti se zglasite pri Edward Kovač 960 E. 185th St. Kje se lahko najde tako lepe odeje za prve mrzle noči? Vse, kar gre v fine zimske odeje, je tukaj . . . fina kvalitetna volna, rajon in bombažna pa-vola (5% volne, 65% rajon, 30% bombaž). Dobi se lahko v rožnatnem, zelenem, "peach," "dusty rose" in "cocoa." Vse lepo obrobljeno z rajon satinom. Mere 72x84 inč. Kupite za vsako posteljo v vašem domu in boste zadovoljni vso zimo. Lepo se tudi operejo. Samo 2.98 vsaka. PRILIKA, KI NI VSAK DAN! Maytag pralni stroj, 110 T, reg. cena..............$64.95 G. E. električni likalnik.......................... 5.95 G. E. Likalna miza.............................. 4.95 in 60 zavojev Rinso ............................. 6.00 Soba se odda Odda se ena soba poštenemu fantu. Vprašajte na 920 E. 73rd St. (216) Skupaj .............................$81.85 Vse to dobite sedaj za samo $59.95 Lahka mesečna odplačila NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE . Clair Ave. 819 E. 185th St. Stanovanje se odda Odda se stanovanje 4 sob zgo rej, kopališče, vse nanovo deko-rirano. Naslov se poizve v uradu tega lista. (217) \ Blankets . .. Fourth Floor Opremljena soba se odda poštenemu fantu pri mirni družini. Vprašajte na 900 E. 73rd St. (216) Delo išče Srednje starosti ženska išče delo za gospodinjiti ali pomagat gospodinji. Naslov se dobi v uradu tega lista. (216) razpis službe Tem potom se razpisuje služba pomožnega oskrbnika pri Slovenskem narodnem domu na 80. cesti. Vse ponudbe naj se pošlje na dom tajnika: Louis Supan, 7807 Union Ave. do sobote, 14. septembra. Na pozneje došle prošnje se ne bo oziralo. ZA DIREKTORIJ SND: LOUIS SUPAN, tajnik. [miiiiimTtrrrTTTrrTTy I TREBUŠNE PASOVE IN ELASTIČNE NOGAVICE 2 imamo v polni zalogi. Pošiljamo | tudi po pošti. MANDEL DRUG CO. J 15702 Waterloo Rd., Cleveland, O. rTTTYTTT^yr^yTY^ryrrr SLOVENSKO POD JE X JE BLISS ROAD COAL & SUPPLY CO. Najboljši premog In drva. PokUčtte KEnmore 0808 82290 ST. CLAIR AVE. M | ^^wumtiiiimmmmnmHi pLkJemu bi hodili z nami? še F L arili bi nam lov! Ne potre-in J°.Vas! S Clayem pojdeva itev %el?m'bova tudi nekaJ V ta „ ; Vldva S Summerjem e) Pa staneta." ila'(: t sem hotel -. % Ali Sta puške in odšla-ie l Ga> me J'e morebiti nameraval ,< W nadz°rovati — ? Ni bilo n°\Za TO sem bil trapse! Tejn tlr' navaden človek s po-1 tjjtl'm Murnom ,ki navihano- i WdaPrekanj'enosti sploh nič kaj aL iajj ** sPravi vkup. Menil je, Vi« O mle lov Pokvaril, če bi l D nehJ!.ma' in J'e s tem nevede l' Pr;zna1' da zapada in ' nif 'obče lovskega življenja "rž oVorilne P°zna. Prezirljivo je nii 11 vedel0 !raPPer3ih. niti tega j} tapjk ' aa mora biti ravno jfi evatir r lovec' če hoče us" ' VJ 0 v,rdne sta ietaia s $ :°tični i gQzdu in ves njun to'' tVSki Uspeh je bil mršav v0» 1st. q. sta ga na večer prine- 3 lili šti . tist«ga zajčka bi naj cot* cvačni možje siti — tVilo % oLfan sva morala s Cla- agel ^ktn * v *abo™ in s Sum" W a &ek ° na lov prine" a P i!ita]^ divJih golobov, ki so isoKii0 stari, da vobče menda $ !!" Se . '»amo, strašno smo-> fcd: iz&ovarjal Gates. "No-J> 6ti .... ene divjačine ni bilo vi-J VlrePane!" 4 Hi Smola-" sem se smejal. 2 S 1 jjja -i i V1 ^eči u- t*s'ta vajina smola f so ž' bUi Vsi siti! Tile g0" >tjjo. N^'611 menda ob času Me- ^Uo.,; §koda, da so morali 1* ,*&i? 1 umreti!" la1 nai,, j,;-,- v.?>, JU radi za norca lme-6p "Nik!6 je budoval Gates. reS« Uisii:0rne! Saj si lahko sa-jijj! že]0j e' da mojemu prazne- % s ni prav nič za šale!" li bolje opravite!" jjoli 'Ui šej1 škodilo, če sem tudi la,t! tavljenna lov- K°J sem bil pri- / lvam ' Poskusil bom. Prine-hJ !" °m> upam. dobro pečen- \JV / < Ss -Puški in odšeL ,ti)fi "OlejteSe je smejal za menoj: 'ij( 1)1 ga! Tamle gre s svo-leiH' ^ bo °m! Nekaj starih dre-d| Ei)oZaP°drl, pa nobene dlake l0r3 : s ® in nobenega peresa!" ®U1 bj °bstal in poslušal! # i 1 neka;i' kar bi bil° ^ ^ko odločilne važno- if5'! bilo''6 Šele sem zvede1' ka" je1 So°;. . vf^atii dobri možj® trdno > da ne bom nič ulovil. .SPECIALS - Saturday ■''» C R»ll Creamery ^ft.lb........ . ,29c J kh j Selected ? in Cartons 21c ? S7:Can.......45c >*targe Boxes 35e et~ 'ans........26c S %t Treat AH Day d.% ^turday! :,i!' \ 6 serv'ng » deliti-; k^olate milk drink Jbjj' a tross Milk. m food store Furniture Co. I )€| ^ištvo ,A 8 POHIŠTVOM CN i ! ® Vse potrebščine t C jv sT .dom EE . JFI clair ave. t C ^ i ^^5^ 2978 SB Ignac Slapnik, st CVETLIČAR 6102 ST. CLAIR AVE. HEnderson 1130 MERE 72x84 INČ „ 0-98 nizki ceni K ^^ THE MAY CO. GOME, MEHKE "PEPPEREL" ODEJE JVo-Vo *> Cle-Velandu Ako plačate račune z Money Ordrom rabite nove cleveland trust bank money order Dobi se ga v vsakem izmed 48 priročnih bančnih uradov. Ima rezitni odrezek in kaže ime pošiljatelja ^^WMiWttiiiiiiiiM iiwini mjV- ~ VPKAŠAJTE PRI NAJBLIŽJI CLEVELAND TRUST BANKI premog se draži | I V prihodnjih dneh se bodo dvignile cene premogu. Pri | ) nas imamo še vedno poletne nižje cene vsemu premogu. Ku-pite ali naročite ga takoj, če si hočete prihraniti denar. ) zele coal co. ) 18320 Lanken Ave. KEnmore 2525 Zaposlene matere in zaposleni otroci POTREBUJEJO TELEFON PRI DELU IN IGRI Wishing you great success Erlend je stal za truplom in ae ■naslanjal na steno. "Ali veš, da je to najhujše, kar se je sploh moglo pripetiti?" ga je vprašala gospa Aas-hild. Naložila je bila polen in dračja na ogenj; nato je postavila rog na sredo in začela raz-pihavati plamen. "Ali moreš zaupati hlapcem?" je zopet vprašala gospa Aashild. "Ulvu in Haftorju, mislim, da morem — Jona in moža, ki je prišel z Elino, pa manj poznam." "Saj razumeš," je rekla gospa, "če pride na dan, da sta bila Kristina in ti le-tu skupaj in da sta bila sama pri njej, ko je umrla, bi bil ti prav tako mogel Kristino prisiliti, da bi bila izpila Elinino pijačo. — In če se bo govorilo o strupu, se bodo ljudje spomnili, česa so me nekoč obdolžili. — Ali je imela kaj sorodnikov ali prija- teljev?" "Ne," je zamolklo rekel Erlend. "Nikogar ni imela razen mene." "Navzlic temu utegne biti težavno, to zakriti in truplo spraviti proč, ne da bi padel nate najgrši sum." "V blagoslovljeno zemljo mora priti," je rekel Erlend, "pa če bi me stalo ves Husaby. Kaj praviš, Kristina?" Kristina je prikimala. Gospa Aashild je molče sedela. Čim bolj je o tem razmišljala, tem bolj se ji je dozdevalo, da je nemogoče najti kak izhod. V kuhinji sede štirje hlapci — tudi ,če bi jih Erlend mogel vse podkupiti, da bi molčali, tudi če bi se nekateri izmed ji jih; vsaj Elinin hlapec, dali podkupiti, da bi zapustili deželo: varno bf le ne bilo. Poleg tega na Jorundgaardu vedo, da je Kristina tukaj. >— Naj to izve Lavrans, tedaj sam Bog ve, kaj bi storil. Potem pa je treba še mrtvo spraviti proč. Na zapadno pot čez planine zdaj ni misliti — je pa še pot v Raumsdal ali pa čez gore v Trondhjem ali pa na jug po dolini. Ce pa bi resnica prišla na dan, bi je ljudje itak nikdar ne verjeli—celo tedaj ne. ako bi se z njo sprijaznili. "Bjorna moram vprašati za svet," je rekla, vstala in odšla. Bjorn Gunnarson je poslušal poročilo svoje žene, ne da bi trenil in ne da bi odmaknil oči od Erlenda. "Bjorn," je rekla Aashild obupana. "Nekdo mora priseči, da jo je videl, kako je položila roko nase." Bjornove oči so polagoma potemnele in oživele; pogledal je ženo in usta so se mu skrivila v zaničljiv nasmeh: "Hočeš reči, naj bi bil jaz tisti nekdo?" Gospa Aashild je sklenila roke in jih dvignila k njemu: "Bjorn, saj veš, kaj to pomeni za tale dva —" "Ti potemtakem misliš, da je z mano itak že pri koncu?" je počasi vprašal. "Ali pa misliš, da je v meni še toliko tistega moža, kakršen sem bil nekdaj, da bi se upal po krivem priseči, samo da bi fanta rešil propasti? Jaz, ki so me tudi pogazi-li — pred tolikimi leti; pogazi- li, sem rekel," je povzel. "To praviš zato, ker sem zdaj stara," je zašepetala Aashild. Kristina je bruhnila v takšen jok, da je kar odmevalo po sobi. Doslej je negibna in tiha sedela v kotu pri Aashildini postelji. Zdaj pa je pričela na ves glas jokati. Bilo ji je, kot bi ji glas gospe Aashilde razparal srce. Bilo je obteženo s spomini na sladkost ljubezni, in šele ob tem glasu je Kristina do dna spoznala, kaj je bila ljubezen med njo in Erlen-dom. Spomin na vročo in silno srečo je preplavljal vse drugo — in odplavljal slepo mržnjo obupa te zadnje noči. Vedela je samo še za svojo ljubezen in voljo, vztrajati do konca. Vsi trije so se ozrli nanjo. Tedaj je gospod Bjorn stopil k njej, jo prijel za podbradek in ji pogledal v oči: "Ti praviš, Kristina, da je to sama storila?" "Vsaka beseda, ki ste jo slišali, je resnična," je trdo rekla Kristina. "Midva sva ji le grozila, dokler ni storila." "Kristini je bila namenila hujšo usodo," je rekla gospa Aashild. Gospod Bjorn je izpustil dekle. Pristopil je k truplu, ga dvignil na posteljo, kjer je prejšnjo noč ležala Elina, ga položil prav k steni ter ga do- bro pokril z odejami. "Jona in tistega hlapca, ki ga ne poznaš, pošlji domov na Husaby s poročilom, da te Elina spremlja na jug. Naroči jima, naj odjezdita okrog poldneva. Reci, da tu spijo ženske, zato naj jedo v kuhinji. Nato pa se pomeni z Ulvom in Haftorjem. Ali je že poprej kedaj grozila, da to stori? Potem lahko navedeš priče, ako bi kaj takega spraševali." "Vsakdo, ki je bil na dvoru zadnja leta, ki sva jih skupaj preživela," je trudno rekel Erlend, "more. pričati, kako je pretila, da vzame življenje sebi — in da tudi mene ubije če sem govoril o tem, da se bom ločil od nje." Bjorn se je osorno zasmejal: "To sem si mislil. Drevi jo moramo obleči v popotno oble-jko in jo posaditi v sani, ti pa se boš moral usesti poleg nje. Erlendova postava se je zazibala : "Tega ne morem." "Bog ve, koliko te bo še ostalo moža, če boš moral še dvajset let sam skrbeti zase," je rekel Bjorn. "Ali misliš, da boš mogel vsaj sani ravnati? Potem bom jaz sedel pri njej. Po-| tovati moramo ponoči in po | stranskih potih, dokler ne dos-pemo doli v Fron. (Dalje prihodnjič.) VSA TA PEPSI-COLA Da, priročni družinski karton Pepsi-Cola drži šest steklenic ... 12 velikih po-žirkov. Samo opazujte, kako gre narod za to boljšo Pijačo z boljšim okusom. Bodite pripravljeni! imejte vedno karton Pepsi-Co-la v vaši ledenici. t) gJS^ ep FEPSI-COLA BOTTLING CO. OF CLEVELAND, 1738 East Naročite se na dnevnik "Ameriška DotfioV1 Architectural Work done by R. J. Grosel ARCHITECTURE 308 Empire Bldg. CHerry 5952 Compliments of Wm, Hahn PLUMBING & HEATING 1544 S. Taylor Rd. FAirmount 2534 Cleveland Heights ; ,N All Lumber Supplied by The Collinwood Lumber Co. 14902 Darwin Ave. MUlberry 0472 Bar, Chairs, and Tables bought from J. H. Williams Company 12712 Shaw Ave. Liberty 2881 — GLenville 0924 Sobe je dekoriral in papiral Victor Peterca UNIJSKI BARVAR IN PAPERHANGER 17724 Grovewood Ave. KEnmore 5693 W Formalna otvoritev Four Points Tavern John in Frances Pole, lastnika 660 E. 152nd St. vogal Saranac Rd. V SOBOTO 14. SEPT. IN NEDELJ015. SEPT. Serviralo se bo piške in steak, pivo, vino in žganje. Vsi natakarji, natakarice in godbeniki bodo v slovenskih narodnih nošah. Igral bo Malovasic orkester. ZAHVALA Želiva se najlepše zahvaliti vsem našim cenjenim gostom za naklonjenost v preteklosti ter se priporočeva za v bodoče. Skušala vam bova vedno najboljše postreči. JOHN IN FRANCES POLC Iskreno čestita in želi obilo uspeha JOHN DRENIK ERIN BREW AND DUQUESNE BEER AND ALE 23776 LAKELAND BLVD. KEnmore 5500 KEnmore 5501 Vsa mizarska dela je izvfšil Anton Urankaf UNION CARPENTER 837 E. 237 St. KEnmore 4511 J All Electrical Work done by The Superior Lite Co- WIRING & FIXTURES 1193 East 105th St. CEdar 0540 Compliments From A Friend Zidarska dela je izvršil John Mole UNION MASON 17921 Nottingham Rd. KEnmore 0348 W Compliments of F. W. Weazear LATHING—PLASTERING CONTRACTOR 844 East 150th St. Liberty 0024 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 13, 1940