— 361 ----- Slovensko slovstvo. * Deutsch - slovenisches Taschen - Worterbuch fur Schule und Haus von Anton Janeiic, 2. umgearbeitete und vermehrte Auflage, Klagenfurt 1867. To je naslov, pod kterim je prisel na svetlo slov&r (besednjak) nemsko-slovenski, kterega so „Novice" mimo grede 2e napovedale. Zdaj, ko dovrsen lezi pred nami, nas veze dol2-nost, da kaj vec spregovorimo o delu, ktero je sestavil inoz, ki je mnogo let neutrudljiv delavee na polji slo-venskega slovstva. Kdor nepristrano pregleda to najno-vejso knjigo Janefcicevo, ta nam bode rad pritrdil, da je knjiga sad vecletnega nabiranja, velicega truda, jas-nega uma, natanjSne vednosti in bistroumnega razsodka. Namenjen je ta slov&r vsacemu, kdor v govoru ali pismu za nemsko besedo potrebuje slovenske. Al Semu tegq, drobnega slovnika, ker imamo veliki, po pra-vici obce Sislani Cigaletov slovnik? — nam utegne ta ali uni v besedo se&. Temu ugovoru le ta odgovor: V§ak izobrazen narod ima vel ike in male (zepne) slovarje svojega jezika; v61iki hranijo ves jezikov za-klad in so neobhodnje potrebni vsacemu jezikoslovcu in kdor koli se ho6e seznaniti z duhom jezikovim, zepni, to je, mali slovarji, pa pisatelja ali bralca podpirajo s tern, da rocno najde le besedo, ktere isce. In taka po-treba se nahaja veckrat; zato pravi g. izdatelj sam v svojem predgovoru, da je hotel ustreci vednemu in zi-vemu poprasevanju po tern slovniku, odkar je poprodan prvi njegov natis. In tej zelji je gosp. prof. JaneziS ustregel izvrstno. Tega se lahko preprica vsak, kdor drugi natis primerja s prvim. Drugi ta natis je izdelan veliko bolj kriticno mimo prvega; in istina je, da je od konca do kraja predelan in tako pomnozen (prvi natis v sestnajsterki je imel le 630 strani, drugi jih ima 922, in sicer z mnozimi kraticami silno tesno na-tisnjenih), da tudi njemu, ki ima v rokah prvi natis, svetujemo, da si omisli tudi druzega, kajti va-nj je vstavljeno vse, cesar se je pogresalo v prvem. Razvr-stitvi bila je podlaga ceski slov^ir Sumavskega, zda-ten pomodek pa Cigaletov veliki slovdr. Podpirali so pa to delo se mnogi rodoljubni jezikoslovci, ki so izdatelju iz svojih nabir posiljali mnogo zivih besedi, ktere se ne nahajajo v druzih sedanjih slovarjih. Gosp. Jane^ic je tedaj marljivo prisvojil svojemu slovarju vse, kar mu je bilodano na porabo ter je slovenskemu svetu podal delo, ktero — ce tudi ni celo brez pomanjklji-vosti — se vredno vvrstuje enakim slovarjem druzih slovanskih narodov. — Da se izgovarjajo besede pravilno in kakor jih izgovarja narod, ne manjka nikjer naglaskov, kjer jih je treba; v koncnicah je e, kadar v sklonih kot pologlasnik izpade, lezece tiskan, in tako je skrb obrnjena na vse, cesar potrebujejo slovenskega jezika manj vajenicitatelji. — Tiskan je slovdrvBlaz-nikovi tiskarnici, in pravica zahteva, da tudi tiska omenimo s pohvalo. Tisek slovarjev ni kakor kak drug tisek, in kdor pogleda ta slovdr; v kterem je pi-satelj s tako obilnimi kraticami skusal kar najve6 spra-viti pod eno besedo, bode rad priznai, da je tisek iz-vrsten. — Dobiva se slovar po vseh knjigarnah in veljd 2 gold. 40 kr. — Ker je^ beseda tu o slovarjih, se nam samo po sebi vriva vprasanje : kadaj neki zafrie izha-jati po oporoki preblagega knezoskofa Wolfa zagotov-ljeni slovensko-nemski, toliko potrebni slovdr? * „Zrinjska zviezda. Tristoljetnik Sigetskim ju-nakom/' Tako se zove krasna spomenica (album), ki jo je v slavo tristoletnice neumrlega junaka sigetskega in bana hrvaskega Nikole Zrinjskega ravnokar izdala Matica ilirska. Ker si. ravnateljstvo prosi, naj bi njen oglas ponatisnili slovanski casniki, ustrezamo tej zelji z naznanilom v izvirnem (hrvaskem) jeziku, ki se tako-le glasi: „U toj knjizi ima najobsirniji za sada i najkritic-niji zivotopis Nikole Zrinjskoga, pisan od pozna-toga hrvatskoga povjestnika, prof. M. Mesica, koj je osim svih do sada poznatih izvorah upotrebio jos i nove, do sada neupotrebljivane povjestne izvore toli iz knjiznicah i arkivah hrvatskih, koli iz knjiznice mlje-tadke. Ova je knjiga stampana u velikoj 8mini, na finoj bjeloj artiji, u 298 stranah povjestnoga teksta i 90 stranah originalnih prilogah, te ukrasena finom sli-kom (mjedorezom) Nikole Zrinjskoga, pod kojom se cita hrvatski autografski podpis njegovega imena. Pro-daje se ducanskom cienom po 1 for. 50 n8., u svih knjizarah trojedne kraljevine, kao i kod Matice ilirske (u Narodnom domu, u ekspediciji gospodarskoga lista), kod narucbinah, koje nisuizpod 20 fr., daje se za 40% jeftinije. Svi clanovi Matice ilirske dobivaju „Zrinjsku zviezdu" badava; osim toga svraca se osobita pozor-nost skolske mladezi na to, da se i na ovu knjigu protege blagodat maticina, po kojoj skolska mladez dobiva mati&ne knjige za. polovicu ciene. U to ime moLe se obratiti u Zagrebu neposredno na tajnika Matice ilirske, profesora V. Jagica, a mladez, koja je izvan Za-greba, valja da to ucini uz podpis jednoga od gg. svojih profesorah."