GRŠKO-SLOVENSKI
SLOVAR
S SODELOVANJEM
D™ A. BREZNIKA in D5; FR. JERETA
PROFESORJEV
KNEZOŠKOFIJSKE GIMNAZIJE V ŠT. VIDU
SESTAVIL
ANTON DOKLER
PROFESOR C. KR. I. DRŽAVNE GIMNAZIJE V LJUBLJANI.
/
LJUBLJANA, 1915.
ZALOŽIL KNEZOŠKOFIJSKI ZAVOD SV. STANISLAVA V ŠT. VIDU NAD LJUBLJANO.
GRŠKO-SLOVENSKI
SLOVAR
S SODELOVANJEM
Dl A. BREZNIKA in Dl FR. JER ETA
PROFESORJEV
KNEZOŠKOFIJSKE GIMNAZIJE V ŠT. VIDU
SESTAVIL
ANTON DOKLER
PROFESOR C. KR. I. DRŽAVNE GIMNAZIJE V LJUBLJANI.
LJUBLJANA, 1915.
ZALOŽIL KNEZOŠKOFIJSKI ZAVOD SV. STANISLAVA V ŠT. VIDU NAD LJUBLJANO.
NATISNILA KATOLIŠKA TISKARNA V LJUBLJANI.
hiV3 lo
Predgovor
Iniciativo za sestavo grško-slovenskega slovarja je dalo „Društvo slovenskih profesorjev1', po čigar posredovanju je tudi slavni deželni odbor kranjski obljubil pisateljem slovarja nagrado. Po prvotnem načrtu bi se naj oziral slovar na „Novi testament11 in na vsa dela grških pisateljev, ki so se tedaj na naših gimnazijah brala. Ko se je pa po novem gimnazijskem učnem načrtu z dne 20. marca 1909. število grških pisateljev, katerih dela se smejo v gimnazijah brati, pomnožilo, se je moral tudi obseg slovarja razširiti. Potemtakem obsega grško-slovenski slovar sledeče pisatelje oziroma sledeča dela: Homerja (Iliado in Odisejo), Sofokleja (vseh sedem dram), Evripida (Tavriško Ifigenijo, Hipolita, Medejo in Bakhe), Herodota, Tukidida, Ksenofonta (Anabasis, Helenika, Kirupajdejo in Memorabilija), Platona (Apologijo, Kritona, Fajdona, Evtifrona, Gorgija, Protagora, Fajdra, Laheta in Simposion), Demostena (državne govore in govor o vencu), Ari ana (Anabasis), Plutarha (Aristida, Perikleja, Cezarja in Aleksandra), Novi testament, Huemer, Chrestomathie aus Platon und Aristoteles, Schneider, Lesebuch aus Plato und Aristoteles, H a u p t, Hellas in B i e s e, Ausvvahl aus den griechiscben Lyrikern.
Pri izdelovanju slovarja sta mi rabila za podlago v prvi vrsti: Hand-worterbuch der griechiscben Sprache von Passoff-Rost, 5. Auflage, in Papes Griechisches Handvvorterbuch, 3. Auflage, bearbeitet von Senge-busch. Poleg teh dveh sem rabil tudi vse šolske besednjake, ki so sedaj v rabi, t. j. Schenkla, Mengeja in Benselerja (tega tudi v hrvat-skem, od Stjepan Senca prirejenem prevodu), nadalje Grčko-hrvatski rječnik od Žepiča i Krkljuša ter razne specialne besednjake za Sofokleja, Homerja in Ksenofonta. Samoobsebi je umevno, da sem primerno porabil tudi razne komentarje in druge pripomočke, ki so mi bili ravno na razpolaganje. Za „Novi testament11 mi je dobro služilo „Ta/xislov xrjg xaivfjg dia^nr^g šyxeiQidiov,“ bearbeitet von O. S c h m o 11 e r. Glavnih pripomočkov, slovenskih prevodov grških del, žalibog nisem imel dosti na razpolago ; Sofoklejeva Ajas in Ojdipus na Kolonu, Platonova Apologija in Kriton, Ksenofontovi „Spomini na Sokrata11 ter nekaj spevov Homerjeve Odiseje — to je vse, kar sem mogel dobiti. Tudi „Slovarčki11 k nekaterim grškim delom, tako Koritnikov za Iliado, Prebilov za Odisejo, P ip e n-bacherj ev za Demostena, Tominškov za Ksenofonta in J er ovškov za 7. in 8. knjigo Herodota, so mi dobro služili. — Glede tekstov omenim,
da sem se v prvi vrsti oziral na Teubnerjeve in Tempskega izdaje, vendar sem upošteval tudi važnejše varijante drugih izdaj. Za „Novi testament" sem rabil Tauchnicevo grško-latinsko izdajo.
Pri izbiri lastnih imen sem moral po lastni izprevidnosti postopati. Oziral sem se v prvi vrsti na lastna imena, ki so v slovniškem, mitološkem ali zgodovinskem oziru važna. Glede prevajanja lastnih imen opozarjam na sestavek, ki ga je napravil profesor dr. Jere (gl. str. VII.).
Etimološki del je sestavil prof. dr. A. Breznik. Glavna načela etimologije in uporabljene vire je podal pisatelj na koncu predgovora (gl. str. V.). Pred tiskom je rokopis skrbno pregledal prof. dr. F. Jere. Nasvetoval je v leksikalnem in jezikovnem oziru potrebne spremembe, odstranil marsikatero neenakost, nadomestil posamezne izraze s primernejšimi, opozoril pri prevodu nekaterih težavnejših mest na novejše razlage itd. V jezikovnem oziru me je tudi prof. dr. Debevec izdatno podpiral. Pri težavni in trudapolni korekturi so mi pomagali poleg prof. dr. Debevca še gg. profesorji Anton Koritnik, Jožef Prešeren in Jakob Tršan.
Vsem 'imenovanim gospodom se za izdatno pomoč, brez katere bi ogromnega dela gotovo ne bil mogel dovršiti, na tem mestu najiskreneje zahvaljujem.
Končno še nekaj splošnih opazk. Dolžino sem spočetka hotel označiti samo pri besedah, ki se rabijo pri pesnikih. Pozneje sem jo označil tudi pri drugih besedah. Nekaj besed, pri katerih dolžina ni označena, sem navedel v dodatku. Pomni pa, da je v besedah kakor mr)yr) = (dor.) nayd, p,fj-xrjQ = (dor.) fidvr)Q, ngdaaco = ion. Jtgr/oaat itd., „a“ vedno dolg, razen dmka-aiog, jvoAAanldmog; zato takih besed nisem omenil v dodatku; pri sestavljenkah glej osnovno besedo.
Nekatere slovenske besede, v katerih pisava še omahuje, se nahajajo v obeh oblikah (n. pr. surov in sirov, izkušam in skušam, varuh in varih itd.) — Težavo je delalo prevajanje glagolov v prvi osebi sedanjika, kjer ima glagol trajen ali ponavljalen pomen. Kadar se ni prevajalo z nedovršnim glagolom, se je gledalo pred vsem na blagoglasje, dalje se je upoštevalo, da se mnogo glagolov, posebno sestavljenih, nahaja v časih in oblikah, ki zahtevajo dovršen pomen.
Izdajo so gmotno podpirali slovenski duhovniki, na čelu njim knezo-škof ljubljanski, c. kr. naučno ministrstvo; posebno pa je „Katoliško tiskovno društvo" v Ljubljani z blagodušnim darom omogočilo natisk slovarja.
V Ljubljani, meseca aprila 1915.
Anton Dokler.
Etimologija.
Pri etimologiji smo se ozirali na sorodnost grškega, latinskega, slovenskega in nemškega jezika; drugi indoevropski jeziki so se upoštevali le v izjemnih slučajih. Besedam je pri dejan tudi koren, t. j. tista (pra)indo-evropska podstava, iz katere so nastale besede vseh indoevropskih jezikov. Da se sorodnost posameznih besed tem laže razvidi, smo dostavili semtertja tudi starejše oblike kakega jezika, n. pr. staroslovenske zraven slovenskih ali gotske, starovisokonemške zraven sedanjih nemških itd.
Koren obsega prvotne glasove indoevropskih jezikov; le-ti se pa v posameznih jezikih spreminjajo po stalnih zakonih.
Zaradi lažje uporabe etimologičnih oblik podajamo tu najnavadnejše glasovne spremembe v imenovanih jezikih:
1. Zlogotvorna indoevropska m, n dajeta pred soglasniki in na koncu besed: v gršk.: a; v lat.: em, en; v slov.: e (§)l; v nem. un.
2. Zlogotvorna indoevropska 1, r dajeta pred soglasniki in na koncu besed: v gršk.: aA, ag; Aa, ga; v lat.: ol, or; v slov.: 1, r; v got.: ul, ur; lu, ru.
3. Zaporniki (Verschlufllaute) so v sledečem medsebojnem razmerju:
a) ustničniki (labiali):
b) zobniki (dentali):
idevr.: P b ph2 bh idevr.: t d th dh
grško: n P 9 9 grško: X d 0 ti
latinsko: P b f f, b latinsko: t d f, b f, b
slov.: P b P b slov.: t d t d
nem.: b (f) f, pf (f) b nem.: d (t) z, fP t (d) t
1 Nastal iz em, e11.
2 h izraža aspirirane glasove: ph je tedaj aspiriran p, bh aspiriran b, dh aspiriran d itd.; aspirirano izrekajo n. pr. Nemci svoj k (n. pr. kjhjalt).
3 Med samoglasnikoma.
c) palatalni (omehčani) zaporniki: č) velarni2 zaporniki
idevrA: k’ g’ k’h g’h idevr.: q(t. j. k) g gh
grško: % y Z Z grško: x y Z
latinsko: c (=k) g c(-k) h, g latinsko: c ( k) g h, g
slov.: s z s z slov.: k g g
nem.: h, g k, ch (k) g nem.: h, g k, ch g
d) labiovelarni zaporniki:
idevr. 3 qw (t. i. kw) gw gwh
grško: n, v, y. /9, d, y
egai Fere, Fer; Atigtcroat in Adgiaaa Larisa (-e), I>gi^a in -at Friksa in Frikse.
4. Imena moških oseb in krajev na ag in tjg (gen. ov) obdrže ti končnici tudi v slovenskem imenovalniku; ostale sklone pa dobimo, če odpah-nemo končnico ov v rodilniku in na to navidezno deblo pridevamo slovenske končnice moških samostalnikov. N. pr. Agiove-ag (-ov) 'Ariste-as (-ja), Alveiag (-ov) Ajnejas (-ja), Eogyiag (-ov) Gorgias (-ja), Uvikv/onag (-ov); TsXe(16ag (-ov) Teleboas (-oja), Adgiag (-ov) Jadransko morje, Ay/)oqg (-ov) Anhises (-a), Eeg^rjg (-ov) Kserkses (-a), 'AAmfhddrjg (-ov), Muuddrjg itd. Agat-?]g (-ov) Arakses (-ksa); Tegsvivrjg (-ov) Temenites (-ta).
5. Patronimika. Alanidgg (-ov) Ajakides (-da) ali Ajakovič, AozA-gmddgg (-ov) Asklepiades (-da) ali Asklepijevič, Avgeidrjg (ov) Atrejdes (-da) ali Atre-jevič, IIr]Xriiddr)g in Urj^sid^g (-ov) Pelej(a)des (-da) ali Pelejevič itd.
6. Kakor z imeni na ag (-ov) ravnamo tudi z imeni na ag (-a = dor. gen.): Aflgonogag (-a) Abrokomas (-a), Midag (-a) Midas (-a), 2yj')7iag (-a); 'Ifiegag (-a) reka.
O p o m n j e:
a) Nekatera moška imena se 'sklanjajo v grščini po prvi in drugi sklanjatvi, n.gr.Evgvjldvrjg (-ov) in Evgvftavog(-ov), X2yvy??g(-ov) in ,FQyvyog(-ov).
V slovenščini torej lahko rečemo: Evribates in -tos (-ta), Ogiges, -gos (-ga).
b) Kva^ag-gg in dar}Xig (-idog) Faselis (-da); [O p o m n j a: Oldinovg (-odog) ali Oidinog (-or), Ojdipus ali Ojdipos (-a).] d) Ad%rjg (-rog)) Lahes (-ta), ayygrjg (-rog) Fangres (-ta, mesto), o in ^ Ildgvrjg (-t?og) Parnes (-ta); ’Egcog (-covog) Eros (-ta).
4. debla na v: Ilaidv (-drog) Pajan (-a); "EV.rjv (-og) Helen (-a); Eksvoig (-trog) Elevsis (-ne), ža/.aaig (-Iv o g) Salamis (-ne), fogvvv (-vvog) Gortin; Ilooeidobv (-covog) Posejdon (-a); 'EXixcbv (-covog) Helikon (-a); KoXo-ipcbv (-covog) Kolofon (-a); MagaUdov (-covog) Maraton (-a); Borjdgojucbv (-covog) Boedromion (-a); Kipicov (-covog) Kimon (-a), II/.drcov (-covog) Platon (-a); rj Kgdvcov (-covog) Kroton (-a); ,Ayapiš[.ivcov (-or o g) Agamemnon (-a), "Envcog (-ogog) Hektor (-ja); 6 Evgvjicbv (-drog) Strimon (-a), Kagyr)dd)v (-drog) Kartagina.
5. Debla na vz: a) Eevocpčbv (-čbvvog) Ksenofon (-ta), Xaigecpčbv (-čbvvog) Hajrefon (-ta); Kgscov (-orrog) Kreon (-ta), 6 Ayegcov (-orrog) Aheron (-ta);
b) Atag (Aiavvog) Ajas (Ajanta), 'Av/.ag (-rrog) Atlas (-nta); 6 in rj Ay.gdyag Akragas (-nta); c) 6 ’Onovg (-ovvvog) Opus (-nta), 6 Tgance^oi3g (-ovvvog) Tra-pezus (-nta); d) tj Tigvvg (-vidiog) Tirins (-ta); e) 6 Ee/./.r/eig (-errog) Seleejs (-enta), 6 Sijioeig (-errog) Simoejs (-enta).
6. Debla na g: Mevvcog (-ogog) Mentor (-ja), Arj^iijvrig (-roog) Deni eter (-tre).
7. Debla na o, n. pr. Xcoxgdvr)g (-org). Deblo se glasi na -so-, rodilnik je torej 2coxgav-so-og; potemtakem bi se slovenski rodilnik glasil Sokratesa. Ker pa ima več teh imen vzporedne oblike na tj g (-ov) po prvi sklanji in se pri vseh tvori tožilnik poleg na tj po pravilu tudi na tjv po analogiji lastnih imen na tjg (-ov), zato bi tudi v slovenščini tvorili odvisne sklone tako, da odpahnemo končnico ovg v rodilniku in pridevamo končnice na navidezno deblo kakor pri prvi sklanji. Torej: Sokrates (-ta); Arj/Aoofievrjg (-ovg) Demostenes (-na) itd.
Op omnj a:
Po analogiji teh bi sklanjali tudi ro Kvvooagyeg (-ovg) Kinosarges (-ga), ‘!Agyog (-ovg) Argos (-ga) in 'E/.og (-ovg) Helos (-la).
8. Imena na -xXrjg (-sovg). Analogno deblom na a ravnamo z debli, ki imajo pred o še e, n. pr. 'Hganhfjg (-eovg). (Deblo: TIgayJ.Ec.aog, -eovg). Tudi tukaj odpahnemo ovg in na navidezno deblo pridevamo slovenske končnice: Herakles (-eja), Ilsgmkfjg (-eovg) Perikles (-eja), 2ocpoxXrjg (-eovg) Sofokles (-eja).
B. Samoglasniška debla.
1. Imena na -evg (-ecog). Imenovalnik enak grškemu, odvisni skloni se tvorijo iz debla, n. pr. A^iAAevg (-ecog ali ij-og) Ahilevs (-eja), dijoevg (-ecog, Tesevs (-eja), 'Ogcpevg (-ecog) Orfevs (-eja); 6 Avagvevg (-ecog), Atarnevs (-eja), 6 ITeigacevg (-ecog) Pejrajevs (-eja).
O p o m n j e:
a) Enako tudi Apt?g (-ecog) Ares (Areja).
b) Zev$, Aog ali Zrjvog, Zevs (-sa) ali Zena.
2. Imena n a (-ovg iz -ojog) Ino (-je), At?trc6 (-oug) Leto (-je), Zancpco (-oti g) Sapfo (-je); Z and d) (-ovg) Sardinija.
3. Debla na -v- se pregibljejo v slovenščini kakor debla na oj, torej: ePadd/.iavfh)-g (-v-og) Radamantis (-ija), ij Egivvg (—v-og) Erinis (-ije); 6 "A/.vg (-vog) Halis (-ija).
4. Deblo na co: Mivcog (-coog) Minos (-ja).
5. Ravno tako bi ravnali z debli na i (-iog), kakor: 'Afj.amg (-tog) Amasis (-i j a), "Amg (-tog) Apis (-ija), To/j,vo tg (-tog) Tomiris (-ije); 6 ”Ahug Alpis (-ija), fj AAtrtg (-tog) Altis (-ije) (dežela), 6 Mdgig (-tog) Maris (-ija), Zaig (-tog) Sais (-ija), r\ Navagaug (-tog) Navkratis (-ija, mesto).
6. Po analogiji teh bi se glasile tudi zloženke s -jtoAig sledeče: •fj 'AjicpittoAig (-ecog) Amfipolis (-ija), TlegoenoAig (-ecog) Persepolis (-ija) ali pa bi se odpahnila navidezna končnica (-ecog, -log) in bi rekli po latinskem vplivu: Amfipolis (-a), Persepolis (-a); Neapolis (-a) in Zvgvig (-ecog) Sirtis (-te), Amasis (-a), Tomiris (-e), Zdgvjfdcg (-eco, g -tog) Haribdis (-e).
Imena prebivalcev.
Da se ločijo imena prebivalcev od drugih lastnih imen, bi jih tvorili s slovenskimi priponkami -ec, -jan itd., ki se pridevajo na pravo ali navidezno deblo grškega imena; pri prvi sklanji pa bi lahko obdržali samo navidezno deblo: 1. Abderit (-a), množ. Abderi ti . .. Perz (-Žan), Spartiat.
2. Ahaj-ec, Kolhec, Kiprijec, Korinčan; Tesalci. 3. Kapadočan (iz -kjan), Japigi (-Žani); Arab-ec; Abanti; Ajani; Jon(c)i, Kikon(c)i, Mirmidon(c)i, Amazonke; Lakon-ec, Iber-ec, Evrope-jec, Falere-jec, Ajgalejci, Palejci itd.
Pregled kratic
I. Imena pisateljev in njih
Arr. Arianos.
Dem. Demostenes.
Evr. Evripides.
I. T. Tavriška Ifigenija. Med. Medeja.
Hip. Hipolitos.
Bnkh. Bakhe.
Her. Herodotos.
Hom. Homeros.
II. llijada.
Od. Odiseja.
Ksen. Ksenofon.
An. Anabasis.
Hell. Helenika.
Kir. Kiropajdeja.
Mem. Memorabilija.
NT Novum Testamentum.
Pl. Platon.
Fajd. Fajdon.
Fajdr. Fajd ros.
Gorg. Gorgias.
Simp. Simposion.
a bi. ablativus. abs. absolutno, acc. accusativus. acc. o. inf. accusativus cum infinitivo. abst. abstraktno. act. activum. adi. adiectivum. adi. verb. — adiectivum ver-bale.
adv. adverbium.
ajol. ajolsko.
aor. aoristus.
a or. mix. aoristus mixtus.
at. atiško.
augm. augmentum.
bojot. bojotsko.
brahilog. brahilogično.
buk. bukolsko.
ca circa.
cj. coniunctivus.
II. Posebne kratice:
comp. comparativus.
conj. conjunctio.
cop. copulativum.
dat. dativus.
del. defectivum.
demin. deminutivum.
demonstr. demonstrativum.
dep. deponens.
d. m. deponens medium.
d. p. deponens passivum.
desid. desiderativum.
dissim. disimilacija.
dor. dorsko.
dr. drugi.
du. dualis.
en ki. enklitično.
ep. epsko.
Et. Etimologija. evfem. evfemistično. fem. femininum. frekv. frekventativum.
del:
Plut. Plutarhos.
Arist. Aristides.
Per. Perikles.
Caes. Caesar.
Sol. Sofokles.
Aj. Ajas.
0 T. kralj Ojdipos.
OC Ojdipos na Kolonu. Ant. Antigona.
Fil. Filoktetes.
El. Elektra.
Trach. Trahinijke.
Tuk. Tukidides.
fut. futurum. gen. genitivus. germ. germansko. gl. glej. glag. glagol. got. gotsko. gršk. grško. hebr. hebrejsko. idevr. indoevropsko. imp. imperativus. impers. impersonale. impf. imperfectum. indecl. indeclinabile. ind. indicativus. inf. infinitivus. interj. interjectio. intens. intensivum. intr. intransitivum. ion. jonsko. iter. iterativum. izpos. izposojenka.
itd. in tako dalje. komp. komparativ. korrel. korrelativum. kopt. koptsko. kor. koren. lat. latinsko.
loc. localis. mase. masculinum.
med. medium. met. metonimično. metal, metaforično. metapl. metaplastično. n. pr. na primer. nav. navadno.
nem. nemško. neutr. neutrum. nom. nominativus. num. numerale. ob j. objekt. obl. oblike. onomatop. onomato-poetično.
opp. oppositum (beseda nasprotnega pomena). opt. optativus. os. oseba. os k. oskijsko.
oz. oziroma.
pt. in part. participium. pass. passivum. pers. poosebljeno. perz. perzijsko. pl. perfectum. pipi. plusquamperfectum. pl. pluralis. podst. podstava. poet. poetično. pooseb. poosebljeno. pos. posebno. pr. in praes. praesens. praep praepositio. pragerm. pragermansko. preb. prebivalci. pregn. pregnantno. predgerm. predgermansko. predp. predpona. pren. preneseno. prim. primeri. priv. privativum. prolept. proleptično. pron. pers. pronomen per-sonale.
pron. reli. pronomen re-flexivum.
pron. poss. pronomen pos-sessivum.
proth. prothetieum.
prv. pom. prvotni pomen.
redupl. reduplikacija.
rel. relativum.
sc. scilicet (namreč).
semit, semitski.
sg. singularis.
skrč. skrčeno.
sl. slično.
slov. slovensko.
sor. sorodno.
srvn. srednjevisokonemško.
staroat. staroatiško.
sti-slov. staroslovensko.
stvn. starovisokonemško.
subj. subjekt.
subst. substantivum.
sup. superlativus.
t. j. to je.
tm. tmeza.
trans, transitivum.
voc. vocativus.
vok. vokal.
vzpor. obl. vzporedna oblika.
■
.
'
’
■
■
■
1
■ , ■
'
1
■ .
' ■ S .
A
A, a (d?,cpa) prva črka grškega alfabeta; pren.: začetek NT, kot številka: o' = 1; ,a = 1000.
d- predpona: 1. alpha privativum = ne-, brez (pred nastopnim samoglasnikom dv-) d-vuiog, dv-aiviog, in-no-cens, un-schuldig; et.: nastalo iz idevr. n, lat. in, nem. un, slov. je (iz q), ne-je-voljen, ne-je-veren. 2. alpha eopula-tivum (iz d-, oa-, idevr. sm = skupno, so-, lat. sim-, nem. iz istega korena zu-samm-en, slov. sam = ipse, solus) ti-jržoug, lat. simplex; a-nag. 3. alplia protheticum: d-ovijg, prim. lat. stella (iz ster-la), nem. Štern; d-pt/.vco slov. molzem.
d (dor.) = ?) (člen); d (dor.) = ij (pron. rel.); a (dor.) = f/.
d, da (vzklik za izraz začudenja, roganja, nevolje, bolečine itd.) ah! oh! joj! gorje!
d-ddzog 2 ep. (dcuo) 1. nepoškodovan, neranljiv, neoskrunljiv 2tvyog vdcog. 2. negoljufiv, neškodljiv ded/.og. 3. silen.
d-ayyg 2 ep. (dyvvju) nezlomen; trden, močen.
d-anzog 2 ep. (duTopad) nedotičen, nepristopen.
d-doyezog 2 ep. — doysvog.
dačo in aafco ep. [aor. dača, doa; med. duod/irjv in dodp rjv; p us s. ddadrjv) 1. act. poškodujem; (pre)slepim, (o)ma-mim, zapeljem. 2. med. a) dam se preslepiti, motim se; prevara me kdo; b) = act. viva slepim, varam.
’A8ai, d)v, ai mesto v Fokidi s starim Apolonovim svetiščem.
dfSaneco ep. ne razumem, ničesar ne slutim, ne spoznam.
d-f}&K%evTog 2 (f}ay.ysvco) poet. ne posvečen v Bakhove misterije.
[ 'A/Savzsg, cov, oi prvi prebivalci otoka Evboje (jdjlavvLg).
d-paprjg 2 (jldgog) netežak, nenadležen NT.
d-/3aoaviozog 2 (jaaavigo)) nepreizkušen, brez pretresa, brez (natančne) preizkušnje.
d-^aotkevzog 2 (flaouevg) brez vladarja, neodvisen, samostalen. a-^azog 2 (ftaivco) 1. brezpoten, ne-hoden, neprehoden (reka). 2. nedostopen, svet (kamor ne sme nihče stopiti) — rd dfiava posvečen kraj, svetišče. d/3/3a oče NT.
’A/3Sr]Qa, cov, td Abdera, mesto v Tra-kiji. — preb.’Aft8r]()iz7)g, ov, d Abderit; pren. malomestnež, abotnež. d-fie/Saiog 2 netrden, nestalen, nestanoviten, negotov, nezanesljiv; ev xop dfSsjau;) (sg dftsflaiov) na nevarnih tleh. d^SeArepta, 1] neumnost, bedarija, abotnost.
&-/hog 2 a-flioorog 2 (jlioco)
d-PeX.zEQog 3 bedast, neumen; superl. ajdelvegcoTaTog največji bedak (neumnež).
'A/hoi, oi Abijci, skitsko pleme.
I kar ni vredno življenja [ (/?tog), neznosen, nepre-I biten; aflicovov tov iv ne ' more se živeti. d/3Xd/dsLa, r/ (d-jl/jijliig) nepoškodo-vanost, nepokvarjenost, nedolžnost. d-flkaflrig 2 (ftla/h]) 1. nepoškodovan, nepokvarjen, nedolžen (ftlog). 2. neškodljiv, brez nevarnosti, ki ne prinaša škode ojvovdai — adv. afi/.aflojg neomajljivo, sveto, brez nevarnosti. d-fUrjg, yvog (fldJj.O)) ep. ne izstreljen, nerabljen, nov (log).
rjzog 2 ep. (palico) nezadet, ne-ranjen.
Grško-slov. slovar.
1
d-/3krjxgog [a prot h. + 8/.r/ZQ(k] 3 ep. slab(oten); nežen, miren, lahek (#a-vavog); počasen, skriven (voaog). d-^ofp&rjtog 2 (fiotjffeaf) ki se ne da rešiti, brez pomoči, neozdravljiv. a/?og (dor.) = fjflog mladosten, dorastel, dozorel.
dfiovkeco ( d-javko g) nočem. d- jovkr/zog 2 (jovkopcu) nezaželen, neprijeten, neugoden, ne hoteč, nerad.
dftovkta, fj 1. neodločnost. 2. nepre-udarnost, nepremišljenost, nespamet. a-fiovkog (javki)) kdor si ne zna ne svetovati, ne pomoči 1. nepremišljen, neumen. 2. vnemaren, nebrižen, brez skrbi, ne skrbeč (tivi za koga). afiga, fj (ajgog) sobarica, hišna. d/3go-8tauxog 2 (diaita) razkošno živeč, mehkužen; v d ajgodtattov razkošno življenje, mehkužnost. A/fgo^ekptjg, ov, o neki Tračan, Seu-tov tolmač.
Afigonopag, d, d 1. Kserksov brat; 2.
Artakserksov vojskovodja. apgo-nopifg, ov, (-/.opij) poet. bujno listnat, bujno zelen. a-figopog 2 (jgepco) ep. bučen, šumen. afigo-nkovzog 2 poet. bujen, bohoten, razkošno bogat.
ajigog 3 1. v dobrem pomenu: bujen, krasen, lep, nežen, ljubek, prisrčen. 2. v slabem pomenu: razkošen, mehkužen; to djgov mehkužno življenje, bohotnost.
d^gozdijco [gl. apagtdvco, a or. fjpagtov, pri Homerju: ijpjgotov] samo cj. a or. ajgotd^opsv zgrešim (nvog). a^gozrjg, ijtog, fj (d j gag) bujnost, bohotnost, mehkužnost, krasota, razkošnost, ponos.
a-/3goxog 3 in 2 ep. poet. neumrljiv, brezsmrten; božanski, svet. afigvvco (v, d j odg) čistim, snažim, krasim, opremljam; med. baham se, šopirim se.
d-jgcooia, fj (jijgd)ay.oi) poet. post. A/Hvdog, fj Abid, mesto ob Helespontu nasproti Sestu; preb. 6 Ajvdtjvog. a-flvooog 2 (jvaoog = morska globina) ion. poet. NT; brez dna, brezdanji, neizmeren, neskončen; subst. fj brez-dno, prepad, pekel.
dya- predpona [Et. dya, iz mga, sorodno peya\ zelo, jako, pre-.. dydao&ai gl. dyd()[iai. ayayov dor. = f)yayov, gl. ayco. dyd£opcu med. = dyauai. dyafto -eidijg 2 (st dog) na videz dober.
dya'd'o-egyeco (sgyov, koren šgy) delam prav; ttvd delam dobro, koristim komu NT.
dya/d'o-Egyirj, fj ion. dobro (zaslužno, junaško) delo.
&ycv&o-£gyog, 6 (sgyov, kor. sgy) dobrotnik, dobrodelnik; pri Spartancih pet naj starejših vitezov, ki so jih uporabljali za poslance. dya‘d'o-noL£co delam prav, dobro, nvd NT.
dya'd'o-noita, fj dobro (pravično) ravnanje NT.
dyard'o-noi6g 2 pravičen NT. aya,d'6g 3 [adv. sv — comp. dpsivcov, jekzicov, zgsiaacov, kcoicov, /.(prov; ep. poet. dgsicov, jekzegog, kcoitegog, tpsg-tegog. — sup. dgtovog, jektiotog, kanat og, ktpatog; poet. jskrarog, tpsgtu-tog, tpšgtotog] 1. o osebah: dober, vrl, hraber, pošten, plemenit, pripraven, zmožen (te/yvrjv, sig, ero d g, žaret rt, sv tivi); jojv: vrl vikač ali klicar; v nagovoru: ^affe dragi moj; ol dyafjoi plemenitaši, aristokrati; y.akbg y.dyaff6g korenjak in poštenjak, vzor moža. 2. o stvareh: dober, koristen, rtrog za kaj, proti čemu, srečen(jiog), rodoviten (%cbga), ugoden (ovag); ayaf)b ngaypata ugoden položaj, sreča, dragocenosti. 3. subst. to aya-fjov dobro, korist, dobrota, sreča; pl. dobrine, vrline; zaloga, (bojni) živež, plen; sladčice; dyaffa . Ayd‘&vgooi, oi skitsko pleme. dya‘d'cnovvrj, fj dobrohotnost, poštenost NT.
Ayd&cov, covog, d Atenec, Platonov prijatelj in grški tragik. dyato(iau ep. ion. = ayapat.
dya-xXefjg 2
(xAsog)
dya-xAetz6g 3 dya-xAvzdg 3
(xkv (d)
dyaA.Zta.oig, 60)g, NT.
slaven,
slaven.
sloveč, pre-
fj radovanje, veselje,
dyaAAidco in med. [aor. f/ya/J.iaod/ir/v in fp/a/.hdatirjv] radujem se, veselim se, vriskam.
dyaAAco [fut. aya?M, aor. rjyr//.a\ 1. act. krasim, slavim, proslavljam, častim.
2. p as s. dičim se, ponašam se, baham se, ponosen sem, radujem se (vivi, eni vivi). 3. med. slavim, tisov Eur. Bacch. 157.
dyaXfia, avog, to (dya/./.co) 1. lišp, okrasek, krasno delo, dragocenost. 2. kip, božja podoba, malik. 3. (posvečeno) darilo, ponos, dika, veselje.
dyaAfiaro-noi6g, 6 (noieoi) kipar, podobar.
dyd(iat [fut. dydoopiai, ep. dydoooftai; a or. fjydotirjv, ep. >)-, dyao(o)dfirjv; so-oblike: dydzoucu, dyaiopiai, ay do fiat] (dydlXco, aya-). 1. a) občudujem, čudim se, strmim (vtvog vi, vivd viroz) vtvog, ovt ali z gen.pl.; b) cenim, spoštujem; v iv i zadovoljen sem s kom, veselim se česa. 2. jezim se, srdi m se, zavidam, ne privoščim vtvt; nevoljen sem (vi).
,Ayagepvo3v, ovog, 6 mikenski kralj. — adi.’Aya/ze/j,vov£og 3. —’Ayausu-vovtSrjg, ov, 6 Agamemnonov sin (= Orest).
dyaftsveog adv. (dyau(u) pohvalno, s pohvalo.
&-ya/iog 2 neoženjen, neomožen, samec; ydftog d. nesrečen zakon.
&yav a dv. (aya-) zelo, povsem, preveč, neizmerno.
dyavaxzeco (ayav, evsyxstv) vznemirjam se, srdim se, nezadovoljen sem, tožim (vivi, hni vtvt, v n so vtvog).
dyavdxzrjOig, ecog, fj nejevolja, d-tv 6/0) vivi dajem komu povod za nezadovoljnost (za nejevoljo).
dyavaxzrjz6g 3 (dyavaxvšco) nejevoljo vzbujajoč, razdražljiv, strahovit.
dyd-vvtcpog 2 ep. (vsitpco) [Et.: vvicpog iz ovtcpog, slov. sneg] močno zasnežen, s snegom pokrit, snežen.
dyavog 3 (ayaftai) ep. poet. prijazen, mil, blag, ljubezniv. ayavoQ, ogog (dyam], dvijo), po nekaterih: junaški, hraber, srčen ; po drugih: gostoljuben. dydrn]Otg, ecog, f] (ciycmdco) ljubezen, ljubljenje.
dyanr/z6g 3 1. ljubljen, drag, ljubezniv), ljubljenec. 2. zaželen, prijeten, dobrodošel, dyanr\vbv sovi (vivi), si zadovoljen mora biti, ako (da) — a dv. dyanr)V(bg jedva, komaj, dyanr\-vcog 6/0) zadovoljen sem. ayd-ggoog 2 (geco) ep. deroč.
Ayaoiag, ov, 6 Grk iz Stimfala, Kse-nofontov prijatelj. dyaaaeotiat gl. ayaptat. ayd-ozovog 2 (dya-, ovevco) ep. in poet. vršeč, šumeč.
dyaozog 3 (dyaftat) čuden, čudovit, diven.
Ayavrj, f) Kadmova hči. dyavog 3 (yavgog) ep. diven, slaven, častitljiv, vrl, plemenit. dyavgog 3 (dyavog) ion. 1. ponosen, prevzeten. 2. diven, krasen; sup. dyav-govava zelo sijajno, kar naj sij aj-neje.
dyyagevco (dyyagog) silim v tv d vi NT. ayyagfjLov, ov, v6 ježna (brza) pošta, (perzijska naprava).
&yyagog in dyyagrjtog, 6 brzosel na konju (pri Perzijanih); pren. ayyagov nvg ognjeno znamenje. dyyeiov, v6 (iz ayyeotov, ayyog) posoda, shramba, skrinja; lobanja, črepinja.
ayyeXia, 7) (dyye?.og) 1. poročilo, vest (jravQog o očetu, ifirj, o meni), glas, novica. 2. ukaz, povelje, zapoved. dyyeXtr]g, ov, 6 — ayyeXog. dyyeXi7]-cp6Qog, 6 (, dyysXog) [fot. dyysXd>, ion. -SCO ; nor. /jyyEiXa in (redko) rjyyeXov; pf. rjyye/.y.a, ion. plpf. pnss. ayyeXto; a or. pnss. 7)yyi).'i)rjv, ion. i)yye-Xrjv]. 1. javljam, sporočam, izjavljam; zapovedujem, velevam; 6 dyysX/.cov glasnik, ta dyyeX'dtvra glas, vest. — Veže se s oti, cbg, acc. c. inf. in pt.: °Ogeat/qv (Hov XeXomota da je O. umrl; v pnss. osebni sklad: Kvgog dyyiX-Xstai tetsXevt7py.d)g poroča se, da je K. umrl. 2. med. izjavljam (Osvxgq) (pl/.0z slvai, da sem . . .). ayyeXpa, atog, to = dyysXla. dyytXog, 6 [Et.: sor. s perz. dyyagog državni poštni sel; lat. angelus je iz gršk.]. 1. sel, glasnik, (od)posla-nec. 2. NT angel, apostol.
Ayylz7jg, ov, 6 reka v Makedoniji. dyyog, ovg, to ep. in dyyfj'iov, to ion. posoda, vrč, žara.
Ayygog, 6 reka v Iliriji (sedaj Drina). dys, ayet£ (imp. od dyco) le, daj (te), hajdi(te), kvišku.
dyeloco [Et.: iz d-760-jo), koren: ger, lat. grex, čreda; gremium, naročje; slov. grmada; perišče, prgišče (iz pre-gršta), pogrniti, iz po-grt-niti. Sorodne grške besede: dyooa, dyvgig, dyvotr)g. — Obl. fut. dyegd>, a or. rjyeiga, cj. -opiev, med. rjpsigdftrjv (ep. ay~); a or. 2. med. ep. dyso(')ur]v (sink. /p/no/irjv, .rjpgsto, inf. dysQ£0,d'ai, pt. dyg6lusvog); pf. pnss. dprp/Eoiuu (S. pl. plpf. dyr)yegato); a or. pnss. fp/Eoi)i]v, ep. li.pl. fp/soihv in dysg--dtv]. 1. nct.zbiram, na-, pobiram; sklicujem (zborovanje); pobiram darove, beračim; pridobivam. 2. pass. zbiram se, shajam se, jhfiog šg (pgeva aysod)j zavest (pogum) se mu je vrnila. 3. med. a) nabiram zase, beračim b) = pass.-, dyg6/ievog zbran, crueg svinjske črede. dysXaiog 3 (dyeXrj) k čredi spadajoč, v čredi, črede . .., ftovg govedo, ki se pase ; l%dveg ribe selilke (prehodne ribe). d-ysXaozog 2 (ye?Aco) kdor se ne smeje, žalosten — ndv. dyeXaoti brez smeha.
dye-Xei7j, 7) (ayco, Xsia) ep. darovalka plena, pleniteljica (Atenin priimek); drugi izvajajo besedo od dyoo in Xsdtg: voditeljica vojske.
dy&Xr], 7) [Et.: dyco, vodim, gonim, ženem; tvorba kakor lat. agolum, pastirska palica.] 1. čreda, dat. ep. dye-Xr)deo), neplemenit, nizkega rodu; pren. nizek, preprost, nepošten, nemožat, bojazljiv; ndv. dyer-včbg bojazljivo, ovx dy. pogumno, srčno.
d-yevv7]zog 2 (yevvdof) poet. nerojen, nizkega rodu, neplemenit. apsopaL (dor.) = 7jyeopai. d-y£Qaaxog 2 (yč'pag) ep. brez častnega darila, neobdarovan. dpegiodai, apegAev in sl. gl. aysigco.
(dysigco) zbiranje dy£Qgog, b (vojske), nabor;
dpsgotg, scog, 7) ion. ar*Q™
' noieiovac vojsko
zbirati.
dy£gcoxog 2 ep. silen, bojevit, hraber. a-y£vozog 2 (ysvo/iai) kdor ni pokusil česa, kdor česa ne pozna, neizveden v čem (tcvog). ay7j, 7) (dyagai) ep. ion. poet. 1. strmenje, čudenje. 2. zavist, sovraštvo. dyrj ep. = sdyrj od dyvvpu. ayrj, 7) (dyvv(ju) kar je zlomljeno, kosci, ayai kcojvcov = xcoztal xateayviai. dyr)ysgaro gl. aysloco. dy7)Xaz£cn, dyrj- (dyog, eXavv(d) iz-, preganjam (prolclete).
dy7]lua, atog, to (dyco) izbrane čete, telesna straža, težko oboroženi Makedonci.
dyr\v = dysiv.
dy7]vogl7], 7) ep. 1. možatost, srčnost, pogum. 2. prevzetnost, trmoglavost.
d-yf)gavxog 2 d-yf)gaog 21 d-yr)gcog 2 j d-yr)gaxog
ep.
svetost.
dy-ijvcog, oo o c, 6, f/ (dyuv, dvfjg) ep. možat, hraber, srčen, smel, ponosen, prevzeten — fkvpog dyr)voog prevzetnost.
(•//jpag) 1. kdor se ne stara, nepostarljiv, vedno mlad. 2. neminljiv, neizpremenljiv. ’Ay?jai-kaog, 6 spartanski kralj. dyrjaC~xoQog 2 dor. = rp/rjoiftogog (//•/«-opat) kor vodeč, koru zapovedujoč. a.yr)xr)Q dor. = Tj'/?/V?) g.
&yrjx6g 3(dyaopat) čudovit, di ven, krasen ayid£co (dyiog) očiščujem, posvečujem. dycaapog, 6 (dyia£co) posvečenje, posvečevanje NT.
&yi£co (dyioq) poet. posvečujem. dylv£co (= dyco) [inf. jtrucs. dyivspevai, impf. rjyiveov, dyivsov; iter. dyivsaxov\ vodim, gonim, pripeljujem; med. dam si koga pripeljati.
ayiog (d) 3 (dyog, vd) 1. posvečen, svet, čist; to ayiov svetišče, tempelj; vd dyta dyicov naj svetejše NT. 2. častitljiv dyi6xr]q, rjtog, f) NT. ! ayicoavvr), f/ (dyiog) dycaxsvco (dyi^co) 1. posvečujem. 2. sem svet; (hovdv dyiavsvsi njegovo življenje je čisto. dyn- ep. in poet. — avaz. dynd'QofjLaL ep. dep. med. (ayzaq, dyzcnv) vzdigujem z rokami, jemljem v naročje.
Avv.aZog, 6 arkadski kralj. ay-zakeco poet. = ava-zakeco. dyzakr), ?) (dyzdc) ep. roka, laket, komolec; (iv)dyzdkaig (negi) cpsgsiv na rokah nositi = ljubiti koga; elg dy-zd/.ag (6eyopat) v naročje NT. dyxakig, idog, rj ep. — dyy.dk?) [dat. pl. dyzakidsom\.
dyudg (dyzd)v) adv. ep. na (v) rokah, v roke, v naročje.
ayHLCXQov, vd (dyzd)v) odica, trnek; kljuka.
dy-xkavcag gl. dva.-y.kaio?. dy-Hkivaq gl. dva-zkivco. dyKoivr), f) ep. = dyzakr). dy-Kopiaaai ~ dva-zopicai. čiyzog, ovg, vo (prv.pom.: vdrtina, prim. dyzcbv) prepad, globina, kot, žlebina, dolina.
dy-zgepdaaaa gl. dva-zgcpdvvvpi.
dyzvk?i, ?j (v) („skrivljeno, upognjeno", ayz(bv) 1. tetiva (na loku); zanka, jermen. 2. debela ladjina vrv. 3. uho vesla. 4. sulica, kopje.
dyzvko-pf)xr)g, sco, 6 (dyzvkog, pijvig) ep. prekanjen, zvit, lokav, premeten(ec).
dynvkog 3 (dyzcdv) ep. kriv, zakrivljen, upognjen.
dyxvko-xo£og 2 ep. z zakrivljenim lokom, krivolok.
dyzvko-xEikr\g, ov, 6 (/ei/.oc) ep. krivo-kljun.
dyzvko-x'qkr)g 2 (yr\k?j) ep. krivokremp-ljat, -parkljat.
dyxvkcoxog 3 (verb. adj. od dyzvk6co) zakrivljen, avoydapaaiv z (metalnimi) kopji, ki so jih lučali z jermeni.
ayxvga, f) (dyzcbv) sidro; d-etg djtozo-nvsiv presekati sidra. (Odtod izpos. lat. ancora).
dyzcbv, toro g, 6 [Et. iz kor. anq- „upog-niti, kriviti “ ; lat. Ancus, krivorok, lastno ime; uncus, aduncus, kriv, skrivljen; ancrae dolina, dol; strslov. qkota> = kljuka, kavelj, prim. še lat. angulus = kot, anulus = prstan; slov. ogel, vogel; nem. Angel — želo, Tur angel=stožer, Fischangel = trnek].
1. roka, laket, komolec. 2. umol, štrlina, ogel (vei/eog), zavoj, zavinek, (jrovapov). 3. klanec, globel.
dykaia, i), ion. -ir) (dykaog) [dat. dy-kai?)cpi]. 1. blesk, krasota, sijaj(nost) lišp. 2. lepota, radost. 3. (nav. pl.) ošabnost, gizdavost, oholost.
dykat£a> (dykcwg) ep.poet. [inf. fut. ayka-ZeZaikai]. 1. act. krasim (vi); dajem komu kaj v okras (vivi vi). 2. med. in pass. bliščim se, svetim se, ponašam se.
dykdiapa, avog, vd (aykadg) poet. okras, lišp.
dykao-dcoQog 2 (dykadg, dcogšopat) krasne darove deleč.
dykao-ftgovog 2 poet. ponosno vladajoč, kraljujoč.
aykao-zagnog 2. ep. s krasnim sadjem (prjkecu).
dykdog 3 ep. poet. [Et.: iz d-ykardq, sorodno z ykavzdg svetel, yskaco smejati se, yk?)v?) zenica, oko] svetel, sijajen, bliščeč; čist, bister (vdcog), slaven, krasen, prelep (vlog, dnoiva, dtbga).
’'AyXavgog, fj Kekropova hči, ki so jo posebno v Atenah častili. dyXd-cbip, mnog poet. svetlih oči, sijajen, svetel.
čt-yXcooaog 2 poet. brez jezika, nem, barbarski.
ayfi6g, 6 (dyvvui) poet. strmina, breg, razpoka, prepad.
d-yvacpog 2 (yvdnt(o) nepovaljan, neumit, nov NT.
ayveta, fj (ayvog) čistost, nedolžnost, očiščenje, posvetitev. ayvevco (dyv6g) 1. sem čist, z inf. smatram kaj za čisto, sveto (za vestno reč). 2, očiščujem.
dy vitja) (dyvog) poet. 1. očiščujem (s spravno daritvijo); opiram, spravljam. 2. posvečujem NT. dyviaji6g, 6 očiščenje, sprava. dyvoea> (yv(ovai) [ep. -voieco, a or. 1. iter. dyvcboaoxe, fut. med. dyvof)OOluai s pas. pomenom]. 1. ne (s)poznam, ne vem, ne umevam, ne opažam (nvd, rtvog, negi uvog); — p as s. dyvoov/zcu ne ve se o meni, nepoznan sem, vd fjyvor)peva neznane dežele; — »vx dyvoeco prav dobro vem. 2. intr. motim se, dvomim, grešim (iz nevednosti ali slabosti.) NT. dyvo7]fia, atog, to = ayvoia.
&yvoia, poet. dyvoia, ion. it), tj (ayvoeco)
1. neznanje, nevednost, vn' ayvoiag iz nevednosti. 2. nespamet, zmota, pre-grešek, greh.
ayvoLECo = ayvoeco [cj. praes. dyvoifjoi]. ayvog, tj, 6 konopljika (vrba). dyvog 3 (dyiog) 1. svet, posvečen, častit; xd)Qog ov/ ayvog natelv, kraj, kamor ne sme nihče stopiti. 2. a) ne-omadeževan, čist, nedolžen, pobožen, ds/.iag ayvov io/co zdržujem se;
b) očiščujoč, očiščen. — adv. dyvcog e/co sem nedolžen, brez greha. dyv6ztjg, tjtog, fj čistost, nedolžnost. ayvvfii ep. poet. [Et.: iz ndyvv/u kor. vag, upognem, krivim, lat. vagus, okoli se potikajoč, nestalen; vagor, nem. vvanken, Wankelmut. — Obl. fut. d^co, NT 6a|co, a or. eafa, ep. fj^a; aor.
2. pass. edyt)v, ep. &yrjv, 3. pl. ep. dyev = sdytjoav, cj. NT sayd>, pf. • 2. act. eayd\. 1. act. lomim, razbijam, razdiram. 2. med. in pf. 2. a ct. lomim
se, zdrobim se, počim, zavijam se (notauog): negi y.apnd.g no)./,dg dyvv-[zsvog ki se zavija v mnogih ovinkih; pf. eaya zlomljen sem, razbit sem. dyvcopovso3 (dyv(buo:)v) sem nespameten, ravnam nerazsodno, postopam krivično.
dyvcopoovvt],ri (dyv(bpuov) 1. nevednost, neizkušenost, nepremišljeno ravnanje, nerazumnost, nesp orazumlj enj e. 2. a) brezobzirnost, krivica; trmoglavost, trdovratnost, upornost; b) nehvaležnost.
d-yvcbficov 2 (yv(b[ttj) 1. neveden, nespameten, nepremišljen, nerazumen.
2. a) trdosrčen, brezobziren, uporen, trmast; b) nehvaležen. — ovx dy. prizanesljiv, milostljiv. — a dv. dyvco-povcog nespametno, nepremišljeno; d. s/co nespameten sem.
a-yvcbg, mtog (yvd>vai) 1. nepoznan, neznan, adozijoig Xoycov negotova, neosnovana govorica. 2. nepozna-vajoč, neveden, nevešč, oov tvy/ov ayvd>tog v tebi sem našel človeka, ki me ne pozna. dyvcboaaKs gl. dyvoeco. ayvcoota, fj neznanje, nepoznanje, nevednost; neznanost, nepoznanost, ne-slavnost, dia vfjv aXXf)X(ov d. ker se med seboj niso poznali. a-yvcoazog 2 poet. dyvcotog 1. neznan, tuj. 2. nerazumljiv, neumeven; yX(ho-oav dyvo)otovatoi ki govore popolnoma tuj jezik. a-yvcorog 2 = dyvcootog. dy-Š7)gaivco ep. = ava-grjoaivco. d-yovog 2 (yovfj) 1, nerojen. 2. brez otrok, nerodoviten; tozog, nesrečen porod.
dyoga, ion. dyogfj, fj (dyeigco) 1. a) zbor, (narodna) skupščina; dyooav ovvd-yeiv, ti&eodai, noieloffai skupščino sklicati, Xveiv razpustiti; d. yiyvs-tai se vrši; b) govor v narodni skupščini, razprava, zgovornost; d-yogag dyogeveiv govoriti v. 2. zbirališče, semenj, trg; dyogd nhjffovoa poln trg (čas, ko je trg poln in semenj živahen, dop. od 10.— 12. ure), ducpi ayogav nhjffovaav predpoldnem.
3. a) tržno blago, živila, hrana, živež ; ayco d-v prinašam živila na trg,
dno vr/g ayogdg f«to preživljam se s kupljenim živežem, dyooa /oi/odcu (na trgu) živež kupovati, ayogav nag-e%eiv semenj prirediti, prinesti živež na prodaj, ol ex v6/g ayogdg sejmarji;
b) trgovina, promet; sig zfjv ayogav nkaTTStv za prodajo delati; c) carina, uvoznina: dyogdg zagnovoHai. 3Ayogd, ion. -r/, ») mesto v traškem Kerzonezu.
dyogaijco (dyogct) 1. sem na trgu (semnju). 2. kupujem, tržim na trgu; med. kupujem si.
dyogaiog 2 1. k narodni skupščini spadajoč, Zev g d. zaščitnik zborovanj.
2. kar se na trgu nahaja, tržen; ol dyogaioi kramarji, trgovci, sejmarji, spretni lcupčevalci; postopači; al d-yogaioi (rj/^egai) NT tržni (sodni) dnevi.
ayogavopeco sem edil (tržni nadzornik). dyogavofiocog 3 k službi edila spadajoč, edilski.
dyogd-vopog, 6 tržni nadzornik, edil. dyogdoficu d. m., ep. ion. poet. [2. pl. ep. dyogdaode, impf. 3. pl. 7)yogocovTo]
1. v skupščini sem, posvetujem se.
2. govorim (javno) v skupščini, zborujem. «
dyogaoxTjg, ov, 6 (dyogagco) kupovalec (zlasti suženj, ki je kupoval za kuhinjo potrebne stvari). dyogevco 1. govorim (javno) v (k) skupščini, sploh: govorim, rečem, povem, javljam, razglašam, zapovedujem; svetujem (epo {lorde); ayogag d. dogovarjam se. 2. med.: (ion.) dam razglasiti (objaviti). dyogi) ion. = dyogd. dyogrj-'&iev ep. adv. iz skupščine. dpogrjv-Se ep. a dv. na (v) skupščino, k posvetovanju.
dyogrjv>jg, ov, 6 (dyogdoaai) ep. (javni) govornik.
dyogr]xvg, vog, r) (ayogaouai) ep. dar govora, zgovornost. tiyogog, 6 poet. = dyogd. aydg, 6 (dya>) ep. (vojslco)vodja, vodnik.
tiyog, ovg, to krivda, zločin, umor, prekletstvo ; e/.avveiv poravnati; meton. hudodelec, zločinec; ev to) ayei ev-t/opai imam uboj na vesti.
tiyog, ovg, to sveti strah, sprava, očiščenje; tog dyog (eoTiv) kolikor je treba za spravo.
d-yooxog, 6 ep. [Et.: najbrže iz ayogo--rog; kor. ger; prim.: strsl. grst, dlan, slov. prgišče] dlan.
&yga, f), ion. tipgt] (ne iz ayco!) 1. lov, lovljenje. 2. lovski plen, divjačina. d-ygdfipaxog 2 (ygdplua) kdor ne zna pisati (in brati), neuk, neizobražen. ti.-yga.nxog 2 (ygdcpco) ne (na) pisan; aygajtTa voiuua (nenapisan) notranji nravni zakon.
dygavAeco bivam pod milim nebom. tiyg-avkog 2 (dygog, avh)) ep. poet. na polju, pod milim nebom prebivajoč; divji (dzyo).
ti-ygdcpog 2 (ygdcpco), ne(na)pisan; vo.uoi prirodni nravni zakoni; no/,eig: mesta, ki niso sprejeta v zvezo, nevtralna. tiygei, dygelxe gl. aygeco-tiygevlua, avog, to (dyga) lov, lovski plen, lovina.
dygevg, ecog, 6 poet. j {& ) j
ayg£vxVg, Vgog o r \ ribič
aygevxrjg, ov, o J
dygevco in dygeco ep. poet. lovim, ujamem, Ao/to v besedi NT, aygevco aygav grem na lov, ulovim; al/xa tgayo-ztovov hlepim po krvavem klanju ovnov; imp. aygei, aygeiTe hajdi(te), na noge, naprej! tiygrj, 7) ion. = ayga. dygiaivoo (aygiog) srdim se, jezim se (tivo na koga); (o reki) divjam, razsajam.
aygi-ekaiog, ov, 7) divja oljika (adi.: iz divje oljike).
tiygiog (d) 3 in 2 (aygdg) 1. na polju živeč, divji; o kraju: pust, neobdelan; rti dygia divjačina, zveri; ps/.i dygiov divji med. 2. a) o ljudeh: hudoben, surov, krut; b) o stvareh: silen, hud, neozdravljiv (odvvi], ?.vmj, novoi); strasten (egeoveg) —- a dv. dygicog silno, divje, besno.
dygLox7jg, -grog, r/ (dygiog) divjost, surovost.
dygio-tpcovog 2 (wj) ep. surovo govoreč, barbarski.
dygioco (dygiog) 1. act. razkačim, razsrdim. 2. p as s. razsrdim se (nvi, eni Tivi na koga).
dygi-cojiog 2 (dygiog, dnp) divjega pogleda, rep a g srep ogled. apgo-poTijg, ov, 6 poet. na polju pasoč, pastirujoč.
dyg6-tisv (dygoc) adv. ep. s polja, z dežele.
dygoixia, rj (dygor/.og) kmetiško obnašanje, surovost, neotesanost, abotnost.
dyg-oiKog in ayg-oiKog 2 (dygog, olv.sco) 1. selski, kmetiški. 2. surov, neotesan. 3. neobdelan, pust ogog. dygoicoxrig, ov, 6 (aypog) ep. kmet, Seljak.
dygopEVog gl. ayeigco. dygov-S£ ep. adv. na deželo, na kmete. dygo-vopog 2 (vspco)poet. na polju prebivajoč, poljski, selski (vvpupai); subst. 6 kmet.
dygo-vo(iog 2 poet. kjer se zverjad pase, selski (jv?Mzeg).
aygog, ov, 6 [Et. lat. ager, njiva, nem. Ackerj njiva, polje, zemlja; pl. zemljišče, posestvo na kmetih; en’dygov, na kmetih (ruri).
dygoxegog 3 («ypde) ep. divji, selski, poljski.
dygoz£Qa trate ljubeča (Artemidin pridevek).
dyg6xr]g, ov, 6 (dypog) ep. poet. na kmetih stanujoč, selski; subst. 6 Seljak, kmet.
dygvnv£a> (uygvm'og) ne spim, bedim. dygvnvCa, fj nespečnost, bedenje, be-dečnost.
ayg-vjivog 2 (aygog, vnvog na prostem prenočiti) nespeč, buden, bedeč. dygcoooco ep. (dygšco) lovim, ulovim, ujamem.
dygcoaxig, scog, ep. tog, fj trava, pirika. dyg(bxt]g 2 (aygog) divji, tir/g; subst. 6 kmet, seljak.
dyvia in dyvid, fj [Et.: prvotno pridevnik dy. oboe, od dyco; odtod lat. iz-pos. agea] pot, steza, cesta, ulica; pl. okolica, pokrajina.
d-yvpvaaxog 2 (‘/vu.vdUo) neizurjen (Lt-nog), nevajen, neizveden, nevešč, ne-izmučen (pogoj). — dyvuvdov(og e/co ngog ve nisem navajen na kaj. dyvgig, tog, i) (ayeigco) ep. poet. zbor, skupščina; vszvcov množica; tabor (vijcbr).
dyvgxd£co (dyvgvrjc) ep. nabiram, pri-beračim.
dyvgrrjg, ov, 6 (dysigco) berač, potepuh, slepar.
dyxe -lxa%og 2 (ay/t, pd%opai) iz bližine se boreč; 6 d. borilec iz bližine, onla orožje za boj iz bližine.
&yyi (d:yyo)) adv. in praep. z gen. blizu, tik, v bližini. — comp. dooov, aoco-xeqco, dooov Uvai bližati se; superl. &yXioxa (dooovdvco) naj bližji (o kraju in sorodstvu), ot dy/java najbližji sorodniki.
ayxi-aA.og 2 (d).g) ep. poet. blizu morja, primorski, od morja obdan. dyxi-(Sadrig 2 (jiditiog) že pri bregu globok.
dyxl-tieog 2 ep. bogovom blizu, soroden, v rodu z bogovi. dyxL-tiaXVrVS 2 = dy/i:ua/og. ayxi-polog 2 (polsiv) ep. približujoč se, blizu; eg ayxipo/.oio iz bližine, od blizu, dy/yuolov usti avtov takoj (tik) za njim.
dyxivoia, fj zavednost, bistroumnost, razsodnost.
dyxi-voog 2, skrč. ayxi-vovg 2 zaveden, bistroumen.
ayxi-nlovg 2 poet. blizu jadrajoč; nd-pog kratka morska vožnja. dyx'c-n(x)ohg, scog, 6, fj poet. blizu mesta, soseden, mesto braneč. ’Ayxi [Et.: lat. ago, ere; ženem, delam. — Obl. fut. d po, -opat (tudi s pas. pomenom) ; a or. fjyayov, ep. fjtga, d^eve, inf. dkepev(ai), ci^aade, a^avvo, pf. fjya, pass. ff/pai. nov. p as s. fjzfhjv, pf. act. tudi dyfjoya\ I. act.: 1. o živih bitjih:
a) gonim, vodim, peljem, ravnam, vladam, do-, pri-, odvedem (živino in ljudi), (jjovv, innov naprezam, vpre-zam); b) ovgavevpa o vojskovodji: vodim, načelujem; nohveiav, ko/.iv, čf/povg upravljam, vladam; laov, ovgavov (tudi brez subst.), hodim, korakam; NT dycopev pojdimo; c) o bogovih , usodi in strasteh: gonim, ženem, 6 deog ovvco dyet bog hoče tako; ffečov dyovvcov po navdihnjenju, pod vodstvom bogov; d) vodim duševno : vzgajam (gl. natdaycoyog). 2. o stvareh: napeljujem (udrog), gradim, kopljem (vdtpgov), zidam (veiyog); prinašam (dnotva, dcbga); darujem prvence (dnaoydg); gonim, nosim, vozim (vf/eg, innog); odog ayet pot drži kam. 3. prinašam, vodim s seboj (evaigovg, lai/.ana), dovažam (dycbyt-pa). 4. vzamem (s silo) s seboj, ugrabim, odpeljem : dyoj nat (pego) plenim in robim, oropam (slečem) do golega (uvd), zasužnim. 5. tiram pred sodnijo, zatožim (eig dizag, eig aycova); peljem na morišče (eni ffavdvcp). 6. spoštujem, cenim negi nleiovov, cbg nag5 ovdev (prav malo); razširjam (zteog), prenašam (ovetdog), kos sem čemu, morem prenašati (dyf}og /.v-nrjg). 7. različne zveze eogvfjv, pvovfj-gta praznujem, obhajam; fj pegav: prebijem, preživim, NT ayet vgivrjv fjpe-gav tretji dan je; ozolfjv imam čas; fjovyiav, elgfjvrjv mirujem, no/.epov
vojskujem se, ye?.cova krohotam se, vnvov uspavam. 8. pt. aycov v zvezi z glagoli premikanja se navadno prevaja s predlogom „z“. II. med.: dyopat yvvaixa oženim se, veh vitb privedem sinu ženo, pvffov dtd ovopa vedno govorim o čem, ovgavevpa eig zelgag prevzemam nadpoveljstvo. dyooyevg, ecog, 6 (dyco) ion. odpravitelj. dycoyfj, fj (dyco) 1. odpeljanje, odprava, odprema, prevoz, odhod; vfjv dyco-yijv notovpat odpeljem se, at dycoyai (po) hodi. 2. a) vodstvo, vzgoja; b) vedenje, življenje NT. dycoytpog 2 (dycoyfj) 1. kar se da lahko odpraviti ali prepeljati, prevozen; vd aycbyipa vozno blago. 2. kogar sme ubiti, kdor hoče, preklican; kdor se sme pred sodnijo pripeljati. 3. vodljiv, ki se da lahko zapeljati (ngog vi). aycoyiov, vo (dycoyfj) tovor, vozno blago. dycoyog, d, fj (dyco) vodnik, kažipot. aycov, čbvog, 6 (ayco) 1. a) zborišče, borišče, bojišče; ayd>vog e^co zunaj bojišča (preko cilja); b) skupščina, zbor (ffečov), vetov ladjin tabor. 2. (tekmovalni) boj, tekma, bojna igra (vtffevat, zafhovavat, dyetv, notelv = prirejati); d. yvpvtzog gimnastična tekma, javna telovadba, a) borba, prepir (onlcov, /.oycov); b) pravda, tožba; c) napor, trud, stiska, nevarnost; negi ipvzfjg boj na življenje in smrt.
dycov-&Qxrjg, ov, 6 = dycovodevrjg. dya>via, fj (dycbv) 1. tekmovalna borba, boj, pravda, napor, trud. 2. strah, bojazen; NT tesnoba, smrtna groza. dycovtdco (dycovia) 1. tekmujem, trudim se, hočem se boriti, negi ali vneo vtvog. 2. vznemirjam se, plašim se, bojim se (eni vtvi). dycovi£opai (dycbv) d. m. [fut. aycovt-ovpar, a or. fjya)viodprjv, pf. fjy(bvtapai, a or. pass. fjycovio{hjV; ion. pf. 3. pl. dyco-vičavar, dyorvioteoc[ 1. tekmujem, bojujem se, borim se, jipog vtva ali vtvi: s kom, (neoi vtvog za kaj); ovddtov: tekmujem v teku za stavo. 2. a) branim se, zagovarjam se, pravdam se;
b) govorim javno, razgovarjam se (o znanstvenem predmetu); trudim se za, težim na kaj (jrodg vi). — pass.
nokloi ayu)vsg &ya)vidavcu so se doli oj evali.
aycbviog 2 (dyti>v) poet. kar (kdor) spada k boju; Zev g ay. sodnik v boju, zaščitnik boja; o/okr) počitek po (dolgem) boju.
dycbviaig, ecog, i/ (dycovhjo,uai) tekmovalni boj, tekma.
aycbvLOfia, avog, to (dycovigoluai) 1. tekma; boj, pravda. 2. a) junaško delo;
b) bojna nagrada, bojna cena. 3. a)
d. eg to naga/^gfjpa znamenito delo za trenotek; b) za nagrado spisana igra.
dycDvtauog, 6 (dytovigotio.i) tekma, boren j e.
dycovia%r)g, ov, 6 (dycovigouai) borilec, tekmovalec; zagovornik (pri sodišču).
dycoviCTitc6g 3 (dvojvigoiuu) pripravljen za bojevanje, prepirljiv.
dycovo’&erea> prirejam bojne igre; sem razsodnik v bojnih igrah.
dycovo-'d'evt]g, ov, 6 (aycbv, Tiihj/u) 1. bojni reditelj. 2. bojni (raz)sodnik; sploh: sodnik.
d-Saypog, 6 (danvco) poet. ugriz, srbenje, srbečica.
dSatjporli], )} (adarpicov) ep. neznanje, neizvedenost.
d-darjpcov 2 in d-darjg ep. ion. (dah-vai) neveden, nevešč, neizkušen (ti-vog); prost česa, ne poznavajoč (z gen.).
&-SaxQvg 2 poet. in d-danpvTog 2 (dct-kovoo) 1. brez solz, brezsolzen. 2. ne-pomilovan, neobjokovan. dSaudvrivog 2 in 3 (dddpag) jeklen, močen, neomahljiv. d-Sdfiag, avTog, 6 (Čciudco) jeklo, odčitam nekdaaag trden kakor jeklo, ne-lažljiv, negoljufiv.
(dapdao) 1. neukročen, v ježi neizurjen, (in-d-SdfiaoTog 2 nog), 2. neukroten, ne-a-ddparog 2 premagljiv, neizprosen (Aidrjg). 3. nevdan, deviški $ea, d-ddnavog 2 {dandvrj) brez stroškov, brezplačen, zastonj NT. d-daarog 2 (dado) poet. še nerazdeljen. adds^g 2 ep. = ddeijg. dSSrjKcbg, addrjOEie gl. ddeco. dSor/y ep. adv. = ddtji’.
ače gl. avddvo). adea dor. = rjdela gl. djdvg. d-derjg 2, ep. ddsirjg in dSSeijg (deog)
1. a) brez strahu, nebojazljiv; b) drzen, nesramen, brezskrben. 2. neosno-van, nepotreben (dsog); ovy. adet/g nevaren. — adv. ddscog brez strahu, brez nevarnosti; po volji, poljubno, odeta, r/, ion. eh] (ader/g) neboječnost, nebojazljivost, varnost, gotovost, amnestija, nekaznjenost, Teov oiopd-tcov adeiav noičd trdno obetam komu življenje; /ter’ ddeiag zagotovivši po-miloščenje; ovx iv adeia noiovuai to keyeiv smatram za nevarno govoriti; adeiav didcopi tov jioielv dovoljujem komu kaj; eyco l/rjg adeiav smem mirno v deželi prebivati. adsirjg 2 ep. = ddsrjg.
'ASeipavzog, 6 korintski poveljnik pri Salamini. aSsiv, gl. avdavco.
a-deinvog 2 (delnvov) kdor še ni obedoval (večerjal), tešč.
o-detcrt-/?d?/s, ov, d, poet. kdor se ne boji bojnega hrupa, brez strahu, neustrašen.
adskcped, poet., ddeAtperj, ion. = ddekept). ddekcpE(i)6g, 6 = adekipdg. ddskgpEO-vnovog, d (y.Teivoj) ion. brato-morec.
dčsktpri, i] sestra; sorodnica. ddekcpidsog, skrč. -Sovg, d nečak, strič-nik.
ddekcpidi), f/ (ddekeprj) nečakinja, strič-nica.
adskipog 3 (voc. adekcpe) [Et.: d copul. in dekcpvg = uterus, s or o j eni] bratovski, sestrinski; podoben, enak, soroden, soglasen ; subst. d brat; NT stričnik, sorodnik, sovernik. ddekgporrjg, )]T0g, >) bratstvo, bratje, bratovščina NT.
d-deg-Kzog 2 (deov.opai) poet. ne videč, slep, TrjTdjusvog adegzvcov dppdTfnv oči oropan, tako da ne morejo videti. — adv. ddigrczcog ne da bi se tja ozrl. d-Seapog 2 nevklenjen, brez okovov. a-dsanozog 2 (dsajtovt)g) brez gospodarja.
d-S£vxrjg 2 [Et.: sor. gr. ivdvv.ecog marljiv, skrben, daljna sor. z lat.: ducoj ep. nemil, krut, neprijeten.
d-dsrprjzog 2 (derpco) ep. neudelan, ne-ustrojen.
aSeco (adrjv) [sazzzo opt. a or. adrjoeiev in pt. pf. adrjzoTeg in dddrj-/.0Teg) ep. nasitim se, naveličam se česa; pf. presit sem česa, pristudilo se mi je aorj gl. avdavco. [kaj.
d-drjXsco (adrjXog) poet. sem v negotovosti, ne poznam česa, skrito mi je kaj, Tivog.
a-drjXog 2 skrit, skriven, neviden, temen, neznan, neopažen; (yvcbfzrj) neverjeten. — adv. ddfjXcog skrivaj. adrjXozrjg, rjTog, f] (ddrjXog) negotovost. ddrjpovsco sem nemiren (v strahu, zadregi, stiski), NT sem žalosten. adrjv in adrjv [Et.: kor. sa-, lat. sat, sa-tis, slov. sit, nem. satt] a dv. zadosti, dovolj, dosita.
a-dfjog 2 (a-drjiog) poet. ne sovražen, varen (pred sovražniki). a-dfjgZzog 2 ep. brez boja, nebojevan. "Aidrjg in Aidrjg, ov, 6 [gen. Aidao, -deco, “Aid o g; dat. “Aidi; daljša oblika Ai-dcovevg, šcog, z) o c] [Et.: iz AiFLdrjg = grozni, istega izvora aiavfjg, lat. sae-vus] Had, bog podzemlja (== ID.ov-vcov); sv “Aidov (sc. oinco, doj.ioig) v podzemlju; “Aidov (čoficov) iz H., sig "Aidov v podzemlje;poteza sploh: grob, smrt (novTiog v morju), podzemlje, ddrjoBiE gl. ddeco. [pekel.
adfjoco fut. k avdavco. ddrj-cpdyog 2 (adrjv, cpayeiv) požrešen, sneden, pren. drag; vooog bolečina, ki izjeda.
a-dfjcozog 2 (drjoco) neopustošen. a-didfiazog 2 (diaftaivco) neprehoden. d-didfHXrjzog 2 (dta(3dXXco) nedostopen natolcevanju; nepristranski. d-diaipszog 2 (diaigeco) nerazdeljiv, nerazdeljen.
d-didnoizog 2 neločljiv, čist (ki ne sodi po videzu), nepristranski, NT. d-didXemzog 2 neprestan, nepretrgan. d-diaXXaKzog 2 (dia/J.avcco) nespraven, neutolažen.
d-didXvzog 2 (diciivco) nerazvezen, ne-razvezij iv, neločljiv. d-dtavzog 2 in 3 (diaivco) poet. nepo-močen, brez potu.
d-di&ip-fragzog 2 (diacpffeigor) nepokvarjen.
adiacpffojria fj nepokvarjenost, čistost. d-diaipftogog 2 (diacpfieioco) nepokvarjen; nepodkupen.
d-difjyrjzog 2 (dirjyeofxai) nepopisen. ddiMŠar (adiv.og) 1. act. a) absol. krivično ravnam, grešim; b) delam (storim) krivico komu (tiva), razžalim ; škodujem; (yrjv) opustošim; admeire n o).epov do/ovveg krivično ravnate, ker začenjate vojsko. 2.pass. (s fut. ddmjaojiai), dela (stori, godi) se mi krivica, trpim krivico ali škodo. ddturjjia, atog, to (ddr/.sco) krivica, prestopek, žalitev, pregreha, zločin; brezpravna posest, krivično imetje, malovredno sredstvo. ddinfjco ajol. = ddr/.eco. ddiv.ia, fj, ion. -rj in ddiruov, vo = adt-zrjjza.
a-diKog 2 (div.rj) krivičen, nepravičen, nepošten, nezvest, hudoben (negi Tiva proti komu); nepravi, nerabljiv (in-nog); va ddr/.a krivica; sv. tov ddi/.ov krivično, nepošteno, a dv. adincog krivično, po krivici, po nedolžnem. adivog in adivog 3 ep. 1. številen, obilen, mnogobrojen, jieXiaoai, uviai.
2. gost, čvrst, trden, neprestan, stalen. 3. glasen, milozvok (žeigrjvsg), močan, hud (yoog, ddzgva); nemiren, na gosto letajoč, a dv. ddivobg, adivov, adivd glasno, milo, tožno (nkaicn). d-diogfrcozog 2 (di-ogrfoco) neurejen, nereden.
adiczog = rjdio-tog.
a-djifjg, rjTog, 6, fj in d-dprjzog 3 ep. in poet. (dajiaco). neukročen, neujarm-ljen, še ne vprežen; preži, neomožen. *Adjirjzog, 6 tesalski kralj, d-donrjzog 2 (dov.šco) nenaden, nepričakovan, and tov ddo/.rjTov iznenada; sabst. to nepričakovan dogodek. a-donifiaazog 2 (do/.ijidgco) neizkušen, mladoleten.
a-doHipog 2 neizkušen, nesposoben, popačen, zavržen, malopriden NT. ddoXeaj(Eco (ddoXeoyjrjg) govoričim, brbljam, klepetam.
ddo-Xsaxrjg, ov, d (adrjv in Xeo'/rj) blebetač.
ddoXeaxia, rj blebetavost, dlakocepljenje, burke, premetenost, filozofska spekulacija.
a-doAog 2 1. nezvijačen, nevarljiv, ne-zahrbten. 2. NT odkritosrčen, pristen, čist. adv. dddkcog pošteno. cidoficu (d) dor. — rjdogcu. aSov gl. dvdavcn. aSova dor. — fjdovr). d-Sogctozog 2 (dogagco) dognan, gotov, siguren.
ddoi-sco (ddogog) sem neslaven, razvpit, na slabem glasu.
dSoigCa, r/ (ddo|og) 1. neslavnost, slab glas, sramota. 2. mržnja, sovraštvo. a-dogog 2 (doga) neslaven, nepoznan. a-Sogvcpogrjzog 2 brez telesne straže. aSog (cidog), ovc, to (adrjv) nasičenje, sitost, pristuda.
ASgagvzEiov, to mesto v Mizi ji. d-dgavrjg 2 (dgaivco) neizdaten, slab. "A-dgaozog, 6, ion. ’'ASgrjozog argivski kralj.
ASgrjazeca, tj mesto ob Propontidi. d.-8orjazog 2 ion. (didgdoy.cn) 1. akt. kdor ni voljan pobegniti; 2. pass. neubežen. Adgiag, ov, 6, ion. it]c Jadransko morje. adgog, 3. poln, dorastel, zrel, močen, velik, gost '/icnv.
adgozrjg, rjTOc, f/ (ddgoTtjg NT), (polna) moč, dozorelost, obilje, bogato darilo.
dSgoco in adgvvco (ddpog) sezorim (se-zoriti); pass. sezorim (sezoreti), dozorim.
ddv- (d) dor. — rjSv-ddvvagia, ry 1 (dvvagig). 1. nezmož-ddvvdaia, ion. nost, nemoč, slabost. it], r). | 2. ubožnost, uboštvo.
dSvvazeco (advvavog), sem brez moči, ne morem; ddvvavei nemogoče je NT. d-Svvdzog 2 nezmožen, brez moči, slab. (ocngaTc), ubog (%gr/gaoi); pass. nemo- j goč; tu ddvvaTa nemožnost; ddvvaTov ov ker je (bilo) nemogoče. d&v-jivoog 2 dor. fjdvKVOog. ddvzov, to (d, dvcn) naj svetejše (kamor je smel samo duhovnik stopiti), svetišče.
adco (d), ion. aeidco (iz arsidai) [tat. cioogai, ep. dtiooucu (dšiocn), a or. f/oa, ep. rjeioa, aeioa; pt‘. pass. f/oucu, a or. pass. ijodi]v\. pojem, opevam, slavim, deklamujem, brnim (o tetivi), pojem (o petelinu); prerokujem, ddeur = dpdcitv.
"AScovig, edog, 6 sin Kinira in Mire, ljubljenec Afroditin. d-Scogodotci/zog 2 nep odkup en. d-deogog 2 (dingov) brez darila, ne-p odkup en, ki ne da nobenega darila; dedga darila, ki niso darila = nesrečna, pogubna darila. dsi^Aevco, -eco ep. ion. — dMevco. ae&kiov, to, ep. bojna nagrada; boj; bojno orožje.
dedkov, to ep. ion. poet. = dii/.ov. ded ko g, 6 ep. ion. = ddkog. asi, aisi, ep. dor. aiev [Et. iz airsi in to iz alf sat, loc. k aidtg; lat. aevum, aetas (iz aevitas), aeternus (iz aevi-ternus) vek, večen, nem. ewig, večen; gršk. aicbv] vedno, trajno, vsakokrat; fj asi gskeTr) neprestana vaja, d sol aisv sovTeg večni bogovi; det mn g skoraj vedno; eig asi za vedno, asi jvots od nekdaj; oi asi sy_ovTsg vsakokratni posestniki; 6 det /govog večnost. deL-yevEzr]g, ov, 6, ep. | dsi-yEvrjg 2 (yiyvogac) j ve en' d-Eidrjg 2 (sidog) neviden. deiSco gl. adco.
asi-gcoog 2 večno živeč, večen, neminljiv.
aEc-dakrjg 2 (ddk/.cn) vedno cvetoč (zelen).
dslxe ltj, fj ep. in ion. = aV/la.
nepristojen, neprimeren, sramoten, grd; slab, malovreden (/cvcnv) ; nezna-d-ELHekcog 3 ten, majhen (geodog)-, — in 2 ep. ov oi detzeg spodobi se d-ELKrjg 2 zanj; ovy. aeueg = sb/iog naravno, samo ob sebi razumljivo; dsr/.sa sooča slabo si oblečen. d-ELHigco ep. poet., at. aitdgco 1. grdo ravnam s kom, sramotim, zasramujem koga, mučim, trpinčim. 2. popačim, nagrdim, veva. dEL-gvrjazog 2 (gcgvfioy.cn) vedno se spominjajoč, večen, nepozaben. dsi-vaog 2 gl. aevaog. asi-gvzog 2 (peco) poet. vedno tekoč, neusahel (y,gt)vr)). deigeo gl. aigeo. aecopa, aTog, to gl. doga. asi-cpgovgog 2 (cpgovgsco) poet. vedno čuvajoč, ki ima koga vedno ujetega.
dexa£6piEvog 3 proti volji, nehoteč, nerad, nejevoljen.
d-exijkiog 2 (ez.tjkog) nezaželen, neprijeten, zoprn.
a-EKrjz i a d v. ep. proti volji, nejevoljen, nerad.
a-EKovaiog 2 in 3 ion. = dzovaiog. a-EKcov 3 ion. = dz.orv. dekiog, 6 d or. = rjAiog. aekka, rj ep. poet. [Et.: iz dfekka, sor. z ar](M, vejem; ar) v tj g, veter, dr) o, zrak; lat. ventus, veter; slov. vejem, veter, veder; nem. wehen, Wind, Wetter] veter, piš, vihar; vrtinec, burja. dekkatog 3 (askka) poet. nagel kot vetra piš, brzokril, strelovit. dskkag, d dog poet. = askkalog. dekkrjg 2 [Et.: iz om rek fr) g-, d copul. in stžco, kor. vel.] ep. gost. dskko-jzog, ep. in dekko-novg, nodog poet. (aekka, nov g) nagel kot veter, brzokril, viharnonog. d-sknrjg 2 ep. = aeknvog. dskrczeco ep. (eknig) ne pričakujem, ne upam, obupavam. a-eknzog 2 (eknig) nenaden, nepričakovan, eg de/.nvov nenadno; ovz eaviv dekntov ovdev biti moram na vse pripravljen.
as-vaog 2, ion. deivaog, ep. ale-vacov, de-vacov 3 (det, vaco) 1. vedno tekoč, neusahel. 2. pren. neprestan, večen, neprenehljiv, vedno trajajoč. aevzeg gl. dr/iu.
ds^t-cpvzog 2 (ašgco, cpvrdv) ki daje rastlinam živež. aet-co = av^dvco. dsgyia, ion. it], ij = dgyia. a-egydg 2 - dgyog.
degiksig, aegftev gl. aigco. d-EQ7izog 2 (eigyco) neograjen, odprt. d£Qo/3dzeco (d/jo, ftaivcn) hodim po zraku (v oblakih); pren. vrtam, modrujem, dlako cepim. degai-novg, nodog (decgco, nov g) ep. noge dvigajoč, dirjajoč, čil, isker, Innoi. I degcodtjg 2 (di/g, eldog) poet. zračen, meglen.
ctetra a or. ep. [Et.: iz dr to a, kor. ves-(= „ bi vati, muditi se“) lat. Vesta, boginja domačega ognjišča, gršk.
'Eavta; nem. ge-wesen, das Wesen. — Obl. 1 pl. deoagev, inf. dsoai; skrč. aoa, j
daafiev] prespim, prenočim, prebijem, vvzva.
deoicpgoavvr), i) (aeoicpgcov) ep. nespamet, nepremišljenost; pl. nespameten misli.
asoi-cpgoov 2 (dačo, (pgfjv) ep. nespameten, nepremišljen, zaslepljen. aezog, 6 [Et.: iz afezog, aievog iz dfierog; lat. a vi s, ptič; augur iz avi-gur] orel; pren. bojno znamenje (pri Perzijanili), /gvoovg. dezo-tpogog, 6 (cpegco) orlonoša.
o.'da, ion. a^rj, i/ [Et.: iz azd-ja, kor. as, goreti, zgoreti; slov. ozditi, ozdim, darren; ozdica, die Darre; lat. are o (iz aseo), sušiti se] ep. 1. suša, prah.
2. nesnaga, plesnoba. a^dkeog 3 (d£a) ep. poet. suh, ovenel, vel; fiovg iz suhih volovskih kož narejen ščit; ogog brez vode. &-£ijkog 2 1. brez zavisti, nezaviden.
2. nezavidan; pren. nesrečen, grozen, strašen; Hea dovoljen. d-^fjkcozog 2 (g-tj/.oo)) kdor ne zasluži zavisti (sovraštva). d-^rjpiog 2 (grjf.ua) 1. nekaznovan, brez kazni, nedolžen. 2. neškodljiv, ne kaznujoč, d/ftrjdoveg.
A^rjv, rjvog, 6 (tudi: At,dv) prebivalec Azanije v severni Arkadiji. d-'Q7jyfjg 2 [Et.: iz a-^a-e/gt)g in to iz d-dia-e%rjg = nepretrgoma] ep. neprestan ; adv. neprestano. aC.op.ai (a£a) ep. (po)sušim se, venem. a-^vpog 2 neprekvašen, opresen; ra d^vpa praznik opresnih kruhov; pren. čist, ev dgviioig elkizgivdag zal dktj-'iieiag t. j. v čistem življenju, ki išče samo resnice NT.
vyog (£evyvvfu) poet. brez jarma, nezvezan, neomožena, nedeležen tivog. a^co (aga) sušim, pass. sušim se. afco, pass. at, o pa i (iz ay)opai, dyiog) ep. poet. 1. bojim se, spoštujem, častim. 2. ginevam, medlim. a-rjSfjg 2 (gdofiai) neprijeten, zoprn, neprijazen, žalosten. — a dv. arjdčog nezadovoljen, nerad; d. e/eo ngog z iv a zoprn mi je kdo, nejevoljen sem na koga.
dijSia, ij (aijdfjg) neprijetnost, neznosnost, zoprnost; nejevolja, mržnja, črt; sovraštvo, prepir NT.
dr) Sovič, idog, ')] poet. = dr/dcbv. arjScb, ovg in drjScov, ovog, ?/ [Et.: iz afrjdcov, sor. z av6i)\ slavec; met. pesem.
drj&ELa, ion. trj, fj (drph/g) nevajenost,
V IVO c.
drj&Eooco (d))d>]g) ep. (še) nisem navajen, zivog.
a-rj&rjg 2 (f/Oog) nenavajen, nenavaden, žalosten. — adv. dfjfrcog nenadoma, nepričakovano. aiipa, avog, vo (dr/pi) pihanje, piš, veter.
&7J/U [Et.: iz af1y.1i, gl. aekka — Obl. arjoi, -r/TOv, inf. arjvai, ep. drjuevai, pi. deig, aevvog — impf. pass. aijvo] ep. poet. 1. piham, vejem, brijem. 2. pass. vznemirjen sem, divjam, Avpog dijzo 6iya srce je vleklo (bogove) na dve strani, P.ecov af/pevog od vetrov prepihan, nadlegovan. dr/p, aeoog (aryu), o, r/ [ep. ion. r/r/o, r/egog, f/egi] zrak, megla, vzduh; mrak, tema, dega dego maham po NT. d-rjoor]zog 2 = d-rjvvr/zog. dfjcvkog 2 ep. = atov/.oc. dfjzrj, fj — arjzrjg, ov, 6 (dryu) ep. pihanje, piš, veter.
arjzog 2, ep. al'r]zog (df/zrj) viharen, silen, besen.
d-r/zzrjzog 2 (i]Vzdco) nepremagljiv, nepremagan.
A&apag, avvog, 6 Ajolov sin, Friksov in Helin oče.
a-^ap^g 2 [OduBog) poet. brez strahu, Afrava gl. AOrjvd. [ neboječ.
d&avaota, r) (a&dvazog) nesmrtnost, neumrljivost, večnost NT. dfravazt^co (dOdvavog). 1. napravljam nesmrtnega, (o) vekovečim. 2. smatram se za nesmrtnega, verujem na nesmrtnost, Fezai ol dOavavigovveg. d-fravazog 2 ep. poet. 1. nesmrten, neumrljiv, večen, neminljiv; ol dftava-zoi nesmrtni (bogovi); trajen. 2. pri Perzijanih se je zvala četa 10.000 izbranih pešcev ol dOdvazoi; dOdvavog dvf/g posamezen vojak te čete. a-franzog 2 (Odkcvco) poet. nepokopan. d-fteazog 2 ne videč, d. elfu (vivog) ne vidim.
d-fteet (dOeog) adv. ep. brez boga, brez božje volje.
d-fteptaziog in d-&epi(a)zog 2 (Ospig) ep. brez zakona, nepostaven, nezakonit, brezbožen, prepovedan, a$e-piavia eldevai biti hudoben, zloben. a-fteog 2 brez boga, brezbožen; od boga zapuščen, 6 afteog bogotajec; NT pogan, krivoverec. — a dv. afiecog brezbožno, brez božje pomoči. d-^eganevzog 2 (fieoajvevco) brez postrežbe, zanemarjen, brez bleska (sijaja).
d&sgtšco ep. ne čislam, preziram, zametujem.
a-^sgpog 2 (Aegpog) brez toplote. a-fteopog 2 ( dOeuiovog) nezakonit, nepostaven NT.
d-fteGcpuzog 2 {Okog, (pr/pi) ep. poet. neizmerno velik (dolg); brezštevilen, preobilen, neskončen. d&ezsco (devog, v00))tu) 1. odpravljam, odstranjujem, odklanjam, zametujem, NT. 2. izneverim se maziv, prelomim vopov NT.
d&ezrjoig, ecog, r/, odstranitev, odprava, izbris NT.
Ai^rjva, ag, fj, poet. Aftrjvatr], ion.
A&rjvT), dor. Arhdva boginja Atena. Afrrjvai, al 1. mesto Atene; Afrrjvatie v Atene; A&rjvriaifv) v Atenah; A&rj-vrjftsv iz Aten. 2. Atika ion. A-d-rjvalog 3 atenski, subst. 6 Atenec; A&rjvaiov zo Atenino svetišče. d-^tjgevzog 2 ('Orjgevoo) ne lovljen. d^rjgii-ko^og, o ep. (ddr/o a - p ir n a
kaša, pira) velnica, vejača. d-^rjgog 2 (Oz/g) brez divjačine (divjih živali).
d-ftinzog 2 (i)iyydvo)) 1. nedotaknjen, čist, dftv/.vog i)yr)vrjgog brez vodnika.
2. nedotičen, posvečen, svet. d&ksvco in d&keco, ion. deMevco, -eoo (dd-s.ov) borim se, tekmujem, trudim se, trpim muke, prenašam, r obujem. &'ftkrjpa, azog, vd (diO/Jm) priprava za delo, orodje.
ati kr] a ig, ecog, r/ (aOkeco) boj, tekma. d&krjzTjf), fjgog, 6 \ (aO-keco) borilec, d^krjzrjg, ov, 6 | tekmec, atlet.
dO-klog (d), 3 (dO/.og), ep. ion. de&kiog težaven, nesrečen, nadležen. dftki6zr]g,rivog, rj nadloga, nesreča,beda. dftko-ftszrig, ov, 6 (vidi/pi) reditelj, sodnik v bojnih igrah.
dd/.ov
— 15
Aiya)iECog
ol&aov, to, ion. dedkov 1. bojna nagrada, nagrada (sploh), plačilo. 2. boj, napor, dett/.a svovcov (dycbvcoi>) težavni boji, težke borbe.
čhSvtog, 6, ion. dei)/.og 1. tekma, boj, dffloi Ilvffiz.oi pitijske bojne igre.
2. napor, trud, beda, nesreča, stiska.
d&f.o-cpogog 2, ion. deti A.o ep 6 g o g (cpsgco)
zmagovalen, zmagonosen; tVrjrockonj, ki dobi bojno nagrado.
d-ftogv/log 2 ($ogv/3eco) miren. — adv. -vficog mirno, brez razdraženosti, brez strasti.
Afbocog, co, d = Adcog.
d&geco [opt. aor. dflorjoeie] gledam, motrim, opazujem, preudarjam, premišljujem.
afrgoi^co in aftpoi^co (d !) go o c) [fut. dftgoiocn, aor. ijfigoioa, adi. verb. dfigoc-oveov] 1. act. zbiram, združujem,
sklicujem, kopičim. 2. med. zbiram zase, zbiram okrog sebe, zbiram se.
3. pass. zbiram se, družim se, združujem se; (duševno): zbiram se, zavedam se; pren. cpojdog se pomnoži.
oi&goiaig, ECO g, fj in dflooiapa, atog, to (dftgoi^co), zbiranje, kopičenje, truma, množica.
a-ftgoog, 3 in 2 (in d-figoog). [Et.: iz oa-Ugoog, d copul. in {igoog = skupno] zbran, skupljen, stisnjen, združen, gost, obilen, silen; o četah: sklenjen, strnjen; zcbgai druga poleg druge; to dfjgoov glavna moč; dilgoor yiyvc,ordai zbirati se; atfgoa siavta vse hkrati; dfigooi vsi skupaj.
d-^-gvnzog 2 (gdgvivrcn) neomehkužen, krepek; eigys/.cota ki ne pozna smeha.
a&vfisco (dilvuog) 1. sem malosrčen (preplašen, obupan), izgubljam pogum, obupavam, bojim se, z acc. c. inf. s strahom mislim na kaj, jtgog ti nimam poguma za kaj. 2. sem žalosten, nejevoljen, tivi, §y.sivo to me skrbi; ovy. dftvgifjZEOv ne sme se obupati nad.
d&vjiia, fj, ion. rj (dJlv/iog) brezpo-gumnost, plašljivost, obupanost, nejevolja, strah, žalost.
a-ftvpog 2 1. brez poguma, plašljiv, malosrčen. 2. nejevoljen. 3. brezstrasten. — a dv. dfdvpcog e%co sem brez poguma, — pobit.
affvgua, atog, to (diivooj) ep. igrača; nakit, okras.
dfdvgpdziov, to igračica, otročarija. d-’8'vgoyXcozzog 2 I (ilvga, yXčbtta oz. d-^vgoazofiog 2 j oto/iia), blebetav, poet. j jezičen.
a-d-Ogco ep. poet. igram se, razveseljujem se.
a-ftvzog 2 (flvco) 1. ne žrtvovan. 2. kdor ni žrtvoval.
d-fičpag 2 (tkprj) 1. nekaznovan, brez kazni, nepoškodovan, siguren. 2. nedolžen NT.
d-fhaig&Kiozog 2 (ffcogay,i^co) brez oklepa. 'Aftcog, co, 6, ep.Affocog, oco gora Atos v Makedoniji.
at. [Et.: ai je stari loc. fem.; si pa je stari loc. neutr.] dor. in ep. = et
1. li, neli, ai y.s ako, (neli) morda, s cj. in opt. at' nota = at note. 2. za izraz želje: ai ydg (dfj) o da bi, dal Bog ( utinam), nav. z opt., redko z inf.
ai, a tat poet. (vzklik začudenja in bolečine) o joj! gorje! ata, tj ep. poet. zemlja, dežela; Ala, fj staro ime Kolhide. atdfco [iz medmeta at; fut. ata^oj] poet.
jadikujem, tarnam, plakam. aiai — al.
Aiairj, r/ priimek Kirke; vfjaog njeno bivališče.
AiaKidrjg, ov, 6 Ajakov vnuk (= Ahil); pl. Ajakovi potomci.
Aianog, 6 Zevsov sin, kralj na Ajgini, po smrti sodnik v podzemlju. aiavfjg 2 1. (atet), večen. 2. a) [Et.: iz aiF-avfjg, lat. saevus, gršk"Aidfjg; brez obrazila — vo — je tvorha nem. sehr = zelo iz pragerm. sai-ra] bolesten, žalosten, grozen, bolan; b) temen, mračen. Aiag, avtog, 6 1. Telamonov sin iz Salamine, Tevkrov brat. 2. Oilejev sin, vodja Lokranov.
Alyai, cor, at 1. mesto v Ahaji. 2. otok blizu Hija. 3. mesto v Makedoniji. Atyatat, (5r, at mesto v Ajoliji. Atyatog, 3 ajgajski (jvsXayog - Aiyalov, to Aj gajsko morje).
Aiyaicov, covog, 6 = Bguigecog, Pozejdonov sin.
AiyaAscog, co, d in to AiyaXecov ogog gorovje v Atiki.
aiyaverj, ?) (alyig) ep. kopje, sulica. alyeiog 3 in aiysog (cu§) kozji (tvgog); iz kozje kože (dozog, zvverj); alyŠ7j, 7) (doga) kozja koža, kozlina. aiyeiQog, 7) [Et.: sor. z gršk. alyiXanp, neke vrste hrast; lat. aesculus hrast; (iz aeg-sculus), nem. Eiche (iz aik-)j jagned, topol. alyeog 3 = aiysiog.
Aiyevg, ecog, 6 Pandionov sin, Tezejev oče: AiyEL8rjg, o Ajgejev sin = Tezej; ol Alysl8ai = Atenci.
Aiyr), 7), mesto v Makedoniji. AiyiaXevg, ecog, 6 Adrastov sin; Ai-yiaAeTg, ol prvi prebivalci Ahaje = Pelazgi.
aiyi-dX6g, 6 morsko obrežje, breg, obala, peskovina.
AlyiaAog, 6 1. severna obala Peloponeza (= Ahaja). 2. mesto v Paflago-niji.
alyi-fioxog 2 (alg, floozco) ep. kjer se pasejo koze, od koz omuljen = roditeljica koz (Itaka). aiyi-Hopsvg, ecog, 6 (zooevvv/u) kozji pastir; ol alyv/.ogeZg ime stare ati-ške file.
Aly£Xeia, rj otok pri Evboji. aiyi-lL7p, mo g, 6, 1j (= kozam težko dostopen) strm; i) AiyLkiip kraj na Itaki.
Aiyiva, r/g, 7) otok v saronsltem zalivu; preb. 6 Aiyivfjxi)g, ov; adj. Ai-vivaiog, 3.
Acyiov, to, mesto v Ahaji. aiy£-oxog 2 (cdyig, e/.or) ep. egidonoša (-noseč), egido vihteč (Zevsov pridevek).
aiyi-novg, rvovv, gen. nodog, 6 ion. kozonog.
aiyig, idog, f/ [Et.: sor. z alyaverj kopje. Ljudska etimologija je zvezala besedo z cu^ koza] poet ion. 1. kozja koža, kozlina. 2. poet. ep. egida, Zevsov ščit; pren. burja, vihar.
Ai^LO&og, 6 Tiestov sin, ki ga je ubil Orest.
a£yXdsig dor. = aly/.r')eig. aly/Irj, 7) poet. sij, blesk, blišč, (dnevna) svetloba; pl. bakle, plamenice. aiyXr)£Lg 3 (alyhf) poet. bliščeč, svetel, sijajen, žaren.
aiyo-jig6o, lat. pello, gonim, ženem] koze pasoč, kožar, kozji pastir. abiog, ovg, vo poet. breg, strmina, vrh.
ep. poet. 1. visok, globok, OLLTtog 3 strm; 2. naglo pridrevivši,
in nenavaden, nagel (gesifga,
alnvg 3 d/.stlgog, ildvavoc). 3. teža-
ven, trudapoln (novog). Ainvvog, 6 arkadski kralj; a di. A inv -
nog 3.
aigeaipog 3 (aigea) dobiten, ki se da vzeti, osvojljiv.
aigeaig, scog, fj (aiosco) 1. vzet j e, osvojitev 2. izbor, volitev (uradnikov); nQOjidXXa> vivi acetati’ dam komu na prosto voljo, da voli 3. nagnjenje, naklonjenost, težnja, hrepenenje (po čem); način mišljenja 4. NT stranka, krivoverstvo, ločina.
aigevsog 3 (verb. a di. od algšco) kar se mora izvoliti, dobiten, zaželen.
algeviijco volim, izbiram NT.
aigevLHog 3 (cugeotg) krivoveren, krivoverec NT.
aigevog 3 (aioeco) 1. kar se da osvojiti (osvojljiv) ali razumeti (umljiv).
2. izvoljen, zaželen, vreden, da se izvoli.
aigeco \pt. pr. ep. aigsvpsvog; impf. fjgovv, ep.f/geov, ion.aigeov; fut.algrjoco, -o par, aor. sikov, -opijv, ep. s/.ov (-oprjv), iter. eXeokov, NT sl/m, -dprjv; pl‘. f/or/za, ion. dgalgrjna; pass.fiQrjf.iaL, ion. agaigrjpai izvoljen sem bil; fut. pass. aigeifij-aofiai]. — I. act. 1. primem, zgrabim, vzamem, dogv yegoi, vlvo. yeigog za roko, oudag odeti, '/.oppg za lase; veva ngovi 01 potegnem k sebi, objamem; sipava oblečem; svrlsv ekdiv od tam je pričel. 2. pren. a) o vnetkih in dušnem stanju: zgrabi me kaj, polasti se me kaj, premaga, obide me kaj (yokog, hjfhj, deog, vnvog itd.);
b) spravim v svojo oblast, ulovim, ujamem, zaplenim, zasužnim, osvojim; premagam (nokiv, vavg, fiaoikea,
dvdga); (dogi, syysi) ranim, ubijem, umorim; vo nav g d) o v aipa umorim očeta; vovvo epe aigi/oei to me bo pogubilo; vivd 6v vzamem na roke, gvydv vzamem, dpagviav odjemi jem NT; b) poveličujem, slavim, pretiravam; c) odstranjujem, morim.
2. intr. vzhajam (o solncu); odpotujem (trm ovgavcp); odjadram, odrinem. —
II. pass. vzdigujem se, dvigne me kdo; poveličujem se, baham se, prevzetujem, postavljam se, n ara-
ščam (vdor g)-, gdyaiga acogro meč je visel. III. med. vzdignem zase; iona razvijem jadra — odjadram, no/sriov začnem vojsko, oiviag zidam; y.?Jog, avdog, aefiha: dobivam si, dosežem, dobim; vixr)v zmagam; čv.koc dobim rano, ranijo me; dlxag naga uvog maščujem se nad kom; nodoiv v.Lo-ndv pobegnem skrivaj; (pvyr)v spustim se v beg, im).a zgrabim orožje; mvčvvov nakopljem si nevarnost, izpostavljam se nevarnosti; novov prevzamem; nevfjog žalujem. aloa, r/g, '>) (iz ah j a) ep. poet. 1. pristojen (usojen) del, delež; en e/mi-dog aloa še smemo upati. 2. (od bogov odločena) usoda, prisojeni čas življenja, dolgost življenja; sv ftava-toio alay v smrti; aloa goi usojeno mi je, xaxfj alor/ na nesrečo; aloa dn/.azog blaznost; xaz’ aloav po pravici, kakor je prav, v ne g aloav proti volji usode, po krivici; perzon. Aloa boginja usode.
Aiorjnog, 6 reka v Mizi ji. aia&avogat d. m. [Et.: iz dFio-ildvogai,. prim. dim (iz dfio-co) čujem, endiotog o komer se govori, znan; lat. audio (iz aviz-dio) slišim, oboedio (iz ob-aviz-dio) slušam, pokoren sem; slov. j javen, javiti (iz podstave avis-av, ja-vi-ti. — Obl. fut. alofhjoo/Aai, a or. yod'6giyv, pf. rjoflvjgar, sooblika aloHo-,ucu] 1. zaznavam, čutim, za-, opazim, slišim (jSof/v), voham (oogfj); 2. razumem, uvidim, izvem (vn6 nvog); veže se s p t. v gen. ali acc., s oti, cbg, el in vprašalnimi členicami, pogosto tako, da stopi subj. zavisnega stavka v glavni stavek kot obj.: 6 (doilavouerog kdor more presojati, razumen, 6 xaigezgicog aiollavogevog le malo razsoden človek. aio&rjoig, ea>g, v/ (oloitavopai) 1. a) čut, čustvo, občutek; alolh)Oiv eyva> opazim kaj, nageyco kažem se očito, vzbujam pozornost; b) čutilo. 2. zaznavanje, spoznava(nje), nazor. [zum. aio&rjTrjgiov, to (a i oildv o u, a t ) č u t i 1 o, ra-aio&TjnKog 3 kar se tiče opazovanja, sposoben zaznavati. aio&rjzog 3 (aloDdvogcu) kar se more s čutili za-, doznati ali opaziti, do-čuten, zapazljiv; /porog trenutek.
aioffouai aioDdvogai.
aiofrco (arpu) ep. izdihnem {tv gor;
(drugi aioHavogai). aioLgla, i) (aloa) poet. sreča. aioifiog 2 in 3 (aloa) ep. 1. usojen; ?]gag smrtni dan; aloigov eoviv usojeno je. 2. kar je prav, spodoben, prikladen, primeren, pristojen, eineiv, tlveiv; aloiga eidevai biti razumen ali pravičen, mveiv zmerno piti; alo.cpge-vag zdrave pameti. aiaiog 2 in 3 (aloa) poet. o pravem času došel.
alooco, poet. aooco, at. arrco [Et.: iz
Fat-Fix\ oj — Obl. fut. al^co, a or. rjiga, inf. dlgai, it er. dlgaoy.ov; med. fpijdprjv; pass. fjly&r]v, inf. di/flf/vai; poet. dgo), fjlga, $fag] 1. intr. hitro se premikam, planem, privršim, drevim, hitim, letim, vihram, divjam (avga), dvigam se, vzdignem se (ng6g ovoa-vov), skočim (dcp5 ljvjtcov), naskočim, napadem (q>aoyavco); pass. zaženem se, uidem, zmuznem se, rjvia e:/, '/eigcbr 7)iyj{hqoav so padle iz rok; vihram (žogi), yalTal). 2. maham, vihtim (yelga). d-LOtog 2 [Et.: iz a-riovog, kor. vid, sldov] ep. poet. neviden; olyoga.i d. izginem brez sledu ( da ni o meni ne duha ne sluha), diozov nva noi-yoai narediti koga nevidnega, izbrisati sled za kom.
dioroco napravim koga nevidnega, zatarem, uničim, pogubim, umorim; izazgida opustošim; pass. izginem, poginem.
aiovAo-egpog 2 zloben, hudoben; 6 zločinec.
aiovAog 2 ep. in dpovAog [Et.: alovkog iz hahvlog; dt)ovXog iz Fap)vvXog\ poguben, brezbožen, hudoben. Alovgrj-ftev adv. iz trakijskega mesta Atov grj.
alovgvdco poet. sodim, vladam (nvog). aiavpv7]%f]Q, v/pog | ep. sodnik v bojnih aiovpvfjrrjg, ov, 6 j igrah, knez,vladar. Aiayivr)g, ov, 6 grški govornik, De-mostenov nasprotnik. alayog, ovg, to [Et.: iz alyoxog (aigv-zghos), gotsko aiwiski, dolenjenem. aisk, grd] 1. grdost, grdoba. 2. sramota, sramotno dejanje; zasramo-| vanje, psovanje.
aiaygoxeg8eia (ta), fj grd pohlep po dobičku, dobičkarija, lakomnost. aLa^go-Hegdtjg 2 (jcepdoc) pohlepen po dobičku, grdo lakomen. — ndv. -cog umazano.
alaygoXoyLa, f) grdo (nečedno) govorjenje, kvante N. T. alaygo-noi6g 2 (motečo) nesramno ravnajoč, sramotne stvari izvršujoč. aiaygo - ngayeco delam grde stvari, grdo ravnam.
aiaygog 3 (aloyoq) [comp. ala/kov, aia-/iov, sup. aiayiovog 1. (telesno) grd, nespreten, nesposoben (n:pdg rt), nedostojen. 2. (moralno) grd, sramoten, nespodoben; to aiaygov sramota, greh.
3. ejtea sramotilne besede. — ndv. -tog sramotno.
aLa^gčzrjg, yvog, ry grdost, ostudnost, nesramnost.
aiaygovgyia, v/ (iz aioygoegyLa, koren egy) sramotno početje, razuzdanost. AlayvXog, ov, 6 slaven grški tragik. aiayyvt], rj (aZoyog) 1. sramota, sra-motnost, zasramovanje, eg ai. ipegco smatram za sramotno, ai-rjv negi-dinvto vivi, ev ai. noičb osramotim koga. 2. sram, stid, sramežljivost, aia/vvrjv dcpeig brez sramu, ai. e/ei fie Tivog sram me je česa; vn’ aioyv-vrjg od sramu. 3. osramočenje, oskrunjenje.
aioyvvzeov (eoTiv) (adi. verb. od aioyv-vofiaC) treba se je sramovati. aiayvvzr]X6g 3 in ata/vvzrjpog 3 sramežljiv, skromen, ponižen. ala%čvco (alayog) [fut. aioyvvoj, a or. r/a-yvva, med. aioyvvovuai, a or. pass. f/n-yvvfh)v, pf. yoyvunj poet. vojna ujetnica;
udi. zvezan; ^špeg roke ujetnice. aixfi-dXcorog 2 (o/iai\ ep. poet. 1. slišim, čutim, zaznavam, opazim. 2. razumem, vem. d ico ep. dioftco izdihnem cpi/.ov rjvog. aicov, dtvog, 6 [acc. tudi aifo\ (alti) ep. poet. čas, doba življenja, življenje, usoda, večnost; at. dcapsiv prebiti življenje; pl. svet, posvetnjaki, duh aicov, ovog, ry plašč. [časa NT.
alcoviog 3 večen.
aidbga, rj [iz Fai-Fcbg-a] gugalnica, visenje, guganje.
alcogsco [aor. pass. f/(OQi)ih]v] (cikogn); 1. act. dvigam kvišku, obešam, vihtim, gugljem. 2. pass. a) visim, zibljem se, plavam; b) sem v nesigur-nosti (negotovosti), sv xivi zavisen sem od; vneg i.i.eyd/.cov pričakujem; sv zivdvvcp sem v nevarnosti, xi]v 'ipvxr)V vnemam se, osrčujem se. dxa-d'agoia, v nečistost, grešnost NT.
d-xa,&agxog 2 (zaHaigco) neočiščen, nečist, hudoben, nenraven, neporavnan, nemaščevan.
axcugeogcu (dzacgog) ne utegnem, nimam prilike NT.
dxaigia, rj 1. neugoden (nepravi) čas, neugoden položaj. 2. nespodobnost, netaktnost, nespretnost. či-xaigog 2 (y.a/,gog) neugoden, nepri-ličen, neprimeren, neprikladen; dzai-gog 67,/?o-y nezmeren v sreči. dx-dxr/xa, 6 (ay.axog) ep. osrečevalec, rešitelj, pomočnik.
&-xaxog 2 nehudoben, nedolžen, neškodljiv.
dxdXa-ggEixrjg, ov, o ep. mirno tekoč. d-xaXvnxog 2 in d-xaAvcprjg 2 poet. (y.a-/.vntco) nepokrit, odkrit, odprt.
| (zdgvco) poet. ep. ne-j utruden, neumoren, J (yfj) neizčrpen. ■ d-xaprjg 2 neobdelan. d-xa[Mirjg 2 in a-xapmog 2 (y.dunxo>) neupognjen, neupogljiv, neizprosen. ax-av&a, rj (dvig) ion. ep. 1. trn, osat.
2. akacija. 3. hrbtenica. dndv&cvog 3 iz akacije narejen; NT avscpavog trnjev venec.
Anav&og, mesto v Halkidiki; preb. Axdvd’ioi, oi.
dnav&cbdrjg 2 (dzaviia, slbog) ion. trnast, trnjev.
d-xag8iog 2 (y.agdia) brezsrčen, brez srca.
Axagvdvia, r\ dežela v srednji Grški; preb. Azagvdv, drog, 6. dxagnia, r) (dzagnog) nerodovitnost. d-xagnog 2 nerodoviten, brezkoristen neploden.
d-xdgncoxog 2 (zagnoco) brezploden, (zmaga, ki se za njo ni opravila zahvalna žrtev), nepoplačana. d-xaxdyvcooxog 2 (xaxayi,yvcboxco) brez graje, neoporečen NT. d-xaxa.xdA.vnxog 2 (y.axay.a/.vnxo)) nepokrit, raz o gl a v NT. d-xaxdxgcxog 2 (y.axay.givo>) neobsojen NT.
d-xaxa\vxog 2 (y.axa'/.vco) nerazvezen; neminljiv NT.
d-xaxdnavaxog 2 (zavanavo)) brez pre-stanka, neprestan; NT kdor neprestano greši.
d-xdgag, ( d-xagaxog
dxaxaaxaoia, >/ nemir, vstaja, zmeda, nered, upor NT.
d-xaxdaxaxog 2 (zafiioTTjpi) nestanoviten NT.
d-xaxaoxsxog 2 (zaTŠyao) razbrzdan, neukročen NT.
d-xaxdipsvOTog 2 ('/.azaipsvdo)) ion. ne izmišljen, nezlagan. dxaxoq, d, fy in dxdx(e)tov, to [Et.: iz dzn-Tog] 1. ladja brzoplovka, lahka ladja za pomorske roparje, čolniček; 2. jadro na malem jamboru, [ljen. d-xavaxog 2 (zaim) nepožgan, nepopa-dxax^co (a/ofjicu) [fut. dza/rjoo), a or. 1. axdyr]oa, 2. rjza/ov, pf. med. dzdyij-1licu, 3. pl. dzrjyedaT\ai), dv/.d/r/vTai, plpf. dy.ayj'jaro (aza:ydavo), pt. dzayjj-psvog, dzr)xepevog\ 1. act. žalim, žalostim. 2. med. žalostim se, žalujem, tugujem; pf. žalosten sem zaradi česa vivog, Tivi ali pt. dxayp£vog 3 [Et.: iz azazopevog gl. d-y.ig[ poostren, nabrušen, oster. dxaxotfit]v, dxaxovxo gl. d.y.ayigo). dx£Lopcu ep. = azeopai.
’AxeX-8apax njiva krvi. d-xeAev) (axig) l.kraj, vrh, nos, rt, greben; y.ar’ dxQi]g (-ag) z vrha, od zgoraj, do temelja, popolnoma. 2. grad, trdnjava. d-xgaavxog 2 ep.; dv.gavvog 2 poet. (y.gai-aivco) nedovršen sgyov, nestor j en, neresničen (dy.oa.vva dxovco), neizpolnjiv, brezuspešen, prazen, neuresničen; — neutr.pl. axoavva kot udv. brez uspeha, ogud.v.
Axgdyag, avvog, d mesto in reka na Siciliji (Agrigentum): preb. o’Axga-‘/avvivog.
dxQ-arjg 2 (dy.gog, dgui) ep. oster, hud, hladen; (veter) ki ostro brije. ’AxpaicpL7], r) mesto v Bojotiji (ob Kopaj skem jezeru).
dnpaupvijg 2 nepoškodovan, nepome-šan, čist, čvrst, nov.
&xgavzog gl. dy.gdavvog. dxgdoia in dxgaxsia, i) (dy.gavi)g) ne-vzdržnost, nezmernost, razuzdanost. d-xgdxfjg 2 (y.gdvog) 1. brez moči, sla-b(oten), kdor česa ne obvlada, ogyrjg kdor ne more svoje jeze krotiti. 2. nevzdržen, nezmeren, razuzdan (vivog v čem). — adv. axgav(bg. dxgdxonooia, ?), ion. dxQ7]Vonoair] pitje čistega (suhega) vina, dyd)v dxgavo-nooiag tekma v pitju. axgaxo - nozvjg, ov, o ion. dxg7j- kdor pije čisto (nemešano, suho) vino, pivec čistega, nemešanega vina.
d-xgdxog 2 (xegavvv[u); ion. ep. axg7jxog
1. nemešan, čist, pristen, neskaljen, očiščen, brez vode; 6 dy.oavog (olvog) (NT vo dy.(mvov) nemešano (suho) vino, anovdai (pitni) dar nemešanega vina.
2. neoslabljen, močan, silen, pristen; vovg duh brez telesa, dovršen, popoln, diaogoia ne voden, žolčast iz-metek. Comp. dy.gaveovsoog.
d-xgdxcog, ogog (- dy.gav7)g) slab, sav-vov ki nima sebe v oblasti, nezdržen. dxgd-xoA.og 2 zelo jezen, naglojezen, togoten.
dxgepcbv, drog, d (dxpog) veja, mladika, čixgr], 7) ion. axga. [ odrastek.
dng7]xo-nocsLT] in sl. dxgavonooia. axgif}eia, 7] (axgi(3gg) 1. natančnost, točnost, temeljitost, skrbnost, vestnost; de’ dy.giSsta.g, ngog (slg) dxgi-fteiav dzgijicbg natančno, temeljito, elg vi]v d. cpi/.ooocpeco pečam se (pre) natančno s filozofijo, tiram filozofijo do skrajnosti; vov vavvixov red, stroga vojaška pokorščina na ladjah. 2. varčnost, pičlost, štedljivost. dnglpfig 2 1. točen, natančen, temeljit, skrben, marljiv; diaiva stroga zmernost v jedi in pijači; ficbgijg prav tesen, tesno se prilegajoč oklep; to axgi{3eg — dxgif}sia natančnost, strogost, smog vov dxgi(3ovg ne tako strogo kakor zahteva zakon; e g vo dy.gij3sg sl it siv natančno povedano = pravzaprav. 2. varčen, skopuški; dxgificbg y.ai po).ig komaj, jedva, toliko da še.
dxQiPoA.oyeo/nai d. rn. natančen sem v čem, natančno preiskujem, obravnavam kaj nsgi vivog. dxQifl6co (dxoijif)g) 1. natanko (dobro) poznam, vem, natanko pozvedujem, preiskujem NT. 2. natančno, dobro delam, napravljam (oveyi]v). dxgig, idog, 7) kobilica NT.
Kxgig, log, v\ ep. = dxoa. dxgioia, f/ (axgivog) 1. nered, zmešnjava, neodločnost. 2. nepremišljenost, nerazsodnost negi vi.
Axgicnog, 6 argivski kralj — Axqi-oicbvr), -/) njegova hči (Aavdif). dxQixo-fivd'og 2 ep. zmedeno, nezmi-selno govoreč; klepetač; oveigoi prazen, ničev, nezmiseln.
d-xQixog 2 (xqlvco) 1. pass. a) neodde-ljen, Tvpftog skupen grob, cpftfii) zmeden, pvftoi nespametno govorjenje; i b) neprestan, trajen, brezštevilen (dyea); neini/jpevai dxoiTov del zelo po kom žalovati; c) nesojen, brez sodbe in pravice (dnoxTeiveiv); neporavnan veixea; neodločen, to dzpt-vcog ^vve/eg djU/J.gg neodločno trajanje boja; storim neveljavno, odpravljam, zametujem NT. dxcoxfj, fj (dnig) ost, ostrina. a-xcoXvzog 2 (y.cokvco) neoviran, prost, adv. dy.o)kvrag neovirano, ne da bi mu kdo branil NT. timcov, ovrog, 6 (dxt'g) ep. kopje, sulica. b.kcov, anovoa, dnov, ep. držav (iz d-j~ey.cov) 1. proti volji, prisiljen, nerad, nehoteč, ovy azcov prav rad. 2. ne hote, ne nalašč.
aka, aro c, rd sol NT ( «7. g).
Akafiavda, rd mesto v Kariji. akafiaargog, 6, rj, -ov, vo aiabaster; pušica, škatlica za mazilo NT. aka-ds adv. k morju, v morje. dkatov(e)Ca, ?] bahanje, napuh, ošabnost NT.
akat.ovEvop.aL d. m. baham se, hvalim se, širokoustim se.
dAa£ovLxog 3 bahav, samohvalen, ši-rokousten.
aXa£c6v, ovog, 6, f/ bahav, yvvr) gizdav, ničemuren; subst. bahač, lažnivec, ši-rokoustnež.
Akatčoveg, tor, ol skitslti narod ob Dnepru.
diafticog dor. db]'tMoc. akaivco poet. dkdopai blodim, klatim se.
akakd, /), dkakayfj poet., akakaypog, 6 ion. poet. bojni krik, bojno vriskanje, ukan j e, klic na boj. dkak&tco [Ait. di/.a/.dgoiMU, a or. ijkdi.aga] zaženem bojni krik, glasno kričim; viy.t]v oznanjam ukaje zmago; vpijem „ura!“; NT hrumim, zvenim. dkdkrjpai gl. dkdoiiai. akakrjzog, 6 ep. bojni krik, krik in vik. d-kakrjzog 2 (ža/dro) neizrekljiv, tih NT.
dk-akxe [gl. d/.rv.m, dkxfj — Obl. redupl. aor. 2 cj. dkdkxyoiv, opt, dkdknoi, inf. d/.a?.y.epev(ai) in akaknelv, pt. dkakxcbv\ branim, odbijam, odvračam (riuvog), pomagam (im).
’AXaXxopevr)Lg, idog, fi ep. pomočnica, Atenin pridevek po bojotijskem mestu AkakxopevaL
d-kakog 2 (kakem) ne govoreč, nem NT. dXaXvxzrjpai [pf. od d/.vvzto dkvv-rd^oj] ep. sem zelo preplašen, sem v skrbeh.
d-kapnezog 2 in d-kapnf)g 2 poet. (kda-tzoj) neobsijan, nerazsvetljen (fjkiov od solnca); brez svetlobe, temen. akdopac d. p. [3 pl. pr. dkomvrai, imper. ukom, impf. fjkaprjv, -aro, aor. fikffdrjv (dhpfhrjv), pf. dkakr/pai s prež.pomenom, zato se naglasa: dkdk/joiJui, dkakfipe-vog, plpf. d/.abjro] 1. blodim, potikam se, pohajkujem, klatim se, potepam se po, ex nvog izgnan sem, živim v pregnanstvu. 2. v negotovosti sem, dvomim, ne vem.
a-kaog 3 (kačo vidim) slep, slepilen;
e'Axog, rana, ki povzročuje slepoto. aAao-crxojm;, tj ep. slepa, t. j. nepazljiva straža; ovč’ d/.aooy.omi)v el%e skrbno je stražil dobro je opazil. akaoco (dkaog) [aor. dkdcooa] ep. oslepim (-iti), nvd dcpftak/.iov oropam koga očesa.
aAdnaSvog 3 (dAand^m) slab, malovreden ; ov■/. dAanadvov oOsvog krepka moč.
aAana^co (/.amloaco [fut. d/.andgco, nor. ep. tiZdjra^a] praznim, izpraznjujem, izčrpam, razdevam, uničujem; premagujem, morim.
a Aag, aro c, ro d/c sol; preži, mo-
drost NT.
aAaareco (a?.aovog) ep. kuham jezo, srdim se, jezim se; nejevoljen sem. dAaozopog 2 dAdotcog. d-Aaazog 2 [Et. d priv /.atJsaOou] ep. poet. kar se ne da pozabiti ali preboleti; nepozaben, neznosen, zelo neprijeten (d^og, y.ay.d.), dAaozov čdvgofzai neprestano (neutolažno) tarnam; jzevftog globoka žalost. 2. nesrečen, proklet, zaklet, brezbožen, avgg. dAaozcog, ogog in aAaazogog 2 poet.
1. ki zahteva maščevanje, maščevalen, duh maščevalec; grdin, mučitelj, neprijatelj; jHovnoA.oov d/.dovoga groza, strah. 2. a) adj. brezbožen, zločinski, grozovit; b) subst. 6 hudodelec, zločinec. 3. a/Movogog osveto zahtevajoč ali želeč, maščevalen. aAdzag, o dor. d/.gvijg. aAacozvg, vog, ij (dAabto) ep. oslepitev. dApsivog 3 ep. aAspeivog 3 [comp. aX-yeivovegog in poet. dAyicov, superl. dXyeiv6zazog in aAyiazog\ 1. razbolel, boleč, skeleč, hud, mučen, bridek (rooog), nadležen, dXyiov' dgavt/ouai aegerrime fero. 2. trpeč, bolan. — adv. a?.yBivd)g (pegca žal mi je. aXyeco (dXyog) [cj. a or. ep. dApr/osve]
1. imam bolečine, čutim bol, boli me kaj, bolan sem. 2. trpim, jezen sem, žalostim se, nejevoljen sem. dAyrj8cbv, ovog, z/ ] (dXyeco) bolečina, aXyr]fia, aro g, to muka, bol, žalost aAyr)Oig, scog, y I (nav. pl.) dAyiv6eig 3 dXysivog boleč, težaven. &Ayiozog, dXyCcov gl. aXy8ivog.
&Ayog, ov g, to [Et. iz podstave aleg-, gršk. dXeyco, dXtyigo) brigam se za kaj, sor. lat. neg-lego, di-ligo, religens bogaboječ, religio vestnost] bol(ečina), bolest, tuga, nadloga, žalost, bridkost.
dXyvvm [fut. d?.yvvob, aor. f)Xyvva,aor.pass. rjXyvv{h)V s fut. med.] 1. povzročujem
bolečine, mučim, žalim, razžalostim,
2. pass. čutim bolečino, žalostim se. dX-8aLvco [Et. iz kor. al-, lat. alo, ere; altus, dorastel, visok; nem. alt, do-rastel, star; gršk. sor. še dX-i}aiv(o, dA-Oo) zdravim, dA-flopai rastem, zdravim. —• Obli. aor. rjAdavov] ep. poet. krepim, jačim, pospešujem (v rasti).
dA-drjoKco (dAdaivco) ep. rastem, uspevam.
aAsa1, )), ion. etj (sor. ijAiog) 1. (solnčna) toplina. 2, prisojen kraj. aAea2, ep. etj, f/ (dAeouai) ogib, izogi-aAsaCvco grejem. [ banje.
aAsao^ai gl. dXeo[xai. dleveivog gl. dXyeivog. dXeyt£a> ep. in aXeyco ep. poet., dAeyčva> ep. (dXyog) brigam se za, maram za kaj, pazim na, oziram se na kaj; vivog, ti; daivag pripravljam obed, udeležujem se obeda; ovx dXeyo) preziram, ne brigam se za. dAssivog 3 1. ogrevajoč, grejoč. 2. gorak, topel, prisojen. dAeeivco gl. džto/tat.
AAsrj, •>) Atenin pridevek (gl. dAeofzcu). aAerj gl. dAea.
dAerjg 2 (dAea), v solnčni toplini, topel; vnvog krepilen. dAstaza, Ta (od d/.siag, avog) gl. dXsv-gov.
aAsifipa, avog, to (dAeitpbi) mazilo, maziljenje.
dAsLnztjg, ov, 6 (dJ.ekpoi) mazilec, učitelj atletov. dAsig gl. siko.
’AAelolov, to mesto v Elidi. čiAeioov, to ep. [Et. iz a/.eivrov, sor. s slov. lijem, liti; lat. libo, are] čaša, kupa.
dAsLzfjgiov, to (dAizaivio) prekletstvo, duh osvete.
dAstzrjg, ov, d (dAivaivco) ep. zlobnež, zločinec, zločestnik. dAsizr/giog, b hudodelec, zločinec. a-Asizovgprjzog 2 (Xei,Tovgyš(o) prost državnih bremen (davkov)
&'Aeta>ap, avog, to \ , M , s e> ion I (aAeup(o) mast,ma-
dAsicpa, to poet. j Z^°! °^e' d-Aetcpoo [Et. iz kor. leip, „(s tolščo) mazati"; gršk. Ainog tolšča, Autagog
tolst, /ujvagr/g prilepljen, trajen, /u-nageco vztrajam, dXeicpco mazilim, d/oigu) mazilo, slov. sor. lep (prr.pom. tolst, debel), pri-lep-iti; nem. bleiben (iz stvn. bi-liban kleben bleiben). — Obl. fut. d/.mpo), -Ofiar, a or. ij/.siipa, -dpcrjv (ep. d/.-) pf. act. dXfjXupa, pass. d/.r'jXijJ,uai, a or. pass. fjXeicp'ih)v] (na)-mažem, mazilim; pass. mazilim se. aXeiipig, ero g, /) mazanje, maziljenje. dXexro()o-(pcovia, f/ petelinovo petje, kikirikanje; tretja nočna straža NT. a-XexTQog 2 (Xeztoov) neoženjen, ne-omožena, nesrečno oženjen. — adv. dXsxvga.
dXexxQvd>v, dvog, 6 in dXenxooQ, ogog, 6 [Et. ime najbrže po svetlem perju, prim. f/Xey.vcog svetloba, fjXsxvgov svetla kovina, jantar] petelin. dXsxco — dXčgo>. dXev in aXev gl. e um. dXe^aifii, dfiEvog gl. dXt;oj. ’AXe^avdgi.oxfjg, ov, 6 Aleksandrov pristaš.
AXe^avSgcbdr]g 2 kakor Aleksander. dle^-avEpog 2 ep. kar brani pred vetrom, veter odbijajoč. dXe^r/o cg, ecoc, fj («As|ro) bran, obrana, odvračanje.
dks^rjvfjg, f/gog, t (dXtgO)) pomočnik,
6 ep. j branitelj, rešitelj,
dXE^rjxcoQ, ogog, I bramba; ud/?/g 6 J prvoboritelj.
dXs^i-xaxog 2 ep. nesrečo odvračajoč, pred nesrečo braneč. dXs^C-fioQog 2 poet. smrt (pogubo) odvračajoč; vgioooi ffsoi: Apolon, Artemida in Atena.
uae^co (dXxr’i) [inf. praes. dXs&(J.sv (at), fut. dXs^fjooo, -oimi, aor. 'if/.čbjoa, -durpr, opt. dXegai/xi, fut. med. tudi dXi:cOi.i(u, aor. inf. dXe§aoftcu] 1. a ct. odbijam, odvračam, branim, pomagam. 2. med.
a) odbijam (odvračam) od sebe, branim se proti (uva); rove sv noiovv-vag vračam enako z enakim, b) pomagam.
dXsofia.L [sooblike dksvojiac, čUeetVro;
impf. dXeovvo, aor. fjXevavo, cj. aXer)Tai, aXsvevai, opt. dXecuvo, imper. aXevai, dXeaod'E, in f. dXeao&cu, d/.svaofjai\ umikam se, izogibljem se, pobegnem, bojim se, uva, vi in inf.; a or. ubežim.
aAerai gl. dX/.o/MU.
dXExrjg, ov, 6 (dXeco) kdor melje, mlinar, dvog d. gorenji mlinski kamen, žrmlje.
dXsxQEvco (eUero) ep. meljem. dXexg[g, idog (d/.kco) ep. ki melje, yvvr\ mlinarica.
’AX£vddai, div, ol odlična tesalska rodovina.
aAsvopai d/.eo/aai. člXevqov, to (dAero) ep. nav. pl. (pšenična) moka.
dAero [Et. iz kor. al-, d/.svgov iz aXs-Fgo-v. — Obl. aor. f)Xeoa, ep. df.eooa, pass. pf. dXr/Xe(o)u,tvog] meljem, olvog d/,T]/.eofxevog moka.
dAeroga fon.' -fj, fj (dXsoiMH) ep. ion.
1. umikanje, izbegavanje, beg. 2. o-brana, zaščita, bramba, pomoč (rarog) proti.
aXrj, d] (a) (dždouai) bloditev, blodnja, strah, blaznost.
dXrj'd'Eca, ep. ion. -tiscij, fj (d/.rjfff/g) isti-na, resnica, resničnost, odkritosrčnost, resnicoljubnost; resnične razmere; NT razodetje božje; vfj aXtj-ffeia v resnici, zares. dXtj'd'ELg, dXfj‘d'rjv gl. dXdouai. dX/ryd'evco (d/.rpiifjg) govorim (poročam) resnico, sem odkritosrčen (resnicoljuben, resničen); eni vovvoig dXrjffsvo-pcsvoig na podlagi resničnosti teh pogojev.
d-kvjfdfjg 2 dor. dkafdfjg [Et. d priv. -j-XfjfXog ne prikrit, ne goljufiv; gl. Xav-Odivo); dXr)dkia iz d/.rpdeoia} 1. res-(ničen), odkritosrčen, istinit, pošten.
2. pravi, zanesljiv; to dXijffsg resnica; v vprašanjih ironično dlijdeg (naglas drugačen kakor v odgovoru); ali zares? v odgovoru: d?,rjffsg, dXrjf)rj zares, tako je; a dv. d/.'/(drog, dXr)'d'£(og, dXrjik;g; eh g dX ryO d)g vij dXrpdsig, 6 d/.rj tkbg ovgavog resnično (pravo) nebo. Comp. dXr}'dšovEgov, superl. dXi]fMovava.
dXrj&i£opai d/.rpilevo). akrp&Lvog 3 (dXrjfhrjg) resničen, istinit, dejanski, pravi. dkrjftoovvTj, fj dXrji)eia. dXfi&a> (dAero) meljem, starem. Akfjcov Jtsdiov, to ravnina v Kilikiji. d-kfjcog 2 (/.fpov) ep. brez polja, nepre-možen, siromašen; ovz d. zelo bogat.
d-k(k)rjxxog 2 (krjyio) neprestan, trajen, trdovraten. dkrjkE(o)/iai gl. akeco.
epa, akr/ki/i/iai gl. akeiipto. dkrjpa, aro c, ro (dketo) presejana moka; preži, pretkan človek, navihanec. dkr/pevai gl. Elkco.
dkr/ficov, ovog, d ep. (dkdo/iai) po svetu se klateč; subst. klatež, potepuh. dkijvai gl. el k to.
a-krjmog 2 (kaufldvoj) nepremagljiv, nedosegljiv, neosvojljiv. akrjg 2 ion. (elkco) stisnjen, zbran, nakopičen; vsi skupaj. dkr/xai gl. d/./.o uai.
dkrjxEva> (d kr) ir/c) d/.do/uu blodim,
pohajkujem, potepam se. akrjxr]g, ov, d (dkdo/tai) 1. adj. blodeč, nestalen. 2. subst. berač, prosjak, potepuh; dhjvrjg fiazgdtv jvovcov po j dolgi, nadležni blodnji (- ko sem imel s hojo mnogo truda). čik-fto/iai (dkdaivco) ep. (za)celim se, celim.
akta, ion. tr/, fj (dkr/g) zbor, narodna skupščina.
dkiadrjg, ov, 6 poet. d/uevg. dki-arjg 2 (dkg, dr/,ui) ep. morski, od morja sem pihajoč (hlideč). 'Akian/icov, ovog, 6 reka v Makedoniji. Aktagxog, f/, 6 mesto v Bojotiji. d-ktaaxog 2 (kid^O/iai) ep. poet. neupogljiv, neprestan, silen. a-ktyxiog 2 [Et. d. copul -\- li(n)q; liq slov. lice, lik, (s)ličen, različen; nem. gleich iz germ. ga-lika, srvn. gelich ; Leiche (got. leik)] ep. poet. podoben, sličen, enak.
dkieta, ry (dkievg) ribji lov. dki-epxTjg 2 (egv.og) poet. od morja obdan (opasan).
akievg, ko g, ion. fjog, d (dkg) mornar, ribič; egevai d. (izvedem) morski veslarji.
dkisvxix6g 3 (dkievg) ribarski, ribiški, jvkolov ribarski čoln. dkisvco (dkievg) ribarim, lovim ribe, sem ribič NT.
dkt£col (dkyg) [aor.rjkioa, pass. ykin!hjv, pf. pass. ion. dkio/iai, dkiodai] zbiram, združujem ; pass. zbiram se. aki^co2 (dkg) solim NT.
‘Aki£čoveg, ol narod v Bitiniji.
dkt-diog 3 dor. g kitko g.
čt-kifrog 2 nekamenit.
Akixagvda(a)6g, ion. -vrjočg, y mesto v Kariji; 'AkinagvTjGEvg prebivalec mesta Halikarnasa. akinta, y dor. fjkizia. akt-xkvaxog 2 (xkv£co) poet. od morja opiran ali obdan.
dki-Kxvnog 2 (hvvjveco) poet. od morja bičan; vfjeg okrog katerih buči morje; y.v/ia v morju šumeč. d-ktfievog 2 (kiiii/v) poet. brez pristanišča.
dki(iEvoxr]g, ijvog, i) (kifir/v) pomanjkanje pristanišč.
dki-fivQ7]Eig 3 (/.ivoopat) ep. v morje tekoč (šumeč).
dki-vaiExrjg, ov, d (vata) v morju živeč, prebivajoč. akivog 3 (dkg) iz soli narejen, d kil; dor. — r/klc. akLogl, d dor. -- --- rj/.iog. akiog2 3 in 2 (akg) ep. morski, v morju prebivajoč, yegcov (Nerej); dkiai(deai) (Nereide).
akiog3 3 ep. poet. zaman, zastonj, brezuspešen, ničeven, prazen. akio-xQE(prjg 2 (dkg, vgecpco) ep. v morju odrejen, v morju živeč. akioco (d/.iogs) ep. poet. obrezuspešim, uničim, preprečim (vdov); fiekog vržem zastonj, vovjvog ne izvršim grožnje. d-kijiaprjg 2 (kuiagog) poet. ki se ne sveti, brez lišpa, neozaljšan, preprost.
akt-jikayxxog 2 (jvkdgo/iai) poet. po morju blodeč.
akt-jikamog 2, dor. -nkrjxxog (jvkr/VVOj) poet. od morja bičan, okoli katerega šumi morje.
dki-nkovg 2 (jvkeco) ep. poet. v morju plavajoč, vel/ea dktjvkoa Delvcu odnesti, odplaviti v morje. aki-nogcpvgog 2 (jvoggivga) ep. s pravim škrlatom pobarvan, kakor morje škrlatnobarven.
dkt-ggoftog 2 (do-deco) poet. šumeč, bučen kakor morje, peneč se; jvogoi bučne morske ceste. akig adv. (iz Fdkig, elkco) 1. dovolj, dosti z gen.; s pt. dkig vooovo' eycd zadosti je, da jaz trpim. 2. ep. obilno, trumoma, na kupih, v vršajih. 3. za-
dostno, v pravi meri, si dkig skifoi Kvjvgig zmerno.
'Aktoagva, ij mesto v Miziji. dkioyr)(ia, ciTog, to oskrunitev, one-čiščenje NT.
aktonoficu dep. [Et. iz F akiazoiiai ujet sem; sor. eikcoTsg (iz L-š/.onsg) spar-tanski sužnji, podstava evel. — Obl. fut. dkcboo/nai, a or. saktov, ijkcov, pf. edkcoxa, fj/.or/.a, adi. verb. dkcoTog; ep. a or. cj. d/.d>0), d/.djr/, inf. dko\usvcu in akčbvai] 1. ujamem (osvojim, uplenim, dohitim) se. 2. zasačim se, #a-vdvcp umorim se, poginem, padem; vjtvcp spanje me prevzame, obvlada; s pt. ddr/.cbv zasačim se, dokaže se mi, da delam krivico.
d-kixaivco in med. [aor. fjkiTOV, -opbrjv] ep. poet. grešim, pregrešim se nad kom, razžalim, pt. pf. dkivrjpievog sipa volg 'dsolg v očeh bogov sem grešnik. dkufjp.v 2, ep. dkufjgiog 2 dkLrrjpog in akizgog 2 (dhtaivco) poet. zloben, hudoben, poguben, pregrešen; subst. hudobnež, zločinec, zlotvor, zapeljivec, prekanjenec, lisjak, malopridnež (Od. 5, 182).
akizrjgicbdrjg 2 (dkiTi/oiog) proklet, poguben.
dkizgaivm d./.ixaivoii(u. dkizpia, )] poet. greh, zlobnost, hudo-akizpog gl. dkiTi/giog. [ bij a.
akn-ag, to indekl. (gl. d/.zrj) ep. obramba, zaščita, pomoč. akxfj, r) [Et. iz kov. aleq, braniti, dkt-gco; dat. ep. d/,xt] 1. (o)bramba, zaščita, pomoč, odpor, napad, sig, jzgog dk-xt)v Totjio/uu postavljam se v bran. 2. boj, bitka, pogum, srčnost, hrabrost, jakost, moč.
’ Aknr] oz tg, idog, >) Pelijeva hči, Ad-metova žena. akni gl. dkxf).
’Akxi-(hddr]g, ov, 6 atenski vojskovodja in državnik. či'knifiog 2 in 3 (džx/y) ep. močan, pogumen, hraber.
'Akuivoog, 6 feaški kralj.
Akxfi-aicov, o>r o g, 6 (-scov) 1. Amfi-arejev sin, vodja Epigonov proti Tebam. 2. Nestorjev pravnuk in praded slavne atenske rodbine, imenovane ’Akx/uaicovidai, ol.
’Akxp.f)vrj, /y Amfitrionova žena, He-raklejeva mati.
dkxzr)(>, ijgog, o (džx/y) ep. branitelj, osvetnik, maščevalec, hramba, (mršav) odvračevalec.
Aktcvovrj, i) Meleagrova žena (Kleopatra).
dkxvoiv, ovog, /y [Et. lat. alcedo, povodni kos] ep. poet. vodomec (ptica). dkk’ - dkkd; dkk dkko gl. dkkog. dkkd (advers. coni.) (dkkog) 1. za nikalnico: ali, ampak, temveč, nasprotno, razen; dkk’ rj ampak le, razen, ov poovov — dkkd y.ai ne samo — ampak tudi; si [ifj — dkkd ys če (že) ne — pa vsaj. 2. za trdilnimi izrazi: pa, ali, toda; dkk’ ov in ne, toda ne, niti ne, pa ne; dkk’ o,ucog vendar le, dkkd TOh pa seveda ; dkkd ys pa vsaj.
3. a) pred imperativom (posebno v zvezi z dys, dyeTe) dej, nuj, hajdi, torej!
b) (kot uvodnica nagovora ali odgovora): prav! da! ne! toda! 4. zveze: d?,kd yag pa vendar, vsaj, sicer; dkkd fifjv pa seveda, da, zares, sedaj pa; dkkd /levroi vendar; dkk' z)to/ a seveda, kaj pa; dkkd xai cbg pa tudi tako, ipak; dkk’ ovd’ dog pa tudi tedaj ne; ov /nt)v dkkd pri vsem tem, dkk’ fj ali zares; dkkd če^optai dobro, prejmem!
dkkayzj, ry (dkkdooto) premena, zamena, izprememba jdiov.
dkkdoaco, -xxco (dkkog) [fut. d/.ždgto, -o um; a or. rjkka^a, -d/rr/v; pf. rjkka/a, fjkkav/iac; aor. pass. ijkkdv/ihjv, fj).kdyrjv, fut. pass. dkka/šhjooucu, dkkayi')OOiiai, verb. a di. dkkm/.Tog, -eog] 1. a ct. predrugačim, izpremenim (etdog), zamenjam s čim (tlvi) ; zapustim (cpčbg. /čigav). 2. med. zamenjam za se (ti dvTi nvog); zamenjam kaj za kaj (tl tlvi, tx]v skniba ovdsvog); kupim kaj s čim, izpremenim kaj pri sebi. dkka%fj in dkka%ov (d/.kog) ndv. drugje, drugam; dkkoTS dkka/fi sedaj tukaj (sem) — sedaj tam (tja). dkkaftoftsv adv. (od) drugod NT. dkkaftd&i. a dv. drugje. dkkaftooe a dr. drugam. dkkeyov, akke^ai gl. dvakeyo). akkrj a dv. (pravzaprav dat. feni. od dkkog) 1. drugje, drugod, po drugem
potu; drugam; sq/stai xc izgubim se, izginem; d/.hj zal dkky sedaj tu — sedaj tam, semintja, tuintam, na razne strani; d).).oq dkkr/ eden sem (tukaj), drugi tja (tam), na različnih mestih (točkah), na razne strani.
2. drugače, na drug način, na različne načine.
dkkT]yoQECo (dkkog, dyoQevco) govorim v prilikah, povem v podobi NT. dkkrjzzog 2 ep. poet. aki)zxog. akkfjkoiv, akkxjkcov [Et. iz d Z/o g po podvojitvi; dkkog — dkkov, akka — akka itd., odtod skrčeno v akkakk-, kar je dalo po dissimil. akkako-, dkkr)ko-\ (samo gen. dat. acc. dual.in pl.) drug drugega (drugemu), medsebojno, vzajemno.
dkkrjkovca aleluja - hvalite Boga NT. dkkrjkocpayia, fj, ion. -trj (cpayslv) medsebojno snedenje (kadar drug drugega sne).
dkkrjkofp^opia, f/ (cpfteigco) medsebojno (uničenje) pokončanje. akkrjv (sc. odov) adv. po drugi poti, dru-akko-yevrjg 2 tuj, tujec NT. [ gam. dkko-ykcoaoog 2 (ykd)OOa) ion. drugo-jezičen, drugega jezika. akkoyvosco (vosco) [pt. a or. -yvcboa g] ne spoznavam, ne poznam. dkko-yvcoxog 2 (yiyvcbazco) ep. drugim znan, nam tuj, neznan. dkkoS-andg 3 [Et. -črnog iz nquos, odtod lat. long-inquus, prop-inquus, gršk. še nod-anog] od drugod, tuj; subst. tujec, inostranec. dkko-Eidfjg 2 (stdog) ep. drugačen, drugoličen.
dkko-frsv a dv. od drugod, iz druge dežele; dkkoftsi’ dkkog odtod in od ondod, od raznih strani; vsak s svojega mesta, (eden od tukaj, drugi od tam); d. noftev od nekod drugod; d. ovdagoftev iz nobenega drugega kraja; d. onoftevovv iz katerega koli drugega kraja.
akko-ftc a dv. 1. drugje, drugod; o. ov-dagov nikjer drugod; o. ndtgr/g daleč od domovine; d. yaix\g v tuji deželi; dk-kofti nov kje drugod. 2. drugače, sicer. dkko-ftpoog 2, skrč. -ftgovg ep. ion.poet. drug jezik (drugače) govoreč, drugo-jezičen; tuj.
dkko-idrjg akko-eidfjg. akkoTog 3 (dAAog) drugačen, različen, drugi; akkove d. sedaj takšen, sedaj drugačen; dkkoiorsgoi xdg yvcbgag drugačnega mišljenj a bolj odtujeni; ak-ko'iov xc nekaj hudega— tidv.akkoccog, comp. dkkoc6xEQOv nekoliko drugače. dkkoioco (iz)preminjam, pregovarjam; p as s. izpreminj am se, poslabšam se; xi]v yvcbgrjv premislim se. dkkoicoatg, ecog, r/ izprememba. dkko-zorog 2 1. drugačen, različen xivog. 2. nenavaden, čuden, nenaraven ngayga; nadležen, zoprn, sovražen naxr]Q.
akkogai d. m. [Et. iz odkjogac, lat. salio, -ire, saltus, saltare, Salii, gršk. d k ga skok. — Obl. fut. dkovgac, a or. if/.d-grjv (inf. dkaoOcu) in fjkogrjv, (oj. a-kr)xa.i, opt. akocxo, inf. (ikecvdai) ep. a or. akxo, cj. dkexcu, pt. akgevog] 1. skačem, letim; tečem vdcog NT. 2. navalim na, napadem eni xiva, eni xcvi, ngog ti.
akko-ngoo-akkog 2 ep. nestanoviten (—= obračajoč se od ene strani na drugo).
dkkog, akkt], dkko [Et.: iz dkjog, lat. alius, gal. Allo-broges, stvn. ali-lanti „ druga dežela”, nem. odtod Elend. — gen. pl. ion. dkkecov] 1. drugi (= alter); drugi izmed dveh; dkkog gev— dkkog de eden — drugi; dkkog akka keyei eden govori tako, drugi drugače (— vsak drugače); dkkog dkkoilev rjkfkev vsak je prišel od druge strani; rog rtg zal dkkog kakor katerikoli drugi. 2. (s spolnikom) o dkkog ostali (vd dkko, xa akka, zakka ostalo, drugo) ol akkoc ostali, 6 dkkog %qovog bodočnost; xfj dkkr) (i/gena) drugi dan.
3. drugačen, različen (ngocpaacg)-, tuj, inostranski, neprimeren, neistinit; akka xčbv dizaicov — dbrza. 4. dkko rt rj (—nonne); ali ne? kaj drugega nego? Nič drugega? Kajneda? 5. a dv. dkkcog
a) drugače, sicer, v ostalem, razen tega, dkkcog ncog na kak drug način;
b) zaman, brezuspešno, na slepo srečo, tjavendan, xrjv dkkcog zastonj;
c) v ostalem, vobče. d) dkkcog te zal (i iz drugih razlogov i) zlasti: dkkcog akkoc eden tako, drugi drugače.
Grško-slov. slovar.
3
dAAo-ae adv. drugam, aAAog d. eden sem, drugi tja.
d.AAo-te adv. drugikrat, drugipot, v nekem drugem slučaju, prej enkrat; d. dAAr) sedaj sem (tukaj) — sedaj tj a (tam); d. gev — d. de sedaj — sedaj; dAAote — rove de sicer —- tedaj pa; dAAote zal dAAote včasih, zdaj pa zdaj.
dAAotgLo-eniazojiog, 6 kdor se vtika v tuje reči, upornik NT. dAAozgLog 3 [Et.: iz aAAog; tvorba dAAo-rp-tog, kakor lat. alter, era, eram]
1. tuj (oppos. tdtog); trd dAAotgca tuja lastnina, tuje zadeve (koristi), dAAc-tgiov dya§ov korist, dobiček drugega; dtrj nesreča iz tuje roke; zgatovge-vcov jidvva dAAotgca premaganci nimajo nič lastnega; vizt? zmaga drugega; d. '/varlfzolg j/e?.av smejati se z zategnjenim (spačenim) obrazom.
2. (opp. olzelog) a) tuj, inostranski, sovražen, nasproten, protisloven; »/ aAAotgia (/doga) sovražnikova dežela; dAAorptcordrotg rotg (icouaniv jrgobvtac upotrebljajo svoje telo, kakor da bi bilo povsem tuje; b) odtujen, nenaklonjen. 3. neprimeren; adv. dAAo-z g ico g.
dAAozgcozrjg, //rog, -z/ odtujenje, nemilost, zamera, nenaklonjenost. aAAorgioco odtujujem, odbijam, odvračam trm’ rt; oropam (rrjv sroAcv oco-/ndvcov)-, pass. odtujim se, postanem nenaklonjen zevi; t/ do/?/ dA/orot-oorctt pride v druge (tuje) roke. dAAoTgtoKTtg, sojg, t/ (dAAorptoco) odtujenje, izguba, odklonitev. dAAocpog 2 (d —{— Ao/pog) ep. brez (če-ladne) perjanice.
dAAo-cpgoveco (aAAog, (pgoveco) ep. ion. j
1. mislim drugače, sem drugih misli. !
2. mislim na kaj drugega, sem brez zavesti (omamljen).
aAAo-cpvAog 2 (cpvAov) drugega rodu, tuj, inozemski.
&AA6-%govg 2 (/oda) poet. z izpreme-njeno barvo, druge barve. dAAvSig (aAAog) ep. adv. drugam; d. aAA// sedaj sem (tako) — sedaj tja (drugače) ; d. aAAog eden sem — drugi tja. dAAvsorce od d A Avto ep. gl. dva/.vco. dAAcog gl. aAAog.
a Afia, a rog, ro (dXXofxai) skakanje, skok. dApevoc gl. dAAofiai. aA/trj, 7] (dAg) 1. slana, morska voda morje, morska sol; nesnaga, katero pušča morska voda na koži. 2. slana mlaka, razsol, reznost. aAfivgig, /dog, ?/ (dAuvgog) slana jed, morska voda.
aAfivgog 3 (dA/irj) slan, grenek, neprijeten, trpek, gorjup. aAoaco, ep. dAoicuo mlatim, tolčem, bijem.
d-Ao^og 2 (Aoftog) brez jetrnega krila (pri žrtvah neugodno znamenje). aAoysco (Aoyog) ne menim se, ne brigam se za kaj, preziram (rtrog); sem nepokoren.
&Aoyia, ion. -ir), r) 1. brezobzirnost, preziranje, zanemarjenje; sv dXoyiy e/co ali Jioiovpcai rt (tcvog) ne menim se (pazim) za (na) kaj, puščam v ne-mar; d-1/g ezvgrjoe niso ga opazili, nihče se ni zmenil zanj. 2. nespamet, nepremišljenost.
d-Aoyiaxog 2 (Xoyigotu(u) 1.nepremišljen, nespameten, nepreudaren, ro aAoyc-otov nepremišljenost. 2. poet. nezapo-paden, brezštevilen, neizmeren zazd. d-Aoyog 2 1. nem NT. 2. a) nespameten, neumen; b) neosnovan. 3. nenaden, nepričakovan. — adv. aAoycog tiho, molče, nerazumno. aAor), r) aloa, zmlet les od lepo dišečega drevesa NT.
dAd-ftev adv. (dAg) ep. od (iz)morja (sem). dAoiaco gl. dAoaco. dAoir) gl. dXiozo[uai. dAoicpr), rj (dAeUpoo) 1. mast, mazilo. 2. maziljenje.
AAovvrjaog, ?/ otok in mesto v A j gajskem morju, d Aorte gl. dAiozopai.
(aAolg), ozog, ?/ [Et. iz aFAaz-g, sor. obl. avAag, slov. vlečem, vleči iz velk-ti, kor. velq] poet. brazda, (obsejano) polje; Jtatgioac dAoz.eg očetova zakonska postelja (drugi: očetova polja S. O. R. 1211).
AAonrj, i) mesto 1; v Ftiotidi. 2. v Lokridi.
dAoa-vdvr), i) (dAg, rdcoo) ep. v morju rojen, morska hči, morska boginja (Tetida in Amfitrita).
dlovgyfjg 2 in dlovgy6g 3 («Ag, egyov) škrlatno pobarvan, škrlatast, bagren. dlovata, ion. -irj, fj (/.oooj) nesnažnost, nesnaga.
a-Xovrog 2 (lovco) poet. neumit, umazan. a-locpog 2 = dl^locpog. a-Xo%oq, fj (le/og in d cop.) žena, soproga; priležnica (nezakonska žena), ti,loto imper. praes. od dldopcu. Aljtrjvog, fj in AlmjvoC, oi mesto pri Termopilah.
"Aljtcg, ecog, tog, 6 In (pritok Istra). alg, dlog, 6 [Et. lat. sal, salis, slov. sol, slan, sla-d-ek {prv.pom. osoljen), nem. Salz (iz got. salt)] 1. sol, zrno soli. 2. f) (slano) morje. dlao 2 sg. a or. 2 od ti'AA o/tat. dlaog, ovg, to log, (kakemu bogu posvečen) gaj, sveti kraj. alziKog 3 (dllou/u) spreten v skakanju, uren.
’Alzig, e(og, fj Zevsu posvečen gaj v Olimpiji. dlzo gl. allopai.
Alvdtzrjg, ov, 6, ion. 8(0 lidijski kralj, Krezov oče.
dlvHČg 3 (alg) slan, solnat. alvMza^co (dlvco) ion. sem vznemirjen, sem v strahu.
1. brezbrižen, brezskrben (fUog), brez bolečin, blag (yfjg jfdffgov), brez tuge, '/iaxd>v brez nesreče. 2. ne žaleč, ne nadlegujoč; adv. dlvncog brez razžaljenja, ne da bi razžalil. a-Iv g o g 2 (Ivga) poet. brez (spremljeva-nja) lire, žalosten; č'Aeyog žalostinka. "Alvg, vog, 6 glavna reka Male Azije. alvocg, ecog, tog, fj lanec, veriga. d-lvaizslfjg 2 nekoristen, škodljiv. a Iv oko} ep. poet. [fut. dlvgo), a or. rj/.vga, ep. dlvga) sooblike alvand^co in dlv-oxdva> umikam se, izogibljem se, oddaljujem se od evaigovg; utečem, ubežim xrjga utlaivav, ngovi dovv utečem v mesto. divooa> — div o).
a-lvzog 2 (Avto) nerazvezen, neraz-vezan, neskončen, neprestan, neizbrisen.
div m ep. poet., dlvaaco ep. [Et. najbrže lat. alucinor, ari, hallucinor, ari, gršk.
še tjAeog (dor. dleog) zmešan, fjlatvco, aldopcu) tavam, blaznim; zmešan, zbegan, vznemirjen, otožen sem, sem v strahu, izgubim glavo ali pamet (vsled žalosti ali veselja), ne vem, kaj bi počel, besnim. alcpa indecl. ime prve črke grškega alfabeta (iz hebrejskega ’alef). dlcpdvco [aor. fjlcpov, opt. 3 pl. alcpoiv] ep. poet. pridobivam, zaslužim, do-našam trm trt; cpffovov nakopljem si. ‘Alcpscčg, 6 1. reka v Arkadiji in Elidi. 2. bog reke.
dlcpeat-jdoLog 3 (dlcpavo}, fiovg) ep. goveda donašajoč, Jtagffevoc (deklice, za katere dajejo snubci starišem goveda) od mnogih zasnubljen, zaprošen.
dlcprjGzrjg, ov, 6 (dlcpdvco) ep. poet. delaven, marljiv.
aIcptzov, to ječmenova moka (kaša), ječmenov kruh, ječmenček, živež. alcpczojtoUa, fj pripravljanje ječmenove moke, mletje, stope. dlcpizo-aZzEco jem ječmenovo kašo ali alcpoL(v) gl. dlcpdvco. [ kruh.
Alcoe-ug, ecog, ep. fjog, 6 Pozejdonov sin, Otov in Efijaltov oče. dlcofj, fj ep. gumno, pod, skedenj, obdelano polje; yovvbg d. vinska gorica, vrt, vinograd.
dlcorj, 61(6pev a c gl. dliov.oiiai. alcov, covog, 6 \ gumno, pod, ske-
alcog, co in ca o g, fj ( denj, žito NT. dla>jtexfj, fjg, j (alcbmjlg) sc. dopti li-ion. —• xšrj, fj | sičja koža, lisičji ko-dlconenig, j žuh, lisičina, kapa iz tdog, f\ I lisičine.
AlcojtEKfj&ev a dv. iz Alopeke (atiški okraj).
’AlconExfjGL v Al opeki. alcbttTj£, e>tog, fj lisica; pren. lisjak, prekanjenec. dlcog, fj = alcov.
dlcoaipog 2 (alionopai) 1. osvojljiv, do-biten, ki se da lahko pridobiti, ujeti dvf/g. 2. razumljiv, umeven cpgovTtči. alcoaig, ecog, fj (alimtopai) osvojitev, vzetje, ujetje.
alcozog 3 in 2 (d/Janopac) osvojljiv, dosegljiv, dosežen to gtjvovpveov. alcoco gl. aliazopai. ap ep. poet. = avd pred {ipncpcp.
a-ldmjzog
2 (Ivneco) poet.
d-lvnog 2
(Ivjvrj)
&/J.O. 1. [Et. iz smma, acopul.; stg, podstava: sem] adv. vkup, skupno, obenem (lat. simul); ol a/ra z njim skupaj ; c7.ua ve xai in hkrati, in obenem tudi; xat d/ra in hkrati, vrh tega; d/ra /rev — d/ra de deloma — deloma, zdaj — zdaj; ne samo — ampak tudi; s pt.: med tem ko, za, ob: e/razovvo d/ra nogevo/revoi med potovanjem, med tem ko so hodili; ogvooovveg d/ra med kopanjem; d/ra vavv’ eljvcbv ko je to izgovoril; sploh izraža a/ra istodobnost: d/ra /rvDog er/v, vevet.eavo ve egyov jedva je bila beseda izgovorjena, je bila stvar dovršena; a/ra de vavvag ve E^evgetffjvai /,syovoi ajioi-
r.iaai ob istem času, ko so bile te igre iznajdene; pri gen. abs. vfjg ay-yeUag d/ra gr/theLar/g mjooefloipfovv brž ko se je to sporočilo, so prihiteli na pomoč. 2. praep. z dat. zajedno s (z); hkrati, obenem z, a/ra vf/ tj/rega s prvim svitom; a/ia nvoitjoi hitro kot veter; d/ra voj oivoj dv./rdCovvi ob času, ko zori žito. d/ra-dgvag, adog, tj (dgvg) drevesna nimfa (ki z drevesom živi in ž njim tudi premine).
A/rd^oveg, ai, ion. ’A/ra£ovLdeg mitičen junaški ženski narod ob Termodontu v Pontu.
d-fiatitjg 2 (/rnfteiv) 1. neuk, nevešč, neizobražen, nespameten, neumen, neizkušen. 2. nepričakovan, nezapo-padljiv, neumljiv; a dv. d/ratfčbg. a/raft La, tj (a/rath) g) nevednost, neiz-vedenost, nespamet(no vedenje), nerodnost, neizobraženost, v iv 6 g v čem. a/ra&og, 'tj [Et.: iz d/ra.ilog, od/raflog, nem. Sand iz predgerm. samadho, samdho; sor. gršk. rpa/r/iog, d/r/rog pesek] ep. pesek, peščina, prod, prah.
A/rattovg, ovvvog, tj mesto na južni obali Cipra; preb.A/ratfovaiog, 6. a/raftvvco (d/rod) o g) ep. izpreminjam v prah, (raz)rušim, upepelim. d-/tac/zax-evog 3 ep. poet. zelo dolg, močen iovog; neizmeren, nepremagljiv, velikanski /J/uiiga, jvvg; strašen, besen zogai.
a-/ial8vvio [Et.: lat. mollis iz mold-vis, slov. mlad iz mold-, sor. z meljem molo, /rvl/M, mahlen; gršk. še d/ra-
zdg, /zažazog, /rutlvg. — Obl. a or. inf. -vvaij (o)slabim, uničujem, rušim, podiram, grdim, kazim. d/ra^o-devijg, rjgog, 6 (d/rau.a, deco) ep. vezač (snopj a).
d/idAog 3 (a/ra?.6vvat) ep. mehek, nežen, slab.
&/i-a!-a [Et. a/ra, slg -j- dgorv, os; „voz z eno osjo“] (ep. d/ra^a) 1. (četvero-kolesen) tovorni voz, d. aivov voz z žitom. 2. Veliki medved (zvezda). d/ra^svco (d/raga) ion. vozim; pass. vozijo po meni, vozen sem (kjer se lahko vozi).
a/ral;laiog 3 (a/raiga) tako velik, da napolni cel voz )dt)og, dovolj za tovorni voz, ogromen. a/ra^Lg, tdog, tj ion. voziček. a/ralg-izog in ep. a/ial-irog, tj (sc.odog) [a/ra^a, el/ri] vozna cesta, kolovozna pot, tir.
a/ia^o-ntjy6g 2 (mp/vv/.u) kolar. d/rag, v6 = rj/rag.
d-/ragavxog 2 in d-/ragavvivog 2 (/ra-gaivco) NT 1. neuvenljiv, večen. 2. iz amaranta.
d/iagtj, tj [Et. slov. jama, gršk. sor. še a/rr/ lopata, sg-a/idv izkopati] ep. jarek, vodovod.
d/ragvavco [Et.najbrže sor. z /regog, /regig del-ež; d priv. -|- h/ragvog nisem česa deležen, zgrešim. — Obl. fut. a/ragvij-ao/rai, aor.fj/ragvov, pf.tj/ragvrjza, pass. pf. fj/ragvrj/rai, a or. tj/ragvr/thjv, aor. ep. tj/rfigovov, NT tj/rdgvrjoa, fut. NT a/rag-vtjoco] 1. zgrešim, ne dosežem vivog vi, ne zadenem vivog. 2. a) izgubim, ne dobim Bouoviag-, b) zaidem, oddaljim se od; naigiag nXr/yfjg ne ranim smrtno; yv(b/rij sodim napačno, Zgr/a/rov razlagam napačno; c) zagrešim kaj, pozabim (dcbgcov pri daritvi, opuščam daritve), grešim, pregrešim se, slg viva, negi viva, motim se, varam se, avtfgcbniva grešim kot človek (sv vivi)\ vb a/ragvrjtfev pomota, zmota, zgrešek.
a/ragvag, adog, tj, ion. d/ragzrj/ra, avog, vo in d/ragvLa, tj pomota, napaka, pregrešek, greh negi vi. a/ragveco (o/ragveco) spremljam. d/ragvfj a dv. (d/ra, agagioncd) zajedno, hkrati, obenem.
dpagzfjoBiev, -xfjaavxeg gl. apagvavco. dpagzo-enfjg 2 (snog) ep. neprimerno, nedostojno, domišljavo govoreč. d-pdgxvgog 2 (pagzvg) neizpričan, brez prič(evanja) NT.
dpagzcokog 2 (dpagvavco) grešen; subst. 6, '() grešnik NT; fj dpagxcokfj napaka, blodnja, zmota.
Apaoig, tog, 6 egiptovski kralj. dpa-zgo/dco (zos/oi) ep. [pt.dpazgoy6oyv[ tečem obenem s kom. apazgoftifj, fj (zgoyog) ep. trčenje voza z vozom, udar voza ob voz. (II. 23.422 je zabranil, da ni trčil voz ob voz). a-pavgog 3 ep. poet. 1. a) temen, mračen, nejasen, meglen; b) slep, ‘/.čokov slepčeva noga. 2. neznaten, slab cpibg. dpavgoco (apavgog) [aor. p. dpavgbrlhj] zatemnim, omračim, oslabim. dpavgcopa, atog, zd (po)mrak, (p)o-temnitev, otemnenje. dfiaftavia - durp/avia; audftavog dpfj%avog.
d-pa^ei, d-pd%i]XL ep. brez boja, brez krvi.
apdjptjzog 2 (pdftopai) in d-payog 2 (pdyij) 1. act. a) kdor se še ni bojeval (ali še ni bil v boju), brez boja bksflgog; zavzijv zfjv fjpšgav dpayov 6ifjyayov ta dan se niso bojevali;
b) pren. miroljuben, neprepirljiv NT.
2. pass. nepremagljiv fladiv ,3 skr/, čemur se ni moči ustaviti Acpgodiza, jtgaypa.
a-paco [Et. iz kor. (a)me, stvn. maan, nem. mahen; lat. sor. meto, ere (kor. met)] ep. ion. poet. 1. act. Žan jem, kosim. 2. med. požanjem sebi; ydka zbiram, posnemam zase. dpfi- dor. ep. poet. - dvaj3- (dvajdaivco). dp-flaaig, ecog, fj -- dvdflacug. dp-fldztjg, ov, 6 dvaftdvijg. d[i-/3ax6g 2 dvajlazog (dva-(3aiva>) ep.
poet. kamor se lahko popnem, dostopen, pristopen.
dp-fikrj-dijv ep. ion. — avafikfjdrjv (dva-fldkkcd) kipeč, glasno, z močnim glasom ; d. yoo(ooa esuzev spustivši se v glasen jok je rekla, glasno je zajokala in rekla. dp-/3kv£co dva-glkvgo). dpflkijvco otopim, skrham, (o)slabim, oviram; pass. izgubim pogum, vrjg
yvcbprjg zo pij naza y.gdzog vr/.rjtJev .. . dpflkvveoffai izgubiti pogum, kolikor ga ni oslabila sovražnikova hrabrost. apflkvg 3 [Et. iz du/.-vg gl. dpa/.og, apakdvvco] top, skrhan, slab, topoglav, mlačen, malomaren; apflkvzegog ne posebno marljiv, prizadeven; manj strog; dpj3kvzegov jioioj živa oslabim koga, ohladim njegovo prizadevnost (vnetost).
dp/3kvcbxxa> (ooco) sem brljav, kratkoviden, slaboumen.
ap-flodco poet. — dvajdodco zakričim, zavpijem.
dp-^okaSijv adv. (dvafidkkcn) ep. ion.
skipeč, vrvrajoč (o vreli vodi). dp-flokag, adog, 6, fj (dvafid/J.oj) nasipan, izkopan yrj.
dp^okrj, fj poet. = dva ji o/.tj preludij, predigra, uvodna igra, začetek. apjlgoota, fj, ep. ion. -Lij, ambrozija, jed in mazilo bogov, krma njih konj (ker so tudi te smatrali za nesmrtne). dpfipooLog (d priv. -}- figovo g) nesmr-3 in 2 ten, božji, božanstven; apflgozog svet (vv§), ambrozijski, 2 ep. poet. vzvišen. dp/lgozeiv gl. dpagvavco. dpflcboag gl. dva gloda). d-peyagxog 2 (peyaigco) ep. poet. 1. ki ne zavida, brez zavisti, radodaren.
2. ki ni vreden zavisti, nesrečen, poguben, nezaželen, hudoben. a-peffvazog, fj (d priv. -j- peflvco) ametist NT.
d-peiflco [Et. iz kor. meigv, kraj pre-meniti, preseliti se, lat. migro, are, gršk. d pot (log-, sor. s kor. mei; slov. mena (iz meina) menjati, lat. com-moinis, communis, nem. ge-mein. — Obl. fut. dpsiipco, -opai, aor. rjpeiipa, -aprjv, pass. fjpsi(p'drjv\ 1. act. (za)me-njam, ngog živa s kom; (o kraju) hodim, prehodim; ovsyag zapustim, ol apeiflovzeg šperovci (na strehi, ki se redno menjavajo); ffvgag grem skozi; jvokiv e% nokecog hodim iz mesta v mesto ; okiyov yovv yovvog kratkih korakov = hodim počasi; pog-cpfjv s% flsov jloovrjoiav izpreminjam božjo podobo v človeško. 2. med.
a) menjavam se, vrstim se, zamenjam zase; apsi^evai fjgo’>oy.oiv ska-
če premenjema; dpEijdopevog premeri j ema (izmenoma); b) odgovarjam (iivdo), živa, xivi, xovg v fhotevco živim siromašno.
dppydvia, r\, ion. -it] zadrega, stiska, sila, slabost, nemoč, zapuščenost. d-pvp/dvog 2 (pr]%avf)) 1. act. kdor si ne more (ne ve) svetovati ali pomoči, v zadregi, v stiski, tivog zaradi koga, nezmožen, nesposoben elg tl, dgav eupvv d. po svoji naravi sem nezmožna (tako) ravnati; yvvfj trapast, prismojen; duij/jivojg e/co ne morem, sem nesposoben. 2. pass. za kar ni pomoči (sredstva) a) težaven, nemogoč, nedosežen; dpip/avov eoti nemogoče je; d.pr]’/av6g eooi mfišofiai pretrmast si, da bi . . ., nikakor te ni mogoče prepričati; odo g dpiyyavog eioe/.dje Iv pot, po kateri ni mogoče hoditi; app-yava nemogoče stvari; b) neverjeten, nepopisen, neizrekljiv; to xaXXog nepopisna, zelo velika lepota; dpfj-yavog ooog nepopisno, neizrečeno velik; dpfj%avoi to nkpdog nešteta mno-
žica; egya strašen, grozen; dpf\yava nafteiv grozno, strašno trpeti; app-yavov ooov ygovov silno dolgo časa;
c) ki se ne da premagati (ozdraviti, odvrniti); oveigog nerazumljiv, ki se ne da razložiti; ovpq>ogd, Kanov nepremagljiv, neodvraten; vooog neozdravljiv; apfj/avog eooi tem ni nihče kos.
d-ptavzog 2 (piaivco) neoskrunjen, čist, neomadeževan, svet NT.
d-piypg 2 (peiyvvpi) nepomešan, čist, tivog.
a-pinzog 2 (peiyvvpi) 1. nepomešan, čist. 2. sirov, odljuden, negostoljuben, brezljuden, pust. 3. nezdružen, nezdružljiv; vopipa: za občevanje z drugimi neprikladne šege.
’Apiilnag, d, 6 Hamilkar, kartaginski vojskovodja.
&pMa, fj [Et. iz Semilja, lat. simultas, sor. similis, dpa\ 1. tekma, tekmovalni boj, boj, borba. 2. gorečnost, teženje, hrepenenje, znanstveno prizadevanje; dpi/.Aav noiovpai tekmujem.
apiLldopai d. p. (dpi/./.a) [/'ut. dpu./.i)-oopai, a or. ppiAApdpv, pf. ppiAAppai\
1. tekmujem, kosam se, izkušam se, borim se (tuvi, ngog tiva, togoig, otd-diov); tečem za stavo na, eni ti.
2. poganjam, hrepenim, podvizam se; eni td fhjgia dirjam za, zapodim se na, lovim za stavo.
apUAppa, atog, to poet. pohlep, poželenje, ydpcov po možitvi.
dpi\h]zr)p, pgog, 6 (dpi/J.aopai) poet. tekmujoč, hiter, uren, tgo/og p/Jov tek solnca.
d-ptppzog 2 (pipeopai) neposnemen, neposnemljiv.
apiv = p piv.
apiljia, /) (upr/nog) slab promet; aXh)-Aoov pomanjkanje medsebojnega občevanja, odljudnost; ygr)pdt(ov slab denaren promet, pomanjkanje denarja.
ap-uutog 2 uren (hiter) kakor konj Bogeag-, oi d. lahko oboroženi pešci, razvrščeni med konjenike.
d-pio&og 2 brez plače, neplačan. — adv. dpiofti brezplačno, zastonj.
dpizpo-ytzcovEg, oi v neprepasanem hitonu, brez pasa pod oklepom.
dfUftfta.A.oEig 3 (dfik/kr)) ep. dimnat, ognjeniški, vulkanski. afifia, avog, vo (anvoo) vozel, zanka, trak, zapona.
afifie, apifisg, dfifu dor. in ep. - fjj-idg, fjfiBig, fjfilv. dfi-fievco dva-fievco. dfifisvegog 3 ajol. = fjfievsgog. afi-/uya adv. (= dvd[uya) zmešan, obenem, hkrati, vse vprek. dfi-fii^ag = avafil^ag. dpfiogirj, f) —dfiog ta kar ni komu prisojeno, nesreča.
&-(fi)fiopog 2 (fidgog) ep. poet. nedele-žen vivog, oropan česa, nesrečen. afifiog, fj (gl. ipdufioc, duaflog) pesek, (s peskom posuto) jahališče.
1Afificov, covog in Afifiovg, ovvvog, 6 Amon, egiptovsko Zevsovo ime. Afificov La, fj kraj v Libiji, AfificovLg, id o g libijski, Afificov iol, oi prebivalci Libije.
dfivdoeiev — dvafivfjoeisv gl. dvafufivrj-oxco.
dfivaatšco dor. = a/ivrjoveoo. d-fivrj/iovevrog 2 poet. neomenjen, pozabljen; nepomljiv, nepomneč. dfivTjfiovEco (dfivri/icov) ne spominjam se, ne pomnim, pozabil sem vivog, vi; z nikalnico: dobro se spominjam. d-fivrjficov 2 nepomljiv, pozabljiv. dfivTjozEco (dfivrjovog) ne pomnim, pozabljam; pass. pozabim se, pozabijo me.
dfivrjavia, f) pozabljenje, odpuščenje, amnestija.
dfiviov, vo [Et. sor. dur/ vedro, dfiig posteljna posoda] ep. posoda, v katero so prestregali kri darovane živali, darilna skledica.
Afiviaog, 6 pristanišče mesta Knosa na Kreti.
dfivog, 6, fj [Et. iz dflvog, nastalo iz agvnos; prim. lat. agnus, slov. jagnje] jagnje.
d-fioyt]xi a dv. (/ioyeco) ep. brez truda, lahko.
dfio^Eiin dfio^si dor. soglasno,skupno. dfio-frev in at. dpio-ffev a dv. od nekod, odkoderkoli.
dfioijiaiog 3 in 2; ep. fem. dfiocfiag, ddog (dfioijdri) menjajoč se, vzajemen, zamenjan; /?(/?Ata za zameno dolo-
čen (pisma v odgovor); /kalva plašč, ki ga je kdo imel, da ga je oblekel v naj hujši zimi.
dfLoifir), f/ (dfieiflm) 1. zamena, menjava, zamenjava. 2. povračilo, nagrada, plačilo za kaj vivog. 3. odgovor.
dfioiftrjSig (dfieifhn) ep. adv. menjaje se, premenjema, drug za drugim, izmenoma.
a/zoifiog, 6 1. ep. zamenjaj oč, namestnik; dfioifloi rflffov prišli so, da bi stopili na njih mesto. 2. poet. vivog v nadomestilo za kaj. dfioipsco (dfioigog) nisem deležen česa. &-fioigog 2 (poiga) 1. nedeležen, brez deleža, brez česa vftgecog. 2. siromašen, nesrečen.
a-fiokyog, 6 ep. tema, mrak; ev vvx-vog d. v temni noči.
(ifiopog - afifiogog.
čt-fiogcpog 2 (jioocpr)) [superl. ion. dfiog-ipeovavog] brez oblike, brez lika, ne-ličen, grd, sramoten. dfiog, dfiog (d) ep. — fjfievsgog in efiog. dfiovov adv. ep. neprestano, neumorno. d/iov adv. nekje, kjerkoli. dfiovyenov adv. nekje, kjersibodi. dfiovoia, fj pomanjkanje izobrazbe, neizobraženost.
a-fiovoog 2 (fiovoa) (v glasbi) neizobražen, neveden, brez okusa, pust, sirov.
a-fio/ftog 2 (fioy{)og) brez truda, brez napora, len. — adv. dfio^&si brez a/iJt ion. poet. — dvan. [truda.
dfinskivog 3 (dfijvsAoc) ion. od vinske trte, grozdov, lozov olvog. dfinekoeig 3 ep. vinoroden, trtonosen, trsovit.
ti. finsko g, fj [Et. iz anquelo —, kor. anq.
gl. dyxcbv) vinska trta, loža. dfinek-ovQyog, 6 {dpmekog, sgyov) vinogradnik NT.
dfinskcov, covog, 6 (dfutekog) vinograd. dfi-nenakcbv gl. dva-nd/J.O). dfi-nsgsg (v tmezi) (gl. diafinegeg) skozi in skozi (prebodeč). dfinšvofiai = dvansvofiai. dfins^ovr], fj {dujik/co) odelo, vrhnja obleka, plašč.
dfin-eyco (iz dficp-s/co) [impf. ep. dfin-eyov, med. fjfijtsiy6firjv, a or. f)fineoyov,
pt. dpmoydov) 1. aet. obdajam, obsegam, pokrivam, ogrinjam, oblačim. 2. med. oblačim si, oblečen sem, nosim.
’Apmj, f) mesto ob izlivu Tigrida. dp-nrjSaco — dva-m)ddoo. dpn-tayco = apn-e/oo. dpnlaeieiv inf. aor. [rjpjvl.ay.ov, duir/.a-xdov, pf.p. fjpjc/.dv.r/rai] poet. 1. grešim, pregrešim se (v čem, rade). 2. zgrešim kaj, izgubim nvog, ne delim česa s kom rov oov pogov.
, , , , | zmota, pregre-
apnAanripa, arog, ro \ , j. ,
^ 'r ’ 37 > sek, prestopek,
dpnXanta, f]
greh.
dpnvsco — dva-nveao. dp-nvof/, f] = dvajtvofj dihanje, oddih, odpočitek, odrešitev od česa. dpnvvE, dpnvvvtdr], dpnvvro gl. dva-
JlVEaO.
Apngama, fj mesto v Epiru (— ’Ap-flpart La); preb. Apn^amoorr/g, 6; adi. ApngaKinog 3. dp.-nxdp.Evoq gl. dva-neropai. dpnvnrrjgia, oov, rd (dpnvpoet. uzde, vajeti; zar’ dpnvKrrjgia orouiorv spu-stivši vajeti = na skok (pridirjati). čipnv^, fr/.og, o ep. poet. 1. šapelj, na-čelek (diadem, s katerim drže ženske skupaj lase na čelu). 2. kolo. ČtpnaoTig, eoog, ion. tog, fj (dvantvoo) oseka.
dpvy8aXivog 3 (apvydahov mandelj) mandeljnov, iz mandeljev narejen. apvypa, aro g, ro (apvooco) poet. raz-kuštranje, r vanj e (puljenje las z glave).
čipvSig adv.(apa) ep. zajedno, slcup(aj), obenem, kupoma.
dpvSgčg 3 temen, nerazločen, nečitljiv. d-pvrjrog 2 1. (pveoo) ne uveden (neposvečen) v skrivnosti (misterije). 2. (pvco) ne zaprt, ne strnjen, zevajoč, odprt.
d-pv&rjrog 2 (pvtleopcu) neizrečeno mnog, — velik, neštet, brezštevilen, neštevilen.
Apvrciai, div, ai staro glavno mesto Lakonije (blizu Sparte).
&-pvXog (d), 6 (d proth. -j- pv/.rj) kolač iz bele moke.
a-pVpcov, ovog 2 (paopog) ep. brez graj e, brez napake, odličen, vrl, krasen.
čtpvva, fj (dpvvoo) hramba, odvračanje (odbijanje), osveta, maščevanje. dpvva&eiv, dpvvThov gl. dpvvoo. Apvvrag, ov, 6, ion. -vri]g, eoo ime mnogih makedonskih kraljev. dpvvroog, ogog, 6 (dpvvoo) ep. branitelj, zaščitnik.
dpvvoo [Et. iz dpvvjoo ; apvva iz dpv-vja; prv. pom. od sebe pahniti; sor. lat. moveo. — Obl. fut. dpvvoo, -vov-pai, aor. rjpiova, -vaprjv, a di. verb. dpvv-reov; ion. fut. dpvveuo, pt. - evvreg; poet. apvvafrco, aor. fjuvvadov]. 1. act. odbijam, odvračam nvL n, rtnvog; vrjdov branim; rl Xoyoig p o vračam z besedami, zahvaljujem se; egya zar.a kaznujem, revi pomagam, varujem, negi revo g maščujem koga; rd dpv-vovra hranilno orožje. 2. med. odvračam, odbijam od sebe, branim se proti nva, ri; bojujem se za koga nvog; maščujem se nad kom, povrnem komu kaj nva nvc, bpoloig po-vračam enako z enakim; &v enaftov maščujem se za prizadeto žalitev. ’ApvgyLOi, ol skitsko pleme. dpvaaco, at. -rtco ep. ion. [Et. iz dpvv.-joo, dpvy/i razpoka, lat. mu ero, konica, n. pr. zob, meča, kopja, gršk. dpv/.a-Xai puščica, kopje, meč. — Obl. fut. apvvco, aor. ijpv^a[ (raz)praskam, prasnem, ranim, raztrgam, razmesarim; met. razrijem, žalostim, trapim si srce. d-pvazi (pvco) ne da bi zaprl usta; v (enem) dušku. aprp- poet. = avacp-. dpcp-ayana^co I prisrčno ljubim, go-in med. stoljubno, ljubeznivo
dpcp-ayandco I sprejemam. dpqo-ayeiQopai in dpcp-^sfoeftopai [aor. dpcpayegopr]v\ zbiram se okrog koga, nva, rt.
apcpaSiog 3 (dvacpaivoo) očit, jasen, javen, očividen, resničen; adv. dpepa-dtrjv, dpepadov, dpcpadd očito, javno, ne skrivaj.
dpcp-aioaopac (samo v tmezi) skačem okoli, pridrevim, prihrumim od vseh strani; yalrai bopoig griva vihra, pada po plečih. dpcp-aurjg dor. — dpq>f]Xi)g. dpgp-d^stcpco (v tmezi) mazilim ep. krog in krog.
dpcp-apa^eco zvenčim, rožljam (krog in krog) okoli koga. dp-cpdair/, ij ep. onemenje enecov; a/i-cpaoirj /uv ?.aj3e umolknil, utihnil je. dfitp-avreco (v tm.) ep. razlegam se (donim) krog in krog. d/up-aipdco in med. [pt. d/upacpocov, inf. ducpcupdaadm, impf. -cpocbvvo] ep. imam v rokah, otipavam krog in krog, jemljem v roke.
A/upeZov, to Amfionovo svetišče v Tebah.
d/up-ETCCO - (it-Kpl-BTCO). dfii(iefii)y.ev prevzema, napolnjuje tvojo dušo; b) branim, ščitim, varujem. d/upi-j3&kkco [fut. med. ion. d/upifta/.sv-/iat] 1. act. a) mečem okrog, obdajam, ogrinjam, odevam, oblačim (yXai-vav, g dr. o g viva in v ivi); /isvog oboro-žujem se z . . ., ojunačim se; iM/.a-/lov tlvl sezidam; b) /eigag objemam; zgrabim, prijemljem z rokami yeiga eyysL, /eigag yovvaoi v iv o g objamem kolena; mg oi /eigeg e/dvdavov d/upi-jdaAovvi kolikor je mogel z rokami obseči; nedag vklenem; cpvkov dgvi-ficov lovim, omrežim; NT vržem (mreže). 2. med. oblečem se v, vržem nase; vgi/a nosim; vi Ttkor.d/ioig vpletam kaj v lase.
d/up Lfiaoig, scog, >) {d/upi-jdaivm) ep. zaščita, obrana, hramba.
dfiifidXl(o) 1. od dveh (vseh) strani obstreljan (napaden); d. yiy vogai od obeh strani se strelja name, pridem v neprijeten (mučen) položaj. 2. dvoumen, dvomljiv, negotov, nezanesljiv; vij yvd)uij neodločen, omahljiv.
dgcpt-^gorog 2 (jiormi:) ep. (vsega) moža braneč; aoizig ki krije človeka od vseh strani, vsekrilen. dfirpi-yvos60 (yiyvojoxoj) [impf. fjg(piyvo-ovv in ruLupeyv6ovv\ sem negotov, ne vem dobro, dvomim; eni v iv o g dvojim, omahujem; ducptpvorjUstg ne poznan.
dgtpL-yvfjBtg 3 (yvlov) ep. krepak, zastaven, lcrepkouden, širokopleč "Hcpai-ovog [starejša razlaga: na obeh nogah hrom].
dgL-§Lvso3 ep. obvijem, vrtim, obložim; pass. obdajam, oklepam izegivtvi. dpcpiSo^eco dvomim nad čim, omahujem.
dgepi-dgogog 2 (doagsZv) poet. obkoljujoč, obkrožujoč.
dgept-dgvcpfjg 2 apcpi-dgvcpog 2
(dovicvco) ep.(na obeh licih) po vsem licu razpraskan.
dgfpi-Svgog 2 (<)vq) ep. dvoj nat; /./roji' z dvojnim vhodom. agcpi-dvogou med. poet. oblečem si kaj jven/.ov ygot.
dg) ion. mejači, sosedje.
’Api-oxE ep. gonim, podim na vse strani.
dpcpL-jtinxu) ep. poet. vržem se na koga tivd; otopaoiv objamem, poljubim koga.
dpcpi-nXsxxog 2 (n/.izio) poet. zamotan, zapleten, oklepajoč, d. xXipaxsg trden objem, oklep.
dpcpi-nXn]uxog 2 (n/.rjtt (apcpino/.og) poet. občujem s kom tivi; dp(pmoXd)v tijh)vaig v spremstvu božjih vil.
’ApcpijtoXig, i] atenska naselbina ob Strimonu, preb. ’Apq)inoXixr]g, d. dpcpi-noXog, fj [Et.: apepi -j- nsX-opai; neX kor. quel, lat. anculus, hlapec;
odtod ancilla] ep. poet. služabnica; Kvngtg posredovalka. dp,6-yX(A)Gco<; 2 (y/.mooa) dvojezičen (lažniv), dvoličen, neodkrito-srčen.
a/uporeoog 3 (aficpco) oboj, oba, oboja; ejt’ d/icpovega na obe strani, v obeh slučajih; dptcpovEOTj in zar’a/upoTega na suhem in na morju; tijr’ d/LUpo-Tsgcov od obeh strani; d/«pOTŠgpoi (/sgoi) z obema rokama; adv. d/icpo-vegov, d/LupovEga na oba načina, iz dveh razlogov.
dficpoTegco&ev a dv. od obeh strani, na obeh straneh.
dficporegco^L a dv. na obeh straneh. dficpoTsgcog adv. na oboj način, v obeh slučajih.
dpcporegooGE adv. ep. na obe strani. dfi(p-ov8ig (ovdcig) adv. ep. na tleh, pri nogah; deigag kvišku, s tal. a/icppacaairo gl. dvacpg&tjo/mi. d/upco [Et. lat. ambo, sor. slov. oba, nem. beide; gen. dat. d/upoZv] oba (skup); oboji; s| a/icpolv = d/.hj/.oiv; d c ocpCpv tl dv arov E g d/upoZv Zigoti ki vama smrt obeta od (vajinih) lastnih rok.
afiep-corog 2 (ovg) ep. dvouh, dvoročen. dfičpEv gl. a,utico.
d-ficbfirjrog 2 (/mo- i brez napake, p to/mi) ep. ion. I brez graje, brez-d-/ieo/iog 2 (/ico/iog) madežen, negra-ion. poet. I jen, brezhiben.
a/ico/iov, to dišeča (indijska) rastlina. d učo g adv. (d/iog) okrep. dpidtg ye tim g nekako, kakorkoli, tir s tir, '/Jlv — zal šdv.
tir členica, ki spada vedno h glagolu, ter pomenia, da se dejanje pod gotovimi pogoji uresniči. — Ako je stavek zanikan ali vprašalen, stoji dv tik za nikalnico ali vprašalnico (ouz dv, vig dv)-, ako je glagol določen z ad-verbiji, stoji za temi, sicer za gl a- J
golom; sloveni se le redkokdaj z ,morda1, ,morebiti1, ,pač‘, ,lahko1 ali pa s pomožnimi glagoli ,smeti1,,utegniti1, ,moči‘; navadno se ne sloveni ter izpreminja samo naklonom pomen. V istem zmislu rabi Homer členico -ae(v). — Stoji pa I. pri intii-kativu 1. historičnih časov ter izraža:
a) da se dejanje glavnega stavka ni uresničilo (irrealis, ker se pogoj ni uresničil): iym udi avrog rjjdgvvo/irjv dv, el T/mova/ir/v vama tudi jaz sam bi se bahal, ako bi umel to (ti/Jt5 ov yag emova/icu toda ne razumem);
b) da se je dejanje ponavljalo (ite-
rativus): dir/gcovcov dv uvvovg po-
vpraševal sem jih tuintam; sjtaioev dv sempatam je tudi koga udaril (če je ravno prilika nanesla); c) da je bilo dejanje v preteklosti možno (potentialis) vig dv mero kdo bi si bil pač to mislil; eidsg dv lahko bi bil videl; sv&a d’ eyvco dv vig tedaj bi bil lahko spoznal. 2. futura, da izraža domnevano dejanje avvdv d5 dv nv-/lavov /is zdrse . . . egvovoiv naposled me bodo pač psi sem in tja vlačili. II. stoji pri optativu v glavnih in zavisnih stavkih in izraža 1. dejanje, ki je v sedanjosti in prihodnjosti možno (- potentialis praesentis) rti/a d’ dv ti >idi tov ovvo/iciTog t nav go it o utegne biti, da ga je doletela ta škoda zaradi njegovega imena. 2. izraža vljudno zatrjevanje ali vprašanje lam g dv ti g eijvoi morda bi kdo rekel; slovenimo ga s potencialom ali z glagoli: smeti, utegniti, moči. III. pri konjunktivu v zavisnih stavkih in izraža, da se bo dejanje pod gotovimi pogoji vršilo 1. v prihodnjosti ali 2. v nedoločenem času; stoji tudi za relativi in vezniki, s katerimi se pogosto spaja v sor, otuv, jv g iv dv itd.; relativnim zaimkom daje dv splošen značaj; v epskem jeziku se rabi konj. z dv in brez dv mesto ind. futura. IV. pri infinitivu in par-ticipu izraža potencialno ali irrealno sodbo.
ar a ar.
ar- nikalna členica (lat. ,in‘, slov. ,ne‘, ,brez‘) navadno pred vokali gl. ti.
av 1. - dva (pred v, S, 'O, a r, ay, r). 2. dva — dvearr) vstal je (11.3.268).
dva 1. = dvdavrjth vstani. 2. vok. od dva!;.
dva, apok. av, pred ustniki dfi [Et.:lat. an, neločlj. predp. an-helare, dihniti, nem. an, strsl. vi- iz n, v sestavi j. q-] I. atlverb.na tem, na to, gori (pogosto je le na videz adv., kadar stoji v tmezi). II. praep. (stoji tudi za samostalnikom brez anastrofe) 1. z gen. na, ob, po, ep. samo dva vrjog (iai-veiv na ladjo stopiti. 2. z dat. ep. poet. na, gori na (kje?); /gvoeo dva OKr)rtVQ(p na žezlu; a/.t fitouoioi na oltarju. 3. z acc. a) krajevno na (od spodaj gori), nad, preko, črez, skoz: dva noragov po reki navzgor; dva dar v po mestu; av rs /aa/r/v v boj; dva d figov nroyevo beračim pri vsem narodu, av’ cEXMda po vsej Greciji; dva ri]v tjneigov povsod na celini; dva ngcbrovg med prvimi; avdftvg6v v srcu; dva ovoga eyeiv imeti vedno na jeziku, govoriti o čem; b) časovno: dvd ndoav vi j v vvv.va (skozi) vso noč; dvd ndoav ijfieoav vsaki dan; ctrd rov no/.euov rovrov tekom te vojske (v tej vojni); dvd %qovov počasi, polagoma, tekom časa; dvd nav 6rog vsako leto; c) pri števnikih (distributivno) dvd dvo po dva; d. rerra-gag po štirje; etra ezaror po sto; d) pr en. dvd zgdrog kolikor morem, na vso moč, v diru; dvd gegog pre-menjema, po vrsti; drva Xoyov raz-merno.
dva/Saftgog, 6 ion. stopnice, lestvica.
dva-fiaivco, dor. in ep. dfi/laivco [imper. aor. 2 NT dvdjla, a or. mixt. avs^r/asro] 1. intr. a) stopam, plezam, vzpenjam se, vzdigujem se (kvišku), grem, hodim gori (od obale v deželo) rt, dvd, elg, eni rt, eni rtrog'; grem v goro r6 opog; rezpotg hodim po mrtvecih; \ izviram, vrvram izpod. dva-flt{ldiljco [fot. dva-(hj3o, (Ig, aor. dveftijjaoa, med. fut. dvafkjloaai, aor. dve(h(3aod/j,r]v] 1. a ct. a) peljem koga gori; eq>’ innov dvignem, posadim (pomagam) na konja; eni ro d/Jifia dvignem na voz; eni vijv vavv spravim na ladjo, vkrcam; b) rgnjoeig potegnem na suho (ngog rr)v yi)v)-, eni rrjv nvgrjv ukažem koga na grmado položiti; rov g q>koyyovg pravilno vzdigujem in znižujem glasove.
2. med. tiram, pripeljem pred sodišče jTcudia (kot priče), nva spravim na ladje, vkrcam.
ava-fiioco in dva-fhcbonopai [aor. 1. tr. avefltoooa, 2. intr. aveftiav] 1. act. intr. oživim (oživeti). 2. med. tr. oživim (oživiti).
dva-/3A.aaxavco [/ut. dva(i}.aovr)oo), aor. dvefo/.aorov] poganjam (kvišku) mladike, odganjam, klijem, brstim, raz-cvetem se iznova; nastanem (iznova), razvijam se.
a.va-f}A.£jico 1. povzdigujem oči, oziram se gori, gledam v obraz, po-, zagledam (jcgog nva, nvi). 2. odprem zopet oči; izpregledam, zadobim zopet vid.
avafikecpig, ecog, fj zopetna zadobitev vida, izpregledanje NT. dvafihijoig, ecog, fj (dvafld/./.o)) ep. odlašanje, odlog, zavlače(va)nje; avdfilrj-aig yiyvexat nvog zavleče se kaj. ava-jfkv^co, -vco 1. intr. curljam, tečem, izviram. 2. tr. nxjyfjv dam izvirati, curljati, teči iz česa. dva-ffoaco [ion. apjfodco, aor. ion. dve-{fcooa] 1. zakričim, zaženem (bojni) krik, zavriskam, zavpijem na koga, pokličem ga, glasno zapovedujem. 2. objokujem, oplakujem ovpcpopav. dva/iokevg, ecog, 6 (dvaiid/J.oj) kdor pomaga na konja, jezdni hlapec, konjuh, konjar.
dvaffoKfj, fj (avaffdf.Aco) 1. namet, nasip. 2. ogrinjalo, obleka. 3. odlašanje, odlog; noieZv povzročiti; d. JtoieZaffai nvog odkladati, odlašati; ovy, eg dva-flo/.ag rcoieiodac (nodvveiv) neutegoma (brez odloga) kaj storiti. dva-/?ga^etv ep. [def. aor. ind. dvetioa-%ev] 1. zarožljam, zazvenčim (orožje). 2. odprem se s treskom (z ropotom); zaškripljem in se odprem y.aXd ffv-QSTQa.
dva-ftgol-ai ep. [def. aor. opt. -/ipogete, pt. p as s. dvafSoo/ev] zopet posrkam, požrem, pogoltnem; pass. (pri)tečem nazaj.
dva-Pgvftdopai med. zakričim, zajavkam.
ava-fičbaai gl. dvajiodco. ava-yaiov, vo NT gornja izba, obed-nica, jedilnica.
dv-ayye\kco (nazaj) poročam, javljam, obveščam; pass. javno se kaj razglaša o meni; teflvecbg da sem mrtev. dva-yEiaco za-, nasmejem se. dva-yevvda> prerodim, na novo ustvarim ; pass. nanovo se rodim, prerodim se NT.
dva-yiyvd>axco 1. dobro spoznam. 2. zopet spoznam, priznam. 3. (pre)čitam.
4. ion. spravljam koga na kak čin (do spoznanja), nagovarjam k čemu (nva z inf. ali cbg; aor. 1. aveyvcooa). dvay7cd£co [/‘ut. dvayxaoco, aor. fjvd.yy.acia, pf. r)vayy.ay.a, aor. p. fivayy.dofhjv\ 1. silim, primoram, izsilim nva, nva n. 2. prepričam, dokažem. dvayxai7], fj -- dvdyxr) sila, nujnost; dvayxaty prisiljen; w’ avayy.airjg e%o-pai sila me tlači.
dvayxaZo<; 3 in 2 (dvdyyr\) 1. nujen, potreben, šileč, nasilen; d. f/pag dan suž-nosti; d. xvpj usoda sužnosti, nasilna smrt, usoda; d. pvffog samovoljni izrek (ukaz). 2. prisiljen: dpčpeg, no-lepiarfjg. 3. soroden, oi. d. sorodniki;
4. subst. zo dvayxaiov sila, potreba, nujnost, nujen razlog, nujne okoliščine, ječa; ta dvayy.aZa: naravne potrebe, življenske potrebščine (spanje, jed, pijača); najnujnejši posli — adv. avayxatcog nujno potrebno, prisiljeno; d. e^ei p oi ovvcog noieeiv jaz moram tako ravnati. dvayxaaroq 3 (adi. verb. ad d.vayy.d'Qco) prisiljen.
dvdyxt], fj, ep. ion. dvayxaLrj [Et.: re-dupl. obl. iz kor. anek’, stiskati, mučiti] 1. sila, potreba, nujnost, stiska, težava, bolečina; siljenje, nuja; d. eariv potrebno je, potreba je; dvdy/.jj, dc% v jv’, pet’, s| dvdyy,rjg prisiljen, primoran; fj yag dvayxrj moram pač; dvdyy.,)jv Kooc/deZvai nvi prisiliti, primorati koga; l^opai sv d. nahajam se (sem) v stiski. 2. prisilno sredstvo, mučenje, ječa. 3. naravni zakon, usoda.
dva-yvapjixco ep. (nazaj) upogibam, viham, čeapov odvežem, snamem; pass. upognem se.
dv-ayvog 2 (dyvog) poet. nečist, kriv. dva-yvcoQttfa> zopet spoznam, priznavam NT.
avayvcbgioig
dvayvcogioig, 6) 1. pobiranje (mrtvih na bojišču), rešitev ranjencev, pokop (mrtvecev). 2. razrušen) e, uničenje; NT umor, smrt. dv-aipEco [fut. NT dveAcb, ep. aor. med. dvsAopi)v, ion.pf. a ct. dvanalmp/M, pass. 3 plpf. dvagaigeavo] I. act. 1. a) vzdigujem, (po)grabim, pobiram and /dovog; vsy.govg pokopavam; b) pov-zdigam glas iz globine, odgovarjam, prerokujem 6 deog (pavzetag); c) odnašam, dobivam aedha; d) začenjam noAspov. 2. odvzemam, uničujem, (u)morim, (raz)rušim, odstranjujem 6AiyagyJav, vopovg, podiram oxr)vf)v; dvsAcbv cpšgco odnesem proč. II. med. 1. dvigam k sebi, jemljem (zase) v roke aonZda, syxog; pobiram si, jemljem si nazaj, spametujem se sm-gigoovvag; alva jemljem za svojo
Porabo, zauživam; pobiram in pokopavam (mrtvece), rešujem (utopljence) ; cpikocpvzLrjv dobivam veselje do življenja; noivf/v zivog jemljem zadostilo za kaj, maščujem se; ovohava sprejemam; pr en. (o ženski) spočnem. 2. oprčam, nakladam si kaj, nokepov začenjam, lotim se, novov prevzamem; veva jemljem v službo; jemljem s seboj, prizadevam si; dyd>-vag, 'Okvpmada zmagam v. 3. NT vzamem koga za svojega otroka, posinovim.
dvaia&rjaia, ij (dv-aioihjzog) neumnost, nespamet, topoglavost, neobčutljivost. dvaioftrjzeco sem neumen (topoglav), sem neobčutljiv.
dv-aio&rjzog 2 (aioftavopai) 1. neob-čuten, neobčutljiv, nezavesten, mrtev; subst. vo dvair/ihjTov topoglavost. 2. !)d-vazog brez bolečin, brezbolesten. dv-aiaipoco (aloa) [augment samo v pt. avrjoipcoza] ion. porabljam, trošim, za kaj eig u, zauživam, nevze f/pegat avaioipovvzai pet dni je treba. dvaiaipcopa, azog, zo ion. izdatek, tro-šek (za vzdržavanje vojstva). dv-diaaco ep., at. dvdaoco in -zzco [aor. avfp^a, at. dvf/ga\ skočim (na noge), agpa na voz; vzdigujem se, vstajam, kvišku planem; nrjyy izvira, teče, vrvra iz.
dvaio^vrzeco (dv-aia/vvzog) sem nesramen, predrzen, predrzno ravnam; s pt.: ne sramujem se, predrznem se. dvaio^vvzia, f) nesramnost, brezsramnost.
dv-aio%vvzog 2 (alo/vvco) nesramen, brez sramu; adv. -vvzcog grd, nespodoben 'd-rjzr).
dv-aiziog 2 in 3 nedolžen, nekriv, brez krivde zivog; avaiziog eoy naga zoig ozgazicbzaig ne bodo te dolžili vojaki; ov dizaicog avaiziog sipi dtpnoovvgg po pravici se mi očita nespamet. dva-zayxa^co glasno se zasmejem, za-grohotam se.
dva-zafraipco 1. act. iznova ali popolnoma osnažim, očistim. 2. med. stre-bim, očistim (deželo od sovražnikov) ‘/cagav.
dva-zafri^co in med. vzdignem se, usedem se pokoncu eni zi.
dva-zaivitco I obnavljam,oživljam,ežg , > pezavoiav vzpodbujam
ava-zaivom , . , . .
I k izpreobrnjenju NT.
avazaivcoaig, ecog, y ponovljenje, obnovitev NT.
ava-zaico ep. ion. [fut. avazavoco] za-paljam, zažigam; pass. razsrdim se.
dva-zakeco, poet. dpzaksco l.act. a) glasno kličem, p oživi jem; slavim nvg; zovem, nazivljem, imenujem eveg-yezyv; b) (po)kličem nazaj. 2. med. a) (po)kličem k sebi; fteovg na pomoč kličem, rotim; b) pokličem nazaj ; oakmyyi dam trobiti na umik; c) pozovem pred sodišče; d) bodrim, osrčujem zvvag.
ava-zakvnzco odkrivam; med. odkrivam se, odgrinjam se, privzdigujem zagrinjalo.
ava-zapnzco 1. upognem, zavišem. 2. intr. (za)krenem, obrnem se, vrnem se ngog živa, eni zi. av-dzav&og 2 (azavfta) ion. (riba) brez koščic.
ava-zdnzco ion. hlapam, hlastam po čem, dva-zaco at. = ava-zaico. [ požiram. dvd-zeipai [3 pl. ion. avazeazai] d. m. — avazefleipai 1. sem postavljen, posvečen zgrjzrjgeg, ležim. 2. pripisujem se komu, opiram se na kaj; ležeče je kaj na kom, odvisno je od koga; slonim na, sem v čigavih rokah, pripadam komu (živi yyepovia); živi vdan sem komu, držim s kom; navza eg avzovg vse je v njih moči. 3. ležim, slonim (pri mizi) NT. Avazsiov, zo svetišče Dioskurov. dvdzsiov, zo (avaziov) gornja izba, kašča, podstrešje.
dva-zsgdvvvpi ep. (v tmezi) [aor. ep. dva-zegaooev] po-, primešam, zmešam. dva-zscpakaioco povzamem (v malo besedah), obsegam ev koycp, zedinim navza ev zep Xgiozq> NT. ava-zrjzico ep. curljam, tečem iz, prikažem se, privrem iz. dva-zrjpvoooo, at. -zzco javno razglašam, oznanjam (po glasniku). dva-zivSvvevco ion. iznova se izpostavljam nevarnosti, vnovič poskušam živi, pt. ali inf.
dva-zivEco kvišku dvigam 1. vzbujam, (raz)vnemam vooov, nokepov.
2. intr. razburim se, gibljem se, oglašam se; pf. vzbudim se. dvanivtjaig, ecog, fj poet. nemir, razdraženost, razburjenje. dvatuov, to = avaneiov. ava-Kigvapai. med. poet. mešam, vežem, sklepam cpcklag. ava-nka^co [fut. -xXdygo>[ zakričim, zalajam.
dva-ukatco in med. [fut. -z/.avoouai, aor. -ezkavoa] zajočem, zaplakam, tarnam, objokujem, tožim.
ava-nkaco [pf. pass. dvaxe%Xaop,ai\ zaviham (nazaj), upogibljem, vlečem kvišku, izdiram (iz tal). dvankrjaug, ecog, t) (ava-zakeco) 1. klic, klicanje, prošnja, {dedov do bogov. 2. poklic, povelje; avdzkpoiv orjuaivo) odXmyyvi dam trobiti na umik. dva-xktva> [pt. aor. dyy.Xivag in dva-xXivag] ep. na-, prislanjam, upiram; vecpog potisnem nazaj; {dvgrjv odpiram, NT posadim, velim se usesti; sv Tfj cpdvvr\ položim v jaslice NT; pass. naslanjam se, uležem se, omahnem, nagnem se nazaj; NT usedem se (k mizi), ležim, sedim. dva-noyxvkid£co (z6yyjj) grgram, izpiram si grlo.
ava-ttoLvoco 1. acč. sporočam, javljam, pravim komu kaj tlvL ti; vprašam za svet jregi Tivog. 2. med. a) posvetujem se s kom o čem, pogovarjam se s kom tivi negi Tivog; b) avazot-vomai (ridcop) Tivi izteka se v kaj. dvaKOfudfj, fj zopetna dobitev (osvojitev); povračilo; povratek. dva-KOfit^oo 1. act. a) nosim, spravljam gori, vznašam, vozim proti vodi; b) prinašam nazaj; pass. vračam se, rešim se domov. 2. med. spravljam svoje stvari gori, vznašam zase, enc-Tfjdeia jemljem s seboj; dobivam nazaj dydkp,a.Ta; do-, izpolnjujem tv/rjv. dv-anovTit,!o ep. ion. ulijem se, šinem, brizgnem kvišku al/za; izviram, pri-vrem kvišku vdcog. dvanomrj, fj 1. odbijanje valov. 2. po povodnji zaostala voda. dva-nojizco odrivam, odbijam, zadržujem, oviram NT. dva-novcpUgco 1. dvigam, povzdigujem, olajšujem. 2. pass. čutim se olajša-
nega, odleže mi, začnem zopet upati. dvanovcpiaig, ecog, fj olajšanje,. zlaj-šanje zazčbv.
ava-^cga^co [aor. &vš'/.oayov] (za)kričim, vzkliknem.
dvatcgacug, satg, ij (dva-zendvvvui.) zme-šanje.
ava-otgefiavvvfii ep. [pt. aor. dyzoeudaag\ obešam na eig, ngog ti; obesim koga. ava-ngtvco 1. act. iz-, poprašujem, zaslišujem, preiskujem, presojam, sodim. 2. med. prepiram se, pravdam se. avangicug, ecog, t) 1. popraševanje, preiskava, zasliševanje. 2. ugovor, ugo-ava-ngozeco ploskam. [ varjanje.
dvaugovocg, sto g, r) veslanje nazaj, povratek vecbg.
dva-ngovco nazaj pahnem, odrivam; med. veslam (počasi) nazaj (eni ngv/u-vav tako, da ostane ladjin kljun proti sovražniku obrnjen), umikam se v redu; eig ti pridem zopet na kaj. dva-Htaopai med. pridobivam si nazaj, dobim zopet (nazaj); pridobim koga zase; fdeov pridobim si njegovo naklonjenost.
'Avanzogcov, to mesto v Akarnaniji; preb. Avazzogiog, 6. dvanzogcog 3 (avdzTCog) ep. gospodski, gospodarjev.
avanzogov, to, (avag) gospodovo stanovanje, svetišče, tempelj, hram božji. dvanzcog, ogog, 6 (avdooco) poet. vladar. dva-xvnkeco sučern, vrtim (v krogu). ava-xvkico valim nazaj (gori). ava-zvp^akca^co (zvpfiakov) prevračam se z ropotom, prekucujem se. dva-Kvnzco 1. pomolim glavo iz česa ez Tfj g {dakdoorjg; postavim se po-koncu, vzravnam se kvišku, vzdignem se kvišku, povzdignem oči kvišku NT. 2. izkopljem se iz česa. dva-Kcon-Oco glasno (za)javkam, (za)-vekam, zatulim; Tivog pazim na, skrbim za kaj. dvaxoo%evco 1. ustavljam, pri-, zadržujem, veag u-, zasidram, krožim z ladjo na odprtem morju, tov tovov t&v onkcov ohranim napetost vrvi. 2. intr. ustavim se, mirujem, ne grem dalje.
dvattco/p, p (dv-e%co) ovira, premirje; počitek, odmor.
dv-akakd£co zaženem bojni krik.
dva-kap/davco [fut. dva/.fpjiopm, pass. pf. dvsikpppm; aor. dvekpcpfkpv] 1. act. a) sprejmem, vzamem v roke, pridem, dttla popadem, zgrabim, nae-diov vzamem v naročje; /.covvag%ipv jemljem nase samovlado; vzamem k sebi, povedem s seboj, dvignem, vzamem (s seboj) na ladjo; b) prejmem, dobim nazaj dgxpv; c) zopet začnem, poprimem koyov; d) obnovim xavaozevdg, popravim rod)pa, dpaoviag; zopet postavim ndkev, velim komu, da se naj odpočije vsvgco-pevovg; e) osrčim, ohrabrim vi p’ uohv £>£ vpg dih;tuac; cp,avtov okrevam, okrepim se; f) pridobim za s e dppov bw; g) oblečem (obleko), ngog u zvežem z. 2. med. lotim se česa, prevzamem kaj, podvržem se čemu pd%pv, Mvdvvov. 3. p as s. vzdignem se (proti nebu), dvskpcpkjp bil je v nebo vzet NT.
dva-kdpneo vzplamenim, vnamem se, zasvetim se, vzplamtim.
avakypaia, p (av-akypvog) neobčutljivost, topoglavost, sirovost, neotesanost.
dv-akypxog 2 (akyeco) 1. brezčuten,
trd(osrčen), neusmiljen. 2. brez bolečin, brezbolesten.
dva-keyco, ep. akksyco [inf. aor. dkketa/j
1. act. ep. na-, pobiram, zbiram, pripovedujem (naprej), sporočam eig tov sjtsiva/govov. 2. med. pobiram zase, be-
dva-ksi%co ion. poližem alpa. [ rem.
dvd-kpxpig, SCO g, p, NT dvakpp pjig (dva-kapjddvco) 1. zopetni sprejem, pri-poznanje n aidog; vnebohod NT.
2. poprava, poravnava; obnova porušenega mesta.
dv-dkianen in avakoco (fakioxco, ac t. k dkiozopai) [fut. avakcboco, aor. avp-kcooa, pf. avpkama, p as s. avpkcopcu, aor. dvrjkdrfjpv, fut. dvakoriJt)oopai, adi. verb. avakcoveog] 1. potrošim, porabim, potratim, zapravim vi, si g ve. 2. uničim, umorim; ftpgia postrelim vso divjačino.
av-akneip, f) (dkxp) ep. slabost, nemoč, strahopetnost, bojazljivost.
&v-akmg, idog, 6, ij (dkxp) [acc. dvdk-xeda, Od. 3,357 avakvav] slab, onemogel, brez moči, bojazljiv(ec); ftv-pog malosrčnost. av-akkoicovog 2 neizpremenljiv. dv-dkkopac d. m. skočim na, poskočim (kvišku).
avakoyia, p (avdkoyog) pravo razmerje, skladnost, soglasje, sorazmerje, analogija.
&va-koyi£opai d. m. vnovič preudarjam, premišljujem (pri sebi), presojam, primerjam; vd dsiva opazim nevarnost.
dva-koyiopog, 6 pre-, razmišljanje, preudarjanje, spored misli. dvd-koyog 2 primeren, soglasen, sorazmeren, skladen; dvakoyov £%co zlagam se, ujemam se. av-akog 2 (dkg) 1. neosoljen, neslan.
2. kdor ne soli NT. av-dkoco = dv-akiazeo. dv-akzog 2 (akdaivco) nenasičen, nenasiten, nenasitljiv. avdkvcng, ecog, p (ava-kvco) razveza, odrešenje, osvoboditev komcov, pren. odhod, smrt NT.
ava-kvco, ep. ak-kvco [ep. iter. impf. akkvsoxe\ 1. od-, razvežem, razpletem, odrešim, osvobodim. 2. a) ngvpvpoia odvežem, t. j. odrinem, odjadram; NT umrjem; b) NT povrnem se ex vdov yapcov. 3. med. (zopet) popravim. avakeopa, avog, vo | (avakoco) trošek, dvdkcoacg, ecog, p j izdatek. av-akeozog 2 (akioxopai) neosvojen, neosvojljiv, nepremagljiv, nepodkupljiv, nedostopen.
dva-paipaco ep. besnim, razsajam po
vi.
dva-pav&avco ion. skrbno se učim, poizvedujem, izsledim. av-apal-evzog 2 ion. kjer se ne more (s tovornimi vozovi) voziti, nevozen. av-apagzpzog 2 (dpagvdvco) 1. brez pregreška, nedolžen, nekriv, nezmotljiv, vivog na, v čem, vivi pri kom. 2. neizpremenljiv.
dva-pdcsaco, at. -tteo, ep. ion. obrišem, namažem; negiakrj nakopljem si na glavo, plačam s svojo glavo. ava-pd%opai d. m. obnavljam boj, začenjam zopet vojsko; pvvav popra-
vi m poraz z novo bitko; Xoyov začnem iznova preiskavo, izpodbijam. dv-apjlazog 2 (dva-flalvo)) ne zajahan, brez jezdeca.
dva-psiyvvpi (-piyvvpi) in ep. ion. ava-piayco [pt. a or. dpp(s)igac, fut.pass. dva-psi/jh)aopai, fut. III. dv a p sp e igo pa 1] 1. act. pri-, pomešam, zmešam, zmedem. 2. med. pridružim se komu, občujem s kom vivi.
ava-pevco, poet. ap-pevco 1. ostanem, čakam, prebijem vvxva. 2. a) pričakujem, dočakam; b) odkladam, odlašam.
dva-psoog 2 ion. sredi dežele stoječ, ležeč ixoXig.
ava-pezgeco 1. act. iz-, od-, premerim; zopet se peljem skozi Xagvfldiv. 2. med. zopet omenjam, naštevam ; vivivi pretrpim napor za naporom; poet. posvetim, prelij em za daxgv sig vi. ava-piySa in ava-pil- (ava-psiyvvpi) poet. pomešano, zmešano, križem, vse vprek.
ava-piyvvpi = dva-peiyvvpi. dva-pipvrjaxco [fut. dvapvr/aco itd.] opominjam, opomnim, spominjam viva vi, uvd vivog-, omenjam. — pass. spominjam se, mislim na vi, vivog. dva-pipvoo = ava-pevco. ava-pii- gl. ava-piyda. ava-pioya> ep. ion. = dva-pstyvvpi. dvdpvrjoig, scog, y {dva-iup.vyay.co) po-mnenje, spominjanj e); NT apagvičbv priznanje, izpoved. dva-pogpijgco [impf. iter. -pogpvgeaxe\ zavrem, vzkipim, zasumim, vzpenim se.
dva-poxXevco poet. vzdignem z navorom, razbijem vrata. dv-apnXanyzog 2 (dpnXaxsiv) poet. ki ne izgreši, gotovo zadene, neizbežen. av-apvalz\ višji, gospodar, vladar, knez, velikaš. ’Ava^ayogag, ov, 6 filozof iz Klaco-mene.
dva-i-aivco zopet razpraskam, obnovim (rano).
dva-^rjgaivco ep. ion. [3 sg. cj. a or. ay-gygdvy[ sušim, izsušujem, izpijem do dna.
ava^ia, y (av-a^iog) nevrednost. dvaŠi-figovzag, ov, 6 (figovvy) vladar groma, gospodar nad gromom, gro-movladen.
av-a^iog 3 in 2 brez vrednosti, nevreden, nič vreden, zaničevan, nedostojen, nezaslužen; a. sipi ne zaslužim.
ava-^vvoopai = ava-xoivoopai. dva^vgidsg, cov, ai dolge in široke hlače, bregeše. dva-oiyeoxov gl. av-oiyvvpi. ava-naiozog, 6 (dva-naico) anapest (u u —): avanaiava, v d zabavljice v anapestih.
dvd-naXiv a dv. zopet, iznova, nasprotno, obratno.
dva-ndXXa) ep. [pt. aor. redupl. apjve-sva/.cbv, 3 sg. aor. med. dvšncO.vo] 1. a ct. zamahnem, zavihtim; pren. izpod-badam, priganjam. 2. med. planem, skočim kvišku; spenjam se.
dvd-jiavka, fj dva-navjia, a to c, to (avajrauo)) “va-jravcug, ecog,fj
1. odmor, oddih, od-počitek, xar’ dva-navkag po odmorih. 2. počivanje.
&vanav(a)tf)Qiog 2 za odpočitek (odmor) pripraven, ffčov.og počivališče, to dvdnavotfjgiov čas počitka, odmor, počivališče.
dva-navco, ion. dfi-navco I. act. 1. storim, da kdo neha, konča; odvračam koga od česa, oviram koga, tivd tivog- %eipcov dvenavoe eQycov zima je Povzročila, da so ljudje nehali delati. 2. dam počitek, pustim (komu), da se oddahne, otgdtevpa ustavim (od časa do časa), nkavov oprostim, rešim, ocbjia krepim, poživljam, i/uavtov odpočijem se, flor/v končam. II. med. 1. neham tivog, počivam, p očijem si, odpočijem se, ntgatevjia se ustavi, počiva; nokejiog avanenavtai vojna je končana; diavoiag odstopim od, opustim misel. 2. mirujem, grem k počitku, spim, imam mir, umirim se. dva-nsi-frco 1. na-, pregovarjam, pripravljam k čemu. 2. zapeljujem, podkupujem.
dva-jrsipao/iai d. m. poskušam, vadim se (vežbam se) v orožju, manevrujem. dva-jrsigco ep. ion. [pt.aor. ep. djineigag] nabadam, natikam eni uvog. dva-jtEfind^opaL med. iznova premišljujem, preudarjam. dva-ne/unco 1. pošiljam gori, tja, noter, elg dy.gag na goro; dajem od sebe glas; otevaypovg vzdihujem. 2. pošiljam nazaj, odslovim, dva -nezavvvfu, -vvco [ep. a or. avene-raooa, imper. djinetaoov, pf. pass. 3 pl ion. avanenteatai] 1. razprostiram, razvijam, razpenjam iavia. 2. odpiram nvkag, (ikecpaga-, pt.pf.avanentajievog odprt nekayog, oavideg; drzen, smel, d.ufmta pogled.
dva-jisrojiai [fut. dvant>'i oo/i at, a or. dventoptrjv, -entdfiijv, -entijv, Sof. ave-ntdv\ vzletim, odletim, kvišku skočim, planem (od veselja ali strahu) negi/aof/g d’ aventopiav, v tov tonov tov idicbtov nepoučen kristjan NT.
2. pass. izpolnim se fj ngoiprjteia NT. dvajtkijgooaig, ecog, i) do-, izpopolnitev,
nadomestilo.
ava-nkoog, 6, slcrč. -nkovg 1. vožnja navzgor. 2. pristajanje, pristanišče. dva-nkcoco = avankeio. dvdnvEvaig, ecog, fj (dva-nveco) oddih, oddihljaj, odmor, odpočitek. ava-jivEco [inf. aor. ep. apnvevoai, imper. dunvve, aor. pass. apnvvvfhj, med. djinvvto, oba z aktivnim pomenom]
1. oddahnem si, diham, vdihavam.
2. začnem zopet dihati, odpočijem se, popravim se, pridem do sape, oživim, sžc oedsv po tebi.
dvajivofj, fj, poet. dpuivofj 1. dihanje, dvanvoag e%co diham, živim. 2. oddih, počitek, odmor.
dva-noSi^co (novg) ion. umikam se, grem nazaj; kličem nazaj (in še en-
krat izprašam xrjgvxa)m, ifiavzov prekličem (prejšnje besede), dv-cbtoivog 2 (anoiva) brez odkupnine, zastonj.
&va-no\&co poet. obračam (zemljo pri oranju), ponavljam enrj. dv-aHoA,6yr]rog 2 (drco/.(y/£o/uu) kdor se ne more opravičiti, kar se ne da zagovarjati NT.
dva-ngdcsoco, at. -zzco terjam, izterjavam zl naga nvog; pren. izsilim vn6-o/soiv.
dva-ngrjftco ep. storim, da se kaj zaiskri, prelivam (solze); daxgv ava-ngpoag točil je bridke solze. dva-nzegoco operutim, obdam s perutmi; razdražim, razburim, slepim, zapeljujem yvvalxa. dva-nzeoftai, -nzr/oo/iau in sl. gl. dva-
JZETOIMU.
dva-nzvaoco 1. razvijam, razprostiram, odpiram (knjigo). 2. zrjv p,ov osramotim. 2. med. pripenjam, privezujem, pritrjujem zase, sx nvog na koga (kaj). av-amco2 pri-, zažigam, palim, pustim vzplameneti.
dva.-jzvvftdvoft.ai, d. m. izprašujem, poizvedujem, dam kraj (po ogleduhih) preiskati; zavra ngazzofisva zvem (da se kaj vrši ali namerava). dvdjzvazog 2 ep. ion. očit, jasen, obče dv-agazgrjxcbg gl. av-aigsco. [ znan. dv-agftgog 2 (dgftgov) 1. ki nima svojih udov v oblasti, brez moči, slab, onemogel. 2. nerazločen, zmeden.
brez-, neštevilen, dv-agiftfirjzog 2 nepreštet, neizme-(agiftfzeco) ren, nebrojen; ftgr/-
dv-agzftftog 2 vcov neprestano tar-
naj oč.
dv-agzozog 2 (agiozov) brez zajtrka, tešč. av-agxzog 2 (dg%oo) ki nima ali noče imeti gospodarja, neodvisen, nepod-ložen, brez gospodarja. av-agfioazeco (av-dofiootog) ne zlagam se, sem neubran.
dv-agpoazta, r\ neskladnost, nesoglasje, disharmonija.
av-agfioozog 2 (dg/uo^co) neskladen, nesoglasen, neprimeren, neprijeten. dva-gozfideco ep. = ava-ggozfideco. av-agjza£co [aor. avrjgnaoa, pt. ep. -agnd-|ag) 1. act. u-, pograbim, popadem onla; izderem, poberem, eyxog; iztrgam, plenim, odvedem, fzd%iig dno iz boja. 2. med. vlečem s seboj, odnesem s seboj, razrušim, uničim; poteptam.
dv-agjtaozog 2 ugrabljen, uplenjen, odpeljan; d. yiyvofiai ngog nva odpeljejo me h komu kot sužnja. dva-ggrfyvvfu 1. trans, raz-, pretrgam flodrfv, razrijem yalav, razderem, razbijem, razrušim relyog, ?M) kjer ni vladarja (poveljnika), kjer ga ne ubogajo, brezvladje, nered, zmešnjava, anarhija, avag/Jrjg šovorjg brez vrhovnega vodstva. Uv-agftog 2 (dg/yog) brez vladarja ali poveljnika.
dva-asigd^co (oeiga) poet. (z vajeti) odvračam, spravljam s pravega pota. dva-GEico 1. vihtim, dvigam kvišku /ysZgag; AO/zag pustim lase vihrati. 2. ščujem, podpihujem NT. dva-asvofiai d. m. ep. [aor.dveoavro] kvišku šinem, brizgnem, ulijem se alfza. dva-GHEJirofiai gl. ava-OAOJZEO). dva-GKEva^co 1. a) natovorim (naložim) in odpeljem, pospravim, odnesem; b) razrušim, poderem. 2. med. poberem svoje stvari in odnesem, odidem, pobegnem. dv-datcrjzog 2 (donečo) neizvežban, neizurjen za, proti, Jtgog rt. dva-GHoXoji%co (ay.6i.rrip) ion. nataknem na kol, križam (fut. med. dvaanoko-movpiai s pas. pomenom). dva-anojiEco [fut. dvaar.bipof.uu, a or. dv-eoAEipdjzrjv] natančno opazujem, dobro preudarjam. dva-anagdaaco izpulim, iztrgam. dvaanaazog 2 in -azog 1. odpahnjen, odprt nvlrj. 2. pregnan, preseljen; dvaonaotov izoieZv pregnati. dva-anaco 1. act. kvišku potegnem; vlečem gori iz, izvlečem; v avg na suho potegnem, žoyo-ug baham se nasproti komu, ošabno govorim; ) komur se ne more nič očitati, brez graje, ne-omadeževan.
dv-eynXixog 2 (Ey-x/uvco) neuklonljiv, neodnehljiv.
dv-£yvco gl. ava-yiyvcboy.co. av-sd^fiE^a gl. dva-ds/o/iai. dv-EČE^a av-edsi^a. dvsSrjv adv. (av-irjpu) prosto, neovirano, vsekako, naravnost, brez ugovora.
dv-EČgafiE gl. dva-rgexco. av-eeSvog 2 — dv-aedvog. dv-£Šgyco = dv-eioyo).
dv-srj ep. avfj od dvirii.it, — dv-čfco gl. avE&co gl. dvr/votie. [ dv-sioa.
dv-E/&eXrjxog 2 (sr)e?.o) ion. nezaželen, neprijeten, žalosten; proti volji. dv-Einaoxog 2 (eind^co) brezprimeren, nečuven.
dr-etZeco in dv-eiXXco 1. a ct. potiskam nazaj, odbijam; med. stiskam se, skrčim se, uskočim se. 2. odvijam, razmetavam.
dv-EiXi)[ip,cu gl. dva-/.a/j,fidvo. dvEL/MEvcog adv. (dvirjfu) razuzdano, zanikamo, nemarno.
čiv-Eip.1 (slpu) [impf. ep. dvrjiov] 1. vzhajam (o solncu); grem, napravim se na, hodim, splezam gori eg negiconf/v; grem v srce dežele; odplovem na širno morje; Idgcbg xgcori priteče iz, prikaže se; agorog yijg vzraste, poganja. 2. eg nva obračam se na koga s prošnjo. 3. vračam se. dv-stfieov, ovog 2 (sl/ra) ep. brez obleke, brez odeje. dv-elvxaL gl. av-irjpu. dv-eijiov [aor. k av-ayogsvco, pt. aor. pass. avaggrjfieig] javno proglasim, objavim, n avta ra /aXsjtd zapretim najstrožje kazni.
dv-ELgyco, ion. dv-E£gyco [impf. ion. avs-egyov\ potiskam nazaj, odbijam, zadržujem, branim, odvračam. dv-Eigopai d. m. [praes. in impf. samo ep. ion., fut. dvsgfioo/rai, aor. dvrjgoporjv] vprašujem, izprašujem. dv-Eigvo) ion. = av-sgvco. dv-sCgco ion. poet. privežem, obesim, nanizam.
dv-Eiga>xda> ep. ion. = dv-sgeordeo. dv-Eicta (def. aor. k dvesto) [aor. opt. dveoai/u, pt. dveaag] posadim, vzdignem (na voz).
dv-ena&Ev ion. adv. od zgoraj, od nekdaj, zdavnaj; rb dvmaOsv glede na to, kar pride od zgoraj, po rojstvu. dv-£x/?drog 2 (t/.-[i(UV0)) brez izhoda. dv-ex8ifiyqxog 2 (eK-dnffeopiat) nepopisen, neizrekljiv NT. dv-e%<$oTog 2 (sK-didcnpu) 1. neomožena. 2. ne izdan.
dv-£xAdA);Tog 2 (ix-ZaXeco) neizrekljiv, nedopoveden NT.
dv-EnXeinxog 2. (šx-XeIjtcd) neizčrpen, neusahljiv NT.
dv-ennIfinArjfii zopet napolnim. dv-EnnArjHzog 2 (zz-jzAfjonco) neustrašen, brez strahu. dvexpayov gl. dvazodtm. dvenreog 3 (dv-e%o/aai)kar je treba pretrpeti, prenesti.
avEHTog 3 (adi. verb. od dvt/o/iai) kar se da prenesti, znosen; z nikalnico neznosen.
dv-EKcpgaorog 2 (ez-cpgd^io) neizrečen, neizrekljiv.
dv-£Asyxzog 2 (e/.eyyo)) 1. nepreiskan. 2. kar se ne da ovreči, neovržen, neizpodbiten, utrjen, utemeljen. dv-E^srjficov 2 in av-sAsog 2 neusmiljen NT.
dvsAEv&Epla, fj neplemenito (hlapčevsko) mišljenje (vedenje), skopost, lakomnost.
dv-sAsv&Epog 2 svobodnemu človeku neprimeren, hlapčevski, neplemenit, podel, skop, lakomen. dv-sAlzzco odvijam, odmotavam, odpiram fhfiAia.
dv-sAnco in -va> [fut. -y.voco, a or. dveiA-Kvaa] 1. gori vlečem, nazaj potegnem, napnem (lok), merim, izvlečem, vlačim na suho v avg. 2. med. izde-rem eyyog; pulim si TQiyag. dv-sAnig, idog poet. brez upanja na ncovrjoiag.
dv-sAnzazog 2 (sAjzI^co) 1. nenaden, nepričakovan. 2. ne upajoč, brez upanja, obupen; jfioTog brezupen; uvog obupavajoč nad čim; avsAmovov viva '/.avaavrjoai vzeti komu vse upanje; izgog vo dvsAmavov Tgajzšoflaz obupati; to dve?,moTov nepričakovana prikazen, obup. — a dv. dvcAniozcog č/o) obupavam.
a-vEfiEOtjzog 2 (veusodco) komur se ne more ali ne sme zameriti, brez graje, brez zamere, nespotekljiv. dvEfii^co (dvei-iog) premikam (gonim) z vetrom NT.
dvEfiosig 2, ion. fjvsfiosig (avefiog) 1. vetroven, vetrovit, zračen. 2. hiter kakor veter q>Qovrjjia. dvEfiog, 6 [Et. kor. anei, lat. animus duh, duša anima; slov. vonj, vonjati, vohati (jz ghati in to iz an-s-)] 1. veter, burja, vihar. 2. NT stran sveta; nestanovitnost.
dvsfio-OKEJifjg 2 (ožišjirj) ep. veter odbijajoč, pred vetrom braneč. dvEfio-zpscprjg 2 (Toscpco) ep. vsled vetra naraščajoč, kipeč y.vpza, od vetra napet ali utrjen eyyog. dv-EfijzoScozog 2 (eu-rcodigo)) neoviran. dvEpcbAzog 2 (avepzog) ep. vetroven, vetrn, ničev, zaman, brezuspešen, prazen; dvsfzobAia (laCco govorim v veter (= prazno, puhlo).
AvEpcbpsza, fj mesto v Fokidi. dv-Evdsmog 2 (šv-deyopzai) nemogoč, nedopusten NT. dv-svEzna gl. dva-(pEQCO. dv-E%EAeyKxog 2 (eg-e/.ey/co) nepreiskan, kar se ne da dokazati, nedokazan. dv-E^Epsvvrjzog 2 (eg-EOSVvdo)) nedo-umen, nezasledljiv, skrit NT. dv-£%szaozog 2 (zc-Evdgoj) nepreiskan, neizprašan, fiioTog življenje brez preiskovanja.
dv-£^EVQEzog 2 (zg-svoicr/.o)) kar se ne da izslediti, najti.
dvE^L-nanog 2 (dv-E/oiMU) potrpežljiv NT.
dv-E^zyvlaazog 2 (i/rog) nedoumen, nezasledljiv NT.
dv-£TcaLayyvzog 2 {ziz-aur/vvo)) brez sramu, komur se ni treba sramovati NT. 2. Tim. 2. 15. dv-snaAzo gl. dva-ndAA(o. dv-Ena^&rjg 2 (dyi)oc) ne nadlegujoč, brez siljenja. — adv. -cog obzirno. dv-EJtzfiovAsvzov, to (čm-fiovAevco) varnost, brezskrbno občevanje. dv-EJtiSsrjg 2 nepotreben, neubog. dv-EniEinrjg 2 neprimeren, nepravičen, neodnehljiv, trd(osrčen). dv-£jitxAr)zog 2 (em-zaAšco) brez graje, brezmadežen.
dv-EJtLArjnzog 2 (em-Aapfldvo)) brez napake, na dobrem glasu, neizpodbijan, nenapaden NT.
dv-EJiLox£Ttzog 2 (šm-oy.ojzeco) na kar se ne gleda, pazi, neopažen, zanemarjen; adv. -ETtzcog nepremišljeno Aeyezv. dvEJtLozrjfzoovvr), fj neznanje, nevednost.
dv-EJuazfjjuov 2 (emoTapzaz) 1. ne umeč, nevešč, neizvežban, nespreten vi, jzeol Tivog. 2. nespameten 6<5og. dv-£nla%Ezog 2 (ejz-e/jo) neudržen, neustaven.
dv-Enizanzog 2 (em-vdoGCo) prost, brez povelja, neomejen.
dv-EjuzfjdsLog 2, ion. -zrjdeog 1. nesposoben, neprikladen, neprimeren. 2. neprijeten, sovražen, zoprn. dv-EJtizi/zrjzog 2 (sm-u/.id(o) ne grajan, vivog radi česa; brez graje (napake). dv-enicf&ovog 2 nezavidan, brez očitanja (graje, napake); nespotekljiv. dv-ejiZtppaozog 2 (šm-cppa^oo) poet. neopažen, nepričakovan. dv-EJiiftEtprjzog 2 (em-/veiQEG)) kogar se ne more napasti, nenapaden. dv-Egagau d. p. [aor. dvpgdaZJrjvJ začnem zopet ljubiti, iznova vzljubim, težim, hrepenim po, navdušujem se za dgsvrjg.
dv-EpefrCŠco 1. act. razvnemam, raz-dražujem. 2. pass. vnemam se, vnovič (zopet) hrepenim po čem, poganjam se za kaj.
dv-EQEucofiai d. m. ep. [aor. dvrjgenpa-firjv] dvignem v zrak, ugrabim, odpeljem po zraku. dv-Epsoftai gl. dv-dgouai. dv-EQsvvdco izsledujem; zasledim, izvoham.
dv-spofiai gl. dv-tigoiuu. dv-sgjtco poet. gori (kvišku) plezam, lezem gori.
dv-Eggrf&ijv gl. dv-Eiitelv. dv-spvfrpidco zardevam. dv-spvco ep. v tmezi, ion. dv-sipvco kvišku vlečem; torta razvijam, razpenjam jadra, všag potegnem na suho. dv-EQx°H‘aL [fot. dvt.Akvoof.mi, aor. ep. dvfj/.vdov] 1. a) napotim se, odpravim se, grem (gori, v Jeruzalem), vzdignem se, popnem se etg rt; b) (o rastlinah) vzrastem, vzklijem egvog. 2. vračam se, grem nazaj. dv-sgcozaco vprašujem, povprašam, izprašujem.
dv-Eoaifu, av-EOavzsg gl. dvtlaa. av-Eoav, av-EOEL gl. dv-trjiu. dvsoig, ecog, r) (dv-irjtu) 1. popuščanje, odnehanje, xaxmv polajšava, uteha. 2. NT oddih, odpočitek, mir. av-Eoavzo gl. dva-osvouai. dv-iazLog 2 (sorta) ep. brez lastnega ognjišča, brez domovine. dv-so^E^E in sl. gl. dv-t/jn. dv-Eza^co izprašujem, zaslišujem NT.
dv-Ezsov (adi. verb. od dvi.r/fii) treba je popuščati.
dv-szhrjv (gl. ava-VAfjvcu) prenesel sem, prestal sem.
Uvev praep. z gen. [Et. nem. „ohne“ iz stvn. ana, anu, ano] 1. brez; pogosto: brez pomoči, volje ege-dev, ukaza ugaivovvog, vednosti fteov. 2. razen, izvzemši; avev tov vrh tega, da; zai avev tov z inf. tudi ako ne. 3. oddaljen od česa, prost česa drjicov. dv-sva^co (veselo) zavriskam, zaukam, slavim ukaje.
avEv-fts (v) ep. 1. ud v. na samem, vstran, oddaljen. 2. praep. — avev brez. dv-evftsrog 2 (vi/dr/fu) nesposoben, neprimeren, neugodno ležeč NT. dv-svfrvvog 2 (svdvva) kdor ni dolžan dati računa, neodgovoren; o stvareh: za kar ni treba dati računa, nedolžen.
dv-EvgioHco 1. zasledim, iznajdem, odkrijem. 2. zopet najdem. dv-ev-fzrjv, imp. dvdor/to, dvo/po] I. act. 1. tiraj kvišku držim, povzdigujem nad kaj, dvigam /.sZgag ftsoZg (roke k molitvi); evydg pošiljam molitve kvišku, molim (z vzdignjenimi rokami), ti 'dem vzdignem kaj kot dar ali pokličem boga za pričo; or/peZov Jivgog dam ognjeno znamenje; hagjmdag nažgem (ženitne) plamenice; svdtziag čuvam, cenim, spoštujem; kiooov imam rad, skrivam se pod bršlja-
novim listjem; fiatov držim kvišku, kažem prsi; b) zadržujem, oviram, imzovg, tov cpoveveiv; obvarujem česa Tivd Tivog; tt]V Žize/Jav, /rij vre' avtov g elvai so obvarovali S., da ni. 2. intr. a) molim iz česa, kvišku štrlim (o skali), vzhajam (o solncu), izviram, dvigam se izvode, stezam se v morje, segam, raztezam se do, žafranov prebolim, pretrpim; b) rastem, nastajam iz česa; dve/ei vi tlvl kaj prihaja, nastaja komu; c) preneham, prestanem, vdooo dež poneha, ovzcog aveZyov tako so oklevali. II. med.
1. kvišku držim (pred seboj), držim se po koncu, avaoy6frevog zamahnivši.
2. zdržim, prenesem (tcov oizeicov dfie?.ov/revcov zanemarjanje), zdržim se, brzdam se, trdno stojim (Plut. Ari st. 14.) vztrajam, mirno čakam (Od. 11, 375), pretrpim, avoyeo umiri se; s pt. pustim, dam, dovolim da; dnpčbv prenašam žejo; sv ndoyojv dam si izkazovati ljubav; ovz dvs/o/iai ne odobravam; de^acrdai upam si se upreti naskoku; ^eivovg sprejemam gostoljubno, trpim pri sebi; ave^o/rai zivovoa mirno bom poslušala.
d-verpia, f) in a-vsipiog, 6 (Et. iz sm-neptios, slov. netj-ak (iz nepti-), lat. nepos, tis, neptis; nem. Neffe] sestrična), nečak(inja), netjak(inja). čiv£co, dveco ep. (z yiyvofrai, šifri, rj/rat) molče, mirno, tiho, d. syevovvo umolknili so, osupnili so. dvecoya, dvscptfa in sl. gl. dv-oiyvvfu. dvecovzac pf. p as s. od dvhffu (= dveZv-
TCU).
av-rjfiaco zopet se pomladim. dv-r\yčofrai d. m. ion. naštevam, pripovedujem.
dv-rfpEgftr), av-rfyQ£xo gl. dv-eysiQCO. dv-fjrj gl. dv-ir\fu. dvfvjrp&ov, to koper, janež. dv-rjiov gl. dv-siui.
dv-ffHEazog 2 (dzeofrai) neozdravljiv, hud, poguben, usodepoln; neodpustljiv, neznosen; yagd pogubna, divja radost; fiovXevaai ti d. negi Ttvog obsoditi koga na smrt. — adv. -cog neizprosno, kruto, trdosrčno. dv-rfKoog 2 (azofj) kdor ne sliši, nevešč, neveden Ttvog.
dvTfKovczea) ne slišim, ne poslušam koga, sem neposlušen, nepokoren Tivog, ion. Tivl.
av-r/Kovozog 2 (azovco) nezaslišan, ne-čuven, grozen, strašen. dv-rjxco 1. sem gori prišel, dospel, gori segam, razprostiram se (do) etg tl; Tovgpov vode freZ^ov avgzet f) zaz’šfrav gcb/rav to delo presega moje moči; jzgooco Trjg dgeTrjg zelo sem napredoval v vrlini, sem zelo vrl; eg tovto Ugaosog dvrjzco prišel sem do tolike predrznosti; šg tovto ev-rp&eigg do tolike lahkomiselnosti; (pgevčbv ... ig za šfrecovTOv ngeoza ovzco dvffzco nisem še prišel do naj-višje stopinje svojega spoznanja; šg ovdev dvr/zet to ničesar ne dokazuje, ni nikake važnosti; yeomeZvat eg Ta fr šy lot a avfjzovTe g so zelo ubogi na zemljišču. 2. dvffzet etg Tiva za-visno (zavisi) od koga, šg tl nanaša se na kaj. 3. NT spodobi se, primerno je; to dvifzov kar se spodobi. av-rfkiog 2 brez solnca, hladen, senčnat, temen.
dv-iffisXxzog 2 (dueXyco) ep. nepomol-zen.
dv-rfvdfrtfv gl. av-aivofrat. dv-rffrsgog 2 neukročen, neobdelan, sirov, divji; vXr/ pragozd. dv-rjvEfiog 2 (dvefrog) brez vetra, brezvetrn, zatišen, dvr/ve/rog navTOOv yet-/rdovcov brez zimskih viharjev. dvffvofre ep. pf. od dvsftco (av&og) kvišku kipim, dvigam se zviog, privrem, pritečem na dan at/ra. dv-ffvv(a)zog 2 (avvco) ep. nedovršen, neskončen, brezuspešen. av-ffvcog, ogog, d (avr)g) ep. nemoški, nemožat, bojazljiv.
dvfjg, avdgog, 6 [Et. lat. N er o močni; neriosus krepak; gršlc. še dyt]vcog pogumen, dgdhp (iz vg-cb^p) človek. — v k razi dvr/g, orvrfg = 6 avr/g; ep. poet. avegog, dvegeg, aveg; dat.pl. ep. dvdgeoot] mož, moški, (odrastel) človek; soprog, ženin, vojak, junak (nav. pl.); din)p ode = eyob, dvffg vig nekdo.
av-rjgr&frog 2 poet. = dv-dgtftfrog.
dv-rjgofrtjv gl. dveigofrat.
dv-fjgozog 2 (agocd) neoran, neobdelan.
dvrjoov dvrjdov.
dv-rjcpdco 3. sg. imp. pf.pass. od avdnvco. dvd-aipeopai d. m. [aor. dvdei/.oppv] izbiram, volim koga namesto drugega vivog viva.
dvd-apihkaopai dep. tekmujem, izkušam se, merim se s kom vivi; elg vt)v yf)v skušam v tekmi prvi priti na suho.
dvd-dnzopai, ion. dvx-6.nxop.ai d. m. veva g lotevam se (tudi jaz) česa, primem, zgrabim tudi jaz kaj, bavim, pečam se s čim, posvetim se čemu notepov; dosežem veppovcov, o boleznih: zgrabim, napadem; vivog grajam radi česa. dvd-Exxeov (adi. verb. od dvv-š^co) treba se je česa držati.
dvd-ehxco vlečem na drugo (nasprotno) stran.
dvdepiov, vo in dvdepov (dvdog) cvetlica, cvet, avdepia eoviypevog s cvetličnimi liki (okraski) tetoviran; poet. dvdepov %pv o ov naj dragocenejše zlato. dvdsuoeig 3 ep. bogat na cvetlicah, poln cvetlic, cvetnat, cvetličast, s cvetlicami okrašen. dvdspop-pvvog 2 (peco) poet. iz cvetlic tekoč, ydvog strd.
Avdspovg, ovvvog, 6 mesto v Makedoniji; preb. Avdspovoiog, 6. dvdepcbSrjg 2 (sldog) cvetličnat, poln cvetlic.
avdso ep. = avadov od ava-vidrjpi. avdegecov, cbvog, 6 brada, podbradek. avdipL^, iv.og, 6 (avdsco) klas, bilka, steblo.
dvdsoav, čevdsro = avedeoav, avedevo od dvavhhjui.
avdsa-opopog 2 cvetlice noseč. avdsco (dvdog) 1. cvetem, klijem, poganjam iz. 2. procvitam, cvetem, sem na vrhuncu (slave, moči), obilujem avdpaoiv; bliščim se.
Avdrjdcov, ovog, f\ mesto v Bojotiji. Avdrj^r], rj mesto v Fokidi. dvd-i]Xiog = avv-phog. avdrjgog 3 (avdsco) 1. cvetoč, cvetličnat, bliščeč. 2. nov, mlad, močan, jak, silen.
dvd-rjaodopai pass. tudi jaz se vdam, odneham, se uklonim. dvdi^co (dvdog) ion. poet. krasim s cvetlicami, barvam; r)vdiopsvog sivolas.
dvdivog 3 cveten, cvetličen. dvd-iorppi, ion. dvx-Laxrjpi [/ut. avvi-av/jaoj, -opae, aor. dvveovpoa, avveovpv, ion. dvveovadfjv, pt. dvdeovr]xa\ 1. act. nasproti postavljam; vponaiov tudi jaz postavim zmagovalno znamenje. 2. med. nasproti se postavljam, upiram se, borim se, protivim se vivi, ngog viva-, vneo vivog branim; o stvareh: ne izteče se komu kaj po godu, dvveovr) avvip vo nndypa. dvdof}oA.sco (dvdo-{Jo).og) obsipavam s cvetlicami.
dvd-opokoyeopai med. 1. zedinim, pogodim se s kom npog viva. 2. hvalim, slavim vivL NT.
dvd-onAt£opai med. tudi jaz se oboro-žujem proti komu. iivdope aor. ep. gl. dva-do0)07.10. dvd-ogpeco usidran sem (nasproti sovražnemu brodovju) vivi, npog viva.
dvdog, ovg, vo cvetlica, cvet; pren. sijaj, nakit, cvet vojske; paviag višek blaznosti.
avd-oopiag, ov, 6 (dvdog, dopp) blago-dišeč, blagovonjav, oivog staro vino. dvdgama, fj (dvdoag) ion. poet. žrjavica, goreče oglje NT. čivdgai-, av.og, 6 oglje NT. avdpcon-apEonog 2 (ageoxco) kdor želi ljudem (dopasti) ugajati NT. dvdgcbnsiog 3, ion. dvdgcomrjiog in dv-dpcbnivog 3 človeški, zemeljski, dostojen človeka, človeku primeren; subst. ij dvdoomriir] (sc. doga) človeška koža; nav vo avdpcbmvov ves človeški rod; vo avdpcbmvov (in.pl.) človeške, pozemske zadeve, napake, zmote, usoda itd.
dvdgcbmov, vo človeče, človeček, reva. avdpcono-EiSrjg 2 (eldog) ion. človeku podoben, v človeški postavi. dvdgcono-xz6vog 2 (xvsivco) ljudi moreč, ljudomorec, ubijalec (ljudi) NT. dvdgcononoiia, ij narejanje (stvarja-nje) ljudi.
dvdpconog, 6 \Et. najbrže iz avdg -|-čbnog „kar moža naznanja1' „moška prikazen11, mnog je sor. z lat. signum (iz seqTnom) znak, slov. sok, sočiti = naznaniti] 1. človek; vd sv dvdgcb-noig človeške zadeve. 2. človek, mož,
Grško-slov. slovar.
5
soprog, prebivalec, suženj, pl. vojaki, sovražniki; pogosto v zvezi z drugimi samostalniki: av&gconog odizrjg popotnik, vcpdvzrjg tkalec, jvoMvrjg državljan. 3. = vic nekdo. 4. f/ av&gomog ion. ženska, sužnja, služkinja. Vkrazi dvfrgcoJtog, ion. covUgoonog. č.vd'Qconocpayeco (avijgcoJio(pdyog) ion. jem (žrem) človeško meso. dv&gcojio-cpvi)g 2 (cpvi)) ion. človeške narave, človeku podoben, človeški. dv-tigcpaneo ion. dva-ilgcgov.o). dvfr-vflgišco poet. tudi jaz (v povračilo) žalim koga, ravnam grdo s kom. dvd'-vjiayco tudi jaz (v povračilo) zatožim.
dv&-vjtaxevco sem prokonzul (namestnik) NT.
dvfr-vnazog, 6 prokonzul, namestnik. dvfr-vjiELKco tudi jaz popuščam d/./.r)-koig.
dv&-vjiomevopcu pass. tudi mene imajo na sumu.
dv&‘-vnovgyECO, ion. dvz-vnovgy£co povrnem uslugo, izkažem (v povračilo) komu uslugo.
avta, r), ion. dvirj [Et. lat. onus (iz enos) breme] muka, nadloga, beda, žalost, bol(ečina), nejevolja. dvid£a> ep. [samo praes. in impf.] 1. tr. mučim, nadlegujem, žalostim. 2.intr. nejevoljen, nepotrpežljiv sem, (za)-mrzi mi kaj; grize me kaj; živi sem v skrbeh radi česa. dv-Zaopat [3 pl. praes. ion. dvievvzai] d.
m. ion. zopet ozdravim (-iti), zopet popravim koga.
aviagog 3, ion. ep. avu/gog (dvia) [comp. ep. avirjgeozegog, superl. dviagovavog]
1. act. nadležen, siten, togoten, neslan, pust. 2. pass. žalosten, užaljen, tužen.
dv-tdzog 2 neozdravljiv; adv. dviazcog e%co sem nepoboljšljiv, dr-ia^co slavim, poveličujem. dvZaco (dvia) [fut. avidoco, ion. dvigam, aor.pass. f]vidih]v, ion. pt. dvtr/if eig, pf. fjviapai, S.pl. opt.pr. ep. dviojavo]. 1. act. mučim, nadlegujem, žalim, žalostim
v iv d elg v d eo/ara; z dvojnim, acc.
vi vam’ dviag ge čemu me s tem žališ. 2. pass. sem užaljen, nejevoljen, zlovoljen, žalostim se, naveličam se
eni z ivi, živi, bid z iv a; ooi Jiageovzi (nadležna je) mrzi mi tvoja navzočnost; zovz’ dvicbgai nd/.ai to (ta misel) me že zdavnaj muči; avzgUeig utrujen, naveličan, dvitbgevog nejevoljen, zlovoljen.
dv-iSgvzog 2 (idgvco) neumoren, neugnan, brez počitka, nestalen, ogibajoč se ljudi.
av-idgcozog 2 (Idgoco) ep. ne poteč se, ne znojen. — adv. dvibgcozL brez znoja, brez truda, leno, počasi. dv-isgog 2 poet. nesvet, brezbožen; lat. impius.
dv-trjui [impf. dviijv, dvieiv, etc, ti, fut. dvf/oco, a or. dvfp/.a, -elpev; pf. dvtiza; ep. praes.pt. dvitgsvog; fut. aveoei, a or. a ct. 3. pl. dveoav, cj. dvr/r/, avey; ion. pf. pass. dvecvgai, NT a or. pass. avtih] v]
I. act. 1. trans, a) gori pošiljam, kvišku mečem, gori puščam, učinim, da izvira vbcog, raste y.agnov, vzplameni cp?,oya-, b) nazaj pošiljam, domov pošiljam (Od. 18,265), odpošiljam;
c) iz-, odpustim, osvobodim deogčbv, odprem, razbijem ffvgezga, rcv/.ag; NT zdg ijev/.zr/giag odvežem vrvi; vjtvog avit]oi živa spanec zapusti koga, olvog avii]oi ge iztreznim se; zov in-jtov popustim konju vajete; pren.zip df]gcp zag rjviag; d) živa Jigog zi velim komu, iti nadelo; vzpodbadam, priganjam, silim, ščuvam, gdv/eoHai k boju, aeidegevai k petju; e) prepuščam, izročam dg%f]v; f) pri-, dopuščam, do-, privolim ihjgav, pustim rasti zgi%ag (y.ogag) av^eoHai; g) popuščam, opuščam, zanemarjam; zo-fov odpenjam, zb otbga em gubiovg-yiav vdajam se lenobi, ec naiyvir\v egavzov vdajam se šali (zabavi), zrjv djzedfjv pustim grožnje NT; h) dq>ir]gi zapustim, pustim na cedilu NT Hebr. 13, 5. 2. intr. a) popuščam, odjenjujem, prestanem s čim, neham nezgag fld/./.ovzeg; ai zigai dveiy.noiv cene so se znižale; b) oslabim (-eti), poneham nfjga,%ibvog (3o/.ai skopnim.
II. pass. izpustijo me, eg zb eAevde-gov na svobodo; posvečen sem komu, pripadam komu ozvyegip daigovi; določen sem za kaj eg zov jzoAegov; NT za deogd avtih] železje je od-
padlo, pt. dveiLievoc: razuzdan diatza, vnemaren, prost, svoboden. III. med. razkrijem, razgalim si xoXjtov ; o derem alyag. dvirjpog avtago g. dvtxa dor. = fjvi/ia.
d-vZnrjzog, dor. dvMazog 2 nepremagan, nepremagljiv.
dv-iXsmg 2 neusmiljen NT. dv-tfiaco (Iptag) (na jermenu) kvišku vlečem, izvlečem.
Kv-mnog 2 ion. poet. 1. brez konja, ne jezdeč, Xsibg pešci. 2. za konje (konjenico) nehoden, neprikladen nedtag.
dv-Lnzafiat dva-nsvouMi. dvtnzo-novg, nodog, 6, r\ ep. z neumitimi nogami, neumitih nog SeVvOi. d-vijiTog 2 (vinvoo) ep. neumit, neopran NT.
Kv-taog 2 kdor ima kako prednost pred kom, neenak, krivičen. dviaozt] g, rj to g, f/ neenakost. dv-iaoco izenačim; pass. ion. izenačim se, sem enak uvi.
dv-LGrrj/j,L [fut. dvnovr/no), poet. dvovfjoco, a or. dvsozr/oa, imp. dvozr)OOV, med. avi-ovapat, fut. dvaovfjOoptaL, a or. dveozrjv, pf. dvsGvrjKa; ep. a or. du. dvou)xr)v,
3. pl. aveorav, inf. dvotrj/isvai, pt. dvorne; poet. imper. praes. aviorco]
1. trans. 1. act.a) (po koncu)postavim; vzdignem, uva zsigog koga za roko, povzročim (rečem), da kdo vstane;
b) iz-, preženem, pr e-, izselim (prebivalce mesta), pre-, spodim (ptiča), splašim fhjgia, razpodim, razpustim ezzA^otar, dviGzdvcu uva iztirati koga iz skupščine II. 1.191; c) obudim vogov, GJtšgpa NT; vzbudim, prebudim (iz spanja), obudim (od smrti), vzpodbujam koga k čemu; dražim, podpihujem proti komu uvi; kličem pod orožje (vojake); d) postavim, (iznova) zgradim axf)^v, nvgyov.
2. pass. in a or. dvsox?)v pregnan sem od koga vno nvog. 3. med. a or. avs-Gvrjadfzrjv gradim zase noltv. II. intr.
1. vstanem, vzdignem se, voiai med njimi; Ae^cov nastopim kot govornik; uvi. vzdignem se proti komu. 2. žz voaov ozdravim (-eti); NT vstanem od mrtvih. 3. o vojakih: vzdignem
se, odpotujem, odpravim se, odrinem.
4. uprem se '/tipa.
av-iGTopsco poet. izprašujem, poizvedujem.
dv-Lozm = aviovaoo. dv-to%co dv-8%co.
dv tarna tg, ecog, f] (dv-tooco) izenačenje. av-iftvevco ep. zasledujem, iz-, zasledim, najdem. dvicbv gl. dv-sipa. dv-VEtzat gl. dva-vsouai. av-odog 2 (d priv. -j- odog) brezpoten, nedohoden, neprehoden. dv-oSog, f/ (avd, odog) 1. pot navkreber, navzgor. 2. pot(ovanje) v sredino dežele.
av-oSvpoficu d. m. (glasno) se razjočem, zajavkam.
d-vofj[icov 2 (vos(o) ep. neumen, brezumen, nepremišljen. a-vorjzog 2 (voeco) 1. neumen, brezumen, nerazumen. 2. nedoumen, česar si ni mogoče misliti.
Kvota, 7] (d-vovg) neumnost, nespamet, nepremišljenost.
dv-oCyvv[zt in dv-otyco [impf. dvsor/ov, fut. dvoigm, a or. avšep^a, inf. dvoigcu, pf. act. avtor/a, pass. dvš(pyptat, nov. pass. dvsdr/fhjv, inf. dvoi/_{)fjvai, ep. impf.tudi av(pyov, iter.dvoiyeaxov, poet. a or. dvčp^a] 1. odpiram, dtafhps.ag oporoko, dno ‘/rjXov nmpta dvignem pokrov skrinje ali omare. 2. odkrivam, razodevam, spravljam na dan. 3. o mornarjih: pridem na široko morje; dbg fjvotys, rjvot^e (odov, nhovv) ko si je naredil pot ( kar najhitreje). dv-otSsm povzročam, da kaj oteče; nav. intr. otečem, narastem, napnem se; pr en. (o jezi) razsrdim se, razkačim se.
dv-omelo g 2 neprimeren za. dv-otxUjm 1. iznova naselim, postavim, sezidam. 2. med. a) pre-, naselim se v sredini dežele; b) ležim, prebivam v sredini dežele.
dv-oiKodofisoo zopet zgradim, sezidam NT.
Uv-otKog 2 ion. = a-ootog brezdomoven, brez domovine.
av-oMzog 2 1. brez usmiljenja, neusmiljen, trdosrčen. 2. nepomilovan. — adv. -mg neobj okovan zet/, ten.
av-oificb^co poet. začnem tarnati, (glasno) vzdihujem.
av-oLficoKti adv. (oi/j.cb^co) brez vzdihovanj a, nekaznovano. dvoi^ig, so)c, 7] (dv-oiyvv[u) odpiranje, odprtina; or6/.oavog govor, sv dvoigsi tov ovdfiavog da odprem usta NT. av-oiozčog 2 (udi. verb. od dva-cpegco) treba je javiti, mora se poročati. dv-oiozog 3 (adi. verb. od dva-cpegco) ion. javljen, prijavljen, priglašen pri kom. av-oiazgico izpodbadam, spravljam v bakhantsko divjanje (besnost), eni Tiva proti komu. dv-oioco gl. dva-cpegco. dvoncoftEvco, dvoxcoxv gl. dvav.co/^svco, dvazor/c).
dvoAfiia, 7] nesreča, beda. av-oAflog 2 poet. in av-oA/hog 2 ion.
1. nesrečen, beden, rjizag dan nesreče, c5,l(0( SpdiV aVO/.fia [iov).£VLUtVO)V o nesrečnih posledic mojih sklepov!
2. nepremišljen, zaslepljen. av-oAstigog 2 ep. tisti, ki je pogubi
utekel, nepoškodovan. dvoAnf], 7) (av-eAiiCo) potegovanje, vlačenje (ladij iz morja na suho). dv-oAoAv^co glasno zakričim (od veselja ali žalosti) 1. zavriskam. 2. o-plakujem, objokujem koga. 3. razvnemam k veselju, izpodbujam Ofjjdag. dv-oAo V (dv-eyco) 1. pridrževanje, u-stavljanje; pl. premirje. 2. NT potrpežljivost, potrpljenje.
&v-ara, dv-ozag gl. dv-iovrjpi. dv-azgetpeiav gl. avaavgeipa). dv-o^e&eeiv, Kv-ayeo gl. dv-eyco. dv-ayez6g ep. = dva-oysvdg (dvsyopai) znosen, pretrpen.
&vza (gl. avvi) ep. 1. adv. nasproti, v obraz, naravnost; payeo,d'ai mož z možem, iz oči v oči; ovrj d’avta oyopevr) ustavila se je pred njim; fteoloi yag dvva šcpnei bil je popolnoma bogovom podoben; dvva vivv-ov.opai merim naravnost pred seboj.
2. praep. z gen. pred, proti; dvva oed-sv pred teboj, v tvoji navzočnosti.
dvz-ayopd^Q} tudi jaz kupim, kupim za kaj.
dvz-aycovi£oficu d. m. 1. borim se, bojujem se s kom vivi, prepiram, pravdam se s kom. 2. tekmujem s kom npog viva, sv vivi v čem. dvzaya>vLazrjq, ov, 6 protivnik, nasprotnik, tekmec, sovražnik. dvz-adiKsco tudi jaz storim krivico, povrnem krivico za krivico. dvz-aeigco dvv-atoco. avz-ai8eopai d. p. tudi jaz spoštujem, spoštujem vzajemno. dvzaiog 3 (dvva) poet. nasproten, spredaj, sovražen; nArjyrj rana na prsih; dvvaiav p ’ snaios (nArjyr)v) ranil me je spredaj ( - smrtno). avz-aigco, ion. dvz-aeigco [fut. avvagco, a or. avvrjga] 1. a ct. tr. vzdignem proti komu, dvignem v bran. 2. intr. postavim se, stopim proti, upiram se vivi.
3. med. yeigag dvigam roke na odpor, ojvAavivi zgrabim orožje proti komu.
avzanaiog, 6 ion. jeseter, kečiga (riba). dvz-anovco tudi jaz slišim, slišim v (kot) odgovor, vovvov mg vsflu^psvai da bo dobil ta svoj grob. avz-aAaAd£co tudi jaz zaženem bojni krik, storim, da odmeva, se razlega. AvzaAxi8ag, ov, 6 Spartanec, ki je sklenil 1. 387. s perzijanskim kraljem sramoten mir.
dvzdA.Aat.ypa, avog, vo odkupnina, zamena; ipvxrjg za dušo NT. dvT-a/Utiffffčo, at. -zzco 1. zamenjam, premenjam vi vivi; med. zamenjam
si kaj, dam za kaj vi vivog. 2. postavim nasproti; pass. dvvyAAaypevog vov vgojzov običajnemu ravnanju nasproten.
dvz-apei/3opai d. m. ion. poet. 1. tudi jaz odvrnem, odgovarjam na kaj viva, vov d vi, Jtgog viva. 2. p o vračam. avz-apiJvopai med. branim se proti komu, maščujem se, vračam zlo za zlo viva vivi.
dvz-ava/hj3d£co velim, tudi jaz storim, da gre kdo gori, tudi jaz spravim kvišku (gori).
dvz-avayco 1. trans, tudi jaz spravljam, peljem gori, spuščam (ladjo) v morje. 2. intr. in med. peljem se nasproti. avz-avaigeco pobotam eno z drugim, poravnam račun z računom. dvz-avapevco tudi jaz čakam, pričakujem.
avz-avanipnAzjpi tudi jaz napolnim. avz-avajtArjgoco tudi jaz dopolnim, dodam; vd vovegrjpava to, kar je premalo.
Avz-av8gog, rj mesto v Trojadi. &vz-av8gog, 6 namestnik. avz-aveipi vzdigujem se nasproti komu vivi.
dvz-aviazapai intr. med. poet. nasproti se postavljam (stopam). dvz-d£iog 3 ep. iste vrednosti, isto-vreden vivog.
dvz-al-ioco tudi jaz zahtevam, zahtevam v nadomestilo. dvz-anaizeco 1. act. nazaj zahtevam (kot povračilo). 2. pass. tudi mene kličejo na odgovor.
dvz-ajio8i8copi 1. tr. dam zopet nazaj, povrnem, vo opoiov milo za drago; vijv agevr/v pokažem se tudi jaz vrlega moža; povzročim, dopustim vzajemno, postavim nasproti yeveoiv. 2. intr. odgovarjam, zlagam se, ujemam se vivi. avzanoSopa, avog, vo dvzanoSoaig,
SCO?, V
avz-anoxgivopai med. odgovarjam na to, ugovarjam, prepiram se, vivi s kom NT.
avz-anoxzeivco ubijam v povračilo, iz osvete viva.
1. zopetna izročitev, vračanje. 2. povračilo, nadomestilo NT.
dvx-ajioA.A.v[ii 1. act. pogubim iz osvete.
2. med. in pf. 2 act. -okco/.a umorijo me (poginem) iz maščevanja za koga vrceg vivog.
dvx-anocpaiva> nasproti dokažem, navedem kot protidokaz. dvx-dnxo/xai med. ion. = dvft-dnVOfAai. av-zapacaš poet. — dva-vagd^ag. dvx-agx£co sem dovolj močan za kaj, sem komu kos, vzdržim kaj, zmožen sem braniti se. dvx-aojid£o/j,au d. m. tudi jaz pozdravim (objamem), tudi jaz sprejmem koga prijazno.
avr-arlfia^co poet. tudi jaz sramotim, grdim koga (iz maščevanja). dvt-avSdoo poet. (zopet) nagovarjam, tjcbvvag 'davovaiv ioa ogovarjam žive enako kakor mrtve. dvr-acpsanaco v povračilo pogostim tudi jaz.
dvzdco (avva) ep. ion.poet. [impf. rjvveov]
1. nasproti prihajam, hodim, spopadem, spoprimem se s kom, napadem koga vivi; srečam koga, snidem se s kom vivog; deležen postanem česa, pridem do česa, dobim (slučajno) kaj od koga diuvrjg, iid/^g, §eivicov; zaz&v zadene me nesreča; ojvcoivrjg zadobim pogled v kaj, vidim kaj, vivog vnd vivog trpim, dogodi, pripeti se mi kaj od koga. 2. pri stvarnem subjektu: tičem se česa, segam do, d (sc. yovrj) de orceg^ia (acc. ozira) dvvao’ ^Eoe/jdeiddv ki po krvi (rodu) dosega (ali sega do) Er. dvx-eyyQd vzamem na ladjo (vkrcam) koga namesto drugega; izmenjam moštvo (na ladji). dvx-epmipin\rnu v nadomestilo, v zahvalo napolnim vi vivog. dvx-EfuttfijiQr]fu ion. v povračilo (iz
maščevanja) zažgem, zapalim. dvx-e^aixeco obratno tudi jaz zahtevam, da se kdo izroči nva.
tudi jaz odrinem,
avx-E^Eifu grem proti sovraž-
dvx-E^£Qxo[xai niku, grem na so-
vražnika.
dvx-e%Exd£co (preiskujem in) primerjam, vzporejam, kritično presojam. avx - e% 6 g firj o ig, ecog, r\ naskok, naval, napad na koga.
dvT-ejrdytu obratno peljem tudi jaz vojsko proti prihajajočemu sovražniku, tudi jaz grem na sovražnika. dvx-£jiaivEco tudi jaz hvalim, vnovič hvalim.
avx-EJiavdyofiai pass. obratno odjadram, odplovem tudi jaz proti sovražniku ngog viva.
dvx-sjisi(u obratno grem tudi jaz proti sovražniku, navalim na. dvx-£jtE^ayco tudi jaz raztegnem bojno vrsto.
dvX-EJlE^£l/^l
dvr-EJtEŠsAavvco
dvX-EJIE^EQXOfiai
avx-£juflovA.£vco svojo obrambo,
odidem, odrinem, grem tudi jaz proti prihajajočemu sovražniku ngog nva. kujem naklepe v zalezujem koga v
povračilo, p o vračam napad z napadom.
dvx-£m8eixvvfii 1. act. obratno tudi jaz kaj pokažem. 2. med. pokažem se tudi jaz s čim nasproti čemu vi vivi. dvv-enrdiifjiEO} 1. act. obratno želim, hrepenim, iščem tudi jaz. 2. pass.
dvzEcudvirovpai ti)c, £vvovoiag zopet želijo občevati z menoj. dvz-sjuKovgeco (nasprotno) tudi jaz pomagam.
&vz-Eju[ieA.£Ofiac in -fisXo/zai d. p. tudi jaz skrbim za, vzajemno si prizadevam, se brigam za zivog, čbg, oncog. dvz-EJiiazsMco odgovarjam pismeno. dvz-Emazgazsvco tudi jaz odrinem, odidem, grem proti sovražniku z vojsko v ivi.
dvz-emzdooco, at. -zzco tudi jaz naročim, velim, ukažem. dvz-sjiizEi/i^ogac tudi jaz napravim (zgradim) trdnjavo proti sovražniku. dvz-EJtLzifrrjpi naročim, ukažem v odgovor ; emovofojv dam komu pismen odgovor s seboj.
dvz-Epaozrjg, ov, 6 tekmec (v ljubezni). dvz-sgsidco 1. trans, podprem kaj, postavljam kaj proti komu; podlagam lesene opore; ftdoiv čvrsto (krepko) stopam. 2. intrans. upiram se, v bran se stavim. dvz-soeZv, dvz-£QČb gl. dvvi-?.eyco. dvz-egecr&ai [inf. k dvz-goopgv, a or. k ion.praes. dvT-sioouni\ (nasprotno) tudi jaz vprašam, zopet vprašam. dvz-sgvo/zcu med. poet. odtehtam, od-vagam, prekašam uvog. avz-egcog, covog, 6 nasprotna, vzajemna, medsebojna ljubezen. dvz-sgcozdco nasprotno tudi jaz vprašam, iznova vprašam. dvz-sveg/Ezeco povračam dobroto (z dobroto) živa.
dvz-Evvosco povračam dobrohotnost z dobrohotnostjo zivl. avz-evnoieco = dvz-evegyezeco. dvz-E/co, avz-ia/co [fut. dvlHgco, a or. dvvšo/ov, adi. verb. dvd-SKZŠov, dvdk'/.-zso] I. act. 1. trans, držim kaj nasproti komu ali pred kom tl zivog; ‘/elo' v.gazog držim roko pred očmi, biiuaai aly/.av odbijam od oči svetlobo, branim oči pred svetlobo.
2. intr. a) vztrajam, obdržim se, zdržim, nohogKovjiEvr) obleganje, eni noXv dvzsl/ov d).h)/.oig dolgo časa so se držali; b) negi uvog vztrajam pri čem; c) trajam, obstajam, zadostujem 6 oltog; 6 rcovaubg avzeo/s zb geefrgov reka zadostuje glede vode
daje, ima dovolj vode, ov>i avzeo/e zb vdcog szage/cov ni dajala dosti vode, ni mogla zadosti napojiti. II. med.
1. držim kaj pred seboj v obrambo proti komu zl zivog, zgaizeCag ion’ svoje mize proti puščicam. 2. a) držim se česa zivog, o/ficov držim se bregov, hodim ob obrežju; b) težim, iščem, bavim se, ukvarjam se, posvečam se agezrjg, zov noXepov ne odneham od, zg g 'ftahdoogg ne dam se odgnati od morja, poprimem se mornarstva; c) NT držim se koga, skrbim za, podpiram koga zivog-, A) abs. poet. držim se, naslanjam se. Sof. Fil. 893.
dvzsco ion. avzdco.
avzg, g (avzdco) poet. prošnja.
dvz-fjXiog 2 poet.proti solncu obrnjen, vzhoden.
člvzrjv (avta) adv. 1. nasproti, proti, spredaj (zadet). 2. v obličje, v obraz, očito, jasno, b/noicofifipsvai avzrjv popolnoma enak biti, živi sixs?.og, sva-Xiy/.iog popolnoma podoben, sličen.
'Avrgvcog, ogog, o Trojanec; sinovi Avzrjvogidai, oi.
dvz-rjggg 2 (gl. agagiov.co) poet. nasproti obrnjen, spredaj ležeč; nXayai dvzfj-geig ozsgvcov udarci, namenjeni v prsi.
o.vzgglg, Idog, f/ [Et. iz dvzi-\-egelbco] opornik, podporni steber.
avz-rjgoprjv gl. dvztgcaiiai.
dvzgazig, sto c, r/ (avzdco) ep. srečanje; xaz’ avzgoziv (ravno) nasproti.
dvz-rj/eco, dor. dvz-a/eco kličem nasproti, zagodem, zapojem, prevpijem, odmevam.
dvzi [Et. lok. debla ant-, „čelo“, lat. ante, pred, nem. ant-, ent-, n. pr. Ant-wort, ent-sprechen; gršk. še avta, dvzrjv] praep. z gen. 1. vpričo, pred očmi, nasproti vlurjg, avti’ drv (sc. bevbgcov) kozgnozeg za njimi stoječi.
2. pren. a) na mesto, mesto; [dsXzlovg čjzolrjos dvzi /sigovcov napravil je iz slabih dobre državljane, nokepiog dvzi cplXov ‘/.azeozrjv postal sem iz prijatelja sovražnik; NT ocpfta/.pbv dvzi ocpftaJ.p.ov oko za oko; č.aflsiv /dcgiv dvzi /dgizog milost za milostjo dobivati; dvzi naibcov zcovde htezsvopev
zaradi tvojih otrok, pri tvojih otrocih, aloto um (ayasidco) vi dvvi v iv o g bolj cenim, stavim kaj nad kaj. Pogosto stoji z inf. in spolnikom (pri Her. tudi brez spolnika), dvvi vov dorp/siv ni pomagal, ampak. —- dvi) ’ rov — dvvi vovvcov d in dvvi vovvcov, ovi zato, da; zato, ker; NT dviVdov ovx emovevoag zato, ker nisi veroval; slično dvi}' ov ker; dvvi vov zakaj? b) - taog enak, mesto, kot, za; dvvi y.vvog kakor pes; dvvi ixsvao, sioV.oov /mčov itd.; dvvi xaoiyvi)vov vtvv/.vai je toliko vreden kot brat; c) = iisveg za NT: doc dvvi š/iov xai oov za mene in za tebe; d) za lcomp. — rj: ovegyco dvvi oov szkeov bolj kakor dvvia nav. pl. od dvviog. [tebe.
dvzid^co [impf. ion. dvviagov, at. r/vviaiov; gl. avviaco] 1. grem nasproti komu, vivd dcbgoioi z darovi, srečam, napadem, grem (v bitko); milo prosim. 2. deležen postanem česa, dosežem kaj vivog.
dvzi-avEiga (dvi)o) ep. možem enaka (kos), možakinja.
dvziaco (dvvi) [tudi avvioco, praes. pt. avviocov, inf. dvvidav] 1. grem, stopim, pridem nasproti, napadam vivog, srečam se z vivi, zadenem ob, 6 av-vidoag kateri si bodi. 2. deležen sem (postanem) česa, sprejmem iegoov, delim keyog. 3. med. udeležim se česa ydp,ov.
avzi-flaivco 1. stopam nasproti, vivi komu, protivim se, upiram se ngog vi. 2. nktvgaioi uprem se, stopim na. dvzi-jidkkco 1. mečem nasproti komu, streljam nazaj. 2. NT koyovg pogovarjam se.
dvzifiaaig, e rog, r/ (dvvi-fiaivcn) odpor, upor.
dvzi-fhog 3 (8ia) ep. sovražen, pro-tiven. — adv. avzi-fUrjv nasproti, sovražno; igytoi)ai iti v boj, sieiopUf/vai poskusiti se s kom v boju. drzi-fiksnco ep. gledam komu v oči, pogledam naravnost. dvzi-fiorjifeco 1. pomagam komu v zahvalo, vzajemno pomagam. 2. pomagam nasprotni stranki. dvzi-fšoksco (avvi-ftokog) [impf. r/vvi-, rjvvefiokovv, fut. dvviflokrjaco, a or. ep.
dvvsftokrjoa) 1. grem nasproti, srečam, zadenem slučajno na koga vivi, vagicp, cpovcp prisoten sem pri pokopu ali umoru. 2. obračam se do koga s prošnjo, prosim viva. 3. najdem, dobim vivog, udeležim se česa, pdyi)g grem v bitko, yd/.iog . . . s/zeHsv se mi bliža.
dvzifiokrjoig, j p0nižna, iskrena
drziflokia, r, j pr0Šnja" dvzi-yev£T]koy£co ion. napravim drugačen rodovnik, izvajam svoj rod na drug način.
dvzi-yvco[iovčco (avvi-yvcbfMOv) sem nasprotnega mnenja, vi v čem. Avziy6vrj, r) Ojdipova in Jokastina hči.
dvzi-ygaqjr) kar se spiše proti komu ali čemu, protispis 1. pismena tožba, obtožnica. 2. ovržba (tožbe), ugovor (proti zakonitosti tožbe). dvzi-ygacpog 2 enako pisan, z enakim napisom, z enako vsebino; subst. dv-viygacpov, vo prepis, kopija. dvzi-ygdcpco 1. act. pišem proti komu (čemu), odgovarjam pismeno. 2. med.
a) ugovarjam, da bi bila tožba do-pustljiva, vložim protitožbo; b) zahtevam sodnim potom dediščine. dvzi-8dxva> ion. zopet grizem. dvzi-Sei-ioopai d. m. tudi jaz pozdravljam, podam tudi sam komu roko v pozdrav.
dvzi-diofiai d. p. (nasprotno) tudi jaz prosim vivog vi.
dvzi-Siazitksfiai med. nasproti se postavljam, ustavljam se. dvzi-Srjfiaycoy£co tekmujem z drugim voditeljem naroda, sem tekmec (nasprotnik) drugega voditelja naroda. avzi-diScopi namesto koga drugega dam, dam v povračilo, v zahvalo, povrnem (darilo); trpim kazen za vifzcogiav; vi)v ovoiav ponudim zameno imetja.
dvzidiHEco [impf. fjvvidr/.ovv] pravdam se s kom sisgi vivog svgog viva. dvzi-Sinog, 6 (dixrj) 1. nasprotnik pred sodiščem. 2. nasprotnik NT. avzi-do^Eco sem nasprotnega mnenja. avvi-dooig, ero g, ij zamenjava imetja, ponudba, da se zamenja premoženje.
dvzi-Sgdco povrnem (krivico), dvvi vivog za kaj, zazcog povrnem zlo za zlo.
dvzi-Scogsopai d. m. zopet obdarim, podarim, povrnem darilo. dvzL-fteog 2 ep. bogu enak. dvzi-ftEganevco zopet spoštujem (častim), p o vračam uslugo s proti-uslugo.
dvrL&eoig, ecog, f) (dvvi-vi/drjpi) protislovje, nasprotje.
dvzi-frsco ion. 1. nasproti tečem (letim). 2. tekmujem s kom v tekanju vivi. dvzL-frvgov, to ep. poet. (v pl.) prostor pred hišnimi vrati; predsoba, veža. dvTi-Kdftrjfiau, ion. dvzi-xdzt]pai stojim, taborim komu nasproti. avzi - Ka&L^opai, ion. -xazU^ouai usedem, utaborim se nasproti komu. dvtL-xa{Hazr]pi, ion. -zazLazppi [fut. -y.ava.ovri oco, aor. intr.-zaveovrjv, pf. -zafteovip/.a] 1. a) postavim kaj nasproti komu vivi vi; b) postavim kaj na mesto česa, nadomestim; c) pregovorim, pripravim na drugo misel. dediovag eni vi. 2. instr. a) postavim se nasproti, ustavljam, upiram se NT; b) stopim (postavijo me) na čigavo mesto.
dvzi-xaxovQyeco zopet napravim komu škodo, povračam hudo s hudim. dvzi-xakeco zopet (v zahvalo) povabim koga.
dvzi-xazakkaaaopai med., at. -zzopai zamenjam, dam kaj za kaj vi vivog. dvzi-xdzrjpai, avzi-xazL£opai, dvzi-xazLazrjpi gl. dvvi-y.dih]pai itd. dvzL-xsipai 1. ležim nasproti. 2. nasprotujem; dvvizeipevog, 6 nasprotnik NT.
dvzi-xeAevco (nasprotno) tudi jaz zapovem ; pass. tudi meni se veli ali zapove.
dvzi-xkd£co storim, da se nasproti razlega; peko g (lay.yeiov dmezkagov dkkfjkaig so pele vrsteč se pesem Bakhu na čast.
dvzi-xkaLco ion. (nasprotno) plakam tudi jaz, jočem se.
’AvzL-xkeia, ij Avtolikova hči, Odisejeva mati.
dvzi-xvf]piov, to (zvripp) golen, golenica.
dvzi-xonzco 1. sunem nasproti, udarim nazaj, upiram se, oviram. 2. zadržuje me kaj, ponesreči se mi kaj. dvzi-XQOvco = dvvi-zonvco. avzi-xgv in dvxi-xgvg [Et. dvvi, avva, -zq-v skrčeno iz debla zegag, žaga]
1. ravno nasproti, naravnost, v obraz, spredaj, naravnost skozi z gen. 2. naravnost, brez ovinkov, vsekako, do cela, zares; p dvvizov e/.evdleoia prava, resnična prostost.
AvzL-xvga, r), ion/Avzi-xvgrj mesto v Fokidi; preb.’Avzixvpsvg, 6. dvzi-xvgco [aor. dvvezvaaa] poet. srečam, naletim na, dohitim vivi. dvzikapr] (avvi-kapjddvco) 1. ročaj, držaj. 2. slabost, prilika za napad. dvzi-ka^opai, -£vpai med. poet. tudi jaz zgrabim za kaj, držim čvrsto m/ od nasprotnika poskušano posnemanje. avtipioftia, fj plačilo za kaj, povračilo. dvti-poknog 2 (poknfj) poet. nasproti doneč, zveneč.
dvxi-vavjirjysco 1. gradim ravnotako ladje. 2. oborožim, opremim ladjevje, napravim ladje pripravne za odpor ngog ti.
dvti-vopia, fj (avti-vouog) protislovje zakonov.
Avtivoog, 6 najdrzovitejši Penelopin snubec.
dvti-%oog (gsco) ion. nasproten, sovražen, zoprn.
dvtioopai d. p. (avtiog) [aor. fjvtubfhjv, fut. med. dvticboopai] nastopam proti
komu, postavljam se nasproti komu, upiram se tivi in tiva. avtio g 3 (avta) 1. nasproti, pred obličjem, spredaj, proti. 2. nasproti obrnjen, protiven, sovražen, nasproten; subst. 6 avtio g nasprotnik, proti vnik, sovražnik; to vpetsgov avtiov yivstai vi nasprotujete, z fj: ol koyoi avtioi eioiv fj ovg syd) fjv.ovov besede so povsem različne od onih, ki sem jih slišal; adeia pev, dvtia 6’ oioco prinesem sicer prijetne besede, ako-ravno izrekam nasprotno mnenje; eotij avtio g stopil je predenj. — ud v. dvtia, avtiov nasproti, pred tivog, eh tov avtiov od nasprotne strani, dvtia, avtiov avdaco tivd od-, nagovarjam koga, o g tig ošfisv avtiov ei-ntj kdor ti ugovarja. avtioatatEco poet. nasprotujem, stojim (vejem) nasproti.
Avtio %ig, (dog, fj atiška fila. Avtio%og, 6 ime mnogih sirskih kraljev.
avtioco = avtidco, avtio o/mu. dvti-nakog 2 (jtafoj) 1. kdor se bori proti komu, boreč se nasproti komu, nasprotujoč, nasproten, sovražen, yvčbpai nasprotujoča si mnenja; subst. 6 avtinakog nasprotnik, sovražnik, tekmec, to avtiitakov nasprotje, nasprotna stranka, nasprotni tabor.
2. kdor je v ravnotežju, kdor kaj odtehta; a) enak, enako velik (močan) tgifjgr/g, dsog; primeren fjfhj, noivai; kos, sg avtinaka nafHotapai imam enake moči s kom, sem v ravnotežju, nisem več močnejši od sovražnika; b) neodločen, avtinaka vavpa-%e(o bijem neodločeno morsko bitko. avti-naga^akkoo vzporej am, primerjam ti ngog ti ali ti tivi. avti-nagayyEkkco 1. obratno tudi jaz zapovem, dam nasprotno povelje. 2. poganjam se tudi jaz za službo; ol dvtuzagayyskkovteg nasprotni kandidati.
dvti-nagayco peljem vojsko proti sovražniku, korakam nasproti ob sovražni vojski, poleg, mimo sovražne vojske.
dvtinagaycoyfj, fj odhod nasproti sovražniku, pohod mimo sovražnika.
dvzi-jtaga&Eco tečem nasproti komu, tečem (bežim) mimo ospredja vojske, ki stoji nasproti sovražniku, prehitim, zajamem (sovražnika). dvzi-jtaganaAsco i obratno tudi jaz dvzi-jzagazsAev- poživljam, vzpod-opai d. m. J bujam,hrabrimzevi. dvzL-jiagaAvneco tudi jaz škodujem (delam krivico).
dvzi-nagajiAeco plovem (ladjam), jadram ob obrežju proti sovražnikom. dvzi-jzagaoMEvdŠoficumed.tudi jaz se obor ožujem, oborožujem se za obrambo. dvzL-nagaa-nsvrj, ?) nasprotno oboroževanje, oborožena sovražna moč. dvzi-jtagazdooopac, at. -zzopai med. postavim se proti sovražniku v bojni red zvvi, szgog živa. dvzi-jiagazt&rjfu nasproti postavljam, primerjam, vzporejam nvL dvzL-nagsifii pomikam se ob strani, ki je nasproti sovražniku, grem proti sovražniku zevi.
dvzi-nag£%dyco 1. trans, odpeljem vojsko (ob čem, mimo česa) proti komu. 2. intr. odrinem, vzdignem se z vojsko proti komu.
dvzi-jzagEgftOficu d. m. grem mimo, preidem mimo NT. dvzi-jiagEftco 1. ponujam, dajem v nadomestilo bzmzov. 2. zopet povzročim n gaypaza.
dvzi-jiagmjtEvco jaham ob vojski nasproti sovražniku.
dvzL-jzaoftoo tudi jaz trpim, trpim v (kot) povračilo; %gr)OZd povrne se mi dobro z dobrim. dvzi-nazayEco nasproti šumim, pre-šumim, prebobnim zivt. dvzi-nspneo 1. nasproti pošljem. 2. a) tudi jaz pošljem, (papevp odgovor;
b) pošljem poslanca. 3. nazaj pošljem, pošljem v nadomestilo. dvzi-jtsgaia, za (negag) ep. nasproti ležeča obala.
dvzi-jisgdv, dvzi-jtegag, ion. dvzi-jtEgtjv adv. nasproti, onostran, na oni strani, preko živo g; y.az’ avzmegag in zaz' avzuzegav (z gen.) na oni strani, na onem bregu, >) avzmegag zemlja na nasprotni strani.
dvzl-jiszgog 2 poet. skali podoben, skalnat, kamenit.
dvzi-ninzcn upiram se, ustavljam se, ugovarjam NT.
avzi-jzAsco jadram, vozim se nasproti komu.
dvzi-nAr]%, fjyog, 6, 'i/ (jchjooco) poet. od valov bit, udarjan, opljuskan dzzai.
avztnAoia, i/ jadranje (plovba) proti vetru in valovom.
dvzi-jzAzjgoo} zopet do-, napolnim (n. pr. ladje z moštvom). avzL-nod-Eoo tudi jaz poželim, zopet ljubim.
dvzi-jzoisco 1. act. obratno storim tudi jaz, zopet storim (izvršim) zl, zeva zi, povračujem, avz’ev jvoieZv zopet dobro delati. 2. med. a) prizadevam si, težim za zivog, agszrjg za odliko hrabrosti; jzo?,scog polastim se mesta;
b) odrekam komu kaj, izpodbijam komu kaj živi zivog, ag/rjg • c) tekmujem s kom v čem zivl jzegi av-dgayaftiag.
dvzi-jioiva, za povračilo, osveta, kazen; d. ?M[zftavco maščujem se za koga zivog.
avzi-noAspsco vojskujem se s kom živi; tudi jaz zgrabim za orožje, vojskujem se vzajemno. dvzi-noAspiog 2 | sovražen, subst. 6 avzi-jzoAspog 2 j sovražnik. dvzi-noAiogzEco obratno tudi jaz oblegam.
dvzmoAZzEia, ?) strankarstvo, nasprotna stranka.
dvzi-jioAZzevopai d. m. sem političen nasprotnik.
avzi-nogevopai d.p. obratno tudi jaz odrinem, se napotim, potujem. avzi-nogfrpog 2 poet. onstran preliva (morja) ležeč.
avzt-nogog 2 nasproten, protiven, nasproti ležeč, enostranski. avzungdlgig, scog, f) nasprotovanje. dvzi-ngazzco, ion. -ngrjaaco ravnam nasproti, protivim se, nasprotujem, tivrt-jzgsoflEvopai d. m. tudi jaz pošiljam poslance.
avzL-jzgosifu obratno grem tudi jaz proti komu, na koga živi. dvzL-ngoaayogevco [aor. pass. dvzutgoo-egg/jidrji’] zopet nagovorim, zopet pozdravim, odzdravim.
dvzi-jzgoaeifii grem, pomikam se nasproti komu.
dvzi-ngoaconog 2 (jvgoocojvov) z obrazom proti komu obrnjen, ravno od spredaj sjviuffeoffai. dvzi-jtgozsivco tudi jaz prožim, iztegnem (roko), tudim jaz podam (roko) v pozdrav.
dvzi-ngcogog 2 in -ngcogog (jcgcpga)
1. s prednjim krmom (delom) ladje obrnjen proti komu, dvvijvgcpgog yi-yvouai uvi postavim, razvrstim se proti komu ali postavim ladjo proti komu, dvungcngovg bfifld/J.O) napadem od spredaj (storim, da se zadene kljun ladje v drugo ladjo), v6 avri-jigcggov ovyxgovco trčim vkup s prednjim delom ladje, dvrijvgcpgov (orga-revpia) jvgoodyco napadam od spredaj.
2. pren. ra avtingcpga pred očmi(ležeč), jasen, očit fiZejico.
dvzi-nvlog 2 (jvvhj) ion. z nasproti stoječimi vrati av?Mi. dvzi-nvgyog podoben ali enak stolpu. dvziggonog 2 (dvu-ggejvco) 1. tvoreč protiutež, ravnotežje, enako težak, odtehtaj o č, enakotežen; aysiv a/ftog Xtmr)g avriggojvov kos biti, prenašati pretežko žalost. 2. kos, enake vrednosti. — adv. dvziggojuog ngdtrco roig svavrioig sem kos sovražnikom. dvzi-Grjxoco 1. intr. sem enako težek, odtehtam. 2. trans, spravim v ravnotežje.
dvzLorjKcnoig, scog, fj ion. izenačenje, zravnava, zravnanj e.
‘Avzio&evrjg, ovg, 6 Sokratov učenec in začetnik kiniške šole. dvz-iačo/rai pass. enačim (merim) se s kom, smatram se za enakopravnega jvgog reva.
dvzianaazog 2 ki vleče na drugo stran, dorecov ki gre do kosti; oday-jiog krčevit.
dvzi-ondco vlečem na drugo stran, odvračam, preprečujem.
Avziooa, fj mesto na Lezbu; preb. AvzLGaaiog, 6.
dvzi-azaftjiog 2 poet. enakotežen ; od-tehtajoč uvog; nudeč nadomestilo za fhjgog.
dvzi-araaia^co vzdignem se proti, o-snujem nasprotno stranko, ol dvu-
otaoid^ovvsg nasprotna stranka; tekmujem s kom v iv i. dvzi-ataaicozrjg, ov, 6 član nasprotne stranke, nasprotnik. dvziazazeco protivim se, upiram se, nasprotujem.
dvz-iazrjpii ion. = dvff-iotijju. dvziazoi^sco stojim v urejeni bojni vrsti nasproti komu. dvxL-axgaxevofiai d. m. grem z vojsko proti komu, na koga uvi; NT upiram se, ustavljam se. dvxiaxgaxTjyEco poveljujem nasproti komu, vojskovodja sem nasproti komu revi; sem propretor. dvxL-axgdxr)yog, 6 1.poveljnik sovražne vojske. 2. propretor. dvxi-axgaxojiESsvofiae med. obratno se tudi jaz utaborim nasproti sovražniku.
avziazgocpog 2 nasproti obrnjen, stoječ, odgovarjajoč, primeren uvi; fj dvnorgocpfj nasprotna kitica. dvr-io%vgi£ofiai d. m. obratno tudi jaz zagotavljam, trdim nasprotno. dvx-iayco = avt-E/G). avziza^ig, ero g, fj (avn-rdooco) razvrstitev (vojske) nasproti komu, dvti-ra^iv noiovjiai postavim se nasproti. avzi-zacaco, at. -zzco [3 pl. pf. pass. dvu-rerdyatai = dvurerayfisvoi sloiv] l.act. postavljam nasproti uva uvi. 2. pass. postavijo me, postavljen sem nasproti komu, vzdignem se na koga (o vojski), zb dvurErdyJ}ai d/./.fj/.oig rfj '/voj uij d-jiiauog medsebojna nezaupnost in spletke. 3. med.postavljam se (svoje) nasproti, ro ro/.prjgbugov pokažem nasproti svojo večjo hrabrost, stopam nasproti (o vojskovodji); upiram se jegog n, uvd, uvi. dvzi-zsivco 1. trans, razpnem, napnem kaj proti komu, postavljam nasproti; poet. vij m ’ clvri vijjvicov vračam neumnost z neumnostjo. 2. intr. upiram se, protivim se, nasprotujem. dvzi-zsiftiojia, arog, to nasprotna u-trdba.
dvxi-zE%vdofiai d. m. ion. uporabim nasprotno zvijačo.
dvzizEftvtjGig, ecog, fj nasprotna zvijača, nasprotni naklep, obojestranska spretnost.
dvxi-xe%vog 2 (rt/vij) tekmec v kaki umetnosti trm.
a.vzi-Ti&rjpL 1. postavljam nasproti, primerjam rt nw' rt rtrog. 2. postavljam ali dajem kaj v nadomestilo rt uvog.
dvzL-zL/zaco 1. act. tudi jaz častim, iz-nova (po)častim rtvti, (zopet) odlikujem, rt« s čim. 2. med. predlagam zase drugo (manjšo) kazen. dvri-rificogeo/zcu med. obratno se tudi jaz maščujem uva nad kom, maščujem se za kako stvar. dvri-Tivco 1. act. pokorim se v povračilo, kaznujejo me za kako stvar. 2. med. a) maščujem se nad kom radi česa uva uvog; b) uva dUr/v vivog pokorim, kaznujem koga za kaj.
dvxi-xoX[idco obratno si tudi jaz upam, tudi jaz ravnam pogumno. dvztrofiov, ro nasprotno zdravilo, protistrup.
dvxi-xo^evco zopet nazaj streljam, vzajemno streljam z lokom. dvu-TOQeco ep. 1. predrem, prevrtam, uvog. 2. vderem, vlomim, do^ovvhišo. av-uzog 2. (dvu-vivco) ep. poplačan, povrnjen, dtmtra EQya plačilna dejanja, povračilo, osveta, plača jzaidog za sina.
dvzi-zQ£(pco v zahvalo hranim, redim. dvzi-zvyxdvco obratno tudi jaz dobim, dosežem kot povračilo. dvzi-zvnsco nazaj udarjam, upiram se, protivim se.
dvzi-zvnog 2 in 3 (tvirTCo) 1. act. a) odbijajoč; b) trd, nedostopen, uporen, zoprn. 2. pass. odbit; spredaj zadet; vvnog dvurvnog (o kladvu in nako-kovalu) protiudarec, orovog odjeku-joč, odmevajoč. 3. podoben; to dvri-rvirov posnetek, slika, podoba NT. dvzi-zvjttco iznova udarim. Avu-cpdztjg, ov, 6 lestrigonski kralj. dvzi obratno tudi jaz ljubim, vračam ljubezen.
avzL-cpAozLfieofiat d. p. tekmujem s kom v slavohlepnosti, ngog xyv do-§av trdit' eQycov za slavo, da so postavili ta poslopja. dvTL-cpovog 2 poet. zopet moreč, iz osvete ubijajoč, medsebojno se moreč, avricpovoi div.ai smrtna kazen za umor, avnq>ovov oropa umor maščujoče žrelo.
&vu-y>e?J(o) brezkoristen tgocpf), malopriden, izpriden tsxva; brezploden, neobdelan yij. dvcoft&i gl. avcoya.
ČL^avro, a^efiev gl. dyo). d-Šsvog 2, ion. in poet. d-£sivog negostoljuben, pust, brezljuden. — "At-eivog novtog, pozneje Ev^sivog n. Črno morje.
d-^sazog 2 (feco) poet. neobdelan, neotesan, hrapav.
a£ta, i) (fem. od dgiog) 1. vrednost, (primerna) cena. 2. dostojanstvo, čast, ugled. 3. kar komu pristoja ali gre (plača, nagrada, zasluga, kazen, hvala), vij g djiag viin/joopcu predlagal bom kazen, ki jo zaslužim, xat’a^iav po zaslugi, kakor se spodobi; ngog vrjv a^iav z ozirom na zaslugo, po zaslugi; naga trjv djiav proti zaslugi, brez lastne krivde, nezasluženo sv ngattsiv, vnsg vr/v agiav vi/v avtov proti svoji zaslugi, več nego je zaslužil.
a^L-a]) vreden zmage; comp. z inf. vrednejši, da kaj doseže (dobi), d^iovixotsgog sipa bolj zaslužim.
dl-io-jzEvftrjg 2 (nev&og) poet. pomilovanja, obžalovanja vreden.
d^LO-jiLozog 2 verodostojen, verjeten; zanesljiv.
dgiog 3 [Et. iz dy-tioq, kor. a g’, tehtati; lat. ago, examen (iz exagmen) jeziček na tehtnici, izpit] enake teže (vrednosti), enakotežen 1. abs. dragocen, lep, dostojen dolga, dnoiva, vrl avijg, dgiog dvr/g yiyvoluai izkazujem se vrednega, proslavljam se; dostojen, primeren /dgig, zaslužen dixrj. 2. z gen.: vreden noXXov, ovdevog, oXiyov, aExtogog, ooi 6 ’ dgiov eatai duoiflFjg prineslo ti bo dar enake vrednosti; n avto g djiov san presega vse, guag navtcov agiov dan, ki daje nadomestilo za vse, kar sem pretrpel. 3. z dat. noXXov aftog jUaoihsi pridobil si je mnogo zaslug za kralja. 4. z inf. a) dgiog eiLui zaslužim; b) dgtov (sati) vredno je, prav je, izplača se, primerno je, spodobi se, pravično je; ti 6 ’ dgiov uoi tijačs tvyydvsiv (pvyrjg s čim sem zaslužil to pregnanstvo, zakaj naj bežim ? 5. vreden, dober kup.
’Al-iog in A^iog, 6 reka v Makedoniji. a%i6-CK£jizog 2 (axsntouai) vreden, da se premisli, uvažuje, ozira vreden, znamenit.
d^io-azgdzr]yog 2 vreden, da poveljuje. a^Lo-zEHgagzog 2 (tEV.uaigopai) ki dobro (verjetno) dokaže; d^iotsxftagto-tsgov tov /,oyov to sgyov dejanje boljše dokazuje (je verjetnejše) kakor besede.
&^i6-xQECog 2, ion. d^i6xgsog 2, n. pl. -Xesa ki zadostuje potrebi; tako velik (dober, važen) kakor je potreba; zadosten, primeren, vreden, sposoben, vrl, polnoveljaven, tehten, utemeljen ngocpaaig, verodostojen pdgtvg; no/.ig, dvvapig znamenit, znaten, precejšen. dl-ioco (agiog) I. act. 1. smatram za vrednega, tiva tivog koga česa; počastim koga s čim tivi. 2. a) smatram kaj za primerno, prav, za dolžnost, zahtevam, želim, hočem, prosim, prisvajam si ti; b) ne pomišljam se, ne sramujem se, drznem se z inf. 3. mislim, verujem, sodim, menim z inf., Iva, oncog. II. pass. smatrajo me za vrednega tivog, spoštujejo, častijo me. III.med. smatram
se za vrednega, om digioopai menim, da kaj ni primerno moji časti (dostojanstvu).
a^icopa, avog, v6 (a^ioco) 1. čast, vrednost, dostojanstvo, ugled, spoštovanje. 2. volja, želja, zahteva. d^lcoaig, s tog, fj (dp6o>) 1. spoštovanje, čislanje, veljava, ugled, vfjg aguboecog eivsxsv ker ste me tako zelo počastili, da (= radi vaše želje, ki mi je v veliko čast). 2. a) mnenje Xap[ld-veiv ; b) prošnja, zahteva. 3. pomen, veljava ovopavog.
a-^iilog 2 1. (d cop.): drevnat, lesovit, poln dreves, vXrj gost, dobro zara-stel gozd. 2. ion. (d priv.) ne z gozdi obrastel, negozdnat, brez gozdov. dlvpfl- in d%vv- = dav pil- in aovv-. a^cov, ovog, 6 [Et. lat. axis, nem. Achse, slov. os; od izraza ago vrtetij 1. os. 2. pl. lesene deščice, na katerih so bile vrezane Solonove postave in ki so se mogle vrteti okrog osi. doidfj, fj, skrč. ti)(h) (deičco) ep. poet. petje, dar petja, pesem, pripovedka, bajka.
aoididco ep. p e vam, pojem. doidipog 2 ion. ep. opevan 1. (po pesmih) znan, slaven. 2. zloglasen. aoiSog, 6, fj (aeidco) ep. poet. 1. pevec, pevka, pesnik; adi. pojoč, oxXr)gd sfinga. 2. čarovnik, zagovarjalec; Zgrjopčbv oznanjevalec. d-oinrjzog 2 (oixeco) kjer se ne stanuje, nenaseljen, neobljuden; kjer se ne more stanovati; nepripraven za stanovanje.
a-oinog 2 1, brez strehe, brez družine ; brez domovine. 2. ubog. 3. nepripraven za stanovanje. či'-oivog 2 poet. 1. brez vina. 2. kdor nima vina ali ne mara za vino, kdor ne pije vina (Evmenide, ker so se jim darovale žrtve brez vina). či-oKvog 2 brez obotavljanja, ki se hitro približa, voljan, neumoren, odločen, neustrašen.
d-oXXyg 2 (elXeco) ep. poet. stisnjen (v trumah), zbran, vsi skupaj, skupen (brodovje).
doAAtfo) (do/j.rjg) ep. [ a or. p as s. doA-Xiofh]oav) zbiram; p as s. zbiram se. či-ojiAog 2 in dv-onXog 2 brez orožja,
neoborožen, brez ščita, brez oklepa in n o g, brez srpov do pa. dog, aogog, to (detQOo) [d; dat. dogi, aec. pl. aopag] meč.
d-ogazog 2 (ogaco) neopažen, neviden, ne videč.
dogyr)ota, fj nejezljivost. d-6gyrjzog 2 brez jeze, ki se ne jezi. a-ogiozog 2 (ogiEjco) neomejen, nedoločen, negotov, yfj nerazdeljen, sporen. d-ogvog 2 (ogvig) brez ptic, kamor ne morejo niti ptice dospeti; fj ™Aogvog mesto v Baktriji.
dogzfjg, fjgog, 6 (dsigo), dog) oprta, naramnica (na kateri je viselo orožje), orožni prepas.
dooorjvfjg, fjgog, 6 [Et. od aoaaeco pristopim, pomagam; iz sm (d cop.) + soqvjejo; sor. z lat. sequor, socius (iz soqvjos)] ep. pomočnik, branitelj. d-ovzog (ovvaco) ep. neranjen. do%Xrjcsia, fj mir.
dnayyeXia, fj poročilo, pripovedovanje. djt-ayysXXco [impf. itcrat. ep. dnayyeX-Xeaxov, fut. ion. dnayyeXeco, a or. ion. anfjyyeXov\ 1. javljam, poročam, prinašam vest, pripovedujem vivi vi, vi jzgog veva, eig vfjv 'E/./.dda, širi va xoiva državnim oblastim. 2. NT slavim, hvalim.
d-Jtayfjg 2 (nfjpvvpi) ion. kdor ni trden, rahel, mehek, gibčen. djz-aylvEO) ion. — an-dyco odvajam, odpeljujem.
dn-ayogeva> [fut. anegtb, aor. cLnelnov, pf. dneigrjxa, aor. p as s. dneggfjfhjv]
1. trans, a) prepovem, odrečem vivi, zabranim pf) noieZv vi; pustim koga na cedilu; b) odsvetujem. 2. intr. utrudim se, izgubim veselje do česa; va anayogevovva obrabljeno, nerabno. dn-aygioopai pass. poet. podivjam, sem razsrjen.
djz-ay%co ep. [fut. dnayh,co, aor. med. djzrjy^dprjv] 1. zadavim. 2. med. obesim se, ex vivog na kaj. djt-dya> I. act. 1. odvedem, odpeljem (čete); zapovem, da odpotujejo; odidem, odpotujem, odkorakam. 2. privedem, pripeljem (domov). 3. izročim, plačam, kar sem dolžan dacpov.
4. odvedem v ječo, k smrti vfjv eni ffavavco (sc. odov). 5. zavedem, od-
Grško-slov. slovar.
6
vračam, nagibi jem, sg d§u izpeljavam v ost, ostrim. II. med. odpeljem, odvedem s seboj (svoje stvari), nag#s-vov vzamem za ženo.
&jiaycoyy, fj 1. odvedenje, odpeljanje.
2. plačevanje (davkov). 3. predlog, da se koga zapre.
an-aSelv, -eeiv = acpadsiv gl. dip-av-davco.
an-6.6(0 pojem nesoglasno, neubrano, napačno.
dJt-aeigco = d n-algo). olji - a&avart^ co 1. naredim (koga) nesmrtnega. 2. verujem na (v) nesmrtnost.
&jia.'&eia, fj (d-naihjg) neobčutljivost, trdosrčnost, topoglavost. a-jzaftrjg 2 (naifeiv) 1. ne trpeč, brez izgube, nepoškodovan vno, ano, ngog vivog. 2. prost česa vivog, -/.ancbv ki ni nič pretrpel. 3. neobčutljiv, nevajen česa jrpog vi; novoov nevešč česa, nerad trpeč, d jr at = ajro.
djiatSay(oyr)rog 2 brez učiteljev, neizobražen.
djiaidevoia, t) 1. neolikanost, sirovost.
2. neobvladanje 6gyijg. d-jtatSevzog 2 (naidsvco) neolikan, neizobražen, nevešč, nespameten. ajzaidia, f) brezdetnost. an-aivvpai, dno-aivvpai [iinpf. anoai-vvvo] dep. ep. odvzamem, ugrabim vivog vi.
djt-aigsco, djtaipE&sco = aip-aigeco, acp-aigefHb.
dn-aigco, vzp. obl. dji-aeipco [impf. iter. ion. dnaigsEOKOV, fut. dnaoib, aor. a-jiT)oa\ 1. act. proč vzdignem, odvzamem NT, odmaknem; intr. odrinem, ■mg vrjag odplovem, odstranim se, ngeofdeiav sprejmem (nastopim) poslanstvo. 2. med. dvignem se, odidem sz nokiog.
d-jiaig, anaidog, d, t/ brezdeten, brez (moških) potomcev agoevog yovov; ovoiai premoženje brez dedičev. dji-aicLog 2 nesrečo prerokujoč. Anaiaog, fj mesto v Mali Aziji. djt-atacsco ep. poet. = dji-doaco [aor. dnij^a] skočim s česa vivog, odletim, odhitim, oddaljim se, zaidem; yvcb-(vrjg izgubim zavest.
dji-aio/iivofiai pass. (s fut. med. dnai-a/vvovp,ai\ iz sramu odstopim (odje-njam) od česa.
dn-aivsco iščem, zahtevam nazaj, izterjavam viva vr, pozovem koga na odgovor koyov viva. djiatvrjaig, ecog, r) terjatev, zahteva, da se kaj povrne. dji-abvi^co — dn-aiveio. dji-anglfdoco spišem, izdelam kaj prav skrbno ali natančno. djt-dkaAne gl. dn-a/.EgO). d-jidXa.p.(v)og 2 (na/.diMj) brez roke
1. brez pomoči, kdor si ne ve svetovati ali pomagati, neodločen, nedelaven, len. 2. komur ni mogoče odpomoči, nemogoč, neznosen, nespameten, brezbožen.
dn-aAyeco 1. pretrpim, prebolim. 2. NT sem zbegan, otrpnem, obupavam. ajt-aAsicpco otarem, izbrišem. aji-aAe^co [fut. f/oco, ep. aor. dnd/MA-zov] ep. poet. 1. act. branim, odbijam, odganjam, odvračam vivd uvog.
2. med. poet. odbijam od sebe, branim se jrgog vi.
(djt-dAftopai), fut. djiahdvjGoaai ep. popolnoma ozdravim (-eti). djtakXayfj, fj (dn-ak/.dvvoj) 1. oddalje-nje, ločitev, (Uov smrt; rešitev, osvo-bojenje vivog. 2. odhod, povratek, umik.
djtakka^Eico želim se česa osvoboditi, iznebiti, želim oditi. dnakka^ig, scog, ry = dnak/.ayr/. djt-akkdaaco, at. -rrco [fut. -žtigOJ, med. (s pas.pomenom.) pf. dnr/kka/a,
aor. 2 ep. dnrjkkdyr)v, impf. in aor. ion. tudi brez avgmenta] I. act, 1. trans. a) oddaljim, odpravim, odpošljem, preženem, odstranim, /siga ocpayfjg odtegnem roko od, viva stopim na njegovo mesto; b) odpuščam, osvobodim, rešim fiogov, viva vivog, sz yocov; kdyov končam, prekinem, zojrog viva zapusti. 2. intr. odidem, oddaljim se, rešim se, uidem gaov, '/sigov, zaztog, s pt. /aigeov srečno ; ov-vcog dm/kkagev 6 ovokog tako se je izteklo to podjetje; jr cog dnijkka/ev sz vij g odo« kako mu je prijala pot. II. pass. 1. a) rešim se, osvobodim se, iznebim se (ano) vivog, prost sem
česa ala/.vvrjg; [j lov umrjem; izpustijo me na svobodo (o sužnju); b) odstopim od tožbe, otresem se (tožitelja), anafJ.a^ffevteg /ur/.omv Xoycov brez mnogih besed. 2. intr. odpotujem, odpravim se, ločim se, odhajam ea, dno nvog, eg n krenem kam, ngdg uva prestopim h komu; noXXdv dnr]XXaypevoi fiedrv zelo se razlikujejo od bogov, s pt. ali inf. neham, prestanem kaj delati, elnoov dna?,Xdyr)fh povej (vendar) hitro; xglvai . . . ovx dnrjW.ci.xTO ni mu manjkalo razsodnosti. III. med. odstranim svoje, odidem iz dežele. dn-aXXozgi6co odtujim ; p as s. odtujim se NT.
djralo-frgiš, vgi:/oc, 6, fj poet. z mehkimi lasmi.
ajt-aAoidco ep. ( - dn-a?,odco) omlatim, zmanem, razdrobim ootea. analog 3 nežen, mehek, mlad, blag, mehkužen; analov yeXdaai sladko se zasmejati, namuzniti se. dnalozrjg, ijtog, fj nežnost, mehkuž-nost; mladost.
dnalo-zgetpfjg 2 (tge) ep. dobro rejen, tolst, pitan.
dnalvvco (&na?Mg) omehčam, pomirim; pass. postanem mehek (miren). dji-afiald-čvco popolnoma zatemnju-jem.
dn-apdoo (v tmezi) ep. poet. pokosim, odrežem, odsekam. dn-ap/3Xvva> oslabim (-iti); pass. oslabim (-eti), onemorem, etg -rt za kaj. dn-apfdgozeZv gl. acp-apagvdvoo. an-apelfeopai d. m. [aor. pass. dnrjpel-cpfhjv] odgovarjam, z iv d komu. dji-ap.eXeop.aL pass. ion. poet. sem popolnoma zanemarjen, prezrt. dn-appevog ion. acpijppevog od acp-antco.
dn-apnXaxeZv poet. [inf. aor. dnfjpnla-xov = d(pfjpagvov\ popolnoma se motim, zgrešim.
dn-apilveo ep. ion. 1. act. odvračam, odbijam nvl rt. 1. med. odbijam od sebe, v iv d branim se. dn-avalvopai d. m. [aor. anrjvrjvaprjv] ep.poet. popolnoma zanikam, upiram se, odbijam, odrekam, zavračam, abs. in rt.
dn-avatctjvvzeco obnašam se nesramno, trdim kaj nesramno (predrzno). dn-avaXloxco popolnoma porabim; u-ničim, pogubim; rd dnavahoxopeva izguba (vojakov).
dn-avevffefv) ep. 1. adv. iz dalje, od daleč, daleč proč, vstran, posebej.
2. praep. z gen. daleč od; 'd'e ob v brez vednosti, v nenavzočnosti.
an-av&eco ocvetem, ovenem.
dn-av&pconog 2 1. nečloveški, divji;
odljuden. 2. brez ljudi.
dn-aviazrjpi [fut. med. d nav a o zfj o op a t,
aor. dnaveoTTjv, pf. anaveotrjxa] 1. a ct.
prisilim, pripravim k odhodu. 2. med.
krenem, odidem, izselim se, odrinem,
vzdignem se ex, and vivog; s pt. noXi-
ogxe(ov neham oblegati.
anavzavo-ffi | ,
, A - adv. povsod. an avza%ov I
dn-avzaco [fut. dnavvtjoopai] 1. srečam, sestanem se, snidem se, nvl s kom, eg, eni tonov na kakem kraju. 2. grem nasproti, pridem kam, na kaj eni tl-, protivim se, upiram se, oviram nvl.
3. pripeti, dogodi se mi kaj. andvzrj (-fj) adv. ep. 1. povsod, xvxXq>
okoli in okoli. 2. na tfse strani. djiavzTjoLg, ecog, fj srečanje, etg anav-vrjOLv nasproti NT.
an-avungv in ion.dn-avzlov adv. ravno nasproti, f) d. dxvfj nasprotna, enostranska. obala.
dn-avzXew posnemam, (za)jemljem stran.
an-avvco ep. popolnoma dovršim, 6-dov prehodim, oixade povrnem se. an a§ adv. [Et.: iz d-naxtj-; d c op. -[- naš, nfjyvvpL nem. ein-fach] 1. enkrat, etg dnag za enkrat. 2. d nag za enel, tog, eav semel; dv dnag brž ko. an-a^uoco smatram za nevrednega, zaničujem; odklanjam, zavračam uva, ti.
dnannanaZ poet. vzklik bolečine (joj, gorje).
dn-dnzco ion. dep-anteo. d-ozagaflazog 2 neminljiv, večen NT. dn-agaigrjpaL ion. pf. pass. od dcp-cugeco. a-nagalzrjzog 2 (nag-aLteopai) 1. neizprosen, strog. 2. neizogiben. d-nagaxhjzog 2 (naga-xaXeco) nepo-zvan, radovoljen, sam od sebe.
neopremljen, neoborožen, pripravljen NT.
d-nagdAAaKzog 2 neizpremenjen, popolnoma enak. d-jiagaOKEvaazog 2
(naga-ozsva^co) d-nagdansvog 2 (nagaozsvT)) dn-agdaaco [a or. d m') gaga, dndnaga] odbijem, odsekam (glavo), umorim; ooteov razbijem, zdrobim; vržem (z ladje) dno vrjog.
drt-agsOKCD [inf. a or. med. ep. anageo-aacrdm] 1. act. ne ugajam, ne dopa-dam živi. 2. med. (popolnoma) pomirim koga, spravim se s kom zeva. d-naQrjy6gr]zog 2 neutolažen, neizprosen.
an-agiftpsco 1. preštejem, odštejem. 2. (po)plačam.
djiagL&fj.rjObi;, ecog, rj naštevanje. dn-agneco [fut. dn-agxEO(x)\ poet. 1. (popolnoma) zadostujem. 2. zadovoljim se s čim.
dn-agveopai d. p. [fut. anagvr)oopai, dnagvrjrffioopao, a or. dnrjgvfjfhjv] tajim, odrekam, odbijam, branim se vi, z uri in ur) ov; NT zatajim špavzov. an-agvog 2 ion. poet. ta ječ, anagvog si/M tajim, ifivog kaj. dn-aggaaaco gl. dn-agaooco. dn-agzaco 1. trans, a) obesim, navežem na kaj; pass. visim; b) ločim, oddaljim, odstranim, Xoyov zrjg yga-cprjg govor od predmeta tožbe; pass. ločen, oddaljen sem od česa, zalg nagaozevalg zal zalg yvdbpaig anr)g-ziy.ievoi neoboroženi in neodločeni.
2. intr. odstranim se , oddaljujem se slg zi.
dn-agzi ion. adv. ravno, natanko. dn-agzL a dv. NT takoj, od zdaj, odslej. dnagzi-A.oyia, f/, ion. -hj točen, (natančen) račun, polna vsota. dnagziopog, 6 dovršitev, e^to eig anag-ziopov imam dovolj, da dodelam NT. an-tigvco ion. odzajemam, odjemam, posnemam.
an-ag^rj, 7] (nav.pl.) 1. prvina, prvenec, prvi dar (prvenci). 2. častno darilo.
3. NT začetek.
dn-ag%opai d. m. začnem daritev, zgt-%ag odrežem dlako (daritvene živali, da jo vržem v ogenj in tako začnem daritev); darujem prvence.
d-nag, naaa, nav [Et.: d (srn)-|-jrag] celoten, ves, vse skupaj; vsak, pl. vsi; agyvgeog dnag ves srebrn, iz čistega srebra; al anaoai vrjeg vse ladje (skupaj), nsdiov anav sama ravnina; zrjv evavziav anaoav odov povsem nasprotno pot; ef anavzog na vsak način, sg anav popolnoma, povsem, 6 dnag avr)g vsak mož. dn-aana£opai med. poslavljam se od koga NT.
dn-daacn gl. an-alooco. d-naazog 2 (naziopai) ep. kdor ni jedel, tešč; sdrrjzvog f/ds nozfjzog brez jedi in pijače.
dnazdeo (andzT)) [impf. f/ndzorv, fut. dnazr)oco, a or. ep. dnazr]Oa, fut. pass. anazrjoopai] 1. act. varam, goljufam, zapeljujem, motim. 2. pass. varam se, goljufani se, varajo me, pt. pf. f/naZTipevog epoozog prevaran od (za) moža; zi dyye/lag ovz spol hr/ezai-anazcbpevov katera vest dohaja k meni, ki ni varava (lažniva); Plat. Prot. 323 a zavisi tog od zezpiigiov. dn-dzegftefv) ep. 1. adv. posamič, posebej, zase, vstran. 2. praep. z gen.: daleč od, oddaljen od. dnazscov, drvog, 6 (anazdeo) slepar, goljuf, zapeljivec.
dndzrj, 7) [Et.: najbrže iz apnt-, iz kor. pent, prim. nem. finden; prv. pom. = „Er-findung“] prevara, slepilo; pl. spletke, kovarstvo, ?,e/vscov prevarana nad a na možitev.
dnazfi^Log 1 (dnaZ7r\) goljufiv, (pre)-
2 ep. | varljiv, lažniv; eldevai
dnazTj^og I biti ves lažniv in go-
3 in 2 I ljufiv.
d-ndzr]zog 2 (nazso)) nepoteptan, ra-
hel, prhek.
dn-azlpaco ep. popolnoma preziram. ’Anazovgia, za [Et.: d cop. -\- nazr)g; primeri oponazogeg] apaturije, velik atensko-jonski praznik; tedaj so se otroci vpisovali v svoje „bratovščine“ (grgazgiai).
a-nazcog, ogog, 6, 7) 1. hrez očeta NT, osirotel; epov zavržen od mene (od očeta). 2. neočetovski, očetu nepristojen.
an-avyacpa, azog, zo (avyfj) žarek, odsev, o ds vit NT.
dn-avSaco poet. zabranim, prepovem, z inf. in pf/, yrjg vijoče v tej deželi.
dn-av&ačia-
Šopai
dn-av&ačL-
£opai
d. m. (avftddrjg) obnašam se (govorim ali delam) smelo, brezobzirno; vedem se prevzetno, prevzetujem. dn-avftr] pegi^co (avfff/pegov, avvog, fj-pega) povrnem se še istega dne. dn-avgaco [samo. impf. anrjvgcov, ag, a. pt. aor. dnovgag, fut. dnovgijoovoi]
1. ep. odvzamem, ugrabim vivi -rt, oropam koga česa vivd vi. 2. vivbg imam škodo od koga.
d-navarog 2 (navoo) 1. neugasen čiipa,
2. neprestan, brezkrajen. dji-avzopoAsco uskočim, prestopim k
(sovražniku).
djz-acpianco in med. [aor. fjnacpov, med. opt. anaipoivo] prevaram, goljufam veva.
čL-jzsSog 2 (d c op. in nečov) raven, vo anečov ion. ravnina, planjava.
djz-EEuis ep. - d jv-siji s; d.jt-Esgye = dn-eigye.
djz-sftit;co [pf. djvdi}iVM.\ odvajam, odvadim z inf.
dn-eZSov [aor. k dep-ogdeo] obrnem svoj pogled, pogledam kam eg, jrgog vi; vidim, izvem NT.
dnei^Eia, f) (d-nst-Dijc) 1. nepokorščina, nepokornost, neposlušnost NT. 2. NT nevera.
dnEi&Eco (d-nei-drjg) in poet. dm&ECo 1. sem neposlušen, nepokoren vivl, ne poslušam. 2. NT ne verujem, sem neveren.
dn-eL&r) ion. = dip-eifhj, aor. pass. od dcp-irjpi.
d-jtEiftrjg 2 (jveidopai) 1. kdor se ne da pregovoriti, nepokoren vivi. 2. NT neveren.
dn-Eina^co [fut. dneinaoopai, adi. verb. djz-EinaovEOv] upodabljam, posnemam, naslikam, opisujem očbpa; mislim, predstavljam si; primerjam, vzporejam kaj s čim uvi vi. dn-Eincbg, dnemozeog gl. an-eoma. dji-siAeco1 [pf. pass. aneihpiai. aor.pt. aneurjffeig] ion. odrivam, potiskam v stran, spravljam v zadrego (škripce) eg djvogirjv, dvdy/.rjv.
aji-EiAčco2 [impf. fjneiAovv, 3 du. ep.
dneiArjVrjv, aor. fjjvei/.rjoa] 1. pretim, grozim, (za)žugam vivi vi in z inf. fut. in aor., ort. 2. obljubujem, obetam.
3. ep. baham se, ponašam se z inf. fut. 4. NT med. = act. 1. čute i Ar/, fj 1. grožnja, pretnja, žuganje.
2. ep. bahava obljuba, bahanje. dneiArjpa, avog, vo (dneiAeco2) poet. grožnja, pretnja.
d.nEiXr\xf]g, ijgog, 6 (aneiAeco2) ep. ši-rokoustnež, bahač.
djiEiArjzfjgiog 2 ion. \ preteč, žoyot djtEiArjzmog 3 j pretnje.
djz-siAovzo ion. gl. dtpaigeco. ajr-et/tt1 [sipi; inf. aneivai, ep. cj. praes. djcbjai, impf. anerjv, 3 pl. aneoav, fut. aneooopai in dneooeivai) nisem navzoč, sem odsoten, manjkam, nisem tukaj, (ano) vivog daleč sem od, nimam; Aoyov ne udeležujem se govora; ot v3 ovveg, oi v’ anovveg navzoči in nenavzoči = vsi skupaj, vag ovca g . . . y.ai vdg anovoag eAni-čag vse skupaj.
čin-sipi2 [in/! anievai, imper. amidi, dnsi, impf. ep. djvijis; a di. verb. dnizeov) odhajam, odpotujem, odkorakam, grem nazaj, vrnem se, en jdorjfleiag potem, ko sem pritekel na pomoč; ngog jfaoi).ea uskočim h kralju, upadem (o reki), bližam se koncu (o mesecu); pogosto = umreti; ind. praes. ima pogosto pomen futura: odšel bom. dn-Einov in djt-sina [gl. sinov; ep. tudi aneeine, anoeins, inf. anoemeiv in a-nemepev, pt. tudi dnosmebv, aor. k dno-cprjpi ali dn-ayogevco] I. act. 1. tr. a) naravnost povem, naznanim, objavim, izrečem; anr]Aeyecog brezobzirno (odkrito); b) odrečem, odbijem, zanikam vi; c) prepovem, zabranim vivi, z inf. in pij, odpovedujem (pohod) ; d) odpovem se, odrečem se; prjviv opustim jezo, cpiAoig pustim na cedilu, odrečem pomoč. 2. intr. oslabim, utrudim se, onemorem, obupam, izgubim pogum. II. med. ion. dnemdprjv 1. odrečem, odpovem, odbijem, odpodim. 2. odpovem se, odrečem se NT, ne oziram se na vi. \'AneigaLrj, 6 ep. Apejrejka, AneLgrjffev iz Apejre.
d-jiEigacrog 2 (neigaofiai) kdor ni poskusil, fieog aneigaoTog z.az&v Boga ne more izkušati hudo NT. d-neigdTog 2 ion. in ep. dnsigrjzog (nei-gao/iai) 1. pass. neposkušen, ovdev aneigazov sati nvi vse je poskusil. 2. neizkušen, neizveden, nevešč Tivog; vo aneigazov neizkušenost. dn-Eigyco, ion. dn-£gya>, ep. dno-egyco [poet. a or. dnoEgyafjeiv in dneigyadeiv\ 1. a) ločim, razstavljam av^eva ze ovrjffog ve, odbijam, odvračam zv/m, (od)podim Tgbiag alffovorjg; b) izključujem, izločujem, odstranjujem, zadržujem TLvd TLvog, v iv d dno uvog, inf. z ufj; o vojski: režem proč, grem mimo, puščam ležati, šv agcavegfj na levi. 2. a) oviram, (za)branim, odvračam živa Tivog, {feog aneigyoi bog naj to odvrne; b) zapiram, oklepam, evzog omejujem, obsegam, dneir/uevog sv Tuvi zaprt v čem, og (sc. NeiZog) dnegy/ievog geei ki teče v novi strugi. d-neigiaiog 3 ep. in poet., d-jzsgsioiog 3 ep. (gl. d-neigog) neomejen, brez-krajen, neizmeren.
Aneigr/ffev gl. jineioairj. dn-sigr/ua gl. an-ayogevco. d-neigrjzog gl. a-neigazog. ansigia, fj (a-neigog) nevajenost, neizkušenost, nevednost; aneigia, v n aneigiag, 6i’ aneigiav iz nevednosti. a-nsigizog 2 ep. brezkrajen, brezmejen, neizmeren.
ajcELgo-KOLKog 2 kdor ne pozna zla ali bolečine; to aneigozazov pomanjkanje slabih izkušenj, dobrodušnost, dobro srce.
dneigonaZia, fj neokusnost, nepoznani e lepega, sirovost, sirovo vedenje, dneigozaZia zal cpcovai divje vpitje. ansigo-KaZog 2 sirov, neotesan, neokusen, nedostojen; to ansigozazov nedostojno vedenje. či-nsigogi 2 (nslga) neizkušen, neizveden, nevešč, neveden, aneigcog eyai Tivog, ngog ti neizveden sem v čem. ii-nsigogi 2 (negag) neomejen, brezkrajen, neizmeren. cuteigog, fj = fjneigog. dneigoavvrj, fj poet. = aneioia. a-neigcov ep. poet. 1. (negag) brezkrajen, neizmeren, vnvog zelo dolg, deo/zoi
iz katerih se ne more uteči, neraz-vezljiv. 2. (neiga.) neizkušen, nevešč. dn-eig ion. gl. aip-irj/u. dn-Endeyo/iai (nestrpno) pričakujem NT.
dn-EK&vopai d. m. NT slečem naZaiov avffgconov, premagam, užugam, razorožim agyag.
djiEnSvaig, ecog, f/ obkladanje (oblek), slačenje NT.
dn-etiZavffdvofiai med. ep. [imper. aor. redupl. dnezleZdffecffe] popolnoma pozabim, ffa/iftevg neham se čuditi. dn-eZavvco in dn-sZdco [gl. eZavvco; imper. dne/.a, impf. dnfjZaov] 1. act. a) trans, odženem, preženem, spodim, odpeljem (ajio) Tivog, odvzamem nvi cpofiov; odpravim eig to nov, izključim dg/cbv; b) intr. (ovgaTov) odkorakam, odrinem dalje, odidem, (innov) odja-šem eg ti, naga Tiva. 2. pass. in med. a) pode me od česa, umikam se, pregnan sem iz česa Tivog-, tfjg v Teooa-gdzovTa avadiovg pr/ (piJdaai ikddjv samo še 40 stadijev (je manjkalo), pa bi ga bil pretekel. 2. med. odvračam se (svoje roke) od česa, zdržu-jem se česa (tijro) uvog NT, izogibljem se, odneham od, ne dotaknem se, prizanašam goikcov. dn-sipco ion. = dcp-e/ipco \fut. dne^r/oco, pf. pass. anm/n/pat) skuham, zvarim. dn-Eioae gl. an-cofteco.
&jt-r/y£o/iai ion. = dq>-r/yeopai. ajz-i)kEyEcog adv. naravnost, brezobzirno, odkritosrčno, iskreno. djc-r/Xi%, rzog, 6 ion. = dcp-f/M£ kdor ima mladeniška leta za seboj, po-staren, starikav.
dn-r/kicozr/g, ov, 6 ion. = dcp-r/kubtr/g (dvepog) vzhodni veter, vzhodnik. d-nr/pavzog 2 (m/paivco) nepoškodovan.
dn-r/pflgozov gl. dcp-apaoTavco. dnr/poovvr/, f/ nepoškodovanost, zdravje.
d-nr/pcov 2 (nfjpa) brez boli. 1. nepoškodovan, srečen voarog. 2. neškodljiv, ugoden, koristen pvftog, vnvog.
dm/vr/, f/ [Et. prv. pom. voz, ki je pokrit z rjuho, prim. nr/vr/ tkanina] četverokolesen tovorni voz; vata ladja.
dn-r/vr/vazo gl. an-avaivopai. dn-r/vr/g 2 (vm/vr/) ep. neprijazen, trd(osrčen), nemil, anr/vea olda sem neprijazen, to dnr/veg neodjenljivost. an-r/opiog 2 (aeigco) poet. viseč, zkčbveg veje, ki se na široko razprostirajo. a-m/pog 2 ion. nepohabljen, nepoškodovan.
an-r/vpcov gl. dn-avgaco. an-r/copog 2 (deigoo) ep. (v zraku daleč narazen) viseč, visok o^oi.
Ania, yr/ Peloponez, os. Argolida. dn-idkku) (lakon.) (od)pošiljam orzade. Amdavog ion/HmSavog, 6 Penejev pritok v Tesali ji.
dn-ir/pi ion. = acp-Lr/pi. d-niftavog 2 1. ki ne more koga prepričati, neverjeten. 2. ki težko veruje, neveren, trdoglav. djuftšco — dnevtieio. dn-izveopai, djii^ig ion. - acp-Mveopcu, acpi^ig.
dn-ikkcn izključim, zaprem vrata pred kom.
dmvvooco (mvvTog) 1. sem nezavesten.
2. sem nespameten. tirno g 2 (and) odležen, oddaljen. dn-inoco ion. izžemam, iztlačim.
Amg, idog, tog, 6 bik, ki so ga Egipčani po božje častili. dn-iaoco (iz)enačim, poravnavam. dmozeco (a-movog) 1. ne verujem vivL Tt; NT sem neveren, dvomim nad čem, ne zaupam Tivi; p as s. ne zaupajo (verujejo) mi, ne veruje se mi; dmozslvcu r/ yvd>oig tov olzsiov ni se moglo spoznati, jeli kdo prijatelj ali sovražnik. 2. nepokoren sem, ne slušam Tm; pt. dniozovpsvog neverjeten, nepričakovan. dn-Lazr/pi ion. dep-ioTr/pi. dmazia, f/, ion. -ti; (amoTog) 1. pomanjkanje vere; NT nevera, slaba vera; nezaupnost, sum(nja), dvom; vnb dniOTir/g radi nezaupnosti = ker ni veroval, amoviav eyco negi Tivog dvomim. 2. nezanesljivost, nezvestoba, nestanovitnost ngog uva. 3. neverjetnost šg an. dniznai to se ne more več verjeti; žg dnioviav zava-ninvco sem, postanem neverjeten. ti-mozog 2 (nioug) 1. a) komur se ne more verjeti, nezanesljiv, nezvest; b) neverjeten, to eknidcov dniOTOV oi-zovgr/pa tu>v §evcov varstvo tujcev, ki so ostali proti pričakovanju zvesti. 2. a) neveren, nezaupen, nezaupljiv, amoTog sl tega ti ne moremo verjeti, dniaTov noitb Tiva osumim koga, NT 6 dnioTog nevernik, pogan; b) poet. nepokoren, neposlušen Tivi. — a d v. dniazcog eya> sem nezanesljiv.
djuazoavvr/, r/ poet. — amoTla. djt-ioxvgi£opcu d. m. branim se, upiram se, odločno odbijem kaj. dn-ia/pco gl. dn-e/O). dn-LZEov gl. an-eipfi.
ei-nkaazog 2 (nkaooeo) neličen, orjaški, velikanski.
^-nkazog 2 (nekačjco) poet. komur se ne morem ali ne smem približati; grozen, strašen aioa.
&-nkezog 2 neizmeren, neštevilen; silen.
d-nkevazog 2 (nkeco) kjer se še nihče ni vozil, to ankevoTov morje, na katerem se še nihče ni vozil. dzckrjazta, f/ (d-nkrjotog) nenasitnost, pohlep po Tivog.
ed-nkrjozog 2 (nipnkrjpi) 1. neizpolnjen, prazen. 2. nenasiten, lakomen, neizmerno velik žaga.
&nkoia, fj, ion. a ji koti] neugoden čas za vožnjo po morju, oviranje morske vožnje, tišina; pl. neugodni (nasprotni) vetrovi.
dnkoi^opai d. m. (dnkoog) pošteno ravnam, ngog v iv a anavTa v vsem proti komu.
dnkoig, idog, rj ep. preprost, enoguben /kalva, opp. dmkrj in dinkag. d-nkoog 3, skrč. a jekov g, rj, ovv [comp. ankovoTegog, sup. - otavo g] enojen, enostaven; preprost, naraven, prostodušen, odkritosrčen, odkrit, pošten, resničen; o potu: raven, kratek; NT prost, nepokvarjen, zdrav oppa; to ankovv preproščina, odkritosrčnost, poštenost. — adv. ankebg enostavno, preprosto, sploh, vsekako, vobče, na kratko, odkrito.
&-nkoog 2, skrč. činkovg 2 (d priv. -j-nkovg) neploven, za plovbo nepri-praven.
djikozrjg, rj rog, rj (d-nkoog) 1. enostavnost, preprostost, poštenost, odkritosrčnost. 2. dobrodelnost. d-nvevozog 2 (nveco) brez sape, ne dihajoč, mrtev. — a dv. djcvevazL na en dušek, v enem dušku. dno [Et. lat. ab, iz star. ap (n. pr. ape-rio) po apokopi iz apo, nem. ab] I. kot adv. se nahaja samo pri pesnikih in Her., kjer se navadno smatra za tmezo. II. praep. z gen. (zapostavljen dno); naznanja pa vobče ločitev od kake stvari ali osebe, in sicer 1. krajevno; a) od, z, na; drp’ Inneov pd'/so{lai na konjih se boriti, arpapevr) jjgo^ov and pekdftgov privezala je vrv na tra-
movje; ozao’ dno giov stoječ na skali; dno gvzrjgog onevdeo dirjam brez uzd = na skok; xexgvppevog an’ akkeov pred drugimi skrit; and {hipov sovražen, mrzek; and dd^r/g, eknideov proti pričakovanju; and oz.onov daleč od cilja; an’ oinov daleč od doma; eig ano nokkebv eden od mnogih; ooor]g ustno; dno tov ddozrjvov nepričakovano; dno tov ngotpavovg očito; cbro vrjg/agag od veselja; and (popov od strahu; d go’ eavvov sam od sebe NT; ano Tivog y.a/.sioiku nazvan biti po kom; znivsiv ano t&v sgycov soditi po delih; ftav[id^u> ano Tivog radi česa; dno orpasiov na znamenje; dno fuag enoglasno. ano-aivvpai med. ep. = dn-aivvfiai. ano-aigeopai med. ep. — acp-aigeof.iai. dno-fiadga, i] (paftgov) lestva, deska, most, ki se i-abi pri izkrcavanju. dno-fiaivco [aor.aneprjvindnePrjOa, a or. mixt. unepr/oezo, tudi v tmezi] 1. odidem, odhajam, noog ''O/.vunov, /vet’ dftavavovg; grem doli, stopam z ladje na suho, izkrcam se sig vrjv yijv, vrjog, sz t&v vetov. 2. dogodim se, pokažem se, postanem, pripetim se, izpolnim se; to anopaivov izid, uspeh, ra dno*-pr)o6/.ieva bodoči dogodki, eknidsg se ne izpolnijo; impers.: zgodi se, pripeti se, dnoppotvai poi tovto sig ocovrjgiav to mi bo v zveličanje NT. 3. trans, aor. 1 act. spravim iz ladje, postavim na suho, izkrcam. dno-/3akkco 1. odvržem, vržem proč, zametavam, odlagam orožje, slečem obleko; zavržem, iztiram; op^aTtov iinvov odpodim spanec iz oči; ddzgv pustim teči, prelivam; eg novvov odrinem, odpeljem se na morje. 2. gu-bim (blago), izgubim vr)v Tvg.avvlda; to d^idmoTov sivai zaupanje; pozabim.
ano-flamco ion. pomakam, potapljam, sig ti v kaj.
dno-ftaaig, Eti)g, r/ (d.no-pau>0)) izstop na suho, pristajanje, izkrcanje, vrjg yi)g v deželi; dnopaoiv noielo&ai izkrcam se; Tuk.4, 8 pristajališče. anoPaTrjpiog 2 1. zaščitnik onih, ki se izkrcavajo. 2. ki podeljuje srečno izkrcavanje Zev g.
dno-fhd£opai d. m. (aor. pass. s pass. pom.) odrinem, potisnem šiloma v stran; silen sem proti komu, silim koga.
d?ro-/?i/?af eo 1. act. izkrcam, spravim (z ladje) na suho sig ti. 2. med. ion. izkrcam svoje ljudi ano t&v vetov, ano-pkanrco (po)škodujem; pass. trpim škodo, Tivog na čem, izgubim kaj. dno-fikaoravco poet. [aor. -Ep/.aovov\ iz-nikam, izhajam iz česa, rodim se Tivog.
dnopkdavrjpa, a Tog, to kal, zarodek, potomec.
dno-/3Xenco in med. 1. gledam, oziram se, mislim, pazim na kaj, ogledujem kaj, pogledam kaj ngog, sig Tiva. 2. občudujem kaj. 3. pr en. d zo&oovog anoPMnei dn’ apcpoTŠgcov (nodtnv) se prilega, je prav.
dnofikrjzog 2 (ano-pa).kto) ep. NT prezirljiv, zaničljiv, vreden, da se zavrže, zavržen.
ano-fikv^oo ep. bljuvam, pljuskam, izlivam (vodo iz ust). dno/dokr], r) 1. od-, zametavanje, zavržen) e NT. 2. izguba NT. dno-fiovKokeco pustim, da govedo zaide ali se izgubi, izgubim, odvrnem (odpeljem) koga od koga t iv d tivi. dno-{Iglico [aor. pt. duopnigac] ep. zadremljem, naspim se. dno-ysiooco (yeioov) zavarujem kaj s streho ali z zaklonom, otpgvoi zavarujem oči z obrvmi. dno-ysvopai med. pokušam, poizkušam, Tivog kaj.
dno-pecpvgoco ion. zagradim, zajezim. dno-yiyvofiai, ion. -yivofiai 1. a) poginem, umrjem, odidem; b) NT tivi odmrjem čemu, opustim kaj. 2. sem odsoten, nisem navzoč, ne sodelujem pri čem Tivog.
dno-yiyvcbaxco, -yivcdonco 1. ne priznavam, odbijam, zametavam yga-cpr]v; oproščujem Tivog. 2. opuščam, odpovedujem se, tov pd'/sotiai opuščam (misel na) boj; izgubljam upanje, obupavam.
dnoyvoia, f) (dno-yiyvcdoz(o) obup, obupavanje Tivog.
dnoyvcooig, scog, ry obup, obupne razmere.
dno-yovog, d izhajajoč, izvirajoč, rojen od uvog; subst. potomec, sin, hči, vnuk. dno-ygacpri, f/ 1. vpis v javne imenike, imenik, zapisnik, davčni popis (po-
Pisovanje) NT. 2. tožba radi poneverjanja državne imovine. dno-yf)dcpco 1. act. a) napišem, zapi-savam (v javni imenik), popisujem NT; b) dam na zapisnik, zatožim. 2. med. a) dam se vpisati (v vojsko), pismeno se oglasim; b) dam zapisati;
c) zapisavam si kaj rt; d) pismeno ovadim, vložim tožbo, tožim cbro-fgacpfjv.
dno-yvideo (yvlov) ep. oslabim (-iti), pripravljam ob moč. dno-yvpvoco slačim, razgaljam, razor ožujem; med. slačim se. dno-Saiopai d. m. [fut. dnoddoaopaZ\
1. ep. podeljujem komu kaj nvi rt, od česa rtrog. 2. ion. razdeljujem, izločam. dno-Sangvco prelivam solze, objokujem, oplakujem viva. dnoSaopiog 2 (daiopai) ion. oddeljen, ločen, odcepljen.
dnoSaapog, 6 (dnodalopat) oddelek. dno-SsiSZcoopai d. m. ep.(v tmezi) ostra-šim, strašim, (o)plašim. dno-SsiKvvpi in -Seihvvco [/ut. ano-det|o), ion. anode^co, aor. -ede£a; pf.-de-deypai] 1. a ct. a) kažem, objavljam volvov g, anodei/tisig in d n o d e d e iyp ev o g očiten, priznan (sovražnik); izkazujem, kažem, ?.oyov račun; b) dokazujem rtvd pcogaivovva, razvijam; c) na-, odltazujem; pridobivam nsdiov, izvršujem egya; d) izročam, dajem, posvečujem (icopov; e) napravljam, izbiram, postavljam, imenujem koga za kaj riva rt. 2. med. a) yvcdprjv (pa tudi brez yvd>prjv) izrekam, razodevam svoje mnenje; b) egyov izvršujem, napravljam.
dnoSeilZaoig, ecog, ») plašljivost, malo-srčnost.
dno-Sediaco sem malosrčen, plašljiv, bojazljiv, upade mi pogum, obupam, bojim se riva.
dnoSsi^ig, ecog, fj, ion. dnoSsl-ig (aito-defavvfu) 1. dokaz(ovanje), razlaganje; opis NT. 2. izvrševanje egycov. dno-Ssigoropsco (deigij, vepvco) ep. odrežem vrat, zakoljem. dno-Seigco ion. - dno-degeo. dno-Senavevco, -oco zahtevam desetino viva; dajem desetino rt NT. dno-Ssnopai ion. dno-dsyopai.
ajio-SEHzrjp, fjgog, 6 prejemnik, pobiralec.
dno-SEuvog 2 prijeten, dobrodošel NT. dno-Ssl-aaifai gl. dnodsiv.vvpi. anoSs^ig ion. = dnodsi^ig. dnoSsgpa, avog, to ion. odrta koža. dno-Ssgco, ion. -SeZgco odiram, devljem iz kože.
dno-Ss^opai, ion. -Ssnopai d. m. 1. sprejemam NT; jemljem naga vivog, zopet prejemam. 2. pojmujem, razumevam, odobravam, priznavam, hvalim, verujem, ovx anodeyopai špavvov, tog sam sebi ne verujem, da. 3. držim se koga, držim s kom uvd. dno-Sečo 1 [fut. -defjoo)} 1. manjka mi česa, nimam, potrebujem uvog; rot-azooicov anodeovva pvgia 10.000 manj 300. 2. sem za kom, ne dosegam koga vivog.
dno Sečo2 [fut. anodijoco] od-, privezujem.
anoSrjpeco (dno-dijpog) sem (bivam) v tujini, odpotujem, izselim se. dnoSrjprjvfjg, or, 6 potoljuben, kdor živi v tujini.
dnoSrjpZa, fj odsotnost od domovine, bivanje v tujini, potovanje. ano-Srjpog 2 po svetu potujoč NT. dno-Sidg&OKco, ion. -SiSgfjauco [fut. tijto-dgdoopai, a or. dnšdgav, 3 pl. poet. d-nedgdv, ion. anedgr/v, inf. dnodgrjvai, pf. anobebgdvM] 1. pobegnem, utečem, proč bežim, eig vd pij noieZv odtegnem se delu, neham delati. 2. izgubim se, izginem (skrivaj) uvd. ano-SZScopi [NT pt. praes. n. dnodidovv]
1. a ct. a) oddajam, nazaj daj am (kar sem dolžan), po-, doplačujem, vračam; b) izročam dgyf)v, dmovohr/v; c) zahvalim se /agiv, plačam, pokorim se za htbftrjv, izpolnim fmoo^eaiv, ev%dg;
d) lovogiav pripovedujem obljubljeno povest do konca; e) y.oopov urejam; f) sporočam, izjavljam; g) prodajam Tule. 6, 62. 2. med. a) dajam od sebe, prodajam (z gen. pretii.); b) povra-čam xaxov avti xaxov NT. dnoSinsco branim (zagovarjam) se pred sodiščem.
dno-Sivečo ion. (o)mlatim (žito). dno-SZopai (-dispai) preplašim, od-podim v iv d sz pdyr\ g.
dno-dionopnevopai d. m. 1. odvračam nesrečo z daritvijo, darovano Zevsu (Au), očiščam (hišo). 2. odvračam od sebe.
dno-diopi^co (od)delim, ločim, delam razkole NT.
dno-dicbxa> pre-, odpodim. dno-doneZ ne ugaja, ne prija mi kaj z inf. -)- pij, &g o-xdtih]fiai. ano-xavXi£co (xavXog) odlomim, odtrgam (steblo). dno-xaco at. = ano-Kaico. ano-HEipai d. m. 1. ležim na strani, sem spravljen, hranjen, pripravljen, namenjen komu atecpavog NT; zagotovljeno mi je kaj evvoia. 2. impers. dnoxsitai namenjeno, usojeno je NT. dno-xeipco [fut. anoxegd), ep. -xegoco, tudi v tmezi] 1. odstrižem, ostrižem, obrijem; med. odstrižem sebi, ostrižem se. 2. od-, raz-, prerežem tevovts, odsekam.
dno-xeipaXt^a> (x8cpaXfj) obglavim NT. dno-xrj8svco ion. neham (jenjam) objokovati uva.
dno-xt]8eco ep. zanemarjam, polenim se; anov.rjdfjoagmsilomaren, neskrben. dno -nrjpiJ o o co, at. -ztco [fut. -x'i]OV§OJ (tudi v tmezi)] 1. javno razglašam, javno prepovedujem, /raj z inf. 2. javno prodajam. 3. vlov zavržem, izde-dinim.
&jio-zivdtjvevoig, scog, fj nevaren (smel) poskus, pogumno delo. dno-zivSvvEvco 1. act. poskušam kaj odločilnega, napravim smel poskus ev vivi\ začnem nevaren boj ngog viva s kom, spravim v nevarnost.
2. pass. pridem v nevarnost, sem v nevarnosti ftgfjpava.
dno-živečo ep. [aor. iter. dnozivfjoaozs] odmikam, dsnag voankCtjg vzamem kozarec z mize; viva včov ffvgacov odpodim od vrat.
dno-xXaico \fut. dnozkavoopai) 1. act. (glasno) objokujem vivd, zajočem, razjokam se, zjokam se; ovovov na-plakam se. 2. med. objokujem, zazd svojo nesrečo.
dnozAsicng, ecog, fj, at. dn6z?.r/oig zapiranje, zaklepanje včov nv/.drv. dno-zkslco, staroat. -zlfjco, ion. -zkrjlco [plpf. pass. dnszsz/.sliMjv, 3 pl. ion. dno-zbzkkavo, aor. dnezAsiofiij] 1. zaklepam, zapiram (komu vhod). 2. izključujem, preprečam viva vivog.
3. zadržujem, spravljam v zadrego. Tuk. 6, 34; omejujem, oviram, branim ocpiv.
ano-zkrjgoco izvolim po žrebu, izžrebam (sz) nvog. dnozhrjcig, fj at. dnoz/.sioig. dno-zAtvco [fut. dnozhvčo, aor. pass. dnszMfhjv] I. act. 1. trans, odklanjam, odvračam, ovsigov d/./.r/ razlagam drugače. 2. intr. a) zaidem s poti, krenem po stranski poti; b) p o vračam se, umikam se; c) nagibam se, ležim proti (o deželah) ngog, kni n. II. pass. (dan) se nagiblje, (solnce) zahaja.
dno-zkv^co odnašam, odplavljam. dno-zvalco, at. dno-zvdco [inf. dnozvfjv, pf. -zkzvrjopai in -zszvaio/uu] zatiram, mučim, trpinčim.
an-ozveco [arh. verb. dnozvrjvsov] 1. obotavljam se, pomišljam se ngog vi, zlvdvvov bojim se. 2. odlašam, opuščam kaj iz strahu tl, abs., z inf. dnozvrjoig, ecog, fj odlašanje, odklanjanje iz strahu vivog. dno-zoipdopai d. p. 1. spim zunaj hiše.
2. naspim se, odpočijem si. dnozonsco spim daleč od svoje straže (postaje).
dno-xo\vpfidco ubežim (rešim) se s plavanjem.
dnozopi&fj, fj umik(anje), povratek, vrnitev.
dno-zopl^co [fut. anozopub] 1. act. odnašam, odvajam, nosim nazaj.
2. med. grem zopet po kaj. 3. pass. odhajam, odpotujem, umikam se, vračam se.
dnoKonfj, fj (dno-zonvco) odsek, odrez, izbrisanje, odbitje, odbitek dolgov
Zgsčov.
dno-zonvco (ep. tudi v tmezi) 1. pdbi-jam, odrezujem, odsekavam; pass. Xsiga anozonvopai roka se mi odseka. 2. vivd ano vivog naženem doli, napodim.
ano-zogvcpoco ion. odgovarjam na kratko (jedrnato) vivi vi. ano-zoopsco ep. pospravljam. dno-xorvaf3l£co doigram igro kotabos, t. j. vržem s čašo zadnje kapljice proti tlom, izpijem do zadnje kapljice na zdravje.
dno-zovcpl^co poet. osvobojujem, olajšujem, razbremenjujem, rešujem vivd vivog.
dno-zgavsco ion. prekašam, nadkrilju-jem, viva vivi koga v čem. dno-zgspavvvpi [aor. -Ezgepaosv] ep. storim, da kaj visi na čem, obešam, doli spuščam; pass. visim na čem. dno-zgrjpvog 2 strm(ovit), položen. dnozgipa, avog, vo (dnozgivouai) odgovor, odlok, sklep NT. dno-zgivco [/ut. -zgivčb, pass. pf. aor. ep. anozgivffslg, med. fut. -y.givovp.ai, NT dnozgifh)oopai, aor. dnszgivdptjv, pf. anozkzgipai] 1. act. ločim, od-,
raz-, izločim, izbiram bv dvoiv za-zoiv; zametujem; ločim s pregrajo ngvpvrjv. 2. pass. ločim se, ločen sem, vivog od česa, razhajam (razidem) se, razlikujem se, različen sem; kg vooov ndvva prehajam v, si c sv dvop.a obsežen sem v eni besedi. 3. med. odgovarjam; NT povzamem besedo, začnem govoriti. dnozgiaig, scog, fj odgovor NT. dno-zgovog 2 trd, hrapav, neraven. dno -zgovco [aor. pass. dnezgovodrjv, pf. pass. dnozkzgovpai\ 1. act. odbijam, odganjam, proč podim, odvračam
dno-ygvnvco
cpv7.ay.ag, vivog od česa. 2. med. odbijam od sebe, ubranim se. dno-xgvjiza> 1. act. a) skrivam, po-, zakrivam, zatemnevam (solnce) vivi, rt; b) viva vi zatajim, prikrivam komu kaj; c) yr)v, vivd izgubim izpred oči. 2. med. a) skrivam se, viva pred kom; b) zatajim, prikrijem komu kaj vivd vi; c) skrijem koga (v iv d) za se, skrbno skrivam. dnongvepog 2 skrit; skriven, tajen NT. dno-nzetvco, sooblike -ntLvvvfu, -hzev-vco, -■Kzivvvco [fut. dnoKvevcb, aor. -exveiva, pf. -ev.vova, pass. dnodvijovo); ep. poet. aor. aney.vavov, -b.vausv; inf. -KVagev(ai); med. -envavo, -y.vdij.evog] ubijem, pobijem, zakoljem, usmrtim; pogubljam, obsojam, dam obsoditi na smrt.
dno-nveco in dno-xvco rodim, ustvarjam NT.
dno-xvXtco odvaljujem, proč valim. dno-xcoXva> zadržujem, oviram, vivd vivog, ddov zastavljam pot. dno-Xay%dvoo ion. dobivam kaj, pripada mi kaj po žrebu vivog. dno-Xaxxt£a> peham od sebe, zameta-vam.
dno-Xap(ldvio [fut. ion. dno 7. d g ip o g a i, NT -7o)g\pogai, ion. pf. -ke/.aggai, aor. -ekdgip^v] 1. a) odvzemam od česa; oddeljujem, jemljem proč, stran NT, obravnavam posebej, določujem, dno/.afkbv posamič, posebej; b) preprečujem, zadržujem, oviram avegoi, vfjeg £ni ^i]Q0v aneXrjcpfhi]oav so obtičale na suhem; c) obdajam vei/ei, obkoljujem, zajemam, obstopim; d) u-plenim, odvzamem (ladjo). 2. prejemam, dobivam zopet nazaj giaffov, Xdgiv, nokiv. 3. sprejemam, podpiram NT.
dno -XagngiJvogai ion. pass. proslav- j Ijam se s čim vivl. dno-Xdpnco in med. ep. odsvitam se, odsevam, bliščim se. dnoXavoig, ecog, fj (ano-Xavco) uživanje, užitek, korist, dobiček. dno-Xavco [Et. iz kor. lau, pridobiti; ht. lucrum (iz lutlom), slov. loviti, nem. Lohn (iz got. laun); gršk. še Xela, Xrfig plen. — Obl. fut. dnoXadaogai, nor. -ekavoa, pf. - XeXavv.a) uživam,
dno-7.fjyo>
imam korist, okoristim se od česa (s čim), obračam kaj v svojo korist vivog, vi (dno) vivog. dno-Xeyco 1. a ct. a) odbiram, izbiram; b) odklanjam viva sy. vobv ducaovobv.
2. med. odbiram sebi (zase). dno-Aetpopcu pass. ep. curljam, kapljam doli (s česa) vivog. dno-XeLnio (tudi v tmezi) I. act. 1. trans.
a) puščam (za seboj), ne použijem, zapuščam (prazen prostor), cbg n7,e-ftgov v razdalji približno enega ple-tra; b) puščam na cedilu, opuščam, izgubljam 11 Lov, dno7.e7.oine ge ijdr/ fltoro g dvalmovog pustilo me je brez upanja. 2. intr. a) neham biti, manjkam, nimam, 6 Nei/.og . . . dnoXeinoov vo geeftgov pojemajoč, vig dnoKeinei vi vfjg dgevfjg treba mu je še vrline;
b) zaostajam; pri števnikih in izrazili mere: malo manjka, da ne, malodane ; d).iyov dne/.inov eg 'Aihpmg dipi-‘v.eailai malo je manjkalo, da nisem prišel, skoraj bi bil prišel v Atene; gmgov dne/.inov t)iay.doiaiyeveoihubilo jih je malodane 200; and veooegcov mp/eoiv dno/.sinovim vgeig day.vv7.ovg imelo je tri palce manj kot štiri vatle;
c) odhajam, zapuščam (mesto,vojsko), odev dnehneg kjer si v govoru prenehal. II. pass. 1. zaostajam za kom vivog. 2. odstranjujem se, zapuščam koga, zgrešim kaj, zaidem od d/.fj-'d'ei'1]g, oropam se česa, ne dosežem česa, ovx dno/.einofiai zvesto se držim česa; NT dno/.eineval vivag eloe/.ihiv določeno je, pričakovati je da, ano-/.etnsvai oaflfiavio/iog prihranjen je dan počitka.
dno-Xetxco ližem, oblizujem NT. dn6Xeiipig, ecog, i/ (dno-?.einoi) 1. zapuščanje, odhod, ubeg. 2. zaostajanje. djrdAexrog 2 (dno-/.eyaj) izbran. d-noXegog 2, ep. d-nzoXegog malo bo-jaželjen, nebojevit, miroljuben, neizveden v vojskovanju. — adv.-čgcog. dn-oAeovzeg, dn-oXevvzsg, dn-oXeoxEzo gl. an-oXXvgi.
djio-Xenco ep. [inf. fut. dno/.sipetiev] (o)lupim, obrezujem, obrežem. dno-Xrjyco ep. nehavam, odstopam od česa, prestajam vivog inspt.; minevam, preminj am.
dnoArpipig, e to c, f/ (ano-AapiPdvco) obkoljen] e, zajetje.
a-noAig, i [gen. tdog, ion. tog, dat. ion. dnoAT] brez mesta, države, domovine, pregnan.
dn-oAiotidvcn izpodrsne, izpodleti mi. dno-Ai%fidopiai med. (Aeiftco) ep. oblizujem, poližem. dno-AAfjyco ep. — dno-Afp/co. ’AnoAAo-doogog, 6 Sokratov učenec. dn-oAAijfu, dji-oAAvco [fnt. dnoAčb, a or. ambAeoa, pf. djTO?i(b?.sxa, plpf. anco-AcoAmeiv, ion. praes. 3 pl. dnoAAvoi, fnt. dnoAeco; NT dnoAeoco, a or. ep. dnoAeooa. — med. fut. dnoAovfiai, a or. djrco?.6fir)v, pf. 2 a ct. dnoA.coAa, plpf. dncoAcbAeiv; a or. ep. anoAovvo, opt. anoAoiavo, iter. ajvoAsonevo] 1. act.
a) pogubljam, uničujem, ubijam, (raz)rušim, ol dnoAAvvveg morilci;
b) izgublj am, pridem ob kaj, vno vivog po kom. 2, med. a) propadam, poginjam, umiram, žalostim se; b)izgubljam se, izginjam vdcog-, dnoAmAa po meni je.
dnoAAvcov, 6 pogubitelj, pogubnik NT. AnoAAcov, covog, 6 [Et. starejše AneA-Acov iz AneA-jcov. — acc. AnoAAco, voc. AnoAAov] Apolon, bog prerokovanja in petja.
AnoAAcovia, fj, ion. -irj mesto v Hal-kidiki.
anoAoysofiai d. m. (ano-Aoyog) [avgm. dneAoy., pf. dnoAeA6yi]fiai (tudi v pas. pom.), adi. verb. dnoAoyr}veov] 1. zagovarjam (opravičujem, branim) se; tmsQ e^amov, negi vivog radi česa, vivi, noče viva pri (pred) kom, vi s čim, vavva, cog to omenim v zagovor . svoje trditve, da, diajdoAag zavračam očitanja. 2. zagovarjam, branim koga vjvsq uvog. dnoA6yt]fia, at o g, vo obrana, zagovarjanje, opravičevanje. dno?ioyLa, fj obrana, zagovor, govor v obrano, dnoAoyiav noiovpiai branim se, zagovarjam se. ano-Aoyi£ofiai d. m. 1. dajem račun, dajem odgovor, zagovarjam se, razlagam negi uvog. 2. naštevam. dnoAoyiofiog, b dajanje računa, zagovor, opravičba. dno-Aoyog, 6 pripovedka, basen.
dn-oAoiazo ep. anoAoivvo gl. dro-oAAvfll.
dno-Aovco ep. (tudi v tmezi) 1. a ct. opiram, spiram, splakujem, viva n s koga kaj. 2. med. operem sebi (zase) vi uvog NT.
an-oAotpvgofiai d. m. 1. glasno objokujem koga vi, viva. 2. zadosti žalujem, objokujem.
dno-Avfiaivofiai d. m. ep. spiram s sebe nesnago, čistim se. dnoAvfiavzfjg, fjgog, 6 ep. požrešnež, pospravljalec čaiv&v. dnoAvaig, e cog, r/ (anoAvco) ion. osvobo-jenje, odrešenje, oprostitev. dnoAvzinčog e/® vivog voljan (pripravljen) sem, koga rešiti ali osvoboditi.
anoAvzgcoaig, sto g, fj odkup(ljenje), odrešitev NT.
dno-Avco I. act. 1. odrešim, odvežem, osvobodim viva uvog, ano vivog. 2. o-prostim (pred sodiščem), viva vtjg aivirpg koga krivde, tudi z inf. ur/ adi-r.eiv. 3. odpustim (vojake) oixade, razpustim ex-/,Ai]Oiav NT, odslovim, ločim se od žene yvvaixa, zapustim moža vov avdga NT. II. med. in pass. 1. oprostim se, osvobodim se, opravičim se, odstranim diajdoAag, aiviav, ngbg viva pri kom. 2. ločim se od koga, rešim se, odidem NT; umrjem.
3. odkupim, viva %qvoov koga z zlatom. 4.razvijem se, razširim se (Arr.). dno -Acoflaco poet. grdim, sramotim; pass. [aor. dueAoj[h'){h]v) zaidem v sramoto, onečastim se. tijroJltoAeiv plpf. od dn-bAAvfu. dno-fiavtidvco [fut. dnopiatii]Oopiai\ pozabljam, izgubljam iz spomina. ano-fiavzsvofiai med. 1. naprej napovem, prerokujem poprej. 2. slutim, sklepam iz česa.
ano-fiagaivofiai pass. venem, usiham, ginem.
dno-fidoaco, at.-zzco 1. act. otiram, brišem. 2. med. otresam s sebe (prah) NT. dno-fiaoziyoco ion. prebičam, pretep a-vam.
ano-fiazaitjco ion. nedostojno se vedem; evfem. pr dnem. dno-fidffofiai d. m. 1. borim se z višjega kraja ano vivog. 2. upiram se
Tivi, odbijam vivd. 3. odklanjam, odvračam (z bojem) od sebe. duzo-payog 2 (pdypj) nesposoben za boj, ne bojujoč se. dno-fj,exQeco odmerjam; med. merim
gEČipVCO TO &Q'/V010V.
dno-prjniJvco raztezam, podaljšujem. ano-firjvico ep. neprestano (venomer) se srdim, hudujem nad kom Tivi. dno-plpeopai d. m. skrbno posnemam, upodabljam.
djro -fiipvfjOMopcu d. p. [fut. anofivvj-ooi.lai, aor. -egvi/odrji', ep. -spvrjodprjv] spominjam se, ohranim v spominu Tivi Ti-, ydoiv Tivi ne pozabim hvaležnosti do koga, spominjam se s hvaležnostjo koga.
ajzo-pioftog 2 brez plače; odpuščen. dno-pioftocn dajem v najem, v zakup.
&jiofivr)[iovevpara, Ta spomini (na Sokrata; Ksenofontov spis). ajzo-pvrjpov£vco (o)hranim v spominu, spominjam se, pomnim, uvi ti ne pozabim komu česa, tcdvto ovvopa anepvrjpovsvosv tčo naidi v
spomin na to je dal otroku isto ime. 2. pripovedujem (iz spomina), omenjam koga Ti, Tiva. ajzo-pvTjOMaKEco ion. pomnim prizadete krivice, pomnim (ne pozabim) komu kaj Tivi.
djz-opvvpz in -vvco 1. prisegam, trdim pod prisego z inf. 2. pod prisego (u)-tajim, prisežem, da nisem česa storil (oziroma nisem hotel storiti ali da se kaj ni zgodilo), Tovg ffeovg pri bogovih, xaTa T-rjg ihr/aTo6q pri glavi svoje hčere.
dno-povoopai pass. izobčijo, izključijo me, (en) Tivog od zaveze. &n-op6(>yvv(u [fut djzoi.ioocoj] ep. otiram, brišem, Ti Tivog kaj s česa; med. otiram si (solze). dno-povoog 2 poet. modricam sovražen, neomikan, neuk. ajio-pv&sopcu dim. ep. odvračam koga, odsvetujem komu Tivi ti. djzo-pvooco, at. -rrco [Et. lat. emungere, mucus (iz meuq-), hrv. mukljiv = vlažen] useknem, pren. prekanim, osleparim; med. useknem se. djz-ovaiaro gl. an-ovivapai.
(dno-vaico) ep. [defect., samo aor. dne-vaoaa, cj. djzovdoocooi; med. djzevaaad-pt]v\ 1. act (drugam) preselim, premestim, nazaj ali domov pošljem, peljem Tivd. 2. med. izselim se, jvalda iz-, preženem. 3. poet. aor. pass. dnsvd-oftrjv naselil sem se, z^Adcre naTgidog pregnan sem bil daleč od domovine, jzaTgog zapustila sem očeta. ajto-vspco 1. act. podeljujem, dajem Tivi ti. 2. med. dodeljujem si, imam korist od česa Tivog. djzovEvoijfievcog adv. (dno-vosopai) v obupu, obupno.
dno-vEopai d. m. ep. odhajam, vračam se (domov).
ajz-ovrjfiEvog, -ovfjoopai, -ovrjro gl.
dn-ovivapai.
d - jvovrjrog 2 (novem), adv. dnovrjri, superl. djtovrjTorara brez truda, brez težave (nadloge, kazni), z majhnim trudom, z majhnimi izgubami. ano-vfj^opai d. m. odplavam, rešim se s plavanjem.
dnovia, fj (d-novo g) lenoba, nedelavnost, delomrznost.
ajzo-vi^co (samo prež. in impf.) in -vin-tco [fut. -vhjiO), aor. -eviipa] 1. act pe-rem, opiram, umivam, kopljem koga. 2. med. a) spiram si, operem sebi kaj; b) umivam se, kopljem se. dn-ovivapcu dep. med. ep. ion. poet. [fut. dnovfiaopai, aor. dncovfjprjv, ep. -ovfj-/M]v, 3 sg. -ovrjTO, opt. -ovaiaTo, pt. anovfjpevog] imam korist od česa, okoristim se s čim, uživam kaj, veselje imam s čim Tivog. dno-vbiTco gl. djio-vi'Co:). djzo-voEopai d. p. s fut. med. zblaznim, obupam (nad seboj); anovevorjpevog obupan, nespametno drzen. čuzovoia, fj obup(nost), blaznost. či-jzovog 2 [comp. adv. -coteqov, sup.
-coTaTa] 1. nedelaven, len. 2. nenaporen,, lahek, brez bolečin. ajzo-voazEco vračam se domov, prihajam nazaj, yftovog iz kake dežele.
djzovoorrjoig, ecog, i) vrnitev, povratek.
djzo-voG(pi(v) ep. 1. adv. sam zase, posamič, posebej. 2. praep. z gen. daleč od, ločen od.
Grško-slov. slovar.
7
dno-voocpi^co poet. oddaljujem, odstranim, oropam dnkeov; bežim pred, ogibljem se pavvela. dno-vcozi^co (g>vyfj viva) zapodim v beg. ano-^svog 2 poet. 1. odljuden, negostoljuben. 2. pregnan, vivog iz česa. dno-lgevoco poet. preženem iz domovine, odtujim; pass. preženejo me, živim v tujini.
dno-Šeco ep. [aor. dne^soa] ostrgam, ogladim, gladko odsekam yeiga. ano-l-rjgaivco [pt. pt. pass. dnegrjoaoue-vog] 1, act. (o)sušim, izsušujem. 2.pass. ion. usiham, presiham, posušim se. dn-o^vvco ep. poostrujem, ostrim, zašilim; cpcovrjv ostro povzdignem glas. ano-^vgeco ion. ostrižem viva vi]v y.ecpa-ano^vgog 2 strm, prepaden. [ kfjv. ano-i-tJco ep. ostrižem, yi)gag slečem starost = pomladim se. dno-ndkkopai pass. odletavam, odskakujem.
dno -nanzaivoo ion. [fut. dnonanvaveco] plaho se oziram okrog sebe (da pobegnem).
dno-navco 1. act. storim, da kaj jenja vi, nva; ustavljam, zadržujem, oviram, odstranjujem, utešim nva nvog; odvračam od nokepov; egcbvcov ugrabim (vzamem) ljubezen. 2. med. prestanem, nehavam, vzdržujem se česa, opuščam kaj nvog in abs. dno-nsiga, r) poskus, poskušnja, ano-neigav noiovgai nvog poskusim kaj, napravim poskus s čim. dno-neigdco in anonsigdofiai (dep. pass. s fut. med.) napravljam poskus, preskušam koga, preiskujem, vivog; vov IlBigaiobg naskočim P. dno -nipnoo [ep. 3 sg. tut. dnnsfzcpsi]
I. act. odpošiljam, odpuščam, pošiljam nazaj, odpravljam, odslavljam, spremljam sig vi. 2, med. pošiljam od sebe, odslavljam; yvvaixa ločim se od žene.
dnone/icfug, ecog, v) odpošiljatev, odpust. dno -nsgaco preplujem, prebredem; trans, prepeljem.
dno-nszopai ep. d. m. [aor. dnsnvd/j,rjv] odletim, odhitim, odfrčim. dno-nfjyvvpi [fut. pass. d.nonayr)oo:uatj storim, da zmrzne; pass. zmrznem, ozebem, otrpnem.
dno-nzjdaco doli skačem, odskakujem, izneverjam se, zapuščam vivog. dno-nipnkrj/zi [fut. -n/.rjooi] 1. do-, napolnjujem, dodajam do polne mere.
2. %gr)0[iov izpolnim. 3. nasitim, ustrezam Lnidvuiag, iJ-v/iov. ano-nivco ion. odpijem, pijem od česa, izpijem.
dno-ninzoo [aor. cj. -neayoi\ doli padam s česa dno vivog, ex vivog NT. dno-nka^co ep. [a o j-, pass. dnenkdy~/J)ijv]
1. act. odbijam, zanašam, odganjam.
2. pass. zanese me (od otoka vfjoov), zaidem, zabredem; odbijam se,/od-letujem, odskakujem.
dno-nkavdeo 1. act. storim, da kdo zaide, zapeljem, premotim NT. 2. med. z a or. pass. klatim se, potepam se, krenem v stran, oddaljim se NT. dno-nkeco, ep. -nksico, ep. ion. -nkcbco [fut. nksvoopai, a or. od nkcbco: dne-nkeov] 1. odplujem, odjadram. 2. plo-vem nazaj (domov). dndnkrjnzog 2 (dno-nki)aoo)) od kapi zadet, omamljen, prepaden, osupel, brezumen.
ano-nkrjgoco iz-, napolnjujem, zadpvo-1 j ujem, nasičuj em, ustrezam emdvuiag. ano-nkrjooofiaipass. omedlim, onesvestim se.
dno -nkoog, skrč. dnonkovg, 6 odhod, vrnitev, povratek (domov). dno-nkdvco [impf. iter. dnon/Mveoxe\ ep. splakujem, spiram, novi yegoov ženem proti bregu, mečem na obrežje. dno-nkcbco ion. = dno-nkeco. ano-nveco ep. ion. [fut. dnonvevoouai] ep. tudi dno-nveioo 1. izdihnem (dušo), umrjem ffapov; izhlapevam, bljuvam (ogenj); dišim lepo odpijv, vov ygoo-vog 7]diovov anenvei njegova koža je imela zelo prijeten vonj. 2. ion. vejem, pišem od kakega kraja and vivog. dno-nviyco 1. act. udušim, zadušim NT, zadavim, utopim. 2. pass. zadavim se, utonem NT, dnonviysi fzs jezim se. dno-n(z)okig, i, gen. (dog, poet. daleč od domovine, pregnan, brez domovine. dno-nogevop.at d. p. odhajam, odpotujem. ,
ano-ngtco ion. odpilim, odžagam. ano-ngo ep. adv. 1. daleč proč. 2. praep. z gen. daleč od.
dno-ngoaigico [pt.aor. dnongos/.Cbv] ep.
odvzemam, vivog od česa. dno-ngoer/ne gl. dnongoir/pi. dno-ngoftefv) adr.ep.izdaleka, od daleč. dno-ngokh adv. ep. v daljavi, daleč. dno-ngoir/pi ep. [aor. dnongoEr/xo\ 1. odpošiljam, odpravljam, lov izstrelim. 2. spuščam (na tla). dno-ngozepvco [aor. 2 pt. d n o jv g cvap d) v\ odrezujem od česa vivog. ano-nzapevog gl. cino-nivo iiai. dno-nzoXig gl. djto-svo?ug. dn-onzog 2 (dgdco) poet. 1. a) od daleč viden, vidljiv od kod dno vivog; ev anonvcg syvco imam pred očmi. 2. a) poet. neviden, nevidljiv; h) vivog daleč od; e| anonvov izdaleka, iz daljave, od daleč.
dnonzvozog 2 (nvvco) poet. izpljunjen, oduren, mrzek, gnusen, zavržen. dno-nzvco 1. izpljunem, pljuvam, blju-jem, mečem iz sebe. 2. zaničujem, preziram.
dno-nvv&avopcu d. m. ion. izprašujem, pozvedujem.
dn-ogsco ion. acp-ogaco. dnogsco (d-no g o g) 1. a ct. a) sem brez izhoda, ne vem izhoda, sem v zadregi, v negotovosti, omahujem, ne vem, ne znam si pomagati; vivi, negi vivog, n g 6 g, eig vi, z acc. (ozira) vi)v eacioiv, vavva glede na to; pogosto s sledečim znvisniin vprašanjem: dnogčo, ovi /Jcor ne vem, kaj naj rečem ; b) sem brez (sredstev) pripomočkov, sem v stiski, trpim pomanjkanje, nimam česa vivog. 2. med. pridem v zadrego, sem v zadregi zaradi česa dno vivog, vade. d-nogfrr/zog 2 ep. ion. poet. (nogijeco) nerazrušen, nerazrušljiv; neopusto-šen ycbga.
dn-og&oeo poet. naravnavam, vodim, ravnam yvcbpag.
dnogta, r/ (d-nogog) kjer ni izhoda ali sredstev 1. zadrega, pomanjkanje (potov), negotovost, obupen položaj; vov ur/ r/ov/dgEiv nemožnost mirovati. 2. pomanjkanje, stiska, sila, težava, siromaštvo. 3. neodločnost, dvomljivost); težkoča.
dn-ogvvpai med. ep. dvignem se, odhitim, odrinem.
a-nogog 2 (jtopog) 1. brez pota, brez-poten, nehoden, nepristopen, nedo-hoden; težaven, nevaren, nemogoč; zvit, zapleten; v6 dnogov stiska, zadrega, težkoča, ovira, zapreka, dnogov eoviv nemogoče je; anogog sipi ne morem; Inneig dnogoi ngoocpEgeoftai težko je, priti jim do živega. 2. kdor si ne ve ali ne more pomagati, brez pomoči (sredstev), v zadregi, siromašen, nesposoben. 3. adv. dnogcog siromašno, dnogcog syco v zadregi sem, nemogoče mi je, ne morem. dn-ogovco doli ali stran skočim, odskočim, odletim, nazaj skočim. dno-gga&v pico opuščam kaj iz obotavljanja, malosrčnosti ali lahkomiselnosti.
dno-ggaivco ion. odsiknem, izbrizgam vivog od česa.
dno-(g)gaico ep. uplenim, ugrabim komu kaj, oropam koga česa vivd vi.
dno-gganzco ion. zašijem, zakrpam. ano-ggaipcpSeco deklamujem kakor rapsod.
ano-ggsco [lat. -gvt/oopai] 1. od-, iztekam. 2. odpadam, izpadam. 3. izgubljam se, razpadam, izginjam. ano-ggr/yvvpi ep. ion. 1. a ct. odtrgam, odkrušim, odlomim, raztrgam, zlomim čsopov; končam s silo fdlov. 2. med. in p as s. (aor. dneggcv/r/v) odtrgam, iztrgam se, zlomim se, odcepim se dno vivog.
dno-ggz/^fjvai gl. an-sinov. dnč-ggr/zog 2 (gr/vog) 1. zabranjen,
prepovedan, kar se ne sme povedati, skrivnosten, tajen, nepristopen; vo dnoggr/vov skrivnost, tajna; vd anog-gi/va misteriji, di’ anoggr/vcov skrivaj, dnoggr/vov noiovpai, ev anoggr/vco noiovpai prepovem komu o čem govoriti. 2. sramoten, ostuden. dno-gglyeco ep. [pf. dnsggzya s prež. pom.] z grozo odskočim od česa, bojim se, ne upam si vseoftai. dno-ggZnzsco (samo pr. in impf.) in -gginzco 1. a ct. a) proč mečem, doli vržem, otresem se česa, eig viva Xo-yovg zmerjam ga, pr/viv jeza me mine; b)zavržem, iz-, preženem, zaničujem, kg vo pr/dkv popolnoma
preziram. 2. med. NT skočim, vržem se v morje.
dnoggofj, f) in dnoggoia, >) odtekanje, odtok, iztok.
dno-ggoifideco poet. žvrgolim ; kričim, derem se (o večjih ptičih) /3oag. dno-ggocpaco, -gpsoo malo odsrkam, -srebam, pokušam oivov. dnoggvrog 2 (dno-ggeco) ki ima odtok, odtekajoč.
ano-ggco!-, dr/og, 6, f/ (ofjovviu) 1. udi. odtrgan, odkrhnjen, strm(ovit). 2. ep. subst. odlomljen, odtrgan kos (otoka), rokav (reke), odtok, iztok vex-tagog.
an - o gcpavi^ opat, p as s. osirotim (-eti), postanem sirota; d 1. ion. trans, naperim, namerim, mečem na kaj (svoje strele). 2. intr. vržem se na kaj, padem na; eg (p).avgov izidem se, razblinim se v kaj neznatnega. dno-oxia^co delam senco. dnoaxiaopa, atog, to slika po senci, posenčenje, senca, sled NT. dnooxiaop6g, 6 delanje sence; yvcop6-vcov kazalec solnčne ure. dno-ox£Svapai gl. dno -oxs <) dv v vij i . dno-OKonšco [fut. anoozmpopai] od daleč gledam, motrim, upiram oči v kaj, oziram se na kaj jrpog, elg ti. dno-cxv8patvco ep. silno se jezim, razvnemam se zoper koga, srdim se nad kom tivL
dno-oxcnmco zasmehujem, posmehujem se.
dno-oo(3eco preplašim, prepodim, odpodim, odženem. dno-anagdaaco odtrgam. dnoanaapa, at o g, to (dno-ondco) odtrgan kos, cunja, krpa. dno-andcn [fut.-ondaa)] 1. act. a) trans. odtrgam, iztrgam, proč potegnem, nase potegnem, oddaljim, razstavim, odtegnem, ločim, oddelim cbro tivog-, snamem, odprem ffvgag; varam v nadah e/.mdoc; izderem udy/ugav NT; potegnem za seboj (učence) NT; b) intr. oddaljim se, odmičem se, odtegujem se tivog. 2. pass. ločim se, razstavim se, NT odstopim od dno tivog, odtrgam se.
dno-ajisvSco [fut. aJtooneLoco] izlivam Pijačo bogovom v čast, darujem (zahvalno daritev).
djio-ajievdcn skušam z vso silo koga odvrniti od česa, odsvetujem, odgovarjam, odvračam koga od česa, preprečim.
dno-orada in d ji o-orado v ep. ud v. daleč stoječ, oddaljen. dno-ara^co [fut. drcoordigo)] kapljam; pcaviag pcsvog sila (moč) blaznosti se polega.
djioaraaia, fj (dip-iovauaij odstop, odpad NT.
djiooraaiov, ro (dfp-iGvauai) ločitev, fh-/iMov ločilno, razporočno pismo NT. djidaraaig, scog, r/ (dcp-iorajiaC) 1. oddaljenost, razstoj, razdalja, 2. odstop, odpad, upor; ločitev, jdiov od življe-doroarareov gl. d(p-iovrj/M. [ nja.
djtoGzareco (dno-ardvrjg) 1. stojim daleč proč, sem odsoten, razlikujem se, ne zlagam se sxag, uvog. 2. odpadam, ločim se od koga uvog. djzoardrrjg, 6 (d.cp-ioxauai) odpadnik. djto-aravpoco ogradim s koli, utrdim z okopom.
djzo-areyd^co odkrijem, odstranim, raztrgam streho NT. djio-arsi^co ep. ion. poet. [imper. a or. 2 drtdau/t] odhajam; ol'xade vračam se domov.
djTo-areXA.cn [aoz\ 2 pass. djceardXrjv\ 1. act. a) odpošiljam, pošiljam; sjvI, jvgog uva pošiljam h komu ali po koga, abs. pišem; b) nazaj pošiljam, odpuščam, odpravljam uva, izganjam rfjg yrjg iz dežele; c) odbijam, nazaj potiskam ffdAarrav. 2. pass. odposlan sem, odhajam, odplujem, odpeljem se.
djto-orspsco [fut. pass. < i tco o regfj o o u a tj 1. act. a) ugrabim, odvzamem, oropam (koga česa), iztrgam komu kaj uva uvog (n); b) pritrgam, kratim komu kaj, ne dam uva u, rt uvog komu kaj. 2. pass. oropan sem česa, izgubim kaj uvog.
djroaregrjGLg, scog, 6 oropanje, vzetje. djzooregrjrfjg, 6 ropar, razbojnik, tolovaj.
dno-GrEQLay.(n poet. — ano-oregecn uva uvog.
ajio-ortt[}co z asi jem, zasvetim, zaleskečem se.
djtooroAevg, scog, 6 (dno-GrhXXcn) nadzornik brodovja (10 atenskih uradnikov, ki so nadzorovali bojno brodovje) ajtoarohfj, fj (ano-oreXXco) 1. odpošiljanje, odpošiljatev (ladij). 2. NT apo-stolstvo, apostolska služba. ajioaroAog, 6 (djio-arh/Mo) 1. odposlanec, poslanik, potnik (Her. 5. 38); NT apostol. 2. odposlano brodovj e, ekspedicija.
ajio-aropari^co 1. povem kaj na pamet. 2. NT izprašujem. ajto-arparojtsdevo/rai med. utaborim se daleč od koga.
ajto-argecpcn [aor. ep. iter. anoorge^pao-xs, pass. dneotgscpffrjv in djteargdcpjjv, djroorgatpfjvai] 1. act. a) trans, proč obračam, odvračam, okrenem, obračam, nazaj zasukam (jtodag xcu %el-gag na hrbet, da jih zvežem); pripravljam koga, da se vrne; gonim nazaj; (za)podim v beg; odpuščam koga domov; upognem h/ifioA.ovg; noXs[iov s g u prestavim kam; vfjag obrnem; b) intr. obračam se, p o vračam se. 2. pass. a) obračam se proč od koga; zavračam koga; preziram; zaničujem uvd; pt. pf. dnsovoaiiuJ-vog proč obrnjen; žoyot dmsnvgaiiui-voi odurne, neprijazne besede; b) po-vračam se domov.
djioargocpfj, fj odvrnitev, odvračanje, povratek, beg, izhod, hramba, zavetje, pribežališče, rešitev, sredstvo; ocorrjglag nada na rešitev. ajtoGrgocpog 2 (ano-orgecpco) proč obrnjen.
djro-arvyeco (pf. s prež. pom.) ion. poet. hudo sovražim, mrzim, zaničujem acc. z inf.
djto-arvcpelCfco [fut. -Mtgco] ep. odrivam, odbijam, odpehujem, uvog od česa. ajto-avAdco odvzemam komu kaj, oropam koga česa uvd uvog, uvd u. ajto-avvaycnyog 2 iz sinagoge izobčen NT.
djio-avgcn proč trgam, sird/.ceig odstranjujem, razdevam, (raz)rušim. ČLjio-acpd^co in -rrco [fut. ajcoocpd^co] 1. zakoljem, ubijem. 2. med. ubijem se, prebodem se.
dno-ocpaKskiijcn ion. umrjem za mrzlim prisadom.
ano-acpdkXco 1. act. ep. odvračam (zavajam) s pravega pota, zanašam; novov pokazim (pripravim koga ob) trud. 2; pass. zgrešim kaj, izpodleti mi kaj; izpodrsne se mi, Tivog motim se dno-acpdzzco = dno-ocpagco. [v čem.
dno-G [impf. iter. dnocpevyeoxe, fut.-cpev^opai] utečem, pobegnem, u-idem viva, vi; ygacpriv, dizrjv oprostijo me obtožbe, spoznajo me za nedolžnega.
ano-cptjfii 1. naravnost povem, razglašam, javljam. 2. zanikavam, tajim, odrekam.
ano-cp'd'Eyyopai med. odkrito izjavim, naravnost povem, rečem NT. dno-gp-d-epHzog 2 ( to ngdyuxi (zagradim se okrog in okrog) - odvračam od sebe krivdo; zastavim komu pot uvd.
dnocpgal-ig, scog, fj zagraja, zatvor; dnocpga^iv vij g Jtagodov ž.vco odprem (zagrajo pota) prehod. ano-cpgag, adog (cpgd^co), fjfiega prepovedan, nesrečen dan (katerega se ni smelo soditi itd. gl. lat. dies nefastus). dno-cpgdaoco = djto-cpgdyvvf.iL anocpvyfj, fj (djto-(psvyai) 1. osvoboditev, rešitev, ubeg. 2. izhod, pribežališče. dno-gpcoAiog 2 ep. prazen, ničev, brezuspešen ; malovreden, svvai brez o-trok; djtocpcbfua eidcbg prazne glave, neumen.
djio-ftd^ofiau d. m. ep. odhajam, umikam se Tivog.
dno-%e igo p icoro g 2 ion. živeč od dela svojih rok ali živeč se z delom svojih rok.
dno -ftsigoroveco zavrženi z glasovanjem.
dn-offEtevco odpeljem (odstranjujem) po jarku.
dno-%ea> ep. [aor. dnsyeva v tmezi] izlivam, stresam, mečem s česa. dno-jfdm zasipljem (vhod), zapiram (z nasipom).
dno-ygdco [3 sing. djtoyorj, -yoy, pl. -dtai, inf. djto/gfjv, pt. dnoyočbv, -zgiban, -ygcbv; impf. 3 sing. djzeyoy, fut. djtozgrjoei, aor. djteygycs; ion. praes.
dno/geco, 3 sing. djio/gd, inf. djzoyg&v, impf. djisyga] 1. act. a) os. zadostujem, zadoščam, tivL komu, s pt. mvofievog za pitje; b) brezosebno: djtoygy zadosti je, zadošča; efioi zadovoljen sem; dnšyga acpi fjyeoftsvoiai zadovoljili bi se, ako bi dobili hegemonijo. 2. pass. a) z impf. ion. zadovoljujem se, sem zadovoljen s čim Tivi, z inf.; b) — act. djtoygšsTO ocpi f)Ovyiav aysiv d.neyga. 3. med. a) porabljam kaj v svojo korist, zlorabljam kaj nvt; b) v iv d = diaygdouai umorim, ubijem.
dnozgrjcug, scog, fj poraba, zloraba. anozgcbvrcog adv. [od dnoygibv, pt. k djioygdco] dosti, zadosti, dovolj, obilno. an-ozvgoco krijem, zavarujem z utrdbami, Jtgog Ti proti čemu. ano-zcoAsvco, -oco popolnoma ohromim (-iti), napravim popolnoma hromega; pass. popolnoma ohromim (-eti).
ano-zcogeco [fut. -yiogr)aofiai\ odidem, odhajam, umikam se, nazaj korakam sig, Jtgog rt; sni to. dvay/.ala stopam na stran, grem k svoji potrebi. 2.izločujem se, va dnoycogovPTa potreba, odpadki.
dnoztbgtjoig, scog, fj 1. odhod, umik, povratek, pribežališče. 2. izpraznitev (telesa), potreba.
dno-zcogitco 1. act. (iz)ločim, razstavljam, izbiram, odpošiljam. 2. pass. odhajam; delim se, ločim se od NT. dno-ipdm 1. act. ostrgam, otiram, brišem. 2. med. brišem si yelga sig n. dno-tprjcpi^o pat [fut. djcoiprjcpiovfiai]
d. m. 1. a) glasujem, da se kdo oprosti, oprostim Tivdg; b) glasujem proti, izjavljam se proti komu ali čemu Tivd, tl, ftij z inf.; zametujem, odklanjam Ti. 2. pass. oprostijo me; izobčijo me (iz države), izgubim državljanske pravice.
dno-ipiAoco ion. ogolim, oropam. dn-otpig, ecog, fj pogled, razgled, kraj z lepim razgledom. ano-tpvzco 1. izdihnem; ftiov dušo izdihnem, umrjem; NT cmo cpopov onesvestim se, omedlim; b) (o)hla-dim. 2. med. (o)hladim se, tdgib (acc. limit.) djtsijjvyovTO obrisali so si pot;
pass. Idgcb dnotjnr/dsig ohladivši se od potu.
djz-jte/ztftei, ep. - dno-neiMipei. djigdyjioavvtj, ij 1. brezdelnost, brezdelje, lenoba, samotarjenje. 2. miroljubnost, prostost od državnih poslov, nevtralnost v politiki. d-jigdyficov 2 (ngdyjua) 1. brezdelen, brezposeln, miroljuben, to dngay/zov (politična) nedelavnost. 2. kdor se ne udeležuje javnega življenja, kdor je prost državnih opravkov. 3. brez truda, udoben, miren.— adv. -fiovcog mirno, brez truda.
duigatizeco nič ne opravim (dosežem) pri kom naga nvog.
&-jzgdxzog 2, ion. d-jigr/Kzog (ngdooco) 1. act. a) o osebah: kdor ni nič opravil, nič ne opravi vši, brez uspeha dnoveeoHai, angatcroi eyevovro nič niso opravili; b) o stvareh: brezkoristen, brezuspešen zavra 1zavra, yfj neploden (neobdelan). 2. pass. a) proti čemur se ne da nič opraviti, neodvraten dvitj, nepremagljiv, neozdravljiv odvvai; b) neizpeljiv, nestor j en, neopravljen; c) nvog: xov-ds Lia.vriy.rjc angav.rog vjiiv sl im izkušate me tudi z vedeževanjem. — adv. -anzeog brez uspeha. djigd^La, 17 nedelavnost, brezdelnost. d-ngdzog 2 (m,ngday.co) (še) neprodan. d-jigenrfg 2 (ngenco) nepristojen, neprimeren, nespodoben, nedostojen, nesramen.
d-ngzjnzog 2 ion. = d-naay.Tog. d-jtgiazrjv a dv. (nglaptai) brezplačno, zastonj, brez odkupnine.
'Angtrjg, ecog, 6 egiptovski kralj. d-n g Laz o g 2 (ngia/aai) poet. nekupljen. d-jigtl; (d cop. -j- ngico) a dv. poet. s stisnjenimi zobmi, krepko, čvrsto, neprestano.
d-jtgofrvfiog 2 nerado vol j en, nerad. d-jtgoLHog 2 (ngo£§) brez dote. djzgofiTj&eta, 'tj (d-sva o ut ji)-g c) nepremišljenost, neprevidnost. d-jigovorjzog2 (ngo-voeco) nepremišljen, nepreviden, prenagel. — a dv. -r/zeog. d-jigoafiazog 2 nepristopen. d-jzgoadETjg 2 kdor ne potrebuje še česa k čemu nvog, kdor zadostuje sam sebi.
d-jtgoaSoHtjzog 2 (ngoo-doy.da>) 1. nepričakovan, nenaden, dngoadoztj-rov nepričakovano, nenadno. 2. ne pričakujoč, ne sluteč. a-jigoarjyogog 2 poet. neprijazen, neizprosen, krut, trd(osrčen). d-jigoaizog 2 (jrgoo-ievai) nedostopen, nedohoden NT.
d-Jtgoaxonog 2 (ngoo-zonreo) nespo-tekljiv, brez spotike nvi, neomade-ževan, nedolžen NT. a-jtgoofiaftog 2 poet. nezmagljiv, nepremagljiv.
d-irgoa/u.(E)i.Hzog 2 ion. ki ne občuje z drugimi, odljuden, nepriljuden n vi. d-jtgoo6/u,iAog 2 (ngoo-o/ndeco) poet.
nepriljuden, nedružaben yf/gag. d-jigoacojzo-Arjjtzcog adv. brez ozira na osebo NT.
d-jtgozijiaozog 2 (noori-iMUOuai) ep. nedotaknjen.
d-Jigocpdaiazog 2 (ngo-cpaoigopiai) ki se ne izgovarja, brez izgovora, brez ugovora, radovoljen, odkritosrčen, brezobziren.
d-ngocpvA.auzog 2 neizogiben, neizbežen, ki se ne da odvrniti. d-jizaiazog 2 (nraico) brez spotike, brez greha NT.
d-nzegog (d priv. -(- nzegov) ep. poet. brezkril(en), brez peroti, brez perja, negoden; /rmiog dnregog enkero beseda ji ni odletela == ohranila jo je v spominu.
d-jizrjv, fjvog, 6, 1) (nrijvog) brez perja, gol, negoden.
djtzo-sjirjg 2 (sirna, eno g) ep. drzno govoreč, neustrašen' v govorjenju. a-jizoAefiog ep. poet. d-nokepcog. djizco 1 [fut. dtp (o, -o fiat, a or.rjtpa, r/tija-(jbijv, pf. pass. med. fjupai, a or. ijcpUrjV, ion. du/MU, dipihjv, aipdutjv] 1. act. pritikam, privezujem, pripnem, pritrdim, nalagam nvi. 2. pass. ep. prijemam se, držim se, zadenem fieleaš1
3. med. a) privezujem (si) kaj ri dno nvog; b) prijemljem se, dotikam se, oklepam se nvog; airov pokušam, uživam; no?ureiag pridružujem se stranki; c) napadam (sovražnika), prijemljem koga, zgrabim (o boleznih in težavah), polastim se, Havovrcov ov-dev dh/og dnrerai mrtvih ne zadene
nobena bolečina; vvv 6’ sabatov aov j vovgov anzszai dšiiag zadnjikrat me ; obsevaš; snsoiv napadam z besedami, zmerjam; d) lotevam se česa, bavim se s čim vtvog, egyov, udyjjc spuščam se v boj, začenjam bitko, cpi-/.ooocpiag razumevam, za/.čbv uživam, dh]ddag dosegam.
amco 2 1. aet. zažigam, palim. 2. med. vrnem se. 3. pass. gorim. d-nzcog, d)vog, o, r\ (ninvco) kdor ne pade, se ne moti ali čvrsto stoji. dnV-KgVTCZOlOl ajol. — dnozgvnvovoi. d-nvXcozog 2 (jzv?,6co, nv ?.'))) z vrati nezaprt.
d-ozvgycoxog 2 (nvgyoco) ep. brez stolpov, neutrjen.
d-nvgog 2 (nvg) 1. ep. ki še ni bil v ognju, nerabljen, nov. 2. ki ni bil v ognju napravljen, brez ognja, nekuhan, nestopljen, /ovoog čisto, suho d-jivgcozog 2 ep. — d-nvgog. [zlato. a-nvozog 2 (nv^-eoblai) ep. poet. 1. act. kdor ni nič zvedel, brez poročila, neobveščen, nevešč /zvftcov. 2. pass. a) o komur se ni nič zvedelo, o komur ni duha ne sluha, ki je izginil brez duha in sluha; b) nerazumljiv, tih.
dnvco dor. — f/nvco kličem, kričim. dmpa dragi moj.
anco&sv adv. ( dnodev) (od) daleč, iz daljave, v daljavi. dn-co&Eco [tudi v tmezi; impf. anscb-■frovv, fut. ancboco, -oofzai, a or. dnecooa, inf. pf. pass. dnecbo&ai, ion. tudi brez avgm. ancbfiovv itd.] 1. aet. proč ali nazaj pahnem (sunem), odbijam, odrivam, odganjam, zanašam (o vetru); izganjam, iztiram yi)g, navgibog; enog odklanjam, ne poslušam. 2. med. pahnem, odbijam od sebe NT, od- j ganjam (sovražnika), odstranjujem, odvračam, odklanjam onovbdg, zavračam, zavržem, zametavam, izpodrivam, preziram NT. djttoAeta, ») (dn-6/.hiju) uničenje, potrata, pogin, poguba NT. ancogozog 2 (dn-6/zvvfu) poet. 1. kdor se je zaklel ali zarotil (da noče česa storiti), vsled prisege oviran. 2. kar se pod prisego zanika ali mora zanikati jdgovoioiv ovdev sov' dncb.uovov.
dn-cbgcov ion. impf od acp-ogdco. dn-ebOE gl. an-coflšco. dncoaig, scog, ») (dn-cotišcn) odrivanje, odganjanje, izgon, pregnanje. dncoozog 3 (an-coftsto) ion. poet. 1. pregnan, izgnan, z iv 6 g iz česa. 2. ion. ki se mora pregnati.
dncnzazco adv. (sup. k dno) zelo daleč od vivog.
dncozsgco adv. [Et. izvedeno iz dno, lat. aprilis, drugi mesec, aporos zadnji od dveh] dalje, bolj oddaljeno. dga [Et. iz v) do a] 1. vprašalna členica = lat.,num‘ ali ,ne‘; ag’ov — nonne: ali ne? dga /tt) lat. num pač ne, rnari ne? vendar ne? — v zavisnih vprašanjih : li. 2. poet. = dga. dga, ep. dg, ga (enklit.) [Et. iz kor. dg „spojiti", gršk. boaoicr/M] označuje neposredno posledico, oz. ozko logično zvezo 1. a) torej, tedaj, zato, potemtakem; b) naštevajo: dalje, nato;
c) časovno: ravno tedaj; takoj, koj, pri tej priči. 2. namreč, zares, saj, seveda. 3. v zvezi z drugimi članicami: sl (eav) dga ako torej, ako nemara, fjv dga ako morebiti, če pa (seveda, morebiti), dga ovv potemtakem torej, si /zt) dga = ijnsi forte ako (morda) torej ne; pogosto se ne prevaja in ne stoji nikdar v začetku stavka, dga, i), ion. dgrj, ep. dgeifj 1. a) molitev, agijv noisloifai moliti, prošnja, želja; b) kletev, prekletstvo. 2. osveta, poguba dfzvvco; božja kazen jjscbv.
3. poet. boginja kletve in osvete, spremljevalka Erinij. dgafieco (dgajog) [aor. dgd[h]oa] ep. zvenčim, žvenketam (o orožju). ’Agaf3ta, r/ Arabija; adi. Agdjhoc 3 in AgafjiKog 3.
agaflog, 6 (dgdooco) ep. šum, hrušč, ropot, rožljanje; obovzeov šklepeta-nje z zobmi.
dgay[iog, 6 (dgdooco) poet. rožljanje, bobnenje, udarjanje, udarec (na prsi). "Agadog, 1} otok in mesto v Feniciji; dgai, dgeiv gl. aigco. [preb.Agadiog, b. Agai-frvger], i) mesto v Argolidi. agaiog in agaiog 3 [Et. iz nagcuog; dgaicopa vrzel, iz ragakoua) ep. tenek, šibek, vitek, ozek sioobog, tesen; slab(oten), nežen.
dialog 3 in 2 (dgd) 1. Zev g ki se kliče pri kletvi, ki usliši kletev. 2. preklet.
3. poguben, ki donaša prekletstvo.
dgaigr/ua in sl. gl. algeoo.
Aga^r/g, ov, 6 1. levi pritok Evfrata. 2. reka v Armeniji.
dgdopai, ion. dgso/iai d. m. (dod), [fut. dgdoopai, a or. ^gdod/irjv, pf. med. in pass. fjod/iai, adi.verb.dgavog, ion. ep.: fut. dgrjoo/iai, ep. cj. aor. dgrjoo/iedaj
I. molim h komu (ali) koga vivi. 2. želim, zahtevam z inf., obljubljam (II. 23, 144); (po)kličem (na maščevanje) ’Egivvg. 3. ion. in poet. preklinjam, želim komu kaj (hudega).
dgagioKco [Et. kov. dg spojiti, zložiti; gršk. dg/iog, agpa, dgijgov, dgeozoo se ujemam, ugajam; lat. artus, armus, ar m a. — Obl. impf. ep. dgdgiozov, aor. f/goa, cigoa, rjgo.gov, dgagov, aor. pass. 3 pl. dgffev; intr. pf. dgpga, pt. dgp-gcbg, via, plpf. r/gjjgeiv, agr/geiv, aor. ijodgov, aor. med. dg/ievog] I. trans. act. in pass. 1. spajam, sestavljam, vežem, sklopim, sklepam; euei dXXf]Xovg dgagov ftoeaoi ko so se s ščiti tesno (drug k drugemu stisnili) sklenili; ovi/eg agftev vrste so se strnile; ay-yeaiv anavva spravim vse v posode; vol/ov )d,doioi sezidam zid iz kamenja. 2. a) prikrojim, prilagodim, zadovoljim; dgoavveg zavd ffv/iov (ye-gag) izberem po svoji želji; egevpoi vija preskrbim z; b) razveseljujem, okrepčavam ftv/iov edeodf/; d/JJ spis 75 d avov6eaa:’ dgagev tpgevag me je krepčala, poživljala, razveseljevala;
c) snujem, pripravljam komu kaj /.nni ovij g o iv 'ddvavov, d) voi/ov gradim.
II. intr. 1. stisnem se, spojim se, sklopim se, prilegam se, dobro stojim, podajam se, prav sem, stisnjen sem; Tgcbeg dgrjgoveg vkup stisnjeni, sklenjeni ; Cjcoovijg dgi/gcbg tesno se prilegajoč (zapet); zogvffeg dgagov čelada se je dotikala čelade. 2. a) opremljen, okrašen sem s čim ngvMeoor,
b) trdno stojim, ov cpgeaiv yoiv agy-gcbg nerazboren, nepremišljen ; vam’ doage to je sklenjeno, določeno, gotovo; c) — ageazco ugajam, dopadam, vivi s čim. III. med. ag/ievog vložen, pritrjen eniz.giov, prikladen nekez.vg.
agagovcog a dv. priležno, prikladno, trdno, pogumno, v sklenjenih vrstah. dgaaoco [fut. dodgO), aor. act. rjoaga, pass. fjgd'/jd-rjv] ion. poet. 1. act. bijem, tolčem, udarjam, trkam (na vrata) vi, vivi; oveideoi obsipam z; vržem ob ngbg vdg nevgag. 2. pass. tepejo me, bijejo me, trčim ob breg, razbijem se na skali.
dgazog 3 (dgdopai) 1. ep. zaželen.
2. poet. proklet.
dga%vrj, tj [Et. iz araksna, lat. aranea] pajek.
dgd%viov, vo (dgdyvtj) pajčevina. ’Agaip, fiog, 6 Arabec. dgaco [samo inf. pr. dgijiievai] milo prosim ; gl. agaogai.
’Ag(hjXa, v d mesto v Asiriji. ag/3vXr], f) poet. močen črevelj, ki je pokrival celo nogo ; drugi: voznikovo stojišče spredaj na vozu (Eur. Hip. 1189).
Agya5eig, etov, oi starojonska občina v Atiki.
dgyaXeog 3 [Et. po regresivni dissimil. dXyo.Xeog, gl. aXyog\ ep. težaven, nadležen, težek, nemogoč ; dgyaXeog sovi težko je; gl. avvicpego/iai.
Agysiog 3 argivski, Argivec, v obče: Grk.
dgysi-(p6vv>]g, ov, 6 ep. ki se prikazuje v sijajnem svitu, sijajen (drugi razlagajo: ubijalec Argusov). dgyevvdg 3 (= dgyrjg) ep. bel, bliščeč, snežnobel.
dgysavfjg, ov, ep. do (dgyr/g) ki prepodi oblake, ki razvedri nebo, razvedrilec. dgyexi in agysxa gl. dgytjg. dgyeco (dpyog) 1. sem brez posla, lenarim, postopam, počivam; y-rj ag-yovoa neobdelana zemlja. 2. dgyeivai u zanemarja, opušča se kaj. dgyfjg, rjvog [dat. in acc. ep. dgyevi, dg-yeva] in dgysvv6g ep. poet., dgyivoeig ep. [Et. agyevvog iz agyeovog, kor. areg’ svetel sem; lat. arguo, osvetlim, prepričam; sor. agyvgog; lat. argen-tum, gršk. še dgyog, agyvcpog {-epog iz kor. bhe, „bel“)] blesteč, 'bliščeč, lesketajoč, svetlobel. dgyia, ij (dfegyia), ep. -irj 1. brezdel-nost, lenoba. 2. brezdelje, odmor, počitek.
dgyi-xegavvog 2 (dgyfjg) ki meče svetle strele, strele vihteč; priimek Zevsov. ”AgytAog, fj mesto v Makedoniji; preb. 6 ‘ApytAiog.
agyiA(2)cbSijg 2 (dgyuog bela glina) glinast, ilovnat. dgyiv6sLg 3 = dgyfjg.
’AgyLvov(o)oou, av, al trije majhni otoki na ajolski obali; bitka 1. 406. dgyi-66ovg, odovTog, 6, fj (dgyf/g) ep. svetlozob, belih zob, belozob. Agyiomog, %a>gog, 6 kraj v Bojotiji. dQyL-novg, nodog, 6, fj (dgyf/g) ep. poet. belih ali hitrih nog, belonog, brzonog.
Agyiaoa, fj mesto v Tesaliji. agypara, Ta (ag^opai) prvine (kosci darovanega mesa, ki so se najprej odrezali in bogovom žrtvovali). Agyč'9'ev adv. iz Ar ga. dgyoAi£co (~Agyog) držim, vlečem z Ar-’AgyoAig, tdog, fj Argolida. [givci. Agyog, ovg, to ime mnogih grških mest 1. glavno mesto Argolide. 2. Aga-memnovo kraljestvo z gl. m. Mikene.
3. celi Peloponez.
dgyogi 3 ep. (gl. dgyfjg) 1. bleščeč, blesteč, migljajoč, bel. 2. hiter, uren, brzonog (pes).
dgyog2 3 in 2 (od (Lrepyog) 1. brez dela, brezposeln, len, nekoristen, gfjpa prazna beseda NT. 2. zanemarjen, nestor j en, neobdelan yrj, %a>ga. — adv. č.gycog leno, mlačno. dgyvg-aojtig, idog, 6, fj s srebrnim ščitom; (izbrane vojaške čete Aleksandra Velikega).
dgyvgeia, vd (tte-ra/.ža) srebrni rudnik. dgyvQ£og 3, skrč. dgyvgovq, d, ovv (dgyvQog) srebrn, posrebren, s srebrom okovan, peraAla srebrni rudniki.
dgyvQiov, to (agyvgog) 1. srebro; NT Srebrnjak, srebrnik, denar. 2. v d dg-yvgia srebrni rudniki. dgyvQo-8ivrjg, ov, 6 (dlvrj) ep. reka, ki ima srebro v sebi, srebronosen, srebropen.
dgyvg6-7]Aog 2 (ff/.og) ep. s srebrnimi žeblji obit ali okovan. dgyvgo-xortog, 6 (kojztco) srebrar NT. dgyvgoAoysco izterjavam (denar, davek).
dgyvgoAoyta, fj terjava denarja, izter-javanje davkov.
dgyvgo-A6yog 2 (Ašyco) ki izterjava denar (davek).
dgyvg6-jie£a, fj ep. srebronoga, belo-noga.
dgyvg6-novg, nodog, 6, fj ep. srebro-nog, s srebrnimi nogami y.Xlvai. dgyvgog, 6 (dpyog) srebro, srebrni denar, denar.
dgyvgo-To^og 2 (tro^og) ep. s srebrnim lokom, srebroloki. dgyvgovg 3 - agyvgeog. dgyvg-cbvt]Tog 2 (covsopai) z denarjem kuplj en.
agyv) ep. pomočnik, pomočnica. agijt-ftoog 2 ep. hiter kot Ares, hiter v boju, hiteč v boj, bojevit. agtji-Hzdfievog 3 (zveivoj) ep. v boju ubit.
ap-piog gl. "Agsiog.
dprji-cpazog 2 (snscpvov) ep. v boju ubit. dptji-cpikog 2 ep. Areju drag, bojevit, hraber.
dgrj/zEvcu gl. agdojiai. dgrjfzsvog 2 ep. užugan, stiskan, oslabljen.
dprjv, d pi'd g [Et. iz ragjv, liom. vco/.vo-grjv (iz Fgijv), ki ima mnogo ovac; šjz-sgog (ki nosi volno) oven, sigog iz FegFog volna, nem. Ware (prv.pom. runo, kožuhovina) — ace. agva, du. dgvs, pl. agvsg] ep. ovca, jagnje.
dprjl-ig, scog, f) (dgi)ycn) poet. pomoč, hramba, vivog proti čemu. aprjpa gl. dga.gioy.CD. agrjgopevog 3 gl. agoco.
’Apt]g, d [Et. sor. agsirj, najbrže slov. j ar, hud; j ara kača, j ar a peč ; gen. 'Aoscog, so g, dat. et, acc. rj. rjv, voo. Ageg; ep. rjog, rji, si, oj, oj(y); ion. ’Agsog, si, sa] 1. Ares, vojni bog; 2. boj, bitka, klanje, umor, poguba; ’Agsa ovvdysiv (iysigsiv) boj začeti. dpi] ode, dptjzai cj. a or. od dovvaai. Apijzr], o) žena Alkinoja, kralja Fe-jakov.
dpTjirjp, rjgog, 6 (agdo/zai) ep. molilec, svečenik.
aptjzog ion. dgd.vog proklet, strašen, grozen (dimgi = dogijvoc neizrečen, nedopoveden).
ap&ev = rjgftojoav, 3 pl. a or. p as s. od dgagioy.(D.
ap&fisco (dgH/zog) ep. zložim; intr.
združim se, zlagam se, zložen sem. apfrpiog 3 (dgagioy.co) ep. ion. stikajoč se, združen, složen, prijatelj; subst. vd dgdiua. sg d/./.rj).ovg prijateljske razmere, sloga.
apfrpov, ov, vo (dga.gioy.co) ud, člen; pl. ion. spolovila, spolni udje. dp&poco razčlenim, vi]v gcovr/v govorim razločno.
dpi- (členica, sorodno z ageicov, agi-ovog) zelo, dobro.
Api-dSvrj, i] hči kralja Minoja na Kreti, ki jo je Tezej odpeljal in zapustil na Naksu, žena Dionizova. Apialog, 6 nadpoveljnik barbarcev v Kirovi armadi.
dpi-yvcozog 2 in 3 (yiyvcboxco) ep. zelo p o znaten, lahko poznaten, dobro (povsod) znan, zloglasen. dpi-dattpvg 2 poet. ves (zelo) solzen, poln solz.
dpi-deiKEzog 2 (idsUvvfu) ep. izvrsten, odličen, preslaven (lat. clarissimus). dpi-8rjXog, ion. dpi-£rjXog 2 in 3 poet. ep. 1. prežaren, zelo svetel, sijajen, prejasen, očiten, izvrsten. 2. lahko poznaten, razločen, preglasen, pre-šinljiv cpcovrj.
dpifrfisco (doiiluog) [Iht. dgiiifiijoouai (pass.), inf.aor.pass. ep. d o cO/io] ih) ii sv o. i J 1. štejem, na-, seštevam, 6iya razde-
lim na dva enaka dela; pass. dam se (pre)šteti; med. štejem (tiho) pri sebi. 2. štejem med, prištevam k nvtov, elg uvag.
dgi&jiTjziKog 3 ki spada k štetju (računanju) ; dvd-gmizog spreten v računanju; fj UQi'd'iirjvr/.i'i (sc. ve/vrj) računstvo, aritmetika.
agi&fiog, 6 [Et. kor. rei „šteti“, nem. Reim (stvn. rim, vrsta), lat. ritus, rite]
1. vrsta, število; yiyvev(u znaša, se pokaže; dgifffup, dgifluov, sc rov dov!)-fiov po številu; odov dolgost; dgvtijiip dvayy.aotoL strogo določeno število; dgif)j.iog Xoycov prazne besede. 2. štetje, pregledovanje, do id-/nov n oieiv, noi-eiodat pregledovati, pregled prirediti, gg dgiijubv e/.OeIv dam se šteti, di ’d-giffpcbv po razredih. 3. računstvo, množica, množina, vsota, znesek, 6 jr d g dgifff.i6g skupna vsota.
"Agijia, vd in -oi, ol dežela in narod v Kilikiji.
Agipaanoi, ol enooki narod v južni Sibiriji.
Agiopag^dvrjg, 6 perzijski satrap v Frigiji.
agi-jzgemjg 2 (jvoejrro) ep. izvrsten, ugleden, odličen, lep.
Agta/fa, rj mesto na Lezbu.
AgLaffij, fj mesto v Trojadi ob Heles-pontu.
agi-arjjiog 2 (afjfia) zelo očiten, razločen, (vobče) znan, slaven.
Agiozayogag, ov, ion. r/g, 6 miletski tiran.
agiazaco (do in tov) zajtrkujem.
Agmzeag, ov, ion. -erjg, eeco, 6 epski pesnik v 6. stoletju pr. Kr.
dgiazeta, f/ (dgioTsvco) junaški čini, junaštvo.
Agiozeidjjg, ov, 6 atenski državnik.
dgiazeiov, ion. dgiazfjiov, to nagrada (plačilo) za hrabrost ali za druge zasluge.
agiazegog, ep. gen. dgiozegocpiv 1. levi, ojtka hranilno orožje; fj agiovega levica (%eig); ijr’ agiovega = kv dgi-avega na levo, to dgiovegov (sc. y.eoag) levo krilo. 2. ep. poet. ki pomeni nesrečo, nesrečen (grški vedeževalci so gledali proti severu, a znamenje z zapada je značilo nesrečo). 3. oko-
ren, neokreten, nespameten, (pgsvodev gjr5 dgmvsgd e,Sag zašel si na levo, na stran (s prave poti). dgiazsvg, grog, ep. /joc (agiovog) najboljši, junak, prvak, knez, velmož; pl. plemenitaši.
dgiazsvco [impf. iter. dgiaveveoKSv] 1. sem prvi, najboljši, odlikujem se, tivog med (pred); prekašam koga, tivi v čem; zmagujem; yvo')iir/ doi-ovevei mnenje obvelja ali prodre. 2. pridobivam, dobivam (kot) nagrado, ra jrprova dobim prvo nagrado. dgiazfjiov, vd ion. = agiovelov. dgiaztvSrjv adv. (agiovog) po plemenitem rodu, po zaslugi, po zasluženju. Agiaz-innog, 6 1. Gorgijev učenec in Kirov prijatelj. 2. Sokratov učenec iz Kirene, ustanovitelj kirenejske filozofske šole.
Agiazo-yeizcov, ovog, 6 1. s Harrno-dijem morilec Hiparhov. 2. atiški govornik.
Agiazo-Stjjiog, 6 Sokratov učenec. agiazongazsojiai pass. imam aristokratsko ustavo.
’Agiozo-x,gdzrjg, ovg, 6 odličen Aten jan, poveljnik pri Arginuzah. dgiazongazta, fj vlada plemenitašev, aristokr atija.
agiorongazinog 3 aristokratski. agiazo - pavzig, ero g, d poet. najboljši prorok, vedeževalec. dgiazov, to [Et. dgi-ovov; dgi zjutraj, nem. eher (got. air); atov iz d-tom, kor. ed, jesti] zajutrek (predpol-danski obed).
dgiazonoieopai d. m. pripravljam zajutrek, zajutrkujem. čigiazog 3 (dgeicov in dgagiay.co) sup. k dyadog najboljši, -odličnejši, -hra-brejši, -močnejši, -plemenitejši, prvi; v nagovoru: ro (igiove predragi moj, idgiovog 6 agiovog, vagiova - vd dgioveia nagrada. — adv. dgioTa najbolje itd.
Agiazo-ZEhjg, ovg, d grški modrijan iz Stagire, Aleksandrov učitelj (384 do 322).
Agiazo-cpdvijg, ovg, 6 atiški pisatelj komedij.
dgiax6-%Eig, sigog, 6, fj poet. z najhra-brejšo (najkrepkejšo) roko, dycbv tek-
m o vanj e v hrabrosti (kjer odločuje najmočnejša roka). dpi-ccpahjg 2 (ocpd?Aco) ep. kjer se lahko pade, (s)polzek, gladek. dgi-cpgadfjg 2 (q>od^oga.i) adv. -scog ep. lahko poznaten, jasen, očit; avf/g moder, prebrisan.
Agicov, ovog, 6 slaven pevec in pesnik na Periandrovem dvoru v Korintu. Agxag, ddog, 6 Arkadec, prebivalec Arkadije. AgnaSia, r) (ion. -Ltj) gorata dežeia sredi Peloponeza; adi. ’Agxa8ixog 3. — to Agy.adty.6v arkad-ska zveza, četa arkadskih hoplitov. AgxEiaid8rjg, 6 Arkejzijev sin, Laert. dgueoig, scog, i) (dgzeco) poet. pomoč, korist.
&(3xezdg 3. (donečo) dovoljen, zadosten. apnečo [Et. kor. areq, lat. arceo, arx, arca-nus, Orcus, nem. Riegel,grš7r. še doy.og. — Obl. fut. dgneoco, a or. ■r/gy.ea(x,-duriv, pass. r/gy.eod~>p’\ I. act. 1. odbijam, odvračam, abs., vi vivi kaj od koga, to ui/ 'Oavf-.il>. 2. pomagam, koristim vivi. 3. a) impers. zadostuje, zadošča, dosti je vivi, inf., ovi, kav; dgncov dovoljen, vd donovvva ey_co imam potreben živež, vdov dgzovvvcov nsgivvd nvčbpai imam več nego potrebujem; Bvco/Ja obilna; b) person. imam moč, kos sem čemu, premorem, izvršujem eo/a, ovy. 'svi aonco ne morem več prenašati; agnsoco 'dvfjcr/.ovoa dosti bo, da jaz umrjem, em naslovov zdržim, prestanem. II. pass. zadovoljim se s čim vivi.
dpmog 3 ep. 1. dovoljen, zadosten juofrog. 2. gotov, siguren, varen, vivi za koga, vo dgniov gotovost, sredstvo. dpnog, ovg, vo (dgneco) poet. (o)bramba, agxog, 6, fj = agnvog. [obrana vivog. dpnovvzcog (dgneco) a dv. dosti, dovolj; Zgdoimi zadovoljen sem, dgnovvvcog syei zadostuje.
dpnzsov adi. verb. k dg/oiicu 1. treba je začeti. 2. pass. treba je slušati, pokoren biti.
dgnzog, 6, f/ [Et. iz rktos, lat. ursus, iz urcsos (s t)] medved, medvedka, veliki voz (ozvezdje), severna zvezda, sever.
dpnz-ovpog, 6 1. medvedov čuvaj ali spremljevalec, zvezda Boot, ki je
začela vzhajati v Greciji sredi septembra, zato tudi: začetek jeseni. čipnvg, vog, 1) ion. poet. (lovska) mreža, zanka, veriga, nevarnost, dgnveg gi-cpovg nevarnost, pod mečem umreti. dpnv-ozazog 2 in 3 (dozre, 'invrjiii) poet. ki omreži; vo dovvovavov nastava, mreža, zanka.
dgpa, avog, vo [Et. od ar; prim. slov. jarem (iz ar-)] (dvokolesen) bojni voz; vpreženi konji, zaprega. agp-dfiai-a, i) (četverokolesen) potovalni voz s streho, kočija, tovorni voz.
apjiazeiog 3 (doga) kar spada k vozu, vozen, dicpgog sedež na vozu. appazrjlacia, t) (dogav-ij/Avr/g) vožnja (z dvokolesnim bojnim vozom). dpfiazrj kazečo vozim (peljem) se na bojnem vozu, vodim bojni voz. agjiaz-rjkdzTjg, 6 (s/.avvco) voznik, borilec na vozu.
appazo-jtrjpog, 6 (nrp/vvgi) kolar. dpgazo-zpoyifj, (vgo/og) ep. kolovoz, tir.
Aggazovg, ovvvog, 6 mesto in rt v Ajolidi.
Aggevia, fj Armenija; preb.Apfisviog,
adi. Apgeviog 3. dp/ievog 3 ep. gl. dgccgionco.
Apgfjvzj, fj pristanišče pri Sinopi. dppoyfj, i) (dogo^co) spajanje, zveza. Appodiog, 6 Hiparhov morilec. appo^co gl. dgpovvco. appovia, ion. -irj (dgpo^co) 1. a) zveza, sklep, sklad, stik; b) spona, vezilo. 2. pogodba, zveza, smononog dppovi-deov. 3. pravo razmerje, sorazmerje, skladnost. 4. soglasje, blagoglasje, harmonija, skladba, pesem.
Appovia, i) Kadmova žena. appog, 6 (do-, dgagionco) spah, spajanje, stik; razpoka, odprtina; NT člen, čle-novje.
appoazfjp, , (doudCoj) harmost (=ure-rjoog, 6 I jevalec); (spartanski) na-dppoazfjg, I mestnik, upravitelj, oskrbeti, 6 I nik.
appozzco, ep. poet. dppo^co (dgpog) [fut. dgpooco, -ogai, a or. fjppooa, -dprjv; pf. ijppona, pf. med. in pass. rjppoopai, aor.pass.?)gp6o7hiv, fut. dopooOf/aoiuu; ion. pf. clguoopcu, adi. verb. dgpoovdg,.
eog.] I. act. 1. trans, a) zložim, spojim, sklopim, spahnem, pidtaknem, primerim, sv aguvoc vklenem; fidoiv fidoei hodim oprezno; b) zaročim, (o)možim; c) zapovedujem, urejam, upravljam; d) uglasim. 2. intr. a)zlagam se, sem primeren, spodoben; b) prilegam se, podajam se, dobro stojim ■dcbggg; impers. spodobi se, primerno je; pt. dgpo^cov primeren, priležen. II. med. 1. zlagam, gradim si; zaročim se, oženim se, vzamem za ženo tiva. 2. ubiram, uglasim Xv-gav. 3. ravnam se po čem ngog -rt. a g v a gl. aofjv.
agvardg, /dog, fj (dgrjv in vaxog) ovčja koža, kožuh. agveiog, 6 ep. oven. agveiog 3 (d.gvog) ovčji, jagnjetov; xgea agvsia jagnjetina, koštrunovina; (porog ubite ovce ali klanje ovc. agveopai d. p. [fut. agvfjoopai, a or. fjovrj-ih)v, pf. fjovrificu; ep. ion. poet. aor. fjg-vrjodprrjv] 1. pravim, da ne, zanikujem, tajim, zatajim, nočem nič vedeti o čem. 2. odbijam, odrekam, odklanjam.
agvevzfjg, rjgog, 6 [Et. ag-vsv- iz nr-neu; nr = slov. nor-iti, eintauchen, po-nir-ek] ep. umetni skakalec, potapljalec. "Agvrj, fj mesto 1. v Bojotiji. 2. v Te-saliji.
dgvfjoipog 3 (agvsopai) kar se more ali sme tajiti.
dgvrjoig, sco g, f) (dgvšopai) tajen j e, tajite v, zanikanje. dgviov, to janjček, jagnjiček. agvog gl. agijv.
ag-vvp.au d. m. ep. poet. [fut. agovpai, aor. ep. dgourjv, oj. ag copat, opt. dgoi-prjv, inf. d g soda. i] (pri)dobivam si, dosegam, odnašam, rešim si kaj, zaslužim ; skušam si kaj pridobiti ali rešiti rpv^rjv.
agotprjv, agoprjv gl. agvviiai. agooig, scog, r/ (agoco) ep. ornica, orna zemlja, ral.
agozfjg, f/gog, o (lat. arator) ep. ion. poet. orač, oratar.
dgozog, 6 (agoco) 1. oranje, obdelovanje zemlje, poljedelstvo. 2. čas oranja, leto. 3. sad, plod; texvcov zarod, otroci; naidcov rojenje otrok.
agozgidco or jem NT. ago-zgov, to (agoco), hit. aratrum, plug, oralo.
agovpai gl. agvvpai, dgovpai gl. detpti), algco.
dgovga, ?j (agoco, lat. arvum) 1. (obse-jano, obdelano) žitno polje, trata, zemlja. 2. natgig očetnjava, domovina, pers.= Fala. 3. materino krilo.
4. mera za površino zemlje, zemljišče 3h orala.
agovgaiog 3 | selski, poljski; pvc,
agovgczrjg, ov, 6 J poljska miš. agoco [Et. lat. aro, slov. orati, ralo, ra-taj ; got. ar jan. — Obl. aor. ijgooa, pass. fjgoffrjv, pf. pass. dgfjgopai; ep. 3 pl-praes. agocooi} or jem, sejem, oplodim, zaplodim, rodim; pass. rodim se. agnayfi, (dgna^co) 1. ropanje, plenjenje, agnaprjv jzolčo dam pleniti; uoiovpai ropam, plenim. 2. plen, gra-bež, sep5 dgnajrj z roparskim namenom, na roparski način. agnaypog, 6 plen, rop NT.
"Agjzayog, 6 Astijagov (in Darijev) vojskovodja.
agjid^co [Et. iz srpa-, kor. (s)rep, lat. ra-pio (iz kor. rep), gršk. iz srep, prim-še dgmr/rj, agnalg. — Obl. fut. dgaa-oopai in aoco, ep. dgna^co, aor. rjgnaoa, pf. rjgjzaxa, pass. rjgnaopai, aor. gg-jidoflrjv, ion. fjgnd^dhjv] 1. grabim, ugrabim, iztrgam, ropam, plenim, hitro pograbim kaj; psoov z iv d zgrabim koga okrog pasa. 2. hitro vzamem ali zasedem kaj ogog; usigav O/dgdfl’ preprečim naklep sovražnikov. agnaKzfjg, rjgog ep. \ (doudgai) ropar, agnanzfjg, ov, 6 poet. j razbojnik. agnauzog 3 udi. verb. od dgndigco 1. u-grabljen, ukraden. 2. ki se more (sme) ugrabiti.
agjiaAeog 3 (agjzaCjco) 1. pohlepen, hlasten. 2. prijeten, mamljiv, vabljiv. — adv. -šcog požrešno, hlastno. agnaX%co (dgudgoj) poet. sprejemam. agna%, ayo g, 6, r/ (do ud far) roparski, grabi j iv, grabežljiv; 6 razbojnik, ropar NT.
"Agnaaog, 6 reka v deželi Taohov, ki se izteka v Črno morje. agjteSovT], fj (agndEjco) vrv, vrvica, pre-ramnica oklepa.
&Qnt) i (dgna^co) ep. sokol.
&qjit)2 [Et. lat. sarpio in sarpo, slov. srp, nem. scharf, s tv n. sarfj srp. dgnvia, f) (dgndgm) vihar, vihra; nav. pl. Harpije, boginje viharja; (o ljudeh, ki so na morju izginili, so govorili, da so jih H. ugrabile). dggaflcbv, obvog, 6 [Et. tujka, liebr. 'erabon, lat. arrabo] nadavek, ara, zastava, rarog za kaj NT.
&-gga jem kruh.
agzoq}ayeco ion. j
'Agzovftag, a, 6 poveljnik pri Arta-kserksu.
agzvvai, cbv, ol (agvvvco) reditelji, (oblast v Argih).
agzvco in ep. agzvvco [fut. agvOoto, ag-
tvvoj, ion. agvvveco, a or. pass. ep. dg-vvvfhjv\ 1. act, a) sklopim, spojim, zložim, zbijem; oi de nvgyrjdov ocpeag avvovg agvvvavveg strnili so se kakor zid okrog njega; pritrdim v, pritaknem ovava; b) pripravljam, prirejam ydfzov, eedva, X6yov; snujem, kujem, izmišljujem enifiovkfjv, dokov, y)evdea; vopivijv začenjam; c) začinim, (za)belim, osolim (jedi) NT. 2. med. pripravljam, sestavljam zase (sebi), ftovkfjv snujem naklep, napravljam svoj načrt, dajem nasvete. dgvazfjg, fjgog, 6 zajemalo, korec, mera za tekočino (= zovvkrj) 0-275 1. agvco, at. dgvzco, ion. dgvooco [aor. ijgvoa, -djiijv\ 1. act. zajemam, črpam. 2. med. zajemam (črpam) zase, (ajro) uvog od zaloge, pridobivam si.
dg%-dyyekog, d arhangel NT. dgx-dyog, 6 g\. dgzpyog.
’Agxaydgag, ov, 6 grški stotnik iz Argov. dgxaid-yovog 2 (yovrj) poet. (iz) prav starega rodu, prastar. dQxaiokoysco (dgzaio-/,6yog) govorim o starih (davnih) stvareh, pripovedujem stare zgodbe. agxaLd-nkovzog 2 od nekdaj bogat, dg^atog 3 (dgzfj) 1. prvoten, začeten, zastarel, starokopiten, star(odaven), prastar, starinski, častitljiv. 2. nekdanji, prejšnji; Kvgog starejši, vouog, niavig spoštovan, davno preizkušen, pristen, istinit; to dgxalov glavnica, umotvor starodavnosti. — adv. zb dgxat°v> i°n. vcbgzaiov od nekdaj, izdavna, iz početka, prvotno. — dg-^attug starinsko, po stari šegi. dgxaid-zgonog 2 starošegen, starokopiten, staroverski. dgxaigeota, 7) (dgzfj, aigeoig) (iz)volitev uradnikov, volilna skupščina. ’Agx£dr)fiog, 6 Atenec, prijatelj Sokratov in Kritonov.
ag^etov, to, ion. dgxvtov državno (vladno) poslopje, mestna hiša, posvetovalnica (curia). dg£e-xa%og 2 ep. ki povzroči nesrečo, nesrečo prinašajoč, početnik zla, zlotvor.
dgx£-hd(o)g 2 ion. voditelj ljudstva. ’Agxčkaog, 6 1. spartanski kralj ob Likurgovem času. 2. makedonski kralj (414—399).
agze-nkovzog 2 poet. začetnik (utemeljitelj) bogastva. [dim n«,
dg^evco zapovedujem, poveljujem, vo-agxv> V (dg/ro) 1. začetek, početek, rojstvo, izvir, povod, vzrok; konec neiojiavoov; dgxfjg s početka, od kraja, od nekdaj, prvotno, iznova; (tfjv) agzfjv = zav’ agzag glede na začetek, v začetku, izprva, nalašč, najprej; agzfjv ov sploh ne, nikakor ne. 2. gospostvo, vlada, oblast; ai dgyai gosposka, dozfjv dgzco opravljam (državno) službo, fj tov navvog dgzfj vrhovno poveljstvo. 3. vladavina, država, ozemlje. dgzijZEZEvoo ion. in dg^^ereco poet. začenjam dno uvog, imam nadoblast, vladam uvog.
dgX'VyBX'11?> o, fem. dgx-VYBriS> (dog, fj in &qx-VV°S 2 (fffeofiai) kdor kaj povzročaj e (daje povod), knežji; subst. 6 1. ustanovnik, početnik (rodu).
2. vladar, knez. 3. početnik, praded, povzročitelj; zazcor prerok nesreče. dg^rj&ev adv. od nekdaj, s početka, najprej; z nikalnico: sploh ne. dgxviov> ™ ion. = ag/slov. 'Agftl-dtifiog, 6 ime petih spartanskih kraljev.
&qxi8tov, to službica, nižji uradnik. dgxcegaxMog 3 (kar se tiče) velikega duhovnika, višjeduhovski; yevog ve-likoduhovski rod NT. dQx-tsQ£vg, ecog, ion.dgxLQ£dgin -legecog, eco, o nadduhovnik, višji ali veliki duhoven NT: pri Rimljanih pontifex maximus.
dQxcegcoovvT], f] služba ali čast velikega duhovna, višje svečenstvo, pontifikat, služba duhovnika ponti-tex maximus v Rimu. dgxixdg 3 (dg/ij) 1. sposoben za vladanje ali za državne službe. 2. vladajoč, knežji; yevog vladarski rod, vladarska hiša.
dgxc-Kv^EQyrjxr)g, 6 nadkrmar. ’Agx^oxog, 6 slaven pesnik jambov iz Para.
dgxc-oLvoxdog, 6 veliki (dvorni) točaj. dQxc-rtoi[irjv, evog, 6 višji (vrhovni) pastir NT.
dgxi-QEvg ion. = agziegevg. dgxL-ctvvdyooyog, 6 predstojnik sinagoge, načelnik shodnice NT. dgxi'Xexzoveco vodim gradbo ali stavbo. dgxc-remcov, ovog, 6 graditelj, stav-binski mojster, zidar NT; v Atenah zakupnik gledališča. dgxc-xeXcovr]g, 6 vrhovni (nad-) cestninar NT.
dgxL-xgLx^Zvog, 6 nadstolnik, starej-šina NT.
dgx°g, 6 ep. vodja, prvak, gospodar, vladar.
&qxco [Et.srvn. regen, moleti; prv.pom. ap^co = biti nad kom, vladati.— Obl. fot. dogO). a or. r/p|a, pf. f/o/a, p as s. pf. rjgyucu, a or. fiQ/Jh]v, fut. dg/Opoouai in dg^opac, udi. verb. ti ozre or] I. act. sem prvi, sem spredaj 1. po prostoru in času: a) hodim, grem pred kom,
abs., mvi,ev voioi med njimi, vivi oČov peljem koga po potu, kažem komu pot, tudi odolo, zarti yA).sv!)a; kvnrj-gov T( dgxco prvi razžalim; b) začnem Tivog, tov diaftaiveiv prvi grem črez kaj, rolo c /nvftcov med njimi govor, tov Xoyov začnem razgovor, dacTog pripravim obed; s pt. fjg/s z(c6r začel je iti, '/aheno-ivcov začel je prepir; z inf. rjo/^s veeoffai začel je odhajati, /nd/Eoffai peljal jih je v boj; c) sem povod, vzrok, povzročim kaj to dčbgov r/g^e tcov zazcov, dvo-giag fjg^s TO v6or)f.ca. 2. po dostojanstvu in ugledu: sem na čelu, nadkriljujem, vladam, (aor. zavladam), zapovedujem, gospodujem, vodim, sem ar-hont; tip^ag .Srpmgprvi namestnik Sirije, dgxriv agxco opravljam državno službo; pren. imam v svoji oblasti, gospodujem nad čim yaoTgog, f/6o-včbv. II. pass. dam se vladati, ubogam, sem pokoren; o dgxof.ievog podložnik, 6 ag^d/uevog bodoči podložnik.
III. med. 1. začnem, pričnem, primem za kaj, poizkusim (dno) Tcvog, tov ?.oyov, pvOojv, sz uvog izviram kje, navTCOv pe/.kov vzamem najprej za bogove od vseh udov kose, s pt. encpcEkoiTEVog začnem skrbeti, f/gjavo day.gvoag najprej je zajokal (potem pa seje nasmejal), z inf. Xeyeiv začnem govoriti, pt. dg/ogevog s početka, v začetku, dg^agevog ez naičcov od mladih let (nog). 2. intr. začenjam se tip-XOfxevov /£(/<,(Drog.
ap^cov, ovtog, 6 \pt. od acr/O)) 1- vladar, predstojnik, poglavar, župan. 2. v Atenah (prvi) arhont (navadno šncbvvpog, ker se je po njem imenovalo leto). 3. uradnik, gosposka.
4. namestnik v provinciji. dgcoyr), f/ (dgf)yco) pomoč, obrana, (o)bramba, Ti Luoi agcoyfjg kaj mi je mar pomoč, en5 agcoyfj komu na ljubav ali na ljubo. dgcoyog, 6 (dgfjyco) 1. adi. ki pomaga ali brani, pomožen, koristen, Tivi komu, tcvog, ngog ti v čem. 2. subst. 6 pomočnik, branitelj, zavetnik. agcoga, aro g, ro dišava NT. agco/iai cj. a or. med. od algco in dgvv-/.cai.
dgcopavo-tpdgog 2 kjer rastejo dišeča zelišča (korenine), bogat na dišečih rastlinah.
dgcoaipog 3 (agoco) ki se more posejati, oren.
.
d-asmog 2 poet. = a-ae/bjg. aasa&e gl. aco.
dat], v) (aaaco) prenasičenje, pristud, nejevolja, čemernost, žalost. d-aijpavzog 2 (aijpaivcn) 1. ep. brez vodnika, brez pastirja. 2. brez znamenja. 3. dappavTog tovtov, d ocopa dvopa^opev ne zaprt, ne zaklenjen v. a-arjpog 2 (afjpa) 1. brez znamenja (znaka); %Qvoog nekovan. 2. ion. poet. nejasen, nerazumen, nerazločen, ne-poznaten. 3. neslaven, ne(po)znan NT. d-orjpcov 2 poet. nerazločen, nerazumljiv; oii% d. jasen, razumljiv. doftšvEia, ij. ion. -sit], -irj, (a-ofievijg) slabost, bolehavost, onemoglost, bolezen; tov Piov uboštvo, revščina. dcHevsco (d-oOsvijg) 1. sem slab(oten), bolan, boleham; a or. zbolel sem. 2. sem brez moči, veljave, reven. do&Evrjpa, aTog, to slabost, slabotnost NT.
d-afrsvrjg 2 (oiJsvoc) 1. brez moči, šibek, slab(oten), bolan, onemogel, ubog. 2. neznaten, nepomenljiv. dc&svir), f) ion. = doli sv suj. . dafrsvoco (d-oOsvt/g) (o)slabim '-iti) veva. dafrpa, aro g, to težko dihanje, težka sapa, naduha; agyaAecg £%st’daHpaTi težko je sopel.
dofrpaivco ep. poet. imam težko sapo, naduho, težko diham., sopem, hropem. Aaia, rj Azija, (vzhod, Mala Azija);
adi. in subst. Aaiavog. d-oidrjgog 2 brez železa, brez meča. dai-dg^rjg, 6 azijski poglavar, višji duhovnik rimske provincije Azije. Aaivtj, Tj 1. mesto v Argolidi. 2. v Lakoniji. 3. v južni Meseniji; preb. 6 AoivaZog.
d-oivr/g 2 (aivopai) 1. nepoškodovan, nedotaknjen, cel. 2. neškodljiv, miren. — adv. -vcog brez škode, cbg doc-vsoTaTa kar najmanj škodujoč. Aacog Aevpcov, čbvog, 6 Azijska livada v Lidiji, južno od Tmola. aaig, tog, 7] ep. blato, glen. daZzsco (a-alTog) ne jem, postim se. dalvia, rj, ion. -iij, stradanje, post NT. d-aZzog (alTog) brez jedi, tešč, lačen NT. AaudAcov, covog, Tj mesto Filistejcev v Palestini.
d-Gxag8apvxxi a dv. (o'/.ag6a:uvooco) ne trenivši z očmi, z uprtim pogledom, uprši oči.
d-ozekr/g 2 (ozekkco) ep. 1. posušen, shujšan, suh, onemogel, slab. 2. neprestan, neprenehljiv. — a dv. -scog neprestano.
d-cr^ejraprog 2 (ozenagvov) poet. ne-obtesan, neobdelan, hrapav. d-GHsmog 2 (ozenvopiai) 1. nepreudaren, nepreviden, nepremišljen, neoprezen. 2. nepreiskan, nepreudarjen. — adv. -smcog brez ozira, aozenvcog e%co vivog ne oziram se na kaj.
(ozevog) neoborožen, neopremljen, brez orodja (o-rožja), nezavarovan; aoni-dcov ve zal ovgavov brez orožja in brez vojske. dozsco [3 s ing. impf. ep. fjozeiv] 1. umetno ob-, izdelujem, izgotavljam, u-metno gladim /jvčbva; krasim, sna-žim, lepšam; r/ozrjgEvog olepšan, o-krašen; A6ycp r/ozripievog z omamo opremljen, iz-, namišljen. — pt. do-zijoag z glag.: lično, spretno, umetno. 2. bavim se s čim, opravljam, urim se, vežbam se, vi v čem; izvršujem kaj zaza; doefteiav sem brezbožen, gojim dizaia; oicomjv molčim; z inf. trudim se, navadim se česa; prizadevam si NT; vivd vi urim (vežbam) koga v čem; e^figov vzredim, rjazfj-pievog uren, spreten, vrl, izvežban, bv rjozrjzcog dobro izvežban. 3. med. (marljivo) se urim vavva. d-ozrj&rfg 2 \Et. nem. Schade, stvn. scado, odtod slov. izpos. škoda] ep. nepoškodovan, zdrav, brez škode. daxt]fia, avog, v6 (aozeco) vaja, vežbanje. daxrjaig, scog, fj (aozeco) vaja, vežbanje (telesa), telovadba, posel, poklic, a-azrjaiv noiovpiai vadim se, vežbam se, vivog vaja v čem, jzgog vi za kaj. daxrjzeog 3 adi. verb. od aozeco ki se mora uriti, vežbati, dozrjveov (sovi) treba (se) je vežbati, uriti. dazrjzrjg, ov, 6 (aozeco) kdor se v čem uri, vadi, strokovnjak, vivog v čem, osobito rokoborec, atlet po poklicu; doz.r\vr\g sipa zazčbv zdyadcbv egycov vnet sem (skrbim) za vse, kar je lepo in dobro.
d-oxsvrjg 2 ion. &-oxEvog
2 poet.
dazrjzog 3 (aozeco) 1. umetno narejen, skrbno izdelan, vrjpia tenek, tenko preden. 2. kar potrebuje vaje ali kar se da z vajo doseči dgevi).
Aazkrjmog, 6 tesalski knez, slaven zdravnik; Aaxkr\ni8r]g in Aozkrjjcia-8rjg, 6 njegov sin Mahaon, zdravnik pred Trojo; Aaxkrjjiid8ai glasovita zdravniška šola na otoku Kosu in Knidu.
&-axojtog 2 (ozojveco) ep. poet. 1. act. nepremišljen, nepreviden, nepreudaren. 2. pass. neopažen, neviden, ne-umljiv; nepričakovan, nedogleden, neskončen %govog.
daxog, 6 1. meh (v katerem se je
shranjevalo vino) NT. 2. (odrta) koža.
daxcokid^co plešem, skačem na mehu, plešem na eni nogi.
aofia, avog, vo, ion.aeiafia (adco) petje, pesem.
dapevog 3 [Et. iz J~dd- o-uevog, kor. swad, gl. fjčvg] voljan, vesel, rad; epioi de ze dopcevcp eh] ljubo bi mi bilo; ocpi dopievoioi na (v) njih veselje.
S-ao) neizurjen, neizvežban.
a-avkLa, fj (a-ovXog) neoskrunljivost, svetost, osebna varnost. d-avAX6yiaxog 2 nelogičen, brez razuma za kako stvar. — adv. -iazcog eyco vivo g ne morem česa pre-, izračunati. d-avXog 2 (ovldco) neoropan, nepoškodovan, neoskrunljiv, varen pred čim. a-avpjiazog, staroat. aljvfi- (avp^aivco) ki se ne more ali noče združiti, nezdružljiv, ne družeč se; vo dovpflavov nemožnost, skleniti pogodbo, odklonitev, odklanjanje pogodbe. d-avpPkrjzog in ai-vp- (ovp-fjd/J.O)) poet. neumeven, nedoumen, nerazločen pa-ffslv.
d-avpfiolog 2 brezkoristen, neraben. davppszgCa, fj pomanjkanje pravega razmerja, nerazmernost, nerazmerje. a-avppsxgog 2 nesomeren, neprimeren. a-avpgpogog 2 (a^vp-) neprikladen, brezkoristen, neprimeren, škodljiv. a-avp(-^vp)cpcovog 2 neskladen, nesoglasen, nesložen NT; aovpcpcovovegog bolj nasproten ali protisloven. dovvsaia, fj (a-ovvevog) nespamet, neumnost.
davvezijfu ajol. = dovvezsco sem nerazumen, ne umevam. d - avv(^vv)ezog 2 (ovv-lrjpi) neumen, nespameten, nerazumen NT. d-avv('^vv)ffszog 2 (ovv-viihjiu) 1. nesestavljen, preprost, enostaven. 2. nezanesljiv, nezvest. 3. NT verolomen.
a-ovv(%vv)ra.Kxog 2 (ovv-tdttco) neurejen, brez bojnega reda, neuvrščen v vojsko; avag/Ja needinost v vrhovnem poveljništvu.
d-avvzdvcog adv. nenapeto, polagoma, aovvtovcbtata š%co ngog vr/v nogelav počasi korakam (hodim). d-ov(%v)ozazog 2 (ovv-lotgpi) 1. ne-združen, nespojen. 2. neurejen, nesložen.
a-avfprjhog 2 [Et. sor. s ooipog] ep. neprijazen, zaničljiv, oduren, prezirljiv, žaljiv enog; p,’ davcpr)Xov ege^ev nedostojno je z menoj ravnal. aovftog, daveča itd. dor. za fjovxog, 'f/av/Ja itd.
d-acpddaozog in -daazog 2 (acpadd^co) poet. brez utripanja, srčen, pogumen. doxpdXa\, axog, 6 = dajvd/.ag krt. docpdXeia, f), ion. -eitj (d-oaXsl na varnem (kraju). — a dv. docpaXa>g, ion. -ecog in neutr. -eg gotovo, varno, brez nevarnosti dianogeveoftai, Sotd-vai, natančno, dobro yiyvcboy.eiv, prepričevalno dyogevsiv, comp. docpaAš-ovegov, superl. dacpa/.eavnva. dacpaXl^op,ai med. [aor. pass. docpaXi-o&fjvcu s pas. pom.] dobro zavarujem; nodag eig to gvXov denem v klado NT. dacpaXzog, f) (semit, izpos.) smola, asfalt. d-Ggpdgayog, 6 [Et. nem. sprechen, grsk.
0(pagayeco prasketam] ep. dušnik, grlo. datpoSeXdg 2 ep. ki rodi ali donaša asfodel (zlati koren); do(podsXog Xsi-
ficbv asfodeiska livada v podzemlju, kjer so prebivale sence umrlih junakov.
a-oxaXdco [d priv. in rr/ohr). — Obl. ep. 3 sg. pr. do'/aXdg, 3 pl. doxaXv, inf. do/aXaav] in d-o%dXXco sem nestrpljiv, nejevoljen, otožen, zbegan, jezim se, srdim se tivog, eni tivi ali pt. zaradi česa. a-Gfterog, ep. d-do^ezog 2 (e%(o) čemur ni moči se ustaviti, nepremagljiv; p,svog (acc.) do/_svog neukroten, neugnan, hraber; nsvifog neznosen. a-oxT][idzioxog 2 (ox7]/.iatl^oo) brezličen, brez podobe.
daxr]fiovEco (d-ox>']p.cov) vedem se nedostojno (nespodobno); zgodi se mi kaj nespodobnega, trpim sramoto, sramotno je za me NT. dax,rjp.oavvT), f/ 1. grdost, grdoba, ostudnost, nedostojnost. 2. NT sramota. d-axT]p.cov 2 (oxfjpta) 1. grd, pokvečen.
2. nedostojen, nespodoben, sramoten NT.
daxoXsopai (d-o^oAog) ukvarjam se, bavim se, pečam se s čim, delam, oviran sem, nimam česa negi tt. doxoXla, 7] pomanjkanje prostega časa, posel, opravek, ovira; doxoXiav ayco (s/ro) imam opravke, nimam časa, aoxoXlav nagico oviram, zadržujem koga nvi, z inf. in pfj: oviran sem, kaj storiti. d-axoXog 2 (oyoXf\) kdor ima opravke, kdor nima (prostega) časa, eig ti za kaj.
d-acbfiazog 2 (odoga) breztelesen. 'Aaoonog, 6 1. reka v Bojotiji in bog te reke. 2. reka v Ftiotidi; preb. Aacomog, 6.
dacozEvoficu d. m. razkošno živim, žrem, mastim se.
docozla, f/ razkošnost, razuzdanost, razsipnost, zapravljivost NT. il-acozog 2 (ocp^a>) 1. brez rešitve, izgubljen. 2. pokvarjen (moralno), razuzdan, poguben. — a dv. NT aocbtcog samopašno, razkošno. dzatczico sem nereden NT; sem neurejen, nediscipliniran, razuzdan. d-zanzog 2 (zattoo) nepostavljen (v bojni red), neurejen, nediscipliniran, razuzdan, nereden.
d-zakalncogog 2 brez truda, malomaren, vnemaren, za kar se kdo ne briga.
’AzaZavzrj, fj 1. Artemidina družica, Mejlanijeva žena. 2. otok v Evripu pri Bojotiji. 3. mesto v Makedoniji. d-xd.Aa.vzog 2 (rdkavrov) ep. enakote-žen, enak nvi, primeren. dzaka-cpgcov, ovog, 6, fj (araka, (pgo-veeiv) ep. nežnega srca, nedolžen, detinsko vesel.
dzakkco 1. ep. veselo poskakujem, igram se, vedem se po otročje. 2. poet. izrejam, odgojujem, negujem. d-zakog 3 ep. nežen, otroški, živahen, araka (pgoveovreg veselega srca, polni nedolžnega veselja, tirajta, fj (d-razrog) nered(nost), neposlušnost, nepokorščina. dzaofiai pass. (arij) poet. trpim škodo, sem nesrečen.
azag [Et. iz ar-ag, lat. at. pa] stoji vedno v začetku stavka. 1. napoveduje nasprotje : nasprotno pa ardg avre, pa, ipak, toda, vendar; tako posebno pri nenadnih vprašanjih in kadar se govor prekine: drag ri eyd) cregi zkonfjg ovji-ftdkkogai toda čemu, drag fjč 'dv rad5 Aeyot toda to ti lahko pove. 2. nadaljuje govor: in nato Od. 21, 229, drag zal — quin etiam, in (da) celo, drag roi toda gotovo, da, (za)res; in vendar 11. 5, 483; 9, 56. 3. utemeljuje prejšnji stavek c'Ezroo, drag ov gol scoi saj si vendar.
d-zaganzog 2 (ragaooco) ne vznemirjen, neustrašen, miren, neomahljiv.
{'caojisoj) brez strahu,
l"1 n i n neboječ, neustrašen, ne-
d-zagfag 2 gtrašljiV) predrzen, &-
d-zdpBvzog vaQP*>S VV£ ^sag kdor
QPV S brez strahu kaj gleda.
2 ep. poet.
Azag/hj^ig, so)g. rj mesto v egiptski Delti.
Azagvevg, 80)g, ion. sog, 6 mesto in dežela v Miziji; preb.Azagvstzijg, ov, o.
ep. (rgercco) pot, steza.
d-zagzrjgog ep. poguben, strašen, grozeč; sirov, EJiea nesramen Od. 2, 243. dzaoffakla, fj ion. -it] (dr doda koc) ne-preudarnost, zloba, predrznost, pre-
d-zagjiLzog, fj \ d-zagnog, ov, fj J
vzetnost, zločin(stvo); sig ro fkelov, brezbožnost; pri Hom. samo pl. aracr&dkkco ep. sem zloben, prevzeten, grešim samo pt. praes. dzdofkakog 2 ep. ion. prevzeten, hudoben, ohol, zločesten, predrzen, trmast, nepremišljen. a-zacpog 2 (ffdnrco) nepokopan. are (neutr. pl. od o or s) kar; ion. at. a dv.
1. kakor, kot, (ravno tako) kakor bi, kot bi. 2. kot dopolnilo pri part. izraža objektiven ali resničen vzrok: ker, ker pač, ker že.
&-zeyzzog 2 (reyyoo)poet.neporošen, brez solz, neganjen, neizprosen, trdosrčen. d-zsigfjg 2 ep. neugonobljiv, neugnan, neporušen, trpežen %akzog; čvrst, trden; neumoren cpcovfj. a-zslftiozog 2 (reiftlljco) brez zidov, nezaprt.
a-zEKfiagzog 2 (rsziMuoouai) temen, nejasen, negotov, nepreračunljiv. — a dv. dzEupdozcog e/ei ne da se natančno določiti, negotovo je. a-zEKvog 2 (rezvov) poet. NT brezdeten, brez otrok.
dtEkeia, fj, ion. -kslrj, -Alij prostost, oproščenje od davkov ali službe. d-zčkEazog 2 (rekeco) 1. ep. nedokončan, neizpolnjen, brezuspešen. — a dv. are-ksozov brez konca in kraja, brezkončno. 2. neposvečen v kaj, nevešč čemu m'dg.
d-zeksvzrjzog 2 (rekevrdoo) 1. ep. nedokončan, neizpolnjen. 2. poet. pri komer ni mogoče priti do konca, neizprosen.
d-zEkfjg 2 (rekog) 1. nedokončan, neuresničen, neizvršen, eigr/vij eyevero dreki)g mir se ni sklenil, brezuspešen, neopravljen, neskončen. 2. nepopoln vizij, nedovršen, nezrel, nerazvit, brez vrednosti, prost davkov, brez odbitka, čist (dobiček). d-zEgflco ep. 1. act. prevaram fJviLOv; delam komu škodo, prikrajšam, žalim ^elvovg. 2. pass. izgubim kaj, pogrešam česa nvog.
d-zevfjg 2 [Et. iz sm + revog žila, kita; lat. tenus, oris, zanka] zelo napet, nategnjen, čvrsto se držeč, xto (vegjzco)nevesel,neprijeten, 2 ep. I žalosten, grozen; azegne-a-zegnog | ozsgog slg angoaaiv manj 2 I prijeten za poslušanje.
dzeyyia, f) neumetnost, nespretnost, neizkušenost.
a-xe%vog 2 {vs%vr]) brez umetnosti, ne-umeten, preprost. — adv. dzexvčog naravnost, povsem (kakor); docela, dodobra, vsekako; dzs%vcog brez umetnosti, preprosto, nespretno. azecov (pt. od aveco) ep. ion. predrzen, zaslepljen; ne ozirajoč se na svoje življenje, do besnosti predrzen, dr?7, (d) f] [Et. iz dr d-v d., kor. awa, poškodovati, gl. tidco] 1. nesreča, kazen, poguba, nezgoda; o ljudeh: po-gubonosen, nesrečen. 2. zaslepljenost, omama, omotica, zmotnjava. 3. greh, krivda, zločin. 4, poosebiAzrj boginja nesreče.
S-njKTog 2 (trjzco) 1. neraztaj an, ne-skopnel; neraztopljen. 2. ki se ne da raztopiti.
a-zrjgeltjzog 2 (vr)ge?.eco) negojen, zanemarjen. — adv. dzz]geXf]zo3g e%<0 zanemarjen sem. azrjgia, r\ škoda, zlo, nesreča. azrjgog 3 (dvtj) škodljiv, poguben, pogu-dzrjaigog 3 poet. poguben, [bonosen. a-zUjco (mo) ep. poet. ne brigam se za, ne spoštujem, preziram. dzZgayeXeco zapuščam čredo. azlfia^co (d-vmog) [impf. iter. dmpd-^eoxov\ 1. ne spoštujem, preziram, zaničujem, oskrunjam, sramotim, ponižujem jzohv; pt. dvigd^ovzeg brez strahu. 2. (raz)žalim, smatram za nevrednega uva Tivog; z inf. ne smatram za vredno, nočem (kaj storiti). azlfiaazog 2 poet. zaničevan, preziran, zaničljiv.
dzlfideo (dzigog) — augagco. d-zigrjrog 2 1. ne češčen, ne spoštovan, preziran, zaničevan. 2. ne cenjen, dixr] pravda, pri kateri kazni ne določi sodnik, ampak že postava sama.
dzlgia, rj, ep. ion. -trj (dziuog) 1. ne-čast, onečaščenje, osramočenje, zaničevanje, preziranje, iv dviui/ij s/0) nva preziram koga. 2. sramota, na-firj dugiag sramotne strasti NT, nepoštenost, izguba (častnih) državljanskih pravic, pregnanstvo, nezasluženo ravnanje. či-zlfiog 2 {zigr!}) 1. a) nespoštovan, preziran, zaničevan, osramočen, brezpraven, pregnan; c5r lxogr)v nevreden onega, (ne da bi dobil), po kar sem prišel; z gen.: yegčbv časti oropan;
b) o stvareh: nepošten, sramoten, nečasten, edga azigovega manj častno mesto; augovegog sigi sem manj u-gleden, padam v vrednosti. 2. ep. necenjen, nekaznovan, brez povračila škode. — adv. dzigcog sramotno. dzlpoeo (dtigog) onečastim, sramotim, zasramujem NT; izganjam, jemljem komu državljanske pravice. d-zZgcogrjzog 2 1. (ugcogeogai) nekaz-njen, nekaznovan, nemaščevan, au-g(hgi]vog yiyvogai uidem kazni. 2. (u-gcogeco) nebranjen, brez pomoči. Azivzaveg, oi narod v vzhodnem Epiru. azizaMco (dvd/./.o)) ep. |aor. dvivg/.a] odgajam, negujem, hranim, redim, krmim.
či-zizog 2 (mi)) ep.neplačan, nekaznovan, brez kazni.
’A-zAag, avvog, 6 1. oče Kalipse, bog, ki nosi nebo. 2. gora Atlas v zahodni Afriki; preb.AzAavzeg, oi, adi.Azhav-zinog 3 itovvog Atlantsko morje.
3. pritok Istra.
&-xXaxog 2 dor. = d-T/.r/Tog. dzXr)X£co (d-T/.ijTog) poet. ne morem prenašati, pt. ogorčen, razkačen. &-zXt]zog 2 (v/.F/vm) ep. ion. poet. neznosen nsvftog.
a-zgrjzog 2 (vegvca) 1. neodrezan, ne-opustošen yfj. 2. nerazdelen, nedeljiv. dzgtljoo (azgig) puhtim, kadim se. azptg, Id o g, i), poet.azpog, 6 [prim. nem. Atem] para. sopara, hlap, dim NT.
tt-roxos 2 nerodoviten, ki še ni porodila.
dzo^pia, rj strašljivost, bojazljivost, malosrčnost.
d-roA/tog 2 (to/.ga) plašljiv, bojazljiv, nialosrčen.
d-ro^og 2 (tsjuvco) 1. poet. neobrezan, Aet.ucdr nepokošen. 2. nerazdelen, nedeljiv, majhen; NT sr droptro v trenutku.
dvojrta, t) 1. neobičnost, nenavadnost, posebnost, čudnost. 2. nevednost, neumnost, nespamet.
d-rojtog 2 (voaog) 1. ne na svojem mestu, neobičen, nenavaden, čuden. 2. neumesten, neslan, neumen. 3. NT hudoben, brezbožen, drog 2 ep. (iz aavog, dco) nenasiten, >(ki ni nikdar sit.
^rocara, t) 1. Kirova hči, Kambizova in potem Darijeva žena. 2. Arta-kserksova žena. [ primeren.
d-Tgdyog. d-zgegrjg 2 (voiuo)) ep. neustrašen, ne tresoč se, miren. — adv. dzgegecog mirno, neustrašeno.
azgsfiia, r) (a-VQS)ii)g) nepremičnost, mir, dvosiuav syo) mirujem. dzgegi^co ion. poet.sem miren, mirujem. d-zgeazog 2 (zgeco) poet. ne tresoč se, neustrašen, nebo ječ, brez strahu. Azgev g, ecog, poet. F) o g Tantal o v vnuk, Pelopov sin, Agamemnonov in Menelaj ev oče.
a-zgi{lrjg 2 (vgifico) 1. neodrgnjen, ne-obrabljen, oddg neutrjen, nerazhojen, nehoden. 2. nepoškodovan. a-zgmzog 2 (tgifio)) ep. neodrgnjen, neutrjen; mehek yeig. a-zgogog 2 (tgefzoo) ne tresoč se, neustrašen, brez strahu. d-zgocpog 2 (vgecpco) slabo rejen, suh, mršav.
a-zgvyezog 2 (rgvco) ep. nemiren, ne-pokojen, neugnan ftd).aooa. — drugi: nerodoviten, pust.
d-zgvzog 2 (tgvco) poet. ion. neumoren, neprestan, neskončen, neizčrpen; brez dela, brezdelen.
Azgvzcovr), fj ep. nepremagljiva, Ate-nin pridevek.
a-zgcozog 2 (nrocbozco) 1. neranjen.
2. neranljiv; ygr)/.iaoiv n ep odkup en. dzza at. = Tuva, dzza civiva gl. dooa in ciaoa.
dzza [Et. lat. atta, oče (v otročjem govoru), got. atta, slov. oteč, oče (iz ot-če)] ep. očka.
dzzazal [Et. lat. vzklik začudenj a : attat, gršk. drovo?] poet. vzklik bolečine: oj oj! gorje!
dzze^Ejdog, o ion. neka vrsta kobilic brez kril.
”Azzr)g, ov, 6 služabnik frigijske Kibele. AzzLmf), f) 1. Atika yfj. 2. Atenjanka yvvrj; adi. Azzmog 3 atiški. dzzMi^co (,Avvuzog) držim z Atenci. dzzimagog, d vdanost, privrženost do, pristop k Atencem, nagnjenje do Atencev.
azzco at. = aoooo gl. atooco. azv^ofiai pass. ep. z a or. dzv/ileig in poet. ostrmim, zgrozim se, splašim se, (pre)strašim se vsled česa, sem plah, boječ, omamljen; dzv^ogevog jzedioio plaho bežeč (dirjajoč) po ravnini, dTv^ofzšvi) dnoleoftai do smrti preplašena, prestrašena, v smrtnem strahu.
&-zvgavvsvzog 2 (tvgavvevco) ne podložen samosilnikom (tiranom). a-zvtpog 2 brez prevzetnosti, neošaben, skromen, zmeren.
a-zv%eco (d-vv/jic) [fut. drv/fjouo, pf. f)VV'/r)>ta.\ 1. zgrešim, ne dosežem (kar želim) nvog, nisem uslišan, prošnja se mi odbije naga Tuvog; ovx &Tv%čb dobim. 2. nesrečen sem, imam nesrečo, sv Tuvi v čem; xT(bpuevog &vv-yeco ne posreči se mi, pridobiti kaj; Ta aTv^rjffevva slab (nesrečen) izid. dzv%r)[ia, aro g, ro nesreča, nezgoda. d-zv/rjg 2 (Tv/yelv) nesrečen, zapuščen od Boga, zaslepljen, zanemarjen, drvita, fj nesreča, nezgoda, ponesrečeno započetje.
ai> [Et. lat. aut, autem, iz av: gršk. avTs, avTig, avdug, avzdg (iz avte ao)j
1. a) zopet, vnovič, iznova, zopet in zopet, zopet iznova nahv av, avffug av-, b) v prihodnje, prihodnjič, po-sihmal. 2. tudi, enako, pa, ravno tako. 3. nadalje, potem, nato. avauvco (avog), at. avauvco [impf. rjvau-vov, fut. avavčb, a or. rjvava, ion. r/vrjva, med. = pass. s fut. avavovpuai, a or. pass. rjvavfkrjv] 1. act. sušim, ngog fj-faov na solncu; (Uov ginem, venem, životarim. 2. med. usiham, sušim se, ginem, mrem.
avya£co (avyfj) ep. poet. 1. act. a) gledam, vidim, opazim; b) obsevam, osvetljujem; intr. NT svetim se, zasvetim. 2. med. jasno vidim, spoznam, opazim.
Avyetag, ov, 6 kralj v Elidi; njegove hleve je očistil Heraklej. avyfj, f) (dnevna) luč, svetloba, svetlost, blesk, sijaj, blišč, žar, žarek fjUov, jdgovTag; Auog avyau nebo; opupaTCOv oko, pogled; fj negi to 99rog avyfj od solnca izvirajoči žarki; d-%gug avyfjg do jutranjega svita, do dne NT.
AvyrjudSrjg, ov, 6 Avgijev sin Agasten. Ai}yiXa, Ta oaza v Libiji. avda^opau, aor.rjvdd^aTO ion. = avdaco. avdaco in med. ep. poet. [fut. avdfjoco, a or. r/vdaaa, iter. avdfjoaov.e] tu ali z inf. 1. govorim, pripovedujem, avuov odvrnem, odgovarjam, enog Tuva nagovorim, peyaXa predrzno govo-
rim, baham se. 2. pravim, naznanjam, zapovedujem, svetujem ouconav; imenujem koga kaj (z dvojn. a ec.); pass. imenujem se; 'InnoAvvov avddg; misliš na Ilipolita?
avdrj, p [Et. iz a-vdrj, slov. o-vadi-ti] ep. poet. 1. glas, govor, beseda. 2. a) govorica, vest, poročilo, sgycov o tvojih delih; b) prorokba, odgovor.
avdfjeug 3 ep. govoreč, z govorom obdarovan (o bogovih, ki govore kakor ljudje).
avdco = avdfj.
avsgvco [Et. av-Fegvco (avco-), aFFsgvco, impf. avegvov, aor. avegvoa] ep. 1. gori ali nazaj potegnem, nazaj zavihnem (komu vrat), upognem; vevgfjv napenjam. 2. ovr/Aag zopet potegnem iz.
avff = avte; avti ’ = avzo, avvd pred
spir. a sp.
avffadeua, fi in avffadta, fj (avff-adijg) poet. samoljubnost, (pre)drznost, prevzetnost, brezobzirnost, svojeglav-nost, upornost.
avff-adrjg 2 [Et. avvoFadf/g, avTog, d-deuv, avdavco] 1. predrzen, prevzeten, brezobziren. 2. svojevoljen, samovoljen, trmast.
avffadt^opai d. m. (avd-ddr/g) sem samoljuben, prevzeten, (pre)drzen; pt. iz prevzetnosti.
avff-aupog 2 | ^ istokrven,
avff-aipcov 2 SOrt°den’ V rodu; brat’ r I sestra.
avfr-atgEzog 2 (augeopau) 1. rado vol j en, po svoji volji izbran; ffavavog samomor; OTgaTr/y6g poveljnik, ki si je sam prisvojil poveljstvo. 2. iz lastne krivde, česar si je kdo sam kriv, kar si je kdo sam nakopal nijpovai, dov/.sia.
avffevzEco (avO-švvijc) gospodujem, Tuvo g nad kom NT.
avff-evzrjg, ov, d [Et. avvog, evvrjg iz oevTrjg, kor. sen, gl. avvpuu] povzročitelj, samomorivec, morivec, rabelj.
avft-fjfiegov adv. (fjgega) isti dan, istega dne, precej, takoj.
ai/fh a dv. ep. 1. na mestu, tam, ondi.
2. o času: takoj, precej.
avfru^Evfjg 2 poet., ion. avzuyEvfjg na istem mestu rojen, ffeog domač, no-Tapog ki v deželi sami izvira.
125
avgiov
avffig
abfhg, ion. in poet. avrig adv. (av) 1. nazaj, zopet, vnovič, iznova. 2. nasproti. 3- a) nadalje, zatem, drugi pot; b) v bodoče, prihodnjič. utiff-opaigog 2 poet. istokrven, soroden, sorodnik, brat, sestra. aiiia^og 2 [Et. d eop. + fia/fj, gl. la/?)] eP- skupno, glasno kričeč.
“■Mata, f/ (avXfj) zavesa, zagrinjalo, preproga, tapeta.
adXa^, axog, fj (gl. aXo£) ion. brazda, razor.
ai)Xeiog 3 in 2 (avXfj) kar spada k dvorišču ali hiši, dvoriščen, hišen, fivgai vrata na dvorišče, glavna vrata, ovdog prag vrat, ki peljejo na dvorišče.
“tiAeo) (avX6g) 1. act. igrani, sviram na piščal(ko), (za)trobim; avXsiTai nav pšXa'd'QOv cela hiša odmeva od sviranja (na piščalko). 2. med. dam si zasvirati na piščalko. avXfj, fj [Et. sor. s liom. lava, iavoai, sor. s kor. wes, gl. dovv] 1. zagrajeno dvorišče, ograja (zid) okrog dvorišča, staja za živino. 2. dvor, hiša, predsoba, veža, palača, stanovanje.
avog, to (avXeco) kar se s vira (igra) na piščal, pesem za piščal. avhrjoig, eoog, fj (avXeco) piskanje, sviranj e na piščal.
avXrjxfjg, fjQog, 6 poet. | (ad/Joi) svirač, avXrjxfjg, ov, 6 | piskač NT.
avlrjtLKog 3 (avXr/Ti)c) kar spada k sviranju na piščal, r/ a/j/.r/rt/.r) (sc. Te/vrj) umetnost sviranja na piščal. avXrjxgig, id o g, fj piskavka, sviravka. ai>Xi£opai dep. brez fut. z a or. med. in pass. (avhj) 1. sem ograjen, sem zagrajen. 2. taborim (prenočujem) pod niilim nebom (na polju) NT. aiiliov, to (avh)) 1. osek, ograja, dvorec. 2. jama, votlina. avlig, idog, fj (avh)) ep. prenočišče pod milim nebom, gnezdo.
AvXig, idog, fj pristanišče v Bojotiji. ai>Xianog, d demin. od avX6g majhna piščalka.
aiiXog, 6 [Et. prv. pom. votlina; slov. ulj votlo drevo, panj; uljnjak, prv. pom. votlina v drevesu; ulica; lat. alvus, votlina itd., alveus; gršk. še avXcbv] 1. cev, tul; cev (pri osti, v ka-
tero je bilo nasajeno kopjišče), natikača; žleb, tok (zaponke, v katerega se je vtikala njena igla); aipiaTog potok krvi. 2. piščal NT. avXcov, čdvog, 6, poet. tudi fj (avXdg) rov, jarek, globel, prekop, vodovod, morska ožina, dolina; novvioi av-Xcbveg morje med otoki.
AvXcbv, covog, 6 1. dolina in mesto v Meseniji. 2. mesto v Makedoniji. avX-coitig, idog, p (avXog, (Vtp) ep. z dolgo cevjo, z dolgim tulom, tqv-(paXsia čelada s cevnatim nastavkom, v katerega so vtikali perjanico. avl; avto praes. in impf. tudi av^co, ep. ion. ae^co [Et. kor. aweg; avgo) iz afegco, nem. wachsen; lat. augeo (iz aug-) — avgm. ijvg-, ion. avc.-, fut. avfy)oco, a or. rjv^joa, pf. rjvfyjxa, pass. pf. rjv^ijjiai, a or. rjv^fjffrjv, fut. av^fj-fh)oopiai, avgijaouat] 1. a ct. a) trans. (po)večam, (po)množim, povišam, pospešujem, storim, da raste, uspeva, postane močno, podpiram, slavim, proslavljam; b intr. = pass. rastem NT. 2. pass. množim se, rastem, napredujem, uspevam, razvijam se, povzdigujem se, šXXoyijiog ijvgfjffrj postal je ugleden; /xšyag postanem velik.
av^t), av^poig, fj množenje, pomno-žitev, prirastek, napredek, rast NT. Av^rjaitj, fj ion. boginja rasti ali uspavanja.
av^co = avlgdvco.
avog 2 [Et. iz sauso-s, slov. suh, lat. sudus iz susodos; gršk. še avovr/oog] ep. 1. posušen, suh; (o glasu): zamolkel. 2. ubog, siromašen. d-vnvog 2 ep. poet. 1. brez spanja, buden, vzbujen, čuječ, bdeč, vitvog nemirno spanje. 2. pren. zgfjvai ne-usehljiv, vedno tekoč, ayga nočen. avga, ion. aiigij, fj (gl. drjju) pih, sapa, prepih, zrak, veter, vihar; svež jutranji zrak; ugoden veter (pri plovbi). avgiov, avgi [Et. iz avog-, gl. e tog] adv. jutri, kmalu, fj avgiov jutrajšnji dan, šni tfjv avgiov drugi dan NT, sig avgiov do (na) jutri, avgiov vijvi-xade jutri ob tem času; ofjjiegov xaX avgiov danes in jutri NT; tov avgiov Xgovov od danes do jutri.
avozaAsog 3 (avoc;) ep. zamazan, suh, grd, razku stran.
avozrjgog 3 (avog) kisel, rezen, rezek, resen, strog, neprijazen NT. avozrjgozrjg, ijvog, f) 1. trpkost, rezkost, kislina. 2. strog značaj, resnost. avz avvo(-vd), aiiz - avte. avz-ayyeAog 2 poet. kdor sam osebno naznani, sporoči, javljajoč, avvay-ysAog Xoycov da sama sporočim. avz-dyg£zog 2 (d'/Q£(o) 1. ep. kar je kdo sam (po svoji volji) izbral; el sir] avvdygeva jzavva ko bi mogli sami vse (po svoji volji) izbrati. 2. poet. rado vol j en, iz svoje volje. avx-dSsH(pog 2 poet. bratski, sestrski;
subst. 6 rodni brat. avz-avdpog 2 z moštvom vred. — adv. avz-avdgi.
avzdg ep. veznik: 1. pa vendar, toda, pa, zopet. 2. potem, nadalje. 3. = de. avzagneia, f] kjer je človek sam s seboj zadovoljen, samostalnost, zadovoljnost; jzdoav avvdgneiav e/co imam vsega v vsem dovolj NT. avz-agnrjg, avvagneg (avvog, donečo) ki sam sebi zadostuje, ki je sam s seboj zadovoljen, ki ne potrebuje tuje pomoči, samostalen, neodvisen, dovolj močan, ngog, etg vi; skromen, zmeren, z malim zadovoljen NT. — a dv. avz-dgucog; avvacjy.eovo.va gfjv prav zadovoljno živeti.
avze (gl. autem) a dv. ep. poet. 1. zopet, iznova. 2. nasproti, pa. avx-endyyeXxog 2 (sjz-ayye?.).oii(u) sam seponujajoč, sam od sebe, rado vol j en, iz lastnega nagiba. avz-Egezrjg, ov, 6 ki sam vesla, veslar in vojak obenem.
dvzsco ep. (samo praes. in impf.) 1. kričim, glasno kličem vivd. 2. zvenim, donim, avov zamolklo. dvvrj, fj (aticn) ep. kričanje, (bojni) krik, vpitje, boj.
avz-rjKoog 2 (dnovco) priča, ki je sama kaj slišala; avvrjnoog yiyvopai slišim na lastna ušesa.
avz-fjpag a dv. ep. in avz-rjpsgov isti dan, istega dne. avxi-yevr]g 2 ion. = amh-yevr]C. avxi-y.a a dv. (gl. o uro g) 1. takoj, precej, na mah, avvlyM yevoluevog takoj
po rojstvu, avvina fia/.a precej ta trenutek, avvina ve nat = brž ko, avvin’ ejveiva takoj nato, v zvezi s spolnilcom: 6 avviza cpofiog sedanji strah, ro amina sedanji čas. 2. tako na primer, da navedem takoj primer. avxig ion. — avftig.
dvvfirj, f/ | (dr/im) ep. 1. sapa (tulečih dvvjirjv, vetrov), dih, puh, veter.
evog, 6 I 2. vonj, para, dim, plamen. avzo gl. eavvov.
avzo-ftoeC a dv. (fiorj) takoj pri prvem bojnem kriku, pri prvem napadu ali spopadu.
avxo-yevvr]xog 2 (ysvvdco) od istih staršev rojen (o Jokasti in Ojdipu); noip.rn.iava zakon z lastnim sinom. avxo-yvcofiovsco ravnam po svoji glavi, na svojo roko.
avxo-yvcoxog 2 (yiyvcbonco) poet. kar kdo sam od sebe sklene ali izvoli, svojevoljen, samovoljen, oppj lastna trma.
avzo-Sarjg 2 (darjvai) poet. česar se je kdo sam naučil, neumeten, naraven. avzo-Sena ravno deset. avzo-dtSanzog 2 (didaonco) ep. samouk. avzo-SiHog 2 (din.vj) ki ima svojo lastno sodnjo oblast, ki sodi po svojih lastnih postavah.
avzo-Siov [Et. avvo-dirov, lat-, dies] a dv. ep. precej, takoj; neutegoma. avzo-svzrjg, ov, 6 poet. - avd-evvrjg. avzo-Ezeg a dv. (evog) ep. istega leta, v enem letu.
avzo-ftsv a dv. 1. kraj. z ravno istega mesta, odtod, odondod, od tukaj, eg s6or)g kar (koj) s svojih sedežev; pogosto —^ odondod, kjer se nahaja govornik. 2. časovno na mah, takoj.
3. brez ovinkov, naravnost; zato. avzo-'d'i a dv. ep. na licu mesta, na istem mestu, tam, tukaj (v našem mestu).
avzo-Kaaiyvr]zr\, 7) ep. poet. rodna sestra.
avzo-naoiyvr]zog, 6 ep. rodni brat. avzo-nazanpizog 2 od samega sebe obsojen NT.
j (nekopai, ne/.evo)) iz
avzo-nikevazog 2 ( lastnega nagiba, avzo-KsArjg 2 ion. sam od sebe, brez J povelja.
aino-K^Tjrog 2 (zaheco) poet. nepoklican, sam od sebe.
avxo-xgaxrjg 2 (xpaTsco) ki sam ali neoniejeno vlada, samovladen.
avvo-ngdvcog, ogog, b, 7] (zoaveoo) sam svoj (neomejen) gospodar, samostojen, neodvisen; samodržec, samo-vladar; avvoy.Qd.TCOQ navva diavi{h]gi uredim vse po svoji volji; payr) kjer sme vsak po svoji glavi delati, brez poveljstva; ovgavr]y6g vrhovni poveljnik.
olvtoktoveco poet. umorim se sam, umorim z lastno roko; pl. medsebojno se morimo, morimo drug drugega.
avxo-xxovog 2 (zveivco) poet. sam ali z lastno roko moreč, moreč sebe ali svoje sorodnike yeig.
Avx6-lvzog, 6 oče Antikleje, Odisejeve matere.
avxo-paxiljco (avvo-pavog) ravnam, naredim kaj samolastno, sam od sebe.
avvo-pavog 2 [Et. avvog-)- mntos, lat. mens, mentis] 1. ki (se) sam premika ali deluje vginodeg, iz lastnega nagiba, prostovoljno. 2. kar se samo od sebe vrši, nastane, sam od sebe, slučajen, naraven akeg, 'Odvavog; o rastlinah ki same od sebe rastejo, samorastel; sz., dno vov avvopdvov slučajno, sam od sebe.
Avvo-pvbcov, ovvog, o Ahilov voznik.
avvopokeco (avvo-poXog) [avgm. rjvvop-, ion. avvop-] preidem sam od sebe k sovražniku, uskočim, ubežim.
avvopoMa, fj prestop k sovražniku, prebeg.
ativo-pokog 2 (po/.eiv) ki prestopi, preide k sovražniku; 6 uskok, pre-bežnik.
avvovopeopai pass. (avvo-vopog) živim po svojih zakonih, vladam se sam, sem samostojen.
avvovopia, f] politična neodvisnost, samostojnost.
avvo-vopog 2 (vbpog) 1. ki živi po svojih zakonih, samostojen, neodvisen, svoboden. 2. iz lastne volje, rado volj en.
avvo-vv/i (vvŠ) adv. ep. še isto noč.
avvo-^vlog 2 (gu/Lor) poet. iz samega lesa, ves lesen.
avvo-naig, naidog, 6 poet. roden (lasten) sin.
avv 6-nexQog2poet.iz naravnega kamna, iz žive skale.
avvo-Jtoiog 2 poet. (nota) samorastel, sam od sebe zrastel. avvo-nohtg, tog, r\ (jroAtg) neodvisna, samostojna država. avvo-noA.tvrjg, ov, 6 državljan neodvisne države.
avvo-Jtgvpvog 2 (ngepvov) poet. s korenino vred, povsem, popolnoma. avv-onvrjg, ov, ion. -eco, 6 (gl. oodco) kdor vidi na lastne oči, očividec, priča samovidec; ol avvonvai ki so sami videli NT.
avvog, r), 6 [s krazo vavvov in vavvo; et. av- iz dav, sor. staroindsko asu s, življenje (duše)] sam. I. izraža nasprotje: 1. kadar stoji sam: a) lat. ipse, sam, osebno, on, y.ai avvog, zal avto tudi on, tudi sam, ravno tako on sam; avvri ve zai vov vlov syovoa ona s svojim sinom; avvog 6 avr/g ali 6 avfjo avvog mož sam; b) a.) sam na sebi, sam zase, abstraktno; avvrj f] dfoffieia resnica sama na sebi, resnica sama; /9.) sam od sebe, iz lastnega nagiba, prostovoljno ; c) lat. solus, sam (brez drugih), avvoi eopev smo sami, avvog zajj’ eavvov sam zase, avvog ezaovog vsak zase; d) pri subst. (navadno s spolnikom) točno, prav, ravno, baš, uprav, neposredno, tik, celo; e) v dat. (navadno brez ovv) s (kom) vred, z, ž ... vred, vr/eg avvoig dvdgdai ladje s posadko vred. 2. v zvezi z zaimki a) s pron. pers. avvov spe in avvov pe mene samega (pron.se tudi izpušča), avvov os ravno tebe; b) s pron. poss., kateremu se dostavlja v gen. volg r/ps-vegoig avvcov cpli.oig našim lastnim prijateljem, epov avvov ygelog moja lastna zadrega; c) s pron. dem. baš, uprav, ravno, avvo vovvo v o Bv£d.vviov ravno ta B.; d) s pron. reflex. avvog ngbg avvov oXo)/.ev po lastni roki sam se j e usmrtil; e) pri števnikih: nepnvog avvog sam kot peti (sam s štirimi drugimi, poleg štirih). 3 6 avvog, fj abvi), vo avvb, at. avvog, avvr), vavvo(v), ion. covvog, vcovvo idem isti, taisti, ravnotisti, vcovvo vpiv i-mji/o-
oofjLEV storili smo isto kakor vi, ta avta tavta prav (baš) isto, baš ta sredstva; sv tavtčp rjofia tovtoig bil si na istem mestu (v istih razmerah) kakor tile; avtih Jioteloftcu spraviti pod svojo oblast, gg tcovto na istem mestu, xata tcovto na istem mestu, potu, ob istem času, na isti način. II. v odvisnih sklonih namesto 3 osebe pr on. pers. njega, njemu itd.; avtov = eius.
avto-as adv. ravno (prav) tja. avto-oradir], rj (iotapai) ep. boj iz bližine, spopad, bojni metež (boj, v katerem ostanejo borilci na istem mestu).
avto-atoXog 2 (otšA/.ogat) poet. kdor se sam odkod odpelje, odrine (ali: kdor sam opremi ladjo). avto-ox£co hvalim se, baham se, ustim se, ponosno trdim z inf. avfflpca, atog, to (av/šco) bahanje, hvalisanje, prevzetno samozaupanje, bahava predrznost, stvar, s katero se kdo baha; kras, ponos, slava,
avyj)/,ia <5of??g slavno ime, velika slava.
a^XVv> bvog, 6 1. tilnik, vrat. 2. zemeljska, morska ožina, medmorje, ozka dolina, soteska. 3. kraj, kjer se deli reka na dva rokava.
ecog, f\ (avyeco) bahanje, poveličevanje.
ad^eco (avy/ii6g) 1. sem suh. 2. sem umazan, nemaziljen, zanemarjen, kuštrav.
ai>X[iT](>6g 3 (avypog) 1. suh, brezvoden. 2 umazan, zanemarjen, zapuščen, kuštrav. 3 voitog temen NT. ai>xfi6g, 6 (avco) 1. suša, suhota. 2. blato, nesnaga. 3, zanemarjenost, divjost. <*-vxiubdr]g 2 (eidog) ion. = avyfvt]g6g. aiico, avco1 ep. vžigam, palim, dl/.o dsv prinašam ogenj od drugod, avco, avco2 ep. poet. [Et. diDco iz aju-jo, iz klica aju! prim. lat. iubilum, iz klica ju! nem. jauchzen iz juch! gršk. še dvvšco, dvvfj istega pomena. — Obl. impf. avov, fut. avoco, a or. rjvoa, ep. avaa] kričim, glasno kličem, vpijem, zaženem bojni krik; viva (po)-kličem koga; o stvareh (za)zvenim, zazvenčim.
d, a or. acpsi-?.ov, pf. dcpynry/.a, -rjfrai, ion. dnagai-giy/.a, djzagaig'>y.iai] 1. act. in pass. a) odjemam, proč jemljem, snemam, odstranjujem, odtegujem, zbrišem, preženem vi, v iv 6 g (viva) vi komu kaj; vivi vi osvobodim koga česa, odpuščam komu kaj; b) oropam, ugrabim, ropam; c) zmanjšujem, omejujem danavag, cpffdvov. 2. med.
a) a) jemljem zase proč, odjemam zase, odtegujem, oplenim, ugrabim, ropam vivd vi, v iv 6 g vi, dgyrjg odstavljam; /?) prevzamem, odvzamem komu kaj vivog vi, vd sgyov končam boj; vdcog odvrnem, odpeljem vodo; vrjv oipiv oslepim; b) a) iztrgam koga iz česa, osvobodim koga ex yegčov, viva sg SAsvdvgiav; /j) zadržujem koga, ovi-
ram koga yiv) jvoisiv. 3. pass. a) vzamejo mi, oropajo me, izgubim kaj, vzame se mi kaj acpaigovfiai vi; b) ovirajo me, opipia vovpiov aip-'flgšfir) sioogav mojemu očesu se je odvzel pogled.
acp-dXkopai med. skočim s česa -rou imvov.
a-cpalog 2 ep. brez čeladnega nastavka, brez gr ebena.
dcp-a/iagravco ep. [aor. acpapiagvov in ami/vjdgovov) 1. zgrešim, ne zadenem, ne dosežem svojega namena vivog. 2. izgubim (kar sem imel). dipa^iagro-srnjg 2 (enog) ep. nepremišljeno, nespametno govoreč, napačno govoreč.
dcp-avSavco ep. ion. poet. [inf. a or. ion. anadsiv] nisem po godu, ne ugajam komu.
acpavsia, fj 1. neznatnost, preprostost.
2. pokončanje, uničenje. d-cpavfjg 2 (cpaivo/nai) 1. nepoznan, neslaven, neugleden, neznamenit. 2. neviden, negotov, nevidljiv, skrit NT, negotov eknig, skriven, nejasen, temen, neopažen; Xoyog nedokazan, neopravičen; snbst. vo acpaveg negotovost, dcpavfjg sipa jvoicov vi storim kaj neopažen, dcpavrjg yiyvoyiai izginem, izgubim se, oi acpavsig izgubljeni, sv acpavei xsivai negotovo je, ydoyia podzemeljski; ovxacpaveg jasen, javen, znan. — adv. dcpavčog, sv zco acpavsT, tx rov dcpavovg skrivaj, neopaženo, ovx acpavcbg /.iayopiai borim se hrabro.
dcpavi^co 1. act. a) storim nevidno, spravljam izpred oči, zatemnim fjhov, odtegnem očem, zatrem, uničim, razrušim, umorim, Jtalčag xai yvvaixag odvedem v suženjstvo; b) zatajim, zamolčim, ayog premagam, pozabim; NT grdim, razjedam. 2. pass. ginem, poginjam, minevam, izginjam.
, , \ (dmaviEco) 1. uničenje.
acpaviaig, | 2. izginjenje, byyvg d-
,EC0-’ r> , , cpaviouov kmalu izgine
acpaviopog, o j ^
a-cpavrog 2 (agndoco, ep. -tigco] ep. poet. strgam, tL uvog kaj s česa; odtrgam dvftog-, zgrabim, izvijem iz rok onXa, oplenim ycbgav. dcpagregog 3 ep. comp. od atpag, hitrejši. dtpdooco [/ut. acpaoco, a or. rjcpaoa] ion.
potipam, dotikam se. či-tpazog 2 (cprjjii) ion. poet. neizrečen, nedopoveden, zelo velik, neštet, ogromen, mogočen, grozen, strašen. atpavgog 3 ep. slab(oten), onemogel. acpdco [samo pt. pra.es. ep. acpocovta] o-tipavam, preiskujem, pregledujem. d-) neograjen, neutrjen, nevarovan od q>ikcov, neoborožen, Jigog viva; ogv.oig ftedov nevezan po sveti prisegi. d-cppaapcov 2 gl. d-cpgadi)g. d-eppaozog 2 ion. poet. 1. (cpgdgoo) neizrečen, nedopoveden. 2. (gpgd^o/nai)
a) neopažen, neviden, skrit jtedrj;
b) neumeven, čuden, nerazumljiv, tajen , d%eco (dyoluai) ep. sem žalosten, žalujem, fkvjidv v srcu, vivog eivss.a radi česa. d^sco dor. = f)%eco.
dft&eivog 3 (a/fkog) nadležen, težaven, neprijeten. — a dr. -včog nerad, z ne-voljo, ovx d. ne nerad, prav rad. dftfrrjdcov, ovog, fj (dftdog) nadlega, nadloga, (raz)žalitev. — d(= a/ffrjčova da bi ga razžalil ali razjezil. ajc&oucu d. p. (dyi)og) [fut. dydsooimi, d/.dsmhjoofiai, a or. ij/JMofhjv] 1. sem obložen, obtovorjen, obtežen vijvg, tivog s čim, nvl za koga. 2. a) teži me kaj, boli me kaj, žal mi je, kesam se, boli me ekxog; b) žalostim se, jezim se, nejevoljen sem, xijg v srcu, (eni) tivi, (negi) tivog; avtcov noke-
fzovvvtov da se vojskujejo; d. ogobv nerad vidim, neprijetno mi je, da vidim, d. djiagtavmv jezi me, da zgrešim itd.; ovk dy&6fxsvoi nkavcbpiefka prav radi; včasih sledi tudi sl, sav. čiftikog, ovg, to 1. teža, tovor, breme, naklad. 2. nadlega, agovgrjg (o ničvrednih ijudeh), zamera, tuga, nadloga, bol(ečina), težava. d^^ocpogico nosim breme (prtljago). dftfko-gpogog 2 ((pšgco) ion. ki nosi tovore, tovoren.
Atftkkevg, ep. Axiksvg, ecog, ep. rjo g sin Peleja in Tetide, vodja Mirmidoncev. — adi.Afttkkeiog dgo/.iog polotok ob izlivu Boristena.
A%tkkecov, to, ion. -rjiov 1. jonsko mesto pri Prijeni. 2. kraj pri Sigeju z Ah. grobom.
d-%ixcov, corog 2 brez spodnje obleke, brez hitona, samo v zgornjem oblačilu.
dftkvosig 3 poet. mračen, temen, tožen, žalostilen.
dftkvg, vog, fj ep. [v v nom. in acc. pri H.] tema, mrak, megla NT, noč, velika žalost.
a%kvco [aor. fj/kvoa] otemnim(-eti), mra-čim se.
&XVV> V* dor. dxva [Et. iz agva, lat. acus, eris] 1. ep. pleve. 2. ep. poet. rosa da-K.gvoov, pena akog, dim nvgog.
S.x-vvpLai (dyog) dep. ep. in poet. žalostim se, sem žalosten, otožen, jezen, nejevoljen, ogorčen, žalujem, tivog za kom.
d~xokog 2 (x°kfj) ep. brez žolča, dobrodušen, ki odžene srd, potolaži jezo. &xop.ai ep. = dyvvuai. d~x6gEvxog 2 (/ogsvoo) 1 brez plesa, ža-poet. losten, nepri-
d~Xogog 2 poet. J j eten, otožen.
ax°g, ovg, eog, to [Et. got. agis, strah, stvn. egisa „Schreckgestalt", odtod Ei-dechse, stvn. egi-dechsa] ep. tuga, žalost, nevolja, bolest, bolečina (tudi v pl.).
d-xetlog 2, ion. dxgfjiog (jgrjoflai) brez koristi, nekoristen, neporaben, ne-rabljiv, nesposoben; neutr. adv.\axgelov Idcbv z zmedenim (zmešanim) pogledom; axgslov yekaco smejem se brez vzroka, prisiljeno.
d^getoo) storim, da je nerabno, napravim nerabno; pass. postanem nesposoben, nič ne veljam, izpridim se NT.
dXevi°S 2 = dzgelog. dxQtifiarla, i) pomanjkanje denarja, uboštvo, revščina.
d-XQZjgaxog 2 ('/jnjiiata) ion. brez denarja, ubog, siromašen. d-X6Vgoavvrj, r/ ep. nepremožnost, uboštvo, revščina.
d'XeVflC0V 2 Poet- — d-xgi)gatoq. d-xQrjatog 2 (/gaopiai) neraben, ne-rabljiv,nekoristen; loyognespameten, hudoben, d-eoi nenaklonjen; 'deocpa-vov d/jj'i]ovov nintei prerokovanje se ne izpolni.
dxgi(g) !■ adv. dotikajoč se, zadevaje, do konca, popolnoma. 2. praep. z gen. do, tja do. 3. veznik dotlej da, dokler (d/p/ ov), z ind. in cj. z av.
&-xgvcog 2 brez zlata (zlatnine), ubog.
d-xgcbpaxog 2 (xgčnga) brez barve, brezbarven.
dxvQ(urj, r) (&xvqov) ep. pleve, kup plev.
&Xvqov, to, nav. pl. pleve, luske. dxcb, 1] dor. = fixcb.
dtp (lat. abs) adv. ep. proč, nazaj, zopet (z avtig, naliv), d-ipavatog 2 (ipavco) 1. nedotaknjen, nedotelcljiv, nedotičen. 2. poet. ne doteknivši se tivog. d-xpEyrj<; 2 (rpsycn) negrajan, brez graje. dipev&Eia, f) (a-ipEvdf/g) resnicoljubnost, nelažnivost.
dipevdeco ne lažem se, ne varam, govorim resnico.
d-ipEvdrjg 2 (epsvdo/xai) nelažniv, resnicoljuben, ne varljiv, resničen, zanesljiv, pristen, nedvomen. — adv. ion. -icog v resnici. d-iprjtpocpogrjzog 2 kdor še ni glasoval. dyji-xogog 2 (ant ogni, xogog) od po-kušanja sit, hitro sit, naveličan, izpremenljiv.
dipijita^ta, v) raztreseno streljanje,
praska, lahek spopad, prvi (lahek) napad.
duiivfhov, to )
,, a c > pelin.
aepivirog, i] J
arpig, ion. aiptg, (dog, i) [Et. kor. d(p-, anten] ep. 1. spajanje, vezanje, oko v mreži, petlja, zanka. 2. platišče kolesa, krog. 3. nebesni svod (oblok). dipo-goog 2, skrč. -govg (ayj, gšen) ep. nazaj tekoč (o oceanu, ki obteka zemljo in se nazaj v sebe povrača). dep-oggog 2 [Et. vijv cpaXayya paihjvd) koliko vrst bom postavil drugo za drugo v bojni red.
Pad'v-^vXog 2 z gostim lesom.
Pa-&v-jiXovTog 2 poet. zelo bogat.
Pafrv-ggeivrjg, ao, 6 | (gšco) ep. poet. glo-
Pa&v-ggoog, skrč. boko tekoč, z glo--ggovg 2 | boko strugo.
Pafrv-ggc^og 2 (gi£a) poet. z globokimi koreninami, korenat.
Paftvg, sla, v (pdiloc) [fem. ion. Pade?) in Paftša, comp. pafhjvsgog, sup. p arhivar o g, ep. pdftcorog] 1. globok, visok, fjicbv globoko zajedena obala, cpaXay bojni red, v katerem stoji več mož drug za drugim; pren. ogftgog rano jutro, pozna noč, cpgfjv globok, y,ava cpgeva v globočini srca, ijftsa moder, pameten, resen. 2. gost a?)g, vXr\, dolg, obilen vgiysg, silen, močen XaZXaip, rodoviten X?)tov, ycbga. —-adv. Paftecog.
Pa&v-OMacprjg 2 (oxdnvco) poet. globoko izkopan.
Pafrv-aioivog 2 ep. z visokim trstjem (ločjem) obrastel, visokotrstnat.
Pafrv-cpgcov 2 (cpgovsco) poet. zelo razsoden, globokoumen.
Pa-d-v-ya n fj e ig 3 (yaiv?j) poet. z gostimi, dolgimi lasmi, dolgolas.
Paivco [Et. iz kor. Pd(i) ali pa iz kor. gwem-, g"'m-jo, pap-jco, Paivco-, lat. venio iz gwm-jo, nem. kommen, stvn. queman; sor. pdicr/.e! pojdi! iz sor. kor. gwa: 'spijv (dor.sPav) psppza, pbpdc, P?]X6g, Prjpa — Obl. fut. pftoopai, a or.
eftijv, pf. fiefirj/ta, adi. verh. Pavog, fia-teog. — ep. a or. in d. 1 s. fi-rjv, 3 du. ftdvrjv, 3 pl. flfjoav, eflav,- pav, jd-fjoav; cj. firjco, peico, firm, flerj, pfjofiev, fist-optev; inf. pfjjiEvat, a or. tudi sflf/asvo, cj. pfjosvat, imper. f}f)oeo\ pf. 3 pl. fts-pdaot, jpf. flepdptev, pt. flefiacbg, /?s-Pavla in fleflcdaa, plpf. 3 pl. fleflaoav; poet. a or. imper. etafla, eptpa, avafla; pf. ind. 3 pl. flefidat, inf. flefldvai, pt. fte-Pcbg, (5 rog. — trans: fut. fhjoco, a or. eftrjoa, cj. ep. pfjGoptsv, fif/oeve] I. in-trans. 1. grem, korakam, hodim, stopam, afigov z nežnimi, drobnimi (majhnimi) koraki, ptevd gvffptov v taktu, ptaxga fhftag z mogočnimi, velikimi koraki; /?i) d’ levat napravil se je na pot, odšel je hitro; flfj ds ffeetv spustil se je v tek, začel je bežati; pcev’ t/vta fj-soto sledim, grem za stopinjami; očvva pte flatvei zadene me bolečina. 2. a) odidem, odrinem, ubežim, odplovem sv vtjvai, minevam, potekam evtavToi; sz P g ovco v fifjvat umreti; izginem ixptdg; eflav veag šli so k ladjam, nfj doz/« flfjoevai kaj bo s prisego? s pt. izraža način, s pt. fut. namen dejanja: flfj g)evya>v hitro je zbežal; flfj dtljaoa naglo je odhitela, flfj e^avagt^cov da bi jih razorožil; b) pridem, dospem dxiialog.
3. pf. izraža stanje ali bivanje na kakem kraju: sem kje, trdno stojim, nahajam se sv zazotg, sv peprj/cftg varno stoječ, srečen; utrjen tvgavvig-, sedim n egi vgomog, aptcpi dovgau, jašem na eni ncblov; oi ev velet fleflčbveg oblastniki, vladarji; eni ^vgov vvyrjg nahajam se (sem) v naj večji nevarnosti; /gvaea zlijg eni /Icboatj fleflaxev komu je jezik zavezan, ne sme povedati, kar ve. II. trans, a) napotim koga, pripravim, da gre; (po)vedem, (po)-peljem koga kam; b) pahnem z voza dtp5 tnncov; tnnovg, dicpgov stopim na voz. 2. oplemenim, ubrejim tnnovg.
Patov, to palmova vejica NT.
patog 3 [Et. iz gwaisds, litovsko gaištu, pokončam] poet. majhen, neznaten, nizek, kratek. — adv. Patov malo.
PaLvt), f) ion. pastirska obleka, kožuh.
B&Ktg, tdog, 6 vedeževavec v Bojotiji.
paHTrjgta, fj [Et. kor. bak-, palica; lat.
baculum, bacillum, imbecillus, gršk. še PaxvQOv] opora, palica.
Bdmga, vd glavno mesto Baktriane (f) BaxtQta, -tavfj) v Aziji; preb. oi Bauzgtavot.
P&xtqov, to palica, opora.
pdn/etog (paz/Etog) bakhski, Bakhu (Dionizu) posvečen, Bakhov, poln Bakha, navdušen, (raz)vnet, vzhičen. — fj Panceta češčenje Bakha, Bakhov sprevod, bakhantsko vriskanje, razgrajanje, divjanje, navdušenost, vzhičenost.
Ban/evg, ecog, 6 = Bdz/og.
Pdx/evpta, avog, to Bakhov praznik, bakhski misteriji, bakhsko praznovanje.
Parc/evotptog 3 bakhski, od Bakha navdušen, vzhičen.
Pdn/evatg, ecog, fj praznovanje Bak-hovega praznika.
Pan/svco poet. ion. 1. obhajam Bakhov praznik. 2. udeležim se Balchovega sprevoda, sem od Bakha navdušen, divjam kakor bakhanti.
Pdn/ij, fj in Pax/tg, (dog, fj (Bdxyog) poet. balchantinja, Bakhova sprem-ljevavlta.
Ban/tdSat, oi stara vladarska rodovina v Korintu.
pan/taljco Hay:/EVO).
Bdx/og — 'laz/og, poet. Bdu/tog in Ban/evg, 6 [Et. trakijska beseda, naj-brže sor. z lat. bacca, jagoda (prv. vinska jagoda)] 1. bog vinske trte in izumitelj vinoreje; met. Bakhov dar, vino. 2. Bakhov spremljevavec, bak-hant. — BaH/tcbvrjg, 6 Bakhov spremljevavec, bakhant.
Palav-dypa, fj ključ, kavelj, kljuka. S tem orodjem so dvigali železni klin (Palavog), ki se je vtikal pri vratih v zapah, da se ta ni mogel odpehniti.
Palavetov, v6 (gl. Palico) kopel, kopalnica, kopališče.
palavtj-cpdyog 2 (oLvtxog), oreh. 2. železen
klin, s katerim se je pritrdil zapah pri vratih, da se ni mogel odpehniti.
Pakavtiov, to mošnja (za denar).
Pakavziozopeco odrezujem denarne mošnje, sem zmikavec (zvit tat).
Pakptg, idog, ?) 1. ograja, pregraja dirkališča; azgai zobčasti nadzidek, vrh zidu. 2. ftiov konec.
Pake z opt. poet. o da bi (utinam).
Pakiog 3 poet. pisan, marogast, bre-zast, pester, lisast n&kog.
Pakkavtiov, to = pakavtiov.
Pakkco [Et. iz gwljo, kor. gwel, nem. quellen, gršk. p a?, siv, pipkrp/.a itd., Pkfjpa, pokog, pokig. — Obl. fut. ji a/m (NT Pakkf)G(o), Pakovpai, aor. spahov, -oppv, pf. pipkrp/.a, pipkrjuai,, aor. p. iph)i)pv, fut. p as s. Pkrjftpoopai, fut. 3 peph)oopai; udi. verb. p krpo g, -eog. — ep. fut. pakeco, Pakevpai, aor. cj. 2 sg. Pdkyo-da, opt. pdkoioila, med. iter. impf. pakkeoxeto, aor. Pakeoxeto; aor. act. v sestavljenkah ~ph)trjv, -Pkr)pevai; med. s pass. pom. epkr/to, cj. Pkfjetai, opt. Pkrjo, pkeio, inf. pkfjoPat, pt. ph)pe-vog, 3 pl. pf. Pepokrjatai, pl. jHejjokr]-pevog; aor. imp. ji aktu] I. act. 1. trans,
a) mečem, lučam, izstrelim pekog, eni oxonov streljam v tarčo, streljam na kaj; b) zadenem, pogodim axonov, zadam rano ekxog, ranim, tiva atr)-■tfog na prsih, xatd ti, npoc ti; c) postavim, denem, spravim v kaj, gonim, podim, obračam, podiram tiva ev -/.oviri o iv; oppata obračam (na drugo stran), vfjag eg novtov spuščam v morje, ayxiotgov vržem mreže, innovg ngoofiev podim naprej; eg xaxov spravljam v nesrečo; iv aitia obdolžim, pfjka ev vr/i spravljam na ladjo; peta veiy.ua zapletam v prepire, yr)g e^co prepodim, iztiram iz dežele; o obleki ogrnem, oblečem, NT 6 nalg pipkrpai je bolan; d) zadenem, dosežem, dotaknem se česa, poškropim ga.fjdpiyyeg; obsevam rj-kiog dztioi; xtvnog ovata, dopr) kaj sega (pride) do mene; e) pustim, da pade, prelivam (solze); aftantdv tiva ne pokopljem; %elge apcpi tivi objemam; f) vdahnem, vlijem kaj komu v srce evl fkvpip, kvnr\v povzročim žalost, užalostim; cpikotrjta sklenem,
napravim prijateljstvo. 2. intr. premikam se, eig aka izlivam se, iztekam se, negi tegpa tečem okrog; o nevihti nastopim, pridrvim NT. II. med.
1. ogrnem si kaj tolja apcp ’ ddpoig; ayxvgav vržem, spustim; eig yaotega spočnem. 2.premišljam, preudarjam, mislim na vdotov, sklenem drugače etegcooe; ev (pgeoiv, ev fkvpq>, eg, eni vovv vzamem si k srcu, vtisnem si v srce, zapomnim si; e ep’ ecovtov vzamem sam nase, sklenem kaj sam zase.
Pap-Paivco (jlafiai) opletam se, opotekam se, drgetam, jecljam, šklepečem z zobmi.
Pav efhjoav, gl. fiaivco.
Pavavaia, >) (ftaravoog) rokodelstvo, nizko delo.
pavavaog 2 [Et. iz fiavvavoog, fiavvog peč, avco zakurim] ki se bavi z rokodelstvom, rokodelski, nizek, tei-vrj rokodelstvo; 6 /?. rokodelec;] to pavavoov rokodelski stan, rokodelstvo.
Pa%ig, ecog, f) (pa^co) poet. govor, beseda, govorica, glas, vest, izrek (preročišča).
panzilgco (Pdintco) 1. potapljam, pomakam, po-, oblivam, NT krščujem, Pepantiopevog pijan, NT krščen; med. kopljem se, dam se krstiti NT. 2. zajemam, črpam ex tivog.
Pdntiapa, to in fianziopog, 6 krst NT.
Paoxxiaxfjg, ov, 6 lcrstitelj, krstnik NT.
(3anxog 3 poet. omočen, pobarvan, črpan, zajet nr)yfj.
pdnxa> [fut. ftarpco, aor. sparpa, pf. /9e-pappai, aor. pass. ipdippv] 1. potapljam, napajam, namakam, vtikam v vodo vdatog NT, kalim, jeklim.
2. barvam sipata.
Pag (hebr. beseda) sin NT.
Pdga&pov, to, ion. Pegs&gov | Et. kor. g"'er, gl. Pogd] prepad, brezdno, merilna jama, razbojniška jama (v Atenah, kamor so metali na smrt obsojene zločince), zato tudi pogin.
PagPagiijco (pdopagog) 1. nosim se, obnašam se, govorim, vedem se kakor barbar, govorim v tujem jeziku ali nepravilno. 2. držim z barbari (Perzijani), sem prijatelj Perzijanov.
PagflagMog 3 (jjdgjdagog) 1. negrški, inostranski, barbarski; sg to flao(3u-OMcovegov bolj po barbarski (perzi-janski) šegi; vo j3agjdagix6v barbarska vojska. — adv. -xcog v negršltem, barbarskem (perz.) jeziku. 2. barbarski, neolikan, sirov, krut. Pagjdagiagog, 6 1. raba tujega jezika, tujih šeg. 2. napaka v jeziku ali govoru.
Pdgjjagog 2 [Et. prv. pom. nerazumljiv, Uegrški; slov. brbljati, sor. slov. blebetati, lat. balbutio] 1. negrški, inostranski, tuj, barbarski, 6 jdagfdagog Negrk, tujec, inostranec, barbar; rj Pdgjdagog (sc. yrj) barbarska zemlja. 2. neizobražen, sirov, divji; superl. jdagjdagobvavog zelo sirov. fia-gflagoopai pass. poet. postanem barbar, podivjam; flejdagjdagcvjiEvog divji, nerazumljiv.
fiag/dago-ipcovog 2 (g>cov'ij) ep. ion. ki govori v tujem jeziku, nerazumljivo. /?«£>/?iTog, fj, 6 in /?dg/?trov, vo lira. fidgdiGTog 3 ep. sup. od ftgadvg.
Pageco (ftagog) [pt. pf. jdejdagijcbg, NT pEjjagrjpevogj ep. NT obtežujem, težim, oh (p jjepagrjcbg pijan, vinjen; vnvcp Pefdaorj/revog zaspan NT.
/'dpig, (dog, log, tj [Et. izpos. iz koptsk. bari, odtod lat. bare a iz barica, nem. Barke] ion. egiptski čolnič, ladjica. Bdgxrj, tj 1, mesto v Afriki; preb. 6 BagnaZog. 2. mesto v Baktriani. fidgog, ov g, vo (jdagvg) 1. teža, breme, tovor, težava. 2. množica. 3. žalost, muka, trud. 4. ugled, dostojanstvo, moč, NT ev fidgei elvai ponosno nastopati. [len.
Pagv-aAyr]Tog 2 (aZysco) poet. zelo žali-Pagv-čiftrjg 2 (ax-ayj!jjco) poet. kdor težko ječi, hudo stokajoč.
(f]gejj,co) poet. zamolklo, strašno grmeč, gromovnik; votlo-glasen, zamolkel av-Aog.
Pugv-figcog, (»rog, 6, fj ((hftgcboKco) poet. ki hudo grize, strašno skeleč, ovovog stokanje radi hudo skeleče rane. Pagv&vfita, fj otožnost, pobitost. Pagv-ftvgog 2 poet. potrt, zlovoljen, ves nejevoljen, jezen.
fiagv -figejisTrj g,
ov, 6
fiagv-figojiog 2
ftagv-frco intr. ep. sem obtežen, boli me, sem ohromel, obnemogel. flagv-KTvnog 2 poet. glasno grmeč. jiagv-fioftfrog 2 poet. težaven, mučen. /3agijvco (jdagvg) [fut. flaovvd), a or. e[ld-gvva, ejdagvv&rjv) 1. act. tiščim, težim, nadlegujem, mučim. 2. pass. teži me kaj, muči me, obnemorem rm; oslabim yeZga, srdim se, postanem nejevoljen, jezen, nezadovoljen, trpeti moram radi česa.
Pagv-nev&rjg 2 poet. ki povzroča hudo žalost.
(dagv-notjiog 2 poet. usoden, nesrečen. ftagvg, ela, v [Et. iz g""rus, lat. gravis in brutus (osk.-umbrijska oblika) iz gwru-] 1. težek, tehten, znamenit, ugleden. 2. o glasu: nizek, zamolkel, silen, močen, glasen, krepek. 3. poguben, pust, nadležen, težaven, obtežen, neokreten vooo), yi)gq, neprijeten, skeleč, žalostilen. 4. o kraju: nezdrav. 5. o osebah: a) težko oborožen; b) trd, strog; c) nevaren. — adv. /Sage«, /dagv, (dagecog težko, nerad, glasno, jdagmg epegeo rt nekaj mi teži srce, sem v stiski (v skrbeh), nejevoljen sem; /?. axovco težko (nejevoljno) poslušam. jdagv-ctovog 2 (ovevco) ki težko vzdihuje; poet. žalosten. jdagv-ovficpogog 2 (ov/icpoga) ion. od velike nesreče zadet, nesrečen. /dagvrrjg, ijvog, rj (jdagvg) 1. teža, breme, težava, težak jarem. 2. vfjg pcovfjg debel (nizek) glas. 3. sitnost, nadlež-nost, prevzetnost, trdosrčnost, trmoglavost, jdagvTrjg xai ouojvri resnoben molk.
/dagv-rZfiog 2 dragocen NT. jdagv-cpgcov 2 buk. kdor velike reči snuje, divji.
/dagv-ipv^og 2 (ipvftrj) poet. otožen, klavrn, malodušen.
/daoavltjoo (jdaoavog) preizkušam na poskusnem kamnu pristnost; zaslišujem, izprašujem, preiskujem; NT mučim, trpinčim.
/daaaviGfiog, 6 mučenje, muka NT. jdaoaviaTrjg, 6 preiskovavec, mučitelj, ječar NT.
fddaavog, fj [Et. orientalska tujka] 1. zlatarska oslica, poskusni kamen. 2. sku-
sanje, skušnja, preiskava, dokaz.
3. a) mučenje, trpljenje, muka NT;
b) %Eigčbv poskus v tepežu (O. C. kmalu boš poskusil moč naših pesti), sg n&oav (3. dcpi/iveZoftcuvse muke prestati.
1Saadsia, f), ion. ^aadrjirj, kraljica, kneginja, kraljična.
(Saadsia, ion. ^aadrjirj, ij kraljestvo, kraljevina, kraljevsko dostojanstvo (čast in oblast).
/3aadsiog 3 in 2, ion. flaadrjiog; poet. fem./3aadig, (dog, f); ep. in poet. (3a-adrjig, idog kraljev, kraljevski, f) [3a-odig kraljica; to (3 ao deiov a) kraljeva palača, dvor, prestolnica, kraljevi šotor; b) kraljevi zaklad, kraljeva blagajna.
/Saodevg, ecog, ep.rjog, ion. so g. 1. kralj, knez, vladar. 2. kraljevič, plemič.
3. brez spolnika: perz. kralj (tudi 6 p,eyag (Saodevg). 4. rimski cesar NT.
5. v Atenah se je imenoval drugi arhont dg/^cov j3aodevg.
/laodevco 1. kraljujem, vladam, zapovedujem; a or. postanem kralj, zavladam tivog, ep. tivi, NT čm v iv a, tivog. 2. živim kraljevski (kot kralj) NT.
(Saadrjirj gl. fkioi/.sia in [Saadsia.
(Saodrjig gl. fSaai/.eioc.
(Saadmog 3 ((Saodevg) 1. kraljevski, kralja dostojen, to (3aodix6v kraljevski nastop, 6 [3aadiy.6g dvorjan NT. 2. krasen, sijajen; subst. 3] ftaoi-fay.r) kraljeva palača, bazilika.
(Saadig, idog, f/ gl. ftaadeiog.
(Saadiaaa, f) — ftaodeia.
(Saaigog 2 ([3aiva>) (pre)hoden, h o dl j iv, dostopen.
(Sdaig, ecog, tj (fiaivco) 1. korak, hoja, nastop, ovy. s%cov [3doiv hrom; pos. NT stopalo. 2. podstavek, temelj.
3. v geometriji: črta osnovnica, o-snovna ploskev, baza.
/3aaxaivco [Et. izraz pri čaranju, vzet iz trakijsk. ali ilirsk.] 1. opravljam, obrekujem, obiram, grdim, sramotim tiva, zavidam komu kaj tivi, eni ti-vog. 2. o-, začaram, premotim koga NT.
(Saonavia, f] 1. obrekovanje, opravljanje, zavist. 2. uroki, začaranje.
(Saanavog, 6 (fidljco) obrekljiv, opravljiv, zavidljiv, zavisten; 6 (3aoxavog opravljivec, obrekovavec.
P&omco (iter. k (iaiva)) ep.; samo v zvezi: j3doy/ iSh stopi in pojdi! nuj! pojdi! naprej!
(Sacadgiov, to ion. libijska lisica.
/3aotd£co [fut. fkiavdioo), aor. sfidataoa]
1. primem, dotaknem se, držim v roki, nosim, NT prenašam, trpim.
2. dvigam, odnašam, odvzamem.
/3at(z)aAog, 6 slabič, slabotnež, meh-
kužnež (Demostenov priimek).
/3 at tj v ep. = ejtijtrjv gl. jSaivoj.
/3arog 3 (jHaivco) hoden, do-, prihoden, dostopen, odprt.
(3drogi, tj trnje, trnov grm.
[Satog2, 6 bat (mera, ki je držala krog 40 1) NT.
/Sarga^og, 6 žaba.
(3dxtahog [idta/.og.
/3axzoA.oyeco blebetam, govorim mnogo NT.
Bazzog, 6 kirenslci kralj; njegovi nasledniki so ol Baztiddai.
(Sacpevg, ecog, 6 (/jcLvtoj) barvar.
/3acprj, tj [(Santa) 1. pomakanje (v barvo), barvanje. 2. pomakanje železa v vodo, kalitev, kaljenje železa, trdost, utrjenost.
/38eLla, f] [Et. (Sbd/da sesati] ion. pijavka, pijavica.
(38eXvy[ia, to {{36elvttofiai) gnus, gnusoba, ostudnost NT.
/38skvyfiia, f] (fSdsi.vttouai) gnus, stud, mrzenje.
(38eA.vKz6g 3 (fSde/.vttouai) ostuden, gnu-soben NT.
(SČEAvgia, tj grdobija, nečistost, nesramnost.
(38eXvgog 3 ostuden, gnusen, nesramen.
/38eA.voaofiai, at. -tto/icu dep.pass. 1. NT studi se mi, mrzi mi kaj, ti bojim se, NT ej3čeXvyptevog ostuden, ostud-než. 2. osupnem, zgrozim se, zgražam se nad.
fisflddoi gl. (iaiva.
/3e/3aiog 3 in 2 ((Se(3aa) čvrst, stalen, trden, zanesljiv, gotov, verjeten, zvest, stanoviten.
(Seflaiozijg, tj tog, f] stalnost, trdnost, zanesljivost, gotovost.
PePaioco (pkpaiog) 1. act. a) utrjujem, krepim, potrdim, egycp z dejanjem, ^ogav mnenje; b) držim besedo, izpolnjujem (obljubo), izvršim tt/v ngd-S'-v; c) sem porok, (za)jamčim. 2. med. a) dam si potrditi, zagotovim si kaj, zavarujem si, utrdim si dcgyj/v; b) trdim, dokažem; c) krepčam se, ocpag civrodg čutijo se okrepčane. PePaicooig, scog, fj utrditev, potrditev, zagotovilo, poroštvo NT.
PePanzai gl. ftd£co. fleftapev, fieflacbg gl. paivco.
Pepagrjcog gl. jHageco.
Pepr/hog 2 (/3aiva;) 1. dostopen, kamor sme kdo stopiti, nesvet, neposvečen, vd PePr/7ov neposvečena tla. 2. nečist, brezbožen, posvetnjalc NT. PePi/Aooo oskrunim, onečastim NT. PeP^fjazai, f]e(3oAijazo, pspoXr/pEvog gl. pdj./.co.
P^Ppcofrco ep. = pipocljozor požiram, Požrem.
ficr), Peiopai, Psico gl. p so/mu in Paivco. fičMog, ot'c, to kruh.
Bekpiva, p otok v Saronskem zalivu; preb. 6 Be^Pivtzrjg.
PčAepvov, to (Pd/j.co) ep. strela. Be^sgo-cpovzrjg, ov, 6 Glavkov sin iz Korinta; tako se je imenoval, ker je ubil korintskega kralja, po imenu Bš/.Aegog.
Pthog, ov g, so g, to (pd/j.co) 1. vse, kar se meče: strelica, puščica, kopje, orožje, meč, kamen, blisk; sz /JeAetoi', s^co pe?.cbv dalje nego doseže strelica, izven streljaj a. 2. ep. (porodne) bolečine; vov jzovr/gov strelica skušnjava NT. Pilzegog 3 = pe/.TUOV.
PeAziozog 3 najboljši, najizvrstnejši, najpripravnejši, najkoristnejši, naj-hrabrejši, najodličnejši; ot pč/cviavoi rodoljubi, aristokrati. — adv. pstoi-azov, -loža.
Pelzicov 2, a dv. pshziov (comp. k aya-$og) [Et. slov. bolj-ši, lat. de-bilis, brez ruoči] (moralno) boljši, hrabrejši, spretnejši, koristnejši, izvrstnejši, plemenitejši; ot Pelviovsc bolj ari, aristokrati.
BevSidsiov, to svetišče trakijske boginje meseca Bevdig; njen praznik
ra BsvSidEia.
Pšv&og, ovc, to (gl. pdiiog) ep. globina, globočina; vh/g goščava, šuma; Pev-doode v globočino.
Psopal, pEiopai ep. živel bom.
Pšge&gov pdgadoov.
Pij ep. spp gl. Paivco.
Prjkog, 6 (Paivco) ep. prag.
pij pa, aro g, to (Paivco) 1. stopinja, korak, pot. 2. vzvišen prostor, govorniški oder, govorišče, sodni stol.
PfpiEV, Pfjpsvai, Pfjv, pfjopsv, Pfjaa gl. Paivco.
Pvh 7.o?, o, p (Prjooco) kašelj.
Prjgvkhog, d, 7] dragi kamen, beril NT.
Prjaoa, Tj ep. poet., dor. p&aoa klanec, globel, prepad, dolina, tokava.
Prjooco, at. -zzco kašljam.
Prjz-dgpcov, ovog, 6 [Et. pr/voc ali pr/vi/ in kor. tip’] ep. plesavec, plesač.
Prjco cj. a or. od Paivco.
Pia, ion. pirj, ep. dat. pirppi [Et. iz g"eia] 1. sila, (telesna) moč, jakost 'Hga-zhtjsirj močni, jaki H. 2. nasilje, na-silstvo, samovoljnost; /9ta, Pir/cpi s silo, šiloma; pia Tivog proti volji koga; vjto P ir/g prisiljeno.
piai^co [act. samo Od. 12, 297; med. fut. Pidoopai, a or. ipuiadur/v; pass. fut. Pia-afh/oopai, a or. ePidoPi/v, pf. PsPiaapai] 1. act, silim, stiskam Ttva. 2. med. a) silim, rabim silo, izsilim, prisilim, vrivam se; ocpayia izsilim ugodna znamenja; Piaoapevog ki se komu vsili, vrine, samovoljno, s silo z inf. in acc. c. inf.; b) delam silo, ravnam s kom nasilno (grdo), stiskam, pestim koga, premagam, obvladam, izpodrivam, odganjam s silo noi.spiovg; posilim yvvalza; prestopim, prelomim vopovg-, umorim samega gebe epavTov; etatu vderem s silo, vrinem se; diaTčbv cpv?.dzcov prebijem se, preberem. 3. pass. trpim silo, prisiljen, premagan sem, silijo me, da kaj naredim, odvedejo me s silo; ovsidog ogyy piaofiev v jezi izrečena psovka.
Piaiog 3 in 2 (Pia) 1. silovit, nasilen, protizakonit, ki dela nepostavno, pro-tipostavno; sirov, ag^f/ samosilje, nasilna vlada; Piaiov noičb rabim silo; Tiva Piaiov jtoiob delam komu silo; to Piaiov nasilje. 2. pass. prisiljen, izsiljen.
Biag, avvo g, 6 iz Pri j ene, eden izmed sedmero modrijanov. ptaorfig, ov, 6
({hd^o) nasilen, silovit NT;
/Starce, on, 6 silno močen, junak.
(Ptaco) poet.
ep. ion. [act. samo ftefUr)xa, p as s. a or. Ptrp&sig, med. 3 pl. praes. jdiocovvcu, 3 pl. impf. ptoovvo, 3 pl. opt. fhcpavo; fut. (hijoouou, a or. efhpodppv (— act.)]
1. act. stiskam, premagam, obvladam, vovacp e^it^rjv bolezen me je premagala, podlegel sem bolezni. 2. med. '■ipsvdeoot prekanim, prevaram, pto&ov vtvt odtegnem komu s silo plačo, oropam koga plače.
/?t/?af(w [fut. ptpdoa), p ipd), aov. tpipaoa] poet. donašam, povzdigujem. pipdg, fhfiao&aov, fhflčbv (od fllBtjLU, fh^aco) ep. pt. korakajoč, pazpa pipag z velikimi, mogočnimi koraki. fhflAagCSiov, to NT I PiPAt(8)dpiov, to knjižica, pismo. /?t/?At<$tOV, to NT !
PtpAto^fjzr], fj knjižnica. fhjllLov, to knjižica, knjiga, spis, pismo.
pipAog, fj lub, ličje papirove rastline, papir, knjiga, spis, pismo. ptPpd>oxco {(loga) [pf. Psppcoza, -/tat, a or. pass. spocbiir/v, ep. vzpor. obl. /9c-Ppcbfjm, fut. /dejUgcbosTcu s pas. pom., pass. pf. pspomuEvoc, pf. act. pspoolg,
d)rog] ep. poet. jem, požiram, použi-vam vi, vivog.
Bvfhvvol (dganeg), ol prebivavci Biti-nije, ki so se priselili iz Traki j e. Pixog, 6 vrč, lončena posoda (za tekočine).
Pio-dcopog 2 (doopeopai) poet. deleč
življenje ali živež.
/Slog, 6 [Et. idevr. kor. gweje živeti; lat. vivo (v iz gw), vita iz vivita; slov. živ, život, prevoj: go j-iti, vz-gaj-ati; nem. er-quicken, Queck-silber, živo srebro; gršk. še grjv iz gwje, Statva]
1. življenje, življenska doba, način življenja. 2. a) hrana, živež, imetek; /Hov jcoieiodai, eysiv dno vivog živeti od česa, 6 xa$’ fjpepav [Bog navadno, vsakdanje življenje; b) životopis. [Bog, 6 [Et. p iz gw, slov. žica „Sehne“] ep. lok.
/ho-OTeprjg 2 (ovspeco) poet. potrebnega živeža oropan, brez hrane, potreben. (hoTEvco živim ajro vivog. n.nr* f, I (Pl6oj) ep.poet. 1. življenje, "n. 7’’ ■ ! način življenja. 2. živež,
p toro?, o | premoženje.
P točo (fiiog) [praes. nav. £fj v; fut. fhcb-oouai, a or. čfHcov, inf. jdtmvai, pf act. pspicoza; pass. pspimvai /not vixi; udi. verb. ptonlov] 1. act. živim piov. 2. med. a) ion. životarim, živim od česa, preživljam se; b) ep. trans, o-življain, ohranim pri življenju, rešim komu življenje tivu.
BioaAvla, fj, ion. -It] makedonska pokrajina; preb. BiodAvai, ol.
Biodv&r], fj mesto v Trakiji ob Pro-pontidi.
Blovoveg, cov, ol trakijsko pleme; fj BtCTovlg /.iuvi) zaliv pri Abderi. Bicov, covog, 6 Tibronov poslanec na Ksenofonta.
Puboipog 2 (Ptoco) 1. poet. sposoben
za življenje, ozdravljiv. 2. ion. vreden življenja, znosen, ov picbaipov šoti pot ne morem ali ne maram živeti. picocng, ecog, fj način življenja NT. Pia>rixdg 3 ki spada k življenju, (po)-zemeljski, svetni, Ta Picoviza stvari ki so na svetu NT.
Picovog 3 = Ptobotpog; ov Picovog neznosen, ov P kotov rp/Eopat rajši bi umrl. pAaPspog 3 (pi.dptj) škodljiv, poguben. pkdpt], fj in pidfdog, ov g, vo [Et. iz p/.a jz- in to iz p).dn~, kor. mlqw-, lat. multa iz molcta, globa; slov. u-molk-niti, strslov. u-mlč-iti, bezahmen] 1. škoda, izguba. 2. nesreča, poguba; fj ndoa pAaPr) povsem brezbožen človek.
pAdpopai pass. ep. - pAdizvofiai.
PAazela, fj lenoba, ohablost, topoglavost, neumnost.
PAdnevco obnemorem, sem len, zani-karen.
PAaxixog 3 obnemogel, zanikaren, len, slab.
/?/la£, zog, 6, fj [Et. lat. flaccus iz mla-kos, kor. mela, oslabel. — comp. pAa-Kovspog, superl. pAa.xloxa.vog in pAa-x6xaxog\ ohlapen, len, počasen, zanikaren, neumen; suhst. b tepec, topoglavec, glupec.
pA&Jtvco [fat. p/.dipoj, a or. čpiatpa, pf. P&PXacpa, pass. piipKaiuiai, a or. s[j/A-Ppv in epXd V [Et. slov. blejati, blekati, Meketati, nem. blocken] bleketanje, meketanje, blejanje.
PA.rjxQog 3 (gl. pXalg) slab, lazeč, plazeč se, počasen, skriven rooog.
pXixxa> [Et. iz mlitjo, sor. pisXi, trog] podrezujem čebele, izrezujem strd.
PAoovgog 3 ep. grozen, strašen, stra-
hovit, resen.
pXoavg-čonig, (dog (d>tp) ep. grdogled, grozen, strašen.
pA.cn&pog 3 ep. visok, tenek, vitek.
PA.cboKco [Et. iz piXdboxa> gl. uo/.elv. — Obl. fut. fj.0X0vfJ.a1, a or. epioXov, pf. pte/j-pXor/.a.\ grem, pridem, fjpiag fjepipXcoxs dan je potekel.
PoayQiov, v6 (a/peco) ep. ščit iz usnja (volovske kože), usnjat.
Bo-aygiog, 6 reka v Lokridi.
poacn [/ut. (io>)oofiai, a or. spor/ou itd.; ep. pr. Poda., Poocooi, pt. Poooov; ep. ion. fut. ptioopcat,, a or. epojoa, epcooduijv, ePdoodvfv, pf. pt. PePcofievog] 1. intr. glasno kličem, kričim, odmevam, donim; bučim, KV/ja novi %egoov pljuskam ob; pieya, ptaxga glasno, na daleč; fjeXog oglasim se z, zapojem.
2. trans, a) glasno pokličem, opevam, slavim ura, ngog veva vpijem h komu NT; pass. pf. sem znan, sem slaven; b) oznanjam, zapovedujem porpdelv, pifj fhZv.
(Povg) ep. ion.poet. goveji, vo-
PoEMog lovski; ^efr/ij volovska vpre-3 ga; Ifjavvsg iz volovske kože;
Poe(i)og xpea govedina; Poeirj, fj (sc. 3 dopti) volovska koža, ščit iz
volovske kože.
144
Bogvofisvr) g
posv g — 1 44 — Bogvofievrjg
poevg, scog, 6 ([lovg) ep. jermen iz volovske kože. florj, f) [Et. iz gwowa, slov. govor, govoriti] 1. a) glasno klicanje, krik, klicanje na pomoč; bojni klic, bojni hrup ali metež; /?o»)v d^aftog vele-glasen, hraber v boju; ooov and florjg svet.sv samo (z ozirom na bojni klic) na videz; b) klicanje, prošnja, molitev. 2. glas, šumenje, bučanje (morja), petje (ptic), glas (piščalke), Poi]v syeiv = [ioClV. P07]-yevrjg 2 poet. iz govedi nastal. Povjdgopeco (Porj-dgo.uog) poet. hitim na pomoč. BoTjdpopia, xd atiški praznik Apolonu na čast; obhajal se je meseca, ki se imenuje Borjdgopicdv, obvog tretji atiški mesec = september- oktober. Porj&ELa, f\ 1. pomoč, podpora, obramba. 2. pomožna sredstva, pomožne čete. 3. ogledni obhod; zasledovanje Tuk. 3. 24. fioTjftsco [fut. jSorjOijOO), ion. pcoifeco, ejHcb-{h]oa; adi. verb. floip&rjVEOv] 1. hitim, pritečem, pridem na pomoč, pomagam uvi, uvi npog (eni) ti; eni viva vzdignem se, odrinem proti komu; uvi ra dizaia pomagam komu do njegovih pravic. 2. Plut. prinašam komu zdravniško pomoč. fiorjftrifia, avog, vo — poijdeia. florj-ftoog 2 (Por/, fteco) ep. ki hiti v bojni hrup (v boj), ki hiti na pomoč, bojevit; apga bojni voz. Porjfrog 2 [Et. flor), fdoog, fisco na klic priteči] ki pomaga; subst. 6, v) pomočnik, -ica. porjlaaia, f\, ep. ion. -ir] (jio - rjldirr/g) odganjanje (plenjenje, ropanje goveje) živine. Po-rjlarrjg, ov, 6 ([lovg, e/.avvo)) govedar, volar, voznik. Po7]lauxf], t) (sc. veyvrj) govedarstvo, reja goveje živine. porjvvg, vog, tj (flodco) ep. vika, vpitje, kričanje. Poflpog, 6 [Et. lat. fodio, slov. bosti, fossa] ep. rupa, jama, jarek. Pčftvvog, 6 jama, vodnjak NT. Boi/irj, rj mesto v Tesaliji; a di. Boi-fhog 3 in feni. Boifhjig, ičog, ). poidiov, TO kravica (demin. od (lovg). PoicozagXEco (PoicbT-agyog) sem voditelj, načelnik bojotiške zveze, sem bojo-tarh. o , , 1 voditelj bojotiške fjoicoT apxvg> o 1 zveze bojotarh (naj-poicoz-apXog, o f višja ^lastvTebah). Boicozia, 7] dežela v srednji Greciji; a di. Boicoztog 3; subst. BoLcozog, d (preb). fioicoria£co govorim v bojotskem narečju, držim z Bojočani. BofllizZvov, to (ot6[ta) drugi izliv reke Nila. Polij, rj (jld/./.o)) 1. metanje, lučaj, met; strel, streljaj. 2. otpflal/j.cbv pogled, fjkiov solnčni žarki; yiovog snežinka. polii)co (Polig) vržem olovnico (vodomer) NT. Polig, /dog, r/ (jid/./M) kar se vrže, strelica, puščica. Polopai ep. = /lovlojiat. flolog, 6 (jid/J.o)) ep. mreža, sak, ribji vlak, ulovek; e/g /lokov TaftioTaa&ai zaleteti se v mrežo, ujeti se v mrežo. /lofiflsco (Sdjit/tog) zamolklo donim, bobnim, zvenim, vršim, šumim. flopfiog, 6 (onomatop) zamolklo donenje, bobnenje, šum, vršenje. popa, r] [Et.kor. g "er, slov. žreti, žrem; kit. vorare (iz g"); gršk.še PiPpcboTCO, Ppcbjia; sor. slov. gr-lo, hit. gurges, gršk. pdoaiJoov] hrana, meso, jed, krma, plen. PopPopog, 6 blato, nesnaga, gnoj, mlaka NT. PoppopcoSrjg 2 (stdog) blaten, umazan. Popsag, ov, 6, ion. Popsrjg, eao, e to, skrč. Poppag, ion. popprjg [Et. vnep-Pogeog „onstran gora“, severno, /?o-peag „veter z gora“, severni veter, sor. slov. gora] 1. sever (veter); burja. 2. sever (stran sveta). 3. Bogčag sin Astreje, bog severa. Bogeag, dčog, 7] Borejeva hči, Kleopatra. PopEiog 2 poet., Poprjiog 2 ion. severen. Poppag gl. Popsag. Popvg, vog, 6 ion. neka libijska žival, gazela. Bogvv&svrjg, ov g, 6 1. reka v evropski Sarmatiji (Dnjepr); preb. Bopvofte-vELTTjg, 6. 2. mesto ob tej reki.
Pooig, scog, f) (ft6oxco) ep. paša, piča, krma.
Pdoxrjpa, aro g, to 1. čreda na paši, živinče. 2. krma, paša, hrana.
Poanco [Et. kor. g wo, pasti. — Obl. impf. iter. med. flooy.eny.svo] 1. act. ep. NT gonim na pašo, pasem, hranim, redim, gojim, preživljam. 2. pass. in med. hranim se, pasem se, živim se od česa (s čim), razvijam se, rastem; ekniosv naslajam se.
Boanopog, 6 morska ožina; adi. Boo-nopcog 3, novapot Helespont.
Poozpv^og, 6 [Et. P iz g"r, nem. Quaste] poet. kodrasti lasje, koder, k o dr ec.
Pozapia, ta (Pooxco) pašnik.
pozavn), i) (Porog, poczoj) paša, piča, krma, trava.
Pozrjp, rjpog, 6 (/Sdozco) ep.poet. pastir; kvcov pastirski pes.
pozov, vo (Pooxa>) kar se pase, živina, ovca.
Pozpv-Sov (PoTQvg) adv. ep. kakor grozd, grozdasto.
pozpvosig 3 poet. grozdnat.
pozpvg, vog, 6 grozd.
pozpvcoSrjgž (eldog) grozdnat, grozdat.
Bozziatg, id o g, fj (%djna) pokrajina v Makedoniji.
Povftalig, ecoc, tog, rj [Et. od Povg, neka vrsta goveje živine] ion. antilopa.
Bovpaong, tog, r) 1. egiptska boginja Basta. 2. njeno svetišče, mesto.
pov-pozog 2 (Pookco) ep. kjer se živina pase, popasen; subst. r/ pašnik, paša.
Pov-ppmozLg, ecog, f) (pipnd)axm) ep. strašen glad, skrajna sila (potreba), silna beda.
Povpcov, covog, 6 ep. osramje, trebuh, lakotnica.
Pov-y&Log, 6 [Et. povg, "/driog, gl. yalo)\ ep. bahač, širokoustnež.
BovSelov, to mesto v Tesal iji.
BovSlvoi, ot sarmatsko pleme med Donom in Volgo.
Bov-Sopov, to rt na Salamini.
Pov-dspr/g 2 poet. ki redi ali hrani govedo Xeipcbv.
Pov&vzeco ('d'vco) darujem, žrtvujem govedo.
pov-ftvzog 2 (fivco) poet. namenjen, določen za darovanje (žrtvovanje) govedi, eoua žrtvenik.
Pov-TtEpeog, cov, gen. -tu (xepag) ion. z volovskimi rogovi.
Bov -nevpakag, a, 6 konj Aleksandra Velikega.
Povuoksco (pov-'/.6).og) [impf. iter. Pov-xokeeoxeg] ep. 1. a et. pasem (živino), čuvam povg. 2. med. pasem se.
PovnoAta, fj, ion. -ir\ | goveja čre-
Povnohov, to (Pov-y.o?.og) j da, govedo.
Povk%Xl&£c3 in med. pojem pastirske pesmi.
PovKo^Mog 3 pastirski, selski.
BovnoMcov, covog, r; mesto v Arkadiji.
Pov-x6Aog, 6 [Et. Povg, y.6Xog iz kor. qel ,gnati1 ali pa iz qwel, gl. izokoc] goveji pastir, govedar, volar.
PovAsia, f\ (Poviševat) dostojanstvo sve-tovavca, svetnika, odborništvo.
PovAsvga, arog, zo (povAsvco) 1. sklep, odloka, načrt, namen, želja, mnenje.
2. nasvet, naklep ; avrog eifu vq> pov-AsvpcaTi sem istega mnenja.
PovkEvzfjpiov, to 1, zbornica, posvetovalnica ( curia). 2. posvetovalni zbor, seja svetovavstva, zborova seja.
PovXevzrjg, ov, 6 (PovAsvco) svetovavec, svetnik; senator.
PovAevzix6g 3 svetovalski, svetniški; 6pxog prisega svetnika; to PovAevn-kov a) seja svetovavstva fj PovAf)-, b) zmožnost presojati.
PovAsvco (povkrf) [fut. povAEvam itd.; med. PovXevoo/xai tudi s pas. pom.]
1. act. sem svetovavec (aor. postanem svetovavec), svetujem, preudarjam, izmišljujem, sklepam, nameravam, snujem xaxov tivi; povAsvco v negi os cpaivopcai pokaže se moje mišljenje nasproti tebi; PovAag posvetujem se, Povkfjv svetujem; e g /xiav sklenem soglasno, t d pepovAsv/hva sklepi, načrti; sv Pepov/.evTai dobro je sklenjeno. 2. med. a) posvetujem se, preudarjam (pri sebi), izmišljujem si; a or. ukrenem kaj; b) skrbim, brigam se za, sklepam.
PovAf/, f) (Povko/nai) 1. volja, želja, sklep, namera, načrt, PovArjv jvoiov/icu sklenem, ukrenem. 2. nasvet, svet, Povkrjv didcofu svetujem. 3. posvetovanje, preudarjanje, PovAi/v mnov/mi = h povkr/ e%co posvetujem se, Pov/.pv (Udco/ii Tuvi negi tivog dam komu čas
Grško-slov. slovar.
10
za premišljevanje. 4. zbor svetovav-cev; v Atenah: državni svet 500 članov, f] [tovhi) sv A osico ndyco areo-pag; v Rimu: senat.
PovhffEig 3 poet. moder, razsoden.
ftovhrjfia, avog, vo ((tovhofiai) volja, želja, sklep, načrt, namen, namera, pomen.
povhrjcng, 60)g, rj — pov)jr)tm.
ftovhrj-cpogog 2 (gospo)) ep. kdoi* svetuje, dvfjg svetovavec, dyogai posvetovalen zbor; subst. 6 svetovavec, voditelj.
/tovhifiiao) (pov-ht/iog) ep. sem zelo lačen.
ftovhofiau d. p. [Et. iz pohaoaai, kor. gwel. — Obl. fut. jtovhr)oo/.i(u, a or. sfiovhrj&rjv, pf. [1eflov?.r}/Licu, ep. tudi [tohofiau] 1. a) hočem, želim, zahtevam, 6 /lovhopzsvog kdor hoče, kdorkoli, vsak, ki hoče ( og povhsi); povhsi cpgaoco ali ti naj povem ? si pov/^si če ti je všeč, po godu, nadalje, potem; [tovhopbevcp /M>i sovi vi všeč, po godu mi je, hočem; /xi) Povhojisvog proti volji, nerad; b) sklenem, nameravam, rt' Povhčp,evog s kakšnim namenom? Povho]isvog z inf.: z namenom, da bi; c) namenim komu kaj rt v ivi; vo ji ov ho pavov sklep, namera; pri stvareh : pomenjam, rt' vovvo povhevai; kaj to pomeni? 6 vogog jlovhsvai zakon veleva. 2. rajši hočem kakor (s Jtohv in pahhov), bolj cenim.
(lov-hvtog, 6 (hvco) ep. čas, ko se iz-pregajo voli, delopust, večer, pov-hvrovde proti večeru.
pov-vopog 2 (všpm) poet. ki pase govedo, ayšhai čreda goved, ki se pase.
ftovvog, 6 ion. NT breg, holmec, brdo, grič.
Pov-nhfjŠ, f)yog, 7) (nhrjooco) ep. koničasta palica, s katero so poganjali živino, osten, bodeč.
ftov-JtoQog 2 (jvsigco) ki prebode goveda; oPehog raženj za celega vola.
Bovjtfidoiov, vo reka in mesto v severni Elidi.
Pov-ngcogog 2 (ngcpga) poet. z volovsko glavo, bikoglav.
fiovg, 6, f) [Et. iz porog (gwow, gwow-), lat. bos ( umbr.-samn. obl., lat. bi
bilo: vos), slov. gov-edo, nem. Kuh (got. kos) — dor. pcbg, gen. P odg, dat. Pot, acc. flovv, ep. p d) v, pl. pose, Potov, Povoi, Posooi, acc. Povg, poet. P6ag, dor. p d) g] 1. govedo, vol, bik, krava.
2. goveja koža, usnje, ščit iz goveje kože.
BovaZgig, idog, f\ mesto v srednjem Egiptu; 6 egiptski kralj.
Povvrjg, ov, 6 (Povg) poet. goveji ali kravji pastir; adi. Povvpg (povog poboj goveje živine hekatomba.
Bovvcb, org, rj mesto v Nilski Delti.
Povgpoveco (Pov-cpovog) ep. koljem goveda.
fiovepop/ha, rti poet. čreda goved, goveja živina.
(tov-epoppog, 6 (cpegPco) goveji ali kravji pastir.
Bovcpgag, ac5og, i) kraj pri Pilu v Meseniji.
Po-objug, idog, -rj ((dtp) ep. volooka, ve-likooka (Hera).
Pocbvr]g, ov, 6 (Povg) ozvezdje pri „velikem medvedu" (arktur), čuvar pred velikim medvedom.
PpaPeZov, vo častno darilo, častna nagrada NT.
PgaPevg, ecog [acc. pgapfj, nom. pl. pna-Pv?\ o poet. 1. reditelj, voditelj, razsodnik, razsojevavec v tekmi. 2. vodnik, poveljnik, sodnik dizrjg; hoyov izvrševavec sklepa.
PgaPevvrjg, ov, 6 - PgaPsvg.
Po&Pevco (PgaPsvg) sem razsojevavec, razsoj ujem v tekmah, vodim tekme; prisojam nagrado; sploh: vodim, vladam NT, upravljam; razsojam, odločujem, va div.aia pravice.
B(>ayxidau, ai kraj pri Miletu, kjer je upravljala Apolonovo svetišče sve-čeniška družina Branhidov, ki se je tako imenovala po svojem predniku Bgdy/og.
Ppayxog, ov, 6 hripavost.
Ppadcvog 3 ajol. — gadivog vitek, tenek.
PgadPvco (Pgadvg) [Pgadvvd), sPgddvva, spePgadvKsiv] 1. trans, zavlečem, mudim, odlašam. 2. intr. obotavljam se, mudim se, kesnim, vij g smxyyehiag odlašam z obljubo NT.
PpaSvnhoeco počasi plovem (jadram) NT.
PgaSvg, sla, v [Et. iz gwrdu-s, lat. gur-dus iz g"':rdos, neumen. — comp. j3ga-bvtsgog, sup. - vtatog; ep. figddiotog]
1- počasen, len, okoren, neokreten. 2. o času: počasen, pozen. 3. (duševno) Počasen, slaboumen; to flgadv počasnost. — adv. figadecog.
Pgadvvrjg, fjtog, tj počasnost, okornost, neokretnost.
Bgaoidag, ov, 6 spartanski poveljnik.
Pgdoaco, at. -ttoo zavrem (vodo), vejem, stresam, pretresam.
Pgdoacov 2, comp. od j3gayvg krajši, manjši, slabši.
Bgavgcov, čovog, 6 vas v Ati ki s svetiščem tavrijske Artemide.
Pq&Xe> £/?£>«££ def. aor. (inf. (3gayslv) ep. zaprasketalo je, završalo, zadonelo, zašumelo, zabobnelo, zakričalo, kriknilo je.
Pgafttcov, ovog, 6 roka, rama; ngvpvog nadlahti.
PQ&X°g, ov g, to (j3oayuq) plitvina.
Pt>axv\oy[a, f] kratkost v govoru, jedrnatost.
P$a-xv-A.6yog 2 (Aeyco) kratek v govoru, jedrnat.
/3gaydvco (t3oayvc) krajšam, izgovarjam zlog (ovij.afhjv) kratko.
Pga/vg, sla, v [Et. iz breg’hu-s, lat. brevis iz brehwi-, slov. brz, brzo (kar je kratko = hitro). — comp. [3gayv-veQ°?> -yicov, j3gdoocov, sup. -yvtatog, pQdyiotog\ kratek, majhen, neznaten, nevažen, nizek; a dv. /3gayv (rt), [3ga-yea, /3gayemg kratko, čni (3oayv ne daleč, [teta (3gayv malo potem, dia PQayecov ob kratkem (v malo besedah), sv {3gayel v kratkem, kmalu, xavd (3gayv polagoma, '/.ata j3gayv dno/givaoftaL na kratko odgovoriti.
P(>aXvtrjg, >]tog, t) ((3oayvq) kratkost; "fvcbjirjg omejenost, kratkoumnost.
Pqe/zco in med. ep. in poet., figopeco ep. [Et. nem. brumen iz stvn. breman, Bremse; najbrže lat. fremo (fr- iz mr-; kor. mrem-, sor. murmurare, slov. mrmrati] bučim, šumim, razsajam, hrumim, odmevam, razlegam se; redko z acc. lega naiypata.
Pgevftvo/icu d. m. [Et. kor. g"'rendh- „na-raščati, kipeti"; slov. o-grod-je, lat. grandis, velik, gršk. figevtiog ošab-
nost] baham se, šopirim se, moško se nosim.
Bgevteoiov, to Brindizij.
/Sgszag, so g, tč poet. lesena podoba (kip) kakega boga.
jdgecpog, ovg, to [Et. iz gwrebh-os, slov. žrebe, iz gwerbh-; sor. de?. V (jSgs^to) dež, ploha NT. figoxog, 6 [Et. iz pgoyog, kor. meregh-, slov. mreža] zanka, vrv NT. figvypog, 6 (figvy.co) ški-ipanje NT. Bgvyoi, oi trakijslco pleme v Makedoniji.
figPnco in med. poet. grizem, mučim, izjedam.
figvov, to morski mah. figvft&opcu d. p. [pf. fiefigvya s prež. pom., a oj’. cfiovyrjth]v\ ep. poet. bučim, šumim, tulim, rjovem, glasno (za)kričim, (za)ihtim.
a-rog, v6 poet. bučanje, tuljenje, rjovenje, krilc. figvftiog 3 in 2 globok. figvxco [Et. slov. grizem, gristi (strslov.
grysti)] poet. NT škripljem z (zobmi). figvco [Et. iz gwru-, nem. Kraut, iz stvn. krut] ep. poet. 1. intr. sem zelo poln, sem prepoln, obilujem avfiei, dacpvrjg; bujno rastem, poganjam, priklijem iz. 2. trans, storim, da v obilici klije, brsti, izvira ydgiveg goda figvovoi; izlivam vo ykvxv NT.
figčbfia, avog, vo figcbpt], rj ep. figčbaig, scog, rj ep. figcovčg, vog, rj ep.
(fiifigcoonco) jed, hrana, živež, obed, jelo, NT figčbaig iz-jedanje, rja.
figcoaipog 2 in figcozog 3 (fiifigcbov.co) užiten, j eden NT; vo figcovov jelo, jed. figcozvg figtofza.
Bvfiaaoia /eggovrjoog, f/ zemeljska ožina v Kari ji z mestom Bvfiaaaog, rj. fivfikivog 3 (fivfi).og) ep. iz papirove rastline, iz ličja, luba papirove rastline narejen.
fivfikog, rj steblo papirove rastline, lub, ličje papirove rastline, papirova rastlina. — (Korenine in bilke so služile za jed, iz luba pa so napravljali razne stvari: papir, vrvi, čevlje itd.) Bv^avziov, vo mesto v Traki ji ob Bosporu; udi. Bvljavziog 3. — preb. Bv^avziog, o.
fivtjrjv (fivco) adv. polno, gosto (stisnjeno), drugo tik drugega. fivftitjco (fivftog) pogrezujem; pass. po-grezujem se, topim se, utonem NT. fiviiog, 6 poet. NT, fivaoog ep. ion. globočina, prepad, brezdno. fivKzrjg, ov, 6 [Et. kor. buq, lat. bucca, slov. bučati, bik, strslov. byka> (bu-čela ni od tega!)] ep. tuleč, bučeč. Bvhx>-s, 6 ajol. - Bdxyog. fivvsco fivco. fivgaa, rj ion. (odrta) koža. fivgosvg, scog (fivgoa) str oj ar, kožar NT. fivgao-Sstprjg, 6 str oj ar. fivgao-zovog 2 (fivgoa, veivco) z usnjem prevlečen, y.vx?.cop,a bobniča, pavka. fivaaivog 3 ion. (fivaoog) iz bisa (narejen), platnen; vo fivooivov obleka iz bisa.
fivaaoSo/zevco (čepico) ep. zidam v globini (srca); snujem, kujem (skrivaj) naklepe.
fivooofrev a dv. poet. iz globočine. fivaoog, 6 gl. fivdog. fivaoog, r) bis, tanko platno. fivco ep. ion. [pass. p f. fiefivofiai, plpf. e/3 e-fivovo, a or. efivochjv] (za)mašim, polnim, zagatim ovopia, vi v iv o g s čim. fičb cj. a or. od fiaivco. ficofteco ion. fiorjiJtco; ficoka a or. fiovkrj.
fičbkog, o [Et. kor. gel-, gl. y/.ovv6c] gruda (zemlje).
Bcofiisig, oi ajtolsko pleme. ficbfuog 3 in 2 ki spada k žrtveniku, ki je (se nahaja) na žrtveniku, dreta stopnica do žrtvenika.
Pco(iig, idog, f\ ion. stopnica. Ptofioioftia, f) burke, norčije, prilizovanje.
PO3(iog, 6 [Et. P'Pj(ia, Paivco] 1. povišek, Podstavek. 2. žrtvenik, oltar.
Pav, pcog ep. = Povv, Povg.
plcooag ep. ion. = Pof/oag gl. Poda. PcoaxQec3 (Poda) ep. po-, prikličem koga uva.
PcoTi-dveiga, f) (Pooxa, avrfg) ep. ki redi ljudi, rodovitna.
Pcozcog, ogog, 6 (P6axa) ep. pastir cm) p.
r, •/ (ydutia) tretja črka grškega alfabeta; kot številka y' = 3, ,y 3000. V& dor. = yfj. ydyyQaiva, fj rak NT.
Fddeiga, ion. r-rjdeiga, av, Td otok in mesto v Hispaniji (Cadix). yd^a, f) zaklad, zakladnica NT. Va^o-cpvkdtuov, to (cpvkdooa) zaklad-yd#eo) dor. yryd'ša. [niča NT.
yaia, rj ep.poet. yfj, ion. yea zemlja;
pers. rala Tellus (boginja zemlje). yaid-o%og yaii)oyog. ycuf)iog 3 ep. zemeljski, iz zemlje rojen, vlog sin zemlje (Titvog). Vcurjo^og 2, dor. yaiaoyog 1. (yala, e-ysiv) ki zemljo drži ali nosi, zemlje-nosec, ki zemljo premika, Pozejdonov priimek. 2. (yala, Foyog) ki zemljo ščiti, brani; branitelj (zaščitnik) zemlje "Agvefug.
Fctiocov, avog, 6 reka v Joniji, južno od Mikale.
yaico [Et. kor. gau, iz yarja, sor. yrj-iiša iz ydrstita iz gawedhejo, odtod tudi lat. gaudeo; gršk. še yavgog, yavgag\ ep. veselim se, ponosen sem na kaj vivi; živdsi yaiav ki se ponaša s svojo krepkostjo, ponosen na svojo krepkost.
ydXa, ay.TOQ, to [Et. lat. lac (starejše lacte), lactis iz glact-] mleko; NT ya/.a Trni jrou^a napajam koga z mlekom ( učim koga začetne resnice sv. vere).
ya.ka-{)'7]v6g 2 (ffr/offai) ep. ion. kdor še sesa mleko, mlad, nežen. ya.lauxo-n6xr]g, ov, 6 (jtiva) ion. kdor pije mleko, kdor se živi z mlekom ali živi od mleka. yaktiv6a dor. = ya/.r/voa (po)mirim. yaXet], r/ skre. yalrj [Et. iz yaksjd, lat. galea, usnjat šlem] podlasica, mačka.
r.
yakrjvrj, fj [Et. od. yekda, smejem se, veder sem, odtod: ykfjvr(, ykrjvog,
ykavxog\ tihota, tišina, brezvetrje, morska gladina; ya?^fjvr]v škavva plo-vem po mirnem morju; pren. veselost, radost, mir.
yakr/vit;co (yalf)vr)) pomirim (morje). yaXrjv6g 3 poet. (yakfjvij) miren, tih, pohleven.
Fakrjcpog, f/ 1. mesto na Halkidiki.
2. mesto v Traki ji.
yakoag, fj, gen. oa, at. ydkag [Et. iz g’elou-, slov. zalva, moževa sestra, lat. glos, gloris (isto) — nom. pl. ya-koa] ep. moževa sestra, svakinja, zalva.
yagPg6g, 6 [Et. yafi-Qog, gl. ya(iea] sorodnik po ženitvi. 1. hčerin mož, zet. 2. svak (sestrin mož, ženin brat).
3. tast.
ya(iExr(, rj (ya(iea) žena, soproga. ya(iExr]g, ov, 6 mož, soprog. ya[i£co [Et. kor. gem, lat. geminus, dvojček; gener iz gemer (po gen-us). — Obl. fut. ya(ia, yaiiovuai, a or. syiyj.a, eyri[Td(tr}v, pf. ysyd(irjy.a, -purpiou; ep. ion. fut. ya/isa, a or. NT eydfir]oa, fut. ep. med. ya/TeooeTcu (II. 9, 394 stoji sedaj ye (idaosTat, poiskal bo)] 1. act.
a) o možu: (o)ženim se, poročim se, vzamem za ženo Tcva, abs. Plut. P er. 7. obhajam (imam) ženitovanje; yvvaiv.a elg olaiav vzamem za ženo v hišo, yd(iov ya(ielv zakon skleniti, Tivog s kom, tov g ngcovovg (yd(iovg) čyd(ise Kvgov dvo fh)yaTEgag prvič in drugič se je oženil z dvema K.hčerama, kentga p ao tisa v yauAa oženim se s kraljevo hčerjo, e% s(iev yfj(icu vzeti ženo iz moje hiše; 6 ysya(ir]zag o-ženjenec, poročenec; b) o ženi: NT omožim se, vzamem za moža; Eur.
Med. 606. yagovaa as ko sem se s teboj omožila. 2. med. omožim se s kom ttvi; o starših: dam hčer za ženo, omožim (hčer). 3. pass. rj ye-ya/j,r]fievr) omožena (žena). yaprjhog 3 in 2 (yageco) poet. svatovski, ženitovanjski.
ra.firjA.icbv, čbvog, 6 sedmi atiški mesec (januar — februar). yafit£co možim; pass. možim se. yajiLxog 3 svatovski, ženitovanjski, zakonski; za yapuxd svatba, ženitova-nje, zakon.
yafitaxco - yapU£co NT. ya.fifia črka y (indecl.). yd-fiogog 2 dor. = yecoji6QOg. ydfiog, 6 1. svatovščina, ženitvo vanj e, pirovanje, ydjiov tetr^co, agtvco imam, napravim ženitvovanje; pos. svatovski obed, ydfiov eatrd), noičb, daivvui, emtsA.šco dam, napravim svatovski obed, svatujem, pirujem. 2. ženitev, možitev, zakon; yagov yagelv skleniti zakon, omožiti se; evfem. tudi razuzdano življenje. 3. meton. (zakonska) žena; ydjwv /.auj3dvco yevvaiov vzamem ženo iz plemenite hiše. yaficprjA.rj, rj ep., nav. pl. čeljust. yapyj-ibvv%, vyog, 6, rj (ovv^) ep. poet. z zakrivljenimi kremplji, krivokrem-pljat.
yavaa> (ydvog) [pl. ep. yavocov, yavocoaa] ep. svetim se, bliščim se, lesketam se, sem sijajen.
Tavbagiot, ol (ravdaglzai) azijski narod v Margijani.
yavog, ovg, zo (ydvvjiai) poet. 1. lesk, sijaj, kras. 2. okrepčava, krepilo, poživilo.
rdvog, rj mesto v Trakiji. yavoco (yavog) razsvetlim, olepšam, nališpam, razveselim; pass. naslajam se, razveseljujem se, siti živi s čim. ya-vvfiac [Et. ydvvfu iz ga-ne-u-mi, gl. yaico. — Obl. fut. ep. yavvaaofcai] d. m. veselim se, naslajam se, radujem se
[siti) tlVl.
ravv-firjSrjg, sog, ovg, 6 (ydvvjiai) Trosov sin, Zevsov dvorni točaj. ydg (iz ye do = saj torej) veznik, ki ne stoji nikdar na prvem (navadno na drugem) mestu 1. navaja vzrok: kajti, namreč, zakaj, saj (lat. nam, enim);
pomni: a) včasih stoji pred stavkom, čigar veljavnost utemeljuje: ''AtgeiSrj, ito/.Aoi /do ttbvdoi ’A/aioi, tčp as %Qrj itoksgov itavacu ker je mnogo A. umrlo, moraš; ali ti moraš, kajti;
b) včasih stoji v parentezi: real syd) — syvcov yag, oti ovx rjgeasv — d/Mi zoi scprjv spoznal sem namreč; c) ne redko stoji yag eliptično (stavek, ki se utemeljuje, se mora iz zveze dopolniti)’, ovte iobiovoiv n/.sio) fj dvvavzai rptgtiv, čiaggayeZsv /do dv (kajti sicer bi.. ■) namreč si it/.eio) tablo ttv; tako posebno v odgovorih: xai d-rjt’ stoA.gag... vicsg-fiaiveiv vogovg; ov yag vi goi Zev g rjv 6 xrjgv^ag tdde — da, saj ni Z. zapovedal tega; icoAJ.rj /do dvdyxrj da, kajti to je neizogibno. 2. potrjuje kaj: gotovo, seveda, kajpada, nemara, pač.
3. nam kaj pojasnjuje ali razlaga: namreč (tv d’ lab'’■ oacov ydo slaexr)gv-ijav (Soph. El. 690). 4. v vprašanjih izraža posledico: torej rj (rj /do dvijo’, noigrjv yag rjaba ti si bil torej pastir? 5. v zvezi z drugimi členicami; d z/.d ydg pa seveda, pa vendar; si ydg, ai /do, sebe yag - utinam; xai yag = etenim, kajti tudi; xal yag ovv zatorej tudi; yag zoi zares; ov yag; ti yag; kako neki ? ov yag d/.Aa seveda, pa vendar, pri vsem tem pa. yagyaAi^co ščegečem, ščegetam, mikam, vabim.
yagyafaoji6g, 6 ščegetanje, žgačkanje. rdgyagov, to južni vrh Ide s Zevsovim svetiščem.
Tagyacpia xgrjvrj studenec v Bojotiji. yagvco = yrjgvco pojem, naznanjam. yaaxrjg, fj [Et. iz gm-s-, sor. yefioo, yevt0 prijel je — gen. yaazgog, poet. yaate-poc] 1. a) trebuh, želodec, nadevan (svinjski) želodec; jed yaazgbg eyxga-trjg; b) glad, požrešnost, post nevbrj-aar, c) pren. požrešnež NT. 2. materino telo, sv yaatgi tyeiv in ov?./.a/.i-ftaveiv spočeti NT.
ydaxgrj, rj (yaotrjg) ep. bok (posode), trebušnata posoda, trebušast lonec. yaaxgifiagyia, fj požrešnost. yaaxgt-gagyog 2 požrešen; subst. 6 po-žrešnik.
yaoxgo-Eidrjg 2 (eldog) trebušen, tre-bušnat.
yavAixoq 3 (yavAog) ki spada k tovorni ladji, /gfjgava tovorno blago, vozivo, naklad.
ya.vA.6g, 6 ep. ion. 1. okrogla posoda, golida. 2. vedro, korec (s katerim so zajemali vodo).
yavAog, 6 ion. trgovska (tovorna) ladja. Vavgiacn (yaupog) hvalim se, ponosen sem na, baham se, ponašam se, (sni) vivi s čim.
yavgoopai (yavgog) pass. poet. prevzeten sem, baham se, veselja poskakujem (em') tim.
Vavgog 3 (gaudeo) vesel, ponosen. y davnem ep. = čovnšco.
?e [Et. iz g’e, hrvaško zi: njoj-zi, nem. eh = mi-ch (got. mik = sge-ys); sor. lat. neg: neg-otium] dor. yd enklitična členiea, poudarja predstoječo besedo in se mnogokrat ne prevaja 1. omejuje: vsaj, vendar, sicer. 2. poudarja: celo, prav, ravno. 3. zagotavlja: zares, seveda, kajpada, gotovo. Posebno stoji pri odločnem pritrjevanju, lat. quidem, certe: navv ye, ocpodga ys, syco ye equi-dem, jaz vsaj; og ye ki namreč, ker pač (lat. quippe qui); idv ys, sl ys ako sploh, y.ai ye in sicer. yeydgev, yeyacbg, yeyova gl. yiyvoiMM. gl. yrjfjšoo.
yeycova (gl. yiyvcboxa>) ep. [pf. s prež.pom. 3 s. ysycove, imper. ysycovs, pt.ysycovcbg], poleg tega yeycoveco, yeycbvco, ysyoovL-axco [in/l ep. yeycovsgsv, impf. ep. yeycb-vevv, sysyd>vei, fut. yeycovrjoco\ oglašam se, kličem, govorim, pravim, oznanjam, oooov yeycove jHofjoag kakor daleč se sliši človeški glas; yeycove Te nav xava aovv njen klic se je slišal po celem mestu. ysycog pt. pf. od yiyvogai. ye-evva, rj pekel NT. ymi-n6vog 2 - yeconovog.
ystvofiai [aor. med. f,ysivdurjv, cj. 2. sg. bor. ysiveai\ 1. prež. in impf. ep. pass.: rodim se, ol yeivogevoi rojeni. 2. aor. ep. poet. ion. rodil sem, fj yeivagsvrj mati, ol ysivdgevoi starši, roditelji. yeioov, to poet. napustek, olcrajek, venčni zidec, venec (zidu). ysixviaaiq, e to g, fj sosedstvo, pl. sosedje.
yeizovsco — yeivvida>.
y£uviaco (yeivcov) sem sosed, mejaš, mejim s kom vivi.
ysixcov, ovog, 6, fj 1. adi. soseden, 2. subst. sosed, soseda.
FeAa, fj (gen. ag, ion. tj g) mesto na Siciliji ; preb. 6 FeAčoog. yeAaiaaq, ajol. = ye?,cbor)g.
FsAag, a, 6 reka pri Geli. yEAao£tco (desider. od ysA.dco) hoče se mi smejati, rad bi se smejal. yeAaaxTjq, ov, o (ysAdco) poet. smejavec, yeAaox6q 3 smešen. [zasmehovavec. yeAdco [Et. kor. g’el. — Obl. ep. yeAoco in yEAoidco; fut. ysAdaogai, aor. sye-Aaoa, pass. pf. yeyeAaogai, aor. sys-/.dathjv, fut. yE/.ac>ih)oouai\ ep. pt. ye-Aocovvsg, ye/.d)ovvsg, ys?.oiaovveg, impf. yeld)cov, aor. eys?.aooa\ 1. intr. a) svetim se, žarim se, bliščim se '/Dav; žari mi obraz od veselja (sni) vivi; b) smejem se, smehljam se, vesel sem, radujem se; a or. zasmejal sem se, moral sem se smejati. 2. trans, smejem se komu, rogam se, zasmehujem koga Tt, Tiva.
-TeAcorreg, ol stara atiška občina.
ysAoidco ep. = yeAaco.
y£AoToq 3, ep. ysAouoq (ys?.cog) smešen;
šaljiv, dovtipen; xa ys),ola šale, burke. FeAcov, covog, 6 tiran v Sirakuzah. FsAcovoi, ol narod v Ukrajini. yeAcoovx£q gl. yeAdco. ysAcog, covog, 6 [ep. dat. yeAq)] 1. smeh, smejanje, krohot; sni yeAcovi za šalo; ys?,cova 6(phoxdvco zaslužim smeh; ye?.cova nage^co vzbujam, povzročam smeh; xavs%oo ye/.cova vzdržujem se smeha, zatrem smeh. 2. zasmehovanje), roganje; slg yš/.cova vgsnco obračam kaj na smešno stran; yš-/.ona tidsgai u smešim kaj, smejem se komu; ye/,cog sigi, yiyvogai zasmehujejo me; yeAcog eoff’rog smešno je, kako.
y£AcoxonoLsco (yeA.covonoi.6g) povzročam smeh, zbijam šale, uganjam burke. yeAo3xo-noi6q, 6 šaljivec, burkež, pavliha.
yegiijco (yšgco) napolnjujem, obtovorim s čim t ivog, dno in sx v iv o g NT. yegco [Et. slov. o-žm-em, gomolja; lat. gemo, ere) sem poln, obtovorjen, obložen, Ttrog s čim.
yeved, ag, fj, ion. y£vefj (yiyvoiuu)
1. a) pleme, rod, pokolenje; os. plemeniti rod, plemstvo; pri živalih: pleme, pasma; b) potomstvo, potomci;
c) pleme, narod; d) zarod, naraščaj, doba, človeški rod. 2. rojstvo doio yevsfjg, starost, rojstno mesto, domovina; gnezdo.
yevEdXoyea>, ion. y£VEijX~ izsledujem, sestavljam rodovnik; p as s. izvajam, izpeljavam svoj rod od koga, izhajam, izviram iz rodu NT. yevedXoyta, fj rodovnik, rodopis NT. yevE'd'A.T], fj ep. poet. 1. rod, pleme.
2. izvir, domovina dgyvgov. yEVE&faog 2 ki spada k rojstvu, rojsten, roden; vd yeved'ha godovanje, god; ftXdarai seme, klica življenja ali rojstva.
y£V£'&Xov, to poet. potomec, rod, pleme ; to fhvrjtcbv yevs'&Xa človeški rod, naraščaj.
ysvEiag, ddog, fj (yeveiov) ep. obrastla ali gola brada, podbradek, lice, čeljust.
y£V£idco in yeveidaxco [fut. ion. -rjoco] dobim (imam) brado, obradim se, postanem mož, dorastem. ysveiov, to (gl. yevvg) podbradek, čeljust, brada; griva. yevEo ep. = šyevov. yeveoia, to slovesnost za mrtvimi, ki se je obhajala vsako leto na dan smrti; NT obhajanje rojstnega dne, godovanje.
yevEOtg, so)g, fj (yiyvojiai) postanek, rojstvo, izvir, rod.
y£V£xrj, fj ep. rojstvo, porod; ex yeve-rfjg od rojstva.
y£V£xrjg, dor. -xdg, ov, o poet. in yev£-xcog, ogog, 6 ion. poet. 1. oče, praded. 2. potomec, sin.
y£vrjig, (dog, rj, skrč. yevfjdog (sorodno z yevvg) poet. sekira. yevr]fia, aro g, T d NT — yevvr]jia. yevva, fj poet. rod, pokolenje. y£vvdSdg, ov, 6 plemenit (po rodu ali značaju).
yEwalog 3 (poet. 2) (ysvva) 1. pri osebah: a) prirojen, plemenit, pravi; b) vrl, pošten, plemenitega značaja; to yevvatov plemenitost srca, blago-dušnost; o živalih: plemenite vrste,
pasme. 2. pri stvareh: pravi, resničen, izvrsten, plemenit; d vij iskrena, prava bol(ečina).
yevvai6xr]g, rjrog, fj (prirojena) plemenitost (srca), blagodušnost; o zemlji: plodovitost, rodovitnost. yevvdco (yevva) 1. rodim, zaplodim, obrodim, donašam; NT tudi o materi: rodim; ol ysvvijaavveg roditelji; oto-jia jieya yevvav biti zelo velike rasti (hrust); Xoyovg xaXovg uva oplodim z lepimi besedami. 2. pass. rodim se, nastanem.
yevvrj[ia, oTog, to 1. kar je rojeno, dete, otrok, sad; NT yevvfjjiara s%id-vobv gadja zalega. 2. narav, čud. 3. rojenje, ustvarjanje, izdelovanje, izdelek.
yevvrjOig, ecog, f/ (yevvaco) rojenje, u-stvarjanje, NT rojstvo. yEvvrjxrjg, ov, 6 (yevvda>) roditelj, oče, pl. starši; v Atenah so se zvali ol ysvvrjrai meščani, ki so tvorili skupaj en yevog.
yEvvrjxog 3 (yevvdco) rojen NT. yEWijxcoQ, ono g, 6 = yevvr/v//q. yevog, o v g, to (yiyvoiiai, lat. genus) I. abstraktno: rojstvo, rod, sorodstvo ; pos. visoki, plemeniti rod, plemstvo, pokolenje; sv yevsL eljit nvi sem v (so)rodu s kom, ol šv ysvei sorodniki. II. konkretno : kar se je rodilo ali nastalo: 1. dete, otrok, potomec; pl. potomstvo, potomci. 2. družina, rodbina, rodovina, obitelj. 3. pleme, rod, sorodniki; domovina; prebivalstvo, narod; yeves voregog mlajši.
4. vrsta, rod; pri živalih: pleme, pasma; naravni spol, število, stan. 5. človeški rod, generacija, doba, vek. yevxo 1. ep. 3 sg. a or. [Et. iz yefi-ro, kor. gem-, grško še yaorfjg, 6-yji-oc\ prijel je, zgrabil je. 2. = eyevsro gl. yiyvoum.
yevvg, vog, fj [Et. lat. gena, lice; nem. Kinn; got. kinnus, lice; gršk. še yva-fiog, yevecov — dat. pl. ep. yšvvooi, acc. ysvvag, ysvvg\ ep. poet. 1. čeljust, lice, brada. 2. ostrina sekire, sekira. yegaiog 3 (yeocov) [comp. yegaixEQog, sup. ysgatxaxog] star, prileten; subst: 6 starec, starček; oi yegairegoi sta-rejšine, poslanci.
YEQaigco (yegagog) obdarujem s častnim darilom, odlikujem, nagradim, častim viva.
Fegaiazog, 6, fj rtič in mesto v južni Evboji.
VEQavog, f) [Et. iz ger-; slov. žerjav, lat.
&rus, nem. Kranich] žerjav.
VEgaog 3 poet. ysgaiog.
VEQag6g 3 (ysgaigco) ep. častitljiv, postaven, spoštovan, star.
YEQag, aog, rog, to (od yegcov) [dat. ai, a, n. pl. ion. yegaa, at. ysga, gen. yeodcov, Zegrov] 1. (častno) darilo, odlikovanje, Plača, nagrada. 2. častna služba, dostojanstvo, prednost.
Fsgdaziog, 6 spartanski mesec (marc-april).
-fepjug, idog, fj mesto v Troadi; preb.
ol regyideq in Jepyt#tot.
^vgijviog, 6 Nestorjev priimek, po me-senskem mestu fj Fegrjvia.
^egpdvioi, ol narod v Perziji. YEgovzaya>yeco poet. vodim starčka. Yeq6vziov, to, demin. od yegcov, starček, starec.
Vegova ta, fj zbor, starejšinstvo, senat. Vegovaiog 3 (yegcov) kar se tiče starčkov (starejšin), kar njim pristoja ali je njih dolžnost; oivog gerontsko vino, ki so ga pili starejšine pri kralju ; dgnog prisega starejšin.
YEggov, to [Et. odtod lat. gerra] pletenina 1. spletena ograja; spletene šeni an j e kolibe. 2. lahek (četveroko-ten) ščit, spleten iz šibja in z usnjem prevlečen.
Fčggog, 6 reka in pokrajina v Sar-naatiji.
Veggo-cpogog 2 (ipegco) ki nosi lahek pleten ščit; pl. lahkooborožene čete s pletenimi ščiti.
YEgcov, ovvog, 6 [Et. kor. g’era-, treti; pass. strt sem, oslabim: yfjgag, yrjga-oy.co, ytgag, ygavg; daljnji pomen: slov. zrel, zor-eti; lat. granum, slov. zrno, nem. Horn, Kern] 1. star, prileten, siv. 2. subst. 6 starec, starček, član geruzije v Sparti, geront; starejšina. Fezcu, ol trakijsko pleme v današnji Bulgariji.
Vevaig, ecog, tj pokušanje, okus.
Vsvco [Et. iz yevaco, lat. gus-tare, nem. kosten, kiesen, kuren, got. kausjan,
iz got. tudi slov. -kusiti (ker je g pa-lat. (g’), bi dalo slov. =. z) — Obl. fut. yevoco, med. yevoo(icu, a or. šyevod/irjV, pf. yeyev(icu] 1. not. dam pokusiti, uživati uvd vivog. 2. med. a) pokušam, okušam, uživam, jem vivog, trosim;
b) preizkusim kaj, občutim, pretrpim kaj, zadene me kaj fioftifcov; vivog vivi poskušam (merim) se s kom v čem.
yecpvga, fj 1. ep. nasip, jez (ob reki), fj em vro vdjzei ozka cesta ob soteski; szof.e/ioio ulice boja; prostor, ki loči pred bojem sovražni vojski = bojno polje. 2. most, dvigljiv most; yeipvgav £evyvvvai most zgraditi; yegvxsco ion. kopljem v zemlji, izpodkopavam zemljo, napravljam pod-kop.
yfj, yfjg, f), skrč. iz yea, dor. ya, ep. poet. yaTa, gen. pl. yaidcov, ion. ysčdv [Et. yala iz yafja, yscogyog iz yafogy6g]
1. a) zemlja, tla, dežela, pokrajina, zal zava yfjv y.ai zava iJd/.avvav terra marique, Sof. El. 244. zemski prah;
b) pers.: boginja zemlje; zavei yrjg (vnd yaiag) pod zemljo, v podzemlju (pa tudi: na suhem); c) kreda ievzfj.
2. (obdelana) zemlja, polje, navgig domovina.
yrj-y£vrjg 2 (yiyvo/j,ai) 1. iz zemlje (FF]) rojen, sin zemlje (Titani, Giganti); Eur. Bakh. 264. Sparti. 2. deželan, domačin - o.vv6yyt) o)v. rr/dELpa ion. = Fddeiga. yfjdiov, vo (demin. od yfj) posestvice, malo posestvo.
yrj-&£v adv. poet. iz, od zemlje, od temelja t. j. čvrsto v temelju, iz globočine, v globočino, iz podzemlja, iz groba.
yrj'&£co [gl. yako, lat. gaudeo; a or. ep. yr/-firioa, pf. yeyr]'d'a (s prež. pom.), ep. pipi. yeyY],d'ei,v] ep. veselim se, radujem se nvi, vi, vade, (p o sv a, 'ihjgd) v srcu; 'Qčbv življenja; ysyrj'&cog vesel, radosten.
yipd'oovvr], r\ ep. radost, veselje; yrj-'d-oovvrj od radosti.
yrj‘d'6avvog 3 (yrj'&£co) ep. radosten, vesel vivi; zrjg v srcu. yrj-lvog 3 (yrj) 1. prsten, glinast. 1. zemeljski.
yfj-Xocpog, 6 hrib, breg, grič. yfj(iai gl. yap,šco.
y7]o%£co ion. = yr)Ov/eco sem posestnik. yrjQat6g 3 in 2 (yf)gag) star, prileten;
subst. 6 starček. yr]Qateog 2 poet. = y7]Qaiog. y7]pavac gl. yr]gdozco. yrjgag, aog, skrč. cog [dat. yf)gai, ai, at. yr']Qa, NT yf]gei) starost, siva (velika) starost.
yt]Qaoxco, yrjgdco [Alt. yrjodaopai, -doco; a or. syfjgaoa, syf]gav (yr]odvai, yr)gag), pf. yeyi)gazd\ postaram se, ostarim, postanem star, oslabim, obnemorem; dozorevam, /Hov voiovvov yrjgdco v takem življenju se staram. yr)Qofioax£co poet. redim, preživljam v starosti.
y7]Qo-/3oox6g 2 (floozco) poet. ki preživlja stare roditelje, ki streže starim roditeljem, strežnik na stare dni, podpora starosti. yt]QOTpog; sem plemenitega rodu.
2. o stvareh: nastanem, sem, nastopim avsgog, dogodim se, pripetim se, zgodim se, rastem, vršim se p.dyr), ayogf), no/.epog-, vd yiyvo:usva fv d-yga> pridelek, dobitek; o dohodkih in denarju: do-, prihajam, dotekam, zagnoi oi sz včov ^ebeov yiyv6p,svoi dohodki od živine, vo yiyv6fxsvov dohodek, dobiček, izkupilo, zaslužek, prejemek, vd ysysvqiisva, vd yiyvo-/.isva dogodki, preteklost, resnica; Xšyco vd yiyv6f^sva povem resnico; vd ysvrio6i.ievov uspeh; yiyvevai v vin
(z inf. &)g, ovi) mogoče je (komu); o času: pridem, minem, potečem; sv TOtg yiyvoluevacq ppegaLg v dneh, ki so bili k temu potrebni (sledeče dni);
0 številu: znesem, znašam, ot ysro-Mevoi daopoi došli davki, dac; apt#-/tdg ysyovo)g skupno število; n/.eiovg fyZyvovTO tvorili so večino; eyevovTo
01 ovpnavTeg vseh skupaj je bilo. II. pridem v kako stanje, sem, postanem kaj 1. s subst. in adi.: črji-ciai iagpa; ndvTa izpreminj am se v vse mogoče stvari; navToZog na vso moč si prizadevam; tyevovTO dvdgeg dya'doi izkazali so se kot vrli možje; vet lega o v y(yvsvai žrtve so neugodne, sv yiyvsvai se srečno izvrše, so u-godne; vip> i]Xixit]v pridem v moško dobo. — Pomni zlasti zveze s subst. xXonsvg, xcoXvTi)g, y.Tslvag yi-yvopao itd. = xXenTco, xioXvco, xtsZvco itd. 2. z adverbi; sv (xaxojq) yiyvsvac Po volji, srečno (slabo) se mi izvrši kaj, se izteče, srečno se razvija (moj položaj), syyvg pridem blizu, fj pd/p] omcog eysveto se je tako izvršila, dvco yiyvopai pridem gori (exsl tja, dizioftsv za hrbet, negav na ono stran); toi/o. ali tot/jj yiyvopai razdelim se v tri dele; di/a ylyvo-pac razdelim se v dva dela, ločim se. 3. z zavisnimi skloni: a) gen. vixr\ yiyvsvaL Tivoq pripade komu; yiyvopai rtt'o c pridem pod koga (v njegovo oblast); spavTOv (sv epavTČp) yiyvopai pridem k sebi, do zavesti, zavem se, ohrabrim se, pomirim se; tcov dixaoTčbv postanem (sem) sodnik ; elnidog peyaXrjq trdno' se nadejam; b) z dat. tlvl pripade mi kaj v delež, tlimo o h] poi yiyvsTai trpim kazen; yiyvopai tlvl pridem komu v roke; c) z acc. epe ygecb yiyveTai potrebujem česa. 4. s predlogi: dno vLvog pridem od (dovršenega dela), vrnem se, and deinvov pridem od obeda, odobedoval sem; <5ta revog peljem skozi odog, dPe/figag sprem se s kom, dPoQyrjq tlvl razsrdim se nad kom; etg Aaxsdaipova odidem v L.; tv tivi pridem kam, sem med ljudmi, sv no-Xepcp nahajam se v vojski, sv epavTcb gl. 3 a; sv noipaei pečam, bavim se s
čim, sv nsiga občujem s kom, e£ av-figebneov umrjem, dcpftalpcnv izginem izpred oči; eni tov ooovg pridem na goro ; tni tivl pridem komu v pest, (pod njegovo oblast), postanem odvisen od koga (eni fiaoikeZ); xaxa ti pridem kam; /tetra nvog prestopim h komu; naga ti opiram, naslanjam se na kaj; negi ti bavim se s čim, negi Tiva pridem v bližino koga; ngog tivl lotim se česa, dospem kam; ovv tlvl pridružim se komu; vneg TLvog sem nad kom; vno tlvl pridem pod oblast koga.
yLyvcooxco [Et. iz g’ene, g’eno, lat. nosco, i-gnoro, gnarus, narrare iz gnarare, slov. zna-ti, zna-k, zna-menje, nem. kennen, Kunde, kund, Kunst. — Obl. fut. yvcboopaL, a or. eyvcov, (yvčbvai, yvovg), pf. eyvcoxa, p as s. pf. eyvcoopai, a or. iyv/eg rese pri klasju] 1. jezik, usta, govor, izrek, narečje; and yXd>aapg ustno; yX(baoav ievac, vopi^ecv jezik govoriti. 2. NT dar govora; jeziku podoben plamen, goreči jeziki; narod, ki govori svoj jezik. yXcoaaaXyia, f/ (&?.yeco) poet. blebeta-vost, žlobudravost.
yXcooao-KO[j.ov, to mošnja (skrinjica) za denar NT.
yXcoxk, ivog, f/ (/Xčdooa) ep. poet. konica 1. konec igle. 2. konec puščice. yva-9,fiog) 6 in yvd-d‘og, fj (yevvg) ep. poet. 1. čeljust, lice, obraz. 2. meton. ugriz, grizenje. 3. ostrina. yvapnxog 3 ep. 1. upognjen, zakrivljen, slok. 2. gibčen, upogljiv, mehek, voljan voppa.
yvdfuixco [fut. yvdjxy!U) itd.) upogibljem, krivim, zavijam. yvdnxco t.vdntco. yvafia, aro g, to (yvmvai) ion. poet. 1. znak, dokaz. 2. znanje, mišljenje, ninenje.
yv(o/u,arevco (yvd)ua) od-, premerjam, Presojam, spoznavam.
Vvcbperj, f) (yvcbvae) 1. a) spoznavalna zmožnost: um, razum, preudarek, niišljenje, duh, duša; yvčopeae dvo-per)v ngog Teva naklonjen sem komu, držim s kom, sem na strani koga; ovvcog vrjv yv(bper)v e/o vevi takega mišljenja sem nasproti komu; ngooe^co vrjv yv(bperjv vevi naklonjen sem komu, obračam svojo pozornost na kaj, pazim na kaj; b) spoznanje, razumevanje, razsodnost, pamet. 2. mnenje, sodba, misel, prepričanje, sklep, načrt, namen, želja, volja, pričakovanje: // Tse%ovg yvcbptrj namen zida; čpempenkr)-fu izpolnjujem željo (voljo); ovv yvcb-fxy nvog z dovoljenjem; avev yvcbpeyg brez dovoljenja; naga yvcbperjv proti volji, proti pričakovanju; yvcbpeyv dnodsiKvvofiae, dnospaivsoijae izraziti svoje mnenje ali voljo; sv yv(b/j.y yi-yvopeae Tin sem komu drag, po volji; yv(bpeyv e/oj mislim; yvo'juyv noeov-fxai sklepam; yvcbpeyg dpedgvtpia napačen načrt; naofj vij yvcbpey z dobrim premislekom; yvpeyv stavim pismen predlog; yvd>fir)v didcof.ee (na)svetujem NT, predlagam. 4. (modri) rek, izrek, pregovor.
yvcop,ovex6g 3 (yvdjpecov) kdor zna (posoditi, razsoden, preudaren.
yvcbficov, ovog, 6, rj (yvcbvae) 1. pozna-vavec, veščak, razsojevavec, nadzor-
nik svetih oljik. 2. ion. kazavec na solnčni uri, solnčna ura, merilo. yvcoge^co (yvd>vae) [fut. yvo)otd)\ 1. spoznam, izvem, poznam, vem NT; sprijaznim se s kom, seznanim se s kom. 2. razglašam, o-, naznanjam, objavljam NT.
yvcbgipiog 2 in 3 (yvobvae) 1. (po)znan, očiten, sprijaznjen, ugleden, znamenit, odličen; subst. 6 znanec, prijatelj; oi odličniki, imenitniki, plemenitaši.
2- poznaten, umljiv. yvcoQict[ia, aro g, to (yvcogi£co) znamenje, znak.
yvcoocpiaxeco (yvd>oeg, /ui/ouai.) izpre-minjam svoje (prvotno) mnenje, svoj sklep, premislim se; z inf. in pey: uvidim svojo zmoto, uvidim, priznam, da ni tako.
yvooaig, ecog, y (yv&vae) 1. spozna(va)-nje, mišljenje, znanje NT, izprevid-nost, razsodnost, y tov oizseov yvd>oeg amovslTai ne more se spoznati, je li kdo prijatelj ali sovražnik. 2. (raz)-sodba, (po)znanje.
yvooaxrjQ, fjgog, 1 (yvčbvae) poznavavec, 6 ■ porok, priča; yvcboTyg
yvcbaxyg, ov, 6 J siju poznam NT. yvcoaxog 3 in 2 (yvcbvae) 1. znan; subst. 6 znanec. 2. poet. kdor se lahko spozna, poznaten, razumljiv; to yvcooTov tov dsov kar se more o Bogu spoznati NT.
yvcox6g 3 in 2 ep. in poet. (yvobvae)
1. poznan, znan, soroden; subst. sorodnik, brat, sestra. 2. poznaten, razumljiv.
yoaco in med. (gl. yoog) [fut. yoyoopeae, ep. praes. yooco, inf. yoypeevae, impf. 3 pl. yocov, iter. yodaoxev, a or. 2 yoov\ javkam, plakam, tugujem, objokujem uvd, žalujem po kom, z dvojnim a ec. noXXa odvgpeaTa yoaod'e Te zelo žalujete po . . .
Tofigmj g gl. FoijSovag. yoyyvijco mrmram, sem nejevoljen, godrnjam NT.
yoyyvafiog, 6 (yoyyv!j(n) godrnjanje, mrmranje NT.
yoyyvaxyg, ov, 6 (yoyyvgo)) mrmrač, godrnjač NT. yofj, y ion. poet. = yoog. yofjpeevae gl. yoaco.
158
yga[xqaTO-(pvXdM0V
'/dijQ
yor]s, rjTog, 6 (yoog) čarovnik, slepar. yorjxeta, fj (yorjvevco) čaranje, čarodejstvo, prevara, slepilo. yoijxevco {yorjg) očaram, slepim, varam. yčfiog, o {yeqco) tovor, breme, naklad, (vozno) blago.
yoficpLog, 6 {yoqcpog) kočnik (zob). yoqcpog, 6 [Et. iz g’ombho-s; slov. zob, strslov. zabr. iz g’ombho; strslov. zebq, zerreiBe, nem. Kamm iz kamb] zob, kolček, klin, žrebelj. yovevg, ecog, 6 {yiyvoqcu) roditelj, oče, (pra)ded, prednik; pl. starši, predniki. yovrj, fj (ylyvofiai) 1. rojenje, rojstvo, rod, pleme, pokolenje, yovf) necpvv.cbg yeQai'repa starejši; 6 firjdev čov y ovala iv nizkega rodu. 2. dete, tekvcov dintv/og yovr) dvojčki; rodbina, potomec, potomci, mladič. 3. seme, sad. yovL[iog 3 (yovfj) roden, rodilen, ploden, rodoviten, krepkega života.
Fovvog, tj mesto v Tesaliji.
Fovosooa, tj mesto v vzhodni Ahaji. yovog, d 1. rod, rojstvo, pokolenje, pleme. 2. potomec, sin, mladič. yovv, to [Et. yovavog iz "/ovFavog; lat. genu; nem. Knie, stvn. kniu; gršk. še yvvg, yvvjvsvog — gen. yovavog itd., ep. ion. poet. yovvavog, ep. yovvog, yovvi, pl. yovva] 1. koleno, yovv zagizTco pripognem koleno, usedem se, ra. yovava naročje, {letov iv yovvaoi ksItcu odvisno je od sklepa bogov; yovvava {ano)?,vco ubijem; sg yovv fldXXco no-hv razrušim; yovvava Xvevai se šibe.
2. kolence (na bilki). yovvjxex£co (mjzvco) padem na kolena, pokleknem pred kom Tcvd, tivi NT. yoov, yodco gl. yoaco. ydog, 6 [Et. kor. gweu, sor. >9o//] ep. poet.-, ion. yorj 1. tarnanje, javkanje, tožba, jok, žalovanje za umrlim, žalostinka. 2. ion (yo?j) zagovarjanje, zaklinjanje, zarotilo.
ropyiag, ov, 6 sofist iz Leontin v Siciliji; umrl je 375. pr. Kr. yogyog 3 [Et. kor. greg’, slov. groza] strašen, strahovit, divji. yoQyvQa, f], ion. yogyvgcj podzemeljska ječa.
roQycb, dog, ovg in rogycov, ovog, fj (yopyog) Gorgona, bajna pošast, katere pogled je izpremenil vsakega v
kamen, ki jo je le pogledal. — adi-rdgyELog 3 Gorgonin. yogy-oč>jiig, tdog, fj {yogydg, co-ip) poet. s strašnim pogledom, strahogieda (Atena).
rdgdcog, 6, ion. Fogdtrjg, ieco ime fri-gijskih kraljev, jFogSiov, to mesto v Frigiji.
Foqxvv, vvog, fj mesto na Kreti. yovv, ion. y&v {iz ye ovv) členica, pogosto le krepkejši ye 1. vsaj, gotovo, vsekako, na primer, tedaj. 2. torej, potemtakem. 3. kajpada, seveda, zares (v odgovorih).
yovvd£ofiai in yovvooqai ep. d. m. {yovv) {samo prež. in impf.) prosim kleče (tako, da se oklenem kolen onega, ki ga prosim), ponižno prosim vivd vivog; Tozrjcov pri starših, noA/.d prisrčno ; z inf. fut. milo (za)prosim z obljubo.
yovvog, 6 (yovv) 1. ep. ovinek, klanec, breg, hrib, hribovito polje; yovvog dkcofjg vinograd. 2. ion. rt, višina. yQq.8i.ov, to {iz ygatdiov) starka, babica. ygaia, r/ [Et. iz ygaria, gl. yegcov] ep. poet. 1. adj. star, izkušen. 2. subst. fj starka, starica, stara žena.
FgaZa, r/ staro mesto v Bojotiji. yQdfiqa, aTog, to {ygd(pco) 1. črka, pismenka. 2. beseda, spis, listina, knjiga, napis, pismo, NT sveto pismo; slika, zakon, listki. 3. pl. pisanje in čitanje, početni nauki, književnost, gramatika.
yQCL(ifiax£Lov, to {'/ga/MiaTsvof) 1. pisalna tabla. 2. listina, zadolžnica, računska knjiga; pos. Arj^iag/r/.ov popis (zaznamek) vseh atenskih državljanov. yQaqqax£vg, ecog, 6 (-/od/iuM) 1. pisar, državni tajnik. 2. NT pismouk. yQaqqax£vco sem pisar ali tajnik, Tivi pri kom.
yQap.qaxiuf], fj 1. abeceda. 2. gramatika. yQajifiaxMog 3 {ygdqjia) kdor zna citati in pisati.
yQafi(iaTiaxrjg, ov, 6 l.ion. pisar, tajnik.
2. učitelj (početnih naukov). yQafifiaxo-Hvq>cov, covog, 6 ( hvjtto) )
kdor vedno tiči (sedi) v pisarni. yQafifiaxo-(poQog 2 (goegco) ki pisma donaša, prinaša, dostavlja. yQa/u.fiaxo-co) ep. praska, brazgotina.
ygadg, f) [ace. ygavv, pl. ygaeg, YQad)v, ygavoi, ygavg; ion. ygrjvg, 7Qfjvg, /g^ug] starka, starica, stara žena"
VpatpeZov, to (yodg9a>) pisalce.
?gapedg, stog, 6 slikar, pisar, tajnik.
Vpaepfj, rj 1. (-/gagati) a) črtanje, risa-oje, slikanje, slika, slikarija, slikarstvo; jicrcd ygaqn)v v profilu, od strani;
b) pisanje, spis, list, pismo, listina, hapis; NT sveto pismo. 2. {ygdcpopai) (pisana) obtožba, obtožnica (v javnih Pravdah), ygacpijv ygdcpopai, dubnco vivd tožim koga, nvog radi česa; 7Qacprjv (pevyco zatožen sem, uvog radi česa ( - dizrj v zasebnih pravdah).
Vpaipinog 3 kar spada k slikanju ali Pisanju, vjroUsoig snov za opis, rj 7Qa, -opat, aor. k/gmpa. pf. yeygacpa, pass. pf. ye-7Qappai, a or. eygdcprjv, fut. ygaq>tjoopai, 7syod'tpopai\ I. act. l.včrtam, vrežem, vdolbem. 2. slikam, rišem. 3. vrežem v vosek ali kamen. 4. pišem, uva komu NT, napišem, opišem koga, javim pismeno. 5. a) vopov predlagam zakon; b) uva uva predlagam koga za kaj; pass. imenujejo me za, veljam za; yvd>ptjv stavim (vložim) pismen predlog, predlagam, ra yga-(pevva predlogi; 6 ygdcp(ov predlagatelj, ygdg)(o uva uvcov štejem koga med kako vrsto ljudi; ov Koeovvog ngoovavov yeygd'ipopai ne bom vpisan kot Kreontov varovanec. II. med.
1- zapišem si kaj, dam si kaj napisati ali slikati, uvi n naročam, velevam. 2. yga(pfjv vložim tožbo proti komu, zatožim koga; 6 ygatpdpevog tožitelj, ra yeygappeva obtožba.
VpaobSrjg 2 (eidog) babji, babiški NT.
ygt]yogeco (gl. eyeigco) bedim, čujem, živim NT.
rgfjviKog, 6 gl. Fgavmog. yerjvg, ygr/vg yoavg. ygijtevg, ecog, 6 ribič. [Ajolidi.
rpvveiov, ro (in rgvveia, ra) mesto v ygvjtog 3 zakrivljen; krivonos. ygvn6rrjg, fjTog, t) krivina nosu. ygvip, ygvjvog, 6 [Et. iz ygvixog zakrivljen, imenovan po krempljih] orlo-lev, krilati lev (bajna ptica s štirimi nogami).
yvaia, rd poet. vrvi, ki vežejo ladji no krmo s celino.
yvaXov, ro [Et. kor. geu, izbočiti, lat. vola, pest iz g"'ola ali gwela, slov. žulj (žu- iz geu-), gršk. še yyr\ g, yvlov, yav-Aog, yvgog, ymp] 1. ep. izbočenost, tM-gijttog izbočen oklep (dve izbočeni ploči, ki sta tvorili oklep). 2. poet. dolina, votlina, globel.
Fvyddag, 6 zaklad lidijskega kralja Giga.
rvya.br\, fj 1. /Sjim j jezero pri Sardih. 2. žensko ime.
yvr]g, ov, 6 (yva) trata, njiva, polje. r-ufteiov, ro primorsko mesto v La-koniji.
yvio-/3ogog 2 (fhfigcboxco) ep. ki razjeda ude pe/.edčovai. yvio-Kogog 2 ki krasi (kiti) ude, pekedcbv gizdavost, lišpavost. yvlov, ro (gl.yvaZov) ep.ud, člen, sklep; pl. udje, roke in noge. yvioa> (yviog hrom) ohromim (-iti), oslabim (-iti).
yvpva£co (yvpvo g) 1. a ct. storim, da kdo neoblečen telovadi; urim, vež-bam, vadim ačbpa, utrjujem, krepim uvd, Jtsgi u v čem, uvi s čim. 2. med.
a) neoblečen telovadim, vadim se, urim se, vežbam se negi u, ev uvi v čem, rij v rs/vrjv v umetnosti, yviivd-£opai u urim se v čem; b) navadim se česa, privadim se čemu. yvpvag, adog, 6, fj poet. vajen, izurjen, mnog n odi yvpvag urnih, gibčnih nog. yvp.va.aia, f/ (yv/M'dgot) vaja. yvpvaai-agx°g, 6 gimnaziarh (voditelj in nadzornik gimnastičnih vaj). yvpvaaiov, to (yvgva£co) 1. vežbanje, vaja, telovadba. 2. vežbališče, borišče, telovadnica.
yv pvaazeov adi. verb. od yi\uvdgm treba je vaditi.
yvpvaazrjg, ov, 6 (yvuvduo) učitelj telovadbe, učitelj borjenja, boritve.
yvpvaazixog 3 (yvgvd£co) ki spada k telovadbi, gimnastičen, izurjen, izveden v telovadbi; subst. 6 telovadni učitelj, rj gimnastika, "telovadba.
yvpvr\g, rjvog in yvpvr]zr]g, ov, b (yvp-vog) lahkooboroženec (pračarji, lokostrelci in peltasti).
yvfivijreia, fj (yvfivrj scog, rj 1. odkritje, razgaljenje. 2. nagota, golota, nezavarovana stran.
yvvaixdgiov, to, demin. od yvvr’], ženica.
yvvaixeiog 3 in 2, ion.yvvaixr]iog {yV-vY]) ženski, ženskam primeren, lasten ; ženskin, 6o).og ženska zvijača, tisa boginja žen, bona dea pri Rimljanih-, subst. fj yvvar/.r)ir) žensko stanovanje.
yvva.LKiop6q, 6 žensko vedenje, ženska slabost, y. žv dscaičaigovig. ženske vraže, babjeverstvo. yvvcuxo-(il[iog 2 (fupeo/.iai) ki posnema ženske.
yvvaixo-fiogcpog 2 (/logcpi)) v ženski postavi.
yvvv ion. = yovv.
ycovia, rj, ion. -Lrj 1. kot, ogel. 2. ogelna mera, oglomer, kotnik. 3. NT ogelni kamen, ogelnik.
ya>vicbdr)g 2 (eldog) oglat, na ogle. ya>gvzog, b ep. shramba za loke, tok.
A.
A, S (deAva) četrta črka grškega alfabeta, kot številka d' = 4, .d 4000. d* = <5s.
da- [iz dia £a-] predponka (gl. da-gf)v) razumen, preudaren, vešč, izveden, spreten.
Saico [Et. iz daifoo, ddr-j m prižgati. — Obl. cj. a or. darjvai, pt. a or. pass. Sai-o&sig, pf. SšSrja, plpf. ep. dedfjeiv] ep. poet. 1. act. za-, prižigam, palim; /cagav z ognjem pustošim, požigam. 2. med. = pass. (s pf. a et) gorim, plamtim, plapolam, olpi(x)yf) krik je nastal, se je razlegal, nokspiog vojska se je
vnela, oooa dsdfjei počil (raznesel se) je glas.
Sane-ftvfiog 2 (ddxvco) poet. ki grize, razjeda, žali srce.
S&hvco [Et. nem. Zange, stvn. zangar, beiflend. Obl. fut. drjgo/iai, a or. e-danov, pf. Sedrj/a, pass. pf. beSrp/t.uu, a or. edfjzdhjv] 1. grizem, bodem, ujedam, avojia grizem ustnice, skrivam bol. 2. (raz)žalim, mučim, ranim, dražim, vo dazvov bolečina; pass. ddxvo/Liai žalosten sem, peče, grize me kaj eni vivi, drj/^sig užaljen, razsrjen.
Sdnog, ovg, vo (6dxvco) poet. ugriz; vsaka zver, ki grize, ag)'doyya ddxrj fhjgebv neme zveri.
Saxgv, vog, vo (dat. pl. dangvoi) in Sangvov, vo [Et. lat. lacrima, starolat. dacruma, nem. Zahre] solza.
Sdngvjia, avog, vo poet. solza, povod za solze, d. ns/.mco pošiljam žalost.
Sangvosig 3 (ddngvov) ep. poet. 1. poln solz, solzen, jokajoč, prežalosten, da-v.gvoev ysAaoaoa smehljaje se s solzami v očeh. 2. ki povzroča ali do-naša solze n6Xej.ioq.
Saiigvov = dazgv.
Sangv-jiAcbco ep. plavam v solzah.
Sangvggoeco poet. topim se v solzah, točim, prelivam solze.
Saxgv/ecov 3 ep. solze prelivajoč, jokajoč.
Sangvco [dazgvoco itd.\ 1. solzim se, jočem se, prelivam, točim solze, pla-kam; aor. zajokal, zaplakal sem, solze so se mi udrle; pf. pass. objokan sem, plavam v solzah, ooos deddxgvvvai oči so zasolzele. 2. objokujem, opla-kujem viva, vi.
SaKzv^rj^ga (ddzvv/.og, ).avi)dvo>) rokavica.
Sanzvhog, 6 (Čdxvv/.og) prstan, pečatni prstan.
Sdnzvlog, 6 1. prst, eni bav.vvAorv avp-/M/UeoSm na prstih sešteti ali izračunati. 2. prst na nogi. 3. širina prsta kot merilo; SdxvvXoq a/rega malo časa. 4. stopica, daktil -uu.
SaAeogai dor. SrjKeojiai.
Adhog, 6 dor. = AfjXiog delski.
SaA.og, 6 ep. živ ogorek, plamenica, bakla.
da.fid£co, ep. dagvdco, ep. poet. ddfivrjfii, ddfivapai [Et. lat. domare, nem. zah-toen (got. tamjan); gršk.še: dfitjvog, d-ddfiavog, dficog. — Obl. 2 s. med. dafiva, impf 3 s. ep. dd^va, fut. da-duoco, dafiaco, 3 sg. da/id in dagda, 3 pl. ep. dafiocoaiv, a or. sdafiaa(o)a; med. 3 sg. cj. daudnnevai; pf. pass. dedfirjfiai ; plpf. 3 pl. dedfifjavo ; a or. pass. edafiaoffrjv, ed/n/Oijv in eddfirjv; 3 pl. ddpiev, cj. dafifjco, dapielco, inf. dapiFjvai, daiirjgevai] krotim 1. act. a) krotim, strahujem, udomačim, u-pregam v jarem; b) omožim (deklico s kom trm); c) obvladam, uženem, premagam, podjarmim, ubijem, slabim, ugonobim, jvXr]yyoiv bičam, xio-oog objemam, oklepam. 2. pass. a) ukrotijo me, podležem (vno) vivi, vito, ex vivog premaga me kdo, pokoravam se; pf. podložen sem, pokoren sem, služim; b) dam se preprositi, vdam se prošnjam; c) oslabim (-eti). 3. med. act. oivcp cpgevag omamim srce z vinom.
dafiaXfj-/3oxog 2 (/9doxco) poet. kjer se krave (teleta) pasejo. dafiakrjg, b (daudgoj) ki kroti; subst. 6 1. krotivec, zmagovavec. 2. junec, mlad bik.
dapaXi^co poet. dafid^co. dafidArj, fj in ddfiahig, ecog, fj (dafia^co) telica, tele NT.
ddfidg, agvog, fj [Et. ddpi-ag „ki hišo upravlja", sor. deojvoiva, deonovrjg iz dems-p . . ., lat. dominus, domus] ep. poet. žena, soproga, ljubica; jiavvekf/g popolna žena (= ki ima otroke). Aa.fidQa.xog (Arjfidgavog), 6 spartanski kralj.
Aa.fia.OK6g, fj glavno mesto Sirije. Aafidrrjp ion. = ArjfiijVrjg. dafieico, dapev, Sapfjfievai gl. da/idCoj. Aafitrj, 7] božanstvo v Epidauru. dafivdeo, ddfivrjfii gl. dapiaffco. dapo-donog 2 dor. dr)fiodoxog (dijfiog, de%ofiai) gostoljuben, ayogog ljudnat. A&fiog dor. dfjfiog.
Sdfiooiog dor. dtjfiooiog; dafiooia, fj (sc. ozr/vf)) kraljevi šator.
Adficov, covog, 6 atenski sofist in glasbenik, Periklov učitelj.
Aava, fj in va mesto v Kapadokiji.
Aavatj, f/ Akrizijeva hči, Perzejeva mati.
Aavaog, 6 Belov sin, Egiptov brat, ustanovitelj Arg; oi Aa.va.oi ol
Aavaidai Danajci, Argivci, Heleni sploh; at Aavaidsg 50 Danajevih hčera. davsi£co (ddvog obresti) 1. act. dajem denar na posodo, posojujem vi vivi. 2. med. jemljem na posodo, izposo-jujem si, hrii vivi na kaj, eig vi za. kaj.
ddveiov, vo j posojilo, zajem, dd-davEiafia, avog, > veiofia Jtoioiifiai = vo (davetifoo) i dnveigouai. SaveiOfidg, 6 (davei^co) zajem, posojilo, jemanje prevelikih obresti, oderuštvo. davfsjiovfjg, ov, 6 (daveigoj) upnik, oderuh; vo negi daveiovag obveznosti do upnikov. davi^co davei^co.
davog 3 (iz dafeavog, daeivog, daico) ep. gorljiv, posušen, suh; |y/a drva. daog, ovg, vo (daico) ep. ogorek, bakla, plamenica.
8a.jta.vdco [fut. dajvavijoco itd., pf. deda-jtavrjfiai, 3 pl. praes. ion. danavsovvai] 1. act. (po)tratim, (po)trošim, izdam, porabim,razsipljem,etg, ngogvi zakaj; ndkiv izpraznim, izmolzem. 2. med. (po)trošim, porabim iz svojega vi eig vi zapravim.
dajtavrj, f) in Sajtdvrjfia, avog, vo [Et. lat. daps, is, damnum (iz dapnum, stroški), gršk. ddnvco, 6aiov krivična beseda boli. Aagdavog, 6 sin Zevsa in Elektre, ustanovitelj D ar dani j e (Aagdavirj, fj mesto v Mali Aziji), praded Trojancev; adi. Aagddviog 3. — ol Aag-
Savicoveg - ol AagSavioi; AagSaviSrjg, 6 Dardanov sin oz. potomec: Prijam ali Ilos.
AagSavirj, f) pokrajina blizu Troade; preb. AagSavioi, ol, AagSavoi, ol, fem. AagSavig, idog, f).
AagSavog, r) mesto ob Helespontu; preb. AagSavevg, sto g, 6.
dagdoTmu (gl. dgejrto) raztrgam, razrušim, požrem, zapravim.
AagSdg, atog, 6 reka v Siriji.
dageinog, 6 perz. zlat (cekin), vreden okrog 20 K.
AageZog, 6 perzijski kralj D ar e j a) Hi-staspesov sin (512—485); b) Darej II. Ohos (424—405).
Sagftavco [Et. lat. dormire, slov. dremati. — Obl. a or. ed agfiov, ep. 'sdoatlov, pf. dedagftip/M] ep. spim, zaspim.
Sčigog 3 dor. di)gog.
Sag, dadog, f) (gl. datg) treska, bakla, plamenica.
Sacsaa&ai, Saodanezo gl. čaiopai.
Sa-aniog 2 (ozid) ep. poet. (zelo) senčnat, senčen, gost.
Aacntvleiov, to mesto v Bitiniji.
Saopevoig, ecog, fj (daopevaj) (raz)deli-tev, razdelba.
Saopoloyea> (daapo-Xoyog) pobiram, izterjavam davek.
Saapog, 6 (dateopai) 1. delitev, razdelitev, razdaja. 2. oddaja, davek, dan, anodidovai, dnoipegeiv, anonepneiv plačevati; pren. tivco daopov dajem, nudim korist.
Saapocpogeco poet. plačujem davke.
Saapo-cpogog 2 ((pega) davku podvržen, podložen, tivi in tivog.
Saaopai, Sdaoao&aL gl. čaiopai,
Saanlfjzig, (dog, fj ep. strahovit, strašen, neprijateljski Egivvg.
Saav-pallog 2 ep. z gosto volno po-rastel, gostorun.
Saavg, sla, v [Et. iz datvg, to iz dntus, lat. densus iz dent (-)- so- ali to-]
1. gost, gosto zarastel, gosto zaseden.
2. kosmat, kocinast, fiovg goveje usnje. 3. gostolisten, gostolesen, gozdnat.
Saav-ozegvog 2 (otegvov) poet. kosmatih prsi.
Sazeopai d. m. (samo prež. in impf.) 1. delim, razdelim, razrežem; pevog
,'AQ7]og dateovtai so enake srčnosti, bore se z enako hrabrostjo; -/jjova razhodim, razteptam; eniaocbtgoig s kolesi zdrobim, raztrgam. 2. dodelim (si) kaj, prejmem, uživam.
Aazig, idog, 6 poveljnik Perzijanov pri Maratonu.
Aazov, to mesto v Trakiji.
Aavlig, idog, fj mesto v Fokidi; Aavlia Davlija, preb. ol Aavhoi.
Sdcpvt], r] lavor, lavorika.
Adcpvai, al IIi)lovoiai mesto v spodnjem Egiptu.
Satpvrj-cpogog 2 (cpega) ion. ki nosi ali rodi lavorike, z lavorikami zasajen.
8a-cpoiv(e)og 2 ep. zelo krvav, okrvavljen, s krvjo oškropljen; krvavordeč, rdečerumen.
Sarpilrjg 2 (danavr)) 1. radodaren, zapravljiv, razsipen. 2. o stvareh: obilen, bogat.
Se [Et. sor. lat. de, slov. do, nem. zu, gršk. še dr), o-de, -ds] členica, ki stoji navadno na drugem, pogosto tudi na tretjem mestu 1. a) pomenja nasprotje: pa, ali, toda; pev ... de sicer (pač)... toda (ampak), z ene strani ... z druge, deloma ... deloma; ol pev . .. ol de eni . . . drugi; dostikrat se pev ne prestavlja-, b) ampak; c) v vprašanjih za ti, tig, tinte (in) vendar. 2. izraža prehod k novemu stavku ali veže posamezne stavke in, nadalje, torej; pogosto se ne prestavlja. 3. reže vzročne stavke: kajti, namreč dl/.’ epeftev jvvsg toJta, Aidg de toi dyyal6g sipi. i. v po-reku, zlasti za pogojnim, časovnim in primerjalnim prorekom: tako, vendar, potem, marveč. 5. za parentezami in daljšimi medstavlci, a ko se začetek stavka ponavlja: torej, kakor rečeno, Prot. 313. a o de negi nleiovog tov oobpatog r)yel, ti)v 'pv/rji', . . . negi de tovtov. 6. v zvezi z drugimi členi-cami: xai... de pa tudi, razen tega; ovčk... de tudi ne; de xai pa tudi (celo); de te, de — te in tudi, pa tudi; d5 av a zopet, nasproti; de ye nasproti; de dr/ a, pa vendar; d’ovv vsekakor, el de ako pa, razen če.
-Se enldit. sufiks 1. a) pri imenskih oblikah z acc. na vprašanje kam: d/.(id e
v morje, olzovde domov, sig dkade v morje, dyoQ>']vde k posvetovanju;
b) oixa.de domov, Afhjva^e v Atene. 2. pri kazalnem zaimku: ode, Toioode, Toooode, voiodeaoi.
Sedzo [ Tit. iz deia-, gl. dfjXoc\ ep. def. praeter. zdelo se je, da.
Seygevog gl. deyo]iai.
Sed&aofrai, Sedaš, Sedarjza, Sedacbg [Et. dedae iz de-dnse-t] gl. do.
Sedaiazai, dedaazai gl. daiog,ai in da-reo^ai.
Sedaiygevog gl. datgoi.
Sedeazai dedevTai gl. de©1.
SeSeyfiai gl. deyofj,ai in deizvvpu.
Sedrja, Sedrjei gl. daico.
Ss8r]yp.au, 8eSrj%a gl. dazvco.
Sedia gl. deidco.
SedioKofiai gl. deidiozoptai.
Sedizzopai, ep. Seidioaofiai d. m. [tut. ep. deiditgof-iai, a or. inf. deidigaoOai, pt. dedit-apievog] 1. trans, (pre)plašim, strašim, odganjam, odpodim, uva ano Tivog. 2. intr. bojim se, plašim se, prestrašim se.
Sedpr/azo, Sddfzrjfiai gl. da/iduo.
Sedptjfievog, Sedfirjzo gl. depuo.
dedotxa gl. deidco.
SedoM]p,evog 3 pt. pf. med. od dozaco pričakujoč, prežeč, buden.
Sedogna gl. deozogai.
dedov jza gl. dovneco.
Sedpayfievog gl. dgdooo/aai.
Sedgo/ua gl. Tgeyco.
SeeiLog [Et. iz dejelog, gl. dy/.og] ep. viden.
Serjaig, ecog, r/ (de©4) prošnja, molitev.
Sel gl. de©3.
SeZyfia, avog, to (deizvv/ai) 1. košček na pokaz, obrazec, vzorec, dokaz, primer. 2. prodajalnica, bazar.
Seiyfiazi^co izpostavljam na ogled (v zgled), sramotim NT.
SeiSezzo, 8eideyazai, -aro gl. deizvvpai.
Seidrjficov, ovog 2 (deidco) ep. boječ, plašen, bojazljiv.
SeiSia gl. deidco.
SeidCozofiai in dedionopai d. m. ep. pozdravljam, denai nazdravljam, napivam.
Seidiaaofiai gl. dedirvopiai.
Seidoma ep. = dedoma.
SeiSco [Et. kor. dwei, bati se, lat. dirus, gršk. še dei/.oc, deivog, deog. — Obl.
fut. deioofiai, a or. edeioa, pf. s prež. pom. dedoma, Sedia, 1 pl. dedi/aev, de-dia/uev, 2 pl. dedive, cj. dedirj, -cooi, pt. dedubg, plpf\ idedioav; ep. aor. eddeioa, pf. dsidoma, Seidla, imp. deidifh, inf. deidipiev, plpfilT~sg. deidie, 3 pl. Seidlom1] 1. intr. bojim se, strah, groza me je koga, česa; plašim se, v skrbeh sem, negi vivt, negi, vizso nivo g za koga, kaj. 2. trans, bojim se, strah me je koga, spoštujem Tivd, vi, fieovg; z inf. pomišljam se, obotavljam se; to dediog strah.
deiehdco (deiehog) ep. malicam, uživam malico, večerjam.
deiekivog 3 večeren. — adv. vo deiAi-vov proti večeru, zvečer.
deieAog 2 ep. večeren, popoldanski, rjpiag popoldne; subst. 6 večer.
Semavaofiai med. (deizvvpu) ep. [samo 3 pl. impf. deizavocovTo] pozdravljam.
demrj^ov, vo (deizvvfu) ion. predstava, opis, podoba.
demvvfiai [pf. 3 pl. deideyavai, plpf. dei-de/avo, 3 sg. deidezTo] d. m. ep. pozdravljam; nazdravljam, napivam zvnelkoig.
Semvvfii in Semvvco [Et. kor. deik’, kazati; lat. dico iz deico, index, ka-zavec; iudex iz ious-dic-s, nem. zeigen, got. -teihan, gršk. d izr].— Obl.fut. deidco, aor. edei§a, pf. dedei/a, p as s. pf. dedeiy-gai, aor. edeiy{h]v, fut. der/jdriooimu, adi. verb. deizteov, med. deigo/Mii, edei-gdgrjv; ion.de^co, edega, dedeypiai, edey-ihjv] 1. kažem vrvi n, eig viva na koga, spravljam na dan, ustvarjam, napravljam koga za kaj v iv d n; ’'Aqi] dam povod za vojsko. 2. dokazujem, razlagam, poučujem, naznanjam, povem tov znavovTa, s ort, (og, ei; s pt. edeigav tf/ avdgeig. negi-yevo/revoi dokazali so, da so močnejši, dedeizTai dokazano je, popolnoma jasno je. 3. med. kažem II. 23, 701.
detAatog 3 dei/.og beden, nesrečen, pomilovanja vreden.
deikezo ep. dvoeTO.
deihr), fj (deieXog) popoldne, večer, deiXtj ngcoia rano popoldne (od 2. do
4. ure), daihq ocpia pozno popoldne, zvečer (od 4. do 6. ure).
<$etAta, g (dei/.dg) bojazljivost, strahopetnost, očitek bojazljivosti.
Sediaco bojim se, sem boječ NT.
Sedivog gl. deiehvog.
Sedog 3 (deidco) 1. plašljiv, strašljiv, bojazljiv, strahopeten. 2.malovreden, slab, sramoten xegdg. 3. beden, nesrečen, ubožen.
Seifia, arog, to (dsidco) 1. strah, bojazen, groza. 2. strašilo, strah, pošast.
Ssiuaivco (delfia) [samo prež. in impf.] bojim se, sem v strahu, v skrbeh, vi, Tivd pred kom, negi, dujpi Tivi, vjteg Tivog za koga.
Selfiazo gl. d spot.
Seipazoco (deifia) ion. pripravljam v strah, prestrašim.
Aelfiog, 6 ep. Strah (Arejev sp remi j e-vavec in služabnik).
Seiv (inf. od deco) pt. deov dasi, ker, dočim je potrebno.
Se Iva, 6, g, to [gen. delvog, dat. d sivi, acc. dslva, pl. dslvsg, deivcov, delvag] neki, nekdo; to dslva ah, da; še nekaj, še to.
SeivoXoyeopai d. m. (Aeyco) ion. silno se pritožujem oti.
Seivo-novg, -nodog, o, g poet. strašnih korakov, strašno korakajoč.
Seivdg 3 kogar se je treba bati 1. a) častitljiv, vzvišen, spoštovan; b) strašen, grozen, grozovit, (na)gnusen, nevaren, deivdv sotiv prehudo je, preveč je; to deivdv strah, groza, nezgoda, nesreča, nevarnost, sila; deivdv yiyvevai, fig nevarnost preti, bati se je, da; ov deivdv šoti, fzg ni se bati, da; ovdev deivoi eaovTai, fig jdorp&ecooiv ni se treba bati, da ne bi pomagali; deivdv noiovfiai ti zamerim, jezim se, čudim se; deivdv gyovfiai ti smatram za nesrečo; deivdv ti ndoyco trpim kaj strašnega. 2. izreden, čudovit a) silen, mogočen, izvrsten, deivdv ti ztiAAog čudovita lepota; deivozaTog oavTov fja&a samega sebe si daleč prekosil; b) spreten, vešč, sposoben z inf., zggoilai, deivog Aeyeiv spreten govornik, deivog ti v čem; c) nezaslišan, strahovit. — adv. Seivčdg strašno, zelo, izredno, deivdog cpegco — aegre fero, težko prenašam, e%a sem v groznih razmerah.
Seivozgg, gTog, f) 1. strahovitost, strogost, neusmiljenost. 2. spretnost, sposobnost, zmožnost, talent, zvitost (v političnih spletkah). 3. zgovornost.
Seivoco (deivog) pretiravam, povečujem eni to fielgov.
Seivcoaig, ecog, -g pretiravanje.
Seiv-dnp, donog, 6, fj poet. s strašnim pogledom, strašnega pogleda (o Eri-nij ah).
Selovg, tov gl. dsog.
Semveco [fut. deinvgaco itd.] obedujem, jem; to agioTov uživam zajutrek kot glavni obed.
SeLnvgazog, d ep. čas obeda.
Semvt^co (delnvov) [pt. a or. ep. deinvio-crag] (po)gostim, (na)hranim tivd.
Seinvov, to (danavg, lat. daps) 1. ep. glavni obed (pri Hom. navadno opoldne, pri Atencih proti večeru), lat. cena; kosilo, večerja. 2. gostija, pojedina, gosti, jed, hrana; krma.
Semvonoieoficu med. dam si pripraviti obed, obedujem, jem.
Seigdg, cidog, g in Segag poet. gorski greben, gorski hrbet, pečina, sleme, vrh.
Seigg, g, at. Segg, dor. Sega (gl. /9opa) vrat, grlo, tilnik.
Seigotofieco (tsuvco) ep. odrezujem vrat, obglavljam.
Selgco ion. = degco.
SeiaiSaipovia, g 1. strah božji, bogaboječnost, pobožnost. 2. praznoverje, vraža.
Seiai-Salficov, ovog 2 (deidco) 1. bogaboječ, pobožen. 2. praznoveren, vra-žen; zelo veren NT.
Sena, oi, al,Ta indekl. [Et.iz dekm, idevr. dek’m, lat. decem, slov. dese-t, nem. zehn (stvn. zehan, got. taihun), dalje dexazog iz dekmto-s, decimus] deset, oi de-/.a decemviri; oi dexa acp’gfig o, denag^ta, fj gl. de%ad-a9Zog, dexadag%ia.
dsnag, adog, fj (dena) desetka, desetina, desetek; sploh: oddelek vojakov (tudi 16 mož pri Arij.).
denaapog, 6 (denaren) podkupovanje. dsHa-azdzrjgog 3 vojak, ki dobiva mesečno po deset staterov ( 40 K).
denazaTog 3 (dsjtarog) desetega dne, desetdneven.
dexa-zeoaageg, a štirinajst. denazEvzrjgiov, to (denatevco) prostor, kjer se sprejema carina ali mitnina. denarnico 1. pobiram, izterjavam desetino ; pass. prisilijo me, da dam desetino. 2. darujem bogu desetino.
3- ubijem vsakega desetega. denarij, fj deseti del, desetina. denar o g 3 deseti.
denazoco NT jemljem desetino ; pass. dajem desetino.
dend-tpvXog 2 (cpvkrj) ion. v (na) deset plemen, rodov, občin razdeljen. dena-^zXoi 3 (%lhoi) ep. desettisoč. AsneXeia, f), ion. -Xerj trdnjava v Atiki; preb. AsneXEvg, 6; adi. AeneAeinog 3; adv. AsHeA.ETjftev in Aehe^eloHev iz De-keleje.
den-szrjg, d (etog) desetleten, deset let star.
dsnopai, denzo [Et. kor. delt’, hrv. desiti, treffen] gl. dfr/opai. denzrjg, ov, 6 (dš%opai) ep. berač, pros-jak.
denzmog 3 sposoben, pripraven za sprejem tivog.
dsnzog 3 (de%ofiai) všečen, ugoden, prijeten NT.
dcAeafco (deAeap) 1. natikam vado na trnek, ti negi ti. 2. nastavljam vado, vabim k sebi, mamim, varam, lovim tiva. tivi NT.
deXeag, atog, to [Et. kor. gel, gwel, slov. gol-tati, lat. gula, nem. Kehle] vada, nastava, mamilo.
AeXza, to indecl. 1. četrta črka grškega alfabeta. 2. spodnji del Egipta ob izlivu Nila.
dsXztov, to (demin. od de/.tog) pisalna deščica.
deXzog, tj [Et. semitska izpos.] 1. pisalna deska. 2. spis, pisalna listina, oporoka.
deAipaf, azog, fj, o ion. svinja, prašeč.
AsX(pin6g 3 gl. AeXcpoi. dsXcpZvo-q)6gog 2 ((pegat) ki nosi delfine (= bojne stroje). deX(pi%, mo g, fj trinožna miza. deXcpig, Ivog, 6 in dshptv, Iv o g 1. delfin, plisltavica. 2. bojni stroj iz svinca in železa.
AsXcpoZ, oi mesto in preročišče v Fo-kidi; adi. AeX(pinog 3, preb. 6 AsXcp6g, fem. fj AeXgav pustošim. devdgov, To; ep. ion. dsvdgeov; ion. at. devdgog, ovg, to [Et. iz dev-dgeEov,
slov. drevo, gršk. še Sogv, Sgvg. — n. pl. SevSgea, dat. deVdgecu] drevo.
SevSgo-nrjficov 2 poet. ki uničuje drevesa.
SevSgorofieco (veiivoj) = SevSgozoneco.
Sevvagco (devvog) poet. zasramujem, psujem koga, rogam se komu viva, Ti; zazd gr/piava psujem, grdim s sramotilnimi besedami.
Sevvog, 6 [Et. iz gwedh-sno-s, stvn. kwat, Unrat] ion. zasramovanje, sramotenje, psovanje, sramota.
Segapevr), fj (Seyoj.au) ion. shramba za vodo, vodnjak, kapnica.
Se^ia, ion. -irj gl. Segiog.
Segio-/3oA.og 2 (ftaVM) ki luča (meče) z desnico, pračar.
Segio-Aapog, 6 (Act,u/fav(ti) kopjenosec, strelec NT.
Segioofiai (ds|(dg) d. m. [fut. Segicboopiai, a or. eSegicoodpir/v, pass. i-dsgionhjv] (po)-dam komu desnico v pozdrav ali slovo, sežem komu v roko, pozdravim koga viva, poslovim se, Sfjpiov prosim česa od naroda, potegujem se pri narodu za službo.
Segiog 3 [Et. iz dek’si-, lat. dexter, slov. desen] 1. desni, na desni roki, strani, na desnem krilu (vojske); onha NT napadno orožje; vb Segiov (zegag) desno krilo, širi Segid na desno, de-giocpiv na desni, čz Segičbv na desni NT; vneg Segičbv na desno nad seboj. — f] Segid (sc. yeig) desnica; dogovor (pri katerem si stranki sežeta v roke), obljuba, pogodba; ez Segiag z desne strani, sv Segia na desni strani; Segiav čidčvai dati roko (desnico) na kaj; Segiav Sovvai zal ?M^siv dati in sprejeti obljubo (besedo), zavezati se.
2. srečen, ugoden (o ptičjem letu).
3. vešč, sposoben, spreten, moder.
Segio-aeigog, o (osigd) poet. desni izmed dveh stranskih konj četvero-vprežnega voza, ki nista bila vpre-žena v jarem; ta je moral biti posebno hiter in močen, ker je moral napraviti pri dirkah najdaljšo pot; zato tudi pren.: 'Agrjg zanesljivi ali mogočni pomočnik. (Šof. Antig. 140.)
SegioTTjg, rj to g, fj (degi.bg) gibčnost, okretnost, spretnost, razumnost.
Segiocpiv gl. Segiog.
Segnegog 3 ep. poet. desen, na desni strani; fj Segivega (sc. yeig) desnica; Segivegfjcpi na desni strani.
Segicofia, aTog, to (Segibo/aai) prijazen sprejem, pozdrav, prijateljstvo, pogodba.
Segicoaig, ecog, f/ (bsgibouai) pozdravljen j e), sprejem.
Šego gl. Seyojiai.
Segco gl. Ssizvvfu.
Seopai, Seov, Seovzcog gl. Sečo.
Seog, Seov g, ep. Seiovg, to 1. strah, bojazen, skrb; Tivog pred kom ali čim; vno Seiovg od strahu; Seog ioysve jirj-Sev ne dajte se preplašiti; veffvavai T(p Seei v iv d umirati od strahu pred; adesg deog SeSievai delati si prazen strah; Seog earl im) (tudi inf.) bati se je, da. 2. vzrok strahu, nevarnost; snel ov toi eni deog ker se ti ni nikogar bati.
Senag, aog, to [dat. Senai, pl. n. Sena, dat. Sendeooi in Senaooi] čaša, kozarec, vrč.
Senaatgov, to (demin. od Senag) poet. kozarček, čašica.
Se gag, dSo g, fj poet. (— Seigag) gorski greben, sleme, reber.
Segyfia, aTog, to (Segzopiai) poet. pogled.
Segtj, fj, dor. Sega (= Seigrj) vrat, tilnik.
Segzopai d. p. [Et. kor. derk’, gledati: Sogzag, Sgazcov, vnoSga. — Obl. impf. iter. Segzeozevo, a or. eSgazov, pf. s prež. pom. SeSogza, poet. a or. bSeoyjhjV z akt.pom.] l.intr. gledam, zrem, pren. živim; ejiev Segzo/zevoio dokler živim; SeSogzcbg živeč, zdravih oči; Seivov Seg-zojievog srditega pogleda; nvg d’ ocp-ffakpiolai SeSogzcbg oči se ognja iskre. 2. trans, vidim, zagledam, opazim, Tivd, tI.
AegzvAiSag, ov, 6 spartanski vojskovodja.
Segpa, aTog, to (Segco) koža, meh.
Segpazivog 3 (Seg/xa) iz kože izdelan, usnjat.
Segog, ov g, vo poet. odrta koža, runo.
Seggig, ecog, fj (Segco) koža (pos. kože, ki so jih rabili pri obleganju, da so z njimi pokrili lesene zgradbe).
Aegoaioi, oi trakijski narod ob Stri-monu.
feprpov, to ep. mrežica, ki obdaja jetra in drob.
degco in Seipco [Et. slov. derem, dreti, nem. Zorn, verzehren, stvn. firzeran, zerstoren. — Obl. fut. degcb, a or. edeiga, pnss. pf. dsdao/Mu, a or. eddorjv, fut. dagr/Gogai] 1. derem, devam iz kože.
2- tepem, bijem, NT pretepam; dagrj-oevai jio/J.dc (sc. n/.rf/dc) zelo bo tepen. dnaig, ecog, fj zavozlaj.
fia, arog, to (deco) trak, vez, ša-Pelj, obveza; pl. spone, okovi; nakit v laseh, opletalo.
Snojievco ) (deo/zog) vklenem, (pri)ve-^nap.eco NT | žem, zvežem, vržem v ječo. Sčofii), fj (deco) snop, otep NT.
Sčapiog 3 in 2 poet. zvezan, vklenjen, ujet.
dnofiog, 6, pl. Seofioc in Seofia 1. vez, vezilo, zveza, vrv, konopec, povodec, jermen, opletek, vozel, žreb el j; pl. pre-Pletek, nakit v laseh. 2. pl. spone, °kovi, jetništvo, ječa.
^nop,o-(pvAa^, axog, 6 jetničar NT. tiča/icofia, aro g, ro (deogoco) poet. spona, ^nopcoTijpiov, to ječa. [veriga.
^noficorrjg, or, d (deo/noco), fem. Seoficb-Tt?, (dog poet. ujet, vklenjen; subst.
ujetnik (-ica).
deajtdf« vladam, zapovedujem, gospodujem, v iv 6 g nad kom. deajrotra, fj gospodarica, gospodinja, vladarica, kraljica.
ftnajioavvrj, fj ion. neomejeno gospodovo, odvisnost (od enega gospoda). tinomoovvog 3 (deanoTrjg) poet. gospodarjev, gospodinjin, knežji, kraljev, e%ačoc deonoovvaig po prošnjah (= Po želji) vladarice (gospodinje). ^eanorrjg, or, 6 [acc. ion. deonovea, voc. deojtora] 1. gospod, gospodar, zapo-vedovavec, poveljnik. 2. neomejen vladar, posestnik, lastnik.
SectjioTMog 3 1. gosposki, gospodoval-ski. 2. gospodarjev ovpicpogai. decrjtoTtg, (dog, fj deonoiva. deri), fj (deco) ep. butara, bakla. dnvfjoEoftai, 8evoCa.ro gl. devco2.
Aev nakicov, covog, d 1. Mino jev sin, Idomenejev oče, Aevna^idrjg, or, d Devkalionov sin Idomenej. 2. Prometejev sin.
derpt adv. ojačen devgo.
Sevpo, ep. Sevpco, v pl. ep. poet. Sevre; a dv. I. krajevno 1. a) pri glagolih premikanja sem, semkaj, sem-le; d sr p ’ ifh pojdi sem; derr’ lopcev, b) pri glagolih mirovanja: tukaj, derpo ivdo-eon ode prišel je semkaj in je sedaj tukaj; ge%gi derpo tov Aoyor do te točke govora; xai goi derpo eine hajdi (pridi sem in) povej! 2. dalje pomeni navadno izpodbujanje hajdi (-iva, -ita, -imo, -ite), na noge, no, nuj (-va, -te). II. časovno: doslej, dosedaj.
Sevoo-noiog 2 (derco) ki za stalno pobarva, neizbrisen, neminljiv do|a; devoojioiov ti eyyiyvevcu vtisne se kaj neizbrisno v srce.
Sevrarog 3, superl. od derrepog, ep. zadnji, poslednji.
Sevre gl. devgo.
Sevrepaiog 3 (derrepog) (kdor prihaja) drugi dan; r fj d sr repam (fjtieoa) naslednjega (drugega) dne.
Sevrepeia, va (derrepog) 1. drugo darilo, druga nagrada v bojnih tekmah. 2. drugi red, drugo mesto.
Sevrepo -npcorog 2 drugoprvi, odfijatov drugoprva sobota prva sobota drugega meseca NT.
Sevre po g 3 [Et. sor. z dsvo/icu trpim pomanjkanje, zaostajam za, at. deo-gai, gl. deco] 1. drugi (po številu, času in vrsti), naslednji, nadaljnji, poznejši, Š/.ISIO devvegoi za menoj, po moji smrti; derrepog ar rog on in še eden, samo drug; d er rep p) erei tovtcov drugo leto potem; a dv. (ro) devvegov ex devvegov NT drugikrat, drugič, zopet. 2. drugi (po vrednosti, dostojanstvu, činu), manjši, nižji, slabši; derrepog yiyvojiai dobim drugo darilo ali nagrado; orderog derrepog eifu ne zaostanem za nobenim; ra derrepa— devvegela drugo darilo, druga nagrada; derrepa fjyeogai smatram za manj vredno, ni mi mar česa.
Sevco1 [impf. iter. deveoxov, fut. deročo]
1. ep. močim, namočim, porosim, škropim, ore yžriyog dyyea dedec kadar se mleko vliva v posode. 2. agvov vdati umesim, zamesim. 3. poet. prelivam aljia.
Sevco2 (gl. deco2) [act.samo a or. edevijoev; sicer med. fut. devfjoojuai] ep. 1. sem
oddaljen od, nimam česa xivog, pogrešam, potrebujem, treba mi je, trpim pomanjkanje, stradam, edsvt]-osv d' olrpov dzgov izeoiJai malo je manjkalo, da ni (skoro bi bil) dosegel vrh krmila. 2. zaostajam za kom xiv6g.
8e%-rifiegog 2 (fpuega) desetdneven.
ds%o/j,ai d. m., ion. in poet. Senopac [Et. kor. delt’, hrv. desiti, treffen. — Obl. fut. dtgouai, a or. šde^dfirjv, pf. dsdeypai, a or. pass. sd syph]v, adi. verb. dezxeov; ep. praes. 3pl. deyaxat, fut. 3 dEČegouai, a or. med. edey/.crjv, 3 sg. edezxo, dezxo, imper. 8ego, inf. ččftftcu, pt. dspiievog} I. trans. 1. jemljem, sprejemam kaj od koga itaga, sz xivog, xl xivog (ali kaj za koga), ygvobv avdgog sde^axo vzela je zlato za svojega moža (= prodala ga je), odvzamem komu kaj uvi xi. 2. gostoljubno ali prijazno sprejmem, pogostim koga xivd, de-Xopen sni IgEvia sprejmem kot gosta, dovolim, da vstopi, sv /j,sycigoig, 66-poig, 6o:jofj/.iaoiv, /cbga, noXsi, slg xqv n6Xiv. 3. slišim, čujem, zaznam, razumem g)oov7)v, i)yjjv, (pfjij/ijv, iimforv dpccpdv, Xoyov. 4. a) odobravam kaj, zadovoljen sem s čim, priznam X6-yovg, sprejemam (z zadovoljstvom) olcovov, vzamem na znanje, smatram za kaj /.irjds nviupogciv deyov xov dvdga, axgaxrjyov xiva; z i.ul/J.ov imam rajši, više cenim, stavim kaj nad kaj; b) dopustim kaj, vzamem nase, potrpežljivo prenašam, trpim zfjga.
5. oprezujem, pričakujem, prežim na koga xi, acc. c. inf., stavek s bn6xe.
6. poskusim, merim se s kom, lotim se koga, sem komu kos, upiram se komu, branim se proti komu, xov emovxa proti napadniku, zgrabim se s kom, bojujem se s kom xivd slg ysZgag. II. intr. d>g ,uot 6eyexcu y.ay.ov sz zazov kako sledi nesreča za nesrečo (izvira nesreča iz nesreče), sledim neposredno sz xivog; mejim na kaj, stezam se, segam.
Sexpco [aoj’, pt. deipr/nag] ep. ion. gnetem, mesim, udelujem, ustrojujem.
Sečo 1 [Et. kor. de, vezati: zgfj-depivov, dldi]p,c, diddrjua, dsoua. — Obl. fut. dpoo), a or. sdrjoa, pf. Sedeža, pass. pf.
dedepiai,, fut. 3 dsdpoo/iiai, a or. EdsOrjv, fut. de&rjoopai, adi. verb. 6sxog; med. fut. dfjoopiai, a or. edr)od/j,r)v; ep. a or. med. iter. čr]odozexo, ion. 3 pl. plpf-s6s6šaxo] 1. a et. a) vežem, privezujem, vklepam, devljem v zapor (ječo);
d)xeiXf]v obvezujem; b) silim, zadržujem, oviram xcva xivog. 2. med.
a) = act.; b) privezujem si, pritrjujem si zala nšdiXa vno noool.
Sečo2, ep. Ssvco [Et. kor. deus, staroind. došas „nedostatek“. — Obl. fut. defj-oco, aor.edepoa, pf. dederjza] pogrešam, manjka mi česa, potrebujem, treba mi je, sem brez česa xivog a) oXiyov ečerjoa y.axaXsvoi)f)vai malo je manjkalo, da bi bil kamenan ^ skoraj bi bil kamenan, xooovxov dsco toliko manjka, da (inf. in &oxs), puzgov deo) malo manjka, da; noX?.ov deco mnogo manjka, da = nikakor ne; abs. inf-oXiyov dsZv skoraj, malodane, puzgdg gojrrjg sdepoe peveofiai to bi se bilo prav lahko zgodilo; b) pri števnikih s pt. jxevxfjzovxa dvolv deovxa exr) 50 let manj dve leti 48; dvoZv deovxa xeooagazovxa 38; dvoZv ds-ovoaig elzocnv vavolv z 18 ladjami-
SeZ3 impers. [derj, deoi, deZv, deov, impf-sdec, fut. dsr/oei, a or. edeijos, ion. impf-šdeev] 1. treba je, potrebno je, mora (sme) se; z nikalnico ne sme se, ni potrebno, ovdsv deov dočim, ker, dasi ni (bilo) potrebno, xo deov, xd deovxa kar je potrebno, nujno, primerno, pravilno, dolžnost; slg to dšov zatliovapat spravim v tir; deov eoxi NT deZ. ,2. deZ xivog manjka česa, nedostaja česa, potrebno je, noXXov, 6XZyov deZ mnogo (malo) manjka, da, deZ pol xivog potrebujem česa; eldcbg fjpag deov vem, da moramo; elg xo deov po potrebi, o pravem času; ovdsv deov brez potrebe. — adv. Seovrcog kakor je potreba (prav).
SsopaL(med. k deco2) d. p. [fut. depoo-pai, a or. sdef){h]v, pf. dsderjpai, ep-Sevopat] manjka mi česa, nimam česa, sem brez česa, potrebujem, xivog xi koga v čem, ovdsv vpcbv dšopoi prav nič vas ne potrebujem, xo dsl-ofiai potreba, siromaštvo, ubožnost;
01 deopevoi nvog ki želijo s kom govoriti, ki se oglase za avdijenco.
2. želim, prosim, zahtevam rt' nvog, ttojjd %i/voq, z inf. in acc. e. inf.; ti ftsdfiEvob rjxete; s kakšnim namenom ste prišli?
°V (gl. de) veznik 1. časovno ( r)dr~j)
a) že, ndAcu dr) že zdavnaj, dr/ ydg kajti že, nai dr) tudi že, dr) note že enkrat; b) ravno, zdaj (pa), pravkar, rore ravno tedaj, 'vvv dr) ravno ®6daj; c) takoj, nemudoma; d) šele, vvv dr) = sedaj šele, dr) note vendar enkrat. 2. a) poudarja predstoječo besedo: seveda, kajpada, (za)res, gotovo, Pač, ort dr) ker pač, nai dr) zares, in celo, in na primer, ov dr) gotovo ne, zares ne, el dr) če res, ov yag dr) kajti gotovo ne, y.ai drj y,ai in tako seveda tudi, povrh pa še, de xai dr) Pa že celo, te .. . xai dr) kakor . . . tako zlasti tudi; b) ravno, ov dr) ravno ti; c) celo, prav, tote dr) prav tedaj; d) pri izpodbijanju: vendar, no, samo, Xeye dr) povej no (vendar), !l>) dr) eXneo samo ne upaj, el yag da bi vendar; e) pri adi. in pron. ™oXvg dr) marsikateri, povog dr) popolnoma sam. 3. sklepa ali povzema torej, namreč' zato, potemtakem, orrcog dr) kakor rečeno, aye dr) daj torej.
&Vyga, atog, to (ddy.vco) ugriz, pik. ^Vfgog, d (ddzvor) hudo, rezko zdravilo.
^Vde^azai, Srjdebato, Sr/Semo gl. deix-VV/iCU.
drjSianoficu gl. deidiozopar. drjftd, dr)#’ adv. = ep. dr)v dolgo, davno, d^ev a dv. 1. na videz, dozdevno, češ, seveda, kajpada, pogosto ironično. 2. časovno: odslej, od sedaj. 3. oči-vidno, brez dvoma. drjftrivGo (drjfta) ep. mudim se, obotavljam se.
Arji-dveipa, 'g hči ajtolskega kralja Ojneja, žena Heraklejeva. dfjiog S ep. = dcttog. d^tor fig frtog, fr (d« to c) ep. sovražnost, nasprotstvo, bitka, boj. dpioco ep. ion.; at. Sijočo (drjiog) [/‘ut. ^Vdroco itd., ep. 3 pl. opt. drjiocpev, pt. dr/iocov; impf. 3 pl. pass. edrjioarvto,
a or. pass. edpubfjrjv] sovražno ravnam s kom; pobijam, morim, uničujem, pustošim, požigam, razdiram, razbijam aonidag.
Aijicpo/dog, 6 Prijamov sin, po Pari-dovi smrti Helenin soprog.
Srj-nore, dfj-Kov ion. = dr)-note, dr)-nov.
drjXa-Srj (dr)Xog in dr)) a dv. očividno, kajpada, seveda, gotovo, brez dvoma.
SrjX-avycog (avyr)) adv. popolnoma bistro, jasno j3Xeneiv.
Srjlsopcu d. m. [Et. kor. del.] ep. in ion. (v pf. tudi pass.) (o)škodujem, poškodujem, preslepim tivd, ranim, (u)mo-rim, ubijem; plenim, ropam; vneg ogrua razžalim, zločinim, grešim proti dogovoru; kvarim, pustošim, uničujem yr)v, y.agnov; kršim, prelomim ogma; polcončujem otgatir)v; kradem vnvov.
6fjX7]fia, atog, to ep. poet. škoda, poguba.
drjXfifioov, ovog 2 (dr)Xeogai) ep. ion. poguben, kvaren,škodljiv; subst.o škodljivec, pokončevavec, zlotvor.
drjArjoig, ecog, f/ (dr/Xeopai) ion. škoda, poškodovanje, poškodba; eni dr}Xr)ai v pogubo; en’ ovdejurj drjXr)oi brez sovražnega namena.
Afjfaa, ta gl. AfjXog.
ArjAiov, to mesto ob obali Bojotije (tam se je bila 1. 424. pr. Kr. bitka med Atenci in Bojočani).
8rjXov6xi adv. [dfjXov (eotuv) ort] očitno, kajpada, seveda, namreč.
Srjlojioisco oznanjam, razglašam.
ArjXog, rj kikladski otok z mestom istega imena, posvečen Apolonu in Artemidi; a di. AfjXiog, dor. AdXiog 3 delski, Deljan, Apolonov priimek; fem. ArjXidg, adog z neutr. ArjXidoi yva-Aotg Eur. I.T.1235; Ar)Xia, ta 1. (vsakoletno) odpošiljanje svete ladje na Del, v spomin Tezejevega pohoda na Kreto. 2, slavnost Apolonu na čast, ki se je obhajala vsako četrto leto na Delu.
8fjXog 3 in 2, ep. tudi SeeXog [Et. dejr]Xog, kor. dej a, svetiti; sor. Zevg] viden, očividen, očiten, jasen, razviden ; dfjXog rjv (cbg) onevdarv jasno (očitno) je bilo, da se žuri; dfj-Xog yiyvopat noidrv očitno delam;
drjkog fjv olopsvog jasno je bilo, da je mislil; dfjkov jz01,(6 s pt. ali s ovi (po)kažem, da; di)X6g eifu, ovi očito je, da; pogosto abs.: drj/.ov de s sledečim yag dokaz za to je, da.
SrjAoco [fut. p as s. drjleofhjoopai in dij-kcboopai] 1. trans, razodevam, storim, da je kaj očitno, pojasnjujem, razlagam, odkrivam, objavljam, (po)-kažem, dokazujem, oznanjam, sporočam vi v ivi, jzgog, si g viva; s pt. očitno kaj delam; drjkolg &g vi orj-jlavčov vsov očitno je, da (očividno) hočeš oznaniti nekaj novega, &g os drjkcboco zauov (ovva) dokazal bom, da si...; drjkoZg yag y.aX%aivovo’ snog očividno premišljuješ nekaj težkega; di]?Moco jzavgi pr) dojzkayyvog ysyd>g pokazal bom očetu, da se mu ni iz-nerodil sin. 2. intr. pokažem se; drji.oZ ovi jasno, očito je, pokaže se, da.
SfjAcooig, scog, rj objava, razodetje, odkritje; ukaz, dokaz.
St]fiaycoysco (drjp-aycoy6g) vodim narod, sem ljudski govornik ali voditelj, predobivam narod na svojo stran, zapeljujem ga.
Srjpaycoyia, f) (drjp-aycoy6g) vodstvo, zapeljevanje naroda, demagogija.
8rjp-aycoyog, d (ayco) voditelj, vodnik naroda, državnik; zapeljivec naroda, demagog.
Arjp-d8rjg, ov, d atenski državnik in govornik, Demostenov nasprotnik.
Arjp-dgdzog, d spartanski kralj, ki je pribežal 1. 419. k Dareju.
Srjfiag^sco sem df]pag'/og.
8rjpaQ%ia, fj služba demarha, ljudski tribunat.
Sfjp-agzog, d (agyw) občinski načelnik v Atenah in v Egiptu, ljudski tribun v Rimu.
Arjpsag, d sin govornika Demada.
Sfjpevoig, scog, fj, zgrjpdvcov zaplenjenje, konfiskacija imetja.
SrjpEvco (dfjpog) 1. zaplenim, zarubim, konfisciram imetje. 2. objavljam, razglašam.
drjp,7]yoQsco (diyj,-r)y6gog) sem ljudski govornik, govorim (javno) narodu, Jioog ydgiv govorim komu po volji; govorim dolge govore; subst. d javni govornik.
8rjprjyoQia, f] (d-)jp-r]y6gog) govor pred narodom (v narodni skupščini).
8rjprjyoQix6g 3 1. za ljudskega (javnega) govornika sposoben, spreten. 2. namenjen za govor pred narodom.
8rjp-rjyoQog, d (ayogsvco) narodni (ljudski, državni) govornik, (kdor se trudi, se brez ozira na resnico s svojim govorom prikupiti narodu).
Arj-pfjvrjp, gen. Afjprjvgog, dat.-vgi, acc. -vga, voc. Afjpijvsg 1- Demetra, Cerera, mati Perzefone; njeno svetišče se je imenovalo Arjpfjzgiov, to. 2. meton. žito, poljski pridelki.
St]fuo-egy6g, d ep. ion. = drjpiovgy6g.
Sfjpiog 2 in 3 (dfjpog) 1. ljudski, naroden, javen, občinski; drjpia jzivco pijem na javne (občinske) stroške, aiovpvfjvai od naroda izbrani reditelji. 2. d dfjpiog (dovf.og) rabelj.
dr]fuovQyeco (dr]piovgy6g) bavim se, pečam se z obrtom, izvršujem obrt, izdelujem, delam kaj.
8rjpiovQyia, r] (dr)piovgy6g) 1. roko-
delstvo, obrt. 2. izvrševanje obrti, pečanje s čim vcbv vs/včbv.
8rjpiovQyixog 3 rokodelski, obrtniški vs/vr/, agsvr); Mvog zadruga.
8rjpiovQyog, d, ep. ion. 8rjpio-EQyog (dfjpog, sgyov) 1. kdor se bavi s kakim javnim, občekoristnim poslom, delavec, rokodelec, obrtnik, umetnik; stvarnik, početnik, kipar, zdravnik. 2. upravitelj državnih poslov, državni oskrbnik.
8t]fio-/3oQog 2 (fhjigcboKCo) tisti, ki uživa občinsko last, ki izjeda narod, zajedavec naroda.
8t]fio-ysQcov, ovvog, d ep. starosta, sta-rejšina, knez.
Arjpo-douog, d slepi pevec pri Fejakih.
Srjpo-^ev (dfjpog) adv. ep. iz občinskega premoženja, na javne stroške.
8tjpouomx6g 3 ki se ljudstvu prilizuje, ki hrepeni po njegovi naklonjenosti.
8rjpoxQazsopai d. p. (drjpo-ugavfjg) [fut. 6rjpioy.gavfiaop.ai in - ugavrjftfjoopai) imam ljudovlado, demokratsko ustavo.
8rjpoxQazia,fj ljudovlada, demokratija.
8rjp.ouQaxi.x6g 2 ljudovladen, demokratski.
^Vfco - ksvoTog 2 (kevco) poet. od naroda kamenjan; (povog uboj s kamenjanjem.
^Vf*og, 6 [Et. dor. dapog, kor. da(i), deliti = oddelek] 1. občina, zemlja, o-zemlje, država, pokrajina; v Atiki: okraj, občina. 2. narod, ljud, občina (prebivavci), preprosto ljudstvo v nasprotju s plemenitniki; dijpov avr/g človek iz naroda; 6 bijpog tčov oroa-vioorčbv prostaki. 3. demokratija, ljudska stranka, ljudovlada.
^Vk-og, o loj, mast, tolšča.
Aijpo-a&evrjg, ovg, 6 najslavnejši atenski govornik (384—322).
°Vpooievco 1. trans, konfisciram, za-
plenim za državo. 2. intr. opravljani javno službo, bavim se z občekorist-nim poslom, služim državi.
^V^docog 3 (dfjpog) 1. javen, državen, naroden, ljudski. 2. 6 dr)f.iooiog državni suženj, klicar, pisar, rabelj. 3, rd ^V^ooiov, vd drjpooia a) občinstvo, država, trd brjpooia ngaTTeo opravljam državne posle; ngog to brj/Aocnov no6-oet/.u prevzemam državne posle; b) državno imetje, državna blagajna;
c) državna ječa; ygdppaTa državni arhiv. 4. Srjfiooia, ion. -ir) javno, državno, v imenu države, na državne stroške, po narodnem sklepu.
&Vtuooiooo 1. javno razglašam. 2. zaplenim, konfisciram (za državo).
dvno-Tsirjg 2 (Tekeco) na državne stroške prirejen, javen.
&VH°Tevo[iau d. m. pripadam kakemu okraju (drjpog).
°Viu-oTrjg, ov, 6 (drjjiog) 1. član preprostega ljudstva, človek nizkega rodu, Podložnik, zasebnik. 2. občan, sodržavljan.
^poTMog 3 (br)poTr)g) 1. ljudstvu naklonjen, človekoljuben, demokratski, Popularen. 2. nizkega rodu, preprost človek avftgconog; to dr)poTixov preprosto ljudstvo, plebejci; ygdppsaTa Sr)/j,oTixd spisi v ljudskem narečju.
"ipov^og 2 (dr/pog, 8%(o) poet. 1. med narodom bivajoč, narod obvladujoč, domač. 2. prebivavec zemlje yrjg, vladar dežele yJjovog.
dVpcoSrjg 2 (drjpog, el d o g) naroden, splošno znan, preprost, navaden.
Srjv adv. [Et. iz SFvjV, bfav, lat. du-rare, dči-dum, slov. davi, daven, gršk. še drjUd, drjoog iz drrjgog] ep. dolgo, za dolgo (časa).
Srjvaiog 3 ep. ki dolgo traja ali dolgo živi.
Srjvagiov, to denar (8/g grške drahme) NT.
Srjvea, ecov, td ep. misli, načrti, naklepi, nameni.
Srj^ofiai gl. daxvco.
Sfjog 3 = dfjtog.
Sijočo = dpiooo.
Srj-noTE adv. vendar enkrat, nekdaj, Ti dtjnoTe zakaj neki, kaj neki?
Srj-nov adv. pač, saj, brez dvoma, gotovo, ov di/nov pač ne, menda ne.
Srjnov-^Ev adv. pač zares, brez dvoma.
Srjgi&ofiai (dfjgig) ep. [dep. med. 3 du. ind. Srjgidaaftov, imper. (hjoiadadov, inf. Sggidaaftai, impf. 3 pl. dr/oioorvTo] bojujem se, prepiram se, negi nvog, apcpi Tivi zaradi česa.
Sfjgig, log, fj (gl. degco) ep. prepir, boj, tekma.
Srjgico ep. [a or. drjgiodprjv, 3 du. a or. pass. drjgivdfjTijv] = brjoidouai.
Srjgog 3, dor. Sdgog ep. dolg, dolgotrajen. — adv. Srjgov dolgo.
SrjoaoHETo in Stjoe gl. dsco1.
Srjoev gl. Sečo2.
Sfjra adv. (poudarjen dr)) 1. zares, seveda, očividno, v resnici, gotovo. 2. torej, prav za prav, ov di)Ta nikakor ne, Ti drjTa kaj torej; v odgovoru: seveda, kajpada.
Sr/vTE ajol. = bi) avTe že zopet.
Srjftfteig, Srj^rjvai gl. daxvco.
Srjco ep. (prež. s fut. pom.) našel bom, dosegel bom.
Arjco, ovg, i) = ArjprjTrjg.
Sta [Et. prv. dig (di(o)a po p, ST d), idevr. dis, lat. dis-, nem. zer-, sor. dwis, narazen, nem. Zwist] poet. stoji tudi za sklonom, pa brez anastrofe. I. adv. 1. narazen, na dvoje, vsaksebi. 2. skozi in skozi. II. praep. 1. z gen. skozi a) krajevno: skozi, preko, črez, po, skozi med, v, ob, poleg, v razdalji: did tčov Kegdpcov skozi odprtino strehe, ki je bila z opeko krita NT, %itcov vcpav-Tog bi’okov sceloma tkana NT, d ta tčov ogecov preko gora, črez gore,
o noTagog dtd gšogg Tgg moksoog gsi teče po sredi mesta, <5id vfjg tiakdoogg nagšyei g dxTg poleg, ob, dtd mivtcov evdo/iifieco, jvqejtco izmed vseh, pred vsemi, dt’ ovdevog jvoiovgat nič mi ni mar česa, ge v tiiy(bv z rokami, či’ sgggvšcog Xsyco, tieol dta yeiga)v ysvog,Evoi bogovi, ki so z rokami narejeni maliki NT, at dta tov ocbgaTog gdovai telesne naslade; d) pomeni način (modalno) dta onovdgg v hitrici, v naglici, dta Tdyovg, Talesov hitro, naglo, dt’ ogyijg v jezi, dta getigg v pijanosti. — V zvezi z glagoli sigi, sigi in ey_0) pomeni stanje ali dejanje in nadomestuje dotični glagol; sigi dta no-Xegov, gdygg uvl vojskujem se, spopadem se s kom, dta cpikiag prijateljsko občujem s kom, dta dr/.aioovvgg hodim po poti pravičnosti, dta 6bigg JiaTgi prepiram se z očetom; dt’ 6gygg £%to Tivi jezim se nad kom, dta cpvXa-ngg syjj) čuvam, stražim, dta cpvXaxgg sigi čuvam se, dta navTOOv eoyogai vse doživim, dta Tvygg roiarrd’ sigi
sem v takšni stiski, dt’ alnag s/(0 obdolžim. — 2. z accus. a) krajevno in časovno: skozi, po: dta dcbgata, dta geaov žagagiag po sredi Samarije NT, dta vvxTa po noči, ot vogoi dt altisga v etru, dta oToga dyogat govorim o čem; b) vzročno: a) zaradi) zavoljo, zbog, iz: dta tovto zato, dtd tl zakaj, dtd noXXa iz mnogih vzrokov; fij po posredovanju, po zaslugi, po krivdi: dt’ Atigvgvpo Atenini zaslugi, dtd JTeptžcžsa po Per. zaslugi, dtd tovtov po njegovi krivdi, dt’ Ege osameti s po moji zaslugi ste rešeni, st gg dtd tov ngvTaviv ko bi ne bil pritan tega zabranil, el gg dtd tgv exeIvov geXXgoiv ko bi se on ne bil obotavljal.
8ia-fiadi£co grem skozi ali črez, preidem, prekoračim.
8ia-fialvco (gl. fiaivco) 1. intr. ep. delana velike korake, razkoračim se. 2. tr. grem skozi, črez, prekoračim, prestopim, prebredem, preplavam ti, stg ti, dtd noTagov srn Tiva hodim črez reko na koga; rtp Xoycp stg Tiva prehajam na koga v svojem govoru, obračam se na koga.
8ia-fid.XXco I. act. 1. vržem ali spravim črez, prenesem, prepeljem, prepeljem se, prebredem stg rt; pretaknem, vtaknem v kaj dtd tov gvgov. 2. spravim narazen a) razdvojim, raz-družim, razprem; pf. p as s. diafiefikg-gai tivt sem razprt s kom, zasovražen komu, sovražim koga; b) prerešetam koga, natolcujem, opravljam, obrekujem, dolžim, ponižujem Tivd jtgoi Tiva; c) slepim, varam; d) zametujem rt, Tiva. II. med. a) malo veljam pri kom; b) ion. = act. varam.
dt dfiaoig, srn g, g (dia-fiaivco) 1. prehod, prevoz. 2. prehodišče, prelaz. 3. most, brod.
8ia.fia.Teos 3 kar se mora prehoditi, črez kar se mora iti.
8iafiaTrjgia, cov, Ta (sc. (sod) žrtva za srečno vožnjo, žrtva pred odhodom v vojsko ali pred prehodom črez reko.
Siafiaros 3 adi. verb. od diafiaivco 1. prehoden. 2. dohoden, dostopen vgoog.
8ia- fiefiaioogai d. m. trdno obetam, zagotavljam, (po)trdim NT.
$la-fhd£o(iou d. m. docela, na vsak način prisilim veva z inf.
°l(e-fh.[ld£co [fut. diajdifidoai, at. diafhpo)] spravim črez, prevažam, prenašam, Prepeljujem šg n; xava yscpvgag na mostovih.
(gl. /iioct)) 1. trans, preži-vim, prebijem (življenje) (Uov, fjpeegag.
2- intr. prebijem, živim, životarim OMaicog; vovvo peskevobv diaftsfiiama Pripravljal sem se na to vse svoje življenje.
in 8ca-yZvcbaxm 1. natančno, do dobra spoznam, spoznavam, ločim, razločujem, presojam.
2, razsojam, odločujem dixrjv,7j dieyvco-ajiEvrj y.oiaig izrečena sodba. 3. odločim se, sklenem; 6eeyv(x)CiVo sklenjeno je bilo.
8i-ayxvAoofia.i med. (dyxv?^rj) zgrabim kopje za usnjato petljo (jermen, ki je na težišču kopja pritrjen); 8ir\yxv-X(x)j.ievog pripravljen na met (lučanje).
8ia-yAdag] izdolbem, izglobim.
dLa-yvcb{iri, y 1. razločevanje, spoznanje; deayvd)[Z7]v smiovimi razlikujem, presojam. 2. odločitev, sklep, sodba; diayv(nfiijv noiovpoae izrekam svojo sodbo (mnenje) negi vevog.
d ta -y v co g tf co razglašam, oznanjam NT.
8ia-yvcoaig, ecog, fj spoznanje; odločitev, sklep, (raz) sodb a NT.
8ta-yoyyv£co silno mrmram, NT die-yoyyv£ov godrnjali so vse vprek.
8i-ayogEvco odločno izjavljam, zapovedujem.
8edyga/zfia, avog, vo (čea-ygag)CO) 1. načrt, oris, risanje, črta dvoovvevov, lik (pos. geometrijski). 2. zapisnik, lestvica, skala; &ansg dep’svog diaygd[A/va-vog kakor po eni glasbeni lestvici.
3. naredba, razglas.
8ia-ygaipco 1. črtam, zapisujem, nabiram (vojake). 2. prečrtam; dixyv odbijem, zavrnem tožbo. 3. raz-, dodelim vevi vi.
8La-ygyyogeco čujem, bedim; aor. prebudim se NT.
8i-ayco 1. a) peljem skozi ali črez, prepeljem kam ovgavi7jv; b) dovedem kam, ohranim veva. 2. a) preživim,
prebijem vvkta, životarim, živim ftiov, evr/; b) bivam, nahajam se v kakem stanju (z adv), obotavljam se; c) s pt. neprestano : aiamcov neprestano molčim, sXmdaq Xeycov neprestano vzbujam nade, 6iayco aviagog &v vedno sem žalosten. 3. vodim, ravnam, spremljam. 4. izvršujem.
8iayooyrj, f) način življenja, življenje jliov, prebivališče (bogov). 8i-aycovi^opai d. m. tekmujem, merim se, borim se s kom v čem ti ngog Tiva, pravdam se s kom, bojujem se do odločitve, izvojujem. dia-da.iog.cu med. ep. ion. (v tmezi) [aor. diačaoafrai, 3 sg. iter. biabaodozevo] delim, razdeljujem, (raz)rušim. dia-dazizco ep. (v tmezi) raztrgam, razmesarim, razmrcvarim. dia-dazšogai med. ep. (v tmezi) popolnoma razdelim, sekam narazen, razsekam, uničim.
dia-dsinvvgi 1. trans, natančno pokažem, razložim, dokažem; s pt. dia-Čs^dvco xr)dogsvog naj pokaže, da skrbi; diadeiKvvo&o) ed>v nokegiog naj se proglasi za sovražnika. 2. intr. diede^e bilo je jasno, pokazalo se je. dia-ds^iog 2 ion. zelo povoljen ali ugoden, veliko srečo obetajoč; diadš^iov noieogai Tiva mislim, da p omenja kdo veliko srečo.
dia-dspnogai dep. ep. [aor. disdgay,ov] pregledam, vidim skozi kaj. dia-deyogai d. m. prejemam, dobivam, prevzemam kaj od prejšnjega posestnika, izmenjavam, prevzemam izmenoma; diadsyogsvoi po vrsti, drug za drugim; ttjv doyrp> peza Tivog sledim komu v vladi; Xoyov naga Tivog govorim za kom; diads^agevog eXe-yov govoril sem (nato) potem; vv% jvovov diadedeyp,evr) dn) l.(dia-viO))eu) razstava, razvrstitev, ureditev, red, uredba.
2. {dca-rifie/.cac) a) ustava, naredba, sta-nje, položaj; b) mišljenje, razpoloženje; c) razlaga, opis, predavanje. °la-'&,£z->)g> ov, 6 (dia-vi/ih)pi) ion. reditelj, urejevalec, upravitelj, o ta-#£6) i. tečem skozi, tekam okrog, semtertja ev daveč; hitro se razširjam Jpoftog. 2. tečem za stavo s kom revi. otaftirjitr], i) (dia-Ti'))v)iM) 1. naredba, uredba, oporoka. 2. pogodba; (stara, nova) zaveza NT.
ota-d-ogv/3eco zelo vznemirjam, begam
'reva.
dca-frgoeco raznašam govorico, raztrobim ev raZg no/.eai, on. dla-&$vAecD razglasim, -trosim, imam vedno na jeziku, dcereftgvhiro, mg splošno je bilo znano; pass.preglušijo me; dcare'd'QV?^r)p,ac sem omamljen.
mrim; dno Pt. disCcoov
°La-^evyvvfu
Sia-ftgvmco [pass. pf. di.avetlovuLUU, inf. dcareftgvep&ac, a or. disvnvcprjv] 1. razlomim, razbijem, zatrem. 2. oslabim, pomehkužim, razvadim koga, storim prevzetnega, ošabnega; pass. pomehkužim se, postanem prevzeten, ošaben, ponašam se s čim.
Scac poet. = čcd.
ScaiftoAir], fj poet. = dcaftolf) obrekovanje, opravljanje.
Seav&ged^ee impers. (aldgia) zjasni se, zvedri se.
Se-av&vaaco (acfim) poet. močno pretresem.
deaivco [Et. iz dtrdvjo), gl. devm. — Ohl. a or. eder/va] ep. o-, namočim, zmočim, oškropim.
Seaigeaeg, emg, f) (dc-acgem) 1. ločitev, (raz)delitev (plena ali denarja). 2.razlikovanj e, razlika, razloček NT.
deaegezog 3 deljiv, razdelen, določljiv
X6ym.
Seaigszog 2 poet. razdeljen.
Se-aegeco (gl. aigem) [ep. tudi v tmezi; ion. pf. diagaiorp/.a, pass. deagaegrjpeae]
I. act. 1. jemljem narazen, razstavljam, delim, razčlenim, rgia pcegij v tri dele; ločim, razkosam naZda xard peeKea; raz-, p o derem yeepvgav; raz-, porušim teiyz); razbijem nvXidag; razdiram, snamem (streho) čgocptjv; odtrgam, izderem aravgovg; merim stopice, skandiram ngog noda. 2. delim, razdelim, podelim. 3. a) razločujem;
b) razlagam, natančno pojasnim, raztolmačim, natančno določim; c) odločim, razsodim, poravnam deaepogag; d) določno trdim. II. med. 1. jemljem narazen, (raz)delim kaj med egyov; podelim si kaj. 2. pren. (= act. 3) natančno pojasnim, raztolmačim, o-predelim, izjavim, določno trdim ri, negi revo g.
Se-aigco kvišku dvignem, povzdignem, odstranim, preložim noXepeov ano revo g, odprem ordpea.
Sc-acoftdvo/zac med. natančno zaznam, opazim, razločim.
de-accroco ion., at. Sc-drzco drvim,»'hitim, švignem skozi eig ro peeoov, ogr); prešinem, onaopcdg izpreletava.
8e-aeazoco poet. popolnoma uničim, ubijem, umorim.
Grško-slov. slovar.
12
Stanaf/ [Et. sor. ftiog, Stat- iz gwi-je(i), gl. £rjv\ 1. a) življenje, život, način življenja, obnašanje, občevanje, zmernost (red) v jedi in pijači, dieta; b) hrana, živež. 2. prebivališče, stanovanje Siatvav no tov fiat, e%co prebivam, stanujem.
Stana2, rj [Et. dtd -|- ah-, pr. atoa iz ahja] sodni odlok.
Stanaco1 in med. (Statva1) [impf. Strjvcov, fut. SuuvrjOO), a or. Sif/vr/oa, pf. SsSty-vtpza, -fiat, a or. pass. dir/vfjiirjv; ion. impf. Statvdvo] obdržim, ohranim pri življenju, zdravim, živim koga; pass. in med. živim, hranim se, prebivam, stanujem kje; olzovpov Siatvav živim osamljen, samotarim, noXXd eg ftsobg vopttpta SsSvpv^ptat držal sem se verskih običajev (ravnal sem se po .. .).
Stanaco2 sem razsodnik, odločujem, razsojam.
otatzrjjjta, avog, vo = Statva'.
Stanrjvfjg, 6 (Statvam2) razsojevalec, razsodnik.
Sta-Kaftatgco popolnoma očistim, očedim.
Sta-Ka&apL^co [fut. -zadan td)\ NT = Sta-zaffatgco.
Sta-natco ion. 1. prežgem, razgrejem, razpalim, razbelim. 2. pren. razvnamem; izpodbudim.
Sta - xaAvnvco popolnoma od-, razkrijem.
Sia-xagx£geco vztrajam, prenašam, o-stajam stanoviten, ne vdam se, no-?iS/.tcov ne odneham od vojske.
S ta-KaxsAeyxo[iai med. temeljito zavrnem, izpodbijem NT.
Sia-xEa£co [aor.vtmezi Sta . . . ezeaaaa) (raz) cepim |'vXa.
Sta-HEifiat d. m. 1. sem v kakem stanju, nahajam se v kakih razmerah, sem kakega mišljenja (kake misli), vedem se, obnašam se; cpthzobg vtvt sem naklonjen, prijaznega mišljenja, vno-nvag sem sumljiv, duetvov vpliv Sta-zeiosvai za vas bo bolje; 6pave, tog Stdzetftai vno vrjg vooov v kakšnem stanju sem vsled bolezni kako me je bolezen zdelala; anAfjovcog sv vtvt sem nenasiten v čem, vf)v ipv/jpv dygot-zovegcog sem zarobljen, evageovovegcog
sem voljnejši, raje poslušam. 2. ion-Stdzstvai odrejeno, odločeno je, Efti Stazeif-ievoioi pod določenimi pogoji-
S ta-KEtpco [ep. inf. a or. Stazegoat] pre-strižem, prekrižani, snog ugovarjam, preprečim.
Sta-xE2.Evop.at d. m. 1. pri-, nagovarjam, bodrim, priganjam, izpodbujam, vtvt, Euavvdj hrabrim se, osrčim se. 2. svetujem vtvt vi.
SiaHsAsvofiog, o prigovarjanje, izpod-bujanje.
Sia-xsvog 2 v sredi prazen; rd Std-zsvov prazen prostor (v sredini), praznina, nezastražen prostor.
Sta-HrjgvKEvofiat d. m. pogajam se po klicarju s sovražnikom ngog vtva.
Sia-mvSvvevco grem, zaidem, zabredem v nevarnost (bitko), izpostavljam se nevarnosti, sem v nevarnosti jTQO, vnep v tv o g za kaj; lotim se koga, merim se s kom npog vtva; no o vov ftaodecog izpostavljam življenje v nevarnost za kralja; upam si, drznem se sion?.svoat.
Sia-xivEco močno gibljem, premikam, spravim v nered, zmedem.
Sta-x2.aco [aor. ep. pt. Stazkdooag] (z)lo-mim, (z)drobim, zavet ptzgov na drobne kosce.
8ia-xXejixco [aor. pass. Stez/Anrjv] ukradem, spravim skrivaj na stran. 2. rešim iz nevarnosti v tv d.
Sta-x2rjp6oo 1. velim komu, da naj žreba, izžrebam vtva. 2. med. določim kaj po žrebu.
Sia-x2ivco odklanjam, zavračam, iz-begavam.
8ta-x2v£co poet. dodobra izplaknem, operem.
S ta-xvaico poet. zmanem, uničim, pogubim.
StaxoptSrj, rj prevoz, prevažanje, pre-peljavanje.
Sta-xo[tt£co 1. act. spravljam na drugo stran, prenašam, prevažam, prepe-ljavam, odpravljam; pass. prepeljem se, grem (na drugo stran). 2. med. spravljam (prepeljavam) k sebi na drugo stran vezgovg.
8tdxoveco [Et. Std, ey-zoveco naglo storim. ■— Obl. impf. eStazovovv, fut. Sta-zovfjoco itd.; ion. 8tr]xov£co\ 1. a ct. a)
dvorjanim, strežem, postrežem vivi (ft); oskrbim, izkažem uslugo, polagam komu v čem; b) sem diakon NT. 2. med. a) strežem si sam, napravim kaj sam ; b) act.
^idnovia, /) (dbdxovog) 1. služba, usluga, naročilo. 2. NT služba diakona, dia-konija, pomoč, delitev (miloščine). didzoviKog 3 za službo sposoben, po-strežljiv, marljiv.
dzovog, 6, ion. Sifjzovog 1. sluga, služabnik, strežnik. 2. diakon, služabnica NT.
^^-azovri^opai [fut. čiazovviovpcu] med. tekmujem v metanju kopij.
, f) (dia-zonvoo) razsekanje, globoka (zevajoča) rana.
1. trans, presekam, prerežem, prebijem, prederem. 2. intr. in pass. proderem, prebijem se, naredim si prostor.
^td-Hogog, 6 (zogevvvpi) popolnoma sit, nasičen, presit. diazooioi 3, ion. Sirjzoaioi [Et. iz -zdvioi, kor. k’mt, gl. e-zavov] dvesto. Sia-Koofieco 1. act. razvrstim, popolnoma uredim, razdelim, postavim v bojni red; krasim s slikami ygacpalg.
2. med. uredim si kaj, spravim v red (sebi). [konitost.
diazooprjaig, ecog, f) uredba, red, za-did-zoopog, 6 uredba, red, bojni red. di-azovco [fut. diazovoopcu] poslušam do konca, natančno poslušam; NT zaslišim, dam si pripovedovati o kom negi uvog.
di-aKgipoa) 1. act. skrbno napravim, natančno preiščem ali razložim; dobro poznam vdg vd^sig. 2. med. skrbno presodim, točno razložim.
2- pt. pf. pass. dipzgifioopšvog (zelo) natančen, zelo skrben.
Sov adv. ep. ion. posebno, gotovo, vsekakor (navadno s superl.).
-Hgivco (gl. zatrto) [aor. pass. ep. čis-z.oivdrjv, inf. d i a z o iv ih) pevcu; fut. pass. diazgiihjoopai, ep. ion. med. dur/.otve-°,uat] I. act, 1.razločim, razdražim, razstavim, ločim aino/.ia, v iv d dno uvog.
2. razstavim v dele, razberem, izberem, dam prednost, vig oe diazgivei kdo ti daje prednost NT. 3. razlikujem, ločim ofjpa, ovdeva čiazoivcov brez
ozira na osebo, ovdev diezezgivo nobenega razločka niso delali. 4. odločim, razsodim, izrečem sodbo NT; pomirim, poravnam veizog, dokončam ndkepov. 5. presojam, priznam. II. med. in pass. 1. a) ločijo me, ločim se, pretrgam boj ez vrjg vavpa-/Jr]g, odpadem od koga dno zivog, diazszoipevoi ločeni, posebej; b) razidem se; c) borim se, merim se s kom pd/p no6g viva, uvi NT; d) pomirim se, spravim se s kom; e) dvomim NT. 2. odloči se kaj.
Ai-azgioi, ol (dzgog) prebivalci Dia-krije (severovzhodne Atike).
diazgioig, sto g, fj (dia-zgivco) 1. ločitev, razločitev. 2. razločevanje nvsvpdvcov, dia/.oyiopčov prepir o raznih mnenjih NT; razlika, odločitev, sodba.
Siazgiveog 3 (adi. verb. od diazoivco) kar se mora odločiti ali razsoditi.
dia-ngovoig, stog, p odlašanje, odlog, zakesnitev, zamuda.
dia-zgovco 1. act. prebijem, pretrgam, oviram; tolčem ob kaj in tako preizkušam, preiskujem. 2. med. a) sunem od sebe, pahnem nazaj, odbijem, odklonim, zavrnem vdg def/osig; skušam odvrniti kazen, uiti kazni (dizrjv dovvai) s praznim izgovorom, izogibljem se komu; b) zadržujem koga s praznim izgovorom, varam vivd; c) odlašam, zalcesnim.
di-amogog, 6 (dia, ayco) ep. spremljevalec, sel (Hermejev priimek).
8ia-x.vKaco pre-, zmešam, zmedem.
Sia-zvnrco ion. skozi pokukam, pokukam skozi kaj.
8iaxcbXvoig, sto g, f\ oviranje.
SiaKcoAvrfjg, 6 oviralec.
8ia-zcoXvco oviram, preprečim, zadržujem, branim, odvračam, prepovem vi, uvd, inf. z pfj ali brez pf).
8ia-zcopm8eio zasmehujem, zasramujem, rogam se.
8i-anco%f), f) (gl. diozco%fi) nehanje, odlegljaj, prenehljaj (bolezni).
8ia-Xayx&vco 1. razdelim po žrebu, razžrebam. 2. raztrgam na kosce.
8ia-XaXeco govorim, pomenkujem se s kom, razglašam, izblebetam kaj; pass. diakakeivai vi govori se o čem. razglasi se kaj NT.
dia-kafifiavo) [pf.pass. ion. ()iaXeXau,jiiu\
1. vzamem narazen: a) ločim, razdelim, delim, odločim, (eXeyyco) dia-}.a(i(bv vsakega posebej, zapored; ffdoganeg dieO-rpipievoi to jfagog oklepi, katerih teža je na posamezne telesne ude dobro razdeljena; b) ob-mejim, napravim mejo z ogovg ovij-Xaig, ygcbpaai čiei?,r)/j,[ievog okrašen, olepšan; c) prekinem govor, preneham, pomolčim XeyovTa; d) dobim svoj (določeni) delež. 2. a) primem na sredi, primem koga črez pas, držim, zgrabim, primem z obema rokama, obsežem, obdajam, fj ijjvyfj disiXrj/u,p,evr) vno tov ocopavoeičovg duša, obdana od telesnih snovi; b) umejem, razumem, verujem, prepričan sem.
8ia-Xdjuia> sijem svetlikam se skozi; pren. bleščim se skozi cbga.
Sia-kavd-avco sem skrit, ostanem neopažen, nepoznan, Tiva komu ; pt. dia/.aficbv skrivaj, neopažen.
8i-aXyfjg 2 (ti/./E®) ki trpi hude bolečine, mučen od hudih bolečin.
<$ta-AeyiMjg različnost mnenja, raznomiselnost. II. med. in pass. 1. zamenjamo med seboj; iznebim se česa, opustim kaj Tivog; 6% noXecog eig dXXrjv noXiv potujem iz mesta v mesto. 2. pomirim, spravim se s kom uvi, no6g Tiva. 3. razlikujem se; pf. sem različen Toig eideoi.
8ia-Xoyi£ofiai d.m. 1. razmišljam, preudarjam, ev e/mvTip sam pri sebi NT.
2. skupno preiskujem, razgovarjam se, negi Tivog o čem.
8iaXoyiOfiog, 6 1. premislek, preudarek. 2. NT misel, mnenje, dvom, pomišljanje, pregovarjanje.
8idXoyog, 6 (8ia-Xeyopiai) razgovor, pogovor.
8ia-Xoi8oQ£opai d. p. hudo psujem, zmerjam koga tivi.
8ia-Xvfiaivop,ai [pf. ion. dia/.edvuaoiu1-1 tudi s pas. pom.] d. m. zelo grdo ravnam s kom, škodujem komu, poškodujem, pohabim koga, sem komu usoden.
8id-Xvoig, emg, fj (dia-Xvco) 1. razveza, razhod, ločitev; razrušitev, podiranje Tfjg yecpvgag; razpust, vfjg dyogfjg čas,
ko se ljudje razidejo s trga, čppov odprava, uničenje ljudovlade. 2. konec, dovršitev Jiokepov, sprava Jigog yn>a, mirna poravnava, sig diakvosig n'/oj hočem stvar dovesti do mirne Poravnave.
&ia.Xvzf)g, 6 (dia-kvoo) razdiralec, rušilec, izdajalec vfjg evaigiag. aXvxog 3 razvezljiv, razvezen, ločljiv. dia-Aveo 1. act. a) razvežem, razkrojim, odločim; pren. razpustim ovkkoyov; odpustim, odslovim avgavvgv; b) prekršim, prelomim ojtovdag; Tuk. 5.1.
ojtovdai čieXeXvvvo premirje je poteklo, dokončam nokspov, pomirim, spravim koga v iv d; /jr/o v iisvagv prekinem govor; danavrjv plačujem. 2. med. Pass. a) poravnam, spravim se, pogodim se, domenim se s kom vivi, ^gog viva, udušim, končam nokepov, opustim s/ftgav, o vržem, odstranim syxkrjpava, 8ia[iokdg, opravičim se negi v dr v Eyy.h)pdvori>, raz derem |et-vh)v; b) plačam iz svojega; c) ločim se od koga, odidem, razidem se ek, djvo v iv o g; umrjem rov dviloduzov diakvopevov.
dia-Aa>/3dopcu med. popolnoma pohabim, okrnim koga, prav grdo ravnam s kom.
Sia-pakdooeo popolnoma omehčam, pomirim, potolažim.
pagvavco 1. popolnoma zgrešim kaj, ne dosežem česa vivog. 2. grešim, motim se v čem, zabredem, zaidem.
•Sta/taprta, r/ pregrešek, pomota, f)pe-Q(av v dneh.
^^-pagvogico izpričujem, s pričami ovržem.
^la-pagxPgopai d. m. 1. kličem bogove in ljudi za priče, prisegam na kaj, zagotavljam. 2. rotim; nujno, silno prosim ali zahtevam. 3. NT pričam, izpričujem.
-paoxly6co prebičam, pretepem. dia-fiaozgojievco prodajam vladarsko čast, yapoig preskrbim komu vlado z ženitvijo.
^lapa^rjveov (adi. verb. od 8ia-pdyopai) treba se je boriti.
&ia.-pd%opai d. m. 1. vojskujem se do konca, bijem odločilno bitko, bijem
se za žive in mrtve, bojujem se vivi, ngog uva s kom, viveg v iv o g za koga, vivi negi vivog. 2. skušam izvojevati, dosežem, s tog, oncog, on. 3. upiram se, branim se pij ipegeiv, zagovarjam svoje mnenje, odločno trdim on; prepovem pr) psvayvd>vai.
Si-apdco [aor. ep. diapr/os] 1. act. presekam, prerežem, razpraskam, raz-grebem, razrijem /Jkova. 2. med. raz-grebem, razrijem, razkopljem zase vov y.d'//.r)-/.a.
dia-peftirjpi poet. opustim, izpustim
po/gdov, Ug s pt. fut., oncog z ind. fut.
Siavorjpa, atog, to misel, mnenje, namen, sklep, odloka.
Siavorjzinog 3 razmišljajoč, preudaren.
Siavoia, f] (dia-voeopai) 1. (raz)umnost, preudarnost, razum, duh, duša, bistroumnost ftavpaljco ttjv diavoiav. 2. mišljenje, premišljevanje. 3. a) misel, mnenje, diavoiav eyco mislim;
b) namen, namera, sklep; c) pomen.
8i-avoiyco odpiram, razlagam, tolmačim NT.
diavopf], 7] razdelitev, darilo.
8i-avzXeco popolnoma izčrpam; pren. pretrpim, težko prenašam ti.
Sia-vvKzegevco prebijem noč, prenočim ev tivi NT.
8i-avvco ep. in 8i-avvzco popolnoma dokončam, dovršim; odov prehodim, ayogevcov pripovedujem do konca.
8ia-jiai8aycoysco vodim otroke (ali mlade ljudi), ravnam, upravljam; zabavam, kratkočasim nohv fjdovaig.
8ia-nai8evopai pass. sem popolnoma odgojen ali izučen.
Sianavzog (— d id navtog) adv. vedno, vselej NT.
dia-jiagazgipfj/i] prepir; pl. nepotrebne spletke NT.
Sia-nag&EVEvco ion. oskrunim, pripravim ob devištvo, zapeljem.
8ia~jtaoGaA.£vco ion. razpnem in pribijem na križ uva. ngog ti.
8ia-ndaoco [fut. diandoco, ion. pf. pass. dianenaopai] posipljem, sipljem med kaj uvog ec u.
8ia-navopai 1. pass. popolnoma se razpustim; preneham, prestanem. 2. med. odpočijem se.
8i-ajiEiAsco ion. hudo žugam, silno pretim, grozim.
dia-neiga, 7) poskus, eg dianeigdv ti-vog dniv.eofjai spoznati kaj, seznaniti se s čim.
dia-neigdopai med. 1. poskusim, skusim uvog. 2. spoznam, izvem.
^ta-rcetga) prebodem.
°la-nEfinco 1. odpošljem, dopošljem kam, pošljem na okoli v razne kraje, razpošljem. 2. med. pošiljam kaj komu °d sebe xi xivi.
ota-jregaiVco in med. dovršim, dokončam, povem do konca ?.6yov.
°La•negauoco 1. act. spravim na drugo stran, prepeljem. 2. pass. a) = ac t. k) prepeljem se; c) &(prj čisnegaubftr) izdrli, potegnili so meče. otct-rcegao) grem skozi ali črez, prepeljem se, preplovem, prejadram. v^-jceg&co ep. [aor. 1 čiejiegoa, a or. 2 diengafiov, med. diengo-ikopip’] 1. act. Popolnoma razrušim, uničim, opu-stošim. 2. med. porušim se, poginem. “^-neropai [aor. diEJVTČpr/v in čisitva-Urjv] l, letim skozi ali mimo, preletim, odletim. 2. razletim se, minem (o duši).
^a-Jisvftoficu poet. = 8ia-Jtvv{ldvopai. ^ia--nr]Sdo3 preskočim, skočim. °la--xtipnXapai pass. [aor. dienkf)ofh]v] napolnim se, poln sem česa. °<-a-jztvco pijem za stavo, pijančujem. ota-jrtjrrco 1. razpadam. 2. izpodleti [ni kaj, ne posreči se mi kaj. 3. u-idem, ubežim sv pdyy; prebijem se nQog xwa.
cEvdl;ofiaL med. 1. pripravim se, oborožim se, postavim se v bojni red.
2. pripravim si kaj. dia-cnerjvEco (oco) 1. trans, porazdelim v posamezna taborišča. 2. intr. a) razidem se v taborišča, taborim v oddelkih (po vaseh); b) odidem iz taborišča.
g ti pokvarim kaj; včasih sledi &ots. II. pass. pridem v položaj (stanje), sem mišljenja, postopa se z menoj, ovteo diatiihtai tako se ž njim godi, tako se razmesari, ajiogcog pridem v stisko, revščino, egcotixdtg tivog zaljubljen sem v koga, svfzsvčog ngog tiva sem komu
naklonjen, prijatelj; nčbg av oiei dia-veftfjvcu kako bi se ti pač bilo go-c^l°, aioyočog to ocbpa zal viyv ymyriv bolan sem na duši in na telesu.
med. 1. spravim svoje imetje v red, razpolagam z imetjem; napravljam oporoko, ti vivi postavljam v oporoki za dediča, zapuščam komu kaj, emvgejvco vijv ihr/aviga diadioiJai Prepuščam ti hčer, da ž njo poljubno ukreneš; dia{M]zr]v ngog viva sklenem s kom zavezo NT, 6 diafie/uevog oporočnih. 2. izlagam svoje blago, Prodajam ipogvov, cogav, ooipiav. 3. poravnam e g iv. 4. uredim svoj govor, začnem (po)govor ?.oyov.
čta-TLvdaaco (tudi v tmezi) 1. ep. poet. raztresem, razrušim, razbijem. 2.poet. tresem, majem semintja, kimam žaga urco zavco.
°la-Tfiriyco ep. [a or. d livar] ga, diiviiayov, 3 pl. a or. pass. ep. 6ieVfuayev] 1. a ct. a) razrežem, razsekam, prerežem, Xaivp.a Presekam, preplavam morje; b) ločim, razstavim, razpršim. 2. pass. a) ločini se, razkropim se; b) razletim Se oavideg, razdrobim se, počim.
Sia-voŠevopai med. tekmujem v streljanju (z lokom).
^ta-zdgog 2 (vogsiv) poet. prebodem.
<5ta-vgejzoficu pass. premislim se.
^ta-rgeipco preživljam, redim, prehranjujem docela, oskrbim s čim uvi-, med. preživljam se, živim od česa.
dta-tge^co 1. pretečem, predirjam, prebrodim, to f]dea uživam vse ugodnosti ali prijetnosti. 2. razširim se, razprostiram se vecovsgio/.iog, vivčov med nekaterimi.
*5ta-rgeco ep. [aor. dievgsoa] razpršim se, razkropim se.
^t«Tpty8)), i] trenje, potrata 1. potrata, Izguba časa, odlašanje, zamuda Sia-vQi^r/ eova.1 d pipi v av v a zato bo treba dosti časa, egya d lavni (h) v syovva dela, ki potrebujejo dosti časa. 2. prebivanje, pomudek, diavgijdi]v noiovpai nsgi n porabim čas za kaj, mudim Se pri čem. 3. kratek čas, zabava, učenje, opravek, razgovor, pouk, občevanje, šola.
°ta-vgipco [pf. Siavevgiipa, aor. pass. die-vglfhjv, Sievgicp{h]v\ 1. trans, raztarem,
strem, manem vi Vivi, uničim, zd-ziova dievgiflr]v prežalostno me je zdrobilo; a)zadržim, preprečim, odlašam ; y6Xov (u)tolažim, (u)tešim, ’A-yaiovg yapiov vodim A. za nos (zadržujem) z ženitvijo; b) /govov prebijem, tratim, ubijam čas,pass.ygovog diavgiftevcu čas poteče, mine. 2. (na videz) intr. a) mudim se, odlašam, odoio obotavljam se z odhodom, iva fvi/ zai} ’ szaova /.eymv diavgifloj da se ne bom mudil z razkladanjem posameznosti; b) prebivam kje, živim, ostanem kje, peva vivog bivam, občujem s kom, pogovarjam se s kom;
c) bavim, pečam se s čim sv, sni vrvi, negi (vi) vivi; s pt. iie/.ev&v diavgifko neprestano se vadim (vežbam).
Siargoiprj, fj (dia-vgecpm) živež, hrana.
Sia-rQvyiog 2 ep. ogyog vinograd, v katerem se grozdje večkrat trga, poln vsakovrstnega grozdja.
dia-zgvtpsv gl. dia-ftgvnvco.
Si-drrco - či-atooco.
Siavvncoaig, ecog, f) tvoritev, obrazo-vanje.
Si-avyd£a> presijem, presevam ; Čiav-ya£ei svita se, dan prisije NT.
Si-avyrjg 2 prosojen, prozoren NT.
Si-avAog, 6 (čig, avXog) dvojen tek (t. j. tek do konca dirjalnice in nazaj).
Sia-ipayeTv gl. di-eoiHco.
dia-ooav premikam, novpov trpim; d) raznesem, razmečem, razpodim, razširim, ipf/pov glasujem (za ali proti), oddam glasovnico, yvti>ii't)v premišljujem svoj sklep, v.ogag oziram se, gledam, ndvva dvco xal xdvco raztrgam, raznesem. 2. intr. a) sem različen, razlikujem se, odlikujem se, sem boljši od koga v čem v iv 6 g Vivi NT; b) impers. čiacpegei (interest) je razlika, razlikuje se, do tega mi je, na tem je, važno je z inf. ali ei, ovdev poi diacpegei na tem mi ni nič več, vseeno mi je; noXv diagpegei mnogo je na tem; diacpigcov razlikujoč se, odličen; zd Siacpsgovza
a) kar kaj odločuje, kar je boljše, korist, dobiček; b) preporne točke.
II. pass. 1. sem različen, razlikujem se, vivi v čem. 2. preletim, pridem na vse strani; NT razširim se Xoyog, plovem, vozim se (po morju) sv vivl
III. med. a) sprem se, razdvojim se, prepiram se (hupi, negi uro g; ■/vcb/.vr) dicupegoiisfia prepričanje nas spravlja narazen; ov diapegopai nič nimam proti temu.
Sia-cpevyco ubežim, uidem, pobegnem, umaknem se, izognem se čemu, dia-(pevyei ,ue u uide mi kaj, ne opazim česa; 6 nova^og diacpsvyeireka prodere.
didepev^ig, scog, i) pobeg, ubeg, utek.
Sia-cprjfii^co raznesem glas, razglasim NT.
Sia -tp&eigco [fut. dia-gpftegcb, a or. die-godeiga, pf. diecpfragKa, diecpftoga, pass. bibjpilagiuii,. a or. dieipf/dgt/v, fut. 6 la-(ptiagr/oopai; med. fut. dia(pi)sgov/MU (s pas. pom.); ion. impf. iter. diacpffei-geoxe, fut. diacpftegeco, 3 pl. pf. pass. diecpftdgavo.i, 3 pl. plpf. diecpifdgavo, ep. fut. duupftegoco] 1. act. a) (popolnoma) uničim eknidag, (raz)rušim no?.iv, pogubim, pokončam, morim, ubijem, opustošim epya; b) pokvarim, izpridim, popačim, pokazim, raz-jem, ovdev buupdeigag vov /gcbpiavog izpremenim barvo, prebledim, zardim; zapeljem vov g veovg, podkupim.
2. pass. a) pridem na nič, poginem, trd ngdyfiava diecpdagueva stvar je izgubljena, fapgb propadem, umrem lakote; v avg ladja se razbije; b) zbolim,pokvarim se, ohromim (-eti), dv.ogv oglušim, ocpHai^iovg oslepim, oči me bole, pf. diecpfioga izgubljen sem, po meni je, uničen sem, tralg yvti>/.uwg diecpfiag/.tai izgubil sem pamet in razum ; pr en. ev vfj ovgavig izgubim svoj ugled.
diacpftogd, f) 1. pokončanje, uničenje, umor, poguba, pogin; opfzdvcov o-slepljenje; i/ifvoiv žrtje za ribe. 2. po-kvara, zapeljevanje, izprijenost, po kvarjenost; trohnenje NT. diagp&ogevg, ecog, 6 pokončevalec, rušitelj, zapeljivec. di-atpirjpi od-, razpustim. Sia-cpiAovineco tekmujem s kom.
8ia-cpiXozlfieopai d. p. poganjam se, tekmujem s kom za kaj vivi vneg vivog. [ brim.
dia-cpXeyco pregorim, vnamem, ohra-Sia-gpoi/3d^opai poet. zbesnim. Sia-cpoizdco, ion. -eco hodim semtertja, pohajkujem, razhajam se, klatim se; vi)g Tra/.iag prehodim križem Italijo. Siatpogd, r] 1. (dia-cpegco) razlika, različnost, nepodobnost. 2. (dia-cpegopai) razpor, prepir, needinost, sovraštvo, nasprotje jrpog v iv a; d. e/co vivi prepiram se s kom, pravdam se s kom. Sia-googeco (tudi v tmezi) 1. nesem črez ali spravim kam, ngooodov pošljem, izročim, plačam. 2. raznesem, razširim xXeog. 3. odnesem ovavgovg, (o)plenim, (o)ropam /gfjpava. 4. raztrgam, razmesarim da/iaXag. diacpogog 2 1. (dia-cpegco) a) različen, noXXd v mnogih stvareh, raznovrsten;
b) odličen, izvrsten, vivog pred kom. 2. (dia-cpegopai) različnega mišljenja, nesložen, sovražen; subst. 6 diapogog sovražnik, nasprotnik; vo Siaopogov in pl. 1. razlika. 2. povod za razpor, razpor, nesloga, prepir. 3. korist, dobiček. — adv. diacpogoog različno. 8idcpgayf.ia, atrog, trd 1. pregraja, ločilna stena. 2. prečna mrena. dia-cpgd^co [aor. dienecpgadov] ep. natančno označim, poučim, sporočim, javim.
^La-(p^eco {‘ut. \diacpgpoco\ pustim skozi.
ota-govyyavo3 6ia-cpsvyco.
°Latpvyrj} p ubeg, pobeg, rešitev (iz nevarnosti); prilika, da pobegnem; Vlvog, 6z tivog iz česa.
°iacpvp, p (dia-cpvofiai) vse, kar zraste vmes; vmesna stena, elen(ek), sklep, kolence; zareza.
^La in med. [aor. dia/doaotkai] razmaknem se, ločim se, umaknem se.
8ca-%eifiat;co prezimujem, bivam v zi-moviščih.
-^sigt^co (ysig) 1. imam kaj v rokah, oskrbujem, upravljani kaj. 2. med. adijp vadim, ravnam (prav s kom); NT. polagam na koga roko, (u)mo-rim, ubijem.
bia^etpioig, scog, p oskrbovanje, uprava, vodstvo.
, ion. -nhcoco jadram, plo-vem skozi, prepeljem se tov Ekh)o-ttovvov, tivog, <3id uvog; posebno predrem sovražno brodovje.
$iexjiA.oog, ov, 6, skrč. dietm/.ovg 1. veslanje skozi kaj, prevoz, prevažanje. Prehod. 2. predor sovražnega ladjevja; (ladje so plule z naj večjo naglico med sovražne ladje, da so napadenim ladjam polomile vesla in jih storile za boj nesposobne).
&l-EXJlAd>CO gl. dl-8XTcke(0.
Si-engoog, ov, 6 ion. izliv, iztok, e%(0 dit/.goov iztekam se.
<3t-eAaw<» 1. trans, ženem, podim, sunem koga skozi kaj živa uvog, pre-derem, prebodem nvd uvi. 2. intr. jašem skozi, prehodim, prerinem se skozi, prebijem, prodrem sovražne vrste.
di-eAey%co 1. natančno izprašam, pre-iščem. 2. popolnoma o vržem, izpodbijem.
-e^epev gl. diur/ouai.
dt-e/btco [pt. a or. dis/.zvoac] narazen Potegnem, vlečem, odprem (oči).
Štepcu [cj. dirjtai, opt. dioivo] ep. 1. trans. preženem, odženem, odpodim, nazaj Potisnem, razpodim. 2. intr. dam se odpoditi, zbežim, odletim, jtedioio po Polju.
di-epjtoXda> poet. prodam, izdam.
Si-evftvpBopai pass. marljivo premišljujem NT.
Si-eviavzi^co ion. preživim leto.
Si-el; gl. di-šy..
Si-e^eiAioaco ion. = disge/.iono) razmo-tam, razvijem, razprostrem.
Si-et-eipi (sipi) 1. pridem kam vun skozi kaj jzsdiovde, dia tiov vsv.gčbv hodim med mrtveci, naoav xr\v Mi-).r)oLi]v prehodim celo M., xdg Jiv/.ag grem skozi vrata. 2. po vrsti obravnavam, opisujem, razlagam; natančno preiščem, razložim, povem, opišem.
Si-et-eAavvco ion. 1. trans, ženem, podim kam skozi kaj. 2. intr. grem, jašem; peljem se kam skozi kaj, prehodim, prejašem, prevozim vi, ■/.avd, trapa u.
Si-et-egeopai med. izprašujem vivd u.
di-ešsgftopcu 1. grem, pridem, tečem skozi kaj, prehodim, prepotujem kaj, vi, did uvog, [Uov preživim, eig vi dospem do česa, Jtovovg pretrpim, prenesem, ndvva vse poskusim, dia jiavTcnv poskusim vsa sredstva, did naocbv £r}[M(bv uporabljam (poskusim po vrsti) vse kazni. 2. razlagam predavam, pripovedujem od konca do kraja. 3. (o času): minem, potečem.
Si-et;T]yeopau med. razlagam, pripovedujem, tolmačim.
di-e^Crjpi 1. izpustim vun skozi kaj, uva dia uvog. 2. intr. izlivam se eg tiakacoav.
Si-e^odog, rj 1. izhod, prehod, prečna ulica, NT odobv razpotje; pot, solnčni tir, izgovor; zvršetek, končni izid fiov/.Evpdvcnv; sredstvo. 2. razlaga, opis, oris.
Si-eogza^co praznujem, obhajam do konca -ra ''Iotipia.
di-ejtecpgade gl. dia-cpga^co.
di-engatiov gl. dia-jcegtico.
Si-enzazo, di-enzi) gl. dia-JCSTopai.
di-enco ep. ion. [impf. dieinov, ep. die-jzov] 1. grem, korakam, hitim skozi oxgaxov; dvegag OHr/jvavicp zato, da jih ločim, zato tudi razvrstim, razpodim. 2. a) urejam, vodim, upravljam, oskrbujem, ukazujem jcdkepov; 6 d te n en v namestnik, oskrbnik; b) pripovedujem.
8i-egyd£opai med. (gl. sgyd^opai) ion. poet. [ion. pipf.diegyaaxo] skončam, dodelam; pokončam, uničim, razrušim.
di-EQyca ep. ion. di-eigyco.
di-sge^i^co še bolj, zelo razdražim.
8i-£Qscaa> [aor. difjgeoa, ep. difigeooa] veslam skozi; yegoi preplavam z rokami.
di-sgevvdco in med. preiskujem, izprašujem. [duh.
Sisgsvvrjzfjg, ov, 6 pozvedovalec, ogle-
SiEgp.TjVEVzijg, ov, 6 razlagalec, raz-kladalec NT.
8i£Qfirjv£vco razlagam, razkladam, tolmačim NT.
Siegčg1 3 [Et. iz g"i-jeros, slov. žir, sor. fUog] ep. živ, živahen.
8i£QČg2 3 (dis/iai) ep. hiter, uren, ubežen.
di-egnco [impf. d/.slonov} poet. grem skozi nvg.
8i-eg%o[iai d. zn. (gl. sg/ouai) [inf. aor. ep. diekffšpisv] 1. a) grem, pridem, korakam, tečem, peljem se skozi, prerinem se, prederem skozi (sovražne vrste), td ogr/ prekoračim; odov prehodim ; tov [Hov preživim; naidsiav dovršim; o govorici: razširim se, raznesem se; log vdere, zarine se v, predere; i/iegog /us diegyeTcu hrepenenje me prevzame, obide; b) o času: minem, pretečem. 2. a) (- di-e^ei/ii) razlagam, pripovedujem, govorim o čem oaa, negi Tivog; b) preberem; c) presodim, premislim.
Si-sgčo gl. di-slnov.
Si-Egcnxda> povprašujem, izprašujem Tiva, Tiva ti.
di-sarj fut. 2 sg. od di-ei/iO.
di-EO&ico [aor. dieg)ayov] ion. prejem, pregrizem, preglodam.
Si-sacvzo ep. gl. dia-oevco.
Si-ezr/g 2 ion. dveleten, dve leti star.
Si-EzfjoLog 2 (č id, sto g) ki traja celo leto, celoleten.
SiEzia, f\ (di-etrjc) dvoletje, dve leti NT.
8i-EZfiayev ep. gl. dia-T/zfiyco.
Si-ev&iivco popravim, poučim, posvarim.
8i-evkqive(o natančno ločim, preiščem, presodim.
8i-evA.a(leoficu p as s. skrbno se varujem, čuvam.
8i-svvda> poet. spravim k večnemu počitku, jdiovov končam.
8i-evzvy/E(o sem neprestano ali popolnoma srečen.
8i-e%co (tudi v tmezi) 1. trans, držim narazen, razprostiram, %eigag (v o-brambo), razstavljam, ločim, delim, odvračam; naidog fl/.aovdg ov disoyov fj/išgai Tgeig niso potekli trije dnevi od otrokovega rojstva. 2. intrans. a) stojim narazen, grem narazen, ločen sem, oddaljen sem dno Tivog, 6gyvid; to disyov vmesni prostor, presledek, praznina, razdalja; b) držim, razprostiram se, segam od enega kraja do drugega dno Tivog sg ti, 6'E?MjanovTogdieyei ovadiovg je širok;
c) prerinem se, prederem skozi, prebijem ; 6 oiozog avTingv dieoye je prodrla na drugo stran.
8i£rj/iai d. m. [Et. iz 6i-djd-/iai. — Obl. dihrjTAii itd., impf. edi^rjTO, fut. d/gtjOO-/uuj 1. (po)iščem Tiva, stremim po čem, delam na kaj vi; skušam komu kaj pridobiti Tivi ti, z inf.; želim, zahtevam; oe de ye di^rj/icu tedaj zahtevam, da si ti. 2. preiskujem, izprašujem, skušam spoznati /iavvf]iov.
8i£o/iai di^rj/iai.
SlIvŠ, vyog, b, r/ {csvyvvui) ep. dvo-vprežen, innoi dvovprega.
8i£co ep. [Et. iz dig. — Obl. impf. digt} dvojim, omahujem, ne vem ali bi — ali (f/s — rj).
Air/, r\ majhen otok pri Kreti.
8i-t]yeo/iai d. m. natančno pripovedujem, poročam.
8i7]yr]/ia.zix6g 3 pripovedovalen.
8if]yr]aig, scog, r) pripovedovanje, razlaganje, pripovest; NT dvavaTVOuAi difiyr]Oiv negi ngay/idvcov opisujem reči.
8i7]yr\zw6g 3 kdor rad pripoveduje, pripovedovalec, pravljičar.
Si-rjftsco 1. trans, precejam, izplaku-jem, izpiram vi v ivi. 2. intr. curljam skozi, kapljam skozi.
8lt]xov£co, 8if]Kovog, 8ir]x6oioi ion. diattovsco itd.
8i-f]Kco ion. poet. pridem, držim skozi, prodiram skozi kaj vi, razširjam se, razprostiram se do, ex Tivog elg, ngog, eni ti, /iš/oi Tivog; segam do tiva.
Si-rj/iegEvco preživim, prebijem ves dan, ostanem kje cel dan.
Si-rjvEnfjg 2 [Et. d id šveyxeiv] 1. a) zaporeden, nepretrgan, yšq>voa ki drži
°d enega brega do drugega; b) ki daleč sega, dolg, širok, globok, prodoren. 2. časovno neprestan, veden; tls ro di)jvey.eg za vedno NT. — adv. &vgvExecog, čog neprenehoma, veko-maJ; obširno, jasno, natanko. OL-rfvEnog 2 (avs.Mog) poet. vetroven, Prezračen, zračen.
a or. od di-dooco.
°l-ggeoa gl. di-eoeooco.
°l-’&‘&A.aooog 2 med dvema morjema •ožeč, ronog zemeljsko stegno NT. °ldvgapfio-jioi7]xixf], f/ ditirambsko pesništvo, ditirambi.
r](fd(fo) y,avd vivog sodim koga, Jiageipi ev vf/ bizrj pridem pred sodišče, jv go bizrjg pred sodnijsko razsodbo, peygi bizrjg do sodnijske razsodbe, bizrjv ovz ebi-boaav niso dovolili (pripustili) sodnij ske razsodbe; b) pravda, prepir, tožba, sodnijska obravnava (Plat. Fed. 58. c); bijpooia bizrj državna obtožba (=ygacpr)), biv.r) zlonfjg tožba radi tatvine, bizrjv eineiv braniti se, zagovarjati se pred sodiščem, elg biy.ag zafKovijpi, dyco pozovem pred sodišče ali na odgovor, zatožim, bia bizrjg sipi navgi prepiram se z očetom, zatožim očeta, biv.r) yiyvevai stvar se sodnij sko odloči, pravda se vrši ali odloči, biyr)v imeyco podvrženi se pravdi (ali kazni, gl. 4), bizr/v bibcopi nagci vi vi nastopim pravdno pot, začnem tožbo, podvržem se sodnijski odločbi, bty.rjv bibcopi y.ai /.ap-fiavco pridem pred sodišče kot obtoženec in kot tožnik, bizrjv vcov biacpogcov dl/.fj/.oic bibcopi zal beyo-pai pripustim v medsebojnih prepirih sodnijsko odločbo in se ji tudi sam podvržem, bizrjv bizaifco gl. bi-zdljco; vfjv bizrjv biazgivco razsodim.
8ixaioovvrj,
fj
bizcuozrjg,
rjvog, fj
195
di-oudCco
dtzAtg
L kazen, globa, povračilo, dUrjv esu-xMr)[u naložim kazen, d izr) v didcout
a) ‘bno uvog trpim kazen, kaznuje me kdo; b) dam zadoščenje, dizijv to%dvr)v Sidco/u pretrpim naj hujšo kazen, %ivog za kaj, dlzrjv tivco, ez.rivoo, ^mxeXeco trpim kazen, kaznuje me kdo, plačam kazen, pokorim se; Si-y-rlv ka/ipavco dobim zasluženo kazen, oimjv aiveco, algeoftai zahtevam zadoščenje, dtzag algojiai naga uvog maščujem se nad kom, kaznujem koga, (5izrjv vjzeyco dobim zasluženo kazen, podvrženi se kazni, xivi dam komu zadoščenje, xr\v d izg v skušam kazni uiti (pa tudi izgubim Pravdo), dizijv eyco a) imam (dobil sem) zadoščenje; (d) prejmem zasluženo kazen. [ nvXai.
idog, f/ (big, y./.ivoj) ep. dvokrilen d<-x6()v 7] ponehanje, popuščanje (kuge).
di-oAioftaivco izdrknem, zdrknem skozi, izmuznem se, uidem r iv d; izpo-drknem, izpodrsne se mi.
81-oM-vp.i (gl. d/./.v i.u) 1. act. a) popolnoma pokončam, pokvarim, uničim, razrušim; b) popolnoma pozabim, uide mi iz spomina rama zaXcbg eldcbg 6id>).so\ 2. med. [So/. El. 679 d 16/./.vrat. je prež. hist.; pf. 2. ()i6/.o.)/.a\ popolnoma poginem, vzamem konec; pf. izgubljen sem, po meni je, sem proč; s pt. ne morem prenašati rov zivdvvov VipOodlUSVOl.
Aio-fisScov, o prog, 6 atenski strateg v v peloponeški vojski.
At,o-(irj87jg, bo g, ovg, 6 Tidejev sin, kralj v Ar gib.
8l-6[lvv(il (nav. med.) slovesno prise-žem, zarotim se, s prisego zagotovim, trdim ogzov.
8i-ofjLoXoyEco 1. act. priznavam, obetam z inf. 2. med. dogovorim se, spo-razumim se, domenim se, določim.
Alov, ro mesto 1. na Evboji. 2. na Atosu.
Aiovvoo-dcogog, o sofist iz Hija.
Aiovvoog, 6, ep. Aicovvaog Zevsov in Semelin sin = Bdzyog, bog vina in
vinske trte; Aiovvoia, ra Dionizov praznik. Grki so imeli te-le Dionizove praznike 1. rd zar’aygovg ali ra M' dygolg male ali selske D., pozimi-2. Aiovvoia peyd/.a, rdzar’dorv, sv dorei mestne, v začetku pomladi meseca marca. 3.Af/vaia, rd meseca januarja.
4. Avdeorpgta koncem januarja. 8i-6jisq ( ddojreg) 1. vsled česar pač, ravno zaradi tega, prav zato. 2. zato ker, samo zato ker.
Sio-jiErfjg 2 (zbtig, irinrco) od Zevsa, z neba padel; ro dionersg podoba efeške Artemide (ki je padla z neba). Si-onre-uco (gl. Sorico) gledam, prežim skozi, natančno ogledujem, opazujem, pozvedujem, gledam, motrim ri. 8i-onxfjQ, fjgog, 6 ep. oglednik, pozve-dovavec, ogleduh.
8i-oQdco 1. vidim skozi kaj, vidim, da kaj skozi sije rama, opazim. 2. pregledam, natančno spoznam, uvidim, razumem.
8i-ogyviog 2 (6gyvid) dva sežnja dolg, visok, globok.
di-ogftoco in med. zravnam, popravim, izboljšam, uredim.
Siog&copa, 1. ureditev, poprava, arog, ro \ popravljanje NT. Siog-d-cooig, I 2. izboljšanje, posva-scog, fj ' rilo, kazen.
81-ogUjco, ion. 8i-ovqi£co 1. act. in pass.
a) postavim mejnike, napravim mejo, omejim; oddelim, ločim; razločujem ri nvog, razločim, določim, opredelim, definiram; b) spravim čez mejo orgdrsvpa. 2. med. a) odločno trdim, fiov/.ei ovv rama <)iogio(hu.si)a ali naj skupno med seboj določimo? b) =
act. določim rd roiavra.
Siogiapog, 6 razločevanje, določevanje, opredelba, definicija.
8iogvyfia, arog, ro jarek, prekop. 8i-oqvggco, at. -rrco, tudi v tmezi [pt-pass. di-ogd)gvypai, plpf. duogtbgvzro]
1. prekopljem, predrem Xeggov7]OOV, izkopljem jarek rdcpgov. 2. (izpodkopljem, razrijem, poderem, preiščem rdipov. 3. vmes izkopljem, ločim z jarkom, zaprem, osamim zard -rože/C-Slog 3 ep. in poet.; fem. ep. dia, at. dio-, Eur. Bakli. 598 dlog [Et. iz difiog, iat-dius, božji iz divios, sub dio, gl. Zevgl
1- svetel, bliščeč, krasen, vzvišen, iz-yrsten, vrl ovftcbnjg, plemenit. 2. božanski, nebeški, od boga. 3. (_dtog) kar Pride od Zevsa, Zevsov sin, hči, cp/,oya diov jdgovTag Zevsov tresk.
ditia-Kogot, oi, ep. ion. Aioonovgoi Zevsova, sinova, namreč Kastor in Po-lidevkes.
^l°ti 1. (= did Tomo, on) zato ker; z&to, da; kajti. 2. (= dt’d u) zakaj ? *■ = on da.
^o-rifia, r) svečenica iz Mantineje. ž*ld - nfiog, 6 ime mnogih atenskih vojskovodij.
oio-TQ£(p^g 2 (Tgecpco) od Zevsa hranjen, božanski, Zevsov gojenec, od Zevsa postavljen.
°J--ovql^co ion. di-ogigo).
Aio-(pavTog, 6 atenski govornik in državnik.
rog 2 (nd?.A(tj) poet. od dveh (Oresta in Pilada) vihten dvo-jea, dvoj nat; ovgaTog od dveh poveljnikov izpodbujena vojska. Sl'7CVXv?, v [gen. -eog, n. pl. -'/m, -yij] dva vatla dolg.
aireAdfco (Sictkoog) 1. tr. podvojim.
2- intr. podvojim se, duv/.a^ov podvojen, dvojnat.
dt'-jrAa£, azog, r/ ep. [Et. dt -|- cc/.az, lat. duplex; kor. plaq, jvh)yr/ ] dvogub, Plašč v dve gubi. ourAacrtrifcu (dtjrZdatog) podvojim. "tjrZaatoAovta, n ponavljanje besede, dvojezičnost.
ynAa, kor. bher, cpegco]
1. vozni sedež, (bojni, popotni) voz.
2. sedež, stol (brez naslonila).
Supgocpogsoficu pass. ion. dam se nositi v nosilnici.
8i-)iir)q drugače nego ti misliš ; čiya ylyvopiai tlvog ločim se od koga, diya ai yvojiMU eyiyvovTO mnenja so bila različna. 2. praep. z gen. (nav. zapostavljen) ločen od, daleč od, brez, nolecog brez zapovedi (ukaza) meščanstva.
8iyd-8e adv. na dve strani, na dvoje.
8iyd^co (diya) delim, ločim od, razdvojim Tivd "/.ara Tivog NT.
8iyjj — diya adv. ločeno, na dvoje, na dva dela.
8i-%t]Aog 2 (yr]h)) s preklanimi parklji, dvoparkljat.
adv. (6iya) ep. v dva dela, na dvoje razdeljen, dvojno; duyfta de pioi y.gadir) piepiove na dve strani mi srce hrepeni = omahujem med dvema sklepoma.
SL^&aSiogS ep. dvojen, dvoj nat; n. pl.= adv. na dvoje.
8Lyoyvcopoveco (yvcbpiri) sem različnega mišljenja, sem nesložen.
8tx6-’&ev adv. (diyd) od dveh strani; pren. iz dveh razlogov.
8iyoaraaia, ion. Irj nesloga, prepir, razpor, razdor NT.
8ixooxa.TEco (8iya, ovijvai) razidem se, ločim se, razprem se s kom jzgog nva.
8ixoTO[ieco (diya, Tepeva) presekam ali razdelim v dva dela, od-, izločim, grozovito kaznujem NT.
8lxov, 8ix&g adv. — 8lya.
8tipa, fj žeja.
Slipaiai ajol. dupcboi.
Siipaco, fjg, fj itd. (dlipa) 1. sem žejen, žeja me. 2. pren. silno po-, zaželim, koprnim po, tlvo g in z inf.; NT dt-xaL0ovvi]v žejen sem pravice.
8Lipiog 3 poet. žejen, suh.
8Lipog, ovg, to žeja.
8t-yjvxog 2 (ipvyf]) kdor ima razdeljeno ali razdvojeno srce, dvomeč, neodločen, omahljiv; subst.o omahljivec NT. 8ico (gl. detdeo) [aor. ediov, Sle, gl. Slepiču] ep. 1. prestrašen pobegnem, bežim-2. bojim se, tlvl za koga, pifj da ne. Scco^eAla (o/Jo/.dc) r/ plačevanje dveh obolov za vstop v gledališče. 8leoypa, avog, to (dubxco) 1. zasledovanje, lov. 2. to, kar se lovi, divjačina.
8icoypiog, 6 (dicozoj) preganjanje, zasledovanje NT.
8i-co8vvog 2 (ddvvy) poet. zelo boleč, bolesten.
81-cofrsco (gl. (Meča) 1. act. a) sunem ali vtaknem skozi kaj, Tag ysigag dtfl rž)g y,6gi)g vtaknem roke v rokav (da tako pozdravim perz. kralja), pre-drem; b) razpeham, razrijem, raz-derem ■/.grjpivov. 2 med. odbijam, odvračam od sebe, potisnem nazaj, odklanjam, zametavam, zaničujem ydgiTag, evvoiav, razmetavam, uničujem OTgaTov; o/Aov prerijem se skozi, prederem množico, Aoyov hitro končam pogovor.
Sicoudfrco = Sidr/M.
8ieoxTEog 3 a di. verb. od dicbxco treba je preganjati, zasledovati.
199
d ozea
dicontrjg, ov, 6 preganjalec NT.
Siconco [fut. dicb^a, -opai, a or. edia^a, pf- čediaya, pass. pf. čečicoypai, aor. čfhcb/flrjv, vzpor. obl. aor. 2 sdi.dr/.aOov]
I. act. 1. trans, povzročim, da se kaj začne hitro premikati a) poženem, gonim vijag; agpa vozim se; podim, nebloio po ravnini, prepodim, odpo-dim; b) grem ali tečem za kom, hitro sledim komu Tiva, pridem prepozno, zapoznim se r d ovpjdaivovTa; zasledujem, dohitim, primem se koga, pridružim se komu, preganjam, iz-tiram sz yrjg; c) težim, hrepenim po čem, želim kaj Tipdg, fjdovag; dizaio-ovvrjv iščem pravice NT; d) obravnam, doženem, pripovedujem, popišem;
e) sodnijsko preganjam koga, tožim, tiram pred sodišče ygaq>f]v diazo) rtrdg, Tivd Tivog, v iv 6 g sveža, diaz.a ftavavov tožim na smrt ali zaradi zločina, ki zasluži smrt. 2. intr. hitim, odhitim, drvim, hitro pridirjam.
II. med. in pass. 1. pass. a) povzroče, da se hitro gonim, da tečem, vcp’ fjdovrjg didzopai hitim od veselja, veselje me podi, žene; Tivi trpim muke zaradi česa NT; b) sodnijsko me preganjajo, tožijo. 2. med. gonim, podim koga pred seboj, nedioio po ravnini, dopoio od hiše.
<5icoporog (di-opvvpi) poet. zaprisežen, s prisego zavezan.
Aicov, (ovog, 6 iz Sirakuz, Platonov prijatelj.
Aicbvrj, 7) Afroditina mati.
Aicovvoog gl. Zlidvuaog.
dico^ig, sag, fj (dicbza) 1. preganjanje (tudi sodnijsko), tožba Tdv ddizovv-vav. 2. težnja, hrepenenje, hlepenje.
Aicbg^jg, eog, 6 vodja Epejevpred Trojo.
Sidogv^, vyog, fj (di-ogvooa) kopanje; jarek, prekop, rov.
dl-COgcbgVHTO gl. di-ogvooa.
dprjfrfjvai gl. <)apd'Qo>.
dprjoig, ecog, fj (dapvrjpu) ep. krotitev, krotenje.
SfifjTEiga, fj (daiidco) ep. krotiteljica, premagovalka.
djicorj, fj ep. sužnja, dekla, služkinja.
Sficoig, (dog, fj = dpuofj.
dficog, aog, 6 (k d omare, zahmen) ep. suženj, sluga, hlapec.
Svonaki^co [fut. Svona/.igo>\ ep. semter-tja suvam, stresam, udarjam koga; gdzea ogrnem, zavijem se v.
Svocpsgog 3 (dvogpog) ep. poet. temen, mračen, nočen.
Svocpog, 6 tema, mrak.
Soaooono [def. aor. med.; cj. 3 sg. dodooe-rctt] ep. zdelo se je, videlo se je.
Ao/3r]Qog, fj mesto v Pajoniji; preb. ol Aoftrjgeg.
Soypa, ato g, to (dozea) 1. mnenje, misel, načelo. 2. sklep, naredba, povelje, verska resnica (zapoved) NT, doypa noiovpai sklepam.
8oypaxi^opai pass. pustim, da se mi dajejo postave, veleva mi kdo NT.
6oy fiar o jz o lečo sklepam.
Soifj, fj ep. sumnja, dvom.
Soiog 3 [Et. iz rhvot-jog, slov. dvo-jen, gl. dvo] pri Hom. samo dual in plural. dvojen, dvoj nat, dva, oba.
Sonda in Soneva (dezopai) ep. pazim, gledam na kaj, opazujem, pričakujem, oprezujem, prežim na; pt. pf. med. dedozijpšvog čakajoč, prežeč.
Sonsa [Et. lat. doceo, gl. dezopai. — Obl. fut. dd£co, aor. sdo^a, pt. dedoypai, poet. dozfjoa, aor. sdozrjoa, pf. dsdo-zrjza, dedozrjpai] 1. trans, a) mislim, menim, domnevam, sodim, ugibam, smatram za kaj vL ali inf., vi viva kaj o kom, rovvovg Ti dozsiTe kaj mislite (se vam zdi) o teh; doza, dg dozcb = mislim, menil bi (se pogosto vpleta v govor); tovtov, ndg dozelg zafhjftgioev kaj pač misliš k temu, pomisli vendar; rd dozrjiHvro. kar se je uganilo, slutilo; b) sklepam, de-dozvai ti vi sklenil je kdo; rd dedo-ypeva sklep, ukrep. 2. intr. a) zdim se, zdi se, dozdeva se, pokaže se, da jaz; dotgavTi ygfjpaoi neiofHjvai ker se je domnevalo ali pokazalo, da se je dal z denarjem podkupiti; pt. Sozdov, ovoa, -ovv dozdevno, na videz, na oko; b) delam se, kakor da, storim kaj na videz, veljam za, smatrajo me za, dsdozijoai nag’spol yevvaiog dvfjg imam te za plemenitega moža; c) Sondo poi (mihi videor) zdi se mi, da; domišljam si, domnevam, mislim, da; d) SonsT poi zdi se mi, menim, nagci to dozovv vpiv proti
vašemu mnenju ; zdi se mi prav primerno, umestno, spoznam za dobro, sklenem (tudi brez poi); edo|s poi tl ali z inf. ali acc. c. inf. sklenil sem, vama to se je sklenilo, to so sklenili, edoga azovaai menim, da sem slišal; z inf. cbg epoi doxelv kakor se meni zdi, kakor mislim, po mojem
mnenju; pt. do£av (abs. acc.) ker, ko se je sklenilo; slično dobama vama, doijavvog de vovvov ; ra dobama sklepi, ra doKovvva voig avdoconosg kar se ljudem zdi verjetno, mnenje, prepričanje ljudi.
doKrjpa, avog, vo (dos.eco) poet. 1. prikazen. 2. dozdevek, mnenje. dČKrjoig, ecog, fj (dov.eco) mišljenje, (neutemeljeno) mnenje, slutnja, domnevanje, dozdevek, videz, vera na dXp-fjeiag-, doKijosv elnelv izreči mnenje, slutnjo, domnevo.
doKipa^co [fut. doy.ipdoco itd.] 1. (pre)-izkušam, preiskujem, presojam, pregledujem vi, veva. 2. odobravam, potrjujem, spoznavam za pravo, izbiram, cenim, spoštujem dvfhgcnnovg. 3. v Atenah : o pregledovanju dečkov, predno so bili uvrščeni med državljane in o preizkušnjah uradnikov a) spoznam mladeniča za dorastlega, vzamem ga med državljane; b) preizkušam izvoljene uradnike in jih pustim v službo.
doKipaoia, f] izkušnja (posebno državnih uradnikov), izpraševanje, preiskava, pregledovanje. doKipaozfjg, ov, o (dOMpd^co) izpraševalec, preiskovalec.
1. izkušnja, izkušenost, preizkušenost NT, iv a yvd> v/)v doxipfjv da bi spoznal in izkusil. 2. potrditev, potrjenje NT. donipog 2 (čo/ieco) 1. (pre)izkušen, sprejemljiv, sposoben, zanesljiv. 2. gla-sovit, imeniten, ugleden, spoštovan, veljaven; doMjiog eifu sem na dobrem glasu. 3. prijeten.
doxog, 6 (deyopai) 1. bruno, tram, greda. 2. pričakovanje, ev doy.oioiv e^&gcov v odvračanju (odbijanju) sovražnikov. [ lokav, pretkan.
doAegog 3 (do/.oc) prebrisan, zvijačen,
d0KLjJ.fl, fj doKLjUOV, vo
doAio-pv&og 2 poet. zvijačno prigovor-jen (podtaknjen), y.evvga skeleče bolečine.
doAid-novg, jtodog, 6, fj poet. zvijačno se bližajoč z lokavim korakom. doAiog 3 ep. poet. — do/.egog. doAioco (3 pl. impf. NT edo/uovoav) varam, goljufam.
doAi%-avAog 2 ep. dolgocevna!, z dolgo cevjo.
doA.Lx-£y%fjg 2 (eyyog) ep. z dolgim kopjem (oborožen). doXiy-fjgezpog 2 (eosvitov) ep. z dolgimi vesli (opremljen).
doAi^o-dgopog, 6 (dgapelv) tekalec za stavo, tekmovalni tekalec. doAt^og 3 [Et. lat. in-dulgeo, prv. pom. vztrajam; slov. dolg, gršk. evde/.e/jjg vztrajen] ep. dolg, dolgotrajen, dožt-ydv y.avavs:ivovot tov X6yov govore brez prestanka.
doAt^og, 6 okrog 20 stadijev dolga dirjalnica, dirjališče, ki se je moralo sedemkrat preteči; d6Xiyov ffeco tekmujem v dolgem (trajnem) teku. doXLyo-OKiog 2 (oy.id) ep. dolgosenčen. doAoeig 3 (do/.og) lokav, zvit, zvijačen. doAo-pfjzrjg, ov, voc. -vd I lokav, zvit, (pfjvig) ep. j prekanjen,
doAo-prjzig, tog, 6, fj ep. | zvijačnik. ZloAojteg, oov, oi majhen narod v južnem Epiru.
doXo-jiXoxog 2 (nXeyco) kdor spletkari, dela spletke, spletkarski, spletkar. doAo-jiosog 2 (nosečo) varljiv, zvit, prekanjen, mamen, dvdyyci mamilen čar (Nesov, katerega se Dej anejrani mogla ubraniti).
doAog, d [Et. lat. dolus] 1. mamilo, vada, past, zaseda. 2. zvijača, spletke, goljufija.
doAocpoveco (doXo-cpovog) zvijačno, zavratno umorim. doAocpovia, fj zavraten umor. doXo-(povog 2 poet. zavratno moreč. doAotpgoveco (doXo-cpQCOi’) ep. nav. pt. pr. mislim na zvijačo, izmišljujem zvijače; pt. lokav, zvijačen. doXocpQoovvrj, fj ep. zvijača, goljufija; pl spletke. [ varav.
doAo-cpgcnv 2 (cpgoveco) prevarljiv, zvit, doAoco (d6Xog) varam, goljufam;' pog-(pf/v preoblečem se.
AoAcov, covog, d Hektorjev oglednik. doAcov, covog, 6 (dozog) majhno bodalce. doA-comg, tdog, 6, 17 poet. z zvijačnim Pogledom; lokav, zvijačen.
^dAcootg, ecog, fj (doA6a>) prevara, go-ijufija.
arog, ro (didcopu) dar, darilo NT. °°psv(ai) ep. — dovvai gl. didcofu. oo/iecu = dspcco zidam, gradim.
^dfiog, 6 [St. kor. dema, graditi] 1. a) (z)gradba, stavba, poslopje, soba za moške, stanovanje, hiša, dvor; b) rodbina, rod, družina, domača hiša, hišno gospodarstvo, domovina. 2. plast, vrsta, stena. — adv. ddfiovds domov, v hišo.
^ovauevg, ecog, 6 (dora§) trstje, roja. &ovaxo-xg6cpog 2 (tgecpco) trstje rodeč, trstnat.
^ovano-yAoog 2 (yX6rj) [acc. -%Xoa\ poet. zelenotrstnat, z zelenim trstjem ob-rastel.
&dva'£, cv/.og, o trstilca, trstje; kar je iz trstike narejeno: strelica, puščica, Pastirska piščal.
lovečo ep. ion. 1. act. premikam sem-tertja, stresam, pretresam, maham, gonim, podim pred seboj. 2. med. nemirno se gibljem, vznemirjam se, upiram se, f) :AoLa edoveevo Azija je v nemiru ali vrvenju.
tj (doxeco) 1. mišljenje, mnenje, Predstava, nauk, domnevanje, dozde-vek, pričakovanje, misel, fj vcbv noA-Xčbv dolga javno mnenje; naga do^av, and dd^rjg proti pričakovanju, xava dotgav, do^rj po (mojem) mnenju, kakor sem pričakoval; dogav Aeyeo povem samo svojo misel; do^av nageyco vzbujam mnenje. 2. sklep, namen, načrt. 3. sodba, ki jo imajo drugi o meni; dober ali slab glas, slava, sloves, ugled; ov ngog trjg do^pg ni mu v čast; sv do^atg ovveg ki uživajo velik ugled; dd£av eyco z inf. sem na glasu, da; pravijo o meni, da. 4. NT slava, blesk, veličastvo, čast.
^0£d£a> [fut. do^aaco itd.] 1. mislim, menim, domnevam, smatram za kaj rt, nsQi nvog, do^ag do^a^co menim; v pass. veljam za kaj. 2. NT slavim, Proslavljam, poveličujem; pass. dosegam slavo, slavijo me.
do£av gl. doječo.
So^aap.a, aro g, ro mnenje, mišljenje. So^aarog 3 namišljen, kar si more kdo predstavljati (misliti), dozdeven, domnevan rgocpcp
do^ononsco (žtojrrco) sem častilakomen, častihlepen.
došononia, fj častilakomnost, častihlepnost.
doigooficu pass. (do§a) sem na glasu, veljam za koga.
dot;6-0o), V (deyopai) sprejem, pogostitev, pojedina, gostija NT.
86ypcoq 3 in 8oy[i6g 3 ep. (po)prečen, poševen, počezen, po strani, kriv. — a dv. 8oyjua od strani 8gdypa, atog, to in 8gaypa (dgaooo-pac) ep. kolikor more roka obseči, peščica, rokovet, snopič.
203
Agvag
^Qayfisv co
^Qo.yfisvco ep. zbiram klasje, sprejemam, pobiram snopiče.
$qce&siv gl. dagfjdvco. dgaivco (gl. dgaco) ep. hočem kaj storiti, nameravam kaj. dgaKcuva, fj zmajevka, c'Aidov Erinije. keiv gl. dŠQy.ofj.ai.
dgdxcov, ovvog, 6 (degzofiai) zmaj. kača. dgdfia, avog, vo 1. delo, dejanje, čin. 2.igrokaz, igra; sioayoo predstavljam, igram igro.
dgdfiazinog 3 dramatičen. dgapavo - jioleco dramatično slikam, opisujem, upodabljam. dgafietv gl. vgeyco.
dgdfirffia, avog, vo ion. poet. tekmovalni tek, tek za stavo. dganezEvco (dgansvijg) pobegnem, zbežim, uidem, viva komu. dgdnerrjg, ov, 6 (6i.6Qdoy.0L)) 1. ubežnik, begun, uskok. 2. adi. ubežen, gineč, razpadajoč y./.rjgog.
dgdosZco (desider. od dgaco) poet. hočem, mislim, želim kaj storiti, nameravam.
6gdafiog, o, ion. dgr/Ofiog (6i6gdoy.(o) beg, ubeg.
dgdaaofiai d. m., at. dgdzzofiai [Et. kor. dergh-, strsl. podraga, Rand, Saum-. — Obl. fut. dgdgofiai, a or. sdga^dfirjv, pf. dsdoaypiai\ prijemam, grabim, popadam (kolikor more roka držati ali zgrabiti) vivog, vavva; e/,nidog oklepam se, trdno se držim upanja. dgaovrjpiog 2 (dodco) delaven, podjeten, kreposten, v o dgaovfjgiov podjetnost, odločnost, energija. dgdizdg 3 a di. verb. od dsigco ep. odrt, iz kože dejan.
^QaXM> V feb dgdvvofiai) drahma l.kot utež 4-32 g. 2. kot srebrni denar = 6 obolov (= 90 h).
6gačo [Et. kor. dera, delati. — Obl. fut. 6gdoco, pf. dedgaua, aor. pass. edgdo-vvjv, a di. verb. dgaoveog; ep. pr. ind. 3. pl. docbcooi, opt. 6gd>oifu\ 1. delujem, delam, ravnam, služim, strežem. 2. storim, naredim, izvršim, dovršim, viva vi izkažem komu uslugo. 3. ayaf}ov vi, sv, za/.čbg dodco viva storim komu kaj dobrega, zazčbg dgaco viva prizadenem kaj žalega; dgaco vi si g viva, negi viva storim kaj proti komu.
i 6 dgčbv, dgdoag, dsdgazcbg storilec, krivec; va d gen pieva podjetje, načrti, naklepi, v d sv dedgaofieva dobrote; nav dgčbv vsaka usluga, navvog dgčbv-vog (fjdovfjv) pomoč v vsakem oziru. dgendvr), fj | (dgenco) srp, vinjak, Sgenavov, vo j zakrivljen nož. Sgsjzavrj-tpogog 2 (gpegco) ki ima srpe, cigfia s srpi oborožen voz. dgenavo-Eidfjg (sldog) srpast. dgenavov dgendvr]. dgenzco in dgenco [Et. kor. der, gl. degco, morebiti slov. drapati. — Obl. aor. sd-geipa] (od)lomim, (od)trgam, utrgam, obiram; med. trgam, obiram zase. dgrjafiog, 6 ion. dgaofiog. dgrjazfjg, fjgog, 6, feni. dgfjozeiga, fj ep.
ion. sluga, služkinja. dgrjavoovvt], fj ep. ion. spretnost (umetnost) v strežbi, postrežba.
Agilai, ol narod južno od Trapezunta. dgifivg [Et. najbrž lat. tristis iz dr Isti s]
1. presunljiv, režoč, bodeč, skeleč, oster, rezek, trpek, bridek [dš?.og.
2. silen, strasten, hud, strog fidyrj, yo?.og, fievog. 3. bistroumen, prebrisan.
dgifivvrjg, ijvog, fj 1. ostrost, reznost.
2. strogost, strast, bistroumnost. dgiog, ovg, vo,pl.6gia, ep.poet. grmovje, gošča, šuma.
dgofiaiog 3 in 2 j (vgeyco) poet. tekoč, hi-dgopidg, adog, j ter, uren, deroč, dgo-6, fj I fiata j!laoa v teku.
dgofisvg, ecog, 6 tekoč, v teku, tekalec. dgofiijfia, avog, vo = dgdiirjfia. dgofiiaog 3 (dgofiog) spreten v tekanju (letanju), hitro tekoč; v d dgofir/.a tekma, tek za stavo. dgofiog, 6 (dgafieiv) 1. tek, tekanje, dgoficp v teku, z naglim korakom, v diru cpsvyco, 'Osoj ; negi v ov nav-vdg dgdfiov ffeco bojujem odločilen boj; borim se za žive in mrtve.
2. tekma, tek za stavo, dirka. 3. te-kališče, dirjalnica, vežbališče, dirkališče.
rosen, rosnat, po-rošen, moker.
dgoaog, 6 (nav. pl.) rosna kaplja; pl. rosa, tekočina, voda.
Agvag, ddog, fj driada, drevesna nimfa.
dgoaegog 3 poet. j dgoooeig 3 poet. , dgoacodrjg 2 poet. I
dgvivog 3 (dgvg) ep. poet. hrastov. Sgvfiog, 6 (dgvg), pl. vd dgvpa in oi dgvpoi ep. in poet. hrastov les, gozd, hrastje, šuma, grmovje.
Agvpog, r/ mesto v Fokidi.
Agv-oneg, cov, oi narod med Parnasom in Ojto.
Agvojiig, idog, f) poznejša Dorida. Agvdg necpahai prelaz na Kitajronu v Bojotiji.
5gv-oyog, 6 (eyco) ep. ladjina rebra, bok (ladje), opora.
Sgvjzzco [aor. edgvipa, pass. edgvcpUrjv] 1. act. ep. odtrgam, oderem, (raz)pra-skam. 2. med. razpraskam se. dgvg, dgvog, f) (gl. dogv) drevo, hrast. dgv-rdfiog, 6 (včpvco) ep. drvar. dgv-cpaKTov,v6 (cpgdooco) lesena ograja, pregraja (okrog sodišča in posvetovalnega prostora). dgvcpco = dgvnvco. dgcooifu, dgcocooi gl. dgdco. dv, dvrj, dvfiev, ovuevcu gl. dvoj. dvag, ridog, i) dvojina. dvaco [3 pl. dvocooi] ep. spravljam v nesrečo, n ar e jam (koga) nesrečnega. dvelv — dvolv.
dvrj, fj muka, bolečina, beda, nesreča. Avfirj, fj mesto v Ahaji. dvvapai d. p. [dvvcioai itd., fut. dvvr,oo-. /tat, a or. šdvvMhjv in edvvaofhjv, pf. dedvvrj/vai; praes. 2 sg. dvvr/, impf. 2 sg. edvvco; ep. aor. edvvrjoavo; ion. pr. ind. 3 pl. dvveavai, impf. 3 pl. edvveavo] 1. o osebah: a) morem, zmorem, premorem, mogoče mi je, sem zmožen; b) imam moč, sem vpliven, imam vpliv; aor. dospem do moči ali veljave; sem premožen, veljam; peya ddva^ai veliko premorem, pey lovov dvva/ncu imam naj večji vpliv, peya dvvapevog zelo vpliven, bogat, premožen, ol dvvdpevoi mogočniki, bogatini, veljaki; p,ahova dvvapai naga nvi imam pri kom mnogo vpliva; ov dvvapai, pr/ (ov) neilleaOcu ne morem drugače, nego da ubogam; s super 1. in tog kolikor je mogoče, kar največ tog dv dvvgvai n/.elovovg, dbg edvvavo vdc/pava — quam celerrime potuit, kar najbrž; ort dvvaivo, ooov dvvdpeDa po svojih močeh; c) odločim se, hočem z inf. 2. o stvareh:
a) vreden sem, veljam, znašam o ot-yXog dvvavai enva 6flo/.ovg\ b) zna-čim, pomenim, namerjam rooro, ov-dev d)J.o. 3. impers. dvvavai mogoče je, voloi Snagvnjvpoi za/./.igFjoai ilv-opevoioi ov■/. edvvavo žrtve niso hotele (imele) biti ugodne. dvvafug, ecog, tj, ion. gen. tog zmožnost, moč in sicer 1. telesna moč, krep-kost, sila, živi jenska moč; vojna moč, čete, vojska, vojaštvo vavvr/.g, jze^izfj; država; oi ev dvvdfiei dv reg mogočniki, oblastniki, vladarji. 2. duševna zmožnost, sposobnost, spretnost, nadarjenost vrjv eprjv dvvap.iv ■/.atapaftdbv; zgovornost. 3. pren. a) u-gled, vpliv, moč; NT (tov Oeov) Božja moč, moč čudeže delati, čudež; b) o besedah: pomen, bistvo, vrjv avvpv dvvapiv eyei je istega pomena, pomeni isto; c) o denarju: vrednost, vsota, znesek — etg, ngog, žara dv-vapiv po svoji moči, na vso moč, vneg dvvapiv črez moč. dvvapoco utrjujem, krepim, krepčam NT.
dvvaoig, ecog, fj — dvvapig moč, sila. dvvaozsia, ?) (dvvaovevco) sila, moč, oblast, posebno (samovoljna, nasilna) vlada; gospodujoča stranka. dvvaozevco sem oblastnik, vladar, vladam, gospodujem ev vioi, vivog. dvvaozrjg, ov, 6 (dvvapai) mogočnik, oblastnik, gospod, vladar, knez, ple-menitnik.
dvvazeco močan sem, mnogo premorem NT.
dvvazog 3 (adi. verb. od dvvapai) 1. act. zmožen a) močan, krepak, čvrst, jak, vivi na (v) čem, dvvavog yiyvouai, eiui morem; b) sposoben, spreten, pripraven, vešč, izveden z inf.; c) mogočen, vpliven, ugleden, plemenit; oi dvvavoi boljarji, plemenitniki, lat. optimates; ygypaoiv dvvavog premožen. 2. pass. mogoč, močen, dvvavov sovi z inf. ali a ec. e. inf., elg, žaret ro dvvavov, ev. vdov dvvavcbv, and v ov dvvavov po možnosti, po močeh; rog (fj, ooov) dvvavov s superl. kolikor je mogoče, kar; odog dvvavrj nogeveoilat hoden, zložen. — ro dvvavov možnost, moč, ra dvvava kar je mogoče,
205
dvo-s§sAeyzrog
kar se da izvršiti. — adv. Svvazčog zelo, močno, dvvarčog eyst možno, mogoče je, sme se. dvvp gl. dvvapat. dvvco, Svojat gl. dvo). dvo, op. Svco [Et. lat. dno, slov. dva, dve; nem. z\vei (got. twai), gršk. d(F)('o •dsza. — indecl. ali gen. dvolv, d v siv, dvoj)-, dat. dvolv, dvolot, NT dvoi\ dva, zard (dva) dvo = sig dvo po dva, ra dvo peorj dve tretjini, dvolv sveža iz dveh razlogov.
dvoxaL8sxa ep. - - dcbdeza dvanajst. dvoHaidend - prjvog 2 poet. dvanajst-dvoco dvdoj. [ mesečen, leten.
ddgopat poet. odvoopat tarnam, objokujem, obžalujem, dug, -Sv- [Et. got. tuz-, stvn. zur, nem. z er-] neločljiva predpona; izraža nekaj nesrečnega, neprijetnega, neugod- j nega (slov. brez-, ne-). dvo-drjg 2 ep. ki veje nasproti, nasproten, nevaren, silen, neugoden, zoprn. dvo-d&Atog 2 poet. zelo nesrečen. dvo-alcov, ©rog, 6, fj poet. nesrečno živeč, nesrečnik.
dva-dAyrjzog 2 poet. brezčuten, brezsrčen, trdosrčen.
dva-dAcozog 2 (a)dozopat) kar se da težko ujeti, težko dosegljiv, težko doumljiv, prost revo g. dvo-apfiazog 2 ( dvoavajd.) poet. ka-mor se težko pride, težko dostopen. dvaapspla, r/ dor. ( dvappsgia) nezgoda, nesreča.
dva-dppogog 2 ep. zelo nesrečen. dvoavaa%ETBCQ težko prenašam kaj rt, zelo trpim vsled vnd, nejevoljen sem čez kaj, jezim se nad sni rtvt. dve-avazgenzog 2 kar se težko poruši ali prevrne, težko porušen. dva-avszzog 2 (dv-šyopat) kar se težko prenaša, neznosen.
dvo-dvepog 2 viharen, buren; neutr. sing. kot adv.
dva-andAAazzog 2 (ajz-aAAaooco) poet. kar se težko odvrne, težko odvraten, odevat trdovraten.
dva-anorpEJizog 2 (djto-rgsjzco) ki se da težko odvrniti od česa. dva-apearog 2 (ageazopat) komur je težko ustreči, komur ni kaj prav, čemeren, nezadovoljen.
dva-agiazozozsta, p (zizr(o) ep. nesrečnega junaka mati.
8va-avAog 2 (avALljopat) kar napravlja bivanje pod milim nebom neprijetno, neugoden, negostoljuben.
dva-fddazazzog 2 (ftaoragco) ki se težko prenaša, težko prenesen, neprenosljiv NT.
Sva-fldzog 2 (ftaivco) težko dostopen, nedostopen, nedohoden, nehoden.
SvaflovAla, ry poet. nespamet, nepremišljenost.
SvayEVEia, j/ neplemenit (nizek) rod.
Sva-yEvrjg 2 poet. preprostega, neplemenitega rodu.
8va-yvcoazog 2 ki se težko spozna, težko razumljiv.
8va-yorjzEvzog 2 ki se težko očara ali prevara.
8vo8atpovia, )) poet. nesreča, nezgoda.
Sva-daipcov 2 nesrečen, neprijazen, sovražen.
8vo-8axgvzog 2 poet. žalosten, bridek
ddzgva.
8va-8ta/3azog 2 težko prehoden.
dvo-Stdftszog 2 ki se težko uredi.
dva-SispEvvTjzog 2 ki se težko poišče ali izsledi
dva-etdrjg 2 (sldog) neličen, grd, spačen.
8va-sx/3azog 2 od koder je težko najti izhod.
8va-EXJiEpazog 2 komur se težko uide, neizbežen, nepremagljiv (v. 1. dvo-ezjzegavvog kar se težko izvrši ali konča).
Sva-sAjug, (dog, 6, f\ obupen, brezupen.
dva-eAntazog 2 nenaden, nepričakovan; sz dvoe?.morcov nenadoma, nepričakovano.
dva-spflazog 2 ((jaivoo) težko dostopen; ro dvašujiarov nedostopnost, nedo-hodnost.
dvo-spfloAog 2 (ep-jUdA/M) kamor se težko vdere, ki se težko napade, nepristopen.
dva-evzegia, )y ) (evrsgov) driska, gri-
8vg-evzeqlov, ro / ža, kolika NT.
SvoEvzspizog 3 ki ima grižo, koliko.
Sva-E^ajiazTjzog 2 ki se težko prevara ali goljufa.
8vo-£%eAEyxzog 2 kar se težko izpodbije, ovrže, neizpodbiten.
dvo-ešrjvvocog 2 (eg-avuoj) poet. nerazrešljiv, nerazvezen deoptog. dvaeo, dvesto gl. dvco. [len.
Sva-sQyog 2 1. težaven. 2. nedelaven, dva-sgtg, (dog 2 prepirljiv. dva-egtotog 2 (egi£co) poet. čemur se težko upiramo, nepremagljiv; atpta d. q)vočbv dehteč po (materini) krvi, ki jo je težko preliti. 8va-eQfirjvsvxog 2 kar se težko pojasni, težko razumljiv NT. dva-sgeog, covog, 6, r\ nesrečno ljubeč, strastno zaljubljen nvog. dva-eo/SoAog 2 dva-eptfio?.og. dva-svgstog 2 (evgiozco) ki se težko najde, težko najdljiv. dva-^rjXog 2 ep. nagle jeze, togoten, občutljiv; ljubosumen. dva-rjke^gg 2 (d/.yog) ep. boleč, bridek, prežalosten.
dvo-rfUtog 2 brez solnca, temen. dvorfptegia, r/ (f/lito a) nesrečen dan, nezgoda, slab uspeh, neuspeh. dve-7)%rjg 2 (rj'/ea)) ep. grozno hrumeč no/.eptog; prežalosten, bridek, frdva-tog smrt v boju.
dva-^a^.nrjg 2 ('dd/.aog) ep. ki slabo greje, mrzel, mrazen.
SvoftavatEco težko umiram, borim se s smrtjo.
dve-ftedtog 2 (dtdoucu) poet. grozen, strašen; df.tf.ta strašen pogled ali prizor.
dvo-ftsog 2 poet. bogu zoprn, mrzek, brezbožen.
dvo-fteganevtog 2 ('deoansvo)) poet.
komur se težko ustreže. dvo-ftetsoptat (vi{h)[u) med. sem nezadovoljen, sem slabe volje. dvag ato g 2 ki se težko ujame ali izsledi.
dva-ftgrfvifcog 2 (tigijveco) poet. prežalosten, otožen sizog, neutolažen figijvog. dva&vfiECO in med. (dvcr&vptog) ion.poet.
sem nejevoljen, sem žalosten. dvoftvfiia,)) 1.nejevolja, žalost. 2.malo-srčnost, boječnost, plašljivost. dva-ftvfiog 2 nejevoljen, žalosten, malo-srčen; dvoflvfiog eliti nvi kesam se radi česa, to dvofrvftov pobitost, žalost, malosrčnost, dvo&vftcog e%co sem ljubosumen. dvot dot. od duo.
dva-iatog 2 poet. težko ozdravljiv, ne-ozdraven, opyr/ nespraven, neutolažljiv.
dvotEgeco (lega) nesrečno žrtvujem, dobivam pri darovanju neugodna znamenja.
dva-mnog 2 neugoden za konjeništvo, nepripraven.
dvatg, ecog, f] (dvoftat) zahod, zaton, večer, ngdg rjkiov dvotv proti zapadu. dvo-Kdfiagtog 2 (p/.aftatgto) poet. ki se težko potolaži, težko pomirljiv, nespravljiv, neutolažen 'Atdov kiptijv.
J dva-xdti'Exxog 2 (y.av-e%co) neukroten, divji.
dva-xaxdnavoxog 2 poet. ki se težko pomiri, nespravljiv, neutolažen. dva-xaxangdxxog 2 (y,ava-JXQdnoco) težko izvršljiv.
dva-xaxdaxaxog 2 (y.art)-iov)];u) ki se težko uredi, poravna. dva-xaxacpg6v7fxog 2 ki se ne sme prezirati, nepreziren, nezaničljiv. dvo-xaxEgyaoxog 2 (y.av-egydgouat) ki se težko doseže, težaven. dvox£ ep. iter. k dueti. dvo-xskadog 2 ep. poet. grozno, neprijetno doneč; hudoben, zloben, q>dfta slab glas.
dva-nrfdrjg 2 (zijdog) ep. poln skrbi, ves v skrbeh, žalosten. dvG-xZvr)xog 2 1. težko premakljiv,
neokreten, okoren. 2. trden, neuklonljiv, neizprosen.
dva-xXetfg 2 (y.'/.eog) [gen. dvoyj.iog, acc. -y.Xea\ neslaven, brez slave, sramoten, na slabem glasu, razvpit. dvaxileta, fj poet. slab glas, opravljanje, sramota.
dvG-xotvcbvrjxog 2 (y.oiva>veco) nedruža-ben, odljuden, nepriljuden. dvaxoXaivco (dvo-y.o?.og) sem nezadovoljen, slabe volje, čemeren, nvi radi česa.
dvaxoXia (dvo-y.o/.oc) 1. čemernost, slabovoljnost, nezadovoljnost. 2. tež-koča, težava.
dva-xoXog 2 1.zlovoljen, nezadovoljen, čemeren. 2. neprijeten, mučen, težaven, dvay.oXcog dtdy.etf.iat, e%a) zlovoljen (nejevoljen, nezadovoljen) sem. dva-x6fitaxog 2 (y.opit£co) poet. ki se težko prenaša, neznosen.
$vaxgtiaCa, fj (-/.kodvvviu) neugodno vi'eme, nezdravo podnebje.
dtio-ngizog 2 (zgivco) poet. ki se težko razloči ali odloči, težko razumljiv, zamotan, zmeden.
<5ixx-Adyt) (dvo-ngaz.Tog) nezgoda, nesreča (pri kakem podjetju).
Svo-jzgoaflazog 2 (jiooo-fiaivo)) težko pristopen ali dohoden.
dva-jigoaodog 2 težko dostopen, nedostopen, oduren, osoren.
Sva-jigoooiozog 2 (ngoo-cpego/zai) poet. neprijazen, nepristopen.
dvG-jtgooonzog 2 (ngoa-ogaco) poet. ki se težko pogleda, grozen, strašen, nesrečonosen.
dvo-ngoaconog 2 poet. neličen, grd, grozen.
8va-gIyog 2 ion. ki težko prenaša mraz, zmrzel.
Svaas^ELa, i) (dvo-oefi^g) brezbožnost, malopridnost, jcvdopicu dvooefleiav nakopljem si očitanje, da sem brezbožen.
dvooEfisco poet. ravnam brezbožno, zlobno.
dva-osfUjg 2 (oEjdo/iai) poet. brezbožen, zloben, malopriden; subst. brezbož-nik, zlobnež.
8vo-av[j,fioA.og 2 dvo-§v/uftoAog s komer je težko občevati.
dvo-zgajzE/log 2 dva-zgojzog 2
dvo-ovvojzzog 2 ki se da težko pregledati.
Svo-zaAag, aiva, av poet. zelo nesrečen.
Sva-zEzpiagzog 2 (Tszpiaigopiai) ki se težko izsledi ali spozna, temen, nerazumljiv.
dvo-zszvog 2 (tszvov) poet. nesrečen pri otrocih (radi otrok), jzaidovgyia roditeljica nesrečnih otrok.
dva-zrjvog 2, dor. Svazavog [Et. dvg, oza-vog, kor. sta, lovr/fu] 1. nesrečen, beden. 2. ostuden, mrzek (bogovom).
dvazofiEco (dv-ovopiog) poet. opravljam, grdim, sramotim, v iv d ti koga s čim.
(tošjtco) poet. trmoglav, trmast, svojeglavca, trdovraten.
8vozv%ea> (dva-TV/j'jc) [aor. edvovv'/j)oa, p as s. sdvovv/rplrjv, pf. dsdvovvyi]za\ 1. act. nimam sreče, sem nesrečen, si g ti v čem, imam nesrečo, izgubim bitko, 6 Tv/z o g čvoTvyd>v tvoj neposvečeni grob (grob v tuji deželi); sl želvo) yevog /irj dvovv/r/nev ko bi bil zapustil otroke. 2. pass. ponesrečim se, izpodleti mi kaj.
8vazvyr]fia, azog, to nesreča, nezgoda, poraz.
dva-zv^rjg 2 (Tvyrj) nesrečen, poguben, žalosten.
8vazvyta, fj nesreča, nezgoda, poraz.
Svocprj/iEoo (dva-ipi/piog) poet. govorim besede, ki p omenjaj o nesrečo, tarnam; dvocprj/iob /nev ov ne izrekam svojega veselja. 2. psujem, grdim, sramotim, dvocprjfzsig spis tvoje zlobne (hude) besede zadevajo mene.
dvocprj/iia, r/ 1. besede zlega pomena, sramotilne besede, psovke, preklinjanje, tarnanje. 2. slab glas, slabo ime NT.
dva-tpiAtjg 2 (ipušco) poet. nepriljubljen, ostuden, mrzek.
dvaipopsco (dvo-giogog) [impf. edvocpo-pow] težko (nerad) prenašam, nejevoljen sem, srdim se nad čim (eni)
TIVl.
dva-cpoQfuyiyyog, 6, ») poet. neskladen, žalosten, glasno tarnajoč.
dva-cpogog 2 (cpegoo) ki se težko prenaša, neznosen, težeč, težek, nadležen, yvob/.iai zapeljiv, moten, zmeden,
bvocpoga težka nesreča. — adv. SvcHpogcog ayco zamerim kaj, zelo se jezim nad kom, trti ev ooi dvocpogcog e/.ovva kar ti teži srce.
"Vcr-ppoveco sem nejevoljen, žalosten. ovc-(p^cov 2 poet. 1. neprijazen, sovražen, zaviden. 2. žalosten, nadležen.
3- neumen, nespameten. ova-cpyXanxog 2 (cpvkdaoco) kar se težko čuva ali ohrani trd oe/cvov. ovc-^eiiiegog 2 (yeZ/xa) ep. zelo zimski, viharen, buren.
ovc-^etgcopa, atrog, trd (fteigoo/iat) poet. težek posel za koga trm, nepremagljiv naval vivog.
ovo-^Etgo-cog 2 (/sigoo/tat) težko premagljiv ali zmagi j iv. ovo^Egaivco (dvo/sor/g) [aor. edvoyegdva, fvt. dvoyegavd)] 1. sem nejevoljen, nezadovoljen, jezen, (raz)srdim se, (eni) vwi, xb z inf. 2. ne odobravam, za-tnetavam. 3. a) delam težkoče, otežujem kaj, nagajam, prevračam besede ee volg ?.oyoig; b) vzbujam nejevoljo, (raz)dražim.
bvayegeia, f\ 1. nepriličnost, ovira, težavnost, neprijetnost. 2. nejevolja, narzenje, čemernost. bva-^e^rjg 2 (yeig) s komer je težko Postopati ali ravnati 1. o stvareh: težaven, težek, nadležen, neugoden, neprijeten, zoprn, mučen, zvit Aoyog, bvc/egeg noiovgai trt, si težko prenašam, smatram za nevarno., ako. 2- o osebah: nejevoljen, neprijazen, čemeren. — adv. Svoyegčog eyco ngog ni mrzi mi kaj, nejevoljen sem. bva^ifiog 2 (yuhv) zelo zimski, grozen, strašen /ftcbv.
bvG%oQxog 2 poet. brez krme, negostoljuben.
8vo%()T/oT£Oficu med. ne vem si pomagati, sem v zadregi.
Svo-ftgrjarog 2 (ygdo/iai) neraben, nekoristen ; innog težko vodljiv. ^vcftcogia, t; (%a>gog) neugodna tla, kraj, neugodna lega. dva-doSr/g 2 (o£to) zoprnega duha, smrdeč, smrdljiv.
bva-cbvvfiog 2 (dvo/ia) ep. poet. na slabem glasu, razvpit, zloglasen, preklet, z nesrečnim imenom, nesrečen Ata g.
Svaconeco (tutp) storim, da kdo povesi oči, osramotim; pass. bojim se, plašim se trim.
dvocogsco (dvo-cogog) ep. imam težavno stražo, težko stražim.
Svzrjg, ov, 6 ion. potapljalec.
Svco (v at., v ep.) [fut. dtioco, aor. edvoa, -d/ir/v, ep. edvoevo, pf. Sedma, pass.pf. dedv/cai, aor. edmhjv, intr. dv-o/iai, dbao/Aai, aor. sdvv, dvvac, pf. Sedma; vzpor. obl. Svvco (samo prež. in impf.); ep. aor. ind. 3 .sg. dv, it er. dvoze, c/. Svoj, r;g, y, opt. dvr/ in Sv/.iev, inf. dv/cevac, imper. dvaeo, pt. dvao/ievog] 1. trans, a) potopim, pogreznem vavv;
b) oblačim, oborožujem trsti/sa. 2. intr. a) potopim se, pogreznem se, grem, stopim, vderem v kaj, pomešam se (grem) med kaj trt, stotu, sZg, zatrti xv/.la, zatrti oneiovg, v no, ngog trt, yatat'grem pod zemljo,umrjem; za/ia-vog yvZa utrujenost je prevzela, se je polastila udov, dv /.uv "Agr/g boja-željnost ga je navdala, slično: ayog edv zgadir/v, /o/.og edv pav, dvoev eig Mavra skril se je za Ajanta; b) oblačim se v kaj, odevam se s čim, zavijam se v kaj, denem nase, alzf/v oborožim se, opašem se z močjo;
c) zaidem, zahajam (o solncu in zvezdah); Hom. rabi v tem pomenu tudi pt. pr. act. dvcov).
Svco = dvo.
Svcb-Seza ep. ion. — debdeza.
SvcoSeza-fioiog 2 ep. dvanajst goved vreden.
Svcodeza-noAig, t, gen. tog, ion. dvanaj-steromesten, '"Icoveg Jonci dvanajsterih mest, zaveza dvanajstih mest v Mali Aziji.
Svcodezazog 3 ep. ion. = deodezarog.
SvcozacsczoaZ-fiezgog 2 ep. ki drži 22 bokalov ali meric.
SvcozaieizoaC-jtrj^vg 2 ep. 22 vatlov dolg.
6&, vo (samo nom. in acc.) ep. = dtu/za hiša, poslopje.
ScoSeza, oi, ai, trti indecl. (ep. tudi dvco-deza in dvozatdeza) dvanajst.
ScoSezdS-agyog, ov, b in 8ooSez-agyog načelnik, voditelj dvanajsterih mož.
ScoSeza - azak/iog 2 z dvanajsterimi vesli, dvanaj steroveseln.
Grško-slov. slovar.
14
ScoSeTca-atcvrog 2 žoga, sestoječa iz dvanajstero kož, dvanajsterokožen acpalga.
ScoSenarog 3, ep. SvcoS-, poet. SvoS.-dvanajsti.
ScoSsna-cpvhov, vo dvanajst rodov Izraelovih NT.
AcoScovt], 7] staro Zevsovo preročišče v Tesprotidi, AcoScovt v Dodoni. — adi. AcoScovaZog 3, fem.AcoScov/g, /dog.
Sed pa, avog, vo (depco) ep. poet. ion. 1. poslopje, hiša, palača, svetišče, stanovanje, soba, dvorana (pos. za moške). 2. rodbina, družina, rod, pleme. 3. NT streha.
Scopdztov, vo soba, spalnica.
Scbopev ep. 1. pl. cj. a or. od d/dcopi.
Scogsd, fj, star. Scogstd, ion. Scogefj (d/-deopi) 1. dar, častno darilo. 2. dobiček, čast. adv. NT deogedv v dar, zastonj, brez vzroka.
Scogeopat d. m. (dcbgov) [aor. šdcogtj-adprjv, p as s. sdcogfjfjrjv) 1. darujem, podarjam, obdarjam, podeljujem, počastim v iv d tivi ; vivi vd nag5 čpavvov naklanjam komu svojo naklonjenost (milost). 2. pass. obdarujejo me, obdarjen sem naga vivog.
Scogtjpa, avog, vo ion. poet. dar, darilo.
Scogrjrog 3 (dcogšopai) 1. ep. kdor se da z darili pridobiti, kdor rad sprejema darila. 2. poet. darovan, poklonjen.
Acogtevg, ecog, 6 sin spartanskega kralj a Anaksandrida. 2. o/AcogtsZg gl. Acootg.
Acog/g, /dog, fj 1. yrj pokrajina Dorida. 2. yvvY) Dorjanka, Acogtov, vd mesto v Nestorjevi deželi. — Acogtesg, slg, ol Dorci, glavno helensko pleme, potomci Helenovega sina po imenu Ačogog; adi. Acogiteog 3, Acogtatcog 3 dorski; adv. Acogtori po dorsko, po dorski šegi, v dorskem tonovem načinu.
ScogoSotcico sprejemam darila, dam se podkupiti.
ScogoSonr/pa, avog, vo sprejeto darilo, podkup, podmita.
ScogoSotcta, fj podkup, podkupljivost.
Scogo-Sonog 2 (de%opai) darila sprejemajoč, podkupljiv.
Sčogov, vo (d/dcopi) 1. dar, darilo, zaobljubljeni dar, častno darilo, dd)-gcovdicotjig tožba zaradi podkup o vanj a. 2. božja volja, naredba, previdnost fhsčbv.
Scogocpogeco (deogo-epogog) pri-, dona-šam darove, vtvi Ti darujem komu kaj.
Scogoepog/a, fj (dengo-epogog) prinašanje daril.
ScooL-SiKog 2 (d/y.)j) ion. kdor se podvrže pravici ali sodnijski razsodbi, t. j. kdor se ne maščuje sam.
Scorfjg, f/gog, 6, ep. Scorcog, ogoc, d ep. (d/dcopi) darovalec, delilec.
ScorZva^co ion. nabiram darove.
Scorivtj, f/ ep. ion. dar, darilo.
Scorcog gl. dcovfjg.
Scocoai gl. d/dcopi.
E.
E, e (e cpi/.ov) peta črka grškega alfabeta, kot številka e' - 5, ,e 5000.
& protlieticum [c/, d-, 6-, n. pr. s-ovihjoc, prim. slov. rdeč, nem. rot, lat. ruber] stoji pred X, g in E; e-Xa%vg, s-s/kool e, in e e gorje! joj! e [fič. iz afs, idevr. swe, swo: s, ol, 6g; podst. sewe, sewo; lat. suus (stlat. so-vos), slov. svoj, gršk. eog] 1. encl. acc. sing. pron. refl. pers. 3. osebe: sebe, se, gl. ov. 2. acc. sing. pron. pers. 3. osebe: njega, ga, njo, ga. e’ = sa — fjv gl. sip/.
t'a i - 1. rjv impf. od sipi. 2. poet. im plod šaco.
ta2 vzklik začudenja in nejevolje: oh!
ha! joj! hej! sag, eaav ep. e«, sdv. sapa, edyrjv gl. a,yvvpi. saSa, saSov gl. dvddvco. iaXtj gl. si?,co.
šaAcotea, sdXcov in sl. gl. dXiaxopai. iav [Et. iz sl-av, at. fjv iz fj-av, ion. dv iz al-av] s y.a/ v krazi xdv. Stoji vedno s konj. 1. v pogojnih stavkih: ako, če, kadar(koli). 2. v zavisnih vprašalnih
stavkih : ali, -li, če. 3. v razstavnih (dis-junktivnih) stavkih: eav ve .. . eav ve, sive — sive, bodisi — bodisi; eav ve... '/■ai gfj bodisi da — ali da ne, eav *a<’ če tudi, če prav, xai eav tudi če, tur iorj ako ne, razen, eav neg če pa, če res, če že, če sploh. 4. za oziralnimi zaimki -- dv, dnov eav dmetr/f) kamorkoli boš odšel NT.
carog, o [Et. iz Feaavog, evvv/m] ep. ženska obleka, krilo.
čavog 3 ep. poet. ogrinjajoč, odevajoč, mehek, tenek; o obleki, ki se životu lepo prilega.
ca£a gl. dyvvfii.
cap, agog, vo. at. gen. rjgog, dat. tjgi, ep. etap [Et. iz reoag iz idevr. wesr. lat. ver iz wesr, slov. ves-na] pomlad, dga vCp eagi v začetku pomladi, ngog sag na pomlad.
eagt-Sgejtvog 2 poet. spomladi na-, utrgan.
cupt^to (eno) prebijem, preživim pomlad.
eagivog 3, ep. eiagivog pomladnji, pomladanski dvflog.
eaoi gl. eiju.
čarat, -vo ep. ion. g v vat, -vo gl. g g at.
iaveog gl. eaco.
eavvov, fjg, ov, skrč. avtov, ion. ecovzov [Et. ee, eol, eog (gl. e) in avvdg] l.pron. veti. 3 osebe: sebe, se rabi v okrepilo medija; včasih nadomešča refl. pron. poss. 3. os., v plur. stoji tudi mesto dž-ž-tjžotr, otc. 2. posebne zveze: ev eavvcp eyevevo prišel je do pameti, pomiril se je; ol eavvov njegovi (lastni) ljudje, rti eavvcbv njih (imetje) domovina, o eavvrjg njen mož, 7] eavvov njegova žena, egi’eavvov sovi neodvisen je, tigri’ eavvov sam od sebe, nag’eavvd) doma pri njem.
e&tpftr] ep. 3 sg. a or. pass. (gl. idnvco) Padel je (nanj).
eaco [Et. iz sewajo, kor. se(i), izpustiti; lat. sino, ere, stvn. vir-sii-men, nem. ver-saumen. — Obl. at. impf. eicov, fut. eaoco, aor. elana, iter. fut. med. s pas. pom. edoogai; ep. eideo, iter. impf. eiaozov, eao/tov] 1. puščam, dopuščam, dovoljujem; z nikalnico: ne dopuščam, oviram, prepovedujem, zabranjujem, odvračam. 2. o-, popuščam yoXov, pu-
ščam v miru, ne brigam se za kaj; pretrgam, prekinem (govor, pot); v iv d puščam na cedilu; ttgovovg prepuščam.
iacov gl. evg. efiav gl. jlaivo).
ifidofiaiog 3 (efidogog) sedmega dne, sedmi dan.
epddfiarog 3 in eflSopog 3 [Et. iz idevr. sebdmos, slov. sedem, lat. septimus] sedmi.
e^8op.f]xovxa indecl. sedemdeset. E^8o/zrjxovzdxig adv. sedemdesetkrat NT.
efldofiog 3 sedmi. sfisvog, fj eben, ebenovina. eflkgzo gl. 3d/./.(». e/Sgaiozt adv. hebrejski NT.
"E(igo g, d reka v Trakiji, sedaj Marica.
sy-yaiog 3 in 2 (■//)) poet. syyeiog 2 kdor (kar) se nahaja na (v) zemlji; domač.
eyyeyaaoi gl. eyyiyvo,uai. iy-yeLvaaftai [samo cj. eyyeivcovvat] zaplodim, zarodim v. eyyeXaozfjg, d poet. zasmehovalec, za-sramovalec.
čy-yeXaco poet. smejem, rogam se komu, zasmehujem koga v iv L, y.avd v iv o g.
hyyevr]g 2 (ey-yiyvogai) rojen v, domačen) ; fjeoi domači bogovi; soroden, prirojen vovg; v.av.d trpljenje (nesreče) lastnega rodu; adv. iyysvcog s prirojeno (očetovsko) zvestobo. Ey-yrjgdoxco [fut. eyyr)gdaogai\ postaram se, ostarim pri (v) čem vivi. ty-yiyvofiai med., ion. -yivogai [ep. pf. 3 pl. eyyeyaaot] 1. rodim se, nastanem, postanem v čem, stanujem, živim v, xonog polasti se me, loti se me utrujenost, postanem truden; vsadi se mi kaj, prirojeno mi je kaj noOog;
vivog eyyiyvevai (kdo) pozabi na kaj. 2. a) stopam med kaj, potekam, minevam med tem (o času); b) nastopam vi g /lyo)v. 3. impers. eyyiyvevai mogoče je, dovoljeno je vivi z (acc. c.) inf.; eyyevo,iievov ker (mu) je bilo mogoče.
iyyi^co (šyyvg) približujem se. eyyiov, eyyioza gl. eyyvc.
H*
ey-yA.voaco (y/.vvvg) ion. sem sladek, sladim.
ty-yXvmco [aor. sveyd.vipa] vrežem, vdol-bem, delam žlebiče v. šy-yvd[wizco (v tmezi) ep. notri upognem, upogibljem.
ky-yovog 2 sorodnik, potomec, vnuk, (-in j a), nečak(inja). eyyga, eygevo, pf. eygfj-yoQq, plpf. E^orpfoosiv, ep. šygfjyogfra]
1. act. in pass. vzbujam, pre-, obujam, postavljam, vzdigujem, NT ozdravljam; EyeiQB= aye vstani NT; b) vzbujam, izpodbadam, priganjam, začenjam ydov. 2. med. a) prebudim se, vzbudim se, pf. bedim, čujem; b) pazim na kaj, skrbim itegi vivog; c) NT vstanem (od mrtvih).
eyegoig, scog, fj (čysigco) obujenje, vstajenje NT.
čyeQzi a dv. (eyeigaj) poet. zbujen, buden, bodreč.
”Ey£Oza, f) (lat. Segesta) mesto na Siciliji; preb. 6 Eysazaiog. i:yfjy£gxai in sl. gl. šyeigco. Ey-xafr£^ojiai d. m. usedem se v kaj, utaborim se, naselim se, sedim v čem. eyxdfr£xog 2 (^y-yafrirjjju) nastavljen, naščuvan, 6 prežalec, zalezovalec NT. iy -nafti](dačo poet. vzrastem, dorastem v. &y-xafri8gvco poet. postavlj am, vmvkaj. šy-xafri£co, ion. fry-xax. 1. trans, po-sajam na s (g vi; aor. med. vaov zgradim, postavim. 2. intr. usedem se na, sedim na sig frgovov. iy-xa.frLavi]jii [intr. šyy.afriova[iai, fut. eyyMvaovfjoojiai, aor. £yxaveovr)v, pf syy.afreovrjya\ 1. trans, a) postavljam za viva fjye[i6va, posajam, de vi jem v viva ev vivi; icd/.iv viva Mv/.fjvaig pripeljem zopet v Mikene; b) ustanovim, napravim, uredim drj/nozga-viav. 2, intr. sem postavljen, obstojim; pf. eyy.afreovr]xa vvgavvog sem (kje) gospodar ali vladar. šy-xafrogjii£ojiai med. priplovem v pristanišče.
£yxafroQjuaig, scog, fj prihod (ladij) v pristanišče.
iy-xaivia, vd (y.aivog) posvečenje, praznik templovega posvečenja NT. ey-xaivi^(D obnavljam, posvečujem, potrjujem NT.
ey-xaico 1. zažigam, prižigam, zanetim.
2. vžigam viva, vi; eyxaiojiai gonalov vžiga se mi podoba bata (kija).
sy-xaxeco (xaxog) postanem truden, opešam, popustim, naveličam se NT. Ey-xaXea> 1. zakličem komu, pokličem ga; dolžim koga česa, očitam komu
kaj xivi vi, pritožujem se, grajam, nva vivog, vi y.avd vivog, vjvsq (sceni) vivog. 2. tožim koga, vivi vi radi česa.
3. tir jam od koga dolg.
mapa, avog, vo s čimer se kdo ponaša, jzaovvov blesk, krasota.
vy-xaXvnxco 1. act. in pass. skrivam v (pod) čem, zastiram, zavijam, zakrivam. 2. med. po-, zakrijem se, zavijem se.
vy-xava%aopai med. hrumim], y.oyXcp Piskam na.
’dy-xagnog 2 poet. rodoviten, plodo-nosen, v sir/ davek v sadežih, sadni darovi.
vy-xdgaiog 3 [Et. slov. črez (iz čers-)] prečen, počezen, poševen; VEi%og prečni zid.
vy-xagxeQ£co obvladam se; vi vztrajam pri čem, vi vi ostanem pri čem, držim se česa.
fy-xaxa, rov, vd [dat. eyxaoi\ ep. drob, čreva.
vy -xaxayrjgaaxco, vivi postajam pri čem star, staram se pri čem.
žy-xaxadeco trdno privežem na (ob) kaj vivi.
vy-xaxa^£vyvvpi poet. vpregam v, spajam, združujem, vivi s čim.
vy-xaxaxoipaopai pass. s fut. med., ion. spim v čem.
vy-xaxaxgovco poet. udarjam ob tla, plešem.
vy-xazaXap/3dvco 1. zasačim, zatečem, ujamem v čem, ognoig zavežem s prisego. 2. obkoljujem, zajemam (posebno v pass.).
vy-xaxaXeyco [aor.pass. eyxaveXeyyv] zbiram, vstavljam, vlagam v kaj.
vy-xaxaXEinco ostavljam, (za)puščam kaj v (pri) čem vi (ev) vivi; zapuščam, puščam na cedilu; pass. zaostajam (pri dirki).
vyxaxdXr)xpig, eiog, z) (ey-y.ava /. a uiti dv co) zajetje, ujetje.
- xaxapeiyvvpi mešam, pomešam med vivi; postavljam vmes, uvrščam.
vy-Ka.xap.Evco ostajam v čem (na prejšnjem mestu).
vy-Kaxamjyvvpi ep. vrivam, vtikam, zapičim, zabodem v vivi.
vy-Kaxaa7trjnxco 1. trans. poet. mečem doli v vi. 2. intr. padem na kaj,
udarim, treščim (o streli); vderem, napadem, nastopim (o bolezni). isy-xaxaxepvco vrežem v kaj ev vivi. f^-Kavaziftepai med. [ep. aor. eyy.dvi)evo, imper. eyyrir#£o] ep. zase položim v, skrijem v xoAsrtp; ovegvoig ženem si k srcu; ve/vr/ vi umetno kaj izdelam, '&vpip razmišljam kaj v srcu. ey-xaxi^co ion. - ey-y.a{H'C,0). ey-xaxoixsco stanujem, prebivam v, med ev vivi NT.
£y-xaxoixodopeco (se)zidam na, v eni
xagvegobv.
eyxavpa, avog, vo (eyy.aico) vžig, vžgano znamenje.
ey-xav%dopai med. hvalim se, baham se s čim.
ey-KEipai d. m. 1. ležim v, na čem; sem, nahajam se v čem ftAafiaig; bavim se s čim. — 2. nadlegujem, mučim koga s prošnjami, trdo prijemam, pestim, napadam, pritiskam, stoi.Aog evev.eivo silno je nadlegoval; preganjam, za petami sem komu; sovražen sem komu; noXvg volg ovpjitejdr)-y.ooiv imam za zelo važno, pripisujem veliko važnost čemu, zelo poudarjam dejanski izid. sy-x£Xevopai med. zakličem, izpodbu-jam, osrčujem; svoXepixov trobim za napad.
£yxeXevap6g, 6 poklic, doziv; sg cUAzj-Xovg medsebojno pozivanje na hkratno veslanje.
eyKEXevaxog 2 pozvan, naščuvan. ey-x£vxgi^co vcepljam NT. ky-xegdvvvtui, ep.ey-KEQaco (tudi v t mezi) [ep. 3 pl. impf. pass. eyy.egd(ovvo\
1. act. primešam, mešam v, vtepam, vzbujam. 2. med. napravljam, snujem, peydXa ngvjjpava velike nemire.
hy-xecpaXog, 6 (ev, xecpaXrj) 1. možgani.
2. palmov stržen, palmovo perje. iy-KiQvrjpi poet. ey-xegavvvpi. ey-xX£ico, at. -xXfjco, ion. -xXr)ico 1. zapiram, zaklepam vivi, egxecov eyy.ey.Ai]-pevog v okopih zajet; yXcdooav imam jezik za zobmi, držim usta zaprta. 2. med. zaklepam se; zaklepam, zapiram pri sebi.
eyxXrjpa, avog, vo (ey-y.ai.eo)) 1. dolže-nje, obdolžitev, očitanje, očitek, opo-nos, ugovor, (za)tožba, pritožba, gra-
ja; syz/.r\pa Tunov pat, npog Tuva pritožim se nad kom, syzX7)pa jtouco tu navajam kaj kot krivdo, šyzXr]pa £/co Trn' tožim koga, sv sy z/.7) pavu yi-yvopau graja, napada me kdo, sz tu-vog zaradi česa. 2. krivda, pregrešek. ey-xX7jQog 2 (y.XfjQog) poet. 1. deležen (dedščine), 6 dedič, fj dedična; svvr) bogat; zaotyv7]T7] imajoč dedščino = 7) šyy./.rjOog. 2. usojen, odmerjen revi. by-xXr]uco, ey-xXfja) gL syzJ.sico. ey-xXivco 1. trans, nagibi jem, upogibljem, sl g ti, kam, jvovog v p, im byzsxXu-rcu trud (skrb) leži, sloni na vajinih ramah. 2. intr. a) nagibi jem se, uklonim se, upognem se, ngog Tiva naslanjam se, v alg zsupakaug pobe-šam glavo, pf. slonim na; b) obrnem se v beg, umikam se, nvi pred kom. eyxXuaug, ecog, fj nagibanje. by-xouXaivco ion. izdolbem globino, izvotlim.
by-xotXog 2 (zoV.og) izdolben, votel;
xa syzou/.a izdolbline, votline, jame. sy-xoupaopau d. p. spim, sv nvu v čem. sy-xoXdnxco ion. vdolbem, vrežem, vsekam.
by-xop/3oopau med. privežem si kaj, za stalno si kaj prisvojim, vaiteivo-(pooovvrjv pridobim si ponižnega duha NT.
by-xoveco (gl. dua-zovšeo) ep. poet. hitim, sem delaven, priden, hitro delam; pt. hitro, urno.
iy-xonij, f) zadržek, ovira NT. sy-xonxco vrežem, nadlegujem, zadržujem, oviram NT. ey-xoofisco ep. urejam v čem, spravljam v red nvi.
by-xoxog 2 ion. srdit, jezen; subst. 6 črt, sovraštvo, jeza, syzovov s/co nvi sovražim, črtim koga.
zadiram se v koga (nad kom) sni nva.
syxQdxeia, fj (sy-ZQavrjg) trdnost 1. 0-blast nad samim seboj, zdržnost, zmernost, brzdanje. 2. utrjenost, stanovitnost, vztrajnost. byxQaxEvop.au med. sem zmeren, zdržen, vzdržujem se NT.
Ey-xQaxrjg 2 (zgdrog) 1. ki dobro drži, krepek, trden, močen ocbpara. 2. a) ki ima kaj v svoji oblasti, ki ob-
vlada, vodi, gospodar, vladar, nvog česa; £yzgavr)g yiyvopai nvog spravim kaj v svojo oblast, polastim se česa; vaog eyxgaTr) noda vrv, ki vlada ladjo = jadrna vrv; oi syzgavelg (naideov) ki imajo (deklice) v svoji oblasti; b) ki ima sebe v oblasti, zdržen, zmeren, nvog v čem. — sdv. -xd>g krepko, zmerno ag%co.
iy-xQtvco 1. izbiram za kaj, štejem med, prištevam med kaj NT. 2. pripuščam slg n; to OTadiov (acc. ozira). by-xQoxbco 1. vteptam, bijem. 2. med. tolčem, bijem, udarjam ob ixvypal d ’ t)oav eyzgoTovpsvai pesti so udarjale ob pesti.
by-xQvatxco ep. 1. skrivam v anodifi-
2. primesim n slg ti NT. by-xxdopau med. pridobivam si v tuji dežeii (občini) posestvo. eyxxr]pa, aTog, to posest v tuji občini-£yxx7joig, scog, 7) pravica, pridobiti si posestvo v tuji deželi, posest v tuji deželi.
sy-xvxaa> ep. (v tmezi) primešam, pomešam, zmešam, tu nvu kaj s čim. by-xvxhog 2 poet. 1. okrogel, v krogu se vrteč, krožeč. 2. splošen, občen, navaden, b/zvz/ua paflrjpaTa ali Ta syzvz/M običajna, splošna izobrazba (znanosti in umetnosti, ki se jih je moral vsak Grk naučiti). ey-xvxXoco poet. vrtim, sučem v krogu (okrog) dcpfta/.pov; med. obkrožam, obdajam.
Ey-xvXtopai pass. valjam se v čem, zavijam se v kaj, zapletam se v kaj, vdajam se čemu slg sgcoTag.
I noseč, v drugem sta-Ey-xVpa>v (zvco) \ nu; pren. napolnjen sy-xvog 2 ep. I s čim,poln česa nvog’, J tt]v ijyvyj)v duhovit. by-xvnxco pripogibam se (na bližnje zlo), sklonim se v kaj, pokukam v kaj, ogledavam (zlo svojih bližnjih), pt.pf. syzszvcpa>g pripognjen, zgrbljen. sy-xvQEC0 in ey-xvQco ep. ion. poet. [tut. syzvgoa), ion. -ozjaco, a or. svszvgoa, ion. švszvorjaa] zadevam, naletavam na, srečam koga Tivi, Tuvo g; d/.oyur]g noX-Xrjg nihče se ne meni za me. 2. dosežem kaj, zabredem kam, padem v nesrečo nvu.
šy-xco[uat;co (t/y.(i)iuov) [fut. eyxcogidoco; •ogat, pf. šyy.ey.O)giay.a] hvalim, slavim, Poveličujem viva vavva; eni Ttvi, /.cm/, zaradi česa.
žVHcbfuov, to (yyj>uog) hvala, slava, Poveličevanje, slavospev.
EVQ£-{id%rjg, ov, 6, dor. -ydg (eyeigco) boj vnemajoč, bojevit (pridevek Parade).
EypEo in sl. gl. eyeigco. syQVy°Qa> syQrjyo(>'d' [pf. pass. eyy.eyakivd)0'ihu] obuzdam, brzdam.
^-^agdrrro vrežem, vdolbem, včrtam, vkujem Ttvi, si g vi. hieirj, fj ep. (eyyog) kopje, sulica, eyyeiy iy-ey.aoTo odlikoval se je v boju s kopji,
£?-^etpeco (yeig) [impf. šveyeigovv, plpf. 2 sg. eyy.eyeigriy.yg] 1. polagam roko na kaj, lotevam se, p oprijemam se česa, poskušam kaj, začenjam, ocpa-7 ni g napravljam klanje; not odpravljam se kam. 2. napadam Ttvi. Eyxeigyga, avog, to podjetje, početje. EyxetQ7]oig, ecog, y podjetje, započetje. EyXEi(>yTinog 3 podvzeten, podjeten. EyXEtQt6iog 2 kar se drži v roki, priročen; subst. to eyyetgidtov bodalo, bodalce, meč.
Ey~XEtpi^co [impf. eveyeigtijov, pf. eyy.e-XE'Qiya\ (yeig) 1. act. vročam, izročam, zaupavam. 2. med. jemljem na se, prevzemam -/.tvdvvovg.
EyXEtpi-'9'ETOQ 2 (TiOfj/u) ion. izročen, vročen.
dyxEAvg, vog in eco g, tj [nom. pl. -Xvsg, ~lstg, gen. kecor] jegulja.
EyXEo. kopje, ki je prodrlo (se zabodlo) do kosti, donid5 ev^gigcp-ifeig pritisnjen na ščit.
sy-XQico 1. trans, pomažem, mazilim NT. 2. intr. vderem, zarinem se v.
ey-XQovi^co 1. prebijem čas, obotavljam se, odlašam. 2. pass. zastarim, ukoreninim se.
sy-XC0QEco dajem mesto čemu, dovoljujem, dopuščam; impers.šyycoQelmogoče je, gre, čas je še, Ttvi s sled. inf.
ey-XQiog 3 in 2 domač, domovinski, običajen; subst. 6 domačin, rojak; vijoče yyg prebivalec.
ey-XcoQog 2 poet. — šy-ycbgiog.
sycb [Et. lat. ego, slov. jaz(star. az), nem. ich (got. ik). — eyco6a eyd> oida, šya>gau sycb digat, xayd) = /at sycb, dor. ep. iycbv, gen. egov, ep. egeo, egelo egev, egeflsv, enkl. gov, ep. gsv (gl. ŠgOVOTl, gOVOTl, TOV gov — egov ŠOTI,
Tov egov)-, ..- dat. šgoi, enkl. got, g’;
— acc. ege, enkl. ge, g’-, — dnal. vd), vdn, vdkv, gen. dat. v6)v, vduv; acc. ven, vibi, — plur.nom.fjgelg, ion.fjgeeg, ajol. dggeg-, gen. fjgčbv, ep. ion. fjgecov, ep. ijgeicov, dor.dgav; dat.fjglv, ep. fjgiv, fjgiv, ajol. dggtv, fjgiv; acc. ijg&g, ep. ion. fjgeag, ep. fjgeag, fjgeag, fjgag, ajol. (luge] jaz, mene itd.; sg egev iz moje hiše, vi šgoi; kaj meni to mar? NT.
eycn-ye poudarjen eyd) jaz zase, vsaj jaz.
sddrjv gl. da.
eSavog 3 ep. okusen, ljubek, prijeten skatov.
sSdofoJazo gl. daioLUU. čSa pf. p as s. sdf/dovcu; — fut. Mopai, pf-šdf/doza, pass. Mf/čsopai] 1. jem, žrem-2. použivam, zapravljam; pren. pre-padam, ginem, medlim žalosti ffvpov, KQadir}v. [ vaba.
IScoSrj, fj (Mm) jed, hrana, piča, vada, iScoSipog 3 in 2 (Mmdfj) ion. j eden, užiten, r d šdcodipa jedi, jestvine. sdcohov, vo (Mog) nav. pl. 1. poet. sedež, stanovanje. 2. ion. veslarska klop, krov. š6 = s gl. ov ga, se. ssSva gl. Edva.
eeSvoopai (edva) med. ep. (omožim) hčer, preskrbim hčer z doto. isdvcozrjg, 6 ep. sdvcozrjg ki preskrbi nevesti balo, nevestin oče. k EEMoad-fioLog 2 (/Sovg) dvajset goved vreden.
eeCkogl, EEiuoazog gl. sizoai, slzoovdg-EEMoo-ogog 2 (sgeoom) ep. z dvajsetimi vesli. eelIeov gl. si/.sm. eemiov gl. sinov.
EEiodfiTjv gl. eidopai in sipi. EEiodofrrjv gl. sipi. seASopai gl. š/.dopai. eeMcog, to (samo nom. in acc.) ep. volja, želja, hrepenenje.
EekuE-d-a, ielaai in sl. gl. ei/./.m. te^nopai gl. s/.nm.
EEg-pa&ov, isgpvvpi, segpco, eeg^azo
gl. slgym.
EEgpevog, Esgzo gl. slom2, segat], segorjeig gl. so or), egorjsig. EEoaazo, eeazo gl. sv v v/m. e^opaO med. [Et. iz oedjopcu, kor. sed, lat. sedeo, slov. sedem, sedim, saditi (iz sod-), nem. sitzen (got. sitan) setzen. — Obl. impf. šgdppv, a or. pass. cj. šoOdj) usedem se, sedim; sz tov psoov r\plv s^eofte ne mešajte se v naše zadeve, i ostanite nevtralni, -zrjgeg sni pdovi spustim se, padem na. e£co2 [samo a or. a ct. sloa, inf. sooča, pf soag, ion. sloag, imp. eloov; med. el-odprjv, kodurjv, pt. sioapevog, 3 sg. ep-ššooaro] posadim, naselim, postavim, ustanovim.
%, sij v in sl. gl. slini.
&7 fem. od edg gl. og. st] interj. ah! oh! joj !
&]XE gl. IT)IM.
brjvdave gl. avdavco.
ŠTjog, bjog gl. edg. bjg ep. gen. gl. og rel. bjg od edg gl. o g poss. bjoka, ETjai gl. sipi.
Mag, adog, 6, r/ (Mo g) navajen v iv n g. Metga, r/ lasje, griva, žima, rep, perjanica.
Metpco (keganevco) ep. oskrbujem, obdelujem.
^ks^rjpog 2 rado voljen, sam od sebe. Me/lodovAfe^ta, fj prostovoljno rob-stvo, suženjstvo, hlapčevstvo. MeAoMg^crzeta, fj samovoljna božja služba, prostovoljna vernost NT. Me/to-zazeo) ion. nalašč sem slab, strahopeten, malovesten ali nemaren v izvrševanju svojih dolžnosti. MeAorr^dor, čkekovrijv, MeAorrt &dv. prostovoljno, radovoljno, sam od sebe.
1. a di. prostovoljen, iz lastnega nagiba, neprisiljen. 2 .subst. prostovoljec; vspi-ovapai ponudim se za prostovoljca. šksko-novog 2 voljen delati, delaven. Me/lo-jtgdgerog, 6 samolasten, ne od države postavljen proksenos. sftsA.ovoiog 3 in 2 rado volj en, sam od sebe, rad.
Me/l fjhftov da so prišli zavezniki; d) v slučajnih pogojnih stavkih. Za enkratno ali ponavljajoče se dejanje v prihodnosti inv s konj., v glavnem stavku ind. fut. ali imper. Za ponavljajoče se dejanje v sedanjem času eav s konj. praes. za istodobno, konj. a or. za preddobno dejanje; v glavnem stavku ind. praes.; za ponavljajoče se dejanje v preteklosti el z opt. praes. za istodobno, el z opt. a or. za preddobno dejanje; v glavnem stavku navadno imperf. vselej kadar, kadarkoli. 6. v zvezah: el pur) ako (če) ne, razen če; el doa če pa, če torej, el pu) doa nisi torte, če ne morda, razen če morda, st ye če že, če sploh, el de (/m)) če pa ne, el če y.ai če pa celo, el dt) ker, če vendar, če zares, ei xcog ali ne bi morda, el d’ dye ali dej, nu, hajdi, el piovov če le, el vig y.ai d/./.og če sploh kdo, čdoneg dv el (z opt.) kakor da bi. eta, eia&rjv, elana gl. id oj. eia hej! liola! aj, slišiš! eiapievrj, 7) ep. nižina, dolina, loka, livada.
siavog gl. eavog. etap, eiagivog gl. eag, eaoivog. starat in sl. gl. fjiiat. staro gl. evvvpii. siato ep. 7jvvo gl. ehii. st'/?j [gen. eizovg, acc. elzcb, acc. pl. eizovg] 1. slika, podoba, kip.
2. primerjanje, primera, prispodoba, prilika. 3. predstava, predočba.
BMCOg gl. El"A(02
elkamvdljco (Eikamvrj) ep. gostujem, gostim se.
elkajzivaozfjg, 6 ep. gost, tovariš pri obedu.
e Han iv tj, fj ep. poet. [Et. iz E-rkcuv-ivd, kor. wel, hoteti; lat. voluptas] gostija, gostba, pojedina.
eikag, to (samo nom. in acc.) [Et. E ekran, kor. wel; gl. eikva in eikea] ep. varstvo, zaščita, obramba, zavetje vivog.
eikdzcvog, 3 ep. = s/.dnvog jelov, smrekov, iz smrekovega lesa.
Bikey/ABvog 3 izbran gl. keycol. ElkeL&via, fj, ion. -ffvirj boginja poroda, lat. Lucina. sikeco gl. eikkco.
Bikfjkov&a, Blkrjkov&p.ev gl. s oy o licu. sikrjoig, eac, fj (eikrj) solnčna pripeka. eikrjcpa, eikrjfi/iai gl. /.a peci dva.
Eikrj^a, Ei'krjyp.aL gl. kayyava. eikizgtvsia, fj čistota, čistost NT. elkc-zgivrjg 2 (eikrj, žgiva) 1. jasen kot beli dan, očit, jasen. 2. čist, pristen, nepopačen. elkinzog 3 gl. ekiztog. siki-nov g, nodog, 6, fj [Et. iz oeki-; litovsko selu, lezem, lazim] ep. drso-
nogen (o govedu, ki zadnje noge za seboj vleče), opletaven.
slkiooco, elki%azo gl. ekiaaa.
eikkco, ep. eikco, sikeco [Et. eikea iz rek-vsa, eikka iz e-rek-) a, kor. wel, stiskati (kar se stiska, se dviga in narašča, odtod) sor. slov. velik, vele-, vol. — Obl. a or. ekoa, inf. ekacu in sekaču pas. pf. sklicu, a or. e eikrj v 3 pl. akev, inf. dkr/vai in akrjiievac, pt. aksig; ion. pt. pr. sikevvva, med. impf. elkevvvo]-
1. act. a) stiskam, pritiskam, tlačim skupaj, potiskam kam, podim (pred seboj); b) potiskam nazaj, zadržujem, oviram, ustavljam v rja; c) objokujem, zajemam, zapiram sv ariji-
2. pass. a) stiskam se, sem v stiski, sem zajet, zbiram se, stekam se;
b) sključim se, počepam fmk daridoc; eri ulja ev aksig skrčen, pripravljen za naskok; zvijam se (o kači, ki se pripravlja za naskok); c) klatim se, pohajkujem, tčov sv noai elkevgEVCOV Toiai dvfkganoiai v bližini ljudi.
eikoiirjv, sikov gl. aigea.
eiko-nedov, to (eikrj) prisoje (solnčno mesto) v vinogradu, kjer so sušili grozdje, sušišče.
Bckvfia, ciTOc, to (eikva) ep. ogrinjalo, odeja, obleka.
elkvcpaljco (ep. pt. eU.vcpoav) valjam, sučem, vrtim.
eikvco ep. poet. [Et. iz Eekvva ; lat. volvo, slov. valiti (sor. (v)las iz vol-s), nem. wallen, VVelle, vvalzen. — Obl. fut. siki) o a, pf. pass. si/.v licu, 3 pl. ei-kvaxac, plpf. eikvvo] 1. act. odevam, ovijam, ogrinjam, pokrivam, valjam, sučem, vrtim. 2. med. zvijam se, ovijam se, vlačim se, plazim se, čepim, ždim.
eikco g, axog in Bikcbvrjg, ov, 6 [ion. gen. pl. -Teav] helot, državni suženj v Sparti.
eifia, axog, to (svvviu) ep. ion. poet. obleka, odeja, oprava.
eifiaL in sl. gl. evvvfu, irjpu.
Bi/iagfiEvt], eifiagzat gl. fzeigo/iai.
eifiagzog 3 (gl. iceigoicac) usojen.
ei/ii [Et. iz ea-iu, kor. es; idevr esmi, slov. sem (strsl. j esmb iz esmi). — Obl. at. ei/ii, sl, eavi(v), eotov, eo/ašv, ecte, sioi(v); cj. c5, fjg itd.; opt. eirjv, imper.
221
sipi
lotil, savco, 3 pl. eovcnv, ovvcov, eovcooav; inf. sivcu, pt. ojv, ovca, ov, impf. fj in rjv, Voha, rjv; rjavov, ijovpv in rjvtjv, f/psv, 'h s in rjove, rjoav; fut. eoopai, 3 sov ar — ep. praes. ind. 2 sg. el g, stg, eooi, 1 pl. slu.sv, 3 pl. eaai, cj. eco, eico, sr/g, h)Oiv in fjoiv; opt. eoig, eoi, 2 pl. elve-, imper. soo(o), inf. ep(p)svai in s pip,jev, Pt s d) v, eovoa, sov; impf. 1 sg. ea, rja, tov, iter. eozov; 2 sg. spaha, 3 sg. epv, Vpv, rjev, iter. eo:is, 3 pl. eoav, fut. sooopai, eooeai, 3 sg. so(o)evai in eo-osizai — ion. impf 2 sg. eag, 2 pl. Zave, dor. inf praes. fjpev, elpev; NT Praes. imper. 3 sing. ijvco, impf 1 s. Vppv, 2 s. f/g, 1 pl. tj peha-, ind. prež. razen 2 sing. je enlil., eovi kot samostojen glagol v začetku stavka in za %«t, si, d).)A, fug, ovz, vovvjvavv’ pa-roxytonon.\ I. kot samostojen glagol (verbum subst.) I. a) sem; bivam, nahajam se, stanujem; živim, obstojam, trajam; zgodim se, pripetim se. 'Eovi hej)g je, biva Bog, hsoi alev eovveg vedno živeči, nesmrtni bogovi, ot ovz eovveg mrtveci, ovzevi eoviv ne živi več, ni ga več, ot eoopevoi potomci, trd ovva sedanjost, imetje, trd eoopeva prihodnost; s or g dv fj no/.s po g dokler traja vojna. — eoviv 6g je, ki marsikdo, etrov ali elolv ot so, ki marsikateri, nekateri: eoft’dve = eviove včasih; ovz etrov oo(vig) nobeden, eoviv 0Jty eoize v nekem oziru je podoben, ovz eovtv oncog ovz vsekakor, na vsak način, ovz eoviv ozcog zove ni mogoče, da bi kdaj, ovz eoh’, dnov ov povsod, ovz eoi}’ dnov na noben način; b) eoviv z inf. mogoče je, dovoljeno je, sme se. 2. pregnantno: sem v resnici, sem zares, veljam, pomenim; 6 tov resničen, istinit, trd dv resnično, resnica, istinitost, trtp dv trt v resnici, zares, trd ovva resnične stvari, resnica, premoženje, vovvo, o eoviv resnično bitje, vqr eovvi ygrj-oftai resnico govoriti, trd ovva anay-ye)j.eiv resnico poročati. II. kot vezni glagol (copula) s predikatnim subst. ali adi. ot hsoi dddvavoi eloiv. Sloveni se z raznimi glagoli. 1. V nom. sem, pomenjam, veljam za, služim, zgodim se, znašam; ovdev elpi ničesar ne
sipi
pomenim, ovdev eopev nič nismo, po nas je; trd dtg nevve deza eoviv znaša, je deset; v zvezi s part. služi v opiso-sovanje: oovig rjv ezeivov 6 zvavdrv kdo je bil, ki ga je ubil ( njegov morilec). 2. V gen. a) izvora, snovi, kakovosti: sem iz česa, izhajam, izviram iz, sestojim iz a/at^tov jrpoyo-vtov, vgiazovva etrtdv trideset let star; b) gen. poss. a) sem čigav, pripadam komu, spadam med 2oAtov rtov enva ooipdrv rjv, epavvov sipi sem sam svoj gospod, trtov havpaovčov elpi spadam med; /?) dolžnost, naloga, navada je, ag/ovtrog eovi vladarjeva dolžnost je, eovi v drv aloy/jd)v = alo/gov eoviv, vey-vr/g eovi zahteva umetnost. 3. V dat. imam, posedujem ( - est mihi); eovi poi fiovi.opevcp po volji mi je, prijetno mi je; vi ocpioiv eovar, kaj dobe? kaj jih čaka? 4. Z adverbi AvzovQyog ovzevi df/v rjv ni več dolgo živel; za-zdrg, za?.d>g, yaXendrg f/v. 5. Pri pre-pozicijah: apcpi vivog bavirn se s čim, ano vivog izviram, izhajam iz česa, eig trt služim v kaj, ev trtvt bavim se s čim, eni vq> adefipčp sem v bratovi oblasti (druge zveze glej pri posameznih predlogih.) 6. pleonastično: ezdrv elvai prostovoljno, rad, trd vvv elvai za sedaj; trd ovpnav elvai vobče, sploh; trd en’ e poi elvai kolikor je od mene odvisno, kolikor jev moji moči; trd zatret vovvov elvai kolikor je (v njegovi moči) od njega odvisno; ovp-payov piv si/.ovvo elvai. sipi [Et. idevr. eimi, kor. ei, slov. i-ti, i-dem. — Obl. at. praes. ind.: elpi, el, etat(v), Ivov, ipev, Ive, taat(v); cj. tor, ir/g itd., opt. loipi, loig, imper. lih, Iv or, Ive, lovvcov (ivcov, ivcooav), inf levai, pt. kov, lovoa, lov, impf. f)a, rjeig in ijeioha, f/si(v). f/vov itd., 3 pl. f/oav, rjeoav, adi. verb. iveov. — ep. praes. ind. 2 s. elg, sloka cj. 2 s. ir/oka, 3 s. ir) o iv, 1 pl. lopev, opt. leirjv, inf. i'p-(p)evai; impf 1 sg. rjia, ijiov, 2 sg. fjieg, leg, 3 sg. rjie(v), fje(v), i'e(v), 3 du. yeivr)v, f)Vt)v, lvt)v, 1 pl. rjsipsv, rjopev, 3 pl. rjioav, rjeoav, ijiov, loav, fut. eioo-pai, a or. eiodpr/v, ssiodpr/v. ]Ind. prež. ima v prozi vedno fut. pomen; v prež. ga nadomestuje soyopai. Druge prež.
oblike imajo prež. pomen, razen pt. in \ inf., ki imata tudi fut.pomen. 1. a) grem, pojdem, stopim; potoval bom, korakal bom; popeljem se, poletim; b) odidem, odpotujem, prodrem, pridem, dospem; vrnem se. — T eže se a) z acc. or/.ovg domov, odov po poti, adi-y.ov odov po poti krivice, v o pieoov vov ovgavov prestopim, prekoračim; b) z gen. ygoog predrem skozi kožo, nedioio hodim po ravnini; c) z inf. ali part. fut. začnem, nameravam, hočem, rjie aivecov začel je hvaliti, el/m ke^cov takoj hočem povedati; d) lih pri vzpodbudi: daj, nuj, no, torej; e) s predlogi: d id (pi/Jaz občujem prijateljsko, 6ia navvog nokifiov vojskujem se z vsemi sredstvi, na vse načine, eig yelgag uvi spoprimem se s kom, eig v d nagayyek?Mpieva pokoren sem poveljem, eg ovfifiayiav pristopim zavezi, eig Aidao umrem, eig ko-yovg začnem s kom pogovor, eni no-kiv napadem. 2. minem, potečem (o času), razširim se cpdvig, dospem (o govorici), zadonim, razlegam se (o glasu), izidem se r) fiolgci. e Iv ep. poet. iv.
slvd-eveg (idv. (evvea, evog) ep. devet let.
Eivdnig adv. ep. — ivd/.ig devetkrat. Eivanooioi, elvakiog ep. svazooioi itd. elvd-vv^eg a dv. ep. devet noči. sivdregeg, cov, al [Et. slov. jetrva, jetr-vica, lat. janitrices] jetrve, svakinje (žene moževih bratov). e iv ar o g ep. ion. = evavog. sivega, eivEKE, ep. poet. ion. — sveža, sivi ep. poet. = iv. eiv-oSiog 3 ep. poet. = ev-odiog. sivoai-yaiog ep. evvooi-yeuog. eivooi-cpvkkog 2 ep. ki listje trese, trepetav, gozdnat, listnat. silgaoL gl. eor/.a, elzco 2.
Ei^aoKE in. sl. gl. er/.co slo gl. e.
eIoikvIou gl. eor/.a (elzco2). slog gl. ecog. sina gl. sinov.
ei-neg veznik 1. ako sploh, če že, če res; eineg ye (z ind.) če zares, eineg ye pcr'i če res ne, el neg ye zal akkcog ako drugače sploh. 2. ep. če tudi, tudi
če, čeprav z ind. opt. in c/. 3. eliptično a) eineg vig (zai dkkoc) če sploh kdo — kakor nobeden drugi; b) z izpuščenim zadnjim stavkom; II. J. 580 dostavi: on to tudi more storiti. ei-no-dvv ako (če) od nekod, ako od koder si bodi.
Ei-nofh ep. poet. ako kje, kjer si že bodi.
sinov in sina (gl. enog) [deli nor. k keyco, oj. einco, opt. elnoipu, einaifU; imper. sine in elnov, inf. elnelv in sinili, pt. eincbv, elnag; ep. eemov, cj-elncofu, elnr/oda, elnr/oi, infeinepitv(at), iter. elneozev; ion. v sestavljenkah — emdfirjv; (gl. elgco >)] 1. a) rekel, povedal sem, izgovoril, izjavil, javil, sporočil, naznanil sem, vi kaj, ovv-thjpia parolo (bojno geslo), negi ali v neg v iv o g, apicpi vivi, vivog o čem, vivi vi komu kaj, s tog, ovi, inf. ali a ec. c. inf.; d izr) v sodim ; n go g vi odgovoril sem na kaj; b) predlagal sem e/JoHai, nasvetoval, zapovedal sem z inf.-, mislil sem, menil sein ev vy zagdia, iv epiavvcp NT. 2. sinov viva imenoval sem, menil sem koga, ep. nagovoril sem koga, govoril sem komu, ev, zakd)g viva dobro sem govoril, pohvalil, (pro)slavil sem koga; 3. cbg enog elnelv skoraj bi rekel, talcorekoč, cbg ovvekovvi elnelv ( oi) no/./.oj ?.oycp elnelv) da v kratkem povem, naravnost, eg vo azgifleg ei-nelv točno povedano, pravzaprav. Ei-nors ep. ako kedaj z ind., cj. in opt■ ei-nov ako kje, ako morda, el vi nov eoviv ako je mogoče. el-ncog ako le kako, ako morda.
Eig dva dor. elgfjvrj. eigyaflov in sl. gl. elgyco. eigyfi6g, 6 (elgyco) zapor, ječa. Elgyfio-cpvka%, cr/.og, d ječar, temničar. Eigyco (eigyco), £igyvvfu, eigyvvco [Et-kor. wereg’, lat. vergere, slov. vrzel (strsl. vrz;j, vresti, vezati). — Obl. fut. elgijco, -Ofiai, a or. siolja, pfpass. eigy/MU, aor.pass. sigyjdr)v, adi.verb. eigzvog, eio-zveog. — ep. iegyco, SEgyvvfu, plpf 0 pl. pass. eegyavo, a or. iegya'dov (elo-yai)ov); ion. poet. egyco, egyvvp.i, fut. eg£co, a or. eg|a, pf. pass. egypiai, 3 pl-eg/avai, plpf. 3. pl. egyavo, a or. pass.
v] 1. tiščim, potiskam, podim eni vijug; oklepam, obdajam, zapiram čopov evro g, tv novagtp; po,s. mečem, zapiram v ječo uvd; oti-%fcoot eg^aro obdani so bili od ščitov, V (6<ž?to ') ep. zborišče, zbirališče. zilgrjKa, sigTjfiai gl. eipo) 1. etgrjv, evog, 6 gl. tp^v (pri Spartancih mladenič dvajsetih let). sigrjvaiog 3 miren, miroljuben, xd ei-grjvaici (yegea) častna darila v miru. BigrjvEvco živim v miru, mirujem NT. eigijvT], fj 1. mir, pomirje, sklep miru; 2. čas miru, počitek, blagor, sreča, šn’ dgr/vi/g ob miru, blgr/vr/v dia-ngdvTOfiai, no id) napravljam mir, ei-gf)vrjv ayco živim v miru, elgr/vij yi-yvevai mir se sklene. eigrjvLHog 3 miren, miroljuben, blago-nosen, koristen NT. [jujem.
eigTjrojioiEco napravljam mir, pomir-etgrjvo-noiog 2 (noieco) miroljuben NT, mireč; subst. 6 posredovalec miru. EigfjGofiai ep. fut. (egopai, gl. sigo)2) vprašal bom.
elgiveog 2 (eigiov) ion. volnen, volnat, iz ovčje volne. eigiov, to volna.
Eigmfj, f/ ion. tgnnrj (eigyco) ograja, ograjen prostor, ograd; ječa, zapor; pren. soba za ženske.
sigo-nopog 2 (yopeco) ep. kdor prede volno, volnopredec. e igo pa i ep. ion. egopai vprašujem po čem.
eigo-nonog 2 (ney.co) ep. z volnenimi kosmiči, volnat, kosmat.
Eigog, ovg, to [Et. iz r rarog, lat. ver-vex (ime po volni) oven, gl. dgf/v] ep. volna.
eigvpai, eigvarai in sl. gl. tgvco. sigco 1 [Et. kor. were(i) govoriti; slov. vrač, zdravnik ( ki je zagovarjal), rota, prisega ( brizin. sponi.); s podaljšan. kor. dh.: wer-dh, lat. verbum, nem. Wort, gršk. gi/vorg iz rgijvcog, ofjpa iz fgrj/Lia, gr/vga. — Obl. praes. in impf. samo ep. in ion., fut. E g d), pf. act. Eigrpv.a, pass. tigr/pat, iht. 3 slgf)-oopai, aor. eggf/ih/v, fut. gr/iff/oopai, adi. verb. gr/rtov; ep. in ion. fut. egeco, pf. pass. 3. pl. ti g tavar, aor. pass. ion. eigefhjv, NT eggeiifjv 1. govorim, rečem, pravim, pripovedujem, nahv ugovarjam, pobijam. 2. obveščam, naznanjam, zapovedujem; obetam, zagotavljam pioifog tigr/utvog. sigco 2 [Et. lat. sero, series; gršk. e g pa, op,nog, dag iz d (= skupaj) -j- sr. — Obl. ep. samo pt. pf. pass. itg/itvog, poet. eigpevog in plpf.3. eepro] spajam, spletam, zadrgujem, nabiram, nanizam; pt. pf. spleten, nanizan.
Eigcov, covog, 6 prekanjenec, navihanec, lisjak, hudomušnik. eigcovsLa, f/ 1. potajba, pretvara, hinavščina, licemerstvo, ironija. 2. izgovor.
Eigcovsvopai d. m. (eigcov) potajujem se, pretvarjam se, hlinim se, drugače govorim, a drugače mislim. eigcovmog 3 (eigcov) hudomušen, prekanjen, ironičen, porogljiv. eigcoraco, -eco ep. ion. Egcordco vprašujem.
slg, ion. in staroat. eg [Et. iz er-g] I. kot adverb noter; eg d’ dye pelji noter, II. predlog z acc.: noter, v izraža smer v notranjost kake stvari (opp. e%); rabi se pa 1. krajevno (na vprašanje kam): v, na, k, proti, do; eig vi/v dyogfjv na ljudski shod, eig Aya-pepvova k Agamemnonu, y.arecpvyov eig avrovg k njim; zlasti se rabi a) pri
imenih narodov, kjer stoji narod za deželo sig tov g Kaodov/ovg šgjd/j.O) (v deželo Karduhov), sig Ilegaag = sig Ilegoida, r) sig Bouotovg bbog (v Bojotijo); pren. y.avšov)] sig vij v ja-oiAelav nastopil je vlado; b) eliptično z gen. sig 'Aidao (sc. oJy.ov) v Had, dvbgog šg acpvsiov v hišo premožnega moža, eg navgog anovšsorlai, sg bi-baoxd/.ov cpoiTČb v šolo hodim, cpsgcov šg oscovtov v tvojo hišo, sig šgav-tov k meni, sig 'Aihjvairjg v Atenino svetišče; Hom. Od. 4. 581 stoji celo dip d’ sig AiyvnToio . . . oTrjoa v sag (dostavi vbcog ali poag); c) pri glagolih: govoriti, javiti, oglasiti, pojaviti se pomenja etg Tiva pred kom, vpričo koga: anobvvai sig to q>a-vegov vpričo vseh, ai sg tpavegov Xe-yogsvai alvlai javno povedani razlogi, /eya> sig (prog jasno povem, eg ndvvag y.ggvooco, sg tov bfjgov sinov; ovx dy v m oto g sig Tovg dvdgoinovg (med ljudmi, na svetu); d) pri glagolih smeri in premikanja: nagr/oav sig ždg-bsig; tako zlasti braliilog. pri glagolih, ki izražajo le začetek dejanja: vi/v no/.iv šgšfanov sig //oglov o/vgov zapustili so mesto in odšli, sig dvdyx,r/v ■v.eigefta prisiljeni smo. 2. časovno: do, v, proti, za: sig xaigov (xa?.ov) ob pravem času, sig Tobs do tega časa, do zdaj, eg ti kako dolgo, eig ege do mojega časa, sig šviavTov na eno leto, v teku leta, sg nove do kedaj, sg vvxva ponoči, f) sig avgiov rjgšga jutrajšnji dan, ovy. sig pa-y.gav ne za dolgo, kmalu, eg tglvr/v fjgegav tretji dan, ovts eg to nagsov ovte šg /govov niti zdaj, niti v bodoče; sig asi za vedno. 3. pren. a) proti (sovražno in prijazno) OTgaTevco sig tt/v 'Atto/o/v , oi sig MvTi/.rjvr/v nokegioi; b) izraža namen: za, k, nai-bevco sig dgevr/v, /or/pata sig vi/v oTga-Tidv, čanavčb eig tl, šnivr/beiog eig Ti; šg ti čemu; sig zšgbog tl bgd>, sig to (pfj) z inf. — iva (gfj) ; c) glede na, z ozirom na: ayafjog eig nohepov; sig anavTa, šg to nav v vsakem oziru, nora Q peyloTr) eig oorplav; eig špe kar se mene tiče, glede mene. 4. pomenja mero, vrsto, način itd. sig bvvapiv
po svojih močeh, eg nkfjftog mnogo, sg Tglg trikrat, eg ra pšyiOTa prav močno, najbolj; eg to aygifleg einelv natančno, sig xaXXog primerno, spodobno, eig dcpHoviav nage/co dcpfiovcog. — pri števnikih: okrog, do; distributivno: po: eig bvo po dva, sig oktco osem mož drug za drugim, po osem mož. sig, pla, sv, gen. švog, pidg, švog [Et. iz špg, sem-s; pla iz ap-ia, šv iz sem, idevr. sem = ena; lat. sem-per, sem-el; sim-plex, singuli, similis iz semilis; gršk. d ga, d go g, dnag] 1. eden, edin, samo eden eig povog, sig Tig; ovbe sig niti eden, prav nobeden, sig enaoTog vsak posamezen, eig ts šv.aoTog vsi posamezni, etg xa^5 etg po eden, posamezni NT, to v.afr’ sig kar vsakega zadeva, šv po eno NT; er /i/vopella zedinimo se, ano giag (sc. yv(hgr/g) soglasno, eig glav jdov-ksvogsv skladni smo, šni giag rera-ygšvoi ladja pri ladji. 2. = rtg nekdo, neki.
eig ep. gl. sigi in sigi. sla a gl. e£o>.
sia-ayysXevg, šcog, 6 ion. napovedovalec, komornik (dvorni uradnik na perz. dvoru).
eiaayyslla, i) naznanilo, objava, ovadba, zatožba.
sia-ayyeXAco 1. napovedujem, prijavljam, naznanjam, poročam rivl, ngog Tiva. 2. tožim, ovajam, r iva ti koga radi česa.
sia-ayslgco (tudi v tmezi) ep. 1. act. zbiram (notri) v. 2. med. zbiram se, r&v-gov (o)hrabrim se, zavem se, osrčim se.
eia-ayco [impf. iter. šadysoxov, pf. eio-ayfjo/a, ion. a or. med. saagagr/v] 1. act.
a) peljem, spravim, puščam noter, bogov v hišo, Kgf/Tr/v na Kreto, no-Tagov eg Hgvr/v napeljem, laTgov tivi pripeljem, pokličem komu zdravnika;
b) uvedem, vpeljem (šege, navade, blago), oitov uvažam žito, novov povzročam; c) yvvaiza (tudi med.) oženim se; d)sig onovbag pripravim, naklonim koga k . . .; e) tov /ogov spravim na oder, bgapava uprizorim, predstavljam, igram, škssivd mile igre;
f) tiram, spravim pred sodišče, (za)-
tožim, viva vivog koga zaradi česa, 6g diaip&eigovva to v g veovg da zapeljuje; g) eig vovg ipgdvogag vpišem v (javne) listine. 2. med. a) dovedem, pripeljem k sebi, sprejemam, vpeljem (v družbo); b) yvvaixa oženim se.
£iaaycbyipog 2 (eia-dyco) uveden, doveden, sposoben za sodnijsko razpravo, dopusten dixr); va eiaaycbyipa uvozno blago. siaaei adv. za vedno, večno. eio-aftgea) ep. zapazim, zagledam viva. eia-axovvit;co mečem kopje, streljam
v, na koga eig viva.
elo-aKovco 1. prisluškujem, poslušam, slišim vi, vivog, vi vivog. 2. uslišim NT. 3. poslušen sem, pokoren sem, ubogam vivi; vavva to prošnjo uslišim.
eia-dkkopai d. m. [aor. eofjkavo, inf. -akeoftai, ep. eadkvo] skačem v (na), zakadim se; vzamem z naskokom
vi, eig vi; em zgavi i.ioi novpo g eia-)'l/.avo usoda je prišla na mojo glavo.
eiadurjv in sl. gl. eldo/uu, el j.a. rladprjv in sl. gl. EgOj. eia-ava^aivco ep. lezem, popenjam se kam, grem, peljem se gori v vneg-cbiov, 'Ikiov.
eio-avdyco ep. vodim, peljem koga (gori) v kaj vivd vi. eia-aveidov def. aor. ep. pogledal sem kvišku v vi.
eia-dveipi ep. vzpenjam se, vzdigujem se, vzhajam na vi.
eiadvva adv. ep. nasproti, od obličja do obličja, naravnost v oči, v obraz ftkenco, eiadvrtjv poet. na pot. ela-duna^ adv. naenkrat, hipoma, samo enkrat.
eio-agdooco ion. mečem v, na, nazaj;
odbijam v iv d eg vi. slo-av&ig adv. drugikrat, pozneje, potem.
eia-acpirjfii pošiljam, puščam v. eia-aipixdvco, eia-a 1. trans, mečem, prinašam, spravljam, ženem, podim v eg vi; tudi: jdovg novvov v morje; med.
spravljam v ladjo, vkrcam (eg vavv). 2. intr. vdiram kam (v), napadam, vržem se na, naskakujem (mesto) ngog, eig viva; o rekah: tečem v, iztekam se, izlivam se; egppov jingov prihajam kam, bližam se. sioflaoig, ecog, fj vhod, vkrcanje. eioflavog 2 pristopen, dohoden, odprt, v iv i komu.
si0-/hd£ofiai d. m. vdiram s silo. eio-/hfldt;c0 prinašam, spravljam v, mečem v, puščam iti koga v (ladjo), vkrcam, eig agpa posadim na voz, eio-flkejtco ion. gledam na kaj eg vi. eio/iokrj, ->) (eio-ftakkco) 1. vpad, napad, naval. 2. ion. dohod, klanec, prelaz, vhod, soteska, vdirališče, izliv, ustje. eia-ygdcpofiai med. 1. dam se vpisati, sprejeti, vpišem se ei'g vi. 2. za-, napišem si kaj pavvela. eia-Segzopai dep. [aor. eioedgazov, pf. eiodedogza] ep. poet. pogledam, zagledam.
eia-Sexopai d. m., ion. ia-Sexopai sprejemam, spuščam noter eig vi, vei-%ecov, yfjg, oizov, viva imooveyov pod streho, v hišo. eio-dgoprj, fj naval, napad. eia-Svvco in eia-Svopai [aor. eiaedvv\
1. grem noter, vderem, smuknem, spustim se (v boj), zajem se ipavveg eig jiodag, preidem v eig alko upov.
2. obide, prešine, izpreleti me kaj pvfjprj zazmv, pride mi kaj na misel vivi, viva.
eia-eiSov, ep. eia-idov in sl. gl. eio-oodo). eia-eipi 1. vnidem, grem noter, pojdem, dospem, vstopim v (na), obiščem eig, ngog vi, tudi sam acc.; eig vrjv ag/fjv nastopim vlado, dipikak-povg stopim komu pred oči, eg onov-čag pristopim k zavezi; stopim pred sodnike eig viva, nastopim (kot govornik); vd eioiovva kar se je, jed in pijača. 2. pride mi kaj na misel,
Grško-slov. slovar.
15
obide, izpreleti, prešine me kaj, loti se me kaj škeog /te, veva, vivi, ojicog. eia-Ekavvco ep. 1. trans, vganjam, ženem v. 2. intr. grem, dirjam, jašem v, vavv plovem v, pristanem z ladjo k etg trt, OoiaLifiov obhajam zmagoslavij e.
ElG-ep.daaa.vo gl. sla-paiopai. slG-eneiva. adv. za bodoče, za pozneje. Eia-egyvvpi ion. zaklepam, zapiram. sia-egvco ep. vlečem kaj v kaj veva vi. Eia-eg^opai med. (gl. egyopai) 1. vni-dem, grem noter, vstopim, vderem etg vi, sni vi, ngog viva občujem s kom, obiskujem koga. 2. nastopim (na oder, pred sodnike), grem pred sodnijo, nastopim službo, vrjv yga-epr/v sem zatožen, šg vovg šcprjflovg sprejmejo me med efebe, eig anovdag sklenem zavezo, pristopim k zavezi. 3. prešine, obide, loti se me kaj, pride mi kaj na misel. sia-Eftco ion. intr. segam do, raztezam se, razprostiram se eg vi, eni vivog; šg vov or/.ov ege/eov 6 rjhog ki sije v hišo, 'dakapog šoe%oov šg vov av-dosebva ki ima izhod v. tiar] gl. loog.
Eia-t]yeopai d. m. 1. uvajam, vpeljavam, predlagam, nasvetujem vivi vi, s sled. inf., cbg. 2. tolmačim, učim, razjasnjujem, razlagam vi.
£iafiyr]giov. 3. med. spravljam sebi (svoje), preskrbujem, zalagam se z živežem va ez /cogag. šiaxco ep. poet. 1. napravljam enako ali podobno, enačim, upodabljam, oe ydo avvf]v navvi šionsig izpreminjaš se v vsakovrstne podobe. 2. smatram za enako, prispodabljam, primerjam vivd vivi. 3. sodim, mislim, domnevam abs. in ace. c. inf. e ta -kev ggco poet. (po)gledam, premišljujem.
sia-paiopai [aor. šoepdaaavo] med. ep. segam v, dirnem, ganem tfvpov, viva. ^vpov.
eIg-veco plavam v, preplavam (na drugo stran), zatret vi skozi kaj. Eia-voeco ep. (tudi v tmezi) zapazim, spoznam.
Eia-oSog, r) 1. vhod, dohod, pristop, vstop. 2. tri)g dtzt/g pripust, početek tožbe. 3. vplačevanje; pl. dohodki. e la-o ix£i6opau pass. seznanim, sprijaznim se s kom.
sia-oixr]Giq, scog, fj (eiooiZEOo) poet. naselitev, stanovanje. eia-oixi£oficu pass. in med. nastanim se, naselim se sg Kgijvrjv; pren. vrinem se, vgnezdim se.
Eia-oixoSop.ECO vzidam, porabim za zidanje vi etg vi.
eio-oixveg> (oi%opai) ep. stopam, hodim, zahajam kam.
elg6xe(v) veznik ep. dokler, dokler ne s ej. in opt.
eiaopai gl. sičopai in sipi. eZgov gl. e£co.
sia-ojiiaco adv. poet. pozneje, v bodoče. Eia-omog 2 (sio-ogdco) ion. viden, vidljiv. sia-ogdeo [gl. bgdar, fut. sia-oipopai, a or. -sidov; ep.praes. -ogocooi, -ogocov, med.
'Ogocovvo, inf. -ogdaoftcu; a or. elaidov, inf. eioičeeiv ; ion. eio-ooeo)] 1. gledam (začudeno ali spoštljivo), pogledujem, opazujem, motrim, zagledam, oziram se na stg vrjv gavvcv.fjv, eloogdaofiai na pogled; jrodg /dgiv ^ogdg poželjivo gledam po; pogosto s pt. v acc. ali gen. jvaida avei/ovva, rog egnovvog elo-°pčtg egov vidiš, da sem pripravljen za odhod. 2. premišljujem, preudarjam, spoznam, občudujem ffebv rog; o bogovih: ne puščam brez kazni t?sot ?«£> ev gev, d\pe d’ eloogtboi. 3. med. = act.
enr-ogfidogcu pass. poet. vderem v, plačnem v, na vi, jiqog trt.
3 ep. taog.
nia-nalco intr. poet. vderem, drevim se. Efc-negjico pošiljam, vnašam, spravljam v vi vi, stg trt, stg, jrpog viva, vivi.
Eio-nerogai [aor. eloetvvavo] med. letim v vi, s g trt; o govorici: raznesem se, razširim se.
Eia-mjSdoo [fut. eloTCpčijongai] skačem v stg trt, zaženem se na jrgog vtva. eio-nijtrco (gl. mrnco) 1. vderem, vpadem, napadem, dospem v vi, stg trt zabredem v kaj; stg trtva naletim na koga; fta/.aooa se izliva. 2. na misel mi pride, obide, loti se me (želja) 6ggf/. 3. vržejo me v ječo, pridem v ječo sžg eur/.vrjv.
eta-jrAeo), ion. io-jikcboo [fut. elojtASV-aogcu, aor. -sjrAsuaa) 1. peljem se, jadram, plovem v vi, stg trt. 2. uvažam se, prihajam kam na ladjah; oudšr eion).el trm ničesar se ne dovaža kontu (na ladjah).
etor-jtilot/s-, 6 uvoz, dohod, pristan(išče), prihod, vhod ladij. nio-jtoLsco devljem, spravljam v kaj, uvrščam, egavvov trm vrivam se v kaj, lastim si kaj, utor posinovim; 'Aggcovt, egavvov proglašam se za A. sina.
nio-jiogevofiou pass. s fut. med. prihajam v, grem v.
etor-jTga^ts, srog, t) izterjevanje, izterjatev.
nia-npdoaco, at. -rrtu 1. act. terjam, izterjavam, pobiram trtrti trt. 2. med. izterjavam za se, dam si plačati,
diy.aiov y.axov izvršujem žalostno dolžnost.
sio-geco [fut. eio-gvfjoevcu, aor. sioegovijj tečem v stg trt.
ELO-vifrrigL postavljam, vlagam, spravljam v (na) stg trt; med. spravljam (svoje stvari) v kaj, na krov, na ladjo.
eio-vo^evco ion. streljam v.
sio-zge^oo [aor. sioednnuov] tečem, hitim noter, derem v kaj vi.
elo-cpegco [gl. (pegco, ion. aor. eofjver/.a, pass. eor)VEi/ihiv, inf. pf. pass. eoevrj-vEiy$cu\ 1. act. a) nosim, spravljam noter, prinašam, uvažam, vpeljujem; eig negaogov vpeljem v skušnjavo NT; b) donašam, prispevam, plačujem, izkazujem dya#a; c) predlagam yvcbgrjv, poročam dyyeXiag. 2. pass. vderem, dospem, zaidem, zabredem kam stg trt. 3. med. a) odnašam s seboj, prinašam za sebe (v kaj);
b) izumljam, izmišljujem, vpeljujem stg vr/v Jioirjoiv.
sia-cpogd, i/ (ela-cpegcn) prispevek, davek.
elo-cpogsco nosim v stg trt.
eio-(pQEogai med. puščam k sebi, sprejemam vivd, vi.
Eio-^Eigi^co poet. vročam, izročam vi
VIV c.
sio-^Eogai pass. ep. ion. [aor. 3 pl. ep. eoe/vvvo] izlivam se v, iztekam se, derem v §g jzohv.
eloco, £003 adv. 1. noter v; comp. ion. sorotrsgro z gen. in acc. 2. notri, znotraj v, z gen. eioco vtbv ogemv to-, onostran.
eio-cv&sogcu med. vrivam se, derem v, pritiskam noter.
ELO-conog 2 (toip) ep. ki ima kaj pred očmi, elocojzoi eyevovvo vetov zagledali so ladje.
siva adv. [Et.loc. demonstrat. debi. ei-|-ra]
1. čas. potem, nato, dalje. 2. a) v zaključku: torej, potemtakem; b) v vprašanju: tako? pa vendar ne? zares? siva vi vovvo; kaj torej ?
eizai, eTzo gl. svvvgi in ir\gi.
el-ze — el ze [Et. iz ei (če, ako) ve iz qwe] bodisi (da) — bodisi (da); ali — ali (li).
elo3 ep. = ti) od sigi.
eičo ep. = erito.
eicofta gl. hJo).
eicofrorcog adv. pt. sicoftog običajno, po navadi.
eicov impf. od edoo.
eicog ep. scog.
eh, pred vok. e| [Et. idevr. ek’s (iz eg’h-s), lat. ex, slov. iz] I. adv. vun, proč, na njem II. 18. 480. II. praep. z gen. 1. krajevno: iz, izvun, s, z,
od: sz rcbv nokspcicov iz dežele sovražnikov, eh jjakacoi]g z morja, e| sdgag avsovrjv vstal sem s sedeža, sjc n/jv/iov od strani, ot e| evavriag ljudje z nasprotne strani, eh Pekscov izvun streljaj a več kakor za streljaj, in rov pisoov nafirjovo odšel je iz njih srede, eh ndvrcov ud/.iova mimo vseh, pred vsemi, sg etbocov sreg ’ ioriv eno se drži drugega, eh nodog diconco za petami. V slov. prevajamo večkrat zv, na: ro ec ’Emdavgov relyog trdnjava v Epidauru, ol eh rfjg r/nsigov prebivalci na kopnem, i) ovgavov odog pot na (po) nebu, eh nokkov cpevycn v veliki razdalji, eh dsgiag (a dextra) na desni, Harfisti’ angcov eh naycov sedimo gori na griču (in gledamo s hriba mrtveca), eh poayjovog na roki, eh rov ngorjprjrov na (ob) roki vodnika, oi eh rov eneneiva ljudje, ki stanujejo na nasprotni strani. Tako posebno pri glagolih obesim, privežem, nosim, visim: rrjv (pogpuyya eh naooakov engepiacev je obesil na žebelj, avanrco rov innov eh devdgov privežem za drevo, rov vsngov skapev eh rcbv izodčbv mrtveca je prijel za noge, odomogeco eh anrjnrgov opirajoč se na palico. 2. časovno: od, izza, po: kg dgyfjg spočetka, od nekdaj, eh vEthr/rog eig yggag, eh naidcov od mladih nog, eh rov dgiarov takoj po zajtrku, eh nokkov zdavnaj, davno, ra eh rovrcov nadaljnje, eg rj/rsgag po dnevi, v teku dneva, eh vvnrčbv ponoči, rjgegag eig fjpiegav od dne do dne, eh rovrov od tedaj, s g ov, eg orov odkar, eh rov od tedaj, eh nokkr/g ijOvyit]g po dolgem molčanju, eh (popov (popov rgecpoo skrb za skrbjo, jito^og eh pccrpjlovv neprestane nadloge ali težave. 3.preneseno; po-
menja pa: a) izvor: iz, od yiyvoii(U, elpd eh nvog izviram iz, rodim se komu, ovag eh A(og san prihaja od Zevsa, frdvarog eh pivrjorrjgcov, >i kg kpiov avoia ki izvira iz mene moja nespamet; tako posebno pri glagolih piav&dvco, /Mfipdvo), 'dyco, anovco n eh ru’og\ b) snov, iz katere je kaj narejeno: iz rsiyog eh gvkov noičb, gdč eh uvog živim od česa; c) včasih zrno od, po, za (pikov fiat eh A tog, an ok-kvpiai, ngodidopiai eh nvog, eh iJsoipiv nokspii^co z božjo pomočjo; d) povod ali vzrok: po, vsled, zaradi, iz eh rgav/rarog dnoOvr/ono), eh rsyvr)g Hani) g ngaooco z zvijačo, egcdog pid-yo,uai iz sovraštva, en cpoPov vsled strahu, eh rivog inhp/gg zakaj? d-oeohco, puoeco eh nvog zaradi (vsled) česa, eh rovrov vsled tega, zato, potem; e) primernost: po ovopcatjco EH pevsrjg po rodu, ngivco eh rcbv sgycov, eh rtov d)piokoyripiEvcov po dogovoru, vopdijco eh renpzrjgicov, ig d)v anovco ngivco po tem, kar sem slišal, eh rcbv nagovrcov po sedanjih razmerah, eh rcbv dvvatčbv po možnosti; f) način: eh rov dmaiov (adinov) pravično (krivično), sn navrbg rgonov na vsak način, s§ iaov (iaorrjrog) enako, na enak način, eh rov evtieog očito, eh raysiag hitro, eh devregov drugič NT, e| sroipiordrov takoj, in rfjg ipv/ijg od (iz) srca, eh dokov zvijačno, eh ri)g viHcbai]g po večini glasov, eroipiov lahko; NT pciki] eh uigovg udje med seboj, vsak po svojem namenu, eh cisoovg yiyvcbonco, noocpi]-revco deloma, pomanjkljivo, ex ovpc-cpcbvov po dogovoru NT.
'Ena fiz-j, f] Priamova žena, Hektorjeva mati.
exti-ft6kog dor. enrj-Pokog (gl. encbv).
sxd-EQyog 2 (gl. encbv) 1. ki od daleč zadene, daljnostrelec; ki sam od sebe, prostovoljno stori, ki zadene, kamor hoče; (drugi izvajajo besedo iz 'erndg in sigyco: ki od daleč odvrača, branitelj, zaščitnik).
enaftev adv. (snag) ep. od daleč, iz daljave; daleč.
endg [Et. iz oFs (gl. e) -|- nag, zase, posebej] adv. comp. enaoregco, sup. sna-
avdvco 1. krajevno: daleč, daleč proč oddaljen z gen. in d/to vivog. 2. časovno : čez dolgo časa, ov% kj.dc, %go-'Vw nagsovai v kratkem. ŠKaoTaftoftEv adv. od vsake strani, od-vsod.
SHaara/ofti. a dv. povsod, na vsakem kraju.
eKa (kzcbv, ezag, (id/./.(n) ao, 6 ep. | ki od daleč zadene, ŠHazrj-fiohog 2 I daljnostrelec; Apolo-ep. I nov pridevek.
eteazi sz./jvi.
szazoy-^ELQog 2 (yeig) ep. storok, sto-ročen.
ezazo-ijvyog 2 (gvyov) (ladja) s sto veslarskimi klopmi, stoveslača. čzazofipcucbv, cbvog, 6 prvi mesec ati-škega leta (25./7.—24./S.).
EKazofzfir], fj (ezavov, (lovg) (slovesna) daritev, sestoječa iz (prvotno 100) goved, hekatomba.
ezazop-poiog 2 ((iovg) ep. 100 goved vreden.
ezazdfi-jzeSog 2 ep. dor. in ezazou-nodog 2 (novg) 100 čevljev dolg ali širok.
ezazop-jiokug 2 ep. s sto mesti, stotero-mesten.
ezazop-jiovg, nodog, 6, f] poet. stonog, mnogonog.
izazop-jivXog (nv/.rj) ep. s sto vrati, stovraten.
ezavov indecl. [Et. -zavor iz k’mtom, d(e)k’mtdm — desetka desetic, lat. Centura, nem. hundert (stvn. hunt.)] sto ; sploh: mnogo.
Ezazovza-eztjg, ov, 6 (evog) poet. stoleten.
izazovza-zdgrjvog 2 poet. stoglav. ezazovza-jiXaoicov, ovog, 6 r/ stoteren, stoternat.
kzazovz-dgyy]g, ov, ] poveljnik sto mož, 6 ion. stotnik = lat. cen-
ezazovz-ag^og, 6 J turi o. szazovzdg, ddog, rj sto, stotina, stotnija lat. centuria. dzazog, 6 ep. (=ezavr](]6Xog) ki po svoji volji zadeva, dalekometen, daljnostrelec.
izazo-ozofiog 2 (ovopa) stoust, s sto ezazoazog 3 stoti, stotni. [izlivi.
ezazoozvg, vog, f) stotina. eH-(iaivco [gl. fiaivo), dor. čzfidco, s pt. prnes. ezjjcdvveg, tudi v tmezi] 1; intr.
a) grem iz, izidem, izhajam, izstopam, izkrcavam se sz vij g vscbg, zapuščam sz tov ocb/iavog, xv/r\g pot sreče, grem doli nevgpg, grem kvišku, na goro ngog vo ogog, mislim kaj drugega d/./.oos, fiorj s ge/h] glas se je zaslišal; b) oddaljim se, odstranim se (v govoru), pridem na kaj, zaidem sviisv mi (bi)sv eig) vavva š£e(ir)v, pridem, zabredem eg vov v’ aXypbovog-,
c) kzfjaivei izide se, zgodi se, zavd yvcbpr)v po želji, pripeti se, izpolni se na kom, pokaže se kdo kot kaj zdzcovog, vo vs/.svvaiov sz(idv končni izid, zvršetek 2. trans. ep. a or. 1. in tiit. act. a) izpeljem, izkrcam; b)prestopim, prelomim ogzov.
ez-flaKftevco bakhski navdušim, spravim v bakhski zanos.
£K-f}dXXco [gl. (id/./.co, aor. ep. ez(la/.ov, adi. verb. sz(ih)Vs:ov] 1. act. a) trans, vun mečem, izmetavam, izrivam, izkrcavam, spravljam na suho ezvecbg, pahnem, vržem z voza dingov, inncov. izbijem sy/og /eigog, preženem, iz-
občim, zapodim ey. vij g noXecog, yrjg, sekam (drevesa) dovga, oropam cc/.evrov, ydgivog, izpodrinem iz česa vi-pijg, yagivog, e:/, vij g goiXiag, izgubim cpii.ov, cpgevag, vd.yai)'6v; zavržem, odklanjam, zametavam ydgiv, Xoyovg, evpeveiav; tajim, prekličem Jtd/.iv (sc. enog), izpostavljam vivd eg vi, prelivam ddzgva, izgovorim enog, odgodim 8ixrjv, vržem proč oiovovg, dogv; storim, da klije, zorim ovayvv; zanesem eig vijv yijv; vzamem (iz mošnje) drjvdgia NT; b) intr. o reki: novapog ey.j3d?.Xei reka izvira. 2. med. izkrcam, spravljam na suho.
£x[laaig, ecog, rj (ey.-j3a.ivo)) 1. izhod, izkrcavanje. 2. pristan(išče) aX6g; prelaz, prehod. 3. ubeg, pribežališče; izid, uspeh.
’Ex/3dtava, cev, v d glavno mesto Medije.
EM-/Satu dor. ey.-j3aiv0).
£x-fie/3ai6opai med. potrjujem, utrjujem, dam si potrditi.
ix-/ha£opai 1. pass. poet. iztrga se mi kaj s silo, izvije se mi iz rok, izpodrinejo me. 2. med. a) izpodrivam, užugam, premagam, ukrotim, odrivam s silo, prerijem se; b) tiščim, pririjem se do koga ngog viva.
Ex-f3if}a%co 1. spravljam iz česa, izkrcavam. 2. odvajam, izpeljavam reko iz ravnine, novapov ey. vivog, odvračam od Xoycov.
Ex-fh/3()di)oxcD (v tm.) poet. izjedam vi.
šx-[SXacrava) poganjam, klijem.
ex-/3o&co glasno (za)kričim, odganjam s krikom egcovag.
EKporjfrsi.a, f/ 1. odhod na pomoč.
2. izpad (oblegancev).
EK-florpfrEOd pri-, odhajam na pomoč, napadem, planem (iz oblegane trd-nj ave).
ekjSoA?;, ij (ey.-j3dX?.0)) 1. izgon, izgna-nje, iztiranje, izmotavanje, izklada-nje (iz ladij). 2. a) izmetane stvari, izmet, izmeček diy.eXXijg, na suho vržena razbita ladja vecbg; b) poganjanje, brstenje (žita); c) izvir, izliv, ustje (reke); d) prelaz, soteska; e) odstop (od glavne reči) v govoru vov Xoyov.
sxfioXog 2 (ez-jid/./.co) poet. 1. izvržen, zavržen; 6 ey.(3oXog (novvov) od valov
preplavljeno nizko obrežje. 2. prezgodaj rojen.
EK-Pgdaaco (in -£tu) [ton. pf. pass. j3ej3gaovai, a or. pass. egejiodriiiji’] mečem vun na obrežje.
ex-^gvydoftat d.m.poet.(za)rjovem, ove-vaypov ijdvv (za)ukam, (za)vriskam.
Exf3gcopa, avog, vo (šy.-{h(3gcooxco) poet. kar je izjedeno, ngiovog opilki, žaganje.
ix-yapi£co možim; pass.možim se NT.
Ex-yafiiaxop.au možim se, dam se omožiti NT.
ex-yeydpev, ix-y£yacbg in sl. gl. ex-"/t'-yvopai.
ex-y£Xdco [a or. — eyeXaoa\ glasno se zasmejem, i/dv sladko se nasmehnem.
Ex-yevrjg 2 (yevog) poet. brez obitelji ali zaroda, brez potomcev.
Ex-y£VEZ7)g ey.yovog.
sx-yiyvopai d. m. [gl. yiyvopai, ep. pf-inf. ey.yeydpev, pt. ey.yeyacog, plpf. da. ey.yeyd.vrjv] 1. ep. ion. poet. rodim se komu vivog; pf. izhajam od koga, izviram. 2. oddaljujem se, odhajam vov ŠVV) 7.Qbvog exyiyvevai čas mineva, poteka. 3. impers. egeavi dovoljeno je, posreči se mi; izpolni se mi kaj, mogoče mi je kaj.
ex-yXv) [impf. ep. ezdeov] !■ ep. act. privezujem, Tivog za kaj, zavezujem, oavidcig zapiram. 2. med. ion. poet. privezujem, ogrinjam si kaj vtrt; privežem jv/.EKTac ag/ac ay.Ta.Zoi
Jna obali). '
£«-(5^Aog 2 1. popolnoma jasen, očiten NT. 2. izvrsten, odličen, /.letdnoi med.
^Srjpeco (sK-dtjgog) izselim se, odpotujem iz dežele, živim na tujem. 2.NT
Jy. tov ocogaTog umrjem.
ČK-Sijp.og 2 izvun dežele, tuj, z doma, na tujem, v tujino egodog.
ŠK-diaBaZvco ep. popolnoma prekoračim, prehodim.
^-diairdogai p as s. [plpf. 3. sg. e|e<5 edi-VTtjvo\ razlikujem se od koga v življenju Tivog n, izpreminjam kaj v življenju.
^Siaki]Gig, scog, fj izprememba navadnega življenja, razlika od navadnega življenja.
£K-diddGKCQ 1. act. in pass. natanko (temeljito) poučim, temeljito izobrazim, odgojim Tivd ti. 2. med. dam koga (temeljito) podučiti ali izobraziti.
£K-didQ&oxco, ion. -dgrjOKco utečem, pobegnem ek Ti vo g.
£K-didco[u [ion. ezdidocn, 3 sg. pr. act. szdidoi, 3 sg. a or. 2 med. e^edoTO, NT tudi ejgde-ro] I. act. 1. trans, a) dajem vun, izročam, izdajam, prepuščam, vračam; b) ftv/aTega dajem hčer iz hiše, omožim; pf. pass. ezdedoTai je omožena; c) dajem v najem (vinograd), izposojam kaj, zavri ovyyga-tprjv po dogovoru. 2. intr. iztekam se, izlivam se. II. med. dajem iz hiše, možim.
TK-dM]y£ofiaL med. do konca pripovedujem NT.
ehčikeco (ey.-6iy.og) maščujem, kaznujem, Tiva koga; šgavvov maščujem se, branim koga pred kom Tiva and Tivog NT.
enditirjaig, ecog, fj kazen, osveta, ma-
ščevanje, ezdizijaiv didoi/ii tivi kaznujem koga NT.
k'x-Siftog 2 (6iy.rj) 1, nepostaven, nepravičen, krivičen. 2. maščevalen; subst. kaznovalec NT.
EK-Sicbftco izganjam, preganjam NT.
endoaig, ecog, fj 1. predaja, izročitev. 2. množitev. 3. pravica, koncesija dyogd£co.
ekSotos 2 (ex-didcogi) izročen, izdan NT; prepuščen, ezdoTov noičb izročam, izdajam; EKČovog yiyvogai izročajo me.
£x8o%ri, c) (ky.-6eyogai) 1. menjava, ex-do^aZg premenjema, po vrsti. 2. pričakovanje NT.
EH&gopri, fj (ez-Tge/co) 1. a) izpad, ogledni pohod; b) ogledne čete. 2. pohlep po zmagi, samopašne nade (Plut. Per. 21.).
sudgopog, 6 (ez-Tge^co) lahkooborožen strelec, napadalec; pl. razstreseni strelci.
EK-dtJvco gl. ez-dvco.
exdvcig, ecog, fj 1. a) izlezenje, ezdvaiv noiovgai izlezem; b) ubeg, pobeg. 2. izhod.
ek-Svco [fut. ek ddoco, a or. e^edvoa, pass. egsdmJrjv, pf. ezdedvgai, med. ey.dvog.ai, ep. indijvco, fut. ezddaouai, a or. e^edvv, pf. ezdedvza, ep. opt. a or. ezdvgev = ezdvigev, -dviijgsv] 1. act. in pass. slačim, Tiva ti komu kaj. 2. med.
a) trans, slačim si, snemam si, odlagam kaj TEV/ea-, b) intr. izmuznem se, utečem, uidem, ex Tfjg ffaf.dTTrig pomolim glavo iz morja.
EK-Scogioopai pass. ion. [pf. pass.Ezdedco-gievvTai] postanem popolnoma Doreč.
ekec adv. [Et. iz e-j-zet zaimk. deblo k’o; lat. ce, n.pr. hi-c, si-c, tun-c, cis; strslov. sb = ta; n. pr. leto-s (to leto), dane-s, sinoči, nocoj iz noč-so-.]
1. krajevno: tam, ondi, 6 ezei tamoš-nji, na drugem svetu; oi izeZ pokojniki. 2. časovno: tedaj NT. 3. = ezeZoe tja. 4. v tem slučaju, zdzei — y.ai ekeZ.
EKeZ-ftev ep., ion. KEifjev a dv. 1. krajevno: od tam, od ondod. 2. časovno: od tedaj. 3. vzročno: radi tega, iz tega, zatorej.
EHEi-fti, ep. ion. keZ&l a dv. tam, ondi.
EKsZvog, rj, o, ion. in poet. xeZvog [Et. xs (gl. sxel)-\-evog, zaimek eno-ono, slov. oni, ona, ono)], xaxeZvog ( y.al exeZ-vog) pr on. dem. 1. lat. ille oni, tisti; ol exeZvoi pokojniki; b) avvog;
c) oni znani ali slavni; d) sxsl:
Igog šxeZvog rjavcu tam sedi I. 2. v zvezi z drugimi zaimki: ovtoc sxelvog ravno ta, to je oni, tovt’ sxelvo to je ono. — adv. /ust’ čxeZva nato, potem, zatem, to an’ sxsivov od tukaj, exeivr), ep. y.sivy tam, na oni način, exsiva>g na oni, na sledeči način.
EKELvoai, ojačeni šxsivog oni tam, oni-le.
ekeZoe, ep. ion. poet. xeios adv. tja, na drugi svet, nato.
ekekoiozo gl. xaivvgcu.
ekekXezo gl. xeXogai.
EK£%£LQLa., fj [Et. iz e/s-zstgia, s/co, /.sip] premirje, noiovgai sklenem, dya>, e/co imam.
ek-^eco [aor. £§eCfi(Kz] 1. trans. poet. zavrem kaj, razburim, razdražim. 2. intr. ion. vse mrgoli po meni evXs(OV.
£x-Z;t)T£G) NT 1. skrbno iščem, preiskujem, poiščem. 2. terjam, maščujem.
EK^rjzrjaig, scog, rj preporno vprašanje.
Enrja gl. xaico.
EKijPohLij, rj ep.pl. spretnost, dobro (ali daleč) zadeti.
Ext]-^6Xog, dor. exd/36Aog (excbv, :id/./.o)) ki zadene, kakor hoče, daljnostrelec ali dobri strelec (Apolonov pridevek).
EKrjlog 2, ep. poet. cvxrjXog 2 (sxcbv)
1. miren, brezskrben. 2. varen, neoviran, nemoten. — adv. exr)Xa v miru, poljubno.
ekuju ep., EHdTi dor. in ut., prilep, z gen. (stoji navadno za samost.) po volji, po milosti (božji); zaradi, s pomočjo.
EK-ftagfSsopai pass. prestrašim se, o-supnem, zgrozim se, ostrmim NT.
EK-fragfSog 2 začuden, poln strmenja NT.
sK-ftaggeco sem zelo pogumen, poln zaupanja.
ŠK-fravgaŠco zelo se začudim NT.
ČK-^sdogai d. m. do konca ali natančno , ogledujem, opazujem.
EK-frEiafjco obožujem, uvrščam med bogove.
EK-ftEggaivco razgrejem, razpalim, se-grejem.
EKftsoig, ecog, // (ex-vijhjgi) ion. izpostavljanje (otroka).
ek-tisogo g 2 grozen, strašen ovao.
EK-&ETog 2 izpostavljen, 'sy.il svov jtouo uva izpostavljam NT.
Ex-&£a> tečem vun, uderem, planem (iz trdnjave).
ŠK-ftrjgsvco ion. izpodim, ulovim.
EK-frrjgioco poet. izpreminjam v divjo zver.
EK-ftAtflco [cj. dor.pass.mft/ufhj] odrivam, izpodrivam.
EK-frvfjoKco [aor. ep. sx.i)avov] ep. poet. umiram, yeXcp SKfiavov popokali so skoraj smeha.
tK-ftgcbaKOO [aor. ep. sxfiogov] ep. poet. skačem iz (s) česa uvog\ pobegnem, odhitim, xgadirj egco ovrjftecov srce hoče iz prs skočiti, t. j. srce močno bije.
EK-ftvgog 2 pogumen, strasten.
EK-ftiJco 1. act.poet. žrtvujem (v spravo).
2. med.poet.z daritvijo pomirim koga, očiščujem se, rešim se, rešim se prekletstva ayoc, vjieg uvog opravljam za koga spravno daritev.
ek - Kad'aigco izčiščujem, (iz) trebim, čistim, lepo osnažim aonidcic; sgav-tov cino uvog osnažim se NT.
EK-Ka&Evdco spim zunaj, stražim.
EK-Kai-ČEKa indecl. šestnajst.
EKKcudsKd-Scogog 2 (doogov cllan) ep. šestnajst dlani dolg ali širok.
EKKai&EKd-mp/vg 2 šestnajst vatlov dolg. [leten.
Exxaidsx-sxT]g, ov, 6 (evog) šestnajst-
£x-xaico, at. ek-koco (gl. xaico) [poet. pt. aor. act. exxsag) 1. izžigam, (po)-palim. 2. nažigam, podkurim; pass. vrj t-zXrjico gl. ez-z/.eio). šmthrjoia, fj (šz-zaXeco) 1. a) ljudski zbor, skupščina, vojni zbor; dva-nvfjaat odpustiti; eyevevo se je izvršila; b) judovska občina, cerkev NT. 2. zborišče, zbornica. czzlrjaidigco [augm. egez., fjZzX.\ 1. sklicujem ljudski ali vojni zbor, zborujem. 2. prihajam na zbor, posvetujem se, govorim v zboru negi v tv o g, vi. ^zzXrjctaazfjg, ov, 6 udeležnik ljudske skupščine, zborovalec.
ŠxxXr)zog 2 (ez-za/.eoj) pozvan, izbran, izvoljen; subst. oi člani narodnega odbora v Sparti.
sx-xXtvco 1. trans, odvračam; sklanjam ovopa. 2. intr. obrnem se proč, spustim se v beg, umaknem se, izognem se, (iz) ogibljem se dno v tv o g NT. ix-zXv^co (opiram), izpiram, izpla-kujem.
iz-zvaco stržem s česa, ostržem, od-praskam.
ix-xoiXaivco izdolbem, izvotlim. sz-zoAdnzco izdolbem, oddolbem, iziti j ujem, odjem.
Ex-xoXvpf}da> poet. vun izplavam, rešim se s plavanjem NT.
EzzoptSfj, r] ion. iznašanje, rešitev. čx-xopi£co 1. act. in pass. spravljam vun, iznašam, odnašam, rešim (sz) vtvog; pokopavam. 2. med. odnašam, spravljam (svoje imetje) v varnost (iz dežele), rešim si kaj. ez-zopna^co poet. hvalim se, ponašam se, žara vi zaradi česa. kzzonfj, fj odstranitev, izrezanje (puščice iz rane).
ez-zonzco 1. izsekam, izbijem, posekam, odsekam zeiga NT, raz-, prebijem ffvgag. 2. odbijem, zapodim vovg eni veh locpcp, vag dzoojio/.ioetg, izženem. 3. (raz)rušim, (iz)trebim, pustošim, (u)morim.
ez-zga^co zakričim, zakličem. iz-zgepapat pass. držim se koga, udan sem komu NT,
iz-zgepavvvpat med. oprijemljem se koga, udan sem komu. iz-zgivco izločam, izbiram, izključujem, odstranjujem. szzgtzog 2 izbran, izvrsten, odličen. sz-zgovco [aor. pass. egezoovoi)i/v} izbijam, odrivam, preženem, odvračam od česa, odganjam, izpodrivam; xo-yov zavračam, oviram, preprečim (pogovor); vtvdeknidogugrabim komu upanje.
sz-zvfliozdeo (zvijrj glava) preltucujem se, na glavo se postavljam. ez-zvkivSopat, poet. ExxvXiopai ep.poet. pass. [fut. - zv/.tmhjoogai, aor. -ezv-Xioffr]v] zvalim se, padem iz česa, sz dicpgov, dnfjvgg; elg egeovag padem v, udajam se.
iz-zvpaivco vzkipim, razlijem se; pridem iz vrste (pri pohodu). iz-zvnzeo lukam iz česa, pomolim vun.
EK-kay%dvco poet. dobivam, dosegam kaj (po žrebu ali usodi).
Ev-kaksco izbleknem, izblebetam NT. ev-kap^dvco 1. vun jemljem, izbiram, dobivam kaj od koga, prevzemam (delo za plačilo). 2. razlagam.
iv-kapnco p o sijem, pokažem se iz česa, (po)svetim se NT.
EK-kavd-dvco, ep. Evkrj-d-avco (v tmezi) [ep. ved. aor. evke/.aHov] 1. act. ep. storim ali pustim, da kdo kaj popolnoma pozabi uva rt. 2. med. [aor. ep. ege/.dHovTO, -{ii-nilai] popolnoma pozabim r ivog.
Ev-keaLvco likam, (iz)gladim. ex-keyco [gl. Z£'/o); at.pf.pass. e^eikeypai, aor. -ekeyi)v, Xen. in ion. -kekeypai, -ei.B/ftrjv] 1. act. izbiram, nabiram, izterjavam, pobiram (davke) od koga tzagd uvog. 2, med. izbiram zase. ivkeso gl. xkeco.
EK-ksLjico 1. trans, izpuščam, opuščam, zanemarjam, zapuščam, puščam na cedilu; dgxov prelomim, fttov umiram, ccokiv e g rd dxoa zapustim mesto in grem na vrh, izselim se kam. 2. intr.
a) odhajam, izginem, zapuščam stražo, službo, minevam, ginem, nehavam;
b) ubožam, (iz)umiram; c) o mesecu: otemnim, mrknem.
enksiipig, ecog, i) (kv-keinco) zapuščanje vetov, odstop, izostajanje, minevanje, izguba, razpad, pogin (mesta), mrk (solnca).
ivkevTog 3 (ex-keyco) izbran, izvrsten. Evke^ig, ecog, r/ (ex-?.eyco) izbor, izbira. ev-kentn ion. izluščim, izležem, izvalim. Ev.-kEVKa.Lvto poet. popolnoma pobelim. EK-kriyco poet. popolnoma neham, prestanem s čim uvog ali pt. ek - krj & avco gl. cy.-kaviid.voj.
Evkrjaig, ecog, f) ep. popolno pozabljenje. ev-kipnavco poet. = e-/.-k.etTcco. ev-kmaivopai pass. postajam masten, sem pognojen.
ivkmrjg 2 (b.-keinco) 1. manjkajoč, f\-kiov svkmeg delni solnčni mrk, ro ev/.uieg vrzel, praznina; zanikarnost, lenoba. 2. zanemarjen, prezrt, izpuščen.
Evkoyr), f) (sjc-keyco) 1. izvolitev, izbira, izbor NT. 2. met. izvoljenci, izbranci (NT R. 11. 7).
šx-koyL£opai d. m. natančno preudarim, premislim, preračunim negi uvog. svkvcug, ecog, fj (e/t-kvcu) 1. osvoboditev, (od)rešitev rtvog. 2. onemoglost, slabost.
Evkvxr)Qiog 2 poet. rešilen, rd ey.kv-u}giov rešilo, (od)rešitev. kv-kvco in med. 1. rešujem, odrešim, osvobodim ex vivog. 2. odpiram oto-pa, dopove, odpravljam daopov, preneham, prekinem rag jzaoaovevdg, plačam Čaveiov; pass. opešam, one-morem, omagam.
šx-kcofidofiai pass. poet. zelo sem razžaljen rt.
Ev-kconL^co poet. odkrivam, razgaljam-EK-paivco [inf. aor. ey.prjvai, aor. pass. egepdvr/v] 1. act. poet. storim, da kdo besni, razkačim, vnamem, r trd deo-pavcov poženem koga v besnosti iz hiše. 2. pass. ion. pobesnim, besnim, divjam, voiavva eig uva tako proti komu.
EK-pavftdvco 1. natančno ali na pamet se naučim, spoznam, izvem, poizve-dam. 2. natančno preučim, izučim, preiskujem.
EK-pagtvgeco izpričavam, potrjujem. Ev-pdaaco [cj. aor. pass. iy.payf)\ 1. (o)-brišem, otiram, izbrisujem uvL rt NT. 2. upodabljam, izrezujem lik. ev-peLgopai dep. ep. [pf. egeuuoga] deležen postanem česa upr}g. EK-pEksrdco skrbno se vežbam, učim-sK-psrgsco izmerim; med. izmerim sebi dnka\ -/jfkova dovgoig po zvezdah pot prepotujem.
Ev-prjvog 2 (s|, prjv) poet. šestmesečen, poluleten.
ev-pt)Qvopat med. razvijam se, hodim v redu mimo koga, defiliram. Ev-pipeopai d. m. zvesto posnemam, natančno naslikam, upodobim. EK-pioftoco dajem v najem, posojam-ev-pokeZv, ek poke od cy.-3kcbay.o> izidem, grem vun.
EK-povaoco temeljito poučim v čem
rtva u.
ex-poxd-Eco poet. težko prestojim, pretrpim Ttovovg.
EK-pv^aco ep. (iz)sesam, (iz)srkam. EK-pvvrrjgL^co (pvy.v:)g nos), viham nos, zasmehujem, rogam se NT.
SH-vspopai poet. [med. fut. svvepsi] vun stopim, no6a obrnem nogo nazaj, odidem.
čx-V£vq[£co izrezujem žile, slabim. en-VE^co 1. intr. proč se obračam, u-toikam se NT. 2. trans. poet. Tivd toigam, namignem komu, da kaj ^ stori dnooTijvai ngooco. čk-vsco poet. izplavam, odplavam, u-Jdem, utečem.
^-vrjcpco iztreznim se, vzdramim se NT.
med. (od)plavam iz česa. E*-vt^co (-vimen) [fut. -viipo)] 1. act. izpiram, perem, očiščujem, zadostujem. 2. med. perem se, opravičujem se; zavel nengaypeva radi tam storjenega.
ŠK-vhtdco popolnoma premagam, prevladam, pridem v splošno rabo, postanem bajen sni to pv&dodsg. ^H-vimco sv-vigeo.
ČH-vofiog 2 nepostaven, nezakonit, krivičen, pregrešen. jn-voareco ep. vračam se (domov). ŠKovoiog 3 in 2 (svebv) sam od sebe, Prostovoljen, svovotag vafF evov-ciciv, svovoko vgoncp, svovoicog prostovoljno, iz lastnega nagiba, sam od sebe, va svovoia svobodna volja, prostovoljno prenašanje.
EtmayXeopai ion. poet. (samo pt. praes.) zelo se (za)čudim, strmim, na vso moč občudujem.
EVnayXog 2, adv. ivndyXmg (gl. svnXa-fpvai, t/.n/.fjoaoj) grozen, strašen, strahovit, čudovit, črez mero čuden. ŠH-nafh)g 2 (ncldog) zelo strasten, to čnnaftšg izraz strasti.
ČK-naideveo odgajam, vzgajam, izobražujem.
ŠK-ozcucpdoGco ep. posijem iz, odlikujem se, besno zdirjam (v boj). E*-naXai adv. že davno, od nekdaj NT. Ex-ndA.Xopai med. ep. [aor. ey.noj.TO] brizgnem, Tivog iz česa.
azdoGco izbijam; prestrašim, zmedem, cpgsvag iy.nenaTayp.svog ves zmeden, brezumen.
aiiopai med. popolnoma (pre)ne-ham.
Ex-nst&co poet. pregovarjam, nagovarjam.
EK-Jieigd^co izkušam NT.
EH-neigaopai d. p. ion. poet. izkušam koga, poskušam Tivog in inf.
ek-jreAet impers. poet. — sg-savi dovoljeno je, spodobi se.
ev-nspnoo 1. ac t. vun pošiljam, odpošiljam, odpuščam, spremljam Tivog, sv Tivog, izganjam, preganjam, prepodim, yvvaiva odslavljam, zavržem; o ’ ivvog nvXčov s^snepnov vun sem te klicala. 2. med. odpuščam, odpošiljam od sebe, kličem vun k sebi; poet. : act. izganjam, iztiram, yrjg iz dežele. 3, pass. poet. umiram.
EKJiepyjig, scog, ij odpošiljanje, odpošiljat e v.
En-jtETtorai gl. sv-nivco.
evnemapEvcog adv. pt. pf. pass. od ev-nsTdvvvpi razprostrto, razuzdano, razposajeno.
EK-jisgaivco iz-, dovršujem, doženem.
EH-negaco prebijem, prederem (o puščicah); prehodim, prepeljem se, peljem se črez ).airpa, pridem mimo česa tL
EK-jzeg&co [fut. svnsgooo, aor. 1. sv. . . . negoa, aor. 2. e^ingaffovJ ep. poet. raz-derem, pokončam, popolnoma razrušim, razdenem; uplenim, zaplenim.
ev-negiapio peljem okrog česa.
BK-jzEQiEgx°pau med.hodim okoli česa, obidem, objadram iz kakega kraja, ležim okrog česa.
en-negiJi^Eco objadram iz kakega kraja.
EHJiegioacdg adv. še bolj, še glasneje.
ek-jiege, ektzegeTv gl. sv-ninvo).
EK-nEzdvvvpi [fut. evnsTdoco, pf. pass. svnsnsTaoTai] razpenjam, razvijam jadra, razprostiram, stezam roke yelgag ngog Tiva NT.
sv-jiezopai med. izletim iz česa.
Ev-jistpazai (v tmezi; kor. epev) uničeno je alebv.
sv-jiijSdco, ion. -eco 1. skačem iz česa, slg Tr]v 'Od/.o.TTO.v z ladje v morje; o vodi: izviram, vrem iz. 2. skočim kvišku, poskočim (iz spanja); planem iz česa, napadem vazd Tivog.
hv-nipnhrjpi 1. polnim, napolnim, izpolnim vopov, dovršim tt]v poigav, uresničim Ttjv cpf)pr)v tov oveigov, izpopolnjujem to s u.sinov, to inmvov. 2. napasem, nasitim, izpolnim oppaTa,
(pii.ovixiav, yvibgac, prehodim odov; pass. nasitim se, sem sit vivi. 3. poravnam , pokorim se za dgagTdda.
4. prestanem, prebijem zlvdvvov.
EK-nlvco [gl. nivco, a or. ep. sxmov) 1. iz-pijem, izsesam. 2. po-, zapijem.
tx-jungdaxco razprodam.
tx-ninxco [gl.mnvco, aor.ep.exjteoov]l.a) vun ali doli padem, odpadem ex Tivog; o drevju: padem, poderem se, pf. ležim; o reki: razlijem se, izlivam se;
b) vun planem, napravim izpad, pobegnem kam iz kakega kraja valjs; c) zaidem kx> Tr/g odov; o mornarjih in ladji: zanese me, (morje) me vrže na suho, trčim ob breg, razbijem se na skali; Xoy logov izgubim pamet; d) pass. od. sv.tidi.i.O) preženejo me, izobčijo me, vno rov dr/gov ljudstvo me izžene, sy.nsoti)v pregnan, izgnan; 6 sznsnTcoHcbg pregnanec, izgnanec; e) izgubim kaj sx. Tivog, dno vdov šXnidcov pustim, izgubim nade; prepadem, nimam sreče v čem (o govorniku); ostanem (pri glasovanju) v manjšini; vn’ dvdgog premagan sem, padem po kom. 2. iz-prevržem se, izpremenim se eig n.
Efc-nAe&pog 2 poet. šest pletrov dolg (— stadij).
šk-tiAeco, ion. -jiXcoco [fut. ni.svnogai, in -oovgai) odjadram, odpeljem se, odrinem ex Tivog si g ti, ec(n ti čez kaj, izplavam (o ribi); Tag vavg uidem sovražnim ladjam; tov vov, tcov (pgevcbv znorim, zblaznim.
Erx-jtXecog 2 at., n. pl. exjzXeco in -jiXea poln, napolnjen, popoln, polnoštevilen, zadosten, obilen.
EX-nXrjyvvgi gl. ey.-ni.r)OOCO.
ExnXi]XTix6g 3 (sy.-ni:t]ooco) grozen, strašen.
ExnXrj^tg, scog, f/ {m-nh)oo(o) razburjenost, strah, osuplost, začudenje, spoštovanje.
Ex-nXr]Q6(o do-, napolnim, izpolnim, izpopolnim vno prisilim (z obleganjem), da se mesto poda, osvojim (mesto) z obleganjem, s/. BvijavTiov izženem, prepodim z obleganjem iz Bizanca. lxnognr\, i/ (t/.-nsgnoo) razpošiljanje, i.rjOTmv četo vanj e gusarske ladje. Ex-nov£co 1. (umetno) izdelujem, napravljam, izvršujem, pripravljam, nsni.oiaiv krasim. 2. obdelujeta yr/V.
3. pridelujem (tudi med.), prebavljam (tudi med.). 4. urim, vežbam telo, marljivo se bavim s čim, trudim se za kaj, jiUov prerij em se s trudom skozi življenje; ngog gdihjoiv trudim se za napredek v znanostih.
£x-nogsvogai d. p. 1. izidem, odidem, odrinem, vzdignem se. 2. izhajam (iz ust) sy, Tivog, naga Tivog (od očeta) NT; razglasim se rjyog NT.
^■-nogfreco popolnoma razrušim, uničim, oplenim.
Eh-jioql£w [fut. i:/MOOiO)\ 1. act. iz-najdem, izmislim, izsledim, pripravljam, priskrbujem, nudim. 2. med. Pripravljam si.
E*-nOQvevco uganjam nečistost, nečistujem NT.
EH-noxEOfiaL med. ep. od-, izletim z neba (dtog).
EH~ttQdaa(x>, at. -zzco, ion. -jzprjaoco 1. a ct. a) poet. do-, izvršim, učinim, s d) g, °We z inf., to '/m/.Hvlv.ov šg yoov iz-Premenim veselo petje v jok; b) izterjam xQVfiavd viva; c) uničim, mo-rim, ubijem, (pavov maščujem. 2. med. Izterjavam za se (pomirjam), Zco od-, izžagam, izrežem. EK-nQ6tieofios 2 ki zamudi rok, prepozen, zapoznel.
Et(-JtQOKaA.EO{iai med. ep. k sebi vun Pokličem Tuva vivog.
E'K-nQo?t.Einco ep. izlezem iz česa in szapustim ?.oyvov.
^K-npoTZpaoo poet.posebno častim, (pred psemi) odlikujem.
e*-jiqo%eo) poet. izlivam, razprostiram. &*-nxvco [ep. aor. igsjvvvoa} 1. vun
Pljunem, izbljuvam. 2. NT mrzim 3kaj, odpodim s sramoto, studim. E*-nvvtiavo[iai med. 1. ep. izprašam, Poizvedujem xi vivog. 2. poet. zvem, čujem kaj vi vivog (od koga). ^-jtvpoco zažgem, iz-, požgem, uničim z ognjem.
ZKnvozog 2 (kz-jvvvtidvoiiai) znan, razglašen, szjvvavog yiyvo,uai moj prihod se razglasi.
ČKJicofza, a rog, vo (šx-jvlvco) kozarec, čaša.
6«-gat'v£o [aor. sgeppcčra] brizgnem iz česa, razpršim se.
EttQepco gl. zgšfiafiai. e«-geto [aor. ggspou/p', pf. sgEonvif/.a, ep. tudi v tmezi] 1. vun tečem, odtekam, Poizgubljam se sx vivog. 2. izginem iz spomina, pozabim se.
EXQt]yfia, avog, vo predor, nova rečna struga.
sx-Qrjyvvfii [aor. sgEonijca, p as s. £gep-odyi]v, fut. iy.QayfjOOfiai] ep. poet. ion.
1. trans, izderem, iz-, odtrgam, odolo kos pota, pre-, raztrgam vevgijv.
2. intr. a) a ct. vnamem se, prederem,
priderem b) pass. zakadim se,
zaderem se na stg v iv o.; iznfjfvvvai sg vo fieoov razve, razglasi se.
ex-qi^oco izkoreninim, izruj em, izderem. EK-pijit^oo razvnamem, podkurim. EK-pbiTO) poet. vun mečem, tialdaaiov šzohpave vrzite me s krova. sjcpofj, fj in EK-povg (-poog) ov, 6 ion. iztok, izliv, ustje, syco engovv sg tia-?.aoaav izlivam se v morje. Eti-pvopai med. rešim (iz nevarnosti). en-oaoco ep. — sz-aco^co. ek-obico ion. iztresem iz česa. EH-aevopai [ep. z med. aor. š^soavvo in pass. s^eavtirjv] vun planem, puhnem, vlijem se, odhitim iz česa vivoc, prederem skozi aixf.ii)-, izginem vjvvog. EK-arjfiaivco poet. poznamenim, naznanjam, omenjam.
en-aiconaco umolknem, utihnem. EK-ofiaco [impf. el-eofieov] ion. otiram, brišem, snažim.
EK-ojzaco ep. poet. vlečem vun, potegnem vun, izderem; med. syxog izderem svojo sulico.
EH-ajtovSog 2 (ojzovdai) izključen iz zaveze (miru).
t'xozaaig, scog, ij (sgiovapiai) začudenje, groza, zamaknjenje NT. šh-ctzeAAco poet. okrasim.
EK-avecpofiai pass. ovenčajo, okrasijo me, vivi s čim.
šx-ozgazEva> in med. 1. odrinem, odhajam (na vojsko). 2. končam vojsko. Ez-azgazojteSevofiai d. m. utaborim se, postavim tabor zunaj mesta e|ca vij g Jiolsm g.
ČK-ozgštpco izderem, vivog iz česa; pass.
NT popačim, pokvarim se. £x-ovqlzxco izžvižgam.
Ex-ocp£co, ep. ix-aaoco 1. a ct. rešim, sz vivog iz česa. 2. med. ion. poet. rešim sebe ali zase.
Exza, EKzatiev in sl. gl. zv siv m. ezzadiog 3 (šz-veivm) ep. raztegnjen, prostran, širok.
sxzaiog 3 (sscrog) šestdneven, šestega dne.
Ex-zdgvco gl. iy.-veiiv(».
EX-zavvco ep. poet. = iz-veivo). kxza^ig, scog, f) (iz-vdvvco) razvrstitev, razpostavljanje (vojske).
EK-zagdaaco, at. -rzco zelo vznemirjam, motim NT; pass. vznemirjam se, plašim se.
ix-zdaoo), at. -zzco 1. act. vun peljem in uredim, postavim vojsko v bojni red. 2. med. postavim se v bojni red. enzeazo ion. 3 pl. plpf. od zvaogai. ek-zelvco [pf. peiss. Ezvsvagai}, poet. ex-zavvco [aor. igevdvvaa, ep. oo, pass. s^evavvo&rjv] 1. raz-, iztegujem, zleknem, razpenjam, razprostiram, napenjam, naoav ngoilvgiav trudim se na vso moč: jzsguzdvovg podaljšujem, Xoyov obširno govorim o čem, innov izpodbadam, ovgavov razprostrem, potegnem v širino; pass. šzvevagai sem napet, raztegnjen, (poftegdv cpgiva s strahom pričakujem, ygovog izve-vavae čas je potekel, ipaXay^ razprostira se, razširja se. 2. mečem ob tla, pobijam, podiram na tla, (u)morim; pass. a) stegnem se, zleknem se, zvalim se na tla, izvafielg zleknjen;
b) u mr jem.
ek-zelxl£o) 1. dozidam. 2. opašem ali utrdim z zidom, obzidam. EKZELftLopog, 6 obkop, obzidje, utrdba. sK-zsAsvzdco 1. trans, dovršim. 2. intr.
neham, izvršujem se. žk-zeAeco, ep. -Aelco [fuč. izvsXd) , aor. E^EveAsoa, ep. fut. izveXio), aor. igevi-Aeooa (tudi v tmezi)] 1. dovršim, izvršim, dokončam; pass. gijve g potečem. 2. izgotovim, izpolnim, vivi yo-vov dam komu potomca, iniffvgi^v ustrežem; pass. izpolnim se. £X-X£[ivco, ep. ion. sx-zdgvco [aor. igivu-fjLOV, ep. ezvauov, fut. 3 pass. izvsvur)-OEoftov] 1. izrezujem, giigovg Vivog iz česa; odsekavam, sekam, izsekavam. 2. kopim, režem.
£xz£veia, fj gorečnost, vnetost, iv iz-vsvsig marljivo, vneto NT.
EKzevfjg 2 (iz-vsivco) neprenehljiv, stanoviten. — adv. -vcog neprenehoma, goreče, živo NT.
SKzeog adi. verb. od
EK-ze^vdopaL d. m. izmislim si (zvijačo). EK-rfjKO) raztopim, omehčam -dvgov. EK-zLfrrjiu 1. act. vun postavim, izpostavim, izlagam, postavljam vun (na suho). 2. med. a) iznašam svoje stvari;
b) razlagam, pripovedujem NT. £x-ZLfidco poet. zelo spoštujem ali častim.
k'x-zlpog 2 (vigfj) poet. ki ne spoštuje, ki ne časti vivog.
Ex-zivdooco 1. ep. izbijem (tudi v tmezi).
2. otresem tudi med. NT. ex-zlvo) [fut. -vioco in -vsioco, aor. e|-evioa, -eraoa] 1. act. poplačam, izplačam, plačujem (kazen, globo), p o vračam (dobrote). 2. zahtevam povračilo, kaznujem, maščujem se vflgiv. ex-zlzqo)Oxo) [aor. icivoojon] ion. splavim, negodno porodim. exzo'9ev - 'izvooilev. ekzo&l adv. ep. zunaj, izvun.
Exzopzj, i] (iz-vegvco) izrez, skopljenje. kxzop,iag, ov, 6, ion. -ir)g skopljenec, rezanec.
£x-zo%£vo) 1. intr. streljam iz. 2. trans.
ion. izstrelim, p o streljam jde/.r]. £x-zomog 3, poet. exzojzog 2 (vojzog) 1. daleč, oddaljen (vivog), tuj, drugi; nov zv o si izvorno g ovileig kam je pobegnil; ajzdyto proč, vstran; subst. 6 tujec. 2. izreden, nenavaden.
Exzog 3 (eg) šesti.
Exzog 3 adv. (iz) zunaj, vun; kot praep-z gen. zunaj, razen; izvog si gfj razen če, ako ne, izvog dvvdgscbg sigi nisem podložen; izvog vivog daleč od, prost česa, brez česa, izvog ei vov gi/./.siv dnoftvrjozEiv avgiov tebi gotovo ne bo treba jutri umreti, ol izvog tujci; 6%-rdg Egyogai (opxo)v) ne držim obljube, prelomim prisego. ekzoge adv. ep. vun, iz; %sigog (iz roke). EKzoa&efv) in ekzo&ev ep. in poet. 1. od zunaj, zunaj, vstran, nazaj. 2. praep. z gen. daleč od.
ek-zoze adv. od tega časa, odsihmal. ix-zgaycp8£co pretirano povečam. EK-zga^rjAl^o) mečem (s konja) črez vrat (glavo), strmoglavim, prekucnem; pass. strmoglavim se (v nesrečo), padem (v nesrečo). čx-zgdxvvoo razdražim, razkačim, zakrknem.
etc'zQŠnco, ion. en-zganco 1. act. a) od-
yi'ačam, podim (sc. en vrjg 6doy), obra-yam; bežim pred kom vivi; domčag "Ugaotg bežim s ščiti pred tirzi; “) zadržujem, oviram viva; c) vdcog °dvajam, Jigog vi kam. 2. pass. z a or. med. a) obračam se od česa (NT stg Vi k čemu), krenem v stran, odov U(larim po drugem potu, izognem Se komu, ogibljem se česa (vi NT), Srem komu s pota v iv d, zaidem vd 7,(ol6v NT; b) izpreminjam se, vdov wycov sem drugih misli, tajim, govorim drugače nego poprej. ^'vgecpoo [fot.en^geipco] 1.act. vzgajam, °dgajam, hranim, gojim, vd envgecpov 'EVv dt^av kar daje korenini hrano, kar vzdržuje korenino. 2. pass. vzra-,stem, odrastem.
E>t'VQE^co [aor. egedgauov, pf. indedod-Mxa, tudi v tmezi] vun tečem, planem *z mesta ali v deželo sovražnikov; vderem, napadem, fh>piog endgapicov ieza, ki prekorači meje, neizmerna Jeza.
E*'rQif3a> [i'ut. snvoiflrioopai] 1. iztarem, izkrešem Jiup; Jtevgov iv jzevgoioi krešem kamen ob kamnu, fUov bedno Prebijem život, nesrečno končam življenje. 2. ion. in poet. odrgnem, iz-=trebim, uničim, zatrem; pass. poginem. EHvgonf], i} 1. (en-vgenco) odvrnitev, odvajanje, odvod. 2. (en-vgenopiai) stran-ska pot, ?.oyov odstop od . . ., odov ^Prenočišče. 3. grda navada, razvada. EK-zQvcpdco postanem zelo požrešen, razkošen.
ŠK-zgvftdco odrgnem; zatrem, uničim, ^Ugonobim.
^rQcofj,a, avog, vd prezgodaj rojeni Jdrok, negodnik NT.
SKrvjtov gl. nvviteco. čk-zvjzoco upodobim, izobrazim, izrežem, nava ygaveco zakričim, vzkliknem.
£x-%ea.> [gl. /eco •, ep. a or. med. ex%eva.TO, 8X%VT0, SgE/VTO, pt. 8X%Vpi8V0g, plpf. efg/Cs/vvto, NT fut. £xyed)] 1. act. iz-, razlivam, prelivam (kri), pretakam (solze); zapravljam, razsipljem, uničim, preprečim oocpiopia. 2. med. iz-spem si, izsujem si oioTovg. 3. pass. raz-, izlivam se, vrem, valim se, planem iz ■ česa, Tivog /ohibeg ex/vvxo (v tm.) čreva so se mu izsula, dpi figo g ploha se vlije, ai o,ao?.oyiai exxeyvpie-
vai eioiv so splavale po vodi, pie/.a-'Hoocpiv visim s česa; NT zabredem v zmote T7) n?.avr).
£x-xbco gl. ex-%d)vvvpii. ix-xQaco 1. ion. zadostujem ; pr en. Tivl všeč sem, ugajam komu. 2. poet. naznanjam, prerokujem. ix-xgr]piazl£ofiai med. izsiljujem denar, od koga Tivd.
šx-xvvco ex-xeco.
ex-xcbvvvfzi [pf. pass. exx e/ooopiai, a or-etgezcbofoj] ion. dvignem s tem, da nasujem, nohv visoko nasujem; ° reki: zablatim.
ex-%a>()£co iz-, odhajam iz česa, umikam se komu Tivl, daTgdyalog ek TČbv agfigeov e^cbgrjoe izpehnil, izvini 1 si je gleženj. šx-yj'Oxco izdihnem, umrjem NT. £xcbv, ovoa, ov [Et. part. glagola idevr-wek’-mi, hočem; gršk. odtod exr]Ti, ex.7]fl6/.og, kxa(f)egyoq\ prostovoljen, iz lastnega nagiba, sam od sebe, rad, nalašč, epiov ov% exovvog proti moji volji, exzog, 6 mesto na trak. Kersonezu.
eAatcov, čbvog, 6 Oljska gora NT. b'Xaoig, so)g, fj (sl.avvo)) 1. odganjanje, preganjanje, izgon. 2. pohod, naskok, slovesen obhod, ekaoiv noiovpiai grem naprej, potujem.
£Xao(o)a, eXdoaox£ gl. e/.avvco. iAaoooco, at. -zzoco {bkdaoutv) 1. act zmanjšujem, v nič devam, ponižujem NT, oškodujem koga v čem, oslabim koga Tivog, Tivd ti. 2. pass-manjšam se, slabšam se, ponižujejo me, sem manj vreden, imam ali trpim škodo v čem Tivl; zaostajam za kom v čem Tivog tivi, ovdev sm tivi ničesar nisem izgubil s kom; slabši sem, premagajo me, udam se no/J:pico.
e^daacov 2, at. -xxcov [comp. od eka%vg (uxgog] manjši, slabši, neznatnejši, nižji, ekavvove/co užugajo, premagajo 1:ie; pri števnikili: manj; negi ekdo-°°vog noiovpiai manj cenim; ekaooov rnanj; ekavvov eovi laže je; /idv. k'kao-Cov dncoHev bliže, Si’ ikaxxovog v toanjši razdalji, ikaxxco manjkrat. E^o.oxgeco ep. ion. poet. = ekavvco neprestano gonim, ženem, veslam, neprestano preganjam, kareta, v mesto 1. v Fokidi. 2. v ^Epiru.
^axr), fj ep. poet. jelka, smreka, jelovo veslo, čoln.
U«xrjQ, fjoog, 6 | (^vco)ep.poet.go-' njac, poganiac, voz-] a^’ 0V’ o | nik, jahač.
®4drtvog 3 elkavivog 3 smrekov, jelov. ®4arToreg eXdyioToi čim manj (njih), ol eXdyiavoi zelo malo (njih), di’ eXayJovov v najkrajšem času. —• adv. to iXdylotov, ra iXdyiora, vov-Xdy lotov najmanj, eig sXdyiova, en’ eXdyiovov kolikor mogoče malo. E^a^iororspog 3 manjši kot najmanjši, najmanjši izmed vseh NT. ekajvg, fem. eXayELa, v [Et. eXdoacov iz eXayyJcov; lat. leviš iz leghvvis, slov. lahek, strslov. lag^kt, nem. leicht] ep. majhen, mal, neznaten. sXdco = eXavvco.
e'XSofiai, £sXSouaL dep. [Et. iz FeX-i)o-; kor. wel, lat. volo, slov. volja, volim, velim; nem. wollen, Wille] ep. želim, zahtevam uvog, vi, hrepenim; p as s. II. 16. 494. sem zaželen, dobrodošel. eXe ep. = slXe gl. algeco. eXeaiQco ep. poet. = £Xeeo) pomilujem uvd, usmilim se koga. eXeyeZov, %6 zveza heksametra in pen-tametra, distih; napis ali pesem v distihih.
£Xeyxrixog 3 (eXeyyto) ki spretno ovrže ali dokaže, spreten (vešč) v zavračanju ali dokazovanju, dialektičen. £X£ypt]v gl. Xeyco.
£Xsy[i6g, 6 graja, ukor, svarilo. e'Xey%ig, soog, r/ dokaz; ukor, posvarilo, kazen NT.
eXsyo-jioL6g, 6 elegičen pesnik.
£'Xeyog, o poet. elegija, žalostinka. eXsyyELrj, r/ (eXeyyoc) ep. sramota, ne-čast, osramočenje, psovka.
£Xsyxrig 2 (šXeyyco) osramočen, zavržen, sramoten, strahopeten, bojazljiv; super 1. eXeyyiovog.
sXsyxog i, ovg, to (£Xeyyco) 1. zasramovanje, sramota, madež. 2. konkr. nesramnik, zanikarnež, strahopetec. EXsy%og2, 6 1. dokazovanje, dokazilo, dokaz Xoycov, včdvde; ovrženje, ovržba, zavrnitev; eig sXeyyov yeigog ejuoXs dokazal je svojo pravico z roko, sXsyyov dtdcofu dokažem, eXeyyov nagadidoopii uvi dam komu priliko, da ovrže mojo trditev, sXeyyov eyco dopuščam zavrnitev, dam se ovreči (posvariti). 2. poskušnja, presoja, pre-
iskava, ol sr egi JJavoaviav eXeyyot o Pavzaniji, eXeyyov didco/u tov ftiov dam se preiskati, dajem odgovor od svojega življenja, sig eXeyyov šgubv ko sem vse presodil, ko imam skušnjo. £Xsyym [fut. eXeygco, aor.rjXeyga, pf.pass. eXi)Xeypiai, a or. pass. r/Xe‘/yJ)riv\ 1. zasramujem, sramotim, pripravim v sramoto, zametam pivtiov, vi, uvd, imeg vivog zaradi česa. 2. karam, grajam, dolžim. 3. prepričam, dokažem, o vržem, pobijam kaj, eXey-yop,ai 6ia[ldXX(ov dokaže se mi, da sem obrekoval. 4. preiskujem, izkušam, izprašujem. eXeelv — eXeiv gl. algeco. čXeeivoXoyia, f] govor, ki vzbuja pomilovanje ali usmiljenje. šX£sivdg 3, ep. poet. ikeivog (sAeoc) 1.pomilovanja (sočutja, usmiljenja) vreden, nesrečen, beden. 2. usmiljen, milosrčen. -— adv. £XEELvd revno, bedno, eXeeivov dgav milosrčno, usmiljeno ravnati.
eXesco (eXeog) pomilujem, usmilim se, uvd koga, uvog zaradi česa; pass. NT usmilijo se me, dosežem milost, sem pomiloščen.
eXet] p,oavvr], ^usmiljenje, dobrotljivost, miloščina NT.
skertucov 2 1 ... _
ekerfcLuog 3 j usml^Jen) milosrčen.
Eksrjzvg, vog, r/ ep. pomilovanje, usmiljenost, prizanesljivost. skeivog 3 ep. poet. = e/.eeivog. eksiog 2 (s/o c) močvirnat, ki raste ali živi v močvirju. ekemo gl. Xeyco in Xeyco. eXeXl^co 1 [aor. ekeki^a] 1. kličem ežs-Xev, zaženem bojni krik, vq>'Evva/.icp Enialiju v čast. 2. tarnam, objokujem.
eXeXl^co 2 ep. poet. [aor. eXeXiga, med. -gdfzrjv in 2 ekeki/ivo; pass. eXeX('ydr)V, 3 pl. ep. ekekr/fiev] 1. stresem, pretresem, obrnem, sučem, (za)podim v beg; pass. hitro se obrnem, tresem se, zatrepečem, yvla drhte, se šibe; med. vihram, zvijam se. 2. premikam, (pog/.uyya brenkam na, ubiram strune, citram.
škskt-ftd-cov, ovog, 6 (eXeXi'Co)2) poet.
ki pretresa zemljo, zemljo tresoč.
Ehivr/, f] Zevsova hči, Menelajeva soproga.
Ehevog, 6 sin Priama in Hekabe, vedeževalec.
čheo-ftgEjizog 2 ep. v močvirju zrastel. ®Aeo'g, 6 ep. kuhinjska miza (na kateri ^se je rezalo meso).
^'Aeog, 6 in iAeog, cvc, to NT usmiljenje, milosrčnost, xav’sAsov po svojem usmiljenju, sheov jvoičo imam usmiljenje, usmilim se, Aafzftdva) e/.eov , najdem usmiljenje, usmilijo se me Ehsovg gl. Ehaiovg. [ NT.
&Xeoxov gl. aigeco. žAerog (sAelv) ep. ki se da ujeti. fAev = e/MV gl. aigeco.
Ehev&EgaC, al mesto v Bojotiji. žhevfdegia, fj svoboda, prostost, dt’e-hevfteglag egrj/.dov preril sem se do Prostosti; neodvisnost, plemenitost , (srca), blagodušnost.
Ehev&sgi.a, rd praznik osvoboditve, ki so ga obhajali Grki vsako peto leto v spomin na zmago pri Plate-jah 1. 479.
thEvtiigiog 2 vreden svobodnega moža, Plemenit, odličen, fin, odkritosrčen; radodaren, darežljiv, eAevdegabzegov £<5 dostojneje živim. 2. Zeve, osvoboditelj.
ehEv&Egiovrjg, r/zog, >) plemenitost, plemenito mišljenje, svobodomiselnost, darežljivost, radodarnost, odkritosrčnost.
ehsv^Egog 3 in 2 [Et. kor. (e)leudh; slov. ljud-stvo, nem.Leute (srvn. liute); lat. liber, prost (prv. pom. = domačega rodu)], adv. -sgcog 1. svoboden, prost, nezavisen, nevezan; fj/.mg dan svobode, y.gr)Tr)Q mešalnik (ki se je mešal) v slavo osvoboditve domovine, ayogd vsem svobodnim dostopen; to ehEvftsgov svoboda, prostost; navva sA. v vsakem oziru svoboden. 2. plemenit, prostodušen, odkritosrčen. sAfivd-egdeo (e/.evdeoog) osvobojujem, oproščam, izkušam osvoboditi, spoznavam za nedolžnega, oxojia x6 eig avtov kar se njega tiče, ima usta čista (si jih ne onesnaži z obdol-žitvami).
shev&Egcoaig, ecog, f), ion. tog osvoboditev.
eAevcrtg, sa>g, f/ (e/.evoouai) prihod, dohod NT."
’ EhevaLg, Zvog, fj mesto v Atiki; udi. E/.evoiviog elevzinski, 'EIevglviov, to svetišče elevzinske Demetre, ’EXev-oivia, xd praznik Demetre, 'EhevaZ-vade v Elevzino, Ehevaivoftev iz Elevzine.
ehevaofiat gl. egyof.au. ihscpaCgopcu dep. ep. \ pt. a or. EAecfijgd-,asvog] oškodujem, prevaram xivd. ’EhscpavxivT), r} mesto in otok v gornjem Egiptu.
ehscpdvzivog 3 (e).ecpag) slonokoščen. ihčepag, avxog, 6 slon, slonova kost.
JEhscov, čovog, 6 mesto v Bojotiji. eXr]Xaxa, iXrjXaua.L, shrjheSazo, eXrjXd-Saro gl. ekavvco.
i:Xf)Xeynxau, iXrjXsypai. gl. eXey/0). ehrjhov&cbg, sh&epevfcu) gl. egyoj.au. eXiyfia, axog, to klobčič, mešanica NT. tXiyjiog, 6 (eAiooco) 1. ovinek, zavinek, zavoj, jikavaouac eXr//.covg blodim po ovinkih. 2. vrtinec. shiK-djinvlg, v/,og, 6, fj z vzbočenim načelkom.
‘Ehcn-rj, rj mesto v Ahaji.
EhLKo-Sgofiog 2 poet. ki teče (se vrti) v krogu.
ehiKzfjg, ggog, 6 uhan. ehinzog 3 (eAtaoco) 1. zavit, zvit, spleten, vijoč se. 2. goljuf en.
'EXlhcov, tivog, 6 gora v Bojotiji, sedež Muz (at ‘EXixcbviai in Ehizcovi-dsg); 'Ehaccoviog 3 helikonski. ehtn-coip, omog, o, fem. shiK-cojug, idog (s'At£, ebep) ep. svetlook, bistrook. eXlv(v)vco ion. poet. obotavljam se, mudim se, postajam, mirujem, počivam, s pt. neham.
£Xi£, tzog 1. adi. ep. poet. zvit, zavit, zvitorog, krivorog ftovg. 2. subst. tj
a) vse kar je zavito, ovinek, zavoj, koder; b) (kačji) svitek, zapestnica, ovratnica, uhan, spiralna črta; c) rozga, grozd; vitica, bršljan. ehiaaco, eihiaaco, at. -zzco (£/.-, ei/.-) [Et. iz re/.iooco, gl. ei/.vco. — Obl. fut. ehi^co, a or. fct/tga, pf. p as s. au.r/juu, plpf. ei-ZtZTO, a or. pass. el/.i‘/jh]V, ep. a or. med. cj. sžt|eTat, ion. plpf. pass. 3 pl. ei/1-yaxo\ 1. act, a) obračam, valim, vijem, sučem, vrtim, vihtim, 'ircnovg
negi vegpa vodim, zakrenem okrog česa, nZavrjv veslam; b) ovijam, razvijam; pren. premišljam, preudarjam voiavva. 2. pass, in med. a) obračam se, valim se negi zanvco, valjam se, vrtim se, sučem se negi viva, negi vi; b) sučem si, ovijam si, eiZiypai vfjv zeipaZrjv piv op imam glavo ovito s šapljem; c) podim se, drevim se, hitim dia firjooag; plešem; d) premišljam s'vtiči y.al svila. sZzEoi-TtEJiZog 2 (eZzoi) ep. v dolgem peplu (obleki), dolgokril, odet s pe-plom z vlečko.
tZzE-yivcov, covog, 6 ep. v dolgem hi-tonu (suknji), dolgosuknjež. eZheco ep. = e/.zoj.
sZzrj^pog, o (eZzeco) odpeljava, odti-ranje.
sZzog, ovg, to [Et. lat. ulcus iz etkos.]
1. rana, ulje. 2. nesreča, škoda. eZhoco ranim; pass. gnojim se; pt. pf. pass. gnojen, poln ran NT. sZzvavd^co (eZzco) ep. vlačim. eZkvco eZzco.
sZkco [ Et. kor. selq, lat. sulcus ; sor. kor. welq, slov. vleči, vlekel. — fut. eZijco, aor. eiZzvoa, pf. eiZzvza, -vopai, a or. pass. slZzvoihjV; ep. praes. inf. eZze-psv(ai), impf. e/.ze, ion. pf. pass. eZ-zvopai, ep. praes. s Azijo, fut. eZzrjOOJ, aor. rj/.zpoa] I. act. 1. trans, a) potegnem, izderem ^icpog NT, vlečem, vlačim vi, viva, vey.gov ji o d 6 g mrtveca za nogo; [Ha delam silo, trpinčim, mučim; b) vlečem za seboj ali k sebi, srkam; c) napenjam vevgag, roga-, privabim, pričaram, ivyya eni vivi pričaram k sebi ljubimca; pren. vabim, mikam eni vi; d) potegnem proč (doli), odganjam, vijug eig aZa potegnem ladje v morje, v iv d and vov jdrjpavog pahnem z govorniškega odra; e) potegnem kvišku, iovia razpenjam, vaZavva potegnem tehtnico kvišku tehtam, tudi intr. z acc. teže vgivov vjpivaZavvov; f) pulim (lase), rujem, (raz)trgam; g) nZiv&ovg delam opeko, ngocpaoeig zvijam se, izgovarjam se. 2. intr. zavlačujem se, ovovaoig boj se vleče. II. med. 1. vlačim svoje, |t itd.; (gl. nifingrjfii), ep-pr. čfinpfj&co, svmgfp&co, fut. svingrjOO)-a or. sfingi) o a, inf. evingrjocu] zažgem, palim, sežgem, o vetru: piham v, napenjam lotiov. [uvog-
Efi-jcivco hlastno pijem, vlivam vase
iii-ninzco [gl. ninvco, aor. ep. e/.insooi’] poet. ifijzizvco 1. a) padem v, na uvi, Big u, sni ti, sv uvi; b) padem na kaj, napadem, pri vršim (o vetru), vderem, pridrevim, planem v voidvij, ngofidyoig, prederem avysvi log. 2. pren. a) vpadem, napadem, zgrabim (o bolezni) si g n, zadenem zazor oix brezumna naglica. fy-nXr]v adv. (neXag) ep. blizu vivog. Ek-nXrjoaxo, ep-nXr}(v)xo gl. sp-nip-nhrjpu.
Ek~nXfiaoco ep., ion. Evi-nXrjooco padem sba, v, zabredem, zaidem v kaj rm. EknXoxrj, rj (ip-nXexco) spletanje, vpletanje NT.
č/J-nveco, ion. ip-nveico [aor. ivenvsvoa, eP- epnvsvoa; med. spnvOvo, pass. ip-Jcvvvih]] 1. diham v, piham na, puham (o konju) /iLETv -/.atlagov -/Lvevai zapreka se odpravlja, ipnodcbv sipi na poti sem, vi ipnodcbv, kaj ovira ali brani? rtvdg, dnodavslv, tov p>) bgdv; ep-noddiv sovgv o vrl sem, da . . . 2. kar Pride komu na pot, na kar kdo baleti, ipnodcov yiyvopai pridem na Pot (pod roke), oviram, zastopim pot. šp-noieco 1. naredim, vdelam, jrbAag iv Jtvgyoig vrata v stolpe; vtikam, vstavljam, vtihotapim ygrjopov etg rt; /go-vovgTuvi pridobim čas zakaj. 2. pren. Povzročim, vzbudim aidčb rotg ovga-rtcoratg, vnamem ildggogp/pjovov d taro t-@VV povzročim zamudo, potrošim čas Po nepotrebnem, vgij3r)v noAspco za-
vlačujem vojsko ; iknidag navdam z; s sled. rog pripravim do prepričanja, prepričam, uverim. ipjioXd [impf. r)pnoXcov, pf. fjpnoAtp/.a, pass. pf f/pno/^pai, aor. r)pjioh)ihji>, ep. impf ipnoXocovvo, ion. pf pass. šp-nbXx)pai\ (ipjcoh]). 1. act. a) kupujem, nakupim, pridobim, prikupčujem, utr-žim, iztržim ov jeaelov; b) pren. podkupim, prevaram cpgeva, prinašam dobiček zspdog; dp’ fjpnoApzag-, ali si dosegel (kar si želel) ? 2. med. nakupim si jdiovov noAvv. sp-noXep£co vojskujem se v deželi. ip-noXepiog 2 (nozspog) kar spada k vojski, vojni, vojsken, Tama ra ip-noAepia tako je v vojni. ip-nokf), f) (noAeco) kupčija, trgovina, blago.
ipnoXrjpa, aro g, rb (ipnoAdco) poet. 1. izkupiček, dobiček. 2. plačilo vij g sprjg cpgevog za svoje zvesto srce. ipnoXtjxog 3 (ipnoAdco) poet. kupljen, prikupljen.
ep-nofag, ero g, 6, ■>) poet. someščan, so-državlj an.
Ep-noXZxsvco sem meščan v, živim v mestu.
špnogevopai d. p. (ep-nogog) 1. grem v, potujem kam eni, ngog rt. 2. trgujem, kupčujem NT. 3. v iv d varam, ukanim NT.
spnogia, fj, ion. -ir/ (ep-nogog) trgovina, kupčija; pos.veletrštvo, veletrgovina; /tar’ ipnogirjv zaradi kupčije. ipnogixog 3 trgovski, kupčij siti, r eyvrj kupčijska veda.
ipnogiov, to trg, tržišče, skladišče, luka, ngoovdvai tov ipnogiov tržni nadzorniki, otžtog ipnogiov trgovska hiša NT. Ep-nogog, d (nogeiv) 1. kdor popotuje na tuji ladji, popotnik. 2. trgovec, veletržec, vojni zalagatelj; pren. xax>) epnogog fttov ki s svojim življenjem slabo trguje, ki življenje pod nič proda.
ip-nognaopai, ion. -eopai [3 pl. plpf med. ivsnenogniavo] med. zapenjam, spenjam si obleko z zapono. "Epnovoa/r) (od Hekate poslana) pošast. ip-nginco ion. poet. odlikujem se po čem, prekosim, bleščim se, nvi v čem, dXyeoiv obkrožen sem od.
E/i-jtgrj&co ep. poet. = ep-nlpnorjpi.
spjzgrjaig, ecog, !) zažiganje, požig, sežig.
t'p-jtQOG'd’s(v) adv. z gen. 1. kraj. spredaj, spred, to epngoofte tov [lov/.sv-Ttjoiov prostor pred zbornico, ey. tov epngoaftev nasproti, r\ epjzoootlev Ev-gcbnrj prednji del Evrope, ol epnoooifev prednji, tov g epngooftev vi-/m sprednje sovražnike premagam, to epngo-ofiev ospredje (vojske), eig to epngo-oftev (nogevopcu) naprej. 2. čas. poprej, prej, 6 epjvgooffe ygovog poprejšnji. 3. pren. epngooftev tojv KQay-parcov sipi sem pred dogodki, vodim dogodke; epngooHev jvoiovpcu bolj cenim, čislam.
ep-jzzvco pljujem na koga Tivi, eig Tira NT.
ep-jivog 2 (jtvov) poet. gnojen /Motg.
Ep-nvgi^fjzrjg, ov, 6 (fiatvco) ep. na ognju stoječ tgmovg.
ep-jzvpog 2 (nvg) v ognju, ognjen, goreč, reyv?) umetnost delavcev z ognjem, to epnvgov žgalna daritev, žrtev za umrlim (iz katere se je izpraševala božja volja).
Ep-(payeiv aor. 2 k ev-eo&ico hitro (slastno) pojesti.
kp-cpaivoo 1. aet. kažem, slikam, upodabljam Ttjv Ideav tov acbpaTog. 2. med. kažem se, odsevam veagbv Tolg vea-viaig.
Epzpavrjg 2 1. viden, očiten, jasen,
razločen, jmj,uara o katerem ni bilo nobenega dvoma (o imetju, ki se je vrnilo izgnancem), rjpag Tovp-cpavijg to vvv to d s današnji beli dan, Tipalg ’Ajz6)Jmv v sijaju svojih časti, epcpavrjg yiyvopcu egycp dokažem javno z dejanjem, eig tovpipaveg sipi javno se pokažem. 2. znan, spoštovan 6ai-pcov. — adv. spcpavčog, -vscog vidno, očitno, jasno, ey. tov tptpavovg, ev rw epcpavei očitno, vpričo vseh, javno.
eprpavi^co 1. act. kažem (javno) rt, ort; naznanim Tivi, tlvI y.avd rtvog pridem h komu zoper koga, zatožim NT.
2. pass. prikažem se, razodenem se NT.
epcpaoig, ecog, rj (ep-g>alva>) videz, zunanjost, slika, razlaga, epcpaoiv ij-ftovg noito jasno kažem značaj.
EpcpEQELa, t) podobnost, sličnost Jtgog rt.
ip-q)EQrjg 2 (gjegopai) ion. poet. podoben, sličen, enak, nvt' rt komu v čem. bp-cpEgco poet. vnašam, navedem, očitam komu kaj cpovovg Tivi. sp-cpoflog 2 1. poet. grozen, strašen fteoi. 2. NT boječ, prestrašen. ep-cpogeco 1. a ct. vnašam, nosim po.
2. pass. nvpaoiv evecpogeovto valovi so jih metali (nosili) semtertja. 3. med. prenasitim, prenapolnim se česartvog; tov pavTrjiov prepogosto (neprestano) povprašujem preročišče. ip-gpogzt^opaL poet.pass. nalože me kot blago.
Eptpgaypa, arog, ro zagatitev, ovira. ep-gpgdaaco, at. -zzco [fut. ep(podgO), aor. -a^a, pt. aor. pass. epvAov) ep. ion. poet. in epcpvkog 2 domač, soroden, yg domovina, aipa umor sorodnikov, o epcpvhog sorodnik, nolepoi, oraoig državljanska vojska. žp-cpvodco dahnem v koga NT. šp-tpvzeva) vsadim, vcepim. sptpvzog 2 vsajen, prirojen, naraven, jiargog alpa od očeta podedovana, pavTiKi) od bogov podeljen dar prerokovanja.
kp-cpvco [trans. fut. epcpvoco, aor. eve-g>VOa; intr. fut. epipVoouai, aor. eveqovv, pf. epneipma; ep. 3 pl. špjteipvaoi, pt-epizeipvia] 1. trans, vsadim, vcepim, navdihnem, navdam rt tivi, ev Tin. 2. intr. a) postanem, nastanem, rastem v (na) čem vgijeg y.gavko, epoi-mxeg ev tivi; b) pren. prirastem, čvrsto se držim, tesno se pri vijem, epneipvia trdno se držeč, privivši se, oklenem se koga r(p q>vaavTi, marljivo se bavim s čim, krepko stisnem roko yeig'i, 66ag ev yelkeoi cpvvTeg iz jeze so se grizli v ustnice = požrli
s° jezo; c) prirojen sem, bivam v ^«Ay#£g, to pdbgov, cptiovog tivi, vi o dv ils/Mig to movov ipcpvvai (poevi; kakšno skrivnost hočeš njemu razodeti ?
fy-yjv%og 2 živ, oživljen. ev> eP- siv, sivi [Et. gršk. še ivi, svi z lokal, končn. idevr. eni, lat. in (strl. en), slov. v (strsl. vt iz vi>n, kar je iz on] adv. v, na, pri tem, poleg tega, n°tri. II. praep. z dat. 1. krajevno, a) v, na (na vprašanje kje?) sv oi-y-Ojg, sv gšva, sv innoig, sv vijočo, sv °i'Qo.vcp, sv to) ds|tto na desnem krilu, netqoioi na (ob) skali, iv Toig ftojoig aipa^ai z živino; b) a) pred, T«i' nooiv xay.a pred nogami = sedanje zlo, ?.eyco sv Tolg oTgaTUOvaig, pagTvoi, igico ev vpZv, sv naoi vpričo vseh; /5) pri ij sv MagaOdnu kdyjj, Taliva ev tisoig so v iv y.a/.d, ev Koocovsia ■/.Lvdvvsvo), sv Jlšooaig; y) ^ed ev voZg čsvdgoig sotijv, ev ngco-votg /ud/o/nu, vsZzog iv dilavavmoiv ogcogev, sv jio/J.oig dvaooco, oi ev ys-vei sorodniki, sv voZg dolov mg keyopai Prištevajo me med najboljše, ev cpi-'■otg med prijatelji; c) posebni pomeni: a) sv roig pri superl. v prvi vrsti, ziasti, najbolj, pred vsem, tov v 6 koi iv voioi 'dsiovavov (palvsvai yiy-veotiat, ev voZg ngcoTij ij ovdaig iyevsT0, voZg jjagvvava najteže, nadvse težko, iv voZg pdkiora največ, najbolj; P) pri glagolih premikanja (na vprašanje: kam?) namesto sig: neos iv y-ovhjoiv, fidklco iv ysgoiv, iv jiovoi 'Ooocbv, iv vdi(p(g vliJrjfu, ev cpgeoiv Pd/./.co, iv noipvaig mvvco, iv iyvgco-Tdvop noiovpai spravim na najvarnejši kraj, iv vovvoig avaxsxopiapevoi Voav so bili spravili gori, iv dsopcp deoj, iv nedaig dedepai vklenjen sem V; y) eliptično z gen. ev ”Aičov, ev dcpveiov navgog, iv ('hdaoy.du.oyv (sc. °}ycp), iv rjpsTŠgov v naši hiši, iv Aoz/.ijniov (sc. ved)); S) o orožju in obleki: iv sodijo i, iv d n/Mig pod orožjem, iv pa/.avoig ipauoig fjpcpisapevog oblečen v mehka oblačila NT; e) pren. izraža stanje ali razmere-, sipi iv no-kspco, iv 6gyf/, iv nsvtisi, (hovevco iv dcf lldvoig, iv (pu.oootpla eipi bavim se |
s filozofijo, oi iv noujoei ysv6pevoi pesniki, iv TovToig eipi s tem se bavim, oi iv ngaypaoiv državniki, iv ipavTČp sipi obvladam se, tovto iv ipoi iou to je v mojih rokah, moja dolžnost je to, to zavisi od mene, iv aoi ocp^opai ti si moja rešitev, iv tog) eipi sem enak, sv d poko noi-ovpai enako cenim, iv nagegyq) ti-tiepai smatram za manj važno, ev ijdovfj poi ioTiv kaj mi vzbuja veselje. 2. časovno: v, ob, med, tekom, iv tovtco med tem, v tem trenotku, iv oj dokler, medtemko (NT zaradi tega, ker), sv zaigcp ob pravem času, iv Tayei hitro, iv ygovcp s časom. 3. pren. a) o sredstvu ali orodju: s, z, po, s pomočjo, iv yegoi Aapfidvo) z rokami, iv ToZg To^oig z lokom, ev čiptiakpoZg ogiboiv z očmi, vd ngaytisvTa iv im-OTO/.aig Tote iz pisem, nivo) iv ix-ncopavi iz čaše pijem, ev ToZg vopoig naidevco po zakonih vzgojujem; b) NT opvvpi ev Tivi pri, ayoqdljco sv uvi za, dkkaooco sv Tivi s, z; c) glede na, z ozirom na agiOTog iv ToZg no-kspioig, iv naoiv egyoig daijpcov, ygij-ovdg sv ToZg oiv.sloig, iv vpiv y.O)/.v-opat vi mi branite kaj, iv ToZg di-y.aoTalg ioipdkrj po krivdi sodnikov, iyd) iv Tip pegei kar se mene tiče, iv tip TOiovTCp v takšnih razmerah.
sv-ayrjg 2 (ayog) poet. 1. preklet, kriv, Trjg tisov ki se je pregrešil nad boginjo. 2. s prisego zavezan, posvečen.
sv-ayi^co ion. darujem dušam umrlih ali herojem.
ivayiopog, 6 daritev umrlim.
ev-ayxakkjopai med. vzamem v naročje, objemam NT.
sv-ayxvXaco ovijem kopje z metalnim jermenom (dyxv).rj).
ev-ayyog adv. [Et. sv -j- dyyi\ pred kratkim, nedavno.
ev-dya> pri-, naganjam, pripravljam, nagovarjam, svetujem k čemu sig ti, Ti, &0TS ali inf.
ev-aycoviijopai med. [/ih. ivaycoviovpai, ion. -isvpai] borim se, tekmujem na (v) čem, s kom Tivi, sem med borilci.
ev-aydbviog 2 ki spada k tekmi, v boju izurjen, iotifjg bojna obleka (plašč).
iv-aiftpeiog 2 (ahloia) poet. pocl milim nebom.
ev-cupog 2 (aipa) kdor ima kri, krven, krvav.
ev-aigco in med. (evaga) ep. poet. [aor. poet. rjvagov, med. ep. §vr)Qd(ir)v\ ubijam, pobijam, morim, uničujem, pogubljam, (po)kazim. iv-aiaipog2 (evaiorj) ep.,poet. ivaiaiog 2
1. priličen, primeren, pravičen, ugoden ; to evaioiov sreča, eig evaimpov fjAifov prišel sem o pravem času, evai-oipa egyd^opai vršim svojo dolžnost.
2. usoden, pomenljiv, proroški. ivarug adv. devetkrat
ivanoaioi 3 devetsto. [vivog.
ev-anovco poet. poslušam, prisluškujem iv-aXeicpco [pf. evaXfjhppai] namažem, (po)mazilim.
iv-aXiyxiog 2 ep. podoben, enak, vivi Tt komu v čem.
iva^i-vaiezrjg, 6, r) v morju prebivajoč. ev-cUtoe 3 in 2 in eivakiog 3 ep. in poet. morski, lečo c mornarji, ro ivakiov morska žival NT.
ivaAAdi; adv. menjaje se, izmenoma. iv-aXXdaoar (-zzco) 1. act. zamenjavam, obračam, vvv d ’ evrpj.agev freog vr/v v ti o ui’ no d g prjXa neoelv bog je odvrnil zlobo moža, tako da je šel nad ovce 2. med. zamenjam si, preme-njam si vi vivog. 3. pass. nvi občujem s kom.
ev-dXXopai [aor. avrj/.dprp’, -/.6pip ] skočim, planem nad koga, napadem koga vivi; nodoiv teptam z nogami, eig n pridem nad koga vvyr\. ev-apeXyco ep. molzem v kaj yavXoig. iv-apillog 2 (dpi/./.a) tekmujoč, enak, kos komu (v tekmi) nvi. sv-avza adv. ep. poet. nasproti, pred, ngoo^Aenoo vidim pred očmi. ev-avzi adv. pred, vpričo NT. Ev-avzi-pLov adv. (fiia) nasproti, proti, sovražno.
£vavzioXoyia, ij protislovje, nasprotje. evavzioopai pass. [s fut. med. evavvub-oopai, pf. fjvavviarpai] 1. protivim se, upiram se, nasprotujem nvi n (vivog), vcgog nva, pf] ovyi eivai oporekam, ugovarjam nvi, prjdev noieiv oviram, branim komu kaj storiti, ravnam nasproti. 2. vejem nasproti (o vetru).
ivavziog 3 1. o prostoru: nasproti stoječ ali ležeč, nasproten; pri glagolih eoyopai, fjpai, oopdopai, e/.avvo) se sloveni z ,nasproti1, evavvir] >)/.*'#£ nasproti je prišla, ovnco cpaivev' evav-vir] ni se prikazala očitno (z obličja v obličje), eni vovvaviov e/.y.a> vlečena na nasprotno stran. 2. sovražno: nasproten , protiven, sovražni vivog, vivi, pri glagolih stoji pogosto mesto adv.: evavvioi eovav ’Aycucov so stali ali stopili nasproti Ahajcem, to evavviov ovoavonedov sovražni tabor, dve po g neugoden, nasproten veter, vavavvia noiob viva rj ravnam s k ona drugače nego, vavavvia ovoeipo) obrnem se (na nasprotno stran), vrnem se. 3. subst. d ivavziog nasprotnik, sovražnik, za ivavzia nasprotje, nasprotna stvar; nav vd evavvubvavov ravno (povsem) nasprotno. 4. adv.
a) (zb) evavziov, (za) evavzia, zovvav-ziov, zdvavzia nasproti, vpričo koga, pred kom vivog, vrvi; evavviov ieo/o-pai pridem nasproti, evavviov spelo iovaoo stopi meni nasproti, dgdco evavviov eig (bna gledam naravnost v obraz; b) k/, vod evavviov od nasprotne strani, na nasprotni strani, nasproti vivog, vivi; ol iy. tov evavviov nasproti stoječi; evavviac, ion. -irjg nasproti, od nasprotne strani ; NT 6 evavviag nasprotnik;
c) ivavzicog nasprotno, obratno, narobe.
svavziozrjg, ijvog, to nasprotje, nasprotovanje, ugovor.
ivavzicopa, avog zapreka, ovira, ugovor.
ivavzicoaig, e o.) c, r/ ugovarjanje, nasprotovanje.
iv-anirjpi ion. ev-acpirjpi postavljam, vtikam vi eig vi.
iv-anobeinvvpai med. ion. kažem se, baham se, odlikujem se, ev v ivi med.
iv-anoftvfjciKco umiram pri (v) čem, na čem ev nvi.
iv-anonXdco odlomim; pass. [plpf vv-anexey.Xaovo] odlomim se v, zalomim se.
iv-anoXXvpai med. poginem pri čem-
iv-anovi^opai med. ion. omivam, spiram si kaj v čem vi ev nvi.
253
iv-dšxopai
sv-ajvovi-frepai
v'a-noTi&epai med. nalagam si, dev-Ijem si v kaj.
[pt. pf. ion. svappevog] 1. act. Privezujem. 2. med. privezujem si, s oblačim se, opravljam se, vi v kaj. eva?a, Trd ep. poet. v boju ugrabljeno or°žje, bojni plen, bojna oprava (lat. sPolia).
E,v°-Qyeia, fj jasnost, razumljivost. Ev~aQyrjg 2 (doydg) očiten, viden, ja-^sen, razločen. — adv. -odg, ion. -ecog. v'aQV6dog, via. og (pt. pf. od sv-aga-Qioxco) adi. ep. dobro nasajen, vtaknjen, pritrjen.
£Va?5??, eog, 6 ion. dvospolnik, herma-
frodit.
EvaQi£oj (svaoa) ep. poet. [fut. svaoigO), a°r. svagi^aj oropam koga bojne oprave, ubijem, umorim, zabodem; P>'en. vv§ evagigopevr) potekajoča noč po solnčnih žarkih umorjena). Ev'agnfrfiaco poet. štejem med, prište-,Vam k, vzamem v poštev.
Ev~ a. piti p, io g 2 ep. in ev-agiffpog 2 pri-stet med, upoštevan, veljaven, čislan, f J'aoid^piog sipi izpolnim število.
£v'a gpd^co, -ttm prilagodim, s pav tih’ Priljubim, omilim, prikupim se. Ev-o-Qpoviog 2 skladen, prikladen, primeren. [NT.
!v‘“6X°iuat med. začenjam, tivi s čim Ev-aoxeco vadim, vežbam na čem avtov.
EJazalog 3 deveti dan, devetega dne. Evatog 3, ep. sivatog (svvsa) deveti. v~o.vXi^(c in med. [z aor. p as s. in med.] ^taborim, prenočujem kje, bivam kje. EV-avA0g i 2 (av/.oo) ep. poet. 1. cevnat, Cevkast; subst. 6 jarek, struga, hudo-Ul'nik, reka. 2. v ušesih zveneč, br-neč, v dobrem spominu, česar se dobro spominjam.
ev-avA,og2 2 (afj).fj) prebivajoč v, notri 7 (stanovanju), 6 svav/.og votlina, jama, prebivališče, r-auco [impf. ion. svavov, inf. aov. sv-aPeat] prižigam jzvg, puščam prižigi ogenj ob mojem ognju; med. Prižigam si ogenj.
Ev-a(pCrjpi gl. evamrjpi.
Ev-oaxveo poet. ugriznem, popadem. £r-(Sazeopai poet. 1. med. razdelim, raztrgam ; pren. sramotim, preklinjam
Ašxtgov. 2. pass. razposlan sem, ()i-).oip ’ dv ta od jfei.sa sv dat stoiku želel bi, da se raz-, odpošljejo.
Evdefjg 2 (šv-dsco?) 1. komur kaj manjka, potreben, reven tivog, sv d si/g (yiyvo-pai) sipi tivog manjka mi, nimam česa, ovdev svdssg noiovpai ničesar ne zamolčim. 2. a) pomanjkljiv, nepopoln ovvfMjv.ai, nezadosten, nedo-staten ngog ti, ngf)ypata evdeeotega nedostatna, pomanjkljiva moč; b) zaostajajoč, slabši, nižji, yevog po rodu, evdea tfjg dvvapecog jzgattco storim manj nego morem, oov ye svdesotegog cpaivopai zaostajam za teboj, sem manj voljen (kaj storiti) nego ti. 3. subst. to čvdsEg pomanjkanje, (telesna) napaka sv tip odi pati, nepopolnost, dušna omejenost avtdiv, tavdsa /.syoi (oppos. zgsioao)) omenjam, naštevam napake. — 4. adv. Evdecog, comp. svdssotegcog in -sote-nov, nezadostno, e/co zaostajam, sem slab.
evSem, fj nedostatek, pomanjkanje, potreba, uboštvo, revščina.
Ev&£typa, at o g, to dokaz, znamenje Oti NT.
Ev-deiKvvpi (gl. deizvvpi) 1. act. pokažem, naznanim, javim, ovadim. 2. med. a) pokažem se, razodenem se, (po)-kažem (kaj o sebi), svvoiav svojo naklonjenost, sgyov, dvvapiv svojo moč, 6gyf)v svojo jezo NT, yvcbpt]v izrazim, razodenem svoje mnenje; dokažem oti ov oocpog šotr, b) obetam, xaxa tivi storim komu kaj hudega NT;
c) baham se, ponašam se s čim ti, tivi ti pred kom s čim.
svdsi^ig, ecog, fj 1. dokaz, znamenje NT. 2. ovadba, obtožba.
Ev-Sexa, oi, al, ta num. indecl. enajst; oi svdsxa (sc. avdgsg) enajsteri možje, ki so nadzorovali ječe in izvrševali telesne kazni.
Evdexd-xAivog 2 (jcAivrj) enajst ležišč obsegajoč.
Evd£xd-jirjj(yg, v, gen. -sog enajst vatlov dolg.
EvdEnaraZog 3 enajstega dne, v enajstih dneh.
Evdsaazog 3 enajsti.
EV-dČKopai ion. = sv-ds%opai.
iv-SeXexrjg 2 (gl. do/.i/oc) trajen, ne-prenehljiv, neprestan, to evdeXeysg dolgost časa.
iv-Sepco vzidam, zazidam. iv-Se^iog 3 ep. in poet. desen, sreče-nosen, ugoden orjpata. — adv. ivSel-ia na desno (okrog) g evde-ystai paXiota kolikor je mogoče; sz vd)v svdeyopevcov ( evdeyopevcog) po možnosti, kolikor je mogoče. iv-Sečo1 [fut. evčrjoco, aor. evedr/oa, pf. ivdedepai, aor. pass. švedebhjv] pri-, zavezujem na kaj, vežem, zapletem, zamotam v kaj vi, ev tivi, si g vi; dvrj, dvayy.airp med. vežem, priklepam na se opzotg nooiv. iv-Sečo2 [/ut. gvdsr/oco, aor. svsderjoa] nedostajam, manjkam; impers. evdei manjka česa, potreba je. 2. med. z aor. pass. iveSerj&rjv sem brez česa, trpim pomanjkanje, potrebujem. ev-SrjAog 2 jasen, viden, očiten, pogosto s pt., Evdrj/.og syiyveto emjdov/.evcov očito je bilo, da . . . ivSrjpeco sem doma NT. ev-Srjpog 2 (drjpog) v deželi, doma, domač(in), 6 ivdrjpotatog kdor je večinoma v domovini, ai &gyai domače oblasti, ta evdrjpa deželni davki ali dohodki.
iv-Siairdopai pass. živim, bivam v čem
sv ttvi.
iv-Siaoneigco trosim, razširim; pass.
razkropim se med. iv-Siazdooco ion. razpostavim, razvrstim na otgatov.
iv-Siargt/dco porabim s čim ygovov, sefn pri čem, (pre)bivam, (po)mudim se, ev y.a/.oiq soo tipi mpiv diatgi^eiv (pre)dolgo gledam.
iv-SiSvonco oblačim; med. oblačim si NT.
iv-SLScopi 1. trans, a) dam v roko, izročim, predam, prepustim, nudim, tgijhjv dam čas za premislek, ttvi ti
komu kaj, Jzod.ypa.ta, nofav ttvi; pren-izdam, epavtdv ttvi izročim, zaupam se komu; b) povzročim, dam povod za kaj onaopov, jzgocpaoiv, dcpoopdi diaf}oXrjg; zaigov dam priliko; c) kažem dty.atoovvr)v, ovdev pa/.ay.ov ne kažem nobene popustljivosti; d) popuščam, ovdev na noben način se nočem vdati; dopustim, dovolim ooov evedcoxav ai poigai, priznam bttovv; e) tdvov ubiram. 2. intr. a) nagibi j eni, prepustim, vdam se ttvi, jzgogti, oiztop usmiljenje me premaga, storim kaj iz usmiljenja; b) umaknem se, podvrženi se (o vojski); c) izlivam se (o reki).
iv-Sirjpt [ep. 3 pl. impf. ivdieoav] (na)-hujskam, naščuvam zwag. ev-Stnog 2 postaven, pravičen, upravičen, prav, pioftanodooia zasluženo plačilo NT; to evdr/.ov kar je prav, pravica, Xeyco to svdiKOv govorim resnico ; ta evdr/.cbtata najpravičnejša stvar, sy(o imam največjo pravico; to pr) ’'vdmov neosnovana obdolžitev. — adv. ivSincog po pravici, pravično, zasluženo.
evSlva, ta (svdov) ep. drob(ovje). ev-Siog 2 ep. poldanski, opoldne p/Mev-iv-Sicpgiog, 6 (dicpgog) tovariš pri mizi. evSo&ev adv. (svdov) 1. notri, znotraj Xa[icbv, tavdoftev notranjščina, adv. znotraj. 2. od znotraj vun, iz hiše, iz mesta, iz srca, ovt^evdofiev ovts ftvgafrsv niti sam, niti s pomočjo drugega = na noben način. evdofri adv. ep. notri, znotraj (v prsih)-iv-Soid^co (dotr']) omahujem, dvomim, pomišljam se; pass. evdoid^stcu ti smatra se kaj za možno. ivSoiaoroog adv. dvomljivo, negotovo, neodločeno, ovx evdoiaotcbg brez pomisleka, brez omahovanja. ivSoprjoig, ecog, f) (dspco) zid, stavba, steber NT.
ivSo-pv%og 2 poet. v najbolj notranjem kotu (skrit).
evSov adv. [Et. ev -j- dom, prim. dopog]
1. znotraj, notri v srcu cpgeveg, doma, v hiši, v mestu, oi svdov domača družina; ta svdov hišno gospodarstvo, domače (rodbinske) razmere. 2. v, med z gen., Aiog svdov v Zevsovi hiši
VVS evdov notri v zemlji, evdotegco bolj notri.
šv-Sol-dŠco poveličujem, slavim; pass. ^Poveličam se NT.
sv-bo^og 2 (do|a) 1. slaven, spoštovan, ugleden, krasen; svdolgov ayco odlikujem; td evdo^a slavna dela NT. 2- act. slavo znanec olcovog. tv&oaipiov, t6 (ev-didco/ni) povod, prilika, fvdooi/nov nage/m etc ti ponujam (dajem) roko v spravo. ztbooig, sme, fj (ev-bibcopu) prijenlji-5vost, popustljivost. čvdozepco adv. comp. od evdov bolj notri.
sv-Sovjieco [aor. ep. eydovnrjoa\ telebnem, štrbunknem v kaj tivi. šv-dgoaog 2 poet rosen, moker. čvdvKscog (gl. ddevžtr']g) adv. ep. zelo skrbno, prisrčno, iskreno, ljubeznivo; Jodico hlastno, z veseljem.
£'v8vfia, ato g, to (Iv-dvco) obleka, obla-, čilo NT.
EvdvpLcov, covog 6 lep mladenič, ki ga je ljubila Selena. šv-Svrafioco krepčam; pass. krepčam aSe, postajam močnejši NT. sv-dvvaoTEvco 1. vladam v (med) tiaiv.
2. doženem s svojim vplivom, storim da coote.
žy-dijvco (dvveco) gl. ev-dvco. švdvaig, srn g, f) (ev-dvco) 1. vhod, vdiranje v. 2. oblačenje NT. zv-Svatv/Eco nesrečen sem v čem, vov-voga s svojim imenom. čvSvzfjg, rjgog, 6 poet. kar se obleče, ^en?,og praznična obleka. čvSvzog 2 (ev-dvco) oblečen, to evdvtov obleka, oagxog koža.
Ev-Svco (1. act. in pass.: fut. kvddoco, a or. svedvaa, pass. pt. evdedvpcu, a or. eve-dvfhjv. 2. med. švdvojuai, ep. ion. poet. NT evSvvco (dvveco), fut. švdijoo/.iai, &or. evedvv, pt. svdeduza, a or. med. eve-dvod/itrjv] 1. act. in pass. zavijem, odevam, oblačim komu kaj tivd ti NT. 2. med. a) odevam se, opravljam se (v orožje), oblačim si (in nosim);
b) vdiram, vhajam, plazim se v ti, £t£ rt; pren. a) vzamem, jemljem kaj ha se, lotim se česa el g empiekeiav, P) NT oblečem Xgiatov, y.cuvdv av-figconov.
eve/keiv [Et. kor. enek’, slov. nesti, lat. nanciscor (redupl. kor. en-enk’), nem. genug] gl. cpegco.
šv-sdga, rj zaseda, preža, zalezovanje, prevara, evedgav noičb postavim v zasedo, noiovgcu skrijem se (ležem) v zasedo, prežim.
svedgevco [aor. evf/dgevoa, -ap/ijv, pf. pass. kvrjdgev jiev og, a or. evrj d g sv ih] v, fut. med. s pas. pom.] 1. act. ležim v zasedi, prežim na koga, zalezujem tivd. 2. med. act.
svedgov, to zaseda, zalezovanje NT.
sv-edgog 2 (edgci) poet. nastanjen, stalen; subst. d prebivalec.
kv-Er\ne gl. ev-irpu.
eveTkcu gl. cpegco.
ev-eiIeco, eveMco, evLUco zavijem, zapletem v, natlačim, vteptam tl ev tivi.
EV-EikcGGco ion., at. evsAiogco, -zzco [aor.
med. pt. heih^dpievog, pf. pass. pt. ev-ei/uygevoc] 1. act. zavijem, zamotam v kaj. 2. med. zavijem se v kaj ev tivi.
Ev-eipi (eljjd) [3 sg. in pl. tudi 'evi, 1 pl. eveigev, 3 sg. opt. ion. svetu, impf. 3 sg. ep. evfjev, 3 pl. eveoav] 1. sem, bivam, nahajam se notri, sem v, na, pri čem tivi, ev tivi; -rd evovta kar je notri. 2. zgodi se, nastopi, je, do-vcjoig ovz eveoti /im ne morem tajiti, vovg vpiiv imate razum, /gdvog eveotai treba bo časa, precej časa bo poteklo (vmes), evfjv ydp bilo je namreč v pogodbi. 3. impers. evegzi mogoče je, možno je, sme se, d>g evi ijdiata kar je najugodneje, sz tčbv evovtcov po možnosti.
iv-sigco ion. [pt. pf. pass. čveg/nevog] nanizam, nabiram, prepletam.
£V£xa, -kev, EivEtca, -kev [Et. iz ev (eno) — reza, prim. ezcdv] praep. z gen. (stoji navadno za samost.) 1. zaradi, zbog, tov dgeczeiv sveža da dopade; odveza = ov evey.a zaradi česar? zato (ker); tov sveža = rovveza zaradi česa? zakaj? s kakim namenom? 2. glede na to, zastran tega, kar se tega tiče, sveža tčbv r/getegcov dpud-tcov kar se tiče oči, vkljub očem.
EV-eXiaaco = ev-ei/.iaoco.
iv-EfiEco ion. pljujem v (na) kaj.
svEvrjuovta, oi, ai, zd, ep. švvrjKovza indecl. devetdeset.
evevrjKoazog 3 devetdeseti.
EveviJiE in sl. gl. sv inv O).
evevcozo ion. švevor/zo gl. vosa.
Evsog nem, gluhonem.
ev-ejzzoqkeco krivo prisegam pri bogu.
šv (v) e jz oo ep. poet. [Et. šv-\- seqwo, lat. insece, povej = svvsjzs; inquam iz in-squam, signum iz seqw-nom; strsl. šoki, sočiti, naznaniti, nem. sehen, sagen. — Obl. impf. svvsnov, fut. švionr/oco in sv h poj, a or. evionov, 2 sg. šviansg, oj. švlojzco, impf. svions in svionsc] 1, napovedujem, povem, o-, naznanjam, omenjam, sporočam, velim, zapovedujem, veže se s ort, tog, z a ec. c. inf. ali s pt. Ogsozpv {lavama da je Orest mrtev. 2. o(b)govorim, govorim , razgovarjam se ngog veva.
Ev-EQya£op.az d. m. 1. delam notri v hiši, bavim se s čim. 2. vdelam, vcepim, vzbudim, vdahnem, zb Jieiffe-oifai zolg vopzozg vcepim pokorščino do zakonov; a or. eveiofdoffr) s pas. pom. y/.d>zza.
EV£Qyeza, r/ (šv-SQyf)g) delo, delovanje, udejstvovanje, moč NT.
EVEQysco (šv-egyfjg) 1. delam, izvršujem, opravljam, živi eig zi podpiram koga v čem, dvvdf.ieig šv avzq> čudeži se gode po njem = dela čudeže NT. 2. med. udejstvujem se, delujem, delam (z močjo) NT.
EVEQyijlua, azog, zo čin, delo NT.
Ev-sgyrjg 2 delaven, močen, krepek NT.
Ev-EQyo?.a/3Eco imam pri čem korist.
šv-EQyog 2 (šgyov) 1. delaven, močen, krepek, odločen, vrl. 2. plodovit, rodoviten, izdaten; /grjgaza obresto-nosen.
Ev-£Q£zSoo ep. porinem, zabodem zizivz.
Evegifsfv), ep. poet. tudi vegffsv 1. adv. a) od spodaj gori, iz podzemlja; b) spodaj v podzemlju, oi evegfie {fsoi spodnji, podzemeljski bogovi. 2. praep. z gen. pod, doli za, evegfiev sigi nisem kos, podležem.
eveqol, o)v, oi spodnji, podzemeljski, umrli; comp. eveqzeqol 3 ep. poet. še bolj spodnji.
svsgozg, s (n g, r\ (šv-sigoo) vtikanje, zatikanje.
Ev-eoav gl. ŠV-Sl/M.
Ev-Eoftzoo gl. šu(paysiv.
ivsozanzaz gl. šv-ozdgoj.
Evezfj, f) (šv-hjjM) ep. igla, zaponka.
1Evezol, oi 1. narod v Paflagoniji-2. ob Jadranskem morju, Veneti.
Evszog 3 (adi. verb. od šv-irj/vi) tiran, nahujskan, podpihan, prisiljen.
Ev-EvSaifiovEco srečen sem, živim srečno v čem živi.
čv-EvSoKzpeoo pridobivam si slavo (ugled), iščem si slave, zi v čem.
ev-ev6oo ep. spim v (na) čem zzvi.
Ev-EvA.oyeco blagoslavljam, oblagoda-rim NT.
šv-Evvaiog 2 (evvr)) ep. posteljni, zo šv-evvaiov posteljna oprava, ležišče; pl-postelje.
Ev-eyvgov, zo (šyvoog) zastava, zalog, nadavek, ara.
šv-Eftco in šv-Layco [pass. s fut. med. švšgogaz, a or. svsoy/Jh]v in švsoybiZi]v\ 1. trans, a) act. imam, gojim v sebi, yo/.ov kuham jezo, gojim srd, jezim se živi; b) pass. sem (za)držan, zadržuje me, drži me kaj, obtičim, sem v čem; šveyogaz £vyq> dam se vpreči v jarem NT, sv {foovpzazi čudim se, strmim; šv dnogiijai, šv y.axico umiram na, v čem v ivi.
ivtiovGiaijco in čv&ovcudco = evded^o) navdahnjen sem, vzhičen, navdušen sem.
iv&ovataaig, | božansko navdahnje-so)g, »/ nje, navdušenost, za-
ev&ovaiaapog, 6 I nos, vzhičenje. tvfrovoLaozLudg 3 navdušen, vzhičen;
to evfiovoiaovr/.ov navdušenost. sv&pvjzzov, to (}}qvjitco) pecivo, kolači (pomešani z vinom in sočivjem). čv-dgcponco ep. poet. [aor. 2 ep. svttooov] skačem v (na) kaj novvcp; /rig sunem z nogo v; zaletim se na kaj. ev&vfieo/zou (Evmlvpog) d. p. s fut. med. 1. vzamem si k srcu, uvažujem; oziram se na kaj vi, vivog, negi, 'imen vivog. 2. pre-, razmišljam, presojam, mislim novega NT. ev&vprjpa, j 1. misel NT, domislek, aTog, to I nasvet, načrt. 2. razmiš-Ev&tiprjGLg, I ljevanje, uvaževanje, ecog, r) I razlog, vzrok. evd-vgia, f) (ev-'0vuog) uvaževanj e, premislek; jtgofia/JM slg ivihiiuav priporočam v uvaževanj e. sv-ftiJfuog 2 1. pri srcu ležeč, ki po-vzročuje skrb, evftvpuov ol k/ivevo vest ga je zapekla; /urj tol ?.ir)v ivOvpiog eovco ne delaj si preveč skrbi zanj, ivdvfuov jvoioviMU ženem si k srcu, svvat zakon poln skrbi, žalosten. Ev&vfuazog 3 ion. = ivdvuiog; sv't)v-fuovov n noiovgai ženem si k srcu, smatram za vredno, da se uvažuje, smatram za greh.
Ev-ftcogdniljco obdajem, oblačim z oklepom; pt. pf. pass. oklopljen. evl gl. eveifu; sv L gl. sv.
Eviavoiog 3 in 2 (eviavvog) (eno)leten, vsakoleten, (na) eno leto.
EVL-avzog, 6 [Et. iz kor. wes, gl. dovv, asoa] leto, z«t’ imamov, tov sviavtov na leto, vsako leto. iv-iavoo ep. spim, bivam, prenočujem v, med vivi.
ivia^fj, ion. £via%ov (svioi) adv. tupa-tam, včasih.
sv-iSgvofiai med. ion. postavim si kaj v čem.
iv-L^dvco in sv-t£co sedim na, usedem se na (v) kaj vivi.
iv-it]pi [aor. ep. £vmy/.o.\ 1. trans, a) pošiljam, spuščam, podim v kaj; p ah-
Grško-slov. slovar.
17
nem v kaj, jiovoig v nadloge ali težave; tr/^rogM/ot napravljam ošabnega, pripravim do ošabnih misli, opoepgo-ovvrjcnv napravljam složnega, (z)e-dinim; b) priganjam, nagovarjam, podpihujem gi)vogag; c) o stvareh: mečem, devljem na kaj vr)voi Jivg-, vdihujem, vzbujam pievog, fldgooc. 2. navidez intrans.: (vfjci) jiovvco spuščam ladjo v morje odjadram, odplovem; (skavtov) vdiram, pri-derem.
EvifjvEg, ol, ion. Aiviavsg narod v Epiru.
ivi-nkacn, ep. - Ey-y.Ad.co v-, nalomim, preprečim, uničim.
evioi, ai, a [Et. iz srn 01] nekateri, marsikateri, evioi piv — evioi de eni — drugi.
iv Lote a dv. [Et. iz trt ort] včasih, tu-patam.
’Evinevg, rjog, 6 reka v Tesaliji. iv im), rj [Et. -iqwa, eviooco iz -iqwjo] graja, ukor, karanje, zasramovanje, grožnja.
ivi-nXeiog ep. eu-ji/.eiog.
ivi-nipjikrjpi ep. — Eii-:ciuji/.rjtu.
ivi-nkrjaoco ep. Eii-jc/.rjaaco.
iv-mnatouai med. ) . ^ , . „
, , r . jasem v (na) cem.
sv-innsven ion. j v ’
ivi-ngfj^cn ep. = ip-mpngrjpi. iv imen in ep. ivicacn [/tič. svhpco, a or. evevijiov in fjvtjiajiov] (ivuvr)) karam, grajam, zadiram se nad kom, oštevam, zmerjam rti'd, pvdoi, ejveoiv. ivi-axip,nzco ep. = ev-ozipnvco [aor.pass. evi-ozipepffrjv] vtisnem, zagfjava ovdsi pobešam glavo k tlom; pass. dogv ovdsi zabada se, obtiči v. iv Lanen in sl. gl. evejvco. iviaesen gl. svijivco.
iv-iczrjui [intr. ev-iovapai, fut. svovf]-oofuu, a or. svsovrjv, pf. svsovrjza] I. tr.
1. act. postavljam v (na) kaj eig vi.
2. med. začenjam, lotim se česa rt, vpeljem, uvedem. II. intr. 1. a) postavljam se kam; pf. stojim, sem, nahajam se (v čem); b) eig vrjv agyjf)v nastopim vlado, zavladam, ftaoii.svg zakraljuje; c) nastanem, -rjpega sv-Lovavai dan napoči; pt. eveovcbg sedanji, ra eveovpzova (jcodv/uava) sedanje razmere. 2. a) čaka me kaj,
preti mi kaj; b) postavljam se nasproti, upiram se, oviram rtrt, Jigog riv a, 6.im g pij.
iv-icyvcn 1. trans, potrjujem, krepčam NT. 2. intr. okrepčam se, sem močen NT.
iv-ia%cn gl. iv-eyco. ivi-^gipmcn ep. — sy-ygipjivco. iv tipen gl. svsjvco in svijivco. ivvd-Eveg ep. gl. eivd-evsg. iv-vaicn poet. prebivam, sem v čem, živim v, obdan sem od zazoic. ivvanig gl. ivdr/.ig. iv(v)a>uoyLXioi devet tisoč. iv-vavnrjyien delam, gradim v čem ladje ev rt vi. ivvia num. indecl. devet. ivvea-floiog 2 (/3ovg) ep. devet goved vreden.
ivvea-naideHa num. devetnajst. 'Evved-Kgovvog, i) (prej Ka/./jggorj) vodomet na Himetu z devetimi cevmi. ivvsd-fiijvog 2 (ftr/v) ion. devetmesečen.
’Evvia odoi, ai „Devet potov11, kraj v Traki ji, kjer je pozneje stal Amfi-pol.
ivvsd-nrjyyg 2 ep. devet vatlov dolg-Evrsct-^tvlot 3 ep. = ivay.io-yihoi. iv-vevcoKaoi ion. gl. evvoeco. evveov gl. vicu k
ivveog 3 nem, osupel, strmeč NT. ivve-6gyviog 2 (d prešinjen (prevzet) biti od ljubezni, sama ljubezen ga je. v'z^rj/u [gl. vtdvjjM, ep. a or. inf. ev-jšfisvat, 3 sg. med. 'švilsvo, impf. ev-a®o] l.act. postavljam v (na), vlagam, Nalagam, vtikam, de vijem v; pren. vzbujam, navdam, cpoflov pripravljam v strah, strašim, plašim. 2. med. Postavljam sebi, nalagam si (zase) v kaj, jivftov vtisnem si v srce, vza-si k srcu, bjiolrj vtjifj povzdig-nem do enake časti, /oaov razjezim ‘b’ razsrdim se, i/.aov jJvjtbv svil so b°di zopet prijazen, daj se potolažiti. Ev-tfczm [aor. evevenov] rodim v, ustvarjam, vzbujam v čem (ev) vtvt. Ev~tljiog 2 (vtfi?)) 1. čaščen, cenjen, odličen, čislan, ot evvtjiot plemenitaši; Va vav frsav evvtfia kar je pri bogovih v časti, božje pravice. 2. ča-®len, častit, dostojen. -— a dv. evztjiag E/,(o v časti sem, sem spoštovan.
evzo gl. ir)ut. svzofhsv ep. = 'svvooilsv. lvzo’tytov, to (rot/og) slika na steni, stenska slika.
cvtoAt), fj (sv-vsa/.oj) naročilo, povelje, ukaz, zapoved NT.
svzouog 2 (ev-ve/iva) ion. vrezan, razrezan, zarezan; evvojia nota (otpdyta) žrtvujem (umrlim). evzovog 2 (ev-veiva) napet, hud, prevzeten, ošaben, nagel, vnet, silen, yvajir\ mnenje, ki se vneto zagovarja.
evzo g [Et. lat. intus] 1. adv. notri, znotraj, v sredi, eegya oklepam, zaklepam, t« evvog notranji deli, drob, evvog nota spravim noter v sredo, evvog notovjiai vtva TC/.ataiov vzamem, spravim koga v sredo četverokota, evvog yiyvoi.tai pridem noter, en vov evvog na (od) znotraj, fj evvog !)di-Aavva Sredozemsko morje. 2. praep. z gen. a) kraj. znotraj, v, med, evvog fiekav za streljaj, evvog vov novajtov tostran reke, evvog ~AoytOjiav elj.it pri pameti sem, evvog šjiavvov (eljii) sem pri (zdravi) pameti, evvog ejiav-vov yiyvo/iat spametujem se, umirim se, ovč bvvog noXXov niti od daleč ne, niti izdaleka; b) čas. za, v, evvog einootv pod dvajset, tekom dvajsetih dni, v dvajsetih dneh, evvog b)dyav fj/iegav črez malo dni.
Evzoaffefv) adv. notri, znotraj. ev-zgena 1. act. obračam, ra vcbva hrbet, spustim se v beg; pren. NT izpre-minjam, sramotim. 2. pass. a) obračam se, gane me v rjvog; b) oziram se na kaj jirjbev, obotavljam se, mudim se; c) brigam se zakaj, NT bojim se (spoštujem) koga, sramujem se, sram me je vtva, vtvog. ev-zgetpa in med. vzrejam, vzgajam v čem NT; vzrastem v čem. ev-zge^a bežim, tečem, letam, prosto se gibljem v čem.
Ivzgtflrjg 2 izurjen, izvežban, vešč, vtvi v čem.
iv-zglfia vmanem, mažem, lepotičim (lice s čim), n.ovbvAov udarim koga v obraz.
evxQiyng, e oj g, rj lepotičenje (barvanje) (obraza).
kv-zgo/uog 2 prestrašen, trepetajoč, drhteč NT.
evzgojta^i^ojiai d. m. ep. obračam se, pogledujem nazaj.
ivzgojzrj, 7] (ev-tcjejtoijau) 1. poet. ozir, spoštovanje vivog. 2. NT sram(ežlji-vost), jvgog evTgomjv v (na) sramoto. evxgotpog 2 (ev-rgecpco) vzgojen, vzrejen, vzrastel v čem; /.lo/floj svTgogiov efhp/.ag /ib spravil si me v nadloge, na/.aia fj/iegg postaren, starikav. iv-zgvcpdco 1. sem mehkužen (razkošen), razkošno, razuzdano živim NT. 2. zbijam šale s kom, zasmehujem, oholo ravnam s kom Tivi £v-xvyydvoo 1. zadenem, naletim na, srečam koga, zabredem v kaj tivi, 6 evTvyti>v kateri si bodi. 2. a) sni-dem se s kom, obiskujem koga, občujem s kom Tivi, prosim, obračam se na koga nvi NT, xqj 'dsq> y.axd Tivog tožim koga pri Bogu NT, dosežem Tivog-, b) bavim se s čim, /?t-/?žt'(p vzamem knjigo v roke (in jo berem).
iv-zvAiaaco zavijam v sv nvi NT. ivz-Ovco in žvzvco 1. act. ep. poet. na-, pripravljam svvfjv, prirejam, innovg vpregam, denag mešam, doidfjv (za)-pojem (pesem), evvvvaoa e avvfjv ki se je nakitila, okrasila. 2. med. pripravljam se (sebi), napravljam si kaj dsijzvov, agiavov. iv-zvndg adv. ep. prav tesno zavit v plašč (tako, da se poznajo udje in glava) iv '//.(uvt/ y.exa/,vpipišvog. iv-zvjtoco vtisnem, vdolbem, upodobim, naslikam; NT vrežem v kamen. švvdAiog, 6 bojevit, Aresov priimek; subst. 6 ~~EvvdXiog; to 'Evvdhov Enia-lijevo svetišče.
iv-v/dpi^oo poet. hudo (grdo) ravnam s kom, grešim zoper koga Tivd, Tivi s čim NT.
evvSgcg, tog, fj ion. vidra. kv-vdgog 2 (včcog) 1. ki živi v vodi, vvjiApai vodne vile. 2. vodnat, dobro z vodo preskrbljen.
Ev-vjidg%co nahajam se v čem. iv-vjiviov, to sanje, prikazen v sanjah NT.
evvnvia^co in med. sanjam (pri čem) NT.
sv-vnviog 2 (vnvog) v spanju, v sanjah (se prikazujoč) oyug; neutr. adv-v spanju, v sanjah. ev-vcpaivco ion. vtkem, vpletem tl tivi-'Evvco, o-ug, rj bojna boginja. £veo(i6z-agxog,b (-dg/pjg) poveljnik eno-m oti j e (švtouoTia).
švcojiozia, rj, ion. -Lij enomotija; oddelek vojakov, ki so skupno pidsegli, prej 24, pozneje 32 mož, četrtina ?.o/og- a.
iv-cbfioxog 2 (dpivvfii) poet. zapriseženi s prisego zavezan, idedn’ kdor je pr* bogovih prisegel; adv. švcojioTcog s prisego.
švcojiadicog adv. ep. v obraz, v oči. Evcojifj adv. očitno, javno, pred očmi vseh.
čvcojzia, Ta ep. obraz, pročelje, prednje stene hiše.
EvcojtLog 2 (evrom)) viden, pričujoč;
adv. -lov vpričo, pred Tivog NT. Ev-obgoa, Ev-cogzo gl. ev-oovv/m. iv-cozi^ofiai (ovg) med. slišim, zaslišim> poslušam NT.
evcozia, td (ovg) poet. uhani, ef gl. ey..
[Et. iz oFsg, idevr. swek’s, lat. seX, nem. seclis, slov. šest] šest.
££ayye/U'a, ») izblebetan j e, izdaja, razglašanje.
£%-ayy£hleo 1. act, in pass. a) javljanji naznanjam, sporočam, ovajam, iz' javljam, obveščam, oznanjam Tivi Ib ace. c. inf., pt.; b) zovem, imenujem cturo. 2. med. a) = act.; b) poet. obetam.
i^ayysXog, 6 glasnik, sel, oznanjevalec (glasnik na odru, ki je javljali kar se je godilo v hiši). i£dyy£Azog 2 izdan.
£Š-ayiv£Co ion. — Eg-dv/O). šŠdyiozog 2 (igcr/lgO)) poet. kar se ne sme govoriti, preklet, grešen. £^-dyviifu (v tmezi) ep. [aor. figtcig«] zlomim, razdrobim, razkosam avy£i’a-i^-ayogd^co in med. po-, odkupujem, rešim sy. Tivog-, tov y.aigov porabim čas, pazim na priliko NT. i^-ayoQ£vco 1. ep. pravim, povem, javljam. 2. ion. izblebetam, izdam.
%-aygiaCvco | V. Storim’ da kdo.P°'
^-a-voLoco dlvja; pass' zdlvJam-| 2. razkačim, razsrdim.
Es-dyco (gl. dyco) [ep. impf. egayev\ I. act. ** vodim vun, izpeljem, sigo gsocoofte spravim na svet, zbudim, odvedem *z česa (sz) v iv o g, izvažam td/.avva, Povedem s seboj, odoi’ privedem do cdJ a, rvuiiov nasujem, napravim; jrs-Qi,3o/.ov pomaknem naprej. 2. oroa-Tov odpeljem; brez avoarov: krenem vzdignem se, odidem, zapeljem ec, ngog n. II. med. 1. dam se odvesti, speljati; izidem, zapeljem. 2. ye/.cova izvabim, (pripravim v) smeh. E^o-ycoytj, i) izpeljavanje, izvoz; tinro-Pe® vijv e^aycoyr')v ne vem, kako bi spravil ladje iz plitvin; srco/.evoi rd T&tva est’ egaycoyfj prodajajo otroke c2a izvoz ( v sužnost) v tuje dežele. E§&d-ag^og, 6 poveljnik šestili mož. Es-dda> zapojem, pojem.
EŠ-aslqco ep. ion. eg-aigo).
^dszeg adr. ep. šest let. e?-oipdaaco, at. -zzco okrvavim, zbobna do krvi iszstov rgt zevTgcp. Es-aivijpcu dep. ep. jemljem iz česa, VrP ivi vzamem (z voza) in spravim Pa ladjo d cepa; jemljem komu kaj, $vp6v umorim.
čŠaipEcug, scog, ?) ion. jemanje iz česa "Uftov.
^aigezeog (verb. adi. od eg-cugeco) ki se ^Pora izbrati ali izobčiti (izpehniti) ey. vfjg ovoaudg.
EŠa.iQ£zog 2 (eg-cugeco) 1. izvzet, (od)-}očen, odbran, št-aigevov stolov pat' v iv a izvzemam koga; subst. to ešaigevov izjema. 2. izbran, izvrsten, krasen. EŠaiQ£z6g 2 ion. ki se more (da) vzeti /z česa.
eŠ-cu()£C0 [gl. aigeto, a or. 2 ep. e^s/.o v, pf. pass. ion. igagalgr/uai. med. a or. NT &§eudpr)v] I. act. in pass. 1. jemljem iz česa rt Tivog, ez rivog, (iz)praznim vtppzag, rd lega jemljem iz česa drob; iztrebim; aycbyipa izložim, b(pftaXpbv izderem NT. 2. izberem, izločim, izvzamem, namenim, posvetim rm, EŠ^gaigppevog posvečen; e^e/.ovreg prj-včgcig izvzemši matere. 3. jemljem Proč, odpravljam, odstranjujem dsu-°riav, odnašam, zavzemam, osvojim,
razdenem sto/.iv, iz-, preganjam nvd, uničujem, fteacpaza ne oziram se na, (o)sramotim. II. med. 1. jemljem si iz česa cpagevg^g diovov, zvijem iovia, tov oItov izlagam (iz ladje); dia-fto^rjv odstranjujem, odjemam, veizog odpravljam. 2. izbiram se, (iz)volim si, dmgov dobivam. 3. iztrgam, ugrabim, osvobodim, NT rešim, cpgevag jemljem komu pamet; pass. e^cugov-pai ti oropajo me česa, š^aige^evveg tov Arjpozrjdea katerim je bil D. iztrgan, osvobodim (rešim) se česa; ešcugeftsvTeg adiziav vsio tov didaa-zd?.ov ki so bili od učiteljev osvobojeni od krivičnosti.
e£-at|pco, ep. in ion. sij-aeigco (gl. aigco)
1. act. a) dvignem iz česa, (po)vzdig-nem sto6a, povišam, storim mogočnega oiziav, b) povečam, zgradim ret;rog; mpov poveličujem, povzdigujem, slavim; c) odganjam, odpravljam, odnašam nvd sz Tivog, rtg o’ e^ijgsv oizofiev ovo/.og; kakšna pot te je spravila z doma? d) razburim, razdražim, pomirim, ohrabrim, osr-čim; /Hov s)6ovaig živim v radosti in veselju, pevog razsrdim se, {haveiv gonim v smrt. 2, pass. vzdignem se, prevzamem se, sAjrtotv zeva!g navdajajo me prazne nade. 3. med odnesem s seboj, pridobim si pioftovc, sco/./.a Tgoiijg uplenim v Troji, odpeljem avTov, večam, pomnožim (po svoji krivdi) vooov.
slg-aiGLog 2 in 3 1. o osebah: krivičen, hudoben, nepravičen, razuzdan. 2. o stvareh: neizmeren, grozen, strašen, silen, divji cpvyr/.
šŠ-alcioco in pass. (v tmezi) ep. skočim iz česa, odletim, (iz roke) uidem ey%og.
šlg-aizeco 1. act. in pass. zahtevam, terjam, prosim opizgov, nvd Tivog koga od koga (za ženo), Tivd ti, z acc. c. inf. zahtevam, da kdo kaj stori; poseb. zahtevam, da se mi kdo izroči.
2. med. zahtevam, prosim zase, Tiva tl prosim koga česa, izprosim si kaj od koga %dgiv, NT Tivd poželim si koga; izprosim si koga, izprosim komu osvoboditev ali pomiloščenje Aosiaoiav, odvrnem kaj od koga s prošnjo, preprosim koga pi] cpevyeiv\
ngooyrjpa f/peag zahtevajo (samo na videz) našo izročitev. e^-auog 2 (aivv/M) ep. od-, izbran, izvrsten.
e^-aLtpvrjg (gl. ahpa) adv. hipoma, nenadoma, nepričakovano ; s pt. bržko ajzoftavovTog.
e^-atteo pai d. m. [fut. e^ay.eoopai, a or. £$r]y.eodluev\ ozdravim, popravim hid-rta; pomirim, utešim yo).ov, dgyrjv\ odvračam, pomagam svdeiag rpi/.ojv. sl-dnig adv. šestkrat. e^aHia-fivQLoc 3 šestdesettisoč. E^ama-yihoi 3 šesttisoč. EŠ-aKokov&Eco hodim za kom, spremljam koga, držim se česa, posnemam rm NT.
e§-axovzL£a> 1. mečem kopje, streljam. 2. pren. xa>/MV zrjg yfjg pobegnem iz dežele, yslgdg xwog iztegnem roke i^a-KOGLoi 3 šeststo. [za kom.
ej-anovazog 2 kar se more slišati, slišen. £j;-axovco poet. (za)slišim, čujem, rt kaj, xcvog, vno xivog od koga, rtroc xi. EŠ-anglfidco poet. natančno (skrbno) izdelam, določno povem, trdim kaj. e|-aAaotu ep. (popolnoma) oslepim (iti), koga xivci.
e£-aAajtčt£to [fut. iŠa/.ajidgO), aor. ep. £§aXdnaga\ ep.(popolnoma) izpraznim, (o)pustošim, razdenem, razrušim, u-ničim.
šŠ-aAeicpco \pt. pass. ega/./j/.tttuat] 1. popolnoma namažem, pomazilim, pobelim, omečem; med. mažem si. 2. izbrišem, izčrtam iz, ez rti'o g iz česa, odpravim, uničim, zatrem. E%-aXeo[iai d. m. ep. (tudi v tmezi) in poet. šŠ-aAsvoficu [aor. cj. Ega/.EVO0)iMu\. poet. £^aXvaxco pobegnem, umikam se, odskakujem, ognem se. £%-aXXayfj, fj zamena, izprememba. e£-a/Ua (pri)silim, primoram koga k čemu, xivd rt jvoieiv, dgyiav Jihjyaig izganjam lenobo s tepenjem. £Š-avdyco 1. act. poet. (iz)peljem iz česa na kaj. 2. pass. iz-, odpeljem se na, odplovem, odrinem; popeljem se odkod na širno morje.
E^-avadvojiat med. [aor. pt. sgavaddg] ep. pridem, prikažem se iznad, pomolim se (iz vode) rtrog. E%-a.vaiQ£Ojmi med. vzdigujem, jemljem iz česa.
elg-avangovojiaL med. ion. odrinem (z ladjo od brega), odplovem. E^-avaktaKco popolnoma potrošim, porabim, izčrpam, uničim.
£%-avaAva> ep. oprostim, osvobodim, rešim xiva zivog.
e^-avajivsco vzdihnem, oddahnem se. ef-aveforro) poet. privezujem, obešam na kaj rt' xivog.
£%-avacsjidco ion. poet. potegnem, vlečem iz česa ez rtrog.
EŠ-a.vdazaoig, scoc, f) vstajenje NT. Eš-avacze(pa> popolnoma ovenčam. E5-araTe/Ucy 1. trans, napravljam, vzbujam 'doQvf}ov. 2. intr. NT vzhajam, Poganjam, klijem.
ES-ava poet. opravljam zanikamo, ovz £gaoyovp.eva brez odlašanja. š£-apyvptEco I , .
ibagyvg6co j y denai. prodajam.
EŠ-aoi&fieco in med. 1. pre-, naštevam.
2. izplačujem /gri/.iava.
e£-apnečo [/ut. -eoco, a or. -eaa] 1, zadostujem. 2. o osebah: sem zadosti močan, sem kos, premorem, imam, vi jv go nvog opravljam kaj za koga.
3. impers. s^agzsi zadosti je, dovolj je, zadovoljen sem s čim nvi.
E^agzfjg 2 poet. dovoljen, zadosten, egagzeg vvdvpil n opravim, uredim, izvršim kaj dobro. e^agnovvzmg adv. od pt. s^agzeco dovolj-no, zadostno, šgaozovvvcog e/co nvi zadovoljujem se s čim. sl-appa, avog, vo (eg-aigco) višina, jv6-?.ov polarna višina. i^-agveofia c med. [z a or. pass. žfrjgvr)-{trjv\ popolnoma utajim, zanikam, protivim se, odrečem, 'odbijem. e^-agvog 2 ki zanikuje, taji; e^agvog d im (yiyvoiiai) tajim, fir/ z inf. i^-agvvfiai med. ep. [aor. e^fjgavo] odnašam sebi, uplenim, zaplenim, Tgoi-pg iz Troje.
s^-agjid^co [fut. pass. £gagjmyr'joou(u] 1= act. in pass. iztrgam, rešim iz nevarnosti, ugrabim, uropam, zaplenim,
odnesem vi naga vivog. 2. med. u-grabim zase, ol e^rjgnaafievoi pleni-tel ji, roparji.
eti-agraco 1. act. obešam, privezujem na kaj tijto nvog, spravim v odvisnost od koga. 2. pass. pf. obešen sem, visim, odvisen sem od koga (sz) nvog, o deželah: držim se č<-sa> mejim na. 3. med. obešam se na kaj, priklopim se, oklepam se, oprijemam se %eigog, vlečem s seboj ovgato-jvsdov, pridružujem se komu; nji la/vog zvezan sem s kom.
£%-agzi£co NT dovršim se, fjf.ieod dnevi so potekli; med. pripravim se za kaj ngog n.
e^-agzijco 1. act. in pass. pripravljam; oskrbujem, prirejam, uravnavam trt; pass. preskrbljen sem s čim nvi-2. med. pripravljam se, zalagam, preskrbujem se zi, nabavljam si kaj-sŠag%ogkdor začenja, začenjajoč; subst. 6 prvi pevec, zboro-, pevovodja, pred-pevec.
ef;-dgyco 1. act. začenjam, pričenjam, grem naprej vi)g odov, sem načelnik ali poveljnik; (prvi) zapojem pesem! flovP.ag prvi svetujem, sem začetnik česa, Xoyovg začenjam govoriti, nav dva zapojem. 2. med. začenjam, povzročujem, zazri g ftovhjg dajem (prvi) slab nasvet.
šŠ-aoHEco 1. a) oskrbim, opremim, o-krasim koga s čim nvi; b) popolnoma izurim koga, 8£iv pridobim si z vajo. 2. med. izurim se v čem, naučim se česa. [se NT-
i^-aozgdnzco zabliščim se, posvetim E%-azipdE;co poet. malo čislam (cenim), zaničujem.
i^-avaivoo [aor. e^rjvrjva in s^avgva, pass. eŠpvdv&rjv] (po)sušim; pass. posušim se, usahnem. e^-avddco ep. in poet. izpovem, odkrito povem, razkrijem, izgovorim. e:\-avXiio[ml pass. odrinem, vzdignem se iz tabora sig n. št--avzijg (sc. -rij g '/.(iogc.g) odslej, precej, takoj, pri tej priči NT. s^-avzig adv. ep. ion. 1. iznova, vnovič, zopet. 2. nazaj.
e^-avxo(o poet. 1. hvalim se, baham se, trdno verujem, nadejam se.
šŠ-avco (v tm.) poet. vzkliknem, zakričim.
^-acpaipeopai med. ep. poet. ugrabim, vzamem komu kaj vi nvog. ^-avag odidem (na) v boj, oi e|t-ovvsg poveljniki, oblastniki (ki so jih države odpošiljale v boj), sig e?.ey/ov preiščem; duipio./.ov korakam po zemeljski ožini. 2. o stvareh: minem, pretečem. e^-sijiov gl. ig-stoo) h 6^EiQyaapevcog adv. (sg-soyd^opai) izdelano, natančno, točno. s^-£iQyco, ion. i:^-EQyco 1. izključim, izženem, iztiram vivd nvog. 2. oviram,
odvračam, prepovedujem vip vopco, branim pristopiti. 3. silim na kaj sig vr, nav. pass. sili me kdo (kaj) im6 vopov, avayy.aiy.
i^-sigrjua gl. eg-eioco1.
E^-eipopai ep. ion. sg-egopai.
e^-eiqvco ion. = e^-egvco.
EŠ-sipcoi [fut.sšegd), pf. s^sioyya, aor. s^einov, e|si?ra] pravim, izpovem, javim, pripovedujem, razglašam, izblebetam, izdam nvi vi; nvd vi (slabo) govorim o kom, zmerjam, obii-am koga.
e1;-el()cd2 iztegujem (roko).
sl-Eiofta gl. š^-sipi2.
E^EH^drnjv gl. ey.-yj.evcvoi.
šŠeAaoig, s tog, y 1. trans, izgon, izti-ranje. 2. intr. odhod, izprevod, napad.
EŠ-sAavvco in e§-£/ld ep. [aor. e^i)ginov, inf. £§s-ginelv] zvrnem se, zgrudim se, padem iz (s) česa £evykrjg. it;-£()£vyoficu pass. ion. izbljujem se; o reki: izlivam se.
e^-Egsvvdco poet. izprašujem, poizvedujem, preiskujem NT.
Q-eqeo3 i gl. s^-sigco k
e£-eqeco2 in med. ep. (samo praes. in impf.) izprašujem, preiskujem, pregledujem. [yevoc.
E^-sgrjpoco pustošim, uničim, iztrebim
šŠ-sgopcu d. m., ep. ion. i^-eigopai [fot-egeggaopai, aor. šcijodapv] izprašujem, poizvedujem, povprašujem po rivd,
v ivo g.
elj-egjzco lezem težko, plazini se vun, o vojski £g£o/£rat prihajam iz, hodim iz.
E^-sggco poet.poberem se, odidem yair\g.
£1--£qvxco poet. odvračam, ustavljam, brzdam y.ay.d.
i^-egvco in i^-sigvco [aor. s^sigv(o)oci in s^sgvoa, iter. štsovoaozs] vun vlečem, izderem, iztrgam, potegnem iz,
vi vivog kaj iz česa, vivd modo g koga za nogo.
č^-sg/opai d. m. [ep. aor. sijfjkvdov] vun grem, hodim 1. hodim, grem iz, izidem (o nečistem duhu) NT; abs. vivog iz česa, ex rtrog, /cbgciv zapustim deželo, £tg r od’ dvomov oropa zaidem tako daleč, sni cpogjlfjg voovov grem si iskat hrane, sni ih)nav grem na lov, žgodor, ovgavsiav začnem vojsko proti komu; p dxoi) glas izide, niovig vera se razširi NT; dsdka dya')V0)V odhajam na boj, sni viva krenem z vojsko proti komu, sni nkelovov e|-šg/opai grem kolikor mogoče daleč za svojo koristjo, etg šcpijflovg stopim v vrsto efebov, dt ’ sksvHegiag prerij em se do svobode, vnoonovdog sklenem premirje in odhajam. 2. o času: preidem, minem, pretečem, potečem onovdai. 3. izpolnim, uresničim se, y.av’ ogUov srečno (ugodno) se kaj izteče, a/.kog pokažem se drugačnega, ocupr/g $ot/9og gotovo se izvrši, kar je Feb prerokoval, dgiiJuog y.ai ak-koftsv ovy. av skdvvmv sgskiloi dobili bi lahko tudi od drugod nič manjše število.
šg-egcoECo ep. krenem s pota, uidem, pobegnem.
čgEOtrj, I) (ig-igpi) ep. odpošiljatev, poslanstvo, i^soir/v fjkftov prišel sem kot poslanec.
efecrtg, e go g, r/ (eg-ipui) ion. odpust, ločitev od žene yvvar/.og.
eg-ecovTo gl. ky.-oevoi.uu.
čgerdf« [Et. itdigco k čred g. — Obl. tut. e£evdoco (egsvoo), cior.sgrjTaaa itd.] l.act.
a) izprašujem, povprašujem, zaslišujem, najdem pri preiskavi; b) izkušam, preiskujem, poizvedujem; c) presojam, cenim koga po čem Tivd naga nvi; d) primerjam koga s kom nva ngog nva, pregledujem (vojsko), ogledam; naštevam. 2. pass. dam se pregledovati, pregleduje me kdo; pokažem se kakor ostali ,usva nvcov, č.eycov tci dsovva pokaže se, da sem govoril vedno prav, /ista tov Kai-oaoog sem Cezarjev pristaš.
izpraševanje, preiskovanje, preiskava; pregled, ogled (čet), šgšvaaiv noicb, noiovpai pregledujem, n-vog; /.aufldvo) egeraoiv vršim preiskavo, preiskujem, egevacng yiyvsvai pregled se vrši, vojska se pregleduje, ogleduje, preskuševalec, preisko-
č§£zaozixog 3 sposoben, spreten v preiskovanju.
čg-szijg 2 (srog) šestleten.
^s-ert a dr. in praep. z gen. ep. (še) od, odkar, e£m tov ots od tedaj ko.
Eg-svlafiEopai pass. skrbno se varujem (čuvam) česa Ti.
i^-Evjzogi^co priskrbujem, dobavljam v obilici.
s§evQ£Oig, scog, r) ion. I iznajdenje, od-
EgEvpijfia, avog, to i kritje, iznajd-ion. poet. ) ba, izum.
£$-EVQiGxco 1. najdem, zasledim tiva ti, spravim na dan, odkrijem, iz-najdem, izmislim Ti nvi, pridobim yaoTgi Ta avpcpoga-, Ta y.d/./.ioTa (po)-iščem (izmed česa) najlepše. 2. omogočim pafisiv, povzročim, naredim
džyog.
č§-evzsAifco prav malo cenim, zaničujem.
^-sv^opai med. ep. poet. 1. ponašam se, ponosno pripovedujem. 2. zelo (za)želim, hrepenim.
sg-Eipaav&ijv gl. iv.-fpaivouai.
Etg-Ecpiefjiai med. poet. velim, zapovedujem, naročam. š&xev> ^xevae &1- fa-zodco.
Čg-E^VTO gl. SV-ySO). ig-etpco ion. skuham. ig-7]y£opai d. m. 1. vun peljem, vodim, iz-, popeljem kam si g ti, grem naprej, sem na čelu, imam nadvlado Tivog, vodim, vladam, ukrepam, zapovedujem Tivd; zoooov (grem pred kom in mu) kažem kraj, dyai}6v ti to> avgavevpazi izkazujem kot poveljnik uslugo; napotujem koga (z dobrim vzgledom) t iv d Tivog. 2. NT razkladam, razlagam Ti, tolmačim vo-povg, opisujem, pripovedujem, učim, svetujem ri ti vi, ukazujem, e/.aoiv prorolcujem pohod. igfjyr]oig, scog, n) razlaganje, razlaga. £ŠVYVZVS> °v> o 1- svetovalec, učitelj.
2. tolmač, razlagalec, prorolc, vedež. egrjHovza, 61, at, ra num. indecl. šestdeset. egrjKovza-čzi]g 2 šestdesetleten. egrjKoazog 3 šestdeseti. eg-Tjnco {pr. s pf. pom.) 1. o osebah: vun sem prišel, izšel sem iz, dospel sem do smotra, odov prišel sem to pot, prehodil sem pot, pr en. d/.ig iv’ eg>j-y.sig dazovcov dosti si jokal (dosti solz si prelil). 2. potekel sem, minil sem. 3. ion. poet. izpolnim se, izvršim se (o sanjah in prerokovanjih). eg-rjkazog 2 (s/.avvo)) skovan. egr/Zvaig, scog, ij (šg-s/.fieiv) ion. izhod, iztok.
tg-rjpag adv. ep. šest dni. st;-?]fi£Qoco (ijpegog) krčim, obdelujem Zcogov (zemljo).
igrjpdgcoaig, scog, r/ ukrotitev, pomirjen) e, obdelovanje.
sgrjfioifSog 2 (sg-ausijicd) ep. sipava o-bleka za preobleko, da se preoblečemo.
čg-rjnacpov gl. šg-anacpioy.co. ig-i)Qazo gl. šg-dovvpai. ig-r)QM£ gl. s^-sgsinco. čgijg adv., ep. š^eirjg 1. po vrsti, zaporedoma), drug za drugim; 6 e|i)g sledeči, naslednji NT. 2. o času: zatem, potem, nato, egi)g (sc. ijpeoa)
drugi (naslednji) dan NT. ig-rjzzaopai pass. podležem, sem sla-bejši (preslab), Tivog v čem.
£ gezacig, mg, o) e gszaapog,
6
Egezaazrjg,
valeč.
e^-rj^eopai pass. zadonim, razglasim se NT.
ilg-Zdopai d. m. (popolnoma) ozdravim, (-iti), popravim.
E^-idtoopai med. popolnoma si prisvojim, spravim v svojo oblast. E^-idgvco poet. posadim koga (da si odpočije).
eg-brjpi [ep. inf. a or. ecipev(ai), a or. med. egevvo, imper. 6 ge o j 1. act. a) trans, pošiljam vun, odpošiljam, izpuščam viru, vi, mečem iz česa veva iz vivog, egov izženem, utešim, potolažim; b) na videz intr.: izlivam se, iztekam se (o reki: sc. vdcog). 2. med. a) egov potolažim si, utešim si željo po; b) pošljem od sebe, ločim se od yvvaZza. eig-v&vvco ep. zravnam dogo vrfiov. e^-lzezevco poet. milo, ponižno prosim.
s^-iKVEopai d. m. 1. pridem, dospem kam, dosežem kaj vi, ngog tl, uva; vo^evpa zadene, nese, doseže, vivog koga, eni flgayv ne daleč, eni nkeZ-otov naj dalj e segam (o očeh)-, ooov rjv e^izeoffai dzofj kolikor sem mogel izvedeti. 2. dosegam koga, ngog tov aefii.ov kos sem komu v boju; sni nav up dvopavi povsod sem znan, egycp ovde v&vayzaZa izvršim. 3. zadostujem, dostajam /or/pava. šg-ikdanopai med. spravljam, tolažim, pomirjam, naklonim si koga uva. sč-iaevat cp. gl. ig-eipi-. s^-mna^opaL med. izjašem, odjašem. egig, ecog (e^co) 1. držanje, stanje, počutje, sposobnost, zmožnost, spretnost, izkušnja NT. 2. obnašanje, vedenje, način življenja, život, kakovost telesa ali života, lastnost, trajna posest.
sg-iGoco [adi. verb. izioojviov] 1. act. napravljam kaj enako čemu, izenačujem, zdziadjoavve £vyd 'fjkavvetrjv spravila sta vpregi vštric in sta vozila, d o5 e^iacboei ooi Te zai volg oolg vezvoig ki te bodo izenačili s teboj in s tvojimi otroki (= pokazale bodo, da si brat svojih lastnih otrok), pr/d ’ e^iocboTjg vaode volg epoZg zazoZg ne stori njih nesreče enake moji; pr]Tgi d= ovdev e&ooZ ne ravna kakor mati. 2. pass. postanem enak, sem enak,
cpv/.onig se spravi, pomiri; volg d/./.mg noog vi ravnam v čem kakor drugi. žg-LGzrjpi, NT £g-iaxd(v)(o [gl. lavr/pi, inf. pf. NT i^eovazevai] 1. trans, postavljam vun ali proč, odvračam, tov (pgoveZv ali cpgevcbv zmedem, pripravljam ob pamet; razburjam, po-vzročujem, mamim, plašim NT. 2. intr. a) stopim vun ali proč, odstopim, grem komu s pota, umaknem se, udam se, bežim, odidem vivog, nvi, Tivd, ez tov peoov; nkčzapog e| edgag se premakne; pr en. izpreminjam se (o mišljenju), olvog egiovavai se pokvari, vovg se izpridi, ngoocona ec-eaupzova popačen, grd obraz; b) iz uma sem, izgubim zavest, zmedem se tov cpgovelv; NT čudim se, zavzamem se, strmim; c) odlagam, odrečem se do/jjg; zagčiag to dgdv dam se pregovoriti, da kaj naredim, (ali■ odstopim od svoje namere); d) pa-{h]pavov pozabim; tov vd deivd dva-koyi£eoftai izbijem si misel na nevarnost iz glave.
E^-Lorogeco ion. poet. izprašujem, poizvedujem, preiskujem vivd vi. e£-lg%vcd (pre)morem NT. eI-lg^co ep. držim kvišku, pomolim kaj iz česa.
e^-izr] log 2 (eg-ievai) uničen, egm/Zog yiyvopai izginem, izmrjem. i^-iXVEvco izsledim, izvoham. Eg-iftvoGKOJiEco in med. poet. iz-, zasledim.
ig-oyzdco vzdigujem; pass. napolnjen sem, šopirim se, napihujem se. eg-odirj, f\ ion. odhod (vojske). igodiov, to izid, konec (drame). sg-odomogeco pridem iz oveyr)g. k'g-oSog, f/ izhod 1. a) kraj za izhod, vrata, izliv, ustje; b) odhod, odhajanje,pohod (vojske), odsotnost cHgd-z.leiog, en3 e^odcp da odide, cbg en' e^bdcp misleč na odhod, egnco i^odovg zevdg odidem brez pravega vzroka; c) slovesni izprevod, obhod. 2. do-vršitev, konec (drame); NT konec življenja, smrt; X6ycov izid, uspeh preiskave. 3. stroški, izdatki. ez-oida [def. pf. s plpf. igi/di/] poet. dobro vem, ezoida avpg wv vem, da sem človek.
šŠ-oideco zabuhnem, napenjam se, prevzemam se, preveč si domišljam. £§-oixeco 1. izpremenim svoje stanovanje, izselim se. 2. porabim kaj za stanovanje; p as s. vo lh:/.aoyr/.bv ečcp-se je porabilo za stanovanje. ži°ixrjoLpos 3 poet. pripraven za stanovanje, obljuden.
^•oitci^co (otxog) izženem iz stano-vanja.; med. selim se.
E$-oiKodopeoL> dozidam, sezidam, (z)-
gradim.
ES-oip(b£co poet. zastokam, zajočem, ot-pcoyag tarnam.
H-oivoco upijanim.
Es-ofoo(iai gl. t/.cpegco.
Bi'oi,^vEco ep. [3 pl. -veva] grem vun, j izidem.
ES'°C^°/x,ac d. m. ep. poet. (praes. s perf. n002-) izšel, odšel sem. h-occovi^opai d. m. bojim se, izogibljem se česa iz strahu pred.
[aor. egdr/.eu.a] 1. trans, go-nini, ženem iz česa na kleč. 2. intr. znidem, vrže me na kleč, razbijem ,®e na skali.
^'oAnr^aiVtu in -dvco [aor. ep. (v tmezi) 8Šo/.ta#e] zdrčim, padem iz česa. Es-oAAv/u 1. trans, uničim, pogubim ^Popolnoma). 2. intr. poginem. ^-oAoi^geua) (d/e#poc) uničim, iztrebim NT.
Eš-dpiA.og 2 poet. brez občevanja, tuj, čuden, nenavaden.
Es-6fivvpi in e^-opvvco [fnt. Z§ouovuat\ s prisego zanikam ; med. prisežem, da Ue vem o kaki stvari ničesar, inf. z JM>I, slovesno se odrečem, do/pjv službi. Es-ofioioco 1. act. napravljam kaj enako ali podobno čemu vivd uvi. 2. pass. sem enak, podoben v čem uvi. Esopoicooig, en)g, rj prizadevanje, naplaviti kaj slično, posnemanje. Es-opoA.oyeeo in med. 1. izpovedujem Se> obtožujem se, dpagviag prizna-Vam, obetam. 2. čutim, hvalim, zahvaljujem se uvi NT.
poA.6yr]aig, ecog, >/ priznanje, pridava.
EŠ-OfioQyvvpL [aor. e^cbpogge v tm.j 1. act. Poet. obrišem. 2. med. a) obrišem si haj; b) vtisnem se v kaj etg u; c) Vlyi vi okužim koga s čim poogiav.
il-ov gl. et-sipi b
i^-oveiSi^co poet. psujem, ozmerjam, očitam komu kaj ; izpostavljam zasmehu.
tlg-ovopa^co ep. (v tm.) izgovorim, povem.
E^-ovopaivco ep. [aor. ej. EgovofUjvr/g, int. e^ovoprjvai] imenujem z imenom.
t^-ovopa-tc^fjdrjv adv. (x«Aeo)) ep. z i-menom, imenoma, po imenu.
E^-6jtia-d's(v) in ep. eŠ-ojtc&efr), poet. E^ojtiv 1. adv. odzadaj, odzad, zadaj, nazaj, znak. 2. praep. z gen. za.
čŠ-ojzčgco ep. 1. sgojuoftev. 2. čas. vbo-doče, pozneje.
žf-ojrAtf« 1. act. popolnoma oborožim, opremim. 2. med. in pass. oborožim se, stopim pod orožje in odidem proti sovražniku.
oboroženje, popolna o-prava, pregledovanje, ev vfj e^ouhoia med pregledovanjem.
e£-ojrAos 2 razorožen, nezavarovan.
i:\-onzdco ion.spečem; izžgem, izpalim ■/.d pivov.
E^-ogdopac pass. poet. od daleč sem viden, vidijo me od daleč; gl. elSov.
e^-ogyi^co silno razsrdim, razdražim .tod c veva.
EŠ-ogftoco zravnam, vzdignem, popravim, izboljšam.
1. spravljam črez mejo, izganjam, odstranjujem dygiovyva. 2. med. poet. izhajam, izviram iz česa uvog.
slg-ogni^co zaklinjam, rotim NT.
ei-ogKLavrjg, 6 zarotovalec, eksorcist, NT.
slgOJiAiGia, t) i^ojzAiaig,
eojg, f)
E^-ognoco vzamem v prisego koga, dam priseči, zapriseženi, uvd u koga pri čem.
Et-ogKcooig, eco g, c) ion. prisega, zaprisega.
E^-ogpaco 1. trans, odpravljam, izganjam, naganjam, izpodbadam, bodrim šm vrjv dgevfjv; vavv dam odriniti. 2. intr. in pass. vzdignem se, (od)hitim iz česa, cpvyaloi v urnem begu, napotim se, odrinem, hitim y.sios, hitro odidem aito v iv o g, vnamem se, nastanem, začnem se vooog.
sljčgprjoig, scog, rj (s^-oopaco) 1. izpod-badanje, vzpodbujanje, opomin, bodrilo, priganjanje. 2. odhod. s^-ogpog 2 poet.ki jadra, plove iz pristanišča nvog.
e1;-oqovco (v tm.) ep. vun skočim, padem.
eš-opvooco in -rrco izkopavam; NT iztaknem ocpfialpovg; odkrivam, razdiram (streho).
e^-ooLČofiai med. vršim sveto dolžnost, posvečujem.
s^-oazganUjco iztiram, izganjam po ostrakizmu.
si; oaz gama po g, 6 izgon po ostrakizmu. i^-ozg-dvco izpodbadam, bodrim Tivd sni Tl.
e^-ovSeveco, i malo cenim, zameta--dco I vam /dttov, ne čislam,
ig-ov&Evsco j zasramujem, zaničujem in -oco ' NT.
E^ovaia, i\ (sg-sicu i) 1. zmožnost, moč, dovoljenje, prilika, pravica, rti'd g do česa (na kaj), upravičenost, oblast nad kom; e^ovoiav e/ca imam oblast, dovoljenje, morem, smem, eijovaiav jzage/co, didcofu, izoičo dam dovoljenje, dovolim, sv šgovaig. yiyvoucu dobim moč ali pravico. 2. razuzdanost, predrznost. 3. moč, neomejena oblast, gosposka, oblastnik NT. 4. obilica, bogastvo.
e^ovaid^co NT imam oblast, pravico, vladam Tivog; pass. dam se čemu obvladati ali premagati.
E^-ocpsllco ep. zelo pomnožujem, dajem vedno večja darila. bijo/rj, fj (blg-s/co) prednost, oi y.av5 sioy_rjv najodličnejši možje, prvaki NT. si-o/og 2 (eg-s/co) odličen, visok, izvrsten (sv) vicu, izavvcov med vsemi, dvrjo prvak, velmož, veljak. — adv. bl-o/a, bi-o/ov, il-6/cog odlično, posebno, pred vsemi (drugimi), najbolj (pri superl.) tgo/ 5 doiavoc kar (daleko) najboljši.
č^-v^gi^co sem, postanem prevzeten, vdam se prevzetnosti, eg vode prevzamem se, prevzetujem, grešim, u-piram se, zad’ e^vjlgigei govori tako prevzetno, tako zmerja.
E^-vjiaviazapai med. ep. [samo aor. Sgv-naveovrj] dvignem se izpod, ouaidcg
pezacpgevov š^vizavšazr) klobasa se mu je naredila.
b^-vnsZna nasvetoval sem revi ti. ii--vjtE(pd'e adv. poet. od zgoraj, zgoraj-i^-vjrrjgEzsco poet. pomagam, služim? ustrezam.
č%-vjivt£co budim (iz spanja) NT. e£-ujivog 2 vzbujen, prebujen NT. i^-vcpatvco dotkem. i^-vcpij/Eopai poet. hodim pred kom, vodim.
btjco [Et. £g—)—o, „proti“ ; prim. av-Oh izgoo-co iz izgozjco] 1. adv. a) na vprašanje kje: zunaj, na planem, izvun hiše, mesta ali dežele, v tujini, oj e|m ki so zunaj, v tujini, izgnanci? begunci, sgco dpi, yiyvopai sem odsoten, odšel sem na vojno, bivam v tujini, etjoo s/co zd dizla imam ho-plite na strani, ki je od reke zavarovana, rj e|o) ilalaaaa zunanje (odprto) morje, ocean; b) na vprašanje kam: vun iz hiše, na piano? v tujino (pri glagolih premikanja)? s^co /cbgei poberi se; c) izvzemši, razen, izvun, mimo rj^co rj. 2. praep-z gen. zunaj, preko česa (drjpazog, izvun, mimo, š|co alziag prost krivde, 'dsopojv črez zakonite meje, sgco j3elk>v izvun streljaj a, za sgco zfjg TŠ/Vjji kar ne spada k umetnosti, sito TtoV adincov brez krivice, sgco tojv y.a>'.Sflj daleč od, brez, oi e^co tov yevovg ki niso v rodu, š|co tovtcov razen tega, š|co tov cpvTevoavTog drugače nego oče — nedostojno očeta, sgco loyov zhjspcu ne vštevam, izvzemam; o časa-s^co psoov fjpegag ko je poldne že minilo.
E^ard-sv adv. 1. od zunaj, iz tujine. 2. = sgco; NT to sgeofiev od zunaj? vnanjo st, oi e^coftev zunaj stoječi, ° s^coUsv Xoyogpostranska reč, stranska okoliščina, govor, ki se ne tiče stvari? egcvOsv el/u zr/g ovpcpocjdg tuj sem usodi.
iŠ-co&eco [impf. sgeco-dovv, fut. egcboco, poet. -firjoco, aor. NT s^cooa gl. dr&aj0! izpahnem, izrinem, odrinem, potisnem nazaj, zapodim, izbijem, izženem, iztiram (ex) Tivog, sg /etpdnj1 zadržujem do zime, (jrooc) slg ti vavj tiram, ženem na (suho), izvlečem e<-5
Ti to nkolov NT; ga) poet. o nepravem času, neprimeren, nepristojen.
^cbanjg, 6 (s^-coUsco) ion. kdor odganja s pravega pota; dvepog neugoden, nasproten.
^cozdizco adv. (sup. k sfeo) najbolj (popolnoma) zunaj.
3 zunanji, vnanji, naj kraj nji
NT.
f'°> eot ep. ov, ol gl. s. t0t eP- gl- sipi.
\0Lyu.ev, eoixa gl. eocco.2 foto ep. gen. od Mg.
eov gl. dpi. ro/ljra gl. s/.no).
,®?5Va, šogycbg gl. sgČco.
EogdaZoi, ’Eog8oi prebivalci pokrajine in mesta Eoodaia (Eogdia) v se-verozapadni Makedoniji.
^°Qzd^co, ion. ogzd^co svetkujem, obdajam praznik, praznujem NT.
®ogT?;, y, ion. opzrj 1. praznik, svečanost, praznovanje. 2. veselica, zabava, veselje.
3 ep. ion. pr on. poss. = dg (gl. e) svoj, njegov, njen.
«r-ayaXXopai ep. med. ponašam se, baham se s čim Tivi. šn-a.yavaxrea> sem nejevoljen.
1, oglas, oznanilo, obljuba NT. 2. napoved tožbe, tožba proti govorniku. 3. nauk, umetnost, stroka šimyye?.XeoHai.
yyeXia,
n
^dyyeXfza)
«rog, to
en-ayysXXo3 1. act. a) napovem, oznanjam, razglašam, javljam, naznanjam ti, sig Ti obljubljam; b) nasvetujem, ukrepam, zapovedujem, velevam, zahtevam Ti, acc. c. int.; OToavidv Ig Tiva zahtevam od koga čete, tivi obračam se na koga, zahtevam kaj od koga. 2. med. a) javljam o sebi, obetam, ponujam se; trdim, da hočem (morem) kaj storiti, doEvr)v pravim, da sem učitelj kreposti, obetam, napovedujem, da bom kaj učil Plat. Gorg. 447 c.; TeHvdvai zastavljam glavo, Heooefleiav obetam pobožnost, hočem biti pobožen NT; b) zahtevam, ukazujem za se, svetujem, predlagam ti, pošiljam (po poslih) povelje inf., nvi n, Tivi dncog.
en-ayeigco ep. zbiram, skupljam; med. zbiram se.
endyeQOig, log, y ion. zbiranje, ena-yegoiv noiovpai tov ovgavov zbiram vojsko.
tndyrjv gl. mp/vvpi.
en-ayIveco ion. ŠJZ-dyco dovedem, pripeljem.
en-ayXal'Qopai med. [inf. fut. &nayXa'i-eioffai] ep. ponašam se s čim, baham se.
čn-dyco [aor. act. NT EJty^a\ I. act. 1. o osebah: a) privedem, dovedem, pripeljem, vodim, gonim nad, peljem koga v boj (proti sovražniku) sni Tiva, napadem Tivi; b) navadim na kaj Tivi, pripravim k čemu, ščuvam, zapeljujem uvci eni ti. 2. o stvareh: povzročujem, napravljam, donašam dvav; NT alga sni Tiva spravljam na koga, dnthksiav pripravljam, y.a-Tay.Xvopov tivi pošiljam nad koga; izpodbadam -/J.vtoov tivi-, dam na glasovanje ipijipov tivi; pass. ovjico Tprjcpog EJirjy.TO negi y6g 2 (sn-ayco) zapeljiv, mamljiv, vabljiv, povzročujoč vivoc, vd snaya>y6vava s/.sys govorila je zelo mamljivo.
£jz-aycQvi£o(iai borim se za kaj NT.
ČJi-aSco, ion. ijiasiSco (gl. adco) 1. pojem pri čem, k temu. 2. pojem komu, pridobivam si koga s petjem, očaram.
in-asigco ion. ep. poet. — sn-aioco.
EJi-ae^co (v tm.) ep. pospešujem, dajem uspeh pri čem.
EJi-atigoi^oficu pass. zbiram se (k čemu) NT.
en-aiyit,co (aiylc) ep. prihrumim, pri-bučim.
Ejz-aidsoficu d. p. [aor. tni/dtodr]v\ poet. sramujem se pri čem.
Encuvszrjg, ov, 6 hvalilec, slavitelj.
itt-aivsco [/at. sncuvsoofiai, -eoco, a or. smjvsoa, pf. snyvsy.a, -r)(iai, aor.pass. sntjvetirjv, fut. pass. enaivstif/oopai, ep. a or. emjvrjoa] 1. odobravam, ploskam, pritrjujem, zadovoljen sem, zlagam se vivi. 2. hvalim, slavim vivd, vi, v iv d s ni v ivi, ovi, ace. c. inf., os ndvva v vsakem oziru, tov c tisov g zahvaljujem se. 3. na-, prigovarjam, vzpodbujam, svetujem, tiagoeiv priporočam, oiydv snrjveoa prosim, molči.
enaivrjfii ajol. snaiveco.
sji-cuvog, 6 (aivog) 1. odobravanje, priznanje, (po)hvala, poveličevanje, hvalospev, pohvalni govor, hvalna pesem. 2. plačilo, nagrada. 3. hvale vredna svojstva, snaivovg snaiveiv hvaliti, kar zasluži hvalo.
sji-aivog 3 ep. (Ilegoeipoveia) grozen, strašen.
šji-aigco, ion. ep. in-asigco [fut. snagdi itd., gl. aigco, ep. a or. aet. šndsiga, pt. snasigag, pt. aor.pass. snaegtieig] I. act. 1. trans, a) (po)vzdigujem vivd, (pcovr/v,
"Aecpahjv; postavljam pokoncu vivd, proslavljam rov oly.ov, endeigav avtov d(iagdcov vzdignili so ga in položili na voz; b) napeljujem, napotim, izpodbadam, zapeljujem vivd (koga na kaj); pass. dam se zapeljati, vivi od česa; ponašam se, postanem ponosen (prevzeten), vt/.f/ na zmago, eni vivi, ngog vi-, enpgpsvog napihnjen, prevzeten, enagtieig (ena-sgtisig) zapeljan, vivi po čem. 2. intr-vzdigujem se, jroog viva proti komu; pos. vzdignem nogo Her. 2. 16%-II. med. 1. vzdigujem se, vzdiguje, zapeljuje me kaj. 2. vzdigujem sebi ali svoje na koga, hoyyv)v svojo sulico, dn/.a tieip svoje orožje proti bogu oborožujem se proti; pren. /,oyovg vivi imam na jeziku prevzetne besede proti komu, ozdoiv y/,o'joo))C začenjam kreg, prepiram se. iji-aiotiavopai d. m. zapazim, opazim, slišim, čujem vi, vivog, pt.
EJi-diooco, at. in-doGO), -trio [aor. pi-ep. enaigag iter. sndigaoxe] 1. act. naskakujem, (pri)drevim za kom, napadam, zaganjam se, planem, vde-rem jo vivog, vivi, eig vi, vivd, vi, nd?.iv hitim nazaj. 2. med. sem uren, hitro se kretam, zaletim se, zaženem se na vi, d etiko v planem v boj. inaiozog (in-atco) ion. znan, glasovit, razvpit, šndiovog sysveto vovvo eg-yao(isvog razglasilo se je, da je to storil.
sji-aio^-Ovofiai [fut. enatoyvvdt)oo(tdh aor. snyoyvvtii)v\ sramujem se, sram me je, bojim se, vivd koga, (sni) vivi zaradi česa, keycov sram me je reči-eji-cuzeco ep. poet. 1. act. zraven še prosim česa, zahtevam, lepo prosim vivd vi, beračim, prosjačim, vov ■/.ati ’ f](išgav jdiov za vsakdanji kruh-2. med. prosim, zahtevam zase vabe-iji-aizido/iai d. m. 1. aiviag navajam vzroke, izgovarjam se, etg vi z ozirom na kaj. 2. tožim, dolžim, ob-dolžujem koga česa, očitam vivd vivog, vivd vi, vivd, ort, (isigova, z inf. 3. pritožujem se zastran česa, obžalujem vi]v gv(i dyad(p Pomagam pri vsakem dobrem delu NT.
šn-aHovco 1. (po)slušam, slišim, vi vivog kaj od koga. 2. uslišim koga, ugodim komu, zekevgavi pokoren sem, ubogam.
Ej*-angodopiai d. m. poslušam NT.
rjgog, 6 (šjz-dya>) ep. poga-snjač, lovec.
E^ra«ruj, f/ ion. vzajemna zveza, yd-dcav vzajemna ženitev (članov dveh držav), svaštvo.
E™-akkdooco, -vrtu 1. act. zamenjavam, tna/J.d^avveg ivdvvooav izmenjema so potegnili sedaj na to, sedaj na drugo stran (= bojevali so se s pre-ruenljivo srečo). 2. pass. (o govoru) drugače se tolmači, zavija se zdyog.
in-dkkrjkog 2 poet. medsebojen, vzajemen, inakkfjkoiv yegolv po medsebojnem umoru. in-dkgevog gl. ecp-dJj.oi-UU. inak^ig, ecog, rj (sn-ake^oo) prsobran, predprsje, obrana, vrh zida, zobčast nadzidek.
in-akvo in en-akvo gl. i(p-dkkojiai. in-afia^svco poet. vozim po čem (z vozom); pt. pf. pass. EJir/iiagtvpEvog izvožen, utrt.
in-a/nao/zai d. m. nanašam, nagrebem si, velevam nasuti, spravljam na kup rt.
in-ap,ei/3co ep. 1. a ct. (za)menjavam kaj s čim vivi vi. 2. med. menjavam se, vrstim se, v iv d med. in-afifievog 3 ion. gl. icp-dizvio. EJi-ap.fievco poet. — in-avapiivio. in-d/ioiftadig adv. ep. (in-apisipho) medsebojno, vzajemno, drug v drugem sipvv.
inafivvzcog, oooc, 6 ep. pomočnik, zaščitnik.
in-afidvco pritečem, priskočim na pomoč, pomagam vivi. in-agcpozegi^co (d/Mpovsgog) nagibi jem se na obe strani, omahujem, sem neodločen, držim sedaj s to, sedaj z drugo stranko.
indv, Im)v, ion. ineav (snel dv) veznik s cj. (ako se izvrši dejanje v bodočnosti ali uk o se ponavlja v sedanjosti) potem ko, brž ko, kadar, endv vdelava čim preje; pri Hom. se veže tudi z opt.
in-avaflafbfios, 6 stopnja, stopnjica. in-ava/3aivco stopam gori, pomikam se kvišku, zasedem, zajašem (konja); popnem se, zlezem (na zid), grem od morja v notranjo deželo; pren. pomaknem se (v višje dostojanstvo), povišam se v službi etg vi. in-avapakkofiai med. ion. odlagam, odlašam vi.
in-avafhfidljco velim komu, da naj spleza (gre) na kaj dvdgag. inava^krjSov a dv. (en-avaj3dkk(o) ion. vrženo (ogrnjeno) črez kaj, kot vrhnjo obleko (pogeovoi.
in-avayx,dtja> silim k čemu, na kaj, abs. in vivd z inf.
in-dvayxeg a dv. prisiljen, s silo, en-
avayxeg eati potrebno je; to endvayneq potrebne reči NT.
£n-avdyco I. act. 1; trans, a) peljem gori, peljem, spravim ladje na široko morje, dražim, razburjam srce (žolč); b) peljem nazaj; pren. Xoyov napeljem govor na kaj eni -rt. 2. intr.
a) odrinem, odplovem od brega;
b) vračam se, umikam se. II. pass. odplovem, peljem se nasproti, veter me zanese ali vrže (na obal) eg ti.
Enavaycoyrj, /) odhod (ladij). en-avafiedojiai d. m. še enkrat ogledam, motrim tiva.
Ett-a.vaiQsojj.ai med. 1, zadobim, dose-zam, sprejemam, jemljem na se, lotevam se česa. 2. umikam vdjiov. sn-avaigojiai med. dvignem kvišku, vzdigujem kaj proti komu; dogv in dvigata (vihtita) kopje drug na drugega.
Ett-avaxa^so/jaL med. (po)kličem zopet nazaj.
Ett-avansijiai med. ležim na čem, določen sem za kazen.
Ett-avakafifiavco ponavljam. Ett-avajiEVCO, ion. in poet. sn-ajijisvco 1. čakam še dalje. 2. pričakujem, čaka me kaj.
ett-avaju/jvjjoKco zopet spomnim koga na kaj, opomnim koga česa tiva NT. itt-avanavojiai med. počivam na čem eni vi/ra; opiram se na kaj, naslanjam se na kaj tivi NT. sn-avattAsco, ion. -nkcbco odplovem, odjadram na široko morje, odjadram proti komu eni rti'rt, eni ti radi česa, na kaj, viri enea v.av.d. vro, prihajajo (iz ust) proti komu. inavdoeioig, e tog, r/ (en-avaoeico) (preteče) vihtenje, sukanje dnlcov. ittavdazaaig, e tu g, // (en-aviotrjjji) pre-kucija, prevrat, uničenje, porušenje (prestola) figovcov; vstaja, upor, eni uva, nvi proti komu.
Ett-avaargeipco obračam se, okrenem se.
en-avazeivco 1. molim kvišku, iztegujem vi, eknidag jiei^ovag vzbujam, dajem večje upanje. 2. raztegujem
neoata.
Ett-avazeZAa) ion. poet., poet. ittavzsAAco intr. vzdignem se, vzhajam (o solncu).
Ett-avaziftijju ep. [aor. enavfiejievai] polagam na, zopet zapiram, zaklepam oavidag.
En-avacpegco nazaj prinesem, (pri)pe-ljem, sporočam eig "Aftr/vag, ti eig deivotgta pripisujem kaj svoji spretnosti ; vračam se eni ti.
En-ava^cogeco vračam se, umikam se, odidem ndhv, eig tovjinahv, eg, ngog ti.
sttavaftcbgrjoig, ecog, rj umik(anje).
Ett-dvEijii (praes. ind. s fat. pom.) in en-avEQx°jiai 1. grem, pojdem gori (v sredo dežele), pridem kam etg trt. 2. pridem zopet nazaj, vrnem se kam eig ti; pren. a) vrnem se k predmetu eni tov ).6yov, evfiev eig tavta egejhjv pridem nazaj na to, odkoder sem . . .; b) vglobim se v kaj, natančno (dobro) kaj preudarim en’ avta ta ngdyjiaza.
Ett-avEineiv javno obljubiti, določiti (nagrado).
Ett-avsigo/jai d. m. ion. in sn-avEgcozdco [fut. enavegrjoofjai, aor. enavggdjiip’] zopet (po)vprašujem uva ti.
šn-avsAnvoo vlečem gori proti čemu
Ett-avEQxojiai gl. en-dveijii. [vavv.
Ett-avEpcozdco gl. en-aveigojiai.
sn-avE^co 1- prenašam še vrhu tega ti tivi. 2. intr. držim se česa.
Ett-avrjHco prišel sem zopet nazaj.
Ett-avfteco cvetem, rastem na čem, bleščim se; pokažem se na čem, a/.jig o morski vodi, ki zapušča pri izhlapevanju kot cvetove kristalne oblike iz soli.
Ett-avitjjji 1. (tudi v tmezi) a) opuščam, popuščam; b) izpustim, ščuvam koga na koga. 2. intr. (po)neham tefjvcov.
Ett-aviaoco izenačujem, izravnavam, tiva, ngog uva koga s kom.
Ett-aviovrjjii 1. trans, zopet postavljam (pokoncu), obnavljam. 2. intr. a) vstajam tudi jaz, vstajam za kom;
b) postavljam se na kaj eni tivog, vzdignem se proti komu, uprem se tivi, eni tiva NT, oi enaveotečbteg uporniki.
Ett-avodog, g 1. vrnitev, povratek. 2. ponovitev, rekapitulacija.
Ett-avog&oco [z dvojnim augm. šnr)V(OQ~ 'dovv, -cooa] 1. act. postavljam zopet
Pokoncu, obnavljam, popravljam, dovedem na pravo pot, posvarim, Pomagam komu, podpiram koga rw'd, vag ajiogiag odvrnem. 2. med. Popravljam svoje.
šnavogftcona, aro g, j 1. poprava, zbolj-jd I sanje. 2. pouk,
EJr;a vog&cooig, ero g, I svarilo, opomi-V ) njanje NT.
en-avreAAco poet ejv-avaveAAco. sn-avzrjg 2 (dvva) navkreber, v breg, strm.
čn-avz/leco črpam, zajemam k čemu ali na kaj; pass. sem napolnjen, prelivam se.
čn-avco adv. z gen. gori, (od)zgoraj, na vrhu, na, sv rotg endvco poprej, v prejšnjem, Ejzdvco Jtdvvcov nad vsemi, ra ejzdvco prejšnje, NT rtrog ,Več kakor, nad. šnavcoftev adv. od zgoraj.
En-d%iog 3 vreden, da se omeni, priporen, dostojen yap.og. — adv. po zaslugi, po pravici. ejr-a£{poet. smatram za vredno, Prav(ično), spodobno, menim, verujem; rt dgav mislim, da moram kaj storiti; sploh: mislim (Sof. El. >8.). '
ETr~o.oidrj, tj ep. ion. poet., skrč. sjicpdrj !■ čarodejna pesem, zagovor, zagovarjanje, čar, prijazen opomin, svarilo j namestništvo, pokrajina, provincija NT. ejiag^og, 6 namestnik (dežele), poglavar.
EJt-ag/co 1. act. vladam nad, razširim svojo oblast črez kaj uvog, imam nadvlado nad, sem namestnik. 2. med. ep. dejzasooiv začnem s kozarci t. j. nalijem po vrsti čaše za pitno daritev.
ejt-agooydg, 6 ep. pomočnik. čjz-aoxeoo 1. skrbno izvršujem, izdelujem, obdam, opremim s čim vi rtrt. 2. urim, vežbam se v čem vi, bavim se s vk/vrjv; pvrjjirjv ohranjam spomin na; pf. Lujczrjvai vioiv običajno je, v navadi je pri nekaterih.
ČjiacavTo gl. naveogai.
EJi-aaavrsgog 3 [Et. iz adv. en-av-ov, gl. oevco] ep. na gosto, drug poleg drugega, po vrsti, t£or drug za drugim, trumoma 'dvr/azov; zv pa og-vvtcu val za valom se dviga. £ji-aooco gl. žji-aiooco. in-avdaofiau med. poet. kličem, poživljena koga.
sn-av^iljopai d. m. z nor. med. in pass. prenočujem poleg česa pod milim nebom.
en-avhg, ecog, ij (av/ug) stanovanje, dvorišče, bivališče, posestvo, zemljišče, tabor, dvor NT. sn-avlog, 6 (av/.rj) ep. poet. hlev, o-graja (za živino), trd s ji avla hlev, staja, livada.
in-av^avco in in-av^co povrhu še (po)množim, pospešujem, poveličujem; pass. postanem močen, opo-morem si, ojačim se. tnavgeoig, scog, t) (en-avgiazm) užitek, korist, prid, dobiček iz česa. en-avgiov adv. jutri, f) enavgiov (rj-pega) drugi dan.
čn-avgtanco [aor. inf. ep. knavgepev, enavgelv, med. fut. enavgfjoopai, aor. 2 šntjvgoprjv, 2 sing. cj. enavgpai in en-avgij\ 1. act. a) oprasnem, dotaknem se, oplazim, udarim, zadenem (o streli); b) uživam, okušam, dobivam trtvog. 2. med. a) postanem, sem deležen česa, dosežem, imam od česa dobiček, korist ali škodo, zazov žanjem nesrečo, čutim posledice;
b) dobivam, uživam, zvem tovto, fta-oi/.Tjog spoznam kralja na svojo škodo, ra/a dv n tov ovouarog en-avgoivo morda je bilo tudi njegovo ime te nesreče krivo. [ NT.
EJtavToipcogcp (gl. avTocpcbgog) ravnokar šn-a.v%Eco poet. 1. baham se s čim v iv L 2. zanašam se, upam da z inf. sjt-avco poet. zraven kričim, vpijem na koga nvi.
in-acpitjfii izpuščam, odpošiljam, mečem na koga trt trm, eni nva.
”'Enacpog, 6 sin Zevsa in Joj e, grško ime egiptovskega Apisa. šn-acpgUjeo penim iz sebe NT. Ejz-atpgodlzog 2 dražesten, ljubek, ljubezniv, čaroben.
eji-atpvoaco ep. [aor. enrjcpvoav) povrhu še zajamem, do-, prilijem.
sn-ajgfrrjg 2 (d/#og) nadležen, neprijeten, zoprn, mrzek, sovražen etg nva.
en-djgfropai med. poet. občutim bolečino; peče, boli me kaj, žalosten sem radi česa y.ay.o7q.
EjtEoiv ion. — enav.
eTt-£yyEAdco zraven še zasmehujem koga, rogam se komu trm, zatrti Tivog.
en-sysiga) ep. [aor. med. eaeyo6prjv]
1. act. vzbudim iznova y.ay.ov, dramim, hrabrim, izpodbujam, nadražim, (raz)-dražim NT. 2. pass. in aor. med. vzbudim se, prebudim se.
EJt-edgT), fj, ion. ecp-edga obleganje.
iji-sr/v ep. = enrjv gl. s jv-sipi.1
ejvei (iz eni -j- si), ep. i jv e irj conj. 1. časovno: ko, potem ko, odkar, medtem ko, kadar, Snel Ta/iova brž ko; veže se a) z ind.; b) z opt. v orat. obl. in pri dejanju, ki se je v preteklosti ponavljalo, redko z dv (zev): kadarkoli, vselej kadar; c) s cj. (in dv, zev) v splošnih rekih (a k o se dejanje le enkrat (v bodočnosti) izvrši ali (v sedanjosti) ponavlja; d) z inf. v orat. obl.
2. vzročno: ker, kajti; sicer, vrhutega; medtem ko; pa vendar, čeprav. 3. zveze: enei ye, snet trot ker pač, ker ravno, saj, kajti zares, enei (pege idco daj, da pogledam, šjvei dr) brž ko, potem ko, enei jveg ker pač, ker vendar, snel zcu ker tudi, enei el ker če, snel Te — enei dr/, časi dij ngcdTa odkar, šnei dga (dfj) ko pa, ker pa (sedaj), ker torej, enei vv ker že.
£rtsiyco [aor. ijnsiga, fut. med. SJisfjo-pai, aor. pass. rjnek/phjv] 1. act. in pass.
a) trans, a) pritiskam, tiščim, težim, stiskam, zatiram tnva; /3) gonim, podim, ženem, silim, pospešujem trt;
b) intr. hitim, žurim se, trd eneiyovTa nujni opravki. 2. med. a) pripodim se, pridrevim, pri vršim, hitim z inf, pt.; b) želim, hrepenim, poganjam se za Tivog, negi vizij g, inf.; c) pospešim ydpov, n/.ovv, prenaglim (se) nav ngi)ypa; part. inEiy6pevog: a) uren, hiter; /S) želeč si, hrepeneč po "Agrjog, odoio.
£jzei,d-dv (iz snsidi) a v) veznik s cj. a) aor. potem ko, brž ko; b) praes. dokler, medtem ko, sneiddv td/java brž ko.
čnEi-drj veznik 1. o času: odkar (že), Potem ko, z ind.; v orat. obl. in pri dejanju, ki se ponavlja, z op tat. kadar-k°li, ensidi) Tdyiora brž ko, snsidi) ^Qh)va odkar. 2. vzročno: ker že, ,ker pač.
EtnEidrj-nE() veznik ker že, ker ravno. neldov gl. sip-ogdio.
Ensuf) ep. snel ij ker pač.
En-eiKatjco ion. poet. sodim, slutim, domnevam d>g (o'o') ensr/.doai (-£eiv) kakor (pre)sodim, domnevam; brž-J^one, po vsej priliki.
i {ehu) [ep. impf. snsgv, 3 sg. E7ti)ev, 3 pl. eneoav, t‘ut. snsoaevai] *■ sem (ležim) zraven, pri, na čem, Pad čim, držim se česa abs., Tivi, ev vivi, sni Tivog; načelujem TlVl ozoav))y6g, sni nvi eneoTi deono-f*l£ nekdo ima gospoda, /jjjog snsou karnen j e vdelan na; yagiq, Tegipig čaka jPe, sledi. 2. o času: sem, pridem za k°m, preostajam, še ostajam, živim Pozneje; d)J/sti nov ug ineoosTai °stal še bo kdo (pri življenju). 3. sem Vrhu tega, prihajam še zraven sni Tlvf yuiddsg eneiai. 4. eni = snsou Trsi se, godi se kaj, mogoče je ovv. Gtterjv donjiAijg.
En-ei/u2 (£tM() [ep. impf. 3 sg. inijiev, Pj- čnijioav, fut. Lmsioouai, aor. med. Sjtieiodp,r)v; praes. pogosto s pom. fut.] *• kraj. a) pridem zraven, (pri)bližam Se> pojdem, grem v dygov, obiščem 's kaznijo) gs).a-&oa; 6 smcbv ki se ravno približa, katerisibodi, kdorkoli; b) o govorniku: vstanem, nastopim; c) sovražno: pomaknem se Proti komu, napadem, naskočim Tjv'i Tii'd, sni, n o 6 g uva, d) g enubv navali, pri prvem naskoku, 6 E-Tio')v napadalec; d) obhodim, preždim yd>govg, pregledam ovgavev/ua; ®) Pride mi kaj na misel sfioi u, £lQ>joijai to eniov česar se je domini, kar mu je prišlo na misel; P zadene me, loti se me, preti mi kaj, ra dsivd tivi nevarnosti prete komu, yrjgag sneioi us postaram se,
to eniov (dnoTgšno) kar mi preti, nevarnost. 2. čas. bližam se, nastopim, sledim dgv[iaydoq, 6 inicbv naslednik, j) iniovoa (scog, vvg, rj/nega) nastopno, sledeče, prihodnje jutro (noč, dan) NT, sv up šmovTi ygovop v prihodnje, pozneje, Ta šmovTa bodočnost, naslednje, sledeče. en-eivvfiai ion. ecp-evvvtuai oblačim. 3Eneiai, oi ajolski narod v severni Elidi. Eneiog, 6 Panopejev sin, ki je naredil trojanskega konja. enei-neg conj. ker že pač, ker že vendar.
in-sTnov def. aor. zraven sem povedal, 6 dodal, dostavil.
in-eigopai d. m. [praes. in impf samo ion.; fut. sneo/joofiai, ion. snsigijoouai, aor. enr)gdgr)v, inf snsgsoUai] razen tega vprašujem (zopet, dalje) uva, iznova poizvedujem negi Tivog, povprašujem (preročišče) za svet. en-Eigvco gl. en-egvco. in-eigcozdco gl. sn-egooTaoi. in-Eiodyo/zai med. po vrhu še uvedem, pripeljem k sebi ali za sebe. ejt£ioayeoyrj, i) 1. vhodišče tcov no/.s-[.Ucov. 2. vpeljava, uvedba NT. ineioaycbyifiog 2 iz tujine vpeljan. sn-sioanzog 2 (šn-eiody(o) od zunaj vpeljan, tuj.
in-sio/daivco grem, hodim tudi jaz noter, hodim za kom v kaj eig n. in-eio/daljico po vrhu še vderem, iznova napadam.
in-sioEipi in in-Eioigxop,ai 1. vstopam za kom, pridem h komu Tivi, grem za kom nad koga, stopam na Če-gavo mesto, i) snsioskfjovoa ki je prišla pozneje v hišo, mačeha. 2. o stvareh: uvažam se. ineioodiov, to (en-eioodog) čin, dejanje, del drame, ki je prišel zraven h koru.
EnEioodidodrjg 2 (eidog) epizodičen. in-sioodog, i) 1. nastop, prihod, dohod. 2. manjše dejanje, vpleteno v glavno, epizoda, prizor. in-BionrjSdco skačem za kom v kaj eig ti.
in-Eioninzco zraven še jaz vderem, priderem; padem na koga, napadem Tivi.
£ji-eigjiXeco po vrhu še jaz priplovem, prijadram v kaj (da napadem). en-ELGcpegco 1. act. zraven še jaz nosim kaj noter, to eneiocpego/ievov ngfjypa kar se dogodi med tem, vmesni dogodek. 2. med. predlagam, navajam za se fzagvvgia.
šji-eiggovxitjeiv; torej meniš, da ne skrbe? xdneiv' exvag; in vendar si jih ene iz e = Eneidi). [umorila?
En-EKfiaivco še jaz izstopim, pridem za kom (na suho) eg vi. En-EHporjftEco hitim, priskočim na pomoč, pritečem, hitim nasproti. EJi-EKdiddoKco razen tega še (po)učim, še dalje razlagam.
šn-£xSiT]yso[iai d. m. po vrhu še razložim.
sn-Endgopr), fj (en-ey.vge/co) napad, ogledni pohod.
ŠJt-EKsiva adv. ( en’ exeiva sc. .uegrj) onstran, onkraj, na oni strani, na ono stran, preko; ol ex vov enev.eiva enostranski, to enezeiva enostranski kraj, va enexeivd v iv o g na nasprotni strani česa.
eji-exexXezo gl. em-y.e/.Ofiai. in-exeXaev gl. em-y.eX/.o).
En-exeqge gl. eni-y.eigu). tn-EKtieco planem iz (trdnjave), napadem eig viva. en-ExXa>aa gl. em-K/.djito). in-exnXovg, d (skrč. iz enexn/.ooc) odhod brodovja proti sovražniku, napad z brodovjem.
čn-EnzEivoiLai med. vzpenjam se, segam po v iv L NT.
in-EKigEftco — en-ey.it eo). čn - EKftcogsco odhajam za kom (v boj).
sjtsAaoig, ecog, r) naval, napad (konjenikov).
čn-eXavvco (tudi v tm., gl. e/.avvoi) 1.h’, a) okujem z /a).y.ov, obijem, prevlečem z; b) ogy.ov vivi zavezujem 9 prisego, zaprisegam ; c) ovgavidv vodim, peljem vojsko, prihajam z vojsko, grem, korakam proti komu. 2. intr. (pri)jašem nasproti, (pridirjam, grem nasproti, napadam, hodim na vojsko nad koga vivi, eni vi, £Qrl' pirjv potujem skozi puščavo. čn-iArjos gl. eni-hjflb). eji-eXxco ion. gl. e(p-e/.y.v nkip ngog vr}v.yfjv jadram k. En£§aycoyi], f/ nadaljnje razširjanje, raztezanje y.egcog.
žn-el-Eifu in en-E^ep^ofiai [im pl'. 2 sg. Ejse^(/eiotia, ion. 3 pl. sne^r/ioav] 1. a) odidem, odrinem, vzdignem se, grem Proti sovražniku, napadem koga %wi, eic vr/v pidyj]v, planem, udarim (iz mesta ali trdnjave) sy. vivog in ais.; egycp tl napadam, nasprotujem s (primernim) dejanjem, ravnam Primerno svojim besedam; aneikaiv nastopim proti komu z grožnjami; pr en. vCp gf/jiiavi napadam, izpodbijam; b) preganjam, zasledujem; kaznujem, tožim, nažgi cpovov očeta zaradi uboja, veva, vivi maščujem se nad kom, dohitim koga, vi/ieogiag ,uei£ovg še huje se maščujem. 2. grem naprej, odidem, prirejam obhode, 7.d)gag prepotujem, en’ ooov vjdgig Ka/nflvoeco enegfjktie kako daleč je šel K. v svoji prevzetnosti, cog sni n/.stovov vij vvyy sledim, grem za srečo. 3. pren. a) naštevam, omenjam davsa, obširno razlagam, preiskavam, obravnavam di^fjfzevog, pregledam negi TLVog; b) izvršim, izpeljujem ŠQV(p vl, nav vse poskusim. šn-EŠskavvco krenem s kom, peljem koga proti komu.
En-E^eXEyyog, o potrditev ovržbe.
&n-E^egyd^ofiai med. 1. povrhu storim še kaj vi. 2. poet. ubijem, uničim iznova Innsag. tn-E^Egyop.aL gl. en-tgsipi.
Sjz-sŠEzaoig, eoog, y ponovno pregledovanje.
čjz-e%£vqloxco ion. povrhu še iznaj-dem vi.
in-E^rjg ion. — sip-egr/g. insi-oSia, vd (sc. lega) žrtve pri odhodu ali pred odhodom vojske proti sovražniku.
kn-E^oSog, y odhod (proti sovražniku). čjz-BOLna ep. 1. podoben sem, zlagam se, dopadam, ugajam o (rog ol v’ en-eoiKsv ki je njemu primeren, prav. 2. impers. s plpt. insoizei primerno je, spodobno je, pristoji, spodobi se vlvl, Viva z inf.
EjZEJtitifiEv, ijiEnXrjyov gl. nsitio) in nbjooco.
in-snkcog gl. eni-nkeco.
IjiEnoitieL gl. neitico. insnovtisi gl. ndoyoo. šnsnzags gl. em-nvaigeo. šjz-enzazo gl. sni-nšvofiai. ensnvazo gl. nvvtidvof-iai.
Eje-EJteo gl. sep-sneo. inegaaaav gl. negaco. in-Egyd^ofzai med. obdelujem (tujo) zemljo.
kjisgyaoia, y 1. protipostavno obdelovanje tuje (svete) zemlje. 2. medsebojna pravica, da posedujejo in obdelujejo zemljo sosednih državljanov.
EJi-EgeiSco [aor. enegeioa] ep. naslanjam, upiram, porivam, potiskam (z močjo) sg vi; napenjam (vso moč) Iv5 dn-eketigov.
En-sgsipco ep. (v tm.) pokrivam, spravljam pod streho, (se)zidam. En-Egfjaofiai, šn-Egsotiai gl. sn-eigo/,iai. žn-egvco, ion. sn-Eigvco [aor. inegvaa, ep. šnegvooa tudi v tmezi] 1. act. ep. za-, pritegujem, potegujem za seboj; ovykyv postavljam na čem. 2. med. ion. mečem kaj na sebe, oblačim si kaj vi.
en-£Qyop,ai med. [ep. fut. ens/.evoouai, aor. snrjkvtiov] 1. a) prihajam, pri-spem, (pri)bližam se, pridem, stopim 66/j.ovg, eig vonov, obiščem dygov,
vaovg; ipdzig kroži, se razširja med ljudmi, dospem h komu nvi, tiva; ij eavotegov irrektiovaa yvvi) druga žena; tudi o času vvg, 'Okvfzma; oigcu šmj/.vtiov so se povrnili; b) pri-, nastopim (kot govornik), stopim pred koga, nastopim pred srci Tiva;
c) zabredem v kaj, eig ).oyov otaoiv sprem se; d) obide, loti se me (želja, spanec itd.), zaloti me, iznenadi me vnvog v iv d in nvi, pride mi kaj na misel, obide me misel, mika me vivd, nvi, zoiavta ).šysiv, ntagsiv. 2. a) napadem, vderem, tr)v zčbv ns-/.ag v sosedno deželo, nvi koga, avyev’ žmjkvtie je oprasnila tilnik;
b)prehodim, prepotujem uokkrjv yal-av, oorjv yobgav, ayxea; c) hodim po čem, črez kaj (Tuk. 3, 23.); o reki: razlijem se, poplavim ti; d)razložim, izvršim, storim toodde Jioks/zop.
šjt-sgcozdco, ion. šn-Eigcozdco povprašujem še ti, tov tisov, tiva negi ti-vog (bogove, preročišče); NT povprašujem po kom, vprašujem koga, iščem, zahtevam, preprosim tivd z inf.
ijtegcoTTjfia, ato g, to, i vprašanje, potoži. ijieigcbvrjfia in j izvedovanje;
Ejisgcbzrjoig, ecog, j NT obljuba, ion. ŠJieigcbzrjoig, z) I zagotovilo.
EJt-EG- gl. SJZ-SIO-.
Eji-soav gl. sn-sifju 1.
EnEG^okir], 7) ep. prazne besede, puhlo besedičenje, predrzno govoričenje.
irzeo-flokog 2 (sizog, ftd/J.co) drznih ust, zbadljiv, predrzen; brbljav.
čjz-Eotiico zraven jem tivi n.
EJC-SOJIE gl. šcp-ervco.
EJl-EGGEZai ep. gl. ETC-ElfZl 1.
sn-soovzai gl. em-aoevco.
EJi-ECEiog, ion. ijtezEog 2 in 3 in hn-evrjaiog 2 kar traja celo leto, (vsako)-leten.
EjtszTjg, or, 6 poet. spremljevalec, služabnik.
sn-Ezr/aiog 2 (stog) kar traja celo leto ■/.agrcog.
EJtEV gl. S JVC).
EJi-svtiijvco poet. vzdigujem (roko).
srt-BvgioKco ion. -= hp-svoicr/.O). .
EJz-svcp7]p,Eco ep. poet. 1. pritrjujem, odobravam, prigovarjam, glasno
zahtevam. 2. govorim srečo pome-njajoče besede; rcaiava (za)pojem pesem (za srečen uspeh).
sji-Evyofiai d. m. [augm. sjzrjV- in sjtsu-] 1. a) molim, prosim razen tega abs., znvi koga, ’0dvorja voozijoai da bi se Odisej vrnil, zaode htdg molim (šepečem) te molitve; b) izprosim si kaj, želim kaj -/.aztiavsiv, želim komu kaj (hudega) natisiv. 2, a) hvalim se, baham se, ponašam se, silno se radu-jem abs, nvi s čim, nad kom (premaganim sovražnikom); b) slavim, poveličujem, "'Ao/og nazgid" č[ifjv A. kot svojo domovino.
sn-Evcovi^co v ceno prodajam, zniža-vam cene.
EJtEcpvov gl. q>evoj.
Čjzeq}gadov gl. (pgd^oo.
EJi-sftgaov gl. Em-ygavco.
eji-e%co [fut. sep Ega, Ejuoyf]oco, nor. krceo-yov, poet. ejtsoyetiov, ep.pipf. pass. 3 pl. ŠJVcbyaro\ in čjt-ioyco I. act. 1. trans.
a) imam, držim na čem (kaj), molim komu, dajam, ponujam pianov, oivov, xozvXr)v; nodag nvi postavljam, polagam na, licrcovg vodim (nasproti), tivd imam pred seboj, stojim komu nasproti Kogivtiiovg;
b) pri-, zadržujem ysiga, pritegnem fjviav, oviram, branim, ustavljam tivd tivog, inf s ebots, inf. in pur), mudim tiva, odlašam, zavlačujem to rc/.siv, ovufiov/.Eveiv; £zjpiiav iz-pregledam, odpustim, tivpiov tivog vzdržim se česa; ai zzvkai emx>yato vrata so bila zaklenjena; c) imam v oblasti, raztezam se črez kaj, segam črez kaj zkadoi yfjv, razprostiram se, obsegam, zavzemam prostor yd>gov, pokrivam, dnooaov sneoye nvgog /z sv o g kakor daleč je segal ogenj, oxooa šrceoyov kamorkoli so prišli, Kvgtjvaiovg dajem delo (opravilo), pioyog znsysi fzs tare, stiska me skrb; d) čvrsto držim, koyov ^corjg držim se besede življenja NT. 2. intr. a) čakam, postojim, potrpim, ustavim se, obotavljam se, mudim se kje, ygovov slg trjv ’Aoiav ostanem nekaj časa v Aziji NT, emay mudim se; b) ponujam.
Ejl">]fldco ion. ----- ecp-ijrldoj.
En-yfioXog 2 ep. poet. deležen, kdor Je kaj dosegel nvog-, ovz enrjfio/.og 'igevmv kdor nima čutov v oblasti, kdor se ne zaveda, o v yiyvop,ai enr/-PO/.og ne morem dobiti.
En-yyxevideg, cor, al ep. deske, bruna ak grede, ki so bile po dolgem Pribite na ostenek ladje, tramovi. SnVyogeco ion. govorim proti komu, °čitam komu kaj uvi n. ft-ijcv ep. gl. en-ei/u k 8?r-»;£ravog 2 ep. ki je za vedno, sta-^en> trpežen, neprestan, obilen. — Jtdv. imjezavov neprestano, obilno.
™-piev ep. gl. en-eipu2.
Sn-7jHav ion. gl. e(p-ir)[u.
E7t-j]L§a gl. šn-aiooco.
SnVHoog 2 (šn-azovco) 1. ki vleče na uho, ki posluša, ki usliši, poslušalec.
ro enipzoov kraj, s katerega se. ln°re slišati, slišaj, eig knrjzoov na slišaj.
^JTyA.vyd£opai (eng).vg) med. 1. (ob)-senčim, skrijem svoje, to oipevegov Sv°jo osebno korist. 2. skrivam se Za koga nva. n-fjhvd-ov gl. šn-egyop,ai. n-yA.vg, vdog, 6, i) ion. [a. pl. eng/.vda] ’n čnsZvzijg, ov, 6 (in-ij/.vdov) l.adi. Priseljen, došel, tuj. 2. snbst. priselje-nec, prišlec, tujec.
S:nyXvai7], 1) ep. začaran j e, uroki. EJZ-rjp,Egog 2 = šip-rjpiegog. en'Vpoi/3og 2 (dueiSm) ep. kdor se Menjava; 6yi]eg dva nasprotna za-Paha pri vratih, ki sta se pomikala
drug preko drugega, prečni zapah, /iTčoveg obleka za preoblečenje. en-t]fivco (v tm.) ep. prikimam, priklanjam se. ejzrjv (snel av) gl. sredi’, sjt-rjjivco ep. ukarn komu nasproti, glasno pritrjujem.
in-r/gazog 2 (egdeo) zaželen, ljubek, prijeten.
sjv>]QEd^a) 1. (enrjgeia) pretim komu uvi. 2. žalim, zasramujem, NT obrekujem, stiskam; grdo ravnam s kom, razžalim, škodujem, delam krivico komu uvi, (tig) uva.
En-rjgsia, ?) (gl. dgeu}, "Aggg) žuganje, grožnja, sovražno (grdo) postopanje, razžalitev, zloben namen, zar' en-r/geiav s pretnjo, osorno. in-rjgEZfzog 2 (soer,udi’) ep. 1. ki vesla, ki je pri veslih. 2. z vesli (opremljen), veslat, vrjeg.
EJi-t]QE) vavg čn’dyy.vgča>r og-/zei ladja je na sidrih zasidrana, eni rmv nrjyčov pri studencih, s ep ’ in-nmv na konjih, al eni Aipivov vf/ooi poleg Lemna ležeči otoki, rd e ni Qg eni uvi govorim (umrlemu) ria čast; sep’ fjgiv elgpzcbg zvgel o nas je to govoril, rd eni ooi zazd tvoja hesreča, rogov rtihjgi eni rim z ozi-r°hi na koga, za koga, zalem en’6-vpgari narod g imenujem po očetu;
eni mm živim od česa; b) pod P°Bojem, eni roiot avroioi pod istimi pogoji, ecp’ q>(re) pod tem po-fojem, da, ecp’olg = eni rovroig, d,
e.ni rovroig pod temi pogoji: c) po-monja ceno: za, po, en’ ovdevi za pobeno ceno, eni noacn av ng de-§airo koliko bi pač kdo dal? eni de/dloig rozoig (daveigoj) na visoke obresti; d) naznanja vrsto ali red: 9oy0g eni ipovcp umor za umorom, nngav’ eni nrjgaoiv nesreča za netečo, d/./.a re no)j.’ eni rfjoi razen teh, ini ril) d e dveonj za njim, dvi-cvagai, dyooevco eni mm nastopim, govorim za kom, eni rovrco razen tega, rd ini rovroig bodočnost, eni ttdoi ndgeigi povsod; e) izraža pred-stojništvo, odvisnost, poslovanje: oi sni rovroig ovreg ki so imeli nadzorstvo nad njimi, eni roig nodyga-
oiv elgi vodim državne posle, en’ aorti) noim spravim pod njegovo oblast, eni rib adelcpop eigi sem v bratovi oblasti, sem njemu podložen, en’čgoi eomv v moji moči je, od mene je zavisno, rd en’ ezeivoig elvai kar se njih tiče, kolikor je bilo to od njih zavisno, 6 loyog eni rco drjgo) narod ima o tem govoriti. III. z accus. 1. krajevno na vprašanje kam? a) v, na, k, (tja) do, fiaivco ini nvgyov, avaftaivco eni rd o nog, dvanijdd) eni rovg innovg na konje, oevogai en’oi-zovg, el g’ eni vavv k ladji, ddog cpegei eni žovaa drži v Suze, žalečo eni deinvov na obed, ini de^ia, ini dogv na desno, in’ agiorega, in’ aonida na levo; leyo> eni nva h komu, eni noda dva/cogeco polagoma, počasi; včasih tudi pri glagolih mirovanja (= eig): ineori) ini rdg Dvgag obstal je pri vratih, ndgeigi ini rov rdcpov; iz rov eni Marega od druge (nasprotne) strani; b) preko, črez, skozi, in’ ivvea zeiro ne).el)ga, nagereraro ») racpgog ini dcbdeza nagaodyyag, ogaco, levooco, nleco eni novrov, dgdzon’ ini vidra daipoivog po hrbtu, zleog navrag in’ avD-gcbnovg med vsemi ljudmi razširjena; c) proti, nad, sigi, nolegeco, oroarevco eni mva, ftaoilevco eni nva kraljujem nad kom NT. 2. časovno: do, za, in’ i)d) evdo) do zore, ini /oovov nvd (za) nekaj časa, ini dingov za dolgo, ini nolvv /govov za dolgo časa; iip’ooov dokler, ini nlelov dalje NT, eni deza m? deset let. 3. preneseno: a) pri določilih mere ali števila: okoli, do, približno, ini dirjzooia do dvesto, icp’ ooov kakor daleč, kolikor, ini rooov do te velikosti, ini gaz.gov, ini nolvv daleč tja; b) izraža namen: v, na, po, eni egya rganovro pričele so delati, eigi ini Drjgav pojdem na lov, in’ avro ye rovro ndgeogev ravno zaradi tega smo prišli semkaj, ini nav eg/ogai, acprzvovgai vse poskusim; eigi ini fjovi’ pojdem po vola, negnco icp’vdcog pošljem po vodo, ini cpogfiijv i§eg-/ogai grem si iskat hrane, eni rov Kegftegov zaraftaivcn da pripeljem
Kerbera; c) adverbialno: ml ot&ffprjv po merilni vrvi, m' 'Igo. enako, neodločeno (o bitki), ml jvAsiov ovy dy.rjy.oa več nisem slišal, ml ta ys-Aoiozega maivio) porogljivo, vd mi os kolikor se tebe tiče, tdjvi tr/v y.b-grjv kar se tiče deklice, tog ml to jio/.v večinoma.
eni 1. gl. mi. 2. = meati, msiai gl. m-sipi i.
in-iaAAco [aor. (tudi v tmezi) mir)/.a] dopošljem, pošljem za kom ovgov, mečem na, yslgag rt rt segam (z rokami) po, iztegujem roko po, deopov zwi nadenem vezi, egya povzročim, izvršim.
em-aAfievog gl. sip-d/J.opai.
^EmdAzrjg, sco, 6 ion. 'E (pid/, vi] g iz-
dajalec pri Termopilah. * em-avdavco ep. = š(p-avddivco. en-idyco ep. (tudi v tmezi) ploskam, glasno pritrjujem, vpijem na koga, vriskam nasproti komu tivi. im/3d'&ga, i) (mi-jfaivof) most, ki se da dvigniti, naskočna (bojna) lestvica.
enifiaffgov, to ep. br o dnina, voznina. sm-jjaivco [gl. flaivoj, ep. praes. inf. miftaivepev, aor. cj. 1. pl. mijfeiopev (-ftfjopev), inf. šmjffjfievai, aor. mixtus mejdfjoeto, imper. mififjoeo, trans.: inf. fut. mifhjospev, aor. mefirjoa, cj. mi-jhjoofzai, -jf fjGEts, imp. mifirjooi’] 1. intr.
a) stopim kam, na kaj, v kaj, grem na, hodim po Ijuzcov, dingov, večbv, yair)g, vavoi, tivi NT, A.sipobva, yrjv, Ihegiav pridem, preletim, ml tfjv vfia, ml tr)V /jbgav, si g ti NT, ml vetbg, mšflrjoav tov zeiyovg splezali so, popeli so se na zid, stg tov ’Q-y.savov vozim se po; b) sovražno: tivi grem proti komu, napadem; prem: zadene, zgrabi me kaj (nesreča), pride kaj črez mene n go g tiva, jih]-/)) Aid g as; c) dosežem, pridem do česa aoipiag, dvaidsirjg vdam se nesramnosti, sem predrzen, (nesramen), evoefiiag hodim po poti pobožnosti, sem pobožen, svqvgoovvrjg obrnem se k veselju, postanem vesel, Sd^rjg ovnov' tfjGiV mifidvzsg nikoli se nismo tega nadejali. II. trans. 1. storim ali pustim, da stopi kdo
na kaj tivd ijuuov, popeljem v (do* movino) Jiatgrjg, spravim na JivgfjS> peljem k časti, povzdigujem do slave evy./.sir)g, dovedem do pameti oaoipgoomnjg. 2. vevgdiv napenjam. ini-fldAAco (tudi v tmezi) I. act. 1. trans-
a) mečem, polagam, postavljam kaj na, v kaj ti tivi, y.giy.ov natikam (obroč), skavtov šg to jvvg vržem se v ogenj; ipdofi/.rjv voip švrkam z bičem po pameti, tov 6ay.vv).ioV pritisnem pečatni prstan; NT yeiQa (mi) tivi polagam roko na, sntjjEi' pa mi tivi prišijem; b) nalagam davek (pogov, ag, lotevam se česa, togotai sju[h[E/.ijpšvoi na strel pripravljeni strelci; b) ji/.6yov /M' taiai vpletam si v lase, dov/.eiav jemljem nase, y.h)govg mečem kocke, žrebam. [NT-
šni-/3agea> obtežujem, nadlegujem tivi Iniffaoig, sco c, fj (mi-ftaivto) prihod, dohod, napad, mijlaoiv noiovpai sE tiva skušam priti komu do živega-£ni-f}dox(o ep. spravljam v tivog. šnifiarevco 1. stopam v (na) kaj, opiram, naslanjam se na kaj tivog-2. služim kot pomorščak, sem P°' morščak.
čmfldzTjs, ov, b (mi-jlaivco) kdor na kaj stopa (na konja ali na voz), jezdec, pomorščak, popotnik, sAs-cpdvtcov vodnik.
imftarog 3 in 2 do-, pristopen, yQv' oiio podkupljiv.
enifleiopev, -fhjopcv, -fifjpevai gl. s^t-flaivo).
oooc, 6 (em-flaivco) ep. jezdec, borilec na vozu; ovcov merjasec. Eni--flifid£a> pustim, da vstopi kdo na kaj, vkrcam na ladjo žm vavg; NT Posadim na kaj eni vi.
Eni-(hoco [aoz-. enejdicov] do-, preživim, vivog živim za časa koga. ^-/JAejrco gledam, oziram se na koga, viva NT, eig v iv a; ^r)Xq> vivi zavidljivo gledam, zavidam komu kaj.
EnifSfo]tia, avoc, vo (eni-fldAAco) 1. preproga, odeja. 2. NT krpa, zaplata. E^ipXfjg, Tyrog, 6 (em-ftd/./.o)) ep. zapah,
zatik.
Eni-/dodc0 [gl. ftodco, tat. med. ion. eni-P°’)ooluai] 1. act. a) pokličem, vpijem ria koga Tuvi, NT kričim z inf.: b) razkričim; pass. pridem v slab glas. 2- med. a) prizovem, pokličem na Pomoč; b) zaženem bojni krik, zakričim.
^^ofj-d-sia, fj pomoč, pomaganje. Eni-poryd‘eco, ion. -jicv&Eco prihajam Pa pomoč, pomagam vivi, eni v iv a. Eniporj/ia, avoc, to (eni-jdodco) poklic, poziv.
^ifior/rog 2 razvpit, na slabem glasu. Eni(doXfj, fj (eju-fld/./M)) 1. metanje, X£iQd)v oidi/gcov pritegovanje in osvo-jevanje sovražnih ladij s kopikami. 2- napad, načrt, podjetje, naklep, osnutek. 3. kar se na kaj meče; a) nUvftcov plast, sklad, vrsta; b) odeja, 3 ogrinjalo; c) kazen.
Eni-fiovKokog, 6 ep. pastir, govedar, volar.
En^ovXevfia, avog, vo (ecu-[lov/.sva) 1'zvijačni ali hudobni naklepi. 2. zalezovanje, zaseda. 3. napad. E}JllfiovA.£VTfjg, ov, 6 poet. zalezovalec. £nt--{iovl£vco [fut. med. s pas. pom.] 1. act. in pass. a) kujem hudobne naklepe, namer jam ali snujem kaj zlobnega; zalezujem koga, prežim na koga, strežem po življenju nvi; pass. preganjajo me, zalezuje me, žuga mi kdo, eni^ovXevffeig dvt/oed)] lz zasede je bil ubit; b) snujem, nameravam, delam na kaj, imam v mislih vi, vivi, z inf.; hrepenim po vvQavvi6i; s oncog prežim, čakam na Ugoden čas. 2. med. premišljujem,
preudarjam pri sebi, snujem. ljii-fiovXf}, fj zalezovanje, zvijačen naklep, zaseda; e| enijdovki/g namenoma, zvijačno, prekanjeno. eni-flovXog 2 (ftov/n)) zvit, lokav, prekanjen, vivi proti komu.
Ijii-flpifico 1. razpihujem (ogenj). 2. učinim, da se razlega. emfipZfdfig 2 poet. težeč, težaven, nadležen.
tHi-fipZftco [aor. enijdgioa] ep. 1. pritiskam na kaj, težim kaj; padam z vso težo na kaj. 2. pritisnem, pri-derein s silo noXe/iog; cbgai vplivam blagodejno na kaj, pospešujem. emjdpovvrjvog 2 poet. brezumen, v nezavesti, omamljen.
Erti-paiffea) ion. — eni-florjifeco. Ejti-ftcboofiai ion. km-flofjOOj,iai. čm-fkoTcog, ogog, 6 (/9doxco) ep. pastir. ini-yaiog 2 ion. in iniyeiog 2 na zemlji, zemeljski, posveten NT. ejii-yafi^Q£vco vzamem ženo po rajnem bratu NT.
eniyap.ia, fj vzajemna (medsebojna) ženitev državljanov dveh držav (gl. lat. connubium).
£jii-yajiog 2 dorastel za ženitev. £ni-yavQoojiai pass. prevzeten, ponosen sem na kaj, sem razposajeno vesel česa vivi.
ijzi-ySovjzeco ep. = ijii-Sovneco povrhu zagrmim.
eni-y£iog 2 gl. eni-yaioc. ejzi-y£Xda> [tut. eniyeXdoo[uu\ smejem se čemu ali pri čem, rogam se, zasmehujem, zasramujem vivi. 'Eni-y£vrjg, ovg, 6 Sokratov učenec. £m-y£paipco počastim, nagradim vivd. im-yiyvofiai d. m., ion. ejn-ytvofiai 1. nastanem, rodim se pozneje, živim za kom vivi, oi eniyevof.ievoi potomci (= vo eniyevdpievov yevog); vd eni-yiyvopieva novejše tvorbe ali uredbe, vov eniyevofievov ffegovg sledeče poletje. 2. a) prihajam zraven, približam se, začenjam se, nastopim, pretečem, ’/qovov šmyiyvojievov tekom časa, črez nekaj časa, eagog oj gr/ se (pri)bliža, vi)£ eneyevevo noč je nastopila, znočilo se je, vdcog, vevog emyiyvevai začne deževati, diojgei začenjam zasledovanje, vovog ene-
yevevo jug je potegnil NT; slično tudi o drugih vremenskih prikaznih; b) o nezgodi, ki koga zadene: dogodim se, pripetim se, zadenem ovucpoga, ve-gavci, olg dgyopevoig\ začetku; c) sovražno : prihajam nad koga, napadem vivi zato. vcovov. em-yiyvd>Gzco, ion. -yivcbaxco [ep. 3 pl. ej. aor. eniyvcb(ooi\ 1. natančno zopet spoznam, v iv d vivi koga na čem, opazim, uvidim, s pt. eneyvco ipavcov spoznal je, da . . . 2. zraven še izmislim, sklenem (še k temu) kaj vi vivi, vi negi vivog. 3. priznavam, čislam, spoštujem NT 1. Kor. 16. 18. sjii-yvdpjixco upognem, ukrivim, zavijem dogv; zrjg krotim srce, uklonim se, vdam se, ndvvag pregovorim, preobračam, vdov vodim, ravnam. EJii-yvcb{icov 2 1. razsoden; subst. 6 razsodnik. 2. nadzornik (svetih oljk v Atenah).
sjziyvcooig, ecog, f) (em-yiy venozen) spoznanje, poznavanje, ov zav' emyvcooiv ne po razumnosti NT.
Eju-yvcocooi gl. eju-yiyvcboz(o. lniyovoi, ol (sm-yiyvou,(u) potomci sedmih junakov, ki so padli v boju proti Tebam. [stegno, ledje.
£jti-yovviq, idog, i) (yovv) ep. bedro, ETuygd/35rjv at/v. (esu-ygdcpoo) opra-snivši, oplazivši.
sniygafifia, avog, vo napis, nadpis. £jiiygacpr), f) 1, nadpis, napis. 2. po premoženju določeni vojni davek. EJii-yQd5 didazvov eoviv r/ agevi), acc. pt., oia eh) i/ anogia; c) razjasnjujem, razlagam, razpravljam; d) opisujem, upodabljam, deklamujem, sporočam-2. med. a)(po)kažem se s čim, ovgct-vov pokažem svojo vojsko, objavljam, pokažem, kaj znam Xoyov, nai-deiav, eig dizaioovvgv odlikujem se v pravičnosti; b) dokazujem, izkazujem, predavam.
EniSsimizog 3 kdor se kaže, ponaša; o govorniku: z bleščečim govorom, gizdav, lepobeseden. imSsiv gl. ecpogaco.
Ejcidsi^ig, ecog, f), ion. sniSs^ig, tog 1.kazanje, pokaz, razkazovanje, slovesni nastop, ogled vojske; eg eni-de^iv dnizevo prišlo je ljudem pred oči (= ljudje so izvedeli), enidei^v noiovgai pokažem svojo moč, priznavam , snidsigiv Xoycov noiov/uu imam sijajen (lep) govor. 2. a) dokaz, enidei^iv noiovuaidokažem; b) poizkus, kot vojaški t. t. snidsigiv en-oiovvvo (vojaki) so napravili navidezen napad. em-dizavov, vo desetina.
ni-deMOfiau ion. em-de/o/iai. EJll-Se^L0g 2 desen, snideta na desni 3(strani), ugodno, na desno. ftide^ig ion. = kmdei^ig. ni‘-SeQ)tofiai d. p. ep. pogledam, gledam na.
čm-dEvrjg 2 ep. em-deijg.
E7Ci-devop.ai d. p., at. sni-deopai 1. pogrešam, potrebujem, sem brez česa Vu’bg. 2. sem slabe j ši, zaostajam za kom v čem vivog vivog.
Eni-8eyogai med., ion. EJii-denogai po-Vl'hu še sprejemam vivd, NT sprejemam (gostoljubno).
^t-deco1 [fut. emdrjoco, a or. šjredijoa, Pi- -dedep,ai\ 1. act. za-, privezujem, obvezujem (rane). 2. med. privezujem kaj, sni vi na kaj.
Eni-8eco2 povrhu še potrebujem, pogrešam česa, pri števnikih emdecov Qlanj kot, /Avgidg emdeovoa yiXiddog = 9000.
šni-drjAog 2 očit, jasen, viden, znan, 'du.oyv /n) šmčrj?.og slvai volg aEXXr]Oi Zeleč, da Grki ne bi spoznali njegove nakane.
Eni-6?)fi£co, ep. sni-SrjpEvco (dij/j,og) 1. Prebivam med narodom, sem doma, Prebivam v mestu, vračam se v domovino sz vij g dn:od))iuag. 2. prihajam kam kot tujec, živim v tujini Ev Aazsdaipiovi.
Eni-dy/j,iog 2 (drj/.iog) ep. ion. 1. med ljudstvom, domač(in), iro/.sjuog (do-toača) državljanska vojna, šmdrjfMog ehu bivam doma, v domovini. 2. tisti, ki je prišel iz tujine, kot tujec Priseljen.
Eni-dT]fuovQyoC) oi nadzorniki državnih oskrbnikov, ki so vsako leto nadzirali uradnike v dorskih naselbinah. ^C-Srjpog 2 poet., dor. ini-Sdfiog med Zarodom razširjen (pavig. Eni-8ia.j$aLva> 1. prebredem, preskočim Za kom (tudi jaz) v iv L 2. grem proti sovražniku črez kaj vacpgov. EJli-8iayivcbaxco ion. še enkrat (iznova) premislim, preudarim.
Eni-8iaiQEOfiai med. ion. razdeljujem med; a or. emdieiXovvo nato so si med seboj porazdelili.
Ej*i-8iaK(>tva> še enkrat razsodim za kom, izrečem končno razsodbo.
£M-SiaTaoGO[iau povrhu še ukažem, odredim še dodatno, pridenem NT. £jii-8ia(pEgop,ai pass. nato se še jaz prepeljem, sledim.
ijii-SiSdazco povrhu še poučim, priučim v ivd.
Šjzi-diScofii (tudi v tmezi) I. act. 1. trans.
a) povrhu še dam, zraven še dodam, priložim kot doto, dodam iz svojega;
b) rad prispevam, donašam; c) izročam (pismo). 2. intr. rastem, množim se, napredujem (v toliki meri), sg vo dyQubv£Qov še bolj se razdražim. II. med. 1. dodajam zase, fteovg kličem še bogove za pričo. 2. obdarujem, darujem komu kaj os.
ČJii-Si^rj/nai d. m. ion. poleg tega še preiskujem, še zahtevam k temu. eni-Sizog 2 preporen, sporen. eju-STveco ep. 1. act. in pass. (za)su-čem, (za)vihtim; pass. sučem se, vrtim se v krogu, krožim. 2. med. premišljujem, preudarjam na vse strani idv^og. EJti-Siogftoco pozneje popravim, popolnoma uredim NT.
Eju-Sicppidg, adog, 1) ep. obod, naslon na bojnem vozu.
em-ditpgiog 2 (bicpgog) ep. kar je na vozu (na voznem sedežu), d capa £su-dicpoia viffrpu položim na voz. žjii-dicbnco povrhu (ali nadalje) preganjam.
sjrt-dofo? 2 (do^ci) od kogar se kaj pričakuje, z inf. ali pt. se prevaja z: bržkone, podoba je, da; bržčas, noXXol ejiidogoi vcovvb vovvo jlEioeoficu pričakovati je, da bodo mnogi isto trpeli, vade ETiiboga '/bvtodcu pričakovati je, da se to zgodi. iniSoaig, s ca g, i] (sm-didmui) 1. prostovoljni donesek za državne namene, vdg i.ieydXag smdooeig šmdidco/M mnogo denarja žrtvujem. 2. napredek, prirastek, pomnožite v, uspeh, šmdooiv syco uspevam, emdooiv Xatx[idvco rastem, napredujem. ijii-Sovjieco gl. ŠJU-ydovnšco. šjzidoftrj, ?) (sju-čeyo/.icu) poznejše sprejetje; emdoy_ai vdov noXivsi(bv sprejemanje novih ustav.
Ejti-dgafieZv gl. em-VQŠ%(0. im-Spdaaofiai, at. -rropai d. m. segam po, pograbim vivog.
Grško-slov. slovar
19
Emdpopfj, 7} (sm-dgapelv) napad, naskok, četo vanj e.
EJti-Spopog 2 (im-čgapslv) ep. kamor se more priteči, dostopen, kar se more z naskokom vzeti, osvojljiv vslyog. sm-Svopab med. ep. in sm-Svco [imp. NT. emdvevco, inf. a or. ep. šmdvvai (v tmezi)] zahajam (o solncu) nad čim NT.
Emsfasia, f) (em-emjg) 1. pristojnost, dostojnost, pravičnost, prijazno vedenje, prijaznost. 2, krotkost, milost-ljivost, dobrotljivost, milost NT. Emefa(e)ia., fj kraj pri Sikionu. Em.-sfas2.og 2 ep. ki se da komu primerjati, podoben, sličen, enak. Em-ELKfjg 2 (eizog) 1. o stvareh: primeren, prikladen, pristojen, spodoben, pravičen agoiftr], Xoyog, ejvleizeo-vsoa ?.syco govorim primerneje, utemeljen Jigdcpacug, ugoden, sprejemljiv b/io/.oyia; vo em.siy.Eg pravičnost, krotkost, blago mišljenje NT, sm-eizEOvdvfj odog najbolj verjetna razlaga; cog smsi/isg kakor se spodobi, ol' emeizeg ep/’ spev d'davdvo::v kakršna morajo biti; ov (sc. pvftov) z’ gjrtetzeg dzoveiv kar je dovoljeno slišati ; Etgog vo smeiKsg blagohotno, prizanesljivo. 2. o osebah: sposoben, vrl, obziren, pravičen, razumen, dobrohoten, blag. — adv. iniEiM&g in -KECog dostojno, primerno Xeyco, zadostno, dovolj, zelo, precej jtaoajv/.r/oia, približno, takorekoč, seveda.
EmsiuLa, fj mesto v Arkadiji. sm-Eimog 3 ep. prijenljiv, odjenljiv, popustljiv; vedno z nikalnico: neznosen jisv&og, nestrpen, nepretrpen goya, nepremagljiv uivog, oflevog. im-sifiEvog pt. pf. pass. od em-Evvvpu. Em-eioofiaL gl. sn-eifu2.
Em-eknopai upam na to, da z inf. snishnzog 2 poet. pričakovan, mogoč. Em-Evvvpi ep. in ion. = E(p-evvv(u [aor. Ejzieoa, ep. oo, med. emEoaoffcu, pt. pass. 3 sg. emeovai, pt.emeipevog (tudi v čm.)] 1. act. razprostrem, oblečem črez kaj %XaTvav, pokrijem, oblačim; pt. pf. pass. smeL/ievog d/.zf/v z močjo oborožen, zelo močan, dvaideirjv poln predrznosti, nesramnosti (sama nesramnost te je). 2. med. ogrnem si
črez sebe, odenem se s čim -/ah/.ov, yfjv z zemljo = pokopan sem, pokopljejo me.
Em-t,d 1. ion. pr or okujem sedeč na trinožniku, s trinožnika tčo zgi-n°8i. 2. odobravam, pritrjujem, priseljujem (o preročiščih). en<-ti'eomo/j,6s, 6 odobravanje, potrdilo, Potrjen j e (preročišča). tIlWETeov adi. verb. od em-zifhjpii. čneftezotog 3 (sju-videofJai) ki lahko, ^Pogumno napada, podjeten ozgaTrjyog. £ju&Ez0g 2 (sm-zifhjiu) dodan, pozneje ,vPeljan, tuj.
Sjti-&eco ion. pritečem, zaletim, zadenem se na.
aro g, to (šm-vifhjpu) ep.
Pokrov.
\nc-d'Lyyava> dotikam se zivdg. nc-ftodšeo poet. sedim ponižno pro-,Seč na oltarju.
^i-ftogvfieco zraven ropočem, hrupno ploskam, nejevoljno razgrajam. čnc-ftgešag gl. em-zge^co.
^i-^gtpazco ep. skačem na (v) kaj Vrl(jg, po čem Tuvi, toooov emffgcoozovai _toliko prostora preskočijo. Eni-'d'Vfiea> (iJvpiog) [augm. stcs{).\ že-^jen sem česa, želim Tivog, to inf., Prizadevam si zi, hrepenim po kom, želim njegovo prijateljstvo ali družbo; to emffopiovv Tivog želja, veselje ,do česa.
-frvfzrjzfjg, ov, o (sm-ffopieoo) kdor želi, si prizadeva za kaj, ljubitelj, Prijatelj, pristaš, učenec, imfhpirjTfjg ,č‘/rt tivog hrepenim po čem NT. znud-Ofirjri.Koi;3 željen, poželjiv; to sm-^vpr/TiKov čutni nagon, poželjivost; ElU'&vprjTiza>g s^co šmfhpieco. EJZt'9'VfiT]zog 3 zaželen, kar je pred-niet poželenja.
£ju-i^v/zta, fj, ion. -irj (em-flv/MCo) 1. želja, hrepenenje, ljubezen Tivog, sv em-vvpiiq sipii, emfhjpiiav s/vco želim kaj, smftvpiiaig pisi^ooi %gdopiai hrepenim Po višjem. 2. strast, poželjivost, slast, telesna naslada, pohota. čni&Vfiiafia, avog, to poet. kadilo.
eni-frvpuaco kadim, sipljem kadilo na ogenj.
ejt-l&ijvco poet. ravnam, jemljem v roke, uporabljam %eigi. en-Z&tico ep. zaganjam se na kaj, naskakujem; z inf. silno želim. szti-dvco poet. žrtvujem za kom. ejti-ftcoganidiov, to obleka nad oklepom.
EJti-frcovaoco zraven donim, razlegam se zraven, ztimaig spremljam veslanje s petjem.
šju-iozcog, ooog, 6, fj ep. sovedec, sokrivec Tivog.
EJti - Ka&aigECO popolnoma poderem, razrušim.
Ejti-Kad-Tjpicu sedim pri čem, oblegam.
kni-zafri^co 1. posadim, postavim na Tivd NT. 2. sedim na čem Tivl. km-Ka^iazapai postavljam (sebi, zase) v kaj.
em-Kalvvpiai d. m. ep. [pf. smzezaopiai (v tmezi)\ zelo se odlikujem v čem tivi.
EJii-zaigiog 2 (zaigog) na pravem kraju, o pravem času: a) prikladen, sposoben, spreten, vrl; oi emzaigioi najsposobnejši, odličnjaki, bolj ari, veljaki, višji častniki; b) potreben, oi ffeganeveoffai smzaioioi katere je treba ozdraviti; c) važen. sjii-Kougog 2 (zaigog) ki ugodno leži, prikladen, sposoben, koristen, ugoden, primeren.
im-zaico, at. -xaco 1. ep. (v tmezi) se-žigam na čem, komu v čast ti tivi. 2. prižigam na koncu. em-za^Eco 1. act. in pass. a) pri-, (po)-kličem ffeov, Tivi proti komu, zovem, vabim; b) nazivljem, imenujem, dajem komu priimek; pass. imenujem se, zovem se; c) očitam komu kaj, dolžim koga česa ti tivi; z inf zd knizahevpieva /gf/piava zakladi, radi katerih se kdo obdolžuje, tci smza-kovjieva obdolžitve, očitki. 2. med.
a) kličem k sebi, kličem na pomoč, ovpcpia^ov za, zaveznika; b) kličem, izzivam (na boj), pozivam pred sebe (o eforih); c) pritožujem se, apelu-jem na, sklicujem se, pozivam se na koga tov dfjpiov dno zcov dr/.ciozcbv.
Emxdkvfifia, avog, to pokrivalo, izgovor NT.
sm-nakvnzco po-, zakrivam, skrivam NT.
EKL-Ka/AJir], ij (&m-Ka,(mvco) okret, zavoj, zasuki j aj (vojske), zavijanje, zakrivljena razvrstitev bojnih čet, eg intzaanfjv nooievai izbočiti se (t. j. na krilih so se skrajni deli obrnili na desno, oziroma na levo, ter so tako branili kot; namen te razvrstitve je bil, braniti bok vojske in onemogočiti obkoljenje).
im-xtifinzco upognem; intr. zavijem, izvršim zavoj, mg slg xvx?.cooiv da obkolim.
šjiLnaa (—- sni zdg) ep. strmoglavo, naglo, brzo.
Em-xdgoiog 3 (zdo) ep. ion. 1. (z glavo) naprej nagnjen (o ladjah, katerim valovi in veter zadnji krn visoko dvignejo). 2. ion. poprečen, počezen, poprek na kaj nvog; odog prečna
^Em-udazij, fj = ’Ioxaovt/. [pot.
Em-Ka.-cafia.ivo3 grem še jaz doli v, grem doli proti komu eg, ngog n.
EJii-Haxdyop,ai pass. pristanem za kom k bregu, izkrcam se za kom.
sm-KazaSagffdvco zaspim pri kakem opravilu.
Em-xazaxAvlfco ion. poleg tega še poplavim t L.
Em-xazaxoLp.dop.aL pass., ion. -sopai vležem se na kaj spat, zaspim na čem.
sm-xazakapfiaveo doidem, do-, prehitim, iznenadim nva.
Em-xazap£vco ostanem še dalje, pomudim se.
šm-xazdgdzog 2 proklet NT.
Em-xazaggfjyvvpaL pass. padam na kaj, zvrnem se črez kaj.
Em-xazagglnzE03 naposled vržem dol.
£m-xazao yiyvopai Pridem v nevarnost. — adv. -Svvcog nevarno vivi.
^‘‘-nipvrjpi ion. — em-y.eodwvpi. E™i-xXdco upognem, vlomim, omehčam, ganem; pass. dam se ganiti, izgubim pogum. [ bravam.
E^i-rcXeico ep. poleg tega slavim, odo-SJlfcXrjpa, avog, vo (em-za/.eco) ovadba, = °bdolžitev, očitanje.
Ejti-nXr]pog, tj (sc. Jiaoilevog) dedna hči, dedična.
EnwXrjoig, s oj g, ion. tog, i/ (em-y.a?.eco) pridevek, priimek, ime; acc. em-yXt]oiv s priimkom, po imenu, kakor ga ljudje imenujejo. 2. nazivanje, obrekovanje, aio/Jovrj emy.?.ijoig naj-,Večja sramota. 3. klicanje, pozivljanje.
2 (ejrt-zažsco) poklican (na Pomoč), pozvan, povabljen (k posvetovanju), ol 8Ju'y.b]Toi zbrani svetovalci, pozvani pomočniki.
E^ircXivt)g 2 navzdol nagnjen, strm, =brežen.
Eni-xXtvco 1. trans, prigibam, upogibam, pri-, naslanjam, oavičeg šjuze-ybpevcu prislonjena, zaprta, zakle-ujena vrata, zspatat na zid prislonjeni drogi. 2. intr. naslanjam se, obračam se k čemu jrpcig vi. E7ci-rcXonog 2 (yJ.ejzva>, y./.om)) ep. tatinski, premeten, pvfrcov prekanjen; subst. slepar, goljuf, blebetač. Ejtt-xAv£(v [gtuk/.voo), enevJ.voa] po-, Preplavim ti.
EnixXvaig, ecog, r) povodenj, poplava. Bn<--xXvco ep. [aor. ep. Latz/.vev] čujem, slišim, poslušam vi, vivog.
ep. 1. act. predem za koga kaj (o sojenicah), dodelim, določim, odmerim, dam. 2. med. prisodim, naklonim.
Ejt-iKVEopcu ion. Ecp-r/.veopai.
ijii-Hoivoopai med. razodenem se komu, posvetujem se s kom o čem vivi negi vivog.
ejii-noivog 2 ion., ep. kni-^vvog 2 skupen, vkupen; a dv. ejiittoiva skupno.
eju-koivcoveco imam kaj s kom skupno aXhq).aig.
Eni-xopji£co baham se, hvalim se, u-stim se s čim vi.
BJii-KOJirco pobijem, (u)morim flovv.
sju-Koopsco povrhu krasim, slavim, hvalim, odlikujem viva vivi.
Em-KovQEco (&ni-y.ovQog) stojim ob strani, koristim, pomagam vivi, branim, '/Eipčbvd vivi branim proti mrazu, vo-ooig ozdravim.
EniTtovprjpa, avog, vo pomoč, obrana, pomožno sredstvo, vivi vivog za koga proti čemu.
sniKovpia, fj, ion. -irj pomoč, podpora; pl. pomožne čete.
sjtinovpinog 3 pomožen, vo emy.ovQiy.6v pomožna vojska.
sni-Kovpog, 6 [Et. na pomoč hiteč, kor. qer-s- „teči, leteti" ; -zotioog iz zoooog, lat. curro iz curso, cursus, nem. Rod (stvn. hros)] 1. pomočnik (-ica), rešitelj, zaveznik, ftavdvcov maščevalec, osvetnik; pl. pomožne čete, zavezniške čete, emy.ovoov y.aAeco na pomoč pozovem. 2. adi. pomožen, braneč, vfjeg pomožne ladje.
Eni-KovcpL^co 1. olajšam, zlajšam vovg jiovovg vivi. 2. vzdignem, izpodbujam.
Eni-Kpaiaivco [ep. z imper. a or. emy.oi)-rjvov] in eninpatvco [aor. ejvezoava] izpolnjujem, izvršujem, uslišim vi, vivi vi.
Ejii-Hpdvov, vo (žeton) 1. vse, kar je na glavi, ruta, pajčolan. 2. stebvova glava, nadstropje.
sniupazEia, r/ (em-y.Qavr)g) 1. premoč, vrhovna oblast, (nad)vlada. 2.ozemlje, okraj, okoliš.
kni-nparEoo 1. dobim premoč nad kom, sem močnejši vavvr/.ip, pre-, zmagujem, obvladam, nadvladam, vivog koga, pdyrj dobim bitko, prekašam, vivog koga. 2. polastim se 7CQaypdvcov, pridobim si vpocpr)g, osvojim si, pokorim; z inf. doženem, učinim, da. 3. imam v svoji oblasti, gospodujem,
zapovedujem, vladani Tivog, vr/eaoiv, vfjooiaiv na otokih.
Eni-xga.xf]g 2 (xgavog) zmagovit, mogočen, eningavsovegog vfj iid/j/ yiyvo-pai zmagujem v bitki. — adv. šm-xgax£cog s silo, šiloma, presilno.
Emxgdx7]oig, ecog, f/ (em-y.gaTeco) pre-maganje, zmaga, uvog nad kom.
Ejii-Kgspdvvvpai pass. in eni-xgEpapai med. visim nad kom, pretim komu nw; no/.v peigco {ripcogiav) vi j v tj dr/ y.aTeipy razumem, umevam; e) poganjam se za koga, prihajam mu na pomoč dyyeXcov NT; f) zadenem na kaj, dobim, dosežem egrjpiag, ngooTaTeco.
sni-Xapnxog 2 ion. šni-/.i]nvog zasačen.
sni-Xdpjtco 1. obsevam, zasijem, sijem na kaj, pokažem se. 2. zopet sijem, nastopim, napočim sag, fjpega za-svita se, dani se.
em-Xavfidvopau [fut. enurjoopai, nor-enei.afioprjv, pf. em?.eXrjapai] ep. ion-ejii-hfjfiopai, dor. Em-Xafiopai (zraven) pozabim kaj, zamolčim Tivog, Ti, o tč; NT v pas. pom. emXe?.yopevov šot iv pozabljeno je, zanemarja se.
inikaoig, ecog, // dor. = eni).yaig P°' žaba, pozabljenje.
Em-Xeaivco ion. ogladim kaj, omilim, storim sprejemljivo, priporočam yvco-p>)v, Tooavra v toliki meri.
ejzi-Aeyco (tudi v tmezi) 1. act. in pass. a) (zraven še) izberem; b) zraven še Povem, pravim, pri-, dostavim Xoyov, Navedem tsx/njgia; c) NT imenujem. “■ med. a) nabiram zase, izberem sebi z drv dgioTcov iz najboljših; b) Prebiram, čitam (h/3 Hov, yod.uuo.Ta;
c) Preudarjam pri sebi, premišljam T;Uvva, oziram se na kaj nor/yimita, °doiorg ocenjam na enak način ; d) z Jirj in inf. fut.: bojim se, da ne bi. E^t-Aet'/8(u ep. (tudi v tm.) izlijem črez , aj (na plamen).
EnL-feLnco 1. intr. poidem, zmanjka nii česa ždyog, toi o iv or enihndvn uat tare me pomanjkanje žita, 0 oivog (vd emvc/deia) enš/une to azgd-Tev/ia živež je pošel vojski, vdcog v°da usiha, vode primanjkuje; tudi aee- osebe: vdcog pav sjtšhns zmanjkalo mu je vode, tdrv o/i(3gcov smh-ttovvcov tov g nova/iovg ako ne dova-ZaJo rekam vode. 2. trans, a) zapustim 8W('(5eg, :)/i8oa, yoovog /xe dan, čas mi Pri tem poteče, žza/iavdgog to gee-'dgov zapusti strugo, se posuši; pass. Zaostajam, to emkemopcevov zaostali ,^6i! b) opustim ovdev tčov e/cdrv. JKL-Aeiftco ližem, oblizujem NT. ^UsLipig) so)g, r) (sm-/.sLnor) pomanjkanje, izostajanje Tivog.
1 ni-Xexzog 2 (eni-/.syo>) od-, izbran, Ugleden, imeniten, spoštovan; ol eni-Hy,zoi izbrana vojska, cvet vojakov. ^1-A.svooco ep. vidim pred se. e?u'-/lrj&og 2 (Zf/drj) ep. kar stori, da Se kaj pozabi ali izbriše kaj iz spo-ruina, (pdo/uv/.ov y.ay.drv enihpdov ki Prežene bolečine.
Sju-Xrj^co ep. [aor. sne/.r/aa] storim, da kaj pozabi, izbrišem iz spomina; Her. 3. 46 šmAelr/fta pozabil sem; gl. ^c/.avd-dvo/uu.
idog, 7] uplenjen, osvojen
nd/ug.
šm-ArjHEco ep. zraven bijem takt, v taktu tleskam.
3 padavičen, božjasten. jtrog 2, ion. inLXa/inzog (im-'"aiufiavco) 1. zgrabljen, zasačen. 2. padavičen.
ogog, 6 graj ač, napadnik, ttdvTcov ki vse napada.
imirjofiovrj, ?) pozabljivost NT.
km-krjo/icov 2 (šm-ž.avddvo/Hu) pozabljiv.
em-XLydr]v adv. ep. povrhu raneč, o-prasnivši.
eju-Ai/ivd£oficu pass. ().iuv>f) izpreme-nim se v jezero, poplavljen sem, Tivi od česa.
šm-hnaL’,vco po vrhu pomastim, naredim mastno.
ejt-Mi^co ep. pomežikavam, namiga-vam (z očmi) Tivi.
£jzi-Xoyi^o/iai d. m. [aor. eneloyiofl“r]v in eneZoyiod/ir)v] preračunam, premislim, preudarim, razmišljam kaj pri sebi, uvažujem kaj, oziram se na kaj Ti, Tivog, on.
ini-Xoyog, 6 (em-Xeyco) ion. razmišljanje, preudarek, sklep govora.
ini-Xoyyog 2 (Xoyy>fj poet z železno ostjo j3e/.og.
šni-Xoinog 2 še ostali, preostali, bodoči, sledeči (čas), tdmkouia Tdrv Xoycov nadaljnji ukaz (naročilo).
šm-kvneco ion. še bolj (raz)žalostim živa.
šjzttvoig, scog, z) razlaga(nje), tolmačenje, domneva NT.
ejzi-Xvco [fut. med. emi.doo/iai s pas. pom., NT šjvdvfrrjao/icu] 1. act. in pass. NT razlagam, tolmačim, obravnavam. 2. med. a) osvobodim koga česa Tivd ti, ovdev 7]).rAa avTovg priletnost jim ne brani; b) (po)plačam (iz svojega).
Šjn-Aoo/ievco ep. posmehujem se, rogam se komu.
im-fiaivo/iai d. m. ep. [aor. ins/ir/vci/op1] strastno (po)želim kaj ali koga Tivi ali inf.
šju-fiaiofiai d. m. ep. [fut. em/idooo/iai, aor. eJtefza(o)od/irjv tudi v tm] 1. (po)-tipam, pošlatam vcbTa, (z)grabim y.cb-7W)v, ošinem, ošvrknem konje z bičem /id.0Tiyi innovg, preiščem s/.r.og, dotaknem se odfidco; yeig’ t. j. yeigi udarim koga z oboroženo roko. 2. težim za čim, iščem česa, prizadevam si kaj doseči, pomikam se kam Tivog.
Eju-piavftdvco povrhu ali pozneje se učim.
EJii-fiagzvgsco 1. pričam, potrdim NT. 2. = em/iagTvgo/icu rotim koga Tivi
/lij TCOISIV Tl.
impagzvgia, t] (po)klicanje za pričo
fiecbv.
im-pagvOgopai med. 1. pokličem še koga za pričo (osob. bogove). 2. zaklinjam, rotim, živo prosim koga
flTj JVOISIV Tl.
šm-pagzvgog, 6 ep. svedok, priča za kako stvar (samo o bogovih). EjzL-fiaoooficu gl. em-paiopai. šju-paozidiog 2 (paovog) poet. še na materinih prsih, neodstavljen, sesajoč, jdgecpog dojenec.
Ejzipaozog 2 (em-paiopai) ep. dotaknjen, zamazan dkr/vujg.
ŠJiipaftEco (eni-pazog) pomagam komu v boju, branim z oboroženo roko VIVI.
£mpa%ia, ff odbojna zveza (samo za obrambo).
£ni-pa%og 2 (ud/j}) kar se lahko napade, naskoči ali osvoji, va empci-Zdbvava najslabejša mesta. šjzi-psiyvvpi (eni-piyvvpi), med. sni-pei-yvvpau, vzpor. obl. Ejn-piayco (-opat) 1. trans, primešam vivi fjdovfjv. 2. intr. (po)mešam se s kom, občujem, družim se s kom, prihajam h komu ngog, n agd uva, spopadem se s kom v iv L ŠJii-pEiSdco in sm-pEiSidco ep. nasmehnem se, posmehujem se, rogam se komu Tuvi.
šjzipsiigia, Inipi^ia, fj, ion. -irj (em-peiyvvpi) mešanje, občevanje, družba n gog, naga T iv a, tlvl EJiipEksia, rj (empekfjg) 1. skrb, skrbnost, pozornost, pazljivost negi vivog, Tuvo g, egycov previdno ravnanje, eni-pekeia evi nvi nekdo je sposoben, skrbeti za kaj, empekeiav noiovpai, E'/oj {negi) vivog skrbim za kaj, mislim na kaj, ovdtpiav empekeiav noiovpai Tivog popolnoma zanemarjam; empekeia avvcov sovcu skrbeli (brigali se) bodo za nje; empekeia, y.av: e-mpekeiav skrbno, premišljeno, nalašč; posebno: a) vnema, prizadevanje, vež-banje, vaja dgevfjg, vavTr/g šmpekeiag ovorjg negi dgevr)g ker si toliko prizadevajo za čednost; b) vzgoja, izobrazba vfjg ipn/pig, znanje, umetnost čidaozco; c) spoštovanje, pozornost, pazljivost epikov, kmpekeiag vvy/dvco dam si postreči NT, vno Tivog spo-
minja se me kdo po smrti. 2. oskrbovanje, uprava, f) vaud yfjv nadvlada (hegemonija) na suhem. ijii-pekeopcu in em-pekopai d. p. [lot-empekfjoopai, a or. enepekf){ir}v, pl-empepekripai) 1. a) imam skrb za, skrbim za, brigam se za Tivog, vneo, negi Tivog, oncog, d)g, acc. c. inf., tojv akkcov naredim, odredim vse ostalo, ndoav empekeiav skrbim z vso skrbjo, tci voiavva navva enepeketo spomnil se ga je v vseh takih rečeh; b) trans. preskrbim, pripravim vi. 2. a) načelu jem, nadzorujem, opravljam, oskrbujem vi)g nokecog; b) skrbno gojim, mar mi je kaj, zanimam se za, urim se v, brigam se za dgsvrjg, pavviy.i)g-Enipekfjg 2 (em-pekopai) 1. ki ima skrb, skrben, skrbeč, skrbi j iv, vnet, marljiv vivog, negi vi. 2. kar dela skrb; empekeg poi sovi (yiyvevai) u ali vivog na srcu mi je, zanima me, vzamem si k srcu, nekaj vzbuja mojo pozornost, skrbi me kaj, osupnem KvQ(p empekeg eyevevo, va Kgoioog einevi empekeg noiovpai eidevai brigam se, trudim se; subst. to empekeg skrb-— adv. impekedg skrbno. impekrjvtjg, 6 varih, oskrbnik, upravitelj, nadzornik, predstojnik, vdov ngooodcov blagajnik. sjzi-pskopcu gl. empekeopai. em-pepova poet. težim za čim, hrepenim, želim.
etu-pepepopai d. m. ep. ion. poet. 1. tožim, pritožujem se, zamerim, jezim se nad, srdim se zaradi česa, vivog, eveza, vivi ti, sz vivog. 2, nisem zadovoljen, očitam komu kaj, karam koga radi česa vivi vivog, vivd tivog in vivi vi.
EJti-psvco, ep. EJii-pipvco 1. ostanem pri ali na čem, trdno stojim vivi, eni vivi, vztrajam eni vfj gr]Vi)oEi, ne prelomim valg onovdaig; NT sem stanoviten v čem, ostanem v čem Tuvi, sv v iv i, ngog viva pri kom. 2. počakam eg avgiov, še dalje ostanem, mudim se, čakam sove, d (p g a z inf-ali s samim cj.: dvor da se oborožim-
3. novpog pe enipevei me čaka. sjn-pEzanepnopcu med. pozovem pozneje k sebi še druge (pomožne) čete.
EJti-HET(>eco 1. ion. odmerim, podelim. 2- dodam, nevvaeviav oTQavrjyiag podaljšam ... za pet let. em-/irjdo[iai d. m. ep. izmišljam kaj 3Pr°ti komu Tivi ti.
EJli-jifjviog 2 (pif/v) mesečen; subst.va ^ijiijvia mesečne žrtve.
Ejti-firjvLg, tog, fj ep. jeza, srd. En<-pt]vico ep. jezim se, srdim se na koga vi,vi.
Eni-jir]vvxfjq, ov, 6 kdor naznani krivca, 5°vadnik, tožnik.
Eni-fir]Xavdopau d. m. 1. povrhu si še izmišljam vi. 2. ion. trudim se pozneje. EnL-jifjyavog, 6 (/ir)y/xvr'i) ep. začetnik, Povzročitelj zaz&v EQycov.
EnL-fxtyvvfii gl. i-TU-jidyvvjii. E™l-fU[lV?]OKO(lCU d. p. [fut. EJUjlvijOOLUU *h iju/ivrj a dt’i o o/mi, a or. ijiejivi) oihjv, eP- poet. STCSiuv7]odlurjv (tudi v tmezi), Pf- smjisjivrjjiai] spominjam se, ome-hjam, govorim o kom Tivog, negi ,rtv°c, Tttde, vooavva in ort.
Enl-fltjlVCO ep. EJVl-jlEVCO.
E m litij a dv. (im-iifiv/vv/M) ep. zmešano, brez razlike, nepremišljeno.
EJlLfu'§ta, f) gl. emjieigia.
EjLL-fJ.toyco gl. kTU-UELr/VVjM.
Eni-jioheiv (aor. od EJU-fi/MozM) poet. zraven priti, napasti, zadeti riva. Empovfj, rj (sju-ptsvco) bivanje, po-, touda, obotavljanje.
Ent-jiovog 2 trajen, ejzijiovov noieco Puščam v službi.
ETti-p,v^co ep. [aor. ifieuvga] mrmram, godrnjam nad čim.
Em-jivco zamežim.
šnt-veiov, to (v avc) sidrišče, pristanišče, ladjedelnica.
eni-VEfica [fut. med. sJUVE^irjOOucu] 1. act.
a) popasem kaj ali pasem na čem;
b) Pri-, podelim, odmerim, razdelim, Vlyi med koga. 2. med. popasem, ob-iern, pasem se na čem, opustošim, Razširim se.
eni-vevco (tudi v tm.) 1. prikimam, Pomignem komu (v znak privolje-nla ali povelja). 2. nagnem se, pritrjujem, soglašam NT.
ETU-VEqjeAog 2 (vE(pe/iij) ion. oblačen, Tc* sm-VEcpela oblačno nebo. Em-VE(pQi8iog 2 (vsipgog) ep. na obistih, obisten.
em-veco1 [aor. ejtevrjoa] ep. spredem komu kaj, prisodim, dodelim, naklonim rt vi ti.
eni-vEcoZ, ion. em-vrjVECO ep. nakopičim, naložim, obložim, nagrmadim, Ti Tivog kaj s čim.
Em-vizeiog 2 poet. zmagovit, zmago-nosen.
im-viKiog 2 [vizij) ki spada k zmagi (zmagoslavlju), ki se tiče zmage; subst. 1. to EJiiviziov (sc. jieAog) zrna-galna (zmagovalna) pesem. 2. ra ejii-vizia a) zmagalno darilo, zmagalna svečanost; b) daritev, gostija v proslavo zmage, ffvco darujem ali se gostim zaradi zmage. sm-vioaofiai poet. d. m. pridem h komu, grem, tečem po čem rt rog. ejzi-voeco in med. ion. [aor. pass. ejievo-fjffijv z akt. pom.] mislim na kaj, imam kaj v mislih, izmislim, nameravam, snujem kaj, opažam, spoznavam kaj inf. ali pt. enivoia, fj 1. misel, nakana, namera, načrt, prizadevanje, hrepenenje, eg enivoiav (sl/u) m/oiiai rtvog pride mi kaj na misel, premišljujem o čem. 2. poet. poznejše spoznanje. ejiivofifj, fj (eju-ve/mo) razširjanje, širjenje (ognja).
ejiivopta, i) (eju-ve/aco) medsebojna pravica do paše.
Eju-v-uficpeiog 2 I svatben, svatovski; poet. I vjivog svatovska
eni-vvfi rastem, nadvladujem $>iXmnog. Ejzuz6A.cuog 2 površen, plitek, malovreden rjdovrj.
ErruzoHijg adv. na površju, na vrhu; 2 gen. zgoraj, vrhu, nad.
End-jroAog, 6 poet. služabnik, sluga,
strežnik.
E™ L-tt0p,jteva> obhajam zmagoslavje l-ni tivi; veselja poskakujem, vriskam, ti vi zaradi česa.
Eni-norečo vztrajam pri delu, zelo se
trudim.
Ejzi-ji0vOg 2 1. trudapoln, težaven, nad-ležen, žalosten d,ušpa, ž.atgsia, gogog; 0'ojvog ki pomenja ali napoveduje stiske, težave. 2. ki prenaša težave, ki naporno dela dv,)g. — a dr. šjzuzovcog s trudom, težko evgiozco, siromašno Šfjv.
Eni-ji0QEvopai d. p. 1. potujem, priha-jam h komu, grem nasproti jipog tiva NT. 2. grem skozi, pregledujem. Enijz6gjza>ga, atog, to vrhnja obleka, ki je bila na rami speta z zaponko [nognrj), potni plašč.
E^i-jigejrcu pokažem se, (p o) j avl jam se ,na kom; spodobi se, pristuje.
Em-ngošfiev gl. sm-ngoirjfu. EJti-ngoid^co ep. [aor. en ingot)]/.a] postavim pred koga tivi tgdnegav. Eni-ngo'i'7]fii, [ep. aor. snmgoszpza, inf. «ri.TQos1u£}'] 1. trans, pošljem koga na čem proti komu vrjvolv 'l/.iov eioco v Ilij, odpošljem kam, vr/voiv k ladjam ; izstrelim, sprožim na koga lov. 2. intr. jadram proti čemu vgooioiv.
ini-ngoaftev adv. z gen. spredaj, pred; eningooftev yiyvopiai tim sem komu na potu, oviram; sningoaftsv noiovjiai tiva postavim koga pred sebe in se zanj skrijem.
ejii-jzgoc&Eco sem (stojim) pred kom, oviram.
Ejii-nzaigco ep. [aor. sn-šntagov] kihnem pri čem.
sjii-jireo&ai gl. šm-netogai. EJti-jtco^Eopai d. m. ep. hodim ob čem, okrog česa,prehodim, pregledujem ti. Ejzijzcb^ijoig, ecog, 'ij pregled, ogled (voj-Ejti-ggdjzzco prišijem na NT. [ ske). ejzi-ggdocco poet. šni-oggooco.
sjzi-ggs^co ep. [impf. iter.. šnigge^eozoi’] žrtvujem na čem.
sjti-ggejico ep. nagibam se kam, padam na, spuščam se.
EJti-ggeco [aor. pass. snsgovrjv] 1. tečem po čem, razlivam se črez kaj. 2. pritekam, stekam se v, privrem o/J.og. Ejzi-ggrjaoco, at. -ggdooco, ep. poet. [iter. impt. snigggooeozov] 1. trans, zalop-nem, zaloputnem (vrata) nvlag, zapahnem zh]ida. 2. poet. intr. usujem se y/0.a^a.
Ejti-ggijzzEco \ mečem, polagam na Ejti-ggijzzco ep. > koga, proti komu poet. J tivi ti NT.
sjti-ggo&Eco poet. sramotim, zasramujem /,oyoig.
šjti-ggo&og 2 ep. poet. 1. ki hiti na pomoč; subst. pomočnik, pomočnica. 2. zmerjajoč, sramoteč; znzd hude psovke.
sju-ggog^Eco poet. šumim; iiy.ovai doni, zveni mi v ušesih.
EJiiggvzog 2 (sni-ggeco) namakan, po-, preplavljen.
ejzi-ggcbvvvpi 1. act. krepim, hrabrim, osrčujem, potrjujem. 2. pass. ohrabrim se, dobim pogum, drznem se ?.šyeiv.
Ejzi-ggcbopai d. m. ep. 1. sučem se, hitim, trudim se, delam na vso moč. 2. /aitai and žgatog šneggcboavto kodri so se mu usuli z glave. e jz ioayfia, atog, to (em-odttco) poet. breme, teža.
Ejzi-odoaco, at. -oazzco natovorim, naprtim ti sni ti, innov osedlam, opremim konja.
eni-aeico, ep. etci-goeico 1. tresem, vihtim proti komu, grozim s čim. 2. Eur.
It. T. 1276 v tmezi: ejzi 6’eoeioe y.o/iag pokimal je z glavo (vznak dovolitve).
ETU-GEVUt gl. EJll-OOEVCO.
Ejii-arjfiaLvco 1. act. a) trans, označujem, dajem znamenje, naznanjam, javljam, kažem na, dcpflah/ioiv namignem ; b) intr, (po)kažem se, javljam se kot znamenje. 2. med. označujem si kaj, zaznamujem si, sklepam, pritisnem svoj pečat in se podpišem svftvvag.
Ejtcarifiov, to znamenje, znak, grb (na ladji), podoba vij g vecbg. inL-or/pog 2 (oijpa) 1. ki ima napis, zaznamenovan, avafhj/iaTa ovx mi-or/pa brez napisa; kovan (denar). 2. poznaten, viden, jasen, slaven, glasovit, odličen.
ijiL-aifioco upognem, krenem vojsko na stran.
EjzL-Giritjoficu med. [fut. Eitioinovpai] preskrbim si, dobavljam si živež, zalagam, preskrbujem se z živežem melftev, k/, vijg zcbgag, sz, vij g ayogdg to dgioTov grem na "trg po živež za zajtrk.
šmolziofiog, 6 (mi-oivi^opai) 1. dobava, dovoz živeža, nabiranje klaje. 2. živež NT, zaloga (živeža).
ŠJll-OKEJlZOpCU gl. EJZl-OKOTCECO.
ejzL-GKEva^co 1. act. a) pripravim, spravim, ohranim v dobrem stanju tov vaov, opremim, ijznovg napravim, osedlam in obuzdam; b) popravim vavg, Tsi/Tj, odovg; c) naložim na kaj Ta /.orj/nava sep ’ apa^obv. 2. med. a) oborožim se, pripravim se; b) otovorim, naložim zase ali svoje vTCo'Qvyia. sjiiGKEvrj, 7] popravljanje tCov locov. EjiLGKEyjig, ecog, ») 1. ogledovanje, opazovanje, preiskovanj e, premišljevanje. 2. obisk, poset (bolnika).
EJiL-GKrjvog 2 (oxr/vrj) poet. pred šato-rom, javen.
šni-anr/voco nastanim se, prebivam v čem mi nva NT.
EJii-OKrjjtzco 1. act. in pass. a) mečem na kaj, naložim, naročam, zapovedujem trm' z inf.; b)prisrčno prosim oš rade, Tivd rt, živo priporočam; | zaklinjam, rotim nvi z inf; c) tožim,
obdolžujem. 2. med. a) ustavljam se, upiram se, pobijam (izjavo priče);
b) tožim koga zaradi česa nvi Tivog-Eju-omatjco 1. obsenčim NT, po-, zakrijem nvi ti. 2. zatemnim; pass. 0,11/1' šjzsoy.iaopsvr) potem ko sem skrila svoj pogled v temo = skrita v temi-Eni-amog 2 (aztti) 1. obsenčen, senčnat, temen. 2. obsenčujoč, zakrivajoč o/t-paTcov.
ETti-OKonEco in med., samo praes. in impf., ostale oblike od £jci-gk£jizougi d. m. 1. a) gledam, pogledujem, ogledujem, pregledujem zd^sig, opazujem, 'Ihov gledam milostno na Ilij; b) obiskujem (posebno bolnike) Tivd NT, Qr/[latag ayvidg, ogepavovg skrbim za sirote NT. 2. preiskujem, premišljujem, izprašujem, preudarjam, skrbim, pazim na kaj NT, ti, indir. vpraš., Jtsgi vivog.
sjziGHOJifj, T/ obiskovanje, nadzorovanje, (škofovska) služba NT. eniGKonog!, 6 (črrt-azintopat) 1. nadzornik, varih, čuvaj, zaščitnik, branitelj. 2. ogledovalec, opazovalec, o-glednik, ogleduh. 3. škof NT. Eni-GKonogi 2 ion. poet. prikladen, primeren Tivog, neutr. pl. mioy.ona to-Ševco spretno streljam, tako da zadenem cilj.
EjiiGKozsco (oy.oTog) 1. zatemnjujem, zakrivam, zastiram. 2. oviram Tivi Tivog.
eniGKozTjaig, ecog, f/ mrak, mrknjenje. ijii-GKV^opai d. m. ep. [aor. ŠJteozvood-ff] jezim se, srdim se, na kaj uvi. eni-GKvHi^co ion. dajem komu po skit-ski navadi piti čisto (nemešano) vino. tm-GKvvLov, to ep. koža nad očmi (na čelu).
EJiL-oKcbnzoi 1. trans, rogam se, zasramujem, zbadam nva, n. 2. intr. zraven se rogam ali šalim, srpi/ eju-okcoktcov pripomnil je šaljivo. EJii-G/ivpEgčbg ep. adv. bridko, težavno, sramotno.
EjiiGjiaazfjg, ijgog, d (mi-ondco) ion. obroček ali držaj (na vratih), primež, s katerim se pripirajo vrata. EJiianaGzog 2 1, ep. privlečen; y.ay.ov nesreča, ki jo je kdo sam povzročil. 2. poet. zategnjen, zadrgnjen /3po/og.
eni-omico 1. act.inpass. a) pritegujem, Proti sebi vlečem, zgrabim z vso sh° p^eipt; pass. fid/.aooa emoTzaTcu Pritiska, privre; b) zategnem, zapiram (vrata); c) pridobivam si JtAeog;
d) zvabljam, zapeljujem, pripravljam k čemu. 2. med. potegujem nase, za seboj nva, zvabljam, dam se pridobiti, pripravljam k čemu rtvd z inf.-, y-todog pridobivam si, NT delam se
neobrezanega. e/u-vjzeiV gl, i-rp-sjcoj. r^t-cjreipco ion. zasejem, posejem rt. ^tffjreiGUg, sat g, fj, ion. tog vlivanje, darovanje (vina pri daritvi).
EJli-otjiEvdco 1. act. izlivam vino na kaj T[> Kava nvog, rt vi izlivam vrhu tega Pitna darila. 2. med. nato, vnovič sklenem zavezo.
£jtt-cjieQyco 1. trans, pospešujem, poganjam r ivd, izpodbadam huiovg. 2- intr. priderem, pridrevim de/J.cu. e^can£Q^cog adv. naglo, hitro, urno. čniojTeafrcu gl. scp-srcco. čm-onevdco 1. trans, pospešujem, priganjam, z vnemo opravljam. 2. intr. Pritečem, prihitim.
EniojiovdcU, al (s7u-67tsvf)ouai) nova, Poznejša zaveza.
^ to JI 03, EJILGJICOV, EJZlOJlOlfU gl. SCf-SJlCO.
sttL-GG£Lco ep. = im-asio).
Em-GG£vco [a or. sit so o sva, pf. pass. bjteo-ay/rat, plpf. eneaovvo] 1. act. gonim, Podim proti komu, ščuvam, pošiljam kaj na koga, prinašam komu kaj Ttilt' rt. 2. pass. gonijo me kam etg Tl! inf., to are; pf. ima pogosto prež. po-nieji; a) pritečem, prihitim, bližam Se, hrumim, drevim, priletim kam Tt,'t, rt, dyoQf)vds, Jtsdioio drevim, dirjam po poljani, -i^udg bjteoovtcu ^elja me žene, srce me vleče (mi hrepeni); pt. pf. ŠJiEoavfiEvog hiteč, hitro, urno; b) sovražno: pridrevim /trt, rsr/og proti zidu. čntoovrog 2 poet. ki prihrumi, pridrevi, hiteč cpapca.
Eni-cacoxQov, to ep. obroč na obodu kolesa.
Em.axa.&6v adv. (icp-tovauai) ep. pristo-Pivši, zraven stoječ, diiorcov šmovadov tinv.tgorro lotili so se in so pripravljali obed.
ejti-OTaftfiog, 6 nadzornik, namestnik, satrap.
Ejztarapcu [sJtiovaoai, 3 pl. srciavavtai, cj. snioTtopcac-, impf. rjmovd(/,r)v, 2 sg. fjjTiovaoo in ^idoTco, fut. sjuovr\ao[.iai, a or. f/fiiav.jdrjv; ion. pr. ind. 2. s. SJti-ovscu, 3 pl. smoveaTcu; cj. 3 pl. sm-oTscovrac, impf. 3 pl. rjmoveaTO (em-arearo)] d. p. 1. razumem, (po)znam, morem, sem vešč, sem zmožen z inf., rt, nsot rtvog, st rimanjih] /rt] tco/.v-jiorp/fiovslv da je znal mirovati. 2. izvedel sem, vem, znano mi je kaj, Hvgiovi znam sirski, aapca poznam, znam na izust, s ort, tovto ovc, tog, acc. c. inf, pt. eofr/.og tor Irci oran o vedi, da si se pokazal vrlega moža.
3. ion. mislim, menim, prepričan sem 66§y, ovc, tog, acc. c. inf., s pt. sv ejtL-avavo avvog a/Vjacov prepričan je bil, da bode sam imel. —■ pt. ETuaragEvog 3 vešč, razumen, previden, uren, spreten srodeg, rm v čem; subst. 6 veščak, izvedenec. — adv. Ejttaxa]iEvcog pametno, modro, razumno, spretno.
ETH.Gxa.aLa., fj (Btp-iovii/.u) 1. vodstvo, nadzorstvo vivog. 2. pazljivost.
£jtioxaGLg, scog, iy (ecp-(Ovr]/iu) 1. ovira, ustavljanje. 2. pristop(anje), hrup.
3. razmišljanje, no/./.dg eayov cpoov-Tldcov emovdoEig pogosto so me ustavile skrbi. 4. nadzorstvo, vodstvo EQycov.
ETtiaxaxE03 [augm. ejveot.] sem predstojnik (predsednik, načelnik, zapoved-nik), nadzorujem, vodim, upravljam kaj uvog, tlvč, tov sivcu skrbim, da se kaj zgodi.
£TU-oxdxT]g, ov, 6 (scp-ioraiiaj) 1. a) kdor h komu pristopa, prosilec, berač;
b) kdor na čem stoji: borilec na vozu dg/uaTCOv; c) kdor za kom stoji: zadnjik. 2. predstojnik, voditelj, vodnik, nadzornik, knez, vladar, Ttoigvl-cov pastir, NT učitelj. 3. v Atenah: predsednik pritanov, eq-/cov upravitelj, nadzornik javnih del. 4. veščak, izvedenec, vešč emoTf]iuoi’ (Pl. Prot. 312.).
£TU-GxeLflco poet. stopam na kaj, hodim po Ti.
etzl-gteAAoo 1. od-, dopošljem, pošiljam kam, javljam (pismeno, po glasniku),
pišem, sporočam vivi, jzeqL vivog, vd ijiiava/.Evva iz Žd/iov kar se mu je sporočilo iz Sama. 2. naročam, zapovedujem vivi vi ali inf.; vd EJtsava/.-/leva naročilo, nalog, nav d vd ejz-eova/.pieva v jz 6 Arjuoadtvovc po Demo-stenovem povelju.
sm-arevd^co poet. eju-ozEvd^co in med. poet. sm-azEvco ep. poet.
zraven še jaz vzdihujem nad kom (pri čem), stokam, žalujem vivi.
imazpazsLa, ion.
-zv tv, V
ijiiczgazsvaig, scog, rj ion. ETuazQazEvco in
napad, vojna, vojska, vojni pohod, trirog proti komu.
med. vojskujem se
EJiiazscpfjg 2 ep. do vrha (roba) napolnjen, trirog s čim.
EjiL-azEcpm 1. act. poet. izlivam komu v čast na grob pitno daritev j/odg. 2. med.ep. napolnjujem do vrha (roba) vivog.
Ejtiozscovzcu gl. ŠJiiova/Liai.
im,Gzfjfir), ij (tjziovaiuu) razumevanje, spoznanje, znanje, veda, znanost, spretnost vivog; pl. predstave, misli.
Ejz-tozrjfii gl. šrp-lavrjfu.
Ejziczfjpoov 2 (Ejziova/nai) razumen, pameten, izkušen, vešč, spreten, vivog, vtvt v čem, vd Jigoafjv.ovva ali z inf. — adv. -fiovcog spretno vo^evzo.
Ejii-aztjpt^co podpiram, potrjujem NT.
Ejiiazrjzog 3 (EJziovapai) kar moremo vedeti.
e ji Laz lov, trd (sjuovrjvai) 1. ep. stojišče, prostor na suhem, kjer so stale ladje. 2. ion. — icpsoviov družina.
hn-Laziog 2 ion. = szp-šoviog.
eniazo^Evg, ecog, 6 1. pismonoša. 2. podadmiral, podpoveljnik pri Lake-demoncih.
ejuozoAt}, rj (tJii-ove/J.o)) 1. nalog, zapoved, naročilo, odredba. 2. poslanica, pismo.
smazohia-cpogog, d = EJTiovo/.Evg.
smozofapaiog 2 (EJtiovokf)) pismen,
samo na papirju, papirnat dvvdf.ieig.
E3iiazoXiov, trd pisemce.
čni-ozofiLŠco [fut. - govorim resno, s poudarkom.
Ejciozgoipddijv adv. ep. na vse strani se obračajoč, kroginkrog.
Eziiazpocpf), tj (Em-ovgezpco) 1. obračanje, vrtenje, sukanje, vrtinec, obrat, okret, povratek, vrstitev; NTizpreobrnjenje, izpreobrnitev. 2. a) ozir, skrb, pozornost, Ejziovgocpijv vidsucu jzoo vivog skrbim za koga; b) vračanje, napad, naval y.ay.d)v; c) kazen, kaznovanje yiyvEvai.
ijzLozgoipog 2 (ŠJU-ovgEzpco) ep. obrnjen, ki rad s kom občuje vivog; sjziovgo-cpog dv&gzbjzzov ki je mnogo potoval med ljudmi.
EJti-azpcotpaco ep. pogosto se obračam proti komu, pogosto obiskujem; med. poet. act.
emovoAiov, trd na stebrih sloneče bruno, arhitrav.
£jii-ovvdyco zbiram NT. eniavvaycoyfi, r) zbiranje, shod, zbor NT.
Ejii-ovvzQ£/co stekam se, vrem skupaj NT.
im-ovozaaig, ecog, f) stekanje, hrup NT.
Ema p as s. en 10 (f ayt'/oo u a i ] 1. a ct. zako-ljein! umorim na kom ali čem Tiva Vlvf darujem umrlemu na čast. 2. med. umorim se na kom vivl. eni-o&> adv. (aypJv) ep. zvrstoma, ,P° vrsti, drug za drugim, zapored. fllaXeaiiJ, p (in-š/jJ)) pretveza, izgovor. sniofteoig, ecog, fj (sjz-eyco) 1. zadrževa-nier ostanek, pomuda. 2. varčevanje,
Pomislek.
^n'laXVQi£ofiau med. odločno izjavim ad trdim; z nikalnico: trdovratno se branim z inf.
En-ioXvco postanem močnejši, silim, Pe odstopim od česa NT.
Efi-ioXco gl. sjv-šxco.
e^^coQevco kopičim, zraven dodajam
Enizo.yfj, fj in inixaypa, n rog, rc (em-taTTco) ukaz, nalog, zapoved, odredba %a!r’ eniTayfjv po zapovedi, ,uerd na-aVS smTayrjg z vsem poudarkom NT. Lizamifjgog, 6 (tni-TUTTCo) zapo-svednik, gospodar, priganjalec. Enha.KTog 2 (em-TaTTCo) postavljen za ^°m, oi enlTanToi zadnje čete, za-Plečje, rezerva.
s^t-raAamcopetu zraven prevzamem še druge napore, trudim se še dalje. ■“ftiTtUior, ro mesto v Elidi; preb. 6 ■EjtitaAt ef>g.
Ej[L-zd[iva> ion. em-tepvco.
Ent-zavvco ep. = em-Tsivco.
Ejtixa'£ig, soj g, fj (em-TaTTOj) nalog, ukaz, povelje, zapoved.
EJt'--zdpa^ig) ecog, fj zmeda, zmešnjava. ni-zaQdooco, at. -zzco povrhu še zme-dem, motim, vznemirjam. ^•-rdgpoftog, 6, fj pomočnik, pomočnica, zmagovalec.
ni-zdaaco, at. -zzco in med. 1. a) postavljam koga zraven koga, h komu ali za kom, namestim kot rezervo Tn’ci uvi; b) postavljam nasproti, Uvrščam med eguva; c) postavljam Uad koga aaTgdnrjv. 2. zapovedujem, ukazujem, velim, naročam (da nabira
vojsko) Ti Tivi, Tivi z inf; pass. eni-TaTToiiai zapove se mi kaj. šni-xd navgi snivrideiog ki je po očetovi volji, evffavva v/ziv čmvfjdeov oizseiv koristno je za nas, tukaj stanovati; b) ki kaj zasluži, vreden, vov emvrjdeiov šnaiev ki je zaslužil (sc. jzaieoffai), enivijdeiog el evdvovv/fjoai zaslužiš zaradi imena, da si nesrečen, šnivr/deiog vov v o na-šfelv; c) potreben, za sjiizijSsia potrebščine, živež, živila. 2. pripravljen, naklonjen, voljan, vdan; subst. 6 prijatelj, pristaš, učenec, rojak. — adv. -Eicog, ion. -šcog.
EJZurjSsg, ut. ejtizrjSeg a dv. 1, namenoma, nalašč, hote, ravno raditega, v ta namen, v to s vrbo. 2. skrbno, marljivo, vneto, zadosti, primerno.
1. opravilo, opravek, delo, posel, obrt, učenje, prizadevanje, skrb vivog, (hovov skrbi za življenje.
2. obnašanje, vedenje ngog viva, običaji va vfjg / oj o a g, način življenja, značaj, r/ ndoav sg dgevrjv vevoizioušvrj emvfjdevoig zakonito ravnanje, krepostno življenje.
kmzrjdEvco (emvijdeg) [impf. Enevfjdsvov, pf. enivevf/devKa] 1. marljivo se bavim s čim, natančno, skrbno vršim, gojim, trudim se, stremim, težim za čim dgevfjv, epiloaoipiav, y.axd delani, ravnam slabo, evnafieiag vdajam se udobnemu življenju. 2. zvijačno kaj izmislim vi ngog vi, izvežbam, izurim y,vva ngog vi. 3. imam navado viffevai, enevf]deve voudv nosil je rad dolge lase.
£jzi-zfjxco ion. topim, vov y.rjgdv eni to. ygdfz/iiava natopim na pismo vosek. iju-zrjgEco pazim, opazujem, prežim, pričakujem vivd, onove.
EJti-zl&rjfu I. act. 1. a) postavljam, devljem, na-, polagam kaj na kaj vi v ivi, vi eni vivog, vi eni vi, vivi lsyecov, polagam na oltar; [zrjoitt darujem, sedava prinašam, povrhu še nosim, postavim avf)Xr)v; b) po-vzročujem, dajem komu, podeljujem, naklanjam Hcoijv, dlyea, vazdi, uogov, Cpfiiav, dizrjv kaznujem, nlr\ydg vivi naštejem udarce, nabijem NT; c)pren-
v šlo g vivi (iivUtp) izvršim, izpolnim besedo, končam pogovor vovvoig;
d) naročam, pošiljam, ygdipag eg M' yvnvov poslal je pismo v Egipt; e) (pgšva vivi obračam svojo pozornost na kaj, pazim. 2. dodajam, dro/t« dajem ime NT, še pridevam vi ngo$
vi NT, y.vfj/nava. 3. postavljam pred kaj lifrov {ivorjaiv, loyov, flvgag zapiram, veipog zastrem z meglo, zaprem nebo. II. med. 1. a) postavim si, denem nase ovecpavrjv xeg>nlfjqih') dam si prinesti oivov, yeigag ovr/Heodi vivog položim svoje roke na prsi; b) polagam kaj pred sebe, nvlag d)0i zapiram ušesa, določim ifavavov fziav; c) naročam, zapovedujem vi vivi-2, a) poprimem, lotim se česa, začenjam kaj vivi, vf) neiga poskušam; b) sovražno: pritiskam na koga, napadam koga vivi.
šni-zi/udo), ion. -eoo 1. pozneje (P° smrti) častim. 2. ion. prisojam, določam, vt]v dgyavr\v divpv potrdim. 3. prigovarjam, karam, grajam, očitam, sem nezadovoljen vivi, vivi vi, zapretim NT. [nje.
šjiizifn]oig, so)g, i) graja, ukor, očita-
Emzfjdsvfza, avog, vo šjiizfjSevcng,
ecog, 1]
8jutž:gTjzrjg, ov, 6 graj alec, kaznovalec. JElxipijzcog, ogoc, 6 ep. branitelj, zaščitnik, maščevalec.
3*lTJfi(a, ij (šni-vipog) 1. uživanje vseh državljanskih pravic. 2. kazen NT. enix^uia, vd 1. plačilo, nagrada, od sodnikov določena kazen. 2. poet. Častno darilo.
ni-rl(iog 2 (vipirj) ki je v časti, ki hživa vse državljanske pravice (opp. ori.uog); -/gf/pava nedotekljivo imetje Pravega državljana.
EnL-zXfjVa.i ep. [samo imper. eniVAr/vco] strpim, vztrajam pri čem, pvftoioi mirno poslušam.
*nixoty, rj (sjU-vs/./.oj) vzhod (zvezde). Eni-zoXpdco ep. vztrajam pri čem, (potrpežljivo) prenašam kaj, pretrpim, a&s. in z inf.
žnfrofiog 2 (sni-vepvco) odrezan, kratek. Enizovog, 6 (šm-veivco) vrv, s katero je bila privezana jadrnica na jambor; Po drugih: vrv, ki je šla od vrh jambora do zadnjega krna. r^i-roldfo^at d. m. ep. streljam na , b°ga vivi.
Ejlt-zpaycodeco pretiravam (kakor v
, tragediji).
EJZi-zgcuzeco ep. prepuščam, zaupam. EmzQejir]v enivgeneiv.
E7zl-zq£jiw, ion. ijtL-zpdjico [gl. v g sna, Pt- pass. 3 pl. ep. in ion. en iv sv o d ep ara i, adi. verb. enivgsnvšov] I. act. in pass. !■ trans, a) k ali proti naravnam, iz-ročim, prepustim, pustim na izvoljo, zaupam vi vivi, inf.; pos. dam komu v oskrbovanje, v razsodbo v katerim je bila izročena vlada, oi smvsvgappšvoi vpv cPV/.ay.fjv katerim je bilo straženje izročeno ; b) naklonim^zapustim naioi yxppava; c) dopustim, dovolim, trpim, vvy.iyv vivi dam, prepustim, vpv /cbgav otGgjrdoat, vivi zazo) sivcu; ovz sm-vgenco ne dovolim, oviram, zabranju-i.ern; d) naročam, ukazujem, vdgiv 8JTt' ti odpravim kam. 2. intr. vdam
se, zaupam se, p odvržem se vivi, yfjga'i podležem. II. med, 1. obračam sekam, nagibam se ffvpog šnsvgansvo sigs-oflai tvoje srce je zaželelo. 2. zaupam sebe (svoje stvari) komu, pokorim se razsodbi koga. 3. zaupam, izročim komu kaj va d/./.a.
EJii-zgscpco ion. pri sebi hranim, redim, preživljam; pass. od-, dorastem, vzra-stem, oi vovegov emvgaipevveg naslednji.
Eju-zgsgco [gl. vgšgco, fut. emdgapov-pai, a or. snšdga/iov. pf. šmdsdgdpr)ya,
ep. a or. act. pt. emfige^a g, pf. šnide-dgopa] 1. pritečem komu (na pomoč), priletim, napadem vivi, naskakujem, plenim, obhajam, stikam povsodi po čem sni va šgco, g(b-gpv, y.(bpag. 2. a) tečem za kom, drdram agpava innoig; b) stremim za čim, enidgapcov hitro, hlastno, željno.
3. dotaknem se česa, zadevam ob kaj, oprasnem, oplazim ey^og. 4. tečem črez kaj, razlivam se, razprostiram se, širim se sge/log, ar//.p, dg/.vg.
Eni-zgip03 [med. fut. SjUVgiipoi.ua s pas. pom.] predrgnem, ugonobim, uničim, omamim avftgcbnovg, mučim, požgem rjhog y.aicov, pokvarim, izkazim Olvo-paov.
inizgmzog 2 (sm-vgifteo) poet. premeten, zvit, prekanjen.
EJtizgonaiog 3 (smvgonfj) ion. prepuščen, pod varuštvom, (laoikr)ir]v sm-vgonaipv eyco vladam kot kraljev varih.
snizgonsia, rj varuštvo, vivog nad kom.
EJtizgonevco (enivgonog) [augm. snsvo.] sem oskrbnik, upravitelj, varih, oskrbujem kaj m'dg, v iv d, vi, upravljam no/.iv.
Enizgonfj, p (em-vgenco) 1. pooblastilo, prepustitev odločitve, odloka d Ur) g; dovoljenje NT. 2. varuštvo, nadzorstvo.
EJiizgonog, 6 (em-vgenco) paznik, oskrbnik, nadzornik, NT namestnik, upravitelj, varih.
EJiizgo%dSr]v adv. (eni-vgegeo) naglo, gladko, zgovorno.
eni-zvpgdvco 1. naletim, zadenem na (ob) kaj, srečam, snidem se vivi, 6 šnivvgdov katerisibodi, vsak, neznaten
Orško-slov. slovar.
20
nofag, nizek avftgcojzoi. 2- a) zadenem kaj, pogodim, keyovoa EJiETvyyave pogodila je v svojem govoru, ozd-zega jzoiecov imrtiftco kaj mi je storiti, da dosežem svoj namen; b) dosežem, dobim kaj uvog NT. 3. imam srečo, posreči se mi vd?J.a, 6 pzi) eszi-vv%(bv komur se kaj ne posreči. čjti-tvpi/3iog 2 (vvujjog) poet. ki se vrši na grobu, nagroben, yoai nagrobna daritev.
čjii-včcpco zažgem, prismodim, Tvcpčo-voc ud/J.ov Hjutsdviijiivov še bolj razvnet in iskre sipajoč kakor Tifon. £jzixvyf)g 2 (£Jii-vvyydvo) ki doseže svoj namen, srečen.
&jzixvyia, tj sreča, srečen uspeh. sjinco&aapiog, 6 zasramovanje. oni-cpaiva) [pass. fut. EJZKpavrjoopiai, NT act. = pass., aor. 1 Ejzecpava] 1. trans, a) act. kažem, obsijem, razsvetlim uvi NT; b) pass. po-, prikažem se, pojavim se, kažem se. 2. intr. pass. NT.
ijiicpavEia, f) 1. prikazen, prikazanje, prihod (Kristusov) NT. 2. sijaj,ugled, čast, slava.
ijzigpavrjg 2 (em-ipaivopiai) [sap. šmcpa-vEOzava\ 1. viden, jasen, očiten uvi. 2. izvrsten, odličen, slaven, ugleden, imeniten. —• adv. šjugpavcog očito, očividno.
Ejzi-cpavzog 2 poet. viden, še živ. sm.-(pavoxco [/ut. snupavoco] svetim komu, razsvetljujem koga uvi NT. i:ju,-cpEQa> [aor. sm')veyy.a, ion. snšvsr/.a] in kjzL- vexg.
ijiKpogrjfia, azog, to ion. poobedek, posladek.
£nivxa\ 1. rastem ua, ob čem, dvigam se, opomorem si. 2. nastopam proti komu, napadam, obdolžujem.
-cpcoveco poet. kličem, nagovarjam; NT vpijem.
oni(pcovtjfia, avog, to vzklik, poziv,
Em(p(dviy.ia kmopovd) vzkliknem, zakličem.
tm-opibaMco zasvitam se, napočim (o dnevu) NT.
veselim se, radujem se česa r ljivost.
Ejii^appLog, 6 komiški pesnik v Si-rakuzah, doma z otoka Kos.
2 (šm-/aigco) 1. kar vzbuja veselje, razveseljiv, prijeten. 2. kar vzbuja škodoželjnost, ol dmatcog v d Evavtia šni/agvoi sivcu d^ubvegoi zaslužijo, da se veselimo njih nesreče. EnL-^scfid^co prezimujem pri tem. Eni^eipa, vd (jdo) nagrada, plačilo, ovte cKpeojv eni/Eiga /.a/ovoa ne da
bi dobila plačilo, ki ga daje meč = ne z mečem (v boju) ubita. šju^eigeco (/em) [augm. ene/-} 1. a) zgrabim kaj z roko, z roko posegam po čem otvcp; b) sovražno: napadem trm, šm, ngog viva; pass. napade me kdo, napadem se. 2. lotim se česa, poskusim kaj, bavim se s čim, po-prijemam se česa Tm, začenjam yo-potg, težim za čim, Tvgavvidi skušam se polastiti, bdcg odpravim se na pot, napotim se; nameravam, hočem, upam si, drznem se nvl, vo šm/ei-govgsvov podjetje, to /ir/ sm/eioov-gevov česar niso poskusili, opustitev podjetja.
1. podjetje, poskus, na-mera, načrt, ukvarjanje ctTOg, to s čim, trud, sklep (z čjtiftEiprjoig, dodanimi razlogi. 2. za-
ecog, f] rota, napad, f/ vgsTŠga
na vas.
Im^ELQt]xrig} 6 podjetnik, podjeten mož. ijiL-^EigoTovEco sklepam, potrjujem z glasovanjem, glasujem za. ijzi-ftcco [gl./šco; ep. aor. šnš/Eva, -dgtjv; pass. aor. ejte/vihjv in med. sns/vvto] 1. act. prilivam tivi ti, izlivam črez kaj, polivam z vodo, sipljem na kaj, vkvov t ivi pošiljam na koga, dvšgcov dvTgšva vzbujam piš vetrov, dovgara mečem kopja. 2. med, nasipi jem sebi ali nase vkrjv; /9eZea mečem strele na koga, streljam na koga. 3. pass. privrem, vrem skupaj, prihrumim, razlivam se, tivi črez kaj. kni-ftfroviog 2 ep. na zemlji, zemeljski, avdgeg zemljani. [žolč.
ŠJii-%okog 2 {'/oh)) ion. ki napravlja iju-xogt]yEco 1. act. povrhu še dajem, nudim, pridodelim t ivi ti. 2. pass. dobivam hrano, podpirajo me NT. čjziXOQT)yia, rj dajanje, podpora, pomoč NT.
čjil-^gdofiai med. ion. 1. (zraven še) potrebujem, pogosto rabim. 2. prijateljsko občujem s kom T ivi. šm-^gavco in -/gačo [aor. 2. šjiš/gaov] ep. napadam, stiskam, pritiskam na, vdiram t ivi.
im-^gia) ep. na-, pomažem, (po)mazi-lim; med. mazilim se, namažem se, Tivi s čim.
£ni-/Qvoog 2 (jovaog) pozlačen. £ni-/gcojiazifgco namažem (barve) čez kaj, prevlečem z barvo. šjzi-ftcogeco 1. intr. prihajam, približujem se, napadam. 2. trans, priznavam, do-, pripuščam, dovoljujem, vdajam se, izpregledam komu kaj nvi ti.
im/cogijaig, ecog, fj dopuščanje, dovolitev.
sm/cogia^co sem kje domač, pogosto zahajam kam AfhjvaCe. ijzi-ftcbgiog 3 in 2 (ycbga) 1. domač, domačinski; subst. 6 domačin, rojak. 2. v deželi navaden, običajen. im-ipavco ep. ion. poet. rahlo se dotikam, rahlo prijemam; pren. na kratko omenjam Tivog-, nganidsooi umevam, (ob)čutim, o?dyov jr e g le količkaj. Em-ipEvdogai med. zraven se lažem, obešam, pritikam komu kaj. Ejii-iprjkacpdco ošlatam, (o)tipljem, prijemljem Tivog.
£nt-yj7]q}i£co 1. act. storim, zahtevam, dovolim, da kdo o čem glasuje viva, dam na glasovanje, šg vfjv smkrjoiav dam v skupščini na glasovanje, nvi dam komu svoj glas, glasujem za koga, komu v prid. 2. med. z glasovanjem sklepam, potrjujem, odobravam, glasujem.
sn-iwyai, al ep. pristanišče, zatišje, zavetišče za ladje. sjzAeo, ejiAsv, šjzAezo gl. ne/.co. enkrjvzo gl. ns/ACo).
Ejzodia, snoSid^co ion. scpodia, scpo-dici^co.
En-oiKEco 1. grem kam kot naselnik, naseljujem se, stanujem kje kot naselnik ev zivi. 2. stanujem zraven koga, sem mejaš, nadlegujem, živi s čim; pass. zaseden sem od koga. irt-oModofieco 1. (se)zidam, zgradim, na čem sni nvi, eni Tivog, živi NT. 2. pozidam, zgradim, popravljam, Tsiyog; pren. vzpodbujam (v veri) skavtov vij niovsi NT. sjt-oiKog, 6 1. prišlec, tujec, naselnik.
2. poet. sosed, mejaš.
Ejt-olkz(e)[qco poet. milujem, pomilujem koga, smili se mi uva. Eji-oMzt^co poet. vzbujam pri kom sočutje, smilim se komu nvd.
£jz-oifzeb^co [aor. smbpoiga] tarnam, vzdihujem pri čem, nad čim nvi.
en-oi/ogcu med. ep. 1. a) prihajam, pristopam h komu, grem med [zvrjovfj-gag, bližam se komu, obrnem se na koga (s prošnjo) nvd; b) lotim se koga, napadem ovgfjag, Kvngiv, skočim na ly.gia vrjčbv; c) hodim ob čem semtertja lovov, d) obhodim, prehodim, pregledujem oviyag, ndvvag, ndv-vy, letam kam y.ij/.a fJeoio. 2. opravljam, delam, sgyov grem na delo, dognov nad večerjo (večerjo pripravljat).
ejz-okeAAco [aor. sndr/.si/.a] 1. trans, tiram (ladjo) na suho, vržem na breg, storim, da se ladja razbije. 2. intr. obsedim na pečini, zadenem na pečino, razbijem se v.avd vi.
sji-okioft&vco [aor. sno)/.iolh)oa\ smuknem, zdrknem, zdrsnem čez kaj.
Ejzo/zai \Et. kor. seqw, lat. sequor, so-cius iz soqwjos; gršk. še doonso). — Obl. impf. elndgitjv, fut. mpoiiai, a or. sonogyv (o tvoj [Mii, onoiiitjv, o nov, onšoffai, onopievog); ep. pr. imper. 2 sg. snso, snsv, impf. sno/Mjv, a or. 2 ind. soneo, cj. eoncogai, opt. sonoiiiyv, inf. sonsoOcu, imper. sanemJoj, pt. sano/M-vog, imper. 2 sg. anelo] 1. a) grem za kom, sledim koga (komu) uvi, eni nvog, eni, uevd vivi; b) grem s kom (na vojno), spremljam koga nvi, /zeva Tivog, d pa, avv tivi, vgvcpdAeta eonsvo /sigi čelada je šla za roko, je ostala v roki, fj snakgig eonsvo predprsje se je zrušilo ž njim vred, nšos sonofzsvog dovgi zgrudil se je zaeno s kopjem, oooa eoize eni naidog eneofhu kolikor se mora dati ljubljeni hčerki za doto, ol snofisvoi spremljevalci, spremstvo, potomci; snso Jigovsgo) pridi bliže; e) grem za kom, zasledujem koga, pritiskam na, preganjam živi; d) morem slediti, grem s kom v stop, dohajam innoig, X6yq) umevam. 2. a) pokoren sem, sem poslušen, vdam se xaxoig, ravnam se po kom, ujemam se yovvava; b) sledim, nastanem iz česa vij aya-giovia fj avaio/vvvia; c) doletim koga, pripadem komu vlv.r), dvy, -v.vdog, tild).
Ejzo/z^gia, fj povodenj, poplava.
En-6fivv[u in en-ofivvco [fut. enouov-aor. ijun/ioaa tudi v tmezi] 1. act. a) prisegam na kaj, pri čem, zr\v 'Pudav pri svojem prijateljstvu, rjkiov Pri solncu, kmogxov krivo prisegam, 'deovg pri bogovih, rotim se pri bobovih, s prisego zatrjujem; b)povrhu še prisegam ort. 2. med. zagotavljam P°d prisego, zaklinjam se pri eni, 'tava z iv o g, v iv d.
En-ogcpdkiog 2 (ti/ttpaztig) ep. na popku, ,na grbi.
^noveiSiazog 2 (kn-ovsidi^co) sramoten, graje vreden.
EJZ-ovofia£oo 1. nazivam, imenujem po šem, dajem komu ime (priimek), Vlvi rt, nazoinh.v po očetu. 2. zraven Imenujem, pokličem, izrekam čigavo ^ime ro ovopia zivog.
En~onii;opai dep. ep. bojim se ti. šnonoiia, fj, ion. -ii) epska pesnitev ali Pesem.
e^ojrottttd? 3 epski, epičen. eno-jtoi6g, 6 {eno g, noieiv) ion. epski Pesnik, epik. [rt.
šn-onzdco ep. pečem, pražim na ognju En-onzeva> [impf. iter. enonzeveone] gledam na kaj, pogledam koga, ogledujem, opazujem (natančno), nadzorujem, vidim NT. šn-onzrjg, ov, 6 gledalec, opazovalec, Paznik, svedok, nadzornik, NT priča, očividec, knonzr\g yiyvo/uu vidim sam na lastne oči.
šnonziKog 3 1. kar spada k poslednjemu, najvišjemu posvečenju, rti enojizr/.d zadnje in najvišje posvečenje. 2. samo onim dostopen, ki so Posvečeni v misterije, skriven, tajen s didaom/dai.
En-ogdco gl. b.
Ezipa&ov gl. jrsgffco.
EjtgTjl-a gl. Jigdaaco. sjzgidftrjv (kupil sem) gl. Jigiafiai. srna, oi, al, ra [Et. idevr. septm, lat. septem, slov. sedem, nem. sieben] num. indecl. sedem. ijiza-jdoEiog 2 \
(ftoehi) ep. { sedmerokožen, iz se-Ejtzd-floiog 2 I dem kož sestoj eč.
([lov g) poet. J
enza-Eztjg in -rijg 2 (srag) sedemleten.
—• adv. inzdszEg sedem let. EJiza-TiaL-deua, oi, al, vd sedemnajst. £jtzaxaidexazog 3 sedemnajsti. imdnig a dv. sedemkrat.
Ejtraxio-fiijQioi 3 ion. sedemdeset tisoč. sjcTamG-ftZhLoi 3 ion. sedem tisoč. Ema-KOGioi 2 sedemsto.
Emd-Xoyxog 2 (X6yyv)) poet. s sedmimi kopji, iz 7 kopij, ord/.og s sedmimi poveljniki (sedem kopjenosnih čet). enzd-firjvog 2 (fifjv) ion. sedemmesečen, to ejitd/.ii]vov sedemmesečno dete (ki se je rodilo že po sedmih mesecih). EJTza-jtijftvg 2 sedem vatlov dolg. EJtza-jzodrjg, 6 (jzovg) ep. sedem črev-ljev dolg.
EJtza-jioQog 2 poet. s sedmimi tiri (poti), sedmerotiren. enzd-nvkog 2 (jzvArj) ep. poet. s sedmimi vrati, sedmerovraten Orjjlai.
enzagov gl. Jtvaigco. inza-azofiog BJitd-siv/.og.
Unzazo gl. jvetofiai. snzd-zovog 2 poet. sedmeroglasen. eji zaya a dv. ep. sedmeren, sedmernat, v sedem delov razdeljen.
'Enval-a, fj soproga kilikijskega kneza Sijenezija.
s'jz-vSgog 2 ion. ecp-vdgog. ejzco [impf. eZjtov, ep. ejzov, iter. (e prispevek, ki so ga plačevali člani društva egavov eioipegeiv. 3. dar, pod-P°ra, postrežljivost, ljubav. ČQ; ukvarjanje (z umetnostjo ali rokodelstvom), izvrševanje. 3. izdelek, delo, TBTgdycovog Hermejev kip. 4. zaslužek nage/ogai NT, dobiček nage/co NT.
Egydaifiog 2 in 3 (egyd^O)iai) kar se da obdelovati, oren, obdelan, Ta ^g/doipa oranica, /i) obdelano polje, v?.r) sečen gozd.
egyaot£og 3 adi. verb. od egya^o/iai. £gyaaxrjgiov, to 1. delavnica, tovarna.
2. četa, krdelo, druhal.
£gya(o)xixog 3 delaven, prizadeven, rodoviten nota/iog (o Nilu). egydxrjg, ov, 6, fem. egydxig, (doc, -p 1. a di. delaven. 2. subst. delavec, poljedelec, izvršitelj, storilec; pren. trjg ddiziag hudodelec NT; rčbv sv noXe/up vrl vojak.
igyaxix6g gl. egyaotizog. egyaxivrjg, ov, 6 delaven mož, kmet, poljedelec. čgyaxig gl. egyatr}g. egy/ia, at o g, to (eigyco) poet. zapor, ječa.
egy/ia, atog, to poet. delo, dejanje, čin. egyvvui gl. eigyco.
egyo-86xrjg, ov, o (didco/u) delodajalec. egyoXa^eco (soyo-/.djlog) prevzemam kaj v delo (za plačo).
Egyo-Xd[log, o ('/.ari siv) podjetnik, pod-vzetnik.
egyov, to [Et. iz Fegyov, kor. vverg’, nem. VVerk, wirken; gršk. še 'egdco iz F sozd (n, werg’jo; Qt'Qo) iz FQeyjco] 1. delo, dejanje, čin, podjetje (oppos. Ao/og), dogodek, resnica, istina, ep/a Hecbv delovanje bogov, ep/p) z dejanjem, v resnici, zares, Ao/p) zal ep/p) z besedo in dejanjem, a/ta enog te zal egyov enoiee kakor je rekel, tako je tudi učinil, zal to egyov ngooijyev je (to) tudi izvršil, ep/a vecb-tega prevrat, novotarstvo. 2. delo, opravilo, izvršitev, opravek, posel; dolžnost, naloga, trud, izvrševanje, ukvarjanje; eni to egyov eg/o/iai, /co-qco .to o g to egyov, egyov d/ouai lotim se dela, grem na delo (da kaj izvršim), egyov noiov/iai ti prizadevam si, egyov enoi/o/iai dovršujem kaj, egyov e/co trudim se, moja naloga je, deo/tevog na vso moč prosim; sgyov sati uvog (oov) posel, dolžnost je koga, olg tovto egyov katerim je bilo to naloženo, enedgr) g /.ti) elvai egyov ttvi da obleganje nikomur ne koristi, e/iov to egyov, oncog moja dolžnost je, skrbeti, sv egycp ei/ii sem pri delu, delam; egyov kotit težko je, /ieya (to/.v) egyov eotiv težko je, nevarno je, nXei-ovog ep/or eotiv težje je, ovdev egyov
eotiv prav nič ni težko, ni potrebno, nič ne koristi, oioonrjg ev zazoig ovdev egyov molčanje v nesreči nič ne koristi; vrsta opravila (dela) se izraža z a di. ali subst.: ep/a toJsufpa bojna opravila, boji, latgtzd zdravniška opravila, idadaoota ribarstvo, ribji lov, brodarstvo, ep/a cpdot)')Oia (yd/ioto) uživanje ljubezni, ljubezen, dattog obed; pos. a)egya avdgcbv opravki moških t. j. poljedelstvo, obrt; pl-ep/a obdelano polje, njive; ep/a ag-yvgeia srebrni rudniki; b) ep/a yvvo.i-zčbv ženska opravila (skrb za gospodinjstvo, tkanje, preja); c) ep'/fl (/td%r)g) bojno delo, boj, vojna, egyov^ eyo/Jtat začenjam boj, ev egy(p el/d bojujem se, ev trn ep/p) v boju, ol ev tli) ep/p) borilci, ep/or Tgcotzov trojanska vojna. 3. kar se z delom napravi : delo, izdelek, umetnina, zgradba, stavba, učinek, uspeh, zmaga. 4. stvar, reč genov, predmet, nav ££?' yov vneizco v vsem, dncog eotai tdde ep/a kako se bo to izteklo; /ieya eo-yov velik kos (o kamnu). t'gyco gl. eigyco.
igycbdr)g 2 (ep/or in eldog) naporen, težaven, težek, nadležen. egdco ep., ion. poet. egdco [impf. egdov, eegdov, iter. egdeozov, fut. eggco, a or-doga, pf. eogya, pipi. ecbgyetv, 3 s. ion. eop/ee] 1. delam, opravljam, izvršujem ti. 2. izkazujem, prizadenem, storim, ttvi ti, ttvd ti komu kaj, (p L/.a, zazdi g tiva. 3. darujem lega, 'dvoiag.
egeflEvvog 3 ep. mračen, temen, črn. ege/l-ivd-og, d cizara, čičerka.
"Ege (log in ege/log, ovg, to ep. [gen. Eoe-jdevg in Eodjisorpiv] ep. in poet. tmina, tema, mračni spodnji svet, temno podzemlje, bivališče mrtvih, vcpa/.ov temna morska globina; "Egefioade v podzemlje.
egeeivco in med. ep. (samo praes. in impf.) vprašujem po, poizvedujem ti, tiva ti, a/icpi tivi po kom. ige-d-i^co, ep. egedco [Et. kor. ereth. gl-ogvv/u] 1. dražim, vznemirjam, žalim, mučim, razburjam, razsrdim. 2. a) iz-podbujam NT; b) vzbujam, vnemam /ogovg.
EQsidco ep. ion. [Et. lat. ridica, štirioglat k°1. — obl. impt. rjgsidov, fut. egeioco, aor- ygsioa in f/geioavo, pf. egf/geio/.iai, ti0r- pass. r/oEio-drjV; ep. aor. egeioa, BQsioavo, pf. pass. 3 pl. šgrjgedavai, Plpf- 3 sg. fjgfjgeiovo, 3 pl. šgygsdavo] *■ set. 1. trans, a) upiram, podpiram, °Piram, pri-, naslanjam vi vivi (vivog), nQog vi, sni vivog, krni vivi, 66 ov .to6g Xk'l'/S>g, aonida siti nvoyq>; aXhi]Xoioiv Polagam enega na drugega (Od. 22, ^50); b) rinem, potiskam, porivam to o g vi]v yrjv, nadlegujem, stiskam v iv d jdeheeooi, aonig aomda sQ£ide ščit se je držal ščita, I)geioe nkevgaig uAaaov eyyog porinila, zabodla je meč v prsi. 2. intr. a) opisni se, naslanjam se, napadem, pri-drevim; b) nabodem se, nataknem se NT. II. pass. 1. naslonijo, uprejo, pritrdijo me, Ugovoi negi voiyog sgrjge-bavo so bili krog in krog na zid naslonjeni, sgeioHelg eni /as^irjg naslonjen, oprt na, yovvaoiv na kolenih sloneč (ležeč), ovdsi sgsioflr) podrl ga Je na zemljo = padel je na zemljo, °ndet yaivai egrjgedavai grive so padle so ležale na tleh, Aae egrjgedavai °no dva kamna sta vložena, vkopana. 2- zadiram se, prederem, eyyog did ftti>gr]xog f/gijgsiovo je prodrl skozi °klep. III. med. 1. opiram se, naslanjam se, trdno stojim na čem, podpiram se sni vivog, omjnvgcp, syyei, Zeigi yair)g z roko na zemljo. 2. upiram se, borim se. II. 23. 735.
EQewco [Et. lat. rima (iz reik-sma) špranja, nem. Riege] 1. a et. raztrgam, zlo-naim, Egeix6[.iBvog nsgi dovgi preboden °d. 2. med., aor. rjgr/iov zlomim se, počim.
fč?£to, egeiofiev gl. etpco1 in šgsco2. Egsunia, vdi (sgeinco) poet. razvaline dogcov, vEKgčbv kosi mrtvih jagnjet. EQeina> ep. poet. [Et. lat. ripa (prv. pom. strmina). — Obl. trans. fut. egehpo), aor. rj g e lipa; intr. aor. 2 a et. rjgmov, Pf- Egfjgma, pass. aor. fjgeigrdvjv, cj. egi-nyoiv, pf. pass. egr/gigfiai, plpf. egi']-Qinvo, ep. šgsgmvo] 1. trans, (raz) rušim, podiram dy$ag, sna^eig; preti. Pogubim, uničim ysvog. 2. intr. (pass. in aor. 2 act.) a) podiram se, (z) ru-
šim se, zgrudim se, padem, yvv'§ na kolena; sv sgemioig vengčbv žgeicpHeig zvrnil se je med kose mrtvih jagnjet, ■/.vvnog grom buči, bobni; b) udarim, planem na koga etg viva, deipia obide, spreleti, straši koga.
egeiopa, avog, v6 (egeidco) poet. opora, podpora, zavetje, temelj Afirjvcbv.
igeiyjipog 2 (sgeinco) poet. porušen, razdrt.
Egsnpi-jivArjg, ov, 6 poet. kdor naskakuje (razbija) vrata.
'Egspjioi, oi neznan narod na vzhodu.
igEfivog 3 ep. poet. črn, temen, mračen vu|, -/ata, strašen /.at/.aip, cpavig temne besede (katerih povzročitelj je neznan).
sge^a gl. ge^co.
Epsofiai gl. šgsco2.
EQEJixo[iai [Et. lat. rapio, ere] d. m. ep. trgam, objedam, jem, obiram, mulim
vi.
eqeqijzzo gl. sgeinco.
šgec&ai gl. sigco h
sgEoaco [Et. iz šgsvjco, lcor. ere, veslati, lat. remus, nem. Ruder, gršk. egevrjg, egsvfiov. — Obl. aor. ijgsoa, ep. epeoon] 1. intr. ep. poet. veslam ncbnaig, nvs-golg frfotam s perotmi. 2. trans. poet. priveslam, premikam, pomikam naprej ; tijrstzdg xava vivog grozim, pretim, [ifjviv razmišljam, preudarjam, vo^ov jemljem v roke, opravljam, napenj am.
£QEOxyA,£a> dražim, nagajam, zbadam, sramotim v iv d.
šgsrijg, ov, 6 (sgsooco) veslač, mornar.
sgerfiov, v6 {sgsooco) veslo.
Egevpoco poet. opremim z vesli, ^spag t. j. vzamem vesla v roke.
Egsvgia, f], poet. Elgevgia mesto na Evboji; preb. Egezgisvg, 6; adi.’Ege-tgiKog 3.
čg£vyofiat' [aor. fjgvyov[ ep. rjoveni, tulim, mukam.
sgEvyofiat2 d. m. [Et. lat. erilgo, ere, ructo, are, slov. rigati (se), riga se mi. — Obl. fut. egsv^o/aai, aor. fjgsv-gdfW)v] 1. intr. riga, kolca se mi, bljuvam; pljuskam ob, razbijam se, lomim se (o morskih valovih). 2. trans, bljuvam, mečem iz sebe, cpovov at-iiavog kri pobitih zverin; širim, raz-
prostiram okovov; (glasno) pripovedujem aezgvpipieva NT. egev&eSavov, vo ion. broč (barva). žgevfico [Et. sgv&gog, lat. ruber (iz rudh-ro-s), slov. rdeti se, rdeč, nem. rot. — Obl. ep. a or. sgsvoa] rdečim, yalav aipiavi (o)krvavim; med. rdečim se.
sgevva, r) poet. preiskovanje, poizvedovanje, šgsvvav syco vivog poizvedujem po kom.
čpevvdco (gl. eoeo.uat) 1. intr. sledim /uev’ lyyia. 2. trans, preiskujem yga-cpdg NT; izprašujem, zasledujem, izsledim, (po)iščem v sagov g, vevyea, izkušam zagdiag NT, /gsiav vivog smatram za vredno, da se izsledi (najde). sgecpco [fut. KOfii/i oj in sosipoiuu, a or. ijgsipa, ep. sgs^pa] 1. act. pokrivam, napravljam streho nad čim, ovenčam, ovijam (vrče). 2. med. ovenčam se, v iv L s čim.
'Ege^&evg, scog, 6, ep. ijog Erehtej, zemljetresec, sin Zemlje, vzgojen od Atene; bil je atiški praheroj in je imel na Akropoli svoje svetišče. — Egejp&Eidai, ol Atenci; Ege^d-rjig, idog, ?) ime atiške občine; fidkaoaa studenec na Akropoli; Ege^&Eiov svetišče na Akropoli.
ig£X'0'co ep. trgam, mučim, trapim 'dvpiov; mečem semtertja vavv. egsipig, so)g, rj (sgšipO)) kritje, streha. £qeo) rekel bom, gl. stoto1. kgeco in egeouai [ep. cj. sgsiousv, pt.
čoecov] vprašujem, iščem, izprašujem. egrjpiaiog 3 poet. = sgrjuog. egrjpta, 1) (egiyxog) 1. samota, samotna pokrajina, puščava NT, pustinja. 2. osamelost, zapuščenost, sgrn-iiav dyco, syco samotarim, živim v samoti, zapuščen sem. 3. pomanjkanje, odsotnost vivog.
čgrjfzog, at. sgrjfiog 3 in 2 [Et. lat. ra-rus, slov. redek, strsl. o riti, razdejati] 1. o krajih in stvareh: samoten, zapuščen, pust, opustošen, neobdelan, neprehoden, neobljuden, brez ljudi, nezavarovan; subst. a) vd egij/va, fj sgrffii] (sc. ycbga) in Eprjfiog puščava NT, avaihpiog pot, pohod po pustinji; z gen. sgrjpiog vivog brez česa; b)fj sgrjtir] (sc. d izg) pravda, pri kateri
ena stranka ni navzoča; sgr/pirjv %«' vgyogii) zatožim odsotnega, sgfj^ dcphozdvco obsodijo me v odsotnosti, sgrjpiov eaco vov dyčova ne pridem pred sodišče. 2. o ljudeh: osamljen, sam, brez koga, brez pomoči vivog, zapuščen ngog cpikcnv.
Egr/izoco 1. (iz)praznim, pustošim, p le* nim, razposamim. 2. oropam vivog, puščam na cedilu, zapuščam, puščam koga brez česa vi vd vivog. čgrj/icooig, scog, rj (raz)rušenje, razdejanje NT.
egrjgsSarai, -Saro, egrjgEiOfiaigl. egeibco-egrjgifi/icu gl. sgsinco. igrjoofiai vprašal bom, gl. siga. igrjTvco ep. poet., dor. šgarvco [fut. sgh' vvoco, a or. sgfjvvoa, iter. iggvvoaozv, a or. pass. 3 pl. egfjvvfjsv] 1. act. ustavljam, zadržujem, brzdam, oviram, branim, mirim. 2. med. act. 3. pass. zadržujejo me, ostanem miren, 'dv' piog se da pomiriti, prenaša. žgi predponka (== agi-) zelo, vele-. £gi-avy>)v, evog, b, i) ep. s ponosnim, visokim vratom, isker. žgt-flotig, ov, poet. glasno kričeč, vele-glasen.
Egifdoia, i) Telamonova soproga, Ajantova mati.
Egi-^gsg.Evgg, ov, b ep. ) glasno, močno EQi-f}gop.og, 6 j grmeč.
igi-^Q-Oxag, ov (figvydoiiai) poet. glasno rj oveč.
Igi-P&kalj, azog, ( ep rodoviten> ma-
egi-lcokog 2 | sten’ velegrudat.
žgi-(y)8ovnog 2 ep- glasno grmeč, bučen, bobneč.
igiSaivco (sgiljm) ep. [inf. pr. sgibavvsuev, a or. med. egidfjcmoiJai] 1. pričkam se, prepiram se, kregam se, borim se n egi vivog, dvvia navvcov, snssooiv, d)J.f)Xoiv, /uev' avdgdoiv. 2. tekmujem sivsza vfjg dgsvfjg, jioooiv v brzoteku. žgiSpatvco (sgi^co) ep. dražim, nagajam-igt-Sovjcog 2 gl. egi-ydovjzog. igi^co [fut. egioco, a or. f/gioa; ep. imph s g igo v, iter. sgigeozsv, aor. opt. šgioosit, med. cj. eglooevai] 1. act. a) prepiram se, pričkam se, kregam se, pravdam se vivi, dvvijiigv vivi, ngog viva, negi-vivog o čem; jrodg vi nasprotujem
315
eofia
čemu, nagci nvi odločno trdim; b) tekmujem v čem uvi, negi Tivog, potegujem se za kaj vneg Tivog. 2. med. toerim se, tekmujem s kom nvi. EQ'-i]gog 2 [pl. metapl. egi-ggsg] ep. ljub, Ulil, drag.
£?‘#£t'a, fj prepir, prepirljivost, oi s| EQ'deiag prepirljivi ljudje NT. EQi-‘d'7)Xrjg 2 ($d/J.co) ep. bujno rastoč, ,Nen, zelen.
EQL&ogt o, i) ep. najemnik, težak, dni-bar, žanjec. eJ>ixeZv gl. egefaco.
EQi-xv8rjg 2 (y.vdog) ep. veleslaven, sijajen, krasen. [kajoč.
EQl-pvxog 2 (pvzdou.ai) ep. glasno mu-f§fVE6g, 6 ep. divja smokva.
6 mesto v Doridi.
J^Qlvčg) vog, i] [acc. pl. Egivvg, ep.-vvag] Erinija, boginja, ki maščuje krilca- 2. kot appellat: a) prekletstvo,
, etev, maščevanje, kazen, Aaiov prekletstvo, ki je na Laiju; b) zlo, pro-Pa$t, pogin, (pgevoov zaslepljenost;
Proklet, poguben človek, didvpiav | E?-ovo’ ’Egivvv dvojno prekletstvo, JKlitajmnestro in Ajgista). sQiov, to, ion. in ep. eigiov (gl. elgog)
3volna; pl. eigia and §vXm’ bombaž. EQl'Ovvrjg) o ep. in igi-ovviog, 6 ep. Vn’ipgui) ki rad pomaga, osrečevalen, klagodaren, Hermejev pridevek. E8lovgysco (egiov) obdelujem volno, izdelujem iz volne.
QitceZv, iguzebv gl. egelnco.
EQls> 'dog, r/ [acc. Ig iv, ep. egida, NT pl. e9£tg] I. 1. kreg(anje), prepir, pričkanje, nesloga, razpor, prepirljivost; k°i> vojna; e g iv ionjfu začnem, vna-ruem prepir, egidi p,dyofiai borim se, Prepiram se, eoiči nvvigin, avva/.avvo) spravim v prepir, egidi ovveifu spopadem se, sprem se, bojujem se, egiv avfiftdXXco tivL sprem se, prepiram se s kom, egida 'Agr/og '§vvdym spopa-^ein se, egida grp/vvfiai storim, da nastane boj, koivojv ?.oycov ddjoovveg "■E/.fj/.oig gQtv da bi se v skupnem Pogovoru posvetovali, ev no/J.ij jzgog °-^h)/.ovg egidi tjoav silno so se prepirali med seboj. 2. tekma, tekmovalni boj, tekmovanje, egyoio v delu, aMy( vivi za kaj, egida ngoipegco tek-
mujem, ngocpegofiai ponudim tekmo, pozivljem koga na tekmo, aeftlm' za bojno nagrado egidog v tekmi, y.av’ egiv vdov Adgvaimv zaradi tekmovanja z Atenci, egiv efi(idXXo> viol ngog aXXrjXovg izpodbujam k medsebojnemu tekmovanju. II.persAEgig Arejeva spremljevalka, boginja boja in prepira.
igi-cr&Evrjg 2 (oftevog) ep. (vele)silen, (zelo) močen, mogočen. soiofia, avog, to (igigo)] ep. predmet, vzrok prepira, zdražba. igi-ozacpvXog 2 (ovacpvh/) ep. z velikimi grozdi, grozdat. egiazmog 3 (egi^co) prepirljiv, zvit, zvijačen, sofističen.
egiazog 3 (egi^co) poet. o čemer se sme (more) prepirati, sporen, preporen; egiora nXd{Xco nvi bližam se komu v prepiru.
Igi-zlfiog 2 (uju/)) ep. velečastit, zelo cenjen, velecenjen, dragocen. egiepeiog 2 (egupog) kozličji. eghpiov, to kozliček NT. sgi-cpog, 6, r) [Et. lat. aries, etpog] kozliček, mlada koza NT.
’Egi-cpvXt], i] Adrastova sestra in Am-fiarajeva žena.
Egi-^&oviog, 6 1. atiški heroj, Hefaj-stov in Gaj in sin; 2. Dardanov sin, Trojev oče.
EgneZog 2 in 3, at. sgxsiog 1. poet. ki spada k ograji, ki čuva hišo, dvoren, domač. 2. Zev g zaščitnik, varih hiše. egxlov, to ep. zid, ograja.
EQxog, ovg, to [Et. lat. sarcio, ire, sar-cina, sartor] 1, ograja, plot, zid, meja, dvor, dvorišče, obkop, utrdba; odov-tcov ozobje, usta, ocpgayidog zaklep pečata. 2. odpor, varstvo, hramba, zaščita, zaslomba Tivog. 3. zanka, mreža, kletka; omreženje, zaseda, izdajstvo; ygvoodeTOig egv.eoi yvvaiy.Cov po izdaji ženske, ki je bila z zlatom podkupljena. sgxzrj, f) ion. = eigr.Ti).
Egfia i, aro g, ro [Et. iz oregiia, nem. schvver (stvn. sw;iri), lat. serius (prv. pom. težak)] težina, obtežilo, balast (pri ladji).
egpia2, arog, ro [Et. prv. pom. vrhnje, lat. verruca (iz versuca), slov. vrh]
1. a) ep. opora, podpora, podpornik, podval vrjobv, b) steber, hramba, zaščita Ji6Xr)0g: c) povzročitelj, vir, dbvvacov. 2. sipina, pečina, kleč, čer.
3. grob zv/i(}6%coorov. eg/nai, aro c, ro (samo pl.) [Et. lat. ser o, ere] ep. uhani, naušnice.
’Egftat, &v, oi Hermejeve glave, ki so stale na četverooglatih stebrih. eg fiatov, to ('Egufjc) nepričakovan dobiček, dobitek.
'Egfiatog 3 ki prihaja od Hermeja, Hermejev, doatg Hermejev dar, Xo-tpog Hermejev grič; Aeivag, ogog Her-mejeva gora na Leninu. — Egfiata, td Hermejev praznik.
E g peta g in sl. gl. 'Egiif/g. egfirjvEta, i) (eg/tr/VEvto) 1. zmožnost govora, jezik, govor, izraz. 2. razlaganje, tolmačenje NT. egprjvevg, scog, r/ \ (eg/tr/vevco) razlaga-igfirfvevzffg, ov, 6 \ telj, tolmač, glasnik. EgfiTjvevco razlagam, tolmačim, opisujem, prevajam iz tujega v znani jezik NT.
‘Egfirjg, ov, 6 [ov, fj, rjv, fj; ep. Egpeiag, stao in sico, eco; dat. sig in e«, ion. ‘Egftčrjg, eoo, acc. -er/v] Hermes, Zevsov in Majin sin, sel bogov, je spremljal duše umrlih v podzemlje. Egfiiovrj, fj 1. Menelajeva in Helenina hči. 2. mesto v Argolidi; preb. Egpt-ovsvg, o; pokrajina Egutovlg, (dog, rj. Egftig, Ivo g, 6 (e g/na) ep. podpora, noga pri postelji.
Egpo-yšvrjg, ovg, 6 Kalijev brat, Sokratov učenec.
kgfioyXvcpEiov, to kiparnica, rezbar-nica.
'Egfio-ngazr/g, ovg, b sirakuški vojskovodja 1. 415. pr. Kr.
Egfiog, 6 reka v Frigiji.
Egfiozv/heg, oi del egiptovske vojne kaste.
sgvog, ovg, to [Et. orior, iri, origo, gršk. še ogvvfu] 1. ep. poet. poganjek, mladika, vejica, brst. 2. poet. otrok, hčerka, potomec.
eg^lrjg, ov, 6 Herodot 6. 98 prevaja tako ime „Darej“, t. j. ,delavni' ali ,posestnik velikega imetja*. eg|.
sggco [Et.iz Fsgojco, lat. verro (iz vorso), slov. vršiti (s konji-proso), strsl. vrh^i vrešti, mlatiti (vrhq iz vrsq). — Obl-fut. žggr/oo), aor. rjggr/oa] ep. poet. 1- s težavo hodim, plazim se, vlačim se. hodim, odhajam; eppe izgubi se, poberi se. 2. propadem, poginem, dre-vim v, zabredem v nesrečo, ginem egget za 'dela se ne spoštuje, egget za y.a/.a ladje so izgubljene, egget sftd po meni je, izgubljen sem. šggcofiEvog 3 (pt. pf. pass. od gcbvvvftt) okrepljen, krepek, močen, zdrav, hraber, pogumen, odločen; zb eggco-ftevov moč, odločnost. — adv. -svco? krepko, pogumno, odločno; comp--veozegov in -veozegcoc. eggcooo (gl. gtbvvv/u) z Bogom, zdrav ostani; zdravstvuj. ego?], fj, ep. EEgOTj [Et. iz F egog, kor-vvers, zmočiti, poškropiti] 1. rosa, rosna kaplja. 2. jagnjiček (in sicer poznič).
tgofjEtg 3, ep. tudi iegofjEtg rosen, svež, sočnat; ravnokar umrl, še ne strohnel.
egorjv, evog, 6, ion. dgor/v, (iggt/v (po-
tomec, moški).
šgvyfirjAog 2 (igv/siv) ep. glasno mukajoč.
šgvy£tv, egvyd>v gl. egsvyofiat. šgv&atvoftat (egvifobg) med. rdečim se, zardevam.
317
egyavdco
OjvfJ
'fj/m
Qv‘d't]fia, avog, vo (egevftco) rdečica, ^netje xoov dcpftakjidbv.
/jdivd-Zvoi, oi mesto v Paflagoniji. ^dvftgal, ai 1. mesto v Bojotiji. 2. fiesto v Joniji; adi. Egvfrgaiog 3. Qv’0'Qaivofiat | (šgvdgog) zardevam, ,med- rdečica me poliva,
eQv&Qidco | sram me je. pv&gog 3 i'deč, 7] 'Egvd-gij -d-akaooa ^deče morje, Indijsko morje s per-bskim in arabskim zalivom.
[E(. podaljš. iz igvco. — Obl. fut. HQv§o), ep. impf. eov/.ov, a or. egvga, CJ- 1 pl. egvgoiiev, red. a or. fjgvxaxov, e9vzcizor, in/‘. §gvxaxčeiv, ep. obl. Igv-*dvco in egvttavaco, 3 pl. egvxavooooi\ *• act. a) ustavljam, zadržujem, ne Puščam od sebe (II. 6. 217.); b) ustav-,jato> oviram Xaov; krotim, brzdam
c)branim, odbijam, odvračam *°£a (kaj) od česa (koga) vivd vivog; Tlpi vi, xl ano vivog; avedrjv ode /a>-čovketcu ta kraj se slabo brani, vam brez ovire prepušča; d) lo-Clrni razstavljam o?,iyog yobgog. 2. med. a) zadržujem se, zaostajam, mudim „Se; b) = act. odbijam, ustavljam. EPvdo., avog, to (šgvouai) obrana, za-Scita, hramba, branik, nasip, obkop, grad, trdnjava.
^SVfiav&os, 6 gorovje v Arkadiji; a z zlatom. egyazai, igy&eig gl. eigyco. egyazdco (egyavog) zapiram, seženem, 3 pl. imp. pass. egyavo(ovvo (oveg).
egyofiai [Et. iz eo-ay.o-f.iai — Obl. v at. prozi večinoma samo ind. praes., impf. jjeiv, fut. elfu, rj^co, drpigo/Mii, e/.evoo/mi, a or. rj/.dov, cj. e/Jfo), imper. e/.'ds, inf. t/.deiv, ep. ij/.vdov, inf. e:hJif.iev(ai). NT fj/.da, pf. iforfkvfba, ep. eU.fj/.oviia, 1 pl. elkfjkovfrfiev, pt. s:l/.rj?.ov{)d)c, plpf. ellrflovffei] grem, hodim, prihajam, približujem se; potujem, vozim se,plo-vem, tečem (o reki); dospem, prispem; nastopim, nastanem; odhajam, prihajam nazaj, vračam se (domov). Rabi se ali absolutno ali v zvezi 1. z adverbi: dip, eloco, nd/.iv, oixade,
avvtg itd.; ezvog ogxcov prelomim prisego, krivo prisežem, bpioa^Me piayrj bitka se je začela, ofiov shajam se, di.lrj grem drugam, yigag je za mene izgubljeno, gre v druge roke. — 2. z acc.: bdov prehodim, hodim po poti, potujem, ž^eair/v pridem kot poslanec, :'Atdao dbfiovg v Had, viva prihajam h komu, xXiair\v, noAiv v šator, v mesto, va ihxbv fieAedrjfiaH ovav gjgevag eXih) kadar prešine misel na bogove srce, ae d ’ s/.f//.v§s:v nav zod-vog dosegel si vso kraljevo moč.
3. z gen.: nedioio po polju (ravnini), p)g prihajam iz kake dežele. 4. z dat.: prihajam za koga ali h komu zf/ovg, dyye/.oi, vol g fblrjvaioig fj/.ile vd yeyevr]fieva prišlo je poročilo o dogodkih. — 5. s part.: a) ifeovaa pritečem, fflffe neipojhfiiivog pribežal je, cpfjdf.ievog prehitel je, ov dvvafiai pia-yeaffai ehftcbv ne morem iti in se bojevati; b) s pt. fut. izraža nameravano dejanje: hočem, nameravam kaj storiti, egyopiai oiaofievog eyyog grem (tja), da si prinesem sulico, egyopiai egecov (Aefcov) nameravam govoriti, hočem povedati, takoj bom povedal; egyopiai dipo/nevr) da vidim. — 6. s predlogi (gl. tudi posamezne predloge); a) ojro vivog prihajam od koga, fj xe fioi alvov ano nganidcov ayog 'e/Jfoi tedaj bi se pač zares moje srce iznebilo strašne žalosti; b) dia vivog proderem skozi kaj, dia fidyr/g vivi vojskujem se, spopadem se s kom, dia navvcov vcbv xaAd)v izpolnjujem vse dolžnosti; c) eig uva prihajam h komu, eig /.6yovg vivi prihajam
h komu na razgovor, eig fiayi)V Tivl grem proti komu v boj, eig yelgds nvi spopadem, spoprimem se s kom, eig oipiv pridem pred oči, eig vooovfo aiayvvrjg grem tako daleč v nesramnosti, sem tako nesramen, eig žfiavvbv spametujem se NT, eig dgiifuov dam se prešteti; d) eh vivog prihajam iz česa (sem), ex vdov nagovvcov del f)fib$ dvdgag dya-dovg s/.Delv iz sedanjih nevarnosti moramo iziti kot hrabri možje; e) žni viva grem proti komu, napadem, eni vi grem nad kaj, lotim se česa, žni nav poskusim vsa sredstva, napnem vse strune, voaog i^č f-ielljov bolezen se hujša ; f) naga viva prihajam h komu, nag ’ b/lyov (ovdev) ff/.ffe malo, nič ni manjkalo, skoraj, malodane, naga voaovvov ffhde zivdv-vov tako blizu pogina je prišlo (mesto) ; g) negi viva obdam, Kvx/xona negi cpgevag ijj.v&ev olvog vino ga j® omamilo, negi de acpeag •ijkvd''icos) o-krog njih se je razlegal glas. žgio gl. eigco. žgcodiog, b ep. čaplja. žgcoeco i [Et. iz egcoaeko, nem. rasen (= anstiirmen, rennen), lat. rorarii] ep. tečem okrog česa negi vivi. žgcoeco2 [Et. egcofejco, nem. Buhe, ruhen (stvn. ruowa, ruowen)] ep. 1. intr. mirujem, počivam, popuščam vivog, u-mikam se vecpog, zaostajam bniootd-2. trans, zadržujem, odbijam, podim nazaj viva ano vivog. egcoff', f) ep. premikanje, polet, lučaj, met, zamah, naval. [od česa.
žgani}2, i) ep. umikanje, odmor, vivbi 1 egcog, covog, 6, ep. in poet. egog, ov, o (ega/aai) 1. a) ljubezen; posebno čutna in spolna ljubezen, slast; b)hrepenenje po kom, želja, poželenje p° vivog, do^rfg slavoljubje; eig egcova rflffov zaljubil sem se; egcova eyco z inf. težim za čim, želim; c) velika radost, radostni občutek eg>gi£’ egco-vi. 2. pers. 'Egcog bog ljubezni, Afroditin sin.
žgcovaco, ion. -eco, ep. etgcovaco 1. vprašujem, vo egiovrp&ev vprašanje; povprašujem (preročišče), poizvedujem viva vi, vig e ir j. 2. prosim NT, viv& koga, negi vivog za koga.
\^wa, avog, rd I vpraš"lje viv6c-' ^rrjoig, ecog fj Posedovanje po , ’ 5’ ' I čem negi vivog.
^RcoziSevg, ecog, 6 poet. mladi Eros. Eewrw6g 3 (sgcog) ki spada k ljubezni, ^ar se nanaša na ljubezen, ljubezni vdan,ljubaven, zaljubljen; 6gyi) ljubo-sumnost, Kvnr\ razžaljena ljubezen, T<* egcoviza ljubavne stvari, ljubko-Vanje, (skrivna) ljubezen. — adv. 'Kčog zaljubljeno, poželjivo, pohotno; EQ ecog, fj NT in ecrtfog, ovg, vo ep. (evvv/ni) obleka, oblačilo, rjuha, posteljna oprava; vojaška obleka.
gi evvvpu.
oftico, poet. eaffco [Et. dado) iz 16-dco.
Odi. impf. i/odlov, fut. edopiai, a or. lJPayov, pf, e d fj doza; pass. pf. edtjdeo-dui, a or. f/deofhjv] jem, uživam, za-Pživam, nvg požira, jtvgbg £?)2og razje, požre NT; or/.og cof)Levcu hiša (Premoženje) se sneda.
3 ep. poet.-, dor. lokog [Et. es dhlo-s; es gl. ed-g iz ea-u-g] dober, plemenit, blag, vrl, pošten, hraber, dragocen, ugoden, srečen, zvest; subst. vo eoffkov sreča; eoffkov (eoviv) z inf. pomaga, koristi; vd ta^kd dobro, imetje; oi eoffkoi odlič-„ni> Plemeniti ljudje. zv-ffogov a or. od eio-dgcpozco.
I'trd’ oze poet. = eoviv dve eviove tu pa tam, včasih. evfrco = eaiHo). loffco cj. a or. pass. od etjopiai. eo-idov in sl. gl. eio-ogaco. ča-isfievai ep. fem. pt. med. od eio-Ltjpu. ia-rtazogaco eio-v.affogdco.
EazXrjxa pf. od oze/J.co. čokov gl. eifiL. lakog dor. = c.od/.og. tapiog, 6 (edopiai) roj, jata, množica, obilica; ydkay.vog potoki mleka. Eo-ojizgov, vo = eioonvgov ogledalo NT. eojieo gl. snopiču.
lansga, fj, ion. -gr] [Et. lat. vesper, vesp era, slov. večer, idevr. we-spero-s; poleg tega lcor. je idevr. we-qero-s = slov. večer] 1. večer, eig vf/v eonegav proti večeru. 2. zapadne dežele, zapad. ngdg eonegav proti zapadu, zapadno. tanegiog 3 in sonegog 2 1. večeren, f]/.ffe eonegiog prišel je zvečer. 2. zapaden, zahoden, vd eonegia zapadna dežela.
'EonsgZzai, oi narod v zapadni Armeniji.
eojzegog, 6 (lat. vesper) večer, večernica (dovr/g); ded g eonegog mračni bog (Pluton), vd eonega večerne ure, večer, novi eonega proti večeru. egjzeze ep. (iz evoneve, gl. čvenco) def.
a or. imp. povejte, recite. lanofievog, -eaftai in sl. gl. enopiai. laadpievog pt. a or. med. od efco. eoaa, -dfirjv, -dfievog in sl. gl. evvvpu. eaaeai, iaoeZzai, looL, lad, ecsaofiai gl. eoao gl. evvvpu. [eipii.
laaoopiai ion. — fjoodopiai. ca a ev a, laavpiai in sl. gl. oevco. ioavpievog 3 [pt. pf. pass. od oevco] hiter, uren, buren, željen. — a dv. eoovpie-vcog.
loocoffrjv, Eoacofiai gl. fjoodopiai. eoocov gl. fjoocov. lazdpev(ai), eozav gl. lovrjfii. eo-ze [Et. iz evo-ve, gl. eig] 1. praep. do, tja do, pogosto z hni, Jigog, eig. 2. conj. dočim, medtem ko, dokler ne; veže se z inf., z ind., opt. ali s cj. in dv.
tozfjšco, -t;Ofiai, tozrjcog gl. lovrjpu. faz La, fj, ion. lazit] [Et. iz FeovLa, kor. wes, gl. aovv in (terjaj 1. (domače) ognji-
šče, oltar; pr en. dom, hiša, bivališče, stanovanje, družina, domovina, svetišče. 2. pers. Vesta, boginja domačega ognjišča.
'EozLaia, f), ion. 'Ioziait], ep. 'laziaca mesto na Evboji; preb. Eoziaievg, ’IoziaiEvg, 6; Eoziaccozig in'Iozicurjzig, 7) ozemlje mesta Hestiaje. koz Lapa, azog, to j (sezidaj) pojedina, poet. . obed, (po)gostitev,
kozidoig, ecog, 7) I gostija, hranjenje. koziazcng, opog, 6 gostilnik, gostitelj. sezidaj, ion. ioziaco (sorta) [augm. el, ion. impf. 3 s. lotia, pf. p as s. eiozlrjpai] 1. act. gostoljubno sprejemam, (po)-gostim, okrepčujem, vabim na obed, praznujem z obedom zmago vixr]T7]-Qia, yapov napravim ženitovanjsko gostovanje. 2. pass. pogosti me kdo, gostim se.
kozL-ov%og 2 (eozia, syco) poet. ki ima ognjišče ali oltar, s svetimi žrtve-niki, domač, svet nohg. kozi-cozig, idog, 7) (sorta) poet. ki prihaja od hiše a-uoa. sozo gl. evvvpi. kazoj gl. iozrjpt. korov gl. sipi.
EOZgCOZO gl. OTQCi)VVV[M.
kozcog, ooog, 6 ep. pregelj; iglica, igla na ojesu (na katero se je natikal zotzoc).
eo% = sozs od sipi, ali = says od eym.
io%doa, Tj, ion. -grj ep. [Et. lcor. jes; iz jso/aoa, slov. is-kra; gen. dat. ep. so-yag6cpiv) 1. (domače) ognjišče, žrtve-nik. oltar. 2. pogorišče, žerjavica, posoda za žerjavico. eo%azia, r), ion. -irj (eoy-avog) skrajni del, kraj, rob, krajna stran, meja; od mesta oddaljeno posestvo; noZe-poio zadnje čete.
sox-azog 3 [Et. od eoyo- iz eg’hs-qo-; prim. s|] 1. kraj. skrajni, (naj)zadnji, najbolj oddaljen soyazoi dvčodiv, ra soyaza meja, vrh, tov doTecog skrajni del, rob mesta, sf eoydziov sg sopara od enega konca do drugega, od konca do kraja, en’ eoydtov na koncu NT, soyaza yair)g konec sveta; eoyazoi zrjg dgyfjg rjoav stanovali so na skrajni meji države, soydzr] nvga vrh grmade,
eoyazai aripzsg ki je popolnoma notri, meso v sredini. 2. čas. poslednji) zadnji, f) soydz7] rjpeoa poslednji (sod-nji) dan (dies novissima) NT, (to) sayazov poslednjič, naposled, sg to soyazov (dtazaprspco) do zadnjega-
3. pren. skrajni, najvišji, najhujši; p os. neutr. pl. za sopara (eoyazo'jT(iTO-) ndoyco pretrpim naj hujše (smrt), 80-yaz’ soydTOjv xay.a najhujše sramotitve ali psovke, rd eayaz ’ aiv.Lgopai zelo grdo ravnam s kom, zelo pestim koga, rd sopara Xeyoj zelo grdo zmerjam, vneg Tobv eoxdzajv aycbv borba za obstanek, boj na življenje in smrt) sg to eoxarov v naj višji meri; sg to sayazov dcpZypai sem v skrajni sili) en’ eo/ava, en’ eoyazov ji a iv oj grem do skrajne meje, zivog česa, eni to eoy&' tov tov aycovog £Qyopai storim vse, kar je mogoče, napnem vse žile. —• adv. soxazcog do skrajnosti, silno, zelo NT, eoydzcog eyco umiram, sem v zadnjih dihljajih NT. koxazocov, ocooa ep. (pt.pr. od eoyaTdco) ki je (se nahaja) na meji ali na robu, skrajni, zadnji, maroder, zaostajalec-soxs'd'ov, Eoyov gl. eyoj.
EOX7j7ca gl. eyco.
£0(0 gl. SLOCO.
kocozsgco ion. slocozegco, comp. oC* SLOCO. NT-
Eoco-frsv adv. od znotraj, znotraj, notri socozegog 3 comp. od eloco notranji, to eocozegov tov z azanezd op ato g kar je za zagrinjalom, naj svetejše NT. ezatga, f), ion. -gr], ep. kzdgrj (ezaigog) 1. tovarišica, družica, prijateljica, pomočnica. 2. ljubica, vlačuga, ne-čistnica.
ezaigEia, 7) ion. -tjitj in ezaigia (ezaigog) tovarišija, prijateljstvo, političen klub, stranka.
szaigsiog 3, ion. -r/iog družaben, družen, prijateljski, Zevg zaščitnik družb ali prijateljstva.
ezaigeco nečistujem, vlačim se. EzaigTjir] gl. ezaigeia. ezaigeia gl. ezaigeia. ezaigi^co, ep. tudi ezagi^co 1. sem komu tovariš, drug, spremljam, pridružim se komu zevi. 2. med. jemljem si koga za druga ali tovariša tivd.
321
eveg-ocpHaXgoq
svaigmog
Tatgiwd$ 3 družaben, prijateljski; rd zvaiotzov politična zveza, družba poetičnih prijateljev, zarotniki; erat-'l"i mnog jedro makedonskega ko-tijištva, kraljeva straža na konjih.
vlačuga’ nečistnica-^o.igog 3, ep. in ion. etapo g [Et. iz oe-VaQjoq, strsl. seti>, gost; slov. po-setiti; Sor- svat, svak iz svojak, gršk. str]g; P°dst.: refl. deblo swe (gl. e)]. 1. adi. Prijateljski, iskren, sprijaznjen, super. £Tatpdrarog najboljši, pravi prijatelj. 2- subst. 6 kzaZpog drug, tovariš, pri-jatelj, pomočnik, spremljevalec, uče-nec (Sokratov); član političnega klu-Ba; pl. makedonski konjeniki. zalaaoa ep. = ev/.rjv gl. vl.ijvai. JaG^co gl. evaigl^co.
*}«ooa) v drugem t(tujem) jeziku govoreč NT. £zeQodidaaxaA.ECo učim drugače (krivo) NT.
tZEG°Švyeco (evego-£vyog) vlačim tuji Jarem, družim se z neverniki NT. Ezepoiog 3 (srepog) različen, drugačen. EZEG°iopai pass. ion. izpreminjam se, dobivam drugo lice.
ezepog 3 [Et. po krazi iz dvegog, iz sra-teros; gl. d-nag, sl g. — Obl. v krazi s spolnikom azspog, azepa, Hazsgov, gen. Havegov, dat. fem. Havegg, acc. pl. n. ildvega-, ion. ovzspog, n. zovzegov] drugi (izmed obeh) 1. (navadno s spolnikom) a) eden izmed dveh, drugi izmed obeh; b) (pri naštevanju): drugi, naslednji; (%eigi) evegg z eno ali drugo, navadno z levo roko, /roAog 6 ’ evegov noda na eni (ali na drugi) nogi; evegog ,uev . . . evegog de, evegog . . . 6 de, evegog g,ev . . . dXXog de eden... drugi, ovd’ evegog, fvrjd’ evegog niti eden (nobeden) od obeh; ol srepet ostali, drugi, nasprotniki, sovražniki ; vijg srep a g, vfj evegg, ildvega drugega (naslednjega) dne, naslednji dan, Havegov zepag levo krilo, evegg na drug način; ra srepa vij g nokearg druga stran mesta, eni ildvega na drugo (nasprotno) stran, na drugi strani, elg va.nl ildvega na drugo (nasprotno) stran, sz vov eni ildvega od druge (nasprotne) strani, na drugi strani, vij de /avega na to ali na ono stran, tako ali tako. 2. (brez spolnika) a) drugi (izmed mnogih), ostali, naslednji (= akkog), nov, ravno tak tudi, ovgcpogd ovdepudg erepag ijoocov ne manjša, kakor katerakoli druga; vavu/v/Ja oia ovy srepa v drv ngovegeov kakršna nobena izmed prejšnjih, erepog voiovvog drugi takšen, ravno tak, enak, srepa voiavva enako, istotako, evegov vooovvo ravno toliko, srepa evegog evegov d/, ji (p nagijhlev eden prekaša drugega v bogastvu tako, drugi drugače; včasih se prevaja z: vrhu tega še eyon’ v avg erepag; b) a) drugačen, različen, neenak, nasproten, oocpia evegov bovl ooocpgo-ovvrjg, evegoi vovvcov drugi (in drugačni) kakor ti, aefaov evegov rj v d vvv drugo solnce kakor sedaj; P) nesrečen, hud, naHelv gev ev, naHeZv de ildvega (nesrečo). — adv. ezipcog na drugi način, drugače, tog ereptog popolnoma drugače, nasprotno, nesrečno, pgoveco sem drugih misli NT.
kzEg-ocpHakpog 2 enook, na enem očesu slep.
Grško-slov. slovar.
21
irigco-ftev adv. (svegog) 1. od druge strani. 2. na drugi strani, drugod, nasprotno.
Ezegco-fti adv. (svegog) 1. na drugi strani, drugod. 2. čas. drugikrat. ezeqco-oe adv. (sv so o c) na drugo stran, na eno (ali drugo) stran, drugam. izizaXzo gl. v s/./M. izezev^azo in szezvkzo gl. vev/co. szBZfiov gl. vev/isiv (naletel sem na koga, sešel sem se s kom).
'Ezecovdg, 7) mesto v Bojotiji. szrjg, ov, 6 [Et. iz oJ-evrjg, gl. evalooc] svojec, sorodnik, rojak, prijatelj, de-želan.
izrjaiai, kov, oi, ion. -iecov (svr/aioo) dvepoi redni letni vetrovi, pasatni vetrovi.
tirjoiog 2 in 3 (svog) leten, eno leto trajajoč, vsakoleten. izijzvpog 2 [Et. iz svog -j- svv.uog] resničen, istinit, gotov, zanesljiv. — adv. izrjzvfiov zares, v resnici. ezl adv. [Et. lat. et, sov. slov. predi, od (iz ot, prim. ot-rok)] 1. čas. še, še vedno, še dalje, svi ye še sedaj, svi zal vvv še tudi sedaj, vvv svi (sedaj) še vedno, svi zal šg vode še zmerom, do tega trenotka, ovzevi, /vrjzevi nič več, ovdsig svi nihče več. 2. a) dalje še, vrhu tega, razen tega ; b) pri komp. svi paXXov še več. etUt/v gl. v/Sjvai. ezvog, ovg, v6 kaša. ezoifid^co (svoipog) [fat. svoipdoco, a or. rjvoipaoa, pf. pass. fjvoipaopai tudi z med. pomenom] 1. act. pripravi j am, pri-skrbujem, nabavljam; pr en. iznajdem, izmislim syzXi]pa. 2. med, a) pripravljam si, prirejam si; b) pripravljam se, oborožujem se, opremljam se s čim; c) = act. donašam. tioipaoia, rj pripravljenost, pripravnost NT.
szolpog, at. tudi ezoipog 2 in 3 1. kar se je izvršilo, (u)resničen, izpolnjen, gotov, vavva svoipa vsvsvyavai to se je zares zgodilo. 2. kar je pri rokah, pripravljen, priročen, na ponudbo;
a) pripravljen, voljan, rad; b) lahek, mogoč, izpeljiv, izvršljiv pijvig, sv svoi-fiq> eyo) pripravljen sem, evoipov sovi lahko je, evoipov sovir mogoče je,
s£ svoiuov, d/g sf svoipovdvov takoj, zelo hitro. — adv.Ezoip.cog rad, lahko, hitro, svoipoog syo> sem pripravljen NT.
šzoipdvtjg, i]Vog, 7] pripravljenost, zadovoljnost.
szogov gl. vogeo.
szog, ovg, v6 [Et. iz F svog, lat. vetus, eris, strsl. vetthr,, star (iz vetuso-), odtod imena (prvotno) enoletnih živali• lat. vitulus, nem. Widder] leto; v pL čas, doga evovg letni čas, svog eig žVoc od leta do leta.
izd g adv. brez vzroka; vedno z nikalnico: ovz svog ne brez razloga.
srpanov gl. vgejzca.
izpdcprjv gl. vgecpco.
Ezvpog 3 in 2 (ereoc) ep. poet. resničen, dejanski, pravi; adv. szvpov, ezvpooi v resnici, zares.
izcooiog 2 (srog) ep. brezuspešen, ničev, prazen, brezkoristen, nepotreben, zastonj.
sv, ep. iv [Et. sv g iz esu-s, kor. es, biti (lat. esse!)] adv. 1.dobro, prav; srečno, lepo, sv zavd zoopov lepo v redu; v zvezi z glagoli dgco, sgdco, jtoid) tiva dobro ravnam, dobrote izkazujem; sv Jigdvvco, jvdoyco, syco dobro mi je, dobro se mi godi, imam srečo, dobivam dobrote, sv yiyvevai vivi dobro se godi komu NT, sv cpgovio prav mislim, sem pameten, sv Xeyco viva dobro govorim o kom, v6 sv sreča, blagostanje. 2. sv pdXa prav dobro, izvrstno, sv ys prav tako, sv ndvvec vsi skupaj, sv ndvva vse do zadnjega-
sv, enkl. ev ion. ep. = ov.
Evayyelit,co in med. (svdyyeXoq) [fut. SV' ayysXiovpai, a or. svr)yys).ioa] 1. a) prinašam veselo naznanilo, oznanjujem dobro poročilo, oznanjam komu kaj vivi, vivd NT; b) oznanjujem evangelij NT. 2. pass. oznanja se mi kaj fj ftaaikeia, oznanjuje se evangelij, jcvcoyoi svayysXiQovvai ubogim se oznanjuje evangelij, eopsv svr]yys/.iopšvoi oznanilo se nam je prejeli smo obljubo NT.
Evayye\iov, v6 (svayyeXog) 1. dobro poročilo, veselo naznanilo, evangelij NT. 2. plačilo, nagrada za veselo (ugodno) poročilo, 'Ovco opravljam
daritev zaradi ugodne vesti (ki sem j° prejel).
e^ayyeXLazijg) 6 (evayye/.i^co) evangelist NT.
Eti-dyyEAog, 6 poet. ki prinaša ugodno in veselo poročilo, do£a mnenje (na-da), da sem prinesel veselo novico.
Evayeco (ev-ayrjg) poet. živim čisto ali Nedolžno.
Eti-ayrjg 2 (d'yog) 1. a) neomadeževan, čist, nedolžen, pobožen, svet; b) očiščujoč, srečen Znate. 2. bleščeč, svete^ jasen.
Ev-dytjzog 2 (cr/to) poet. lahko premičen, gibljiv.
Ed-aygog 2 (dyQa) poet. srečen (na lovu), '*0Z°S ki daje (obeta) dober uspeh.
Ev-dycoyog 2 lahko vodljiv, udoben.
E&ade gl. dvddvco.
Evd£eo poet. 1. act. vpijem ena, vriskam *)a Bakhov praznik, /j,e?.soi v pesmih, d^ftgovcov sjišcov svatovvov med prepevanjem veselih božanskih pesmi. 2- med. slavim Bakha z vriskanjem pdz^tor.
Ev-tirjg 2 (di)ui) ion. poet. ugodno pihljajoč; pren. ugoden, mil, prijazen, sladek vicvog.
ed-atp£zog 2 (algsco) 1. ki se lahko hitro osvoji ali zavzame, lahko osvojljiv yycbo')]. 2. ki se lahko izbere ali spozna.
^-ata^rjzog 2 ki se lahko zazna, opazi, opazen.
eti-ateor, con o g, 6, i) poet. srečno živeč, srečen, nm-og osrečujoč, dolgo trajajoč.
Ev-dAcozog 2 ki se lahko prime, dobi, yjame, lahko osvojljiv.
Eti-dp,£Qog 2 dor. sv-r)[.i£gog.
^-avdnkrjzog 2 (dva-xa?.eco) ki se lahko Pregovori, spravljiv.
Ebavdgta, 7) množica lepih, hrabrih mož.
£u'-avSgog 2 (dvt)g) bogat na vrlih možeh.
Ev-dve p, o g 2 dor. — ev-rfve/uog.
eii-avd-rjg 2 (avftog) kdor lepo cvete, cveten, bujen, pisan, lep.
Ev-ajidzr)zog (ajiavdco) ki se lahko prevara.
Eti-ajzrjyr)zog 2 ion. svaip7)yr)Vog kar Se lahko opiše ali dopove.
ev -aaro/Sazog 2 (dno-fkuvoj) ugoden, priročen za izkrcanje (pristajanje).
Ev-anozEi%iazog 2 (djvo-veiyyi^(o) kar se lahko z zidom (ostrogom) zapre (utrdi).
Evageazeco dopadam komu, po volji sem komu NT; pass. veselim se česa, ugaja mi kaj vivi.
ev-ageozog 2 (ageozeo) všeč, dopadljiv, prijeten, vo evdgsovov dopadenje, veselje NT, EvageovoTEgcog diazsi/uai tivi laže zadovoljim koga, bolj ugajam komu. — adv. svagEorcog dopadljivo, po volji NT.
sv-agtftfirjzog 2 kar se da lahko prešteti, malo njih.
sv-dggazog 2 poet. bogat na vozovih, slaven po svojih vozovih.
Evagfioazia, 7) skladnost, somernost, soglasje.
Ev-dggoorog 2 dobro zložen; skladen, primeren, spreten, gibčen, soglasen.
sv-aofza, arog, to (sva^co) veselo petje, ukanje.
ev-avyrjg 2 poet. dalekoviden.
Ev-fldoraKTog 2 (ftaordčco) ion. ki se lahko nosi.
ev-flazog 2 (jdaivco) dostopen, pristopen.
Ev/doia, 1) otok v A j gajskem morju; preb. Evpoevg, e tog, 6. — a di. Evfio-siog 3 in Ev/3oixog 3, fem. Evfioiig, Ev ji otg, idog.
ev-flor o g 2 ({lovov) ep. bogat na pašnikih, z dobrimi pašniki.
Ev-^orgvg 2, gen. vog poet. grozdnat.
Evfiovkta, r/ razbornost, sprevidnost, preudarnost, modrost, prebrisanost, negi uvog v čem.
Ev-/3ovAog 2 (jdovZr)) pameten, preudaren, razboren.
ev^aftijzog 2 dor. = ev-yr)dr)Tog ki vzbuja veselje, vesel.
ei>ye gl. ev.
£vy£VEia, 7) (sv-y£vr)g) plemenit rod, plemstvo, plemenitost srca.
Ev-ysvEiog 2 (yšvsiov) bradat, z lepo brado.
Ev-yevrjg 2 (ysvog) blagoroden, pleme-nit(ega rodu), blagodušen, velikodušen.
Evyga, arog, v6 (ev/o/uu) 1. ep. bahanje 2. poet. molitev, prošnja, zaobljuba.
£v-yvapjtzog 2 ep. (yvdftJZV(o) lepo, dobro upognjen, zavit. evyvco/j.oavvrj, fj (svyvd)/ACOv) blago-dušnost, dobrotljivost, razumnost, previdnost.
£v-yvcbfic3v 2, gen. ovog (yvcbftr]) plemenito misleč, blagodušen, dobrohoten, dobrotljiv, blag, pravičen, obziren, razumen, pameten. Ev-yvcoazog 2 (ytyvcboxco) ki se lahko spozna, lahko poznaten, dobro znan. sv-yoficpoq 2 poet. dobro zbit ali zložen jzvAat. j rejen) vaog.
Ev-8a.tdaA.og 2 poet. umetno izdelan (na-Evčaifiovsco (ev-datftcov) sem srečen ali premožen; imam v čem srečo vi. svSaifiovta, fj, ion. -tr] (sv-daifAcm') 1. sreča, blaženost, blaginja. 2. blagostanje, premožnost. svdai[j.ovt£a> [augm.sv in r/v] (sv-daiftcov) blagrujem, zelo cenim, slavim koga radi česa vtva vivog, v jz e o vivog, sjzi vivi, did vi.
EvSaifiovMog 3 (sv-dai/ACOv) 1. ki spada k sreči, ki osrečuje, osrečujoč, ra evdatfiovixd ono, v čemer obstoji sreča. 2. (o)srečen, blažen. — adv. -Koog blaženo, srečno.
Ev-SatfAoov 2 (= ki ima dobrega demona; prim. slov. angel varih in Plat. Fed. 197 d) 1. srečen, blažen, oblago-darjen, vivog zaradi česa, vo evdauiov sreča. 2. a) premožen, bogat, ol sv-daifAOveg bogatini, va evdaiftova bogastvo; b) o krajih: rodoviten, cvetoč. — comp. -ftovsovsgog, superl. -šovavog. — a dv. Evdaigovcog (comp. svdatfioveovsgov) blaženo, srečno. sv-8eteA.og in EV-8rjeA.og 2 (dfj/.og) ep.
daleč viden, (zelo) razločen. Ev-deutvog 2 poet. obilen, bogat, sijajen d aig.
Ev-SevSpog 2 poet. drevesnat, drevnat, poln dreves %oqvoi. ev-8rjA.og 2 čisto jasen, očividen on. Evdrjaco gl. svdco.
EvSta, i) ion. -irj (ev-dtog) 1. jasno vreme, vedrina, tišina, varnost, sv sv-dia slpti sem na varnem. 2. srčni • mir, sreča.
Ev-Siafiarog 2 (dia-ftatvco) lahko prehoden, prekoračen, ki se lahko prebrede jz ovaftog.
sv-8tdf}oA.og 2 (dta-ftdV.co) ki se lahko obrekuje, krivo (napačno) tolmači, jzgog nva pri kom.
Ev8zaixEQog 2 comp. k svdtog. sv-8tdVaxzog 2 spravljiv, pomirljiv? svdiaV.dy.vcog syco rad se spravim, dam se pomiriti, sem zelo spravljiv-ev-Statf&ogog 2 (dia-cpftetgco) ki se lahko pokvari, dostopen vplivu. ev8ixlat, al (dix.7]) ep. pravičnost, pravične naredbe, dvšyco evdmtag čuvam nad pravičnostj o, skrbim za pravične naredbe.
sv-Siog 2 [comp. evdtaivegog] veder, jasen, tih, miren.
ev-8p.t]Tog in EV-Sfirjzog 2 (dsfico) eP-lepo zidan, dobro zgrajen. ev8okeco veselim se koga, nad kom, po volji mi je kdo (kaj), zadovoljen sem s čim sv vtvi, etg veva, vtvi', z inf. sklenem, hočem NT.
EvSonta, z) veselje, dopadenje, dobra volja, želja, y.avd v))v evdoxiav tov ftekrp.tavog kakor je dopadlo njegovi volji NT.
EvSoKtfisco (sv-doxtfiog) [augm. rjv in ev] slovim, sem na dobrem glasu, imam dobro ime, sem v čislih, sem spoštovan, odlikujem se, sv vtvi, dta jzavvcov med vsemi; hvalijo me, dobim priznanje.
Ev-Sont/Aog 2 na dobrem glasu, sloveč, zelo spoštovan, čislan, slaven, Evdofjsco svdoxtfAŠco. [ugleden-
sv8o\ta, 7] 1. dober glas, ugled, čast, slava. 2. pohvala, priznanje.
Ev-So^og 2 (dofa) - sv-d6xtfiog. Ev-8gax7]g 2 (dEQX.of.tat) poet. bistroviden, bistrook, szavvcov ki vse lahko vidi.
evSco [augm. 7]v-, sv, impf. iter. svdeoxs, fut. svdtjaco] ep. ion. poet. 1. spim, P°' čivam vjzvov, jzaga vtvi-, pren. sem mrtev, sem brezskrben. 2. zaspim; pren. o vetru: poležem se, pomirim se fAsvog Bogsao.
Ev-EtdTrjg 2 (sidog) ep. lepe postave, lep, ličen, čeden.
Ev-EAeyxxog 2 (e/.eyyo)) ki se lahko ovrže, lahko ovrgljiv, kar se lahko dokaže.
ev-eAjztg, t, gen. tdog 1. poln upanja, nadepoln, sv e Vžig eiftt jz odg vov v a-
varov grem z veselim upanjem smrti nasproti. 2. nado vzbujajoč, nadebuden.
e^-e|dAewtros 2 (sg- a/.eUpo)) kar se lahko izbriše, lahko izbrisen ovofia.
Ev-eijajidzt)Tog 2 (e£- anardcn) kogar lahko prevaraš ali preslepiš.
E^-e|eAeyxrog 2 £V-£/.£'/y.rog.
E^e?t'a, 7) (ev, e%co) dobro stanje duše In telesa, telesna ali dušna vrlina, zdravje.
Etfejreia, f) 1. lepota, krasota, prijetnost govora. 2. lepa (pobožna) želja, čestitka, voščilo.
^-enrjg 2 (enog) dobro povedan, paketen žti/og. _
Eti-EJuf3ovAsvrog 2 (ŠJttrjUovhevoo) kogar Se lahko zalezuje, ki je zalezovanju izpostavljen.
^-enCfteTog 2 (šm-rifteoftai) kogar je niogoče zgrabiti, napasti, ki se lahko napade.
E^EQysaia, f/, ion. -Lrj (sv-egysrrig) 1. plemenito ravnanje, dobro delo, dobrota, zasluga, usluga, dobrodelnost, evegys-°iav y.ararid£/.uu sig nva izkažem komu uslugo, ajro rov6e pri tej priliki, £VEQyeoia sig asi avdyga?zrog -/.sLosrai sPomin na tvojo zaslugo bo ostal neizbrisen. 2. častni naslov svegyerrjg.
ei>EQyE x£co (ev-soy£rrjg) [a ugm. svrj in sv s-, Pass. pf. soscr/err/rai, plpf. -rrjvro, a or. 'Vdeig] storim, delam komu dobro, izkazujem dobrote nvd, koristim komu; pass. dobivam, sprejemam dobrote, izkazujejo se mi dobrote vito vivog.
ebeQy£T7)/Lia, arog, ro dobrota, dar, ri-‘fVfit £V£oy£z>i/LUi smatram za dar.
Ev-£Qyerr]g, ov, 6 (eoydri]g) dobrotnik, nrvjo zaslužen mož; časten naslov, ki So ga dajali za državo zaslužnim možem (evEgyerrjv uva dvaygd(peiv).
e,&-EQyrjq 2 (egyov) ep. 1. dobro narejen, irdno zgrajen, lepo izdelan, trden; '/.gvoog lepo kovano zlato. 2. dobro storjen, ra svegyea dobrote.
e‘b-egy6g, eii-Egyog 2 (sgyov) 1. ep. act. kdor prav (dobro) dela, dober, pošten, pravičen. 2. ion. pass. kar se lahko obdeluje.
2 (eg>cog) ep. dobro ograjen, brigat, dobro zaprt.
ev-Egvrjg 2 (sgvog) poet. ki bujno raste, bujen, z lepimi mladikami dacpvr). ev-egog 2 (egtov) poet. z lepo volno, lepovolnat.
Ev-eanegideg, ai mesto na kirenski obali v Afriki; preb. Evecjieglrat,
01.
ev-eazco, ovg, r/ (siiu) ion. dobro stanje, zdravje, blaženost, sreča. EVEZTjgia, f) (srog) rodovitno leto, dobra letina, obilica živeža.
Ev-evgezog 2 (evgionco) ki se lahko najde.
Ev-EtpoSog 2 ki se lahko napade, lahko pristopen revi.
ev-£vyog 2 (£evyvv[zi) ep. z dobrimi veslarskimi klopmi, dobro zbit, čvrsto narejen.
Ev-^covog 2, ep. iv-^covog (£cbvrj) 1. o ženskah: lepo pre-, opasan, vitek.
2. o moških: dobro prepasan, hiter, uren, brdek, krepek. 3. lahko oborožen, brez prtljage, z majhno prtljago.
£v-7]yevr}g 2 ep. ----- £v-yev)'j c.
Evt]yEair], rj (if/so fiat) ep. dobro vodstvo, dobro vladanje. evrjftsia, rj, ion. -freCt], -dirj 1. dobrodušnost, dobrosrčnost. 2. preprostost, omejenost, neumnost, nespamet. ev-rjd-Tjg 2 ())$og) dobrovoljen, iskren, preprost, pohleven, zaslepljen, nespameten, neumen; ro svip&sg prosto-dušnost, preprostost, poštenost. EVTj^i^ofiac d. m. sem nespameten, govorim neumno.
Evr/PHa, f) = smyd'£ia.
Ev-rjurjg 2 (axy) ep. dobro nabrušen, dobro poostren, zelo oster. evrjKočco rad poslušam, sem rad pokoren nvog.
Ev-r\Xazog 2 (E/.avvco) za vožnjo (in za jahanje) ugoden, pripraven; ra emj/.ara ravni, prehodni kraji. ev-rfAiog 2 poet. solnčnat, prisojen, nvg svetel solnčni žar. svrjp.egEco (ev-p/regog) poet. imam srečne dni, sem srečen, dobro se počutim; xai raloi Ogjdaig sl rd vvv efirjfiegei jlaAčbg rd jrgoc as čeprav žive sedaj Tebe s teboj v najlepši slogi. EVTj/iegia, fj jasno vreme, lep dan, sreča.
ev-rj[ieQO{; 2 poet., dor.evd/iEgog (rjpega) ki prinaša srečen dan, tpaog srečnega (lepega) dneva luč. sv-rjvEpog 2, dor. sv-dvspog 2 ( dvepo g) poet. od vetra dobro prepihan, zračen [daoocu.
sv-rjvLog 2 (f]via) vodljiv, poslušen. Evjjvog, 6 Okeanov in Tetidin sin, bog reke v Ajtoliji; fj Evrjvivt] njegova hči Marpesa.
Ev-rjvcog, ogog, 6, fj (avr/g) ep. možat, junaški, ki deli moč, ki krepča može oivog.
sv-rjgazog 2 (egapai) poet. ljubezniv. Ev-tjgszfzog 2 (sgsTpov) poet. z dobrimi vesli, ki dobro vesla, uren n?.dva. sv-Tjgrjg 2 (agagiov.co) ep. poet. dobro zložen, priročen, prikladen, pripravljen za vožnjo; vscog ye ntzv/.og sv-rfgijg naga ladja z dobrimi vesli je pripravlj ena.
£v-r]Qvzog 2 (agvco) ki se lahko zajme vdcog.
Ev-rjtpsvrjg 2 (acpsvog) ep. zelo premožen, bogat.
ev-1lalaaoog 2 poet. dčbgov lepo darilo morja (darilo lepega morja). Ev-dagarjg 2 (dagoog) neustrašen, pogumen, srčen. — adv. siiftagocog. ev&eveco, ion. ev&tjvbco [Et. kor. g"'hen, strsl. goneti, zadosti biti; gršk. še (porog, obilica, acpevog; augm.r/v in ev\ 1. act. sem v dobrem stanju, sem srečen, uspevam. 2. med. [z a or. pass. TjvdsvrjJhjv] ion. rastem na moči, cve-tem.
Ev-^sgajtEvzog 2 (fiegansvco) ki se (z uslugami) lahko pridobi. sv-dszog 2 (zithjfu) dobro postavljen, primeren slg ti NT, ugoden, priročen. svfteoog gl. sviivg.
Ev-tirjlog 2 (dh]?,rj) s polnim vimenom. Eir&rjfioavvt], rj dober, lep red, dobra uredba, redoljubnost. evftrjvEco ion. = evfievea). sv-dtjgog 2 srečen na lovu. Ev-ftgavozog 2 (tigavo)) ki se lahko zlomi.
sv-ftgiš, iv-ftgi!;, Tgiyog ep. lepolas, z lepo grivo.
sv-ftgovog 2 ep. na lepem prestolu sedeč.
eiitiv gl. evdvg.
Eir&v-drjpog, 6 Dioklov sin, Sokratov učenec in prijatelj.
sv&vdgopsco (evdv-dgopog) prihajam naravnost v kaj (kam) NT.
Eir&vpECo (sv-dvpog) 1. act. a) sem dobre volj e; b) razveseljuj em, vedrim. 2. med. obhajam praznik, vesel sem, radu-jem se eni tivi.
svdvpia, fj dobrovoljnost, dobra volja, veselje, zabava, slast, sv^vpdag nagega nudim veselje, zabavam.
Ev-ftvpog 2 1. dobrovoljen, dobre volje, miren, vesel, srčen. 2. dobrohoten, blagohoten. -— a dv. sv^vpoog veselo, mirno £rjv.
Evftvva in evdvvTj, fj (evdvvar) nav. pl-
1. podaja računa, obračun, sodnijska preiskava, anaivšco pokličem na odgovor, zahtevam, da da kdo račun, didoopi dam račun (odgovor), vnsy® uri dam komu račun, žago var j am se. 2. pravda zaradi računa, odgovornost. 3. kazen, kaznovanje, posvarilo Plat. Prot. 326 e.
Evftvvzrjgia, d) poet. mesto na ladji, kjer je bilo krmilo pritrjeno.
Ev&dvoo in med. (evdvg) [augm. tj v in sv; fut. evffvvčb, ep. ion. poet. idvvco, aor. lihiva, cj. ep. Ifhjvopev, a or. pass. ep. Ifhivfhjv] 1. zravnam, (na)ravnatn |uAor; odov NT, ti sni ovdiilUT]v naravnam kaj po merilni vrvi; pass. innco ii)7jv'i}))z)]v konja sta se vstopila ravno ob ojesu. 2. a) namer jam, naper jam, obračam dovga d/.h)/.(»v, /?£' log, nakrenem, obrnem dgopov slg ti, krmim vavv; b) vodim naida, ravnam, vladam nohv. 3. kličem na odgovor, posvarim, spoznavam krivim, kaznujem ftavdrop, Tiva Tivog koga zaradi česa.
sv-ftvgoog 2 vdgfhjig lepa Bakhova palica (tirz).
EV&ijg, sla, tj, ep. ion. iffvg, sla, v !■ raven, naravnost, xr\v smhlav (odov) naravnost, svfhvega odog krajša pot.
2. odkritosrčen, pravičen, iskren 16-yog; sz rov sviMog odkritosrčno, naravnost, and tov svffeog leyco govorim odkritosrčno. 3. a dv. evftecog, Evffvg, evfdv, ep. ion. iffecog, ifdvg, id'v a) kraj. naravnost (naprej), ravno na Tivog, sni Tivog, ngog ti (Tiva), vij v iiislav
(sc. odov) jzkear veslam, plovem naravnost ; b) čas. precej, takoj, na toastu, evilvg veoi dvxeg takoj od mla-dni; z in ei, org in pt.: brž ko, sv-rjzarv takoj po svojem prihodu, ajxa.XXavvof.ievr) xov odrfcavog brž ko se loči od telesa; etr&irg ov fiorp/.ag ravnokar. — superl. ep. l'ihrvxaxa popolnoma pravično, naj-
Pravičneje.
rjs, rjvog, r) pravičnost NT.
rtftv-čopov adv. (čopa, dgaar) ravnim Potom, naravnost naprej, pri tej Priči, takoj.
e#iog 2 1. bakhijski jvvg , xekevxai, Ptix%evfia. 2. ki kliče eirol, vriskajoč, Pkajoč Baz/og; 6 smog fteog ali 6 Bvtog Bakh.
E^-iaxog 2 ki se lahko ozdravi, lahko
ozdravljiv.
r^-tTrjrog 1. ki ima dobre konje, dober konjenik, xa^g. 2. poet. bogat na konjih, daroov dar lepih konj.
^-rtafraigezog 2 (zafi-aigear) ki se lahko premaga.
^-KafteKvog 2 (zax-e/co) ki se lahko y°di, brzda.
^rtaigeco (ev-zaigog) [augm. sv in rjv] imam čas, utegnem; stg xi lotevam ®e česa, bavim se s čim NT.
e^«atpta, r/ priložnost, pravi trenotek, Primeren čas NT.
^•rcacpog 2 pravočasen, primeren, ^goden NT.
st-xdfiaxog 2 brez truda, lahek zri-
Mtrrog.
r)g 2 (zdujivor) dobro (lepo) zakrivljen ali zavit.
E^-xapdcog 2 (zagčia) poet. srčen, stanoviten, hraber.
,E^-rcapjtog 2 plodovit, rodoviten.
Eč-xazakirzog 2 (y.axa-Xvor) ki se lahko yniči ali odstrani jvksovs^ia.
E^-naxacpp6vr]xog 2 (zava-cpgovear) ki Se lahko prezira, zaničevanja vreden, zaničevan, neznaten.
E^-naxEQyaaxog 2 (xax-egyd£ofiai) 1. ki ®e lahko izvrši, izvršljiv. 2. prebaven.
E^-xaxr)yopr)xog 2 ki se lahko obdolži tol graja.
Ey-neaxog 2 ep. = ev-zeaovog (zsd'Qor) lahko cepi j iv, dobro razcepljen zš-opog.
£v-xekaSog 2 poet. milozvočen, lepo doneč Aco-rog.
sv-KEpcog 2, gen. arvog, at. = Ev-KEgaog (z.šgag) (lepo)rogat, z lepim rogovjem. svzrjkog 2 ep. poet. = ezr)Xog miren, brezskrben.
kv-nkapog gl. sv-y.Xi)gog. ev-nkErjg, ep. švnkerjg, svzksLrjg, svrckrjrjg 2 (zAeog) [acc. sg. evzkea in evzkea, aec. pl. evzkelag] slaven, slavljen. svzkeia, f), ep. evtckeii), at. tudi eimketa dober glas, slava, sloves.
Evrckeia, r) praznik Artemide s pridevkom Evzkera v Korintu.
Evxket£co poet. slavim, proslavljam. Ev-xXrjig, ičog (zkrjig) ep. dobro zaprt, skrbno zatvorjen. sir-zkrjpog 2, dor. -nkapog srečen. EV-xvr)fiZg, rčog, d, f) ep. (samo v nom. in acc. pl.) z lepimi go len jaki, lepo-goleničen.
£imoLV(bvr)xog 2 kdor rad daje, postrež-ljiv, uslužen.
Evnokia, f) 1. zadovoljnost, prijaznost. 2. skromnost, zmernost rj negi vi)v čiaizav.
ev-nokog 2 zadovoljen, zmeren, vesel, miren. — a dv. -rcokcog mirno, lahko, veselo e^ejue.
EV-KOfjučrjg 2 (zofučrj) ion. dobro oskrbovan (gojen) voftai sir-rcofiog 2 (zOfirj) poet. lepolas, z lepo volno pB)Xa.
Ev-xonog 2 (zonxar) lahek, brez truda NT.
EVKoofiia, rj red, čednost, dostojnost, spodobnost, poštenost, skromnost. Ev-xoofiog 2 1. lepo urejen, okrašen, zo evzoofiov red. 2. ki se lahko uredi evzoopiozegog si/u. a dv. -oficog v lepem redu, okrašeno.
Ev-npr\vog 2 (zgrjvrj) poet. bogat na lepih vrelcih.
svrcpivEco dobro (skrbno) izbiram. ev-HpLvrjg 2 (zgivat) dobro urejen, razdeljen; jasen, navxa evzgivea jvoiovpcai vse uredim.
ev-xp6xr)xog 2 (zpo-reco) poet. dobro s kladivom obdelan, lepo kovan. Evnzaiog 2 (evftopcai) 1. posvečen, zaobljubljen, zaželen, -ra evzzala (za)-obljuba. 2. (za pričo) poklican, zaprošen Qepug.
ev-Kxifievoq\ (zvigou) ep. lepo (močno) 3 zgrajen ali zidan, dobro
iv-xvizog 2 J (zasajen) obdelan. evnzog 3 (svr/ogai) 1. ep. za-, poželen.
2. poet. vreden, da se poželi, evzvov sovi z inf. želeti je.
ev-xvxkog 2 ep. 1. lepo zaokrožen, z lepimi obroči aonig. 2. z lepimi kolesi, lepokolesen dnf]vrj. ei>kd/3eia, fj (ev-kajUr/g) 1. previdnost, opreznost, skrb, evkafleiav vcbvče ngov-^efirjv s svojo previdnostjo sem to odvrnil, evkafieiav e%oov jir) zaradi skrbi, da ne bi. 2. strah, groza NT.
3. strah božji NT.
EvkafiEo/nai d. p. [augm. rjv in ev, fut. evkaflfjGonai, a or. riv/.a^fphjv, pf. rjv-Xd^r}jxai\ 1. a) bojim se, varujem se, čuvam se, sem previden, izbegavam, pomišljam se vi, v iv d, z [ir), oncog /m); b) sem bogaboječ NT. 2. skrbim, skrbno vršim svojo dolžnost Sof. 0. R. 47.
sv-kajSfjg 2 (kafleiv) 1. previden, oprezen, boječ. 2. pobožen, bogaboječ NT. — adv. evAafičdg e%co ( £vkafU,ouai) varujem se, evkafleovegoog gagva/.iai bolj zavarovan.
evka£co [fut. sv/.dcco, dor. ev/.agdj] orjem. evkana, fj oralo, plug, agyvgeg evkdza evkd^o) orjem s srebrnim plugom = trpim lakoto.
sv-ksificov 2 ep. | (ksi/vcov) z lepimi ev-keigog 2 poet. J travniki (livadami). ev-kezzgog 2 (kezvgov) poet 1. z lepo posteljo, preljubezniv, lep, dražesten vvf.icpa, 2. Afroditin pridevek: ki podeljuje zakonsko srečo, ki obuja ljubezen do dražestnih nevest Kvngig. evkfj, r) [Et. iz kor. wel, viti (se), vrteti (se)] črv.
eii-krjnzog 2 (/.aafidvoj) ki se lahko zgrabi, vzame, podvrže, osvojljiv, priročen, udoben, svdidco[iL vi Evkrj-nvdvava podam kaj tako, da se lahko vzame.
svkrjga, vd [Et. iz e-Fkr)ga, lat. lorum iz wlorom] ep. uzde, vajeti. svkoyEco (ev-koyog) 1. hvalim, slavim, poveličujem NT. 2. zahvaljujem, blagoslavljam, osrečujem NT.
Evkoyrjv6g 3 blagoslovljen, (na veke) hvaljen NT.
svkoyia, fj (ev-koyog) 1. hvala, slavljenje, slava. 2. NT a) pl. lepe (sladke) besede; b) blagoslov; c) dobrota, obilen dar, en’ ev?.oyiaig obilno. sv-koyog 2 (ksyoo) 1. lepoglasen, blagoglasen, dostojen ngoipaoig. 2. razumen, pameten,utemeljen, opravičen, verjeten; vd evkoyov verjetnost, opravičenje, tehten razlog. 3. a dv. svk6ycoS eyei verjetno, resnično je. eii-kocpog 2 poet. z lepo perjanico zvvrj-eii-ko/og 2 (kdyog) ki pomaga pri porodu, pomočnica 'Agve/.ug. ev-kvzog 2 (kvco) ki se lahko raz-, odveže, ločljiv, razvezljiv Gvegyi]&gO’ gpgsvcov.
lahko učenje in raz-evfia&Eia, fj umevanje, dobra glava, EVfia&ia, i) naučnost, bistroumnost, razumnost.
ev-/u,aftfjg 2 (gavtiavco) 1. ki se lahko uči, dobre glave, nadarjen. 2. lahko umeven, umljiv, razločen, jasen cpti-vrjijia, ori/Lia.
Evfiaiog, d Odisejev svinjski pastir. Evpiageia, ion. -sir), -irj, f) (ev-fiagrfg) 1. lehkota, ugodnost, zložnost, spretnost, gibčnost, %egoiv ev/nageig /gčdfiai imam lahko stališče, lahko mi je kaj storiti, svp-dgeia fjgiv sovi lahko se zgodi. 2. prilika, možnost, nogov lahka pot. 3. a) olajšalno sredstvo, branilo ngog vi; b) obilica evgiozO) nokkijv sv/Migeiav; c) evfem. ion. stranišče, potreba.
ev-fiagrjg 2 [Et. iz ev -j- fzagrj roka] poet. 1. ki se lahko izvrši, lahek, udoben. 2. ki lahko izvrši, (vse)mo-gočen fteog.
Ev-fieyE'd'rig 2 (iit/edog) zelo velik nova,uog, važen, znamenit /.lagvvgia. , EVfiEveia, i], ion. -eirj (ev-fzevf/g) 1. dobrohotnost, prijaznost, naklonjenost, milost naga vdov fiediv. 2. ev/ieveia ngog vd fieiov pravo obnašanje proti božanstvu, vdanost.
ev-fiEvfjg 2, ep. ev-fievezrjg, 6 (jiivog)
1. prijaznega mišljenja, blagohoten, naklonjen, fteoimilostljiv, prijazen, to ev^eveg milost, naklonjenost (bogov).
2. ugoden, lahek, prijeten, priležen yrj svayoovioao'diai, zložen odog. — a dv. -fievčbg, ion. -fievecog.
■E^geviSeg, al (ev-gevf/g) „milostne“; 6vfem. izraz za Erinije. čvfievi£o[iai med. napravljam si koga Prijaznega, naklonim si koga. E't’-gezdf3oXog 2 (/leva-fid/./.oj) izpre-^enljiv, omahljiv, nestanoviten. E^'gezd8ozog 2 radodaren NT.
-geza^e igiazo g 2 (geza-'/sioigoj) s
komer se lahko postopa (ravna), dobrosrčen, ki se lahko užuga ali Premaga io/vg, lahek.
E^-gt]Xog 2 (gfjlov) ep. poet. bogat na ovcah, poln ovac.
ev-firjxav°g 2 1.bistroumen, iznajdljiv, spreten. 2. dobro izmišljen, umeten, adv. -avcog umetno. ev-fiZai)xog 2 (/uioeco) zelo sovražen, torzek.
^-gZzog 2 poet. tenkoniten nkožo). EV~ggeXtrjg, ko, 6 ep. ev-geXtrjg, ov (geXia) vrl kopjanik, spreten suličar. E^-gvdozog 2 dor. in poet. = ev-gvrjozog (digvfjozogai) dobro pomneč, pomljiv tivog.
^'gvrjfiovevzog 2 1. kar si lahko zapomnimo. 2. spomina vreden, vreden, da se omeni.
E^-goigog 2 (golga) deležen česa, obdarovan s čim, srečen.
^v-fioAjzog, 6 Pozejdonov sin, trakij-ski kralj in svečenik, ki je uvedel alevzinske misterije; njegovi potomci s° EvgoAntScu, oi. [lepota.
sfy°Q-nazsgsia, f) (jravr/g) ep. poet. hči plemenitega očeta, plemenita; avb) dvor plemenitega očeta.
Ev-nazgiSrjg, ov, o (natga) in sv-nargig, /dog, 6, f) plemenitega rodu, plemenit, odličen, ugleden, plemenitaš, boljar; eP.mdsg nada na (pomoč) plemenitega brata.
EV-jtEi&ijg 2 in Ev-jieiczog 2 1. (jret-'d'0/.tai) kdor se da lahko pregovoriti, poslušen, pokoren. 2. (jvel^co) ki lahko pregovori, prepričevalen.
Ev-nenAog 2 ep. z lepo obleko, lepo oblečen.
Ev-nsgiazazog 2 ki koga dobro obdaj e, omrežuje, d/aagvia ki se (nas) drži NT.
sv-nszaAog 2 poet. lepolisten, gosto-listen.
Evnezsta, i), ion. -sir) lehkota (pri dobivanju), obilica uvog.
Ev-nExr)g 2 (jr/jrrco, jievoimu) lahek, udoben, brez težave z inf. — adv. -dog, ion. -scog lahko, brez težave; pri štev-nikili: najmanj, gotovo.
ev-jiT)yfjg i (jtr)yvvfu) 1. dobro zložen, 2 ep. I trdno zgrajen, trden, kre-
su-jr^Krog pak. 2. zastaven, trščat 2 ep. I §eivog.
Ev-nt)vog 2 (mjv))) poet. lepo tkan vtpaL
Ev-Ji7)xvg 2 poet. z lepim komolcem
Zstoeg.
sv-mozog 2 1. poet. verjeten, verodostojen ; lahkoveren. 2. zelo vdan, zelo zvest.
sv-nAaazog 2 (nAaaaco) ki se lahko upodobi, naredi, upodobljiv.
Ev-jiAstog 3 ep. dobro napolnjen rnjgi)-
e*-nlexr,g 2 ep. 1 (^f/;°i) l6P°’ d°bI°
rt-*XeJog 2 ep. splete? 5£(p(U’ ep. acc. svgea — evgvv ] širok, Prostran, debel, daleč razširjen x?Jog. ygv-adxr]g, 6 (odxog) Ajantov sin. evQv-o&evr/g 2 (oiHvog) ep. poet. širnooblasten, silen, zelo mogočen. vgv-oftevg, ecog, 6, ep. fjog kralj v Mikenah, ki je naložil Herakleju
znanih 12 del.
Evgv-ctzegvog 2 (oregvov) s širokimi Prsi, prostoren, razsežen.
Evgvzog, d kralj v Ojhaliji (v Tesaliji), odličen strelec, ki ga je umoril Apolon; njegovo hčerko Jolo (Evgvveia nagftevog) je snubil Heraklej; adi. EvgvzEcog 3.
evgv-tpvrjg 2 (cpvopcai) ep. širokorastoč, širokoklasen (ječmen).
evgv-yogog 2 ep. s širokimi plesišči (igrališči), prostoren, prostran, širok.
evgvycogia, Tj, ion. -irj širok prostor, prostran kraj, prostrano polje, ravnina ; iv evgvycoghj na širokem (prostranem) morju.
Evgv^cogog 2 (ycbga) prostoren, širok NT.
Evgcbdrjg 2 = evgvg.
evgcoELg 3 (eupcdg) ep. poet. plesniv, trhel; zatohel, temen.
Evgcojirj, 7) 1. Feniksova ali Agenor-jeva hči, ki jo je Zevs odvedel na Kreto. 2. del sveta. — a di. Evgcojzrjiog 3 ion.
svg-conog 2 (avpvg, (bip) poet. širok, prostoren.
Evgconog, 6 mesto v Kari ji in Makedoniji; preb. Evgconsvg, ecog, 6.
Evgcog, cbrog, 6 trhloba, plesen, ples-noba, rja.
ev-gcoazog 2 (gcbvvvpu) močen, krepek, zdrav, odločen, pogumen.
iv g, iv, ep. in ion. tudi Tjvg, rjv [gen. irjog, acc. ivv, rjvv, gen. pl. eacov] dober, vrl, blag, plemenit; subst. vd id dobro, imetek 'd-eoi dcovijgeg eacov.
evoi/Heia, r/, poet. -[Ua strah božji, bogaboječnost, pobožnost; spoštovanje (ljubezen) do domovine, staršev itd.; ngbg evoefleiav Xeyco svetujem ono, kar vodi k pobožnosti = pobožno, evoefteiav ex nargog oloei imela (žela) boš slavo, da si pobožno iz-izvršila otroško dolžnost.
evoefleco sem pobožen, bogaboječ, ravnam pobožno, izpolnjujem svojo dolžnost do bogov (staršev, domovine) elg, negi tiva, častim bogove xd ngog fteovg.
evoEfirjg 2 (oe^co) pobožen, bogaboječ, vesten, čist, prost (krivde); xo evaepeg — evaepeia. — adv. Evoe/dcog vestno, na pravi način, evoeficbg eyei sveta dolžnost je.
EvoejUa, t) poet. = sv o speta.
sfiaev gl. si'to.
Ev-oehjiog 2, ep. iv-oosAfiog 2 (oe/.Lia) ep. z dobrim krovom, dobro pokrit, z dobrimi veslarskimi klopmi. sv-aenzog 2 (oefico) poet. prečasten, presvet.
ev-arjfiog 2 (ofj/u.a) 1. z dobrim znamenjem, ugoden, vo evorj/aov ugodno znamenje. 2. jasen, razločen, razumljiv NT.
sv-OKag-frfiog 2 (or.aigco) ep. poskočen, uren, hiter Innoi.
Ev-aecejiaazog 2 (a/smi^co) dobro pokrit, zavarovan, varen. evgheveco ((r/.svog) poet. dobro sem pripravljen.
Ev-OKLacTog 2 (omd^co) poet. z dobro senco.
sv-amog 2 (orad) senčnat, senčen. Ev-anonog 2, ep. ev-axonog 2 1. ep. (or.o-jvog) kdor dobro meri, zadene. 2. poet. (or-ojveco) bistrook, daleč viden, razgleden (o kraju). ev a o ta, fj poet. rešitev, sreča. ev-GrtELQog 2 lepo zvit.
Ev-GjtAay/vog 2 (onXd.y/ya) usmiljen, milosrčen NT.
Ev-aaslfiog 2 gl. ev-oe/.iuog. ev-aocozgog 2 (očbvgov) ep. z močnimi obroči na kolesih, z močnimi platišči, (z obroči) dobro okovan.
Evord&sLa, fj (ev-ova{h)g) trdnost, mirnost, stanovitnost.
ev-ozaftfjg 2 (iavrjju) ep. dobro postavljen, trdno, močno zgrajen /aeya.QOv. sv-ozahfjg 2 (oveXXco) dobro opremljen, lahko oborožen, dobro oblečen, dostojen; ugoden, lahek nkovg. Ev-atEcpavog 2 (ovecpavog) ep. 1. z lepim načelkom okrašen, ovenčan. 2. dobro utrjen Qfj[frj.
ev-ozoAog 2 (oreAAto) dobro opremljen
vavg.
EVGtofisco (sv-ovouog) poet. lepo pojem, sladko golčim.
sii-ozofiog 2 (ov6.ua) ion. in poet. — sv-
g)i)/.wg molčeč, tih; nav. neutr. pl. kot adv.: oprezno, molče, evoTo/a’e%E molči ; evovo/zd jiOL r.eiodoj vzeoi vovvovv o tem hočem molčati.
Evozo^ia, fj gotovost, spretnost v po-goditvi cilja vofgcov. [mo.
Ev-azo^cog adv. točno, dobro, vrlo flaX-
ev-azQ£jizog 2 1 (ovgecpco) ep. 1. dobro ev-GZQE tedaj ko, odkar z ind.; b) s cj. in čiv-ako, če, bržko; c) z opt.: kadarkoli-2. vzročno: ker, ki. 3. primerj.: ka-bi.
(m/og) dobro obzidan, dobro utrjen; II. 1(>> 57 je treba citati eV' vsL^ea.
ion. -ELij, -ETj. 1. dobei kup, cenost včbv olvlcov. 2. preprostost, varčnost, zmernost, etg emeleiav aa>q)QOVL^co in ovvveuvoj varčno uredim kaj (modro skrčim izdatke), yvcbj.irjg nizko, podlo mišljenje. ev-zshfjg 2 (ve/Joj) po ceni, z malimi stroški združen, preprost, neznaten, nizek, slab, varčen. — adv. -Acog P° ceni, brez velikih stroškov vgecp®-Ev-zjirjzog 2 (veiivo>) ep. lepo (iz)rezan Ifzdvvsg.
kor, kakor EV-ZELftEOg 2
ep.
EV-ZBLftfjg 2
poet.
EvzsAeLa, fj,
^jozia, fj lahek porod.
Ev^o^.fiia) fj poet. pogum, srčnost, drznost, smelost.
Ev-xoXpog 2 (vokpdm) pogumen, hra-^er, srčen, neustrašen tv-Tovog 2 (veivco) napet, krepek, mo-č®n, silen. — adv. -zovcog trdo, glasno
enrpajteAca, fj 1. dovtipnost. 2. NT zbadanje, norčevanje.
en-TpajteAos 3 (vgejuo) spreten, dovti-Pen, zvit. — adv. -jzeAcog spretno.
, i (vgeipco) dobro re-
^•vgcupfjg 2 poet. | jen, dobro odgo-Ev-rgecptjg 2 ep. jen,močen,krepek
) Ševog.
Ev-*genrjg 2 (vgenco) dobro obrnjen, Pripravljen, gotov, svrgsjvsg vi izoi-edfiai pripravim, naredim kaj, olajšam delo. — adv. svzgenčbg e/co sem Pripravljen, sem v redu.
^rpejrtfco [augm. rpj in ev, pf. evvge-n^pai\ 1. act. pripravim, priredim, Pridobim, popravim vei%r), uredim, določim ustavo Jio/.eig; Jioleig vivi skušam za koga pridobiti. 2. med. Pripravljam kaj sebi, uredim zase; VaS jvgoofto/Mg pripravljam se za naskok; vdg nokeig pridobivam zase, spravljam (sebi) v red. Ev-vgenzog 2 (vgej^co) (iz)premenljiv.
2 ep. — ev-vgacpfjg. grjoig, ecog, fj 1. mesto v Bojotiji; Preb. 6 Evzgtjaivijg. 2. mesto v Arkadiji ! preb. Evzgfjoioi, ol.
^•vgrjzog 2 (vivgdco) ep. dobro (lepo) Prevrtan, preboden.
2 poet. ev-ffgi^.
^nrpofpia, fj (ev-rgocpog) dobra hranitba, Prehrana, reditev; rejenost. e^'tQ°X°? 2, ep. iv-zgoxog {vgezco) 1. lePo tekoč, lepokolesen agpa. 2. o-kreten, zgovoren y/Mooa.
^-vvzzog 2 (vevyco) ion. ep. dobro (iz)-delan, narejen zvver)’, dobro pripraven zgea.
EVxvXbco (ev-vv/f/g) [aiigm. rjv in en] sem srečen, imam srečo, ev vi vi, Tl' v čem, vd evvv/rjga evvv/eco imam srečo, jvdvva v vsem, vovg jiokepovg v vojnah, evvvyeive z bogom, zdravo, srečno; s pt. fiaXiov ovdeig evvvyel nobeden ni (bil tako srečen, da bi
bil) zadel, vpieig če evvvyoive vd zga-viova jdovhevodpevoi vam pa želim to srečo, da ukrenete (sklenete) to, kar je (za nas vse) najboljše; v pass. evvv/jjvai voig jvo/.epioig izavd sovražniki so imeli dosti sreče. 2. o stvareh: gre po sreči, posreči se.
evzv^rjpa, avog, vo srečen uspeh, srečen naključek (dogodek), sreča; pl. blagostanje, darovi sreče.
ev-zv XV g 2 (tvy siv) kdor je dosegel, kar je želel, srečen, ugoden, srečo-nosen; vd evvvyeg = evvv/ia. — adv. -^tug, ion. -^ecog srečno, z dobrim uspehom, evvvycdg jzgdvvco dobro se mi godi, sem srečen, evvvyčdg Jtcog po nekem srečnem naključju.
Evxvxioi, fj sreča, srečen dogodek, srečno naključje, uspeh, zavd Jtdle-pov bojna sreča, e jv" evvv/Jg v vaši sreči; pl. blagostanje, srečne lastnosti, (telesne) vrline.
ev-vSgog 2 (vdcog) ki ima obilo vode, vodnat.
ev-veprig 2 (vepaivoj) poet. lepo tkan.
EvzpapECo dor. ev(prjueo).
ev-(pagezgrjg, ov, 6 poet., dor. dg ((pa-gevga) z lepim tulom.
Ev-(peyyfjg 2 (] zvezdna noč, ‘/.ar’ svcpgovTjv asi vsako noč.
Evgpgoavvt], i\, ep. kvcpgoavvr) (sv-tpgcov) veselosrčje, veselost, veselje, dobra volja, zabava.
sv-tpgcov 2 poet., ep. iv-tpgcov (tpgovsco) 1. veselega srca, vesel, dobrohoten, milostljiv, naklonjen, prijazen. 2. razveseljujoč olvog.
ev-tpvrjg 2 ((pvo/iai) [sup. svcpvšavarog, a dr. -alg] 1. lepolik, lepe rasti, brhek, brhke rasti, lep. 2. nadarjen, razumen, spreten, sposoben, ugoden, pripraven, dovtipen, bistroumen, xo evgivi)g sivcu prirojena nadarjenost.
svcpvia, ?) ugodna, lepa lega (kraja).
£v-cpvhaxxog 2 (tpvAaooco) kar se lahko čuva ali straži, svcpv/.a-/,xoxsga avvoig syiyvsxo laže so stražili.
Ev-cpvhlog 2 (tpvAAov) poet. gostolisten, listnat.
Evcpcovia, 7) lep, prijeten glas.
sv-tpcovog 2 (tpcovsco) 1. z močnim, krepkim glasom. 2. s petjem olepšan
'ihiAlai.
£v-yaZxog 2 ep. lepo iz medi (brona) ulit, z medjo okovan /usiutp
£V-yagig, 1, gen. ivog (yagtg) 1. ljubek, mil, prijeten, dobrodošel, dovtipen, šaljiv, prebrisan. 2. prikupen, priljubljen.
£vyagioxeco (sv-yagioxog) sem hvaležen, zahvaljujem se NT.
£vyagioxia, Tj (si>-’/dgiaTog) hvaležnost, zahvala, zahvaljevanje NT.
£v-ydgioxog 2 (yaoigoiw.i) 1. hvaležen NT. 2. prijeten, ugoden, šaljiv, mil, srečen. — adv. -iaxcog srečno, mirno.
sv-yagixcbxaxog 3, sup. od sv-yagiTog — sv-yagig.
ev-^sig, gog, 6, 7) poet. vešč, spreten, umetniški.
Ev-yeLQu>xog 2 (7'sigoco) ki se lahko premaga.
£v%E()£ia, ij 1. lehkota, breztrudnost, spretnost, urnost, sv xq> itotsiv hitro izvrševanje. 2. lahkomiselnost, nagnjenost k čemu.
sv-^Egrjg 2 [Et. sv -j- g’heres, sor. ysig (= priročen). — comp. -yegšoxsgog] 1. s komer se da lahko ravnati, lahek, sv svysgsl vi-Usjiai n preziram, malo se zmenim za kaj. 2. a) uren, dobrosrčen, miren, potrpežljiv, po-strežljiv; b) lahkomiseln, nestanoviten. — a dv. -y£Qčog lahko, mirno, hladnokrvno, lahkomiselno.
Evy£xao(iai (svyouai) d. m. ep. [inf svysxd.aai)ai, impf. svyex6covvo] 1. baham se, hvalim se, ponašam se, siti nvi s čim, zaradi česa. 2. molim, kažem svoje spoštovanje, zahvaljujem se nvi.
£vyfj, 7] (ev/opat) prošnja, molitev, želja, obljuba; Avvtjgiovg svydg dvšyco dsipavcov pošiljam molitve (k bogu), da me reši strahu.
sv-yXoog 2 (ykoij) poet. ki stori, da vse zeleni, Arjpfjtrjg boginja zelenih livad.
Evyop.au d. m. [Et. iz kor. ewegwh-, lat-voveo iz wog'vhejo, vovi iz vovevi, votus iz vovetos. — Obl. augm. in re-dupl. 7jv in sv; fut. svgoiuu, a or. tjd^dutjV, pf. rjvypai tudi s pas. pom.: s;uoi fisv yb-Q psvgicog rjvv.vcu kajti jaz sem že primerno molil] 1, na glas povem, slovesno obljubim, zaobljubim, zagotovim, rotim se nvi, inf. 2. a) molim, prosim, želim (komu kaj hudega), izprosim; psya?.a goreče, iskreno molim, nvi h komu (toda II. 7. 298: molim za koga), itgdg xiva h komu, vitsg nvog za koga, noAv/.agiciav xoig
šleoig prosim bogove rodovitne letine. 3. hvalim se, ponašam se z inf. (navadno sivcu) naTgog dyad'Ov yšvog sbyofiai sivcu; ez Kgrjtacov ysvog sv-Zo/uai s ponosom izvajam svoj rod s Krete.
e^A0?, o v g, ro (svyop,ai) 1. ep. slava, čast, bojna slava, zmaga. 2. poet. želja, ljubav.
Ev-xQ7]oz°g 2 (ygao/.iai) raben, rabljiv, koristen NT.
EVXQ°VS 2 in ev-ygoog 2, slfrč. EV-ygovg [comp. svygod)Tsgog, gl. ^oda] lepe, zdrave barve.
sv-ygvaog 2 poet. zlata bogat, zlatovit, zlatonosen JTazroudg.
^v^coZf), rj (svyo/uai) ep. in ion. 1. molitev, obljuba, želja. 2. a) ponašanje, bahanje, vriskanje, krik, vpitje v strahu ; b) predmet ponašanja, en/co-ži/i- hnelv da bi se z njo ponašali. ed^coAt/iatog 3 ion. vsled obljube zavezan.
evipv^ioo (ev-1pvyog) sem hraber, sem mirnega srca NT.
fj hrabrost, pogum, srčnost, ev-ipv%og 2 ('ipv/j'/) pogumen, srčen, vesel; to svyjvyov srčnost, hrabrost E g, Jipog Tl.
e#co [Et. iz euso, lat. uro (iz ouso), urere, ussi, ustum. — Obl. a or. euoaj ep. osmodim, opalim, ožgem. čv-cbdrjg, obdeg (o£cu) ep. (blago)dišeč. evcoSta, f/, ion. -irj prijetni duh, vonjava, blagovonje, prijetna dišava NT.
sv-coAerog 2 (cblšvrj) poet. belorok, z lepimi komolci.
ev-covog 2 (cbvšo/uai) cen, poceni, dober kup.
sv-covvfiog 2 (dvo,ua) z dobrim imenom, dobro srečo obetajoč, levi (s to besedo so se Grki izognili zloslutni besedi azcuog = levi), slaven; to evcbvvfTOv levo krilo. ev-cdjttg, tdog ep. poet. lepook, lepo-obrazen, jasnook, vesel, dražesten. svco^eco [Et. iz sv 6y, gl. eyco. — Obl. augm. rjv in sv; fut. svcoyf)-oo/xai, a or. pass. svor/fphjv] 1. act. dobro pogostim, napravljam gostijo, razveseljujem, Tiva ti, t iv d Tivog s čim. 2. med. gostim se, nasitim se,
imam obilo krme, privoščim si, naslajam se, svcoyov Ta noša naj ti gre meso v slast.
£va>xia, i) gostovanje, gostitev, gostija, lahkoživost, razkošno življenje. ev-cbip, mnog, 6, rj poet. = sv-čbnig lep. š(p-ayiOTevco in bcp-ayvt£co poet. držim se še povrhu svetih obredov, opravim še povrhu svete obrede, prinašam (umrlim) daritev, to. navTa izkazujem mrtvim vse časti. ei).oyvfjrao. II. med. 1. a) grem za kom, sledim komu, preganjam koga uvi, iv tov omoffev,
sklenem se s kom, pridružim se komu, nooiv v diru; b) sledim komu (s svojim razumom), razumem ddv-vavijoaoa emojzeoffcu. 2.pren. a) spremljam, deležen sem česa el pf) oi vi’/J] STcioitOLVo; b)pokorim se, sem pokoren yvcbpaig, fiov/.uvuaoLV, no drva kg, ifeov dpupfj, dam se voditi (zapeljati) pivu ocpbg; abs. 6 emojiopevog kdor je pokoren.
Etp-egjico prilezem, približujem se. ecpEoig, sme, fj (ecp-irjpi) 1. prizadevanje, hlepenje uvog. 2. priziv.
"Ecpeoog, fj mesto v Joniji ob izlivu Kaistra; adi.Ecpsoiog 3; preb/Eepe-aiog, 6; dežela Ecpsaia, ion. -itj, fj. Ecp-eajiEgog 2 noet. proti večerni strani, zapaden.
Ecp-iaaai, Ecpsooai in sl. gl. ecp-e^co. ecp-sanog 2, ion. en-icsnog 2 ep. poet. ion. (eouia) 1. pri, na ognjišču, na domačem oltarju, ecpeouov mjigcu zasaditi na ognjišču; ecpeouov djvo/.i-o&cu na lastnem ognjišču (doma) poginiti, ecpeouog fjlffe prišel je domov, ecpeonoi e^opeoda usedli smo se na domače ognjišče (oltar) kot prosilci ali pribežniki, epe ecpeonoi' fjyaye daipcov bog me je pripeljal linj enemu ognjišču. 2. domač, v hiši d/.a/.ai, ki uživa varstvo v hiši, gost, pribežnik, domačin; vo eniouov družina. 3. Zev g ecpeouog zaščitnik hiše in domačega ognjišča.
EcpEvpfj, fj (ecp-irjpi) ep. naročilo, zapoved, povelje, opomin. [lec NT. EcpEvgerfjg, ov, 6 iznajditelj, izmišljeva-Ecp-Evgiouco, ion. Iji-evgiancn 1. (zraven) najdem, naletim na koga, zasačim, odkrijem uvd s pt. ali adi.; pass. s pt-ali adi. pokažem se, pokaže se, da, ovvco ngijoocnv, vcivog, Čgčbv. 2. iz-najdem, izmislim pfjuv. šcp-eipidopai d. m. ep. [pr. ind. 3. pl. ecp-eipiooovvcu] zasramujem, zasmehujem, rogam se uvi.
ecp-rjjfaco, ion. ijt-ijfldco (fjfivj) dorastem, postanem mladenič.
Ecp-Tjflog 2 odrastel mladenič,
efeb (18 let star mladenič). £ mislim samo na danes (ne pa tudi na bodočnost), minljiv. 3. vsakdanji, za en dan odmerjen. ztprjpspLg, (dog, f/ nav. pl. dnevnik, zapiski.
štprjfioavvrj = E(pET[in).
£ oipecov. 2. naročam, velevam, zapovedujem tlvl tl; eig zrjv AaxsdaL/.LOva je poslal v L. povelje. 3. dovoljujem, dopuščam tlvl z inf.
ixp-ixveo[icu d. m., ion. sji-iKveopai 1. pridem, dospem, segam do česa, dohitim, razprostiram se šnl tl, dua dX/:f)X(ov ŠLpLzovTO srečala (spopadla) sta se, š(p5 ooov [Avfiizri šcprAVELTai kakor daleč sega, (p4eyyo[jLEvog šprzvšopLaL dosežem z glasom, da me slišijo. 2. dosežem, dobim kaj, ey.eXeve tov cEXXfj-gjzovtov vgirjzooiag ŠJiiziodai /zdoTiyi nXrjydg ukazal je, da naj dobi Heles-pont tristo udarcev z bičem; Xeycov agiova razložim, opišem kaj prav dobro, najbolje pogodim.
kcpLHzog 3 ki se da doseči, dosegljiv, ns?.dCco slg šldlztov približam se na lučaj"
Efp-ZfiEgog 2 poet. zaželen, mil, ljubek.
Eq}-LJiJte(L)og 2 na konju; zaaai pod-sedelne odeje, podsedlice (šabrake).
sep-mnog 2 na konju (sedeč), jahaj e; z?.vda>v vrvenje konj in voz.
icp-LOZT]pL, ion. En-LOzpfu [gl. iovijjn ; tr. fut. šmovpoco, aor. šnsoTrjoa, pass. EJisoTdflrjv; med. EnsoT^odfz^v, intr. šepioTa/Mii, fut. šjuovfjoouaL, aor. ejv-šovgv, pf. šgjEOTrjza, 3. pl. šepeaTaoi, ep. inf. šg, eipsatcog, ion. en-eotscog, pl. sneotecbteg: predstojnik, vodnik, načelnik, nadzornik; c) lotim se česa, bavim se s čim, grem nad kaj tivi, eni ti; d) sem blizu, čakam koga, prežim na koga v.fjgsg ftava-toio, oloi vipv sepeotdoiv oy.onoi; e) ustavim se, postojim, eniotag negi-
s.ueiva ustavil sem se in sem počakal; tov nlov preneham. s hodim okrog nočnih straž, pregledujem, nadziram. scpoSia^co, ion. inoSia^co preskrbim s sredstvi za pot; med. dam komu izplačati popotnino tivi ti. ecp-odiov, to, ion. sji-odiov (odog) 1. popotnica, potnina, potni troski, toig otgatevogšvoig stroški za vzdržava-nje vojske, denar za vojsko. 2. pripomoček, sredstvo za pospeševanje tivog.
k'gr)g ecpodcg s pomočjo modre politike. 2. prihajanje, a)obisk, občevanje; b) dovoz (živeža); c) prihod (sovražnikov); d) naval, napad eipodov noiov/Mi, Če/oimi.
Ucp-obog3, 6 kdor potuje, da kaj nadzoruje, oglednik, kraljevi poverjenik.
Egp-oAnaiov, to (eq)-ehyM) ep. ki vleče za seboj, krmilo.
&. 2. a) obramba, zaščita, branik; b)podpora,
podporna podlaga, podval vetov; c) verige.
š/ovtcog adv. od pt.s/cov, samo v zvezi: vovv e/ovvcog pametno, razumno.
i/vgog 3 trpežen, močen, čvrst, trajen, varen, zanesljiv; to e/vgov utrjeno mesto, varnost, poroštvo; trden, veljaven razlog jra.Qe%01.icu, sv s/voaj sl im sem na varnem, Jtoiovgai vi cbg sv š/vgcovavcp kar najbolj zavarujem.
s/co [Et. iz o e/co, segTio, gršk. še aEz-vcoq, nem. Sieg. — Obl. impf. sl/ov, fut. sjco, -oi.icu, (J//i 00), -0/iO.i, a or. eo/ov (o/čo, a/oiijv in o/ol/u, o/eg, o/siv, o/cbv); med. ša/6/nrjv, pf. so/rjza, so/y-{iai, odi. verb. av-szvog, -szviog, ava-a/svog; vzpor. obl. ia/co ; ep. pr. c j. 2. sg. s/yai)ci, 3. sg. e/yai, inf. s/spisv, impf. tudi s/ov, -opyv, iter. s/eozov, fut. inf. s^špisv, a or. inf. arsusv; med. ind. o/evo, opt. 3. pl. o/oiavo ; a ct. a or. (tudi poet.) sa/sdov, o/eftov, inf. o/s-fieeiv, pf. (ovv)6/coza, plpf. pass. 3. pl. (sjt)-cbyavo] A. act. I. trans. 1. držim, grabim, nosim, prijemljem, imam v rokah, zagy mpov držim kvišku, ojnifsv zapognem, aojzida tujo od's držim ščit pred seboj, apicpig (ovga-vov) držim narazen, ločim, tjvyov dgcpig nosim jarem, locpov vito t,vycp držim (mirno) tilnik pod jarmom, vi /sigi, /sgoi, dia /sigog, sv, pevci /sgoi imam v rokah, viva. /sigog (jzodog) držim, zgrabim koga za roko (nogo), fjjrag držim skupaj, svsgys-oicu avvovg sl/ov vezale so jih dobrote ; 2. posedujem, imam (v posesti) H go vov g, oi e/ovvsg bogataši, e/cn bogat sem, ovz s/co ubog sem NT, v iv d vi imam koga za kaj NT, viva yvvaiza imam za ženo; tov ifvydvyg s/si}’ "Ezvogi njegova hči je bila H. žena; imam v svoji oblasti, sprejmem, osvojim, polastim se Ta azoa, dosežem, dobim vgogojv; pass. s/o j uu sem ujet, stanujem v nohv, ovgavov, sedim na /čbgov; vladam ozrjjvvga; oskrbujem, čuvam, upravljam zf/jrov, ziovag, obdelujem Jta-vgcbia šgya, sv yaovgi s/co sem noseča NT. 3. imam na sebi, nosim (obleko, orožje, opravo), imam s/co vi jzegi ZEcpakfj. 4. imam v sebi, obsegam,
to /cogiov nohv ovz sl/e, objemam; a) aiifgr) š/ei zogvcpfjv čist zrak obkroža vrh, cpgevsg fjjrag obdajajo, zdeog piv e/ei na glasu je, slava se razširja o njem, cpavig [is s/si govori se o meni; os oivog s/si tpgšvag vino te je prevzelo, ayvoia /j,’ s/si ne razumem; b) v zvezi s subst. opisuje s/O) glagole, ki so s subst. sorodni: cilviav sem kriv, dajem povod, imam povod, aXyea trpim nezgode, boli me, dv-ayzyv sem prisiljen, vr/v aiofirjoiv opažen sem, Havpa začudim se, ih')-gav lovim, cpvXazag stražim, avvsaiv sem razumen, pameten; slično aia/v-vrjv, sjtvftvpiav, sgevvdv, eXmda, sy-zhjpa, jildfl7)v, zava/fjv, yov/iav, oiz-vov, vfigiv itd.; sv aio/vvr/ dsivčbg s/co zelo se sramujem, di’ 6gyi)g (šv og/jj) s/co srdim se, jezim se; ozvog p,e s/si bojim se, jr).šov s/co sem na boljšem, psiov s/co sem prikrajšan; c) z inf ali zavisnim vprašanjem morem, znani) razumem, s/co jvassiv morem veslati, tmV/j.’ av /Jt/siv E/oipii mnogo bi lahko govoril; s| oicov s/co, alvčb kolikor morem, ovz s/co vi cpčb ne vem, kaj naj rečem, rd smvybsia ovz sl/ov bno-{tsv lapjlavoiev niso vedeli, odkod .. •> vs/vrjv razumem, znam, izavčbg s/o/isv vov to, on dobro vemo, da . .., oi vdg ve/vag s/ovveg umetniki; ovz s/co ajtodovvai ne morem plačati NT, viva vi poznam koga kot, vi apeivov znam kaj bolje. 5. imam pri sebi (kot gosta), prinašam (s seboj), cbdi-vag povzročujem bolečine, slično e/co dyavdzvyoiv, aio/vvrjv povzročujem nejevoljo, sramoto, ihpiv nudim pogled, /3ozjr glasim se, oglašam se, vipcogiag donašam kazen, jvgooočovg donašam dohodke. 6. čvrsto držim) zadržim pri sebi (retineo), obdržim, ščitim, branim alo/ovg; yvcbpyv, dv-pbv s/co obračam svojo pozornost na kaj, vin e/co spominjam se; v pass-trpim kaj, zadene me kaj, obide me, sv zazoig s/ouai sem v nesreči, (sv) avayzy v sili sem, prisiljen sem, dygvjrviyai ne morem spati, viziji nsigav'' s/ovvai sv aHavdvoioiv Usoioiv odločitev zmage imajo nesmrtni bogovi v rokah, svvsa e/ovvai psvd
Tgcbeoocv je v rokah Trojancev. 7.zadržujem, oviram, ustavljam, krotim,
8raigovg naga vrpvoiv, cnnovg, dazgvov, vftgcv, veva vevog odvračam koga od česa, zredi' peaugdov yooov, tov pri) xava-dvvae, zabranim komu kaj storiti tov Enagvedvojv /z// e^eevae, odvvag odpravim, preženem, y.vpia pomirim. 8. vodim, obračam, podim, jadram, krmim, krenem proti Uvkovde, vozim se, d pipe a obračam oči kam, všeč; ša/ov eg zrt ladje so plule proti, tudi vi) Arjkop. 9. pt. sycov a) pogosto= ,s z‘; dneaveekav avvdv v avg eyovva z ladjami, ijKCO eycov prihajam s čim, ji o v eycov na konju, eycov ’Akq6-nokev kot poveljnik A.; tako zlasti Pri glagolih premikanja; b) označuje stanje kot trajno: cpkvagelg 6/0>i'vedno klepečeš, govoričiš; c) opisovalno stoji Pri šoti: sove de (ovy) ovvcog e/ov (— ovy ovzcog eyee ni tako). II. intr. 1. sem, a) z adv. nahajam se, vedem se, sem v gotovih razmerah; ev {y-ay.d)g) eyco dobro (slabo) se počutim, y.azd>g eyco sem bolan, šibek NT, tv eyee dobro je, aneegcog eyco nevešč sem v čem, evvor/.tbg eyco vevi naklonjen sem komu, dfivpccog eyco Pogum mi upada, eoydvcog eyco umiram NT, -/.opcipovegov eoye odleglo mu je NT, zro vvv eyov za sedaj NT, oZya (viyfj) eyoo molčim, ogzog dode eyee Prisega se glasi tako, je tale; oooneg tiyev kakor je bil, nemudoma, ročno; * a/.d) c eyee dobro uspeva, stoji, v redu je, (Totg fteoZg) pristoji, str} xa-kdog šyov kazalo bi, ovvcog eyee tako je, ovvcog ey6vvcov vdov ngappeavcov v takih razmerah, potemtakem, mg nodebv eeyov kolikor so jih nesle noge, ovvcog eyco negi vevog tako mislim o čem, en’ lot]g eyee je v ravnotežju, je enako; dpecpi n eyco bavim, ukvarjam se s čim; eyco -vaZg dea-voiaig mislim, dvayy.a.icog eyec mora kiti, potreba je, d)g dgyrjg eyoo kakor sem jezen, v svoji jezi; ev adopcavog e/.ec njegovo telo je v dobrem stanju, zdrav (krepek) je, v.akGog eyee /not za mene je lepo, mg elye vayovg kar je najhitreje mogel, oy.cog av eyoopeev v stanju, v katerem se ravno nahajamo,
dejftaicov rjiuv eyovvcov dog eyovcuv ker so že Tebanci takega mišljenja; ded )ra) šesta črka grškega alfabeta, kot številka £' — 7, , £ 7000.
£«- [Et.iz dja dia, zelo] neločljiva pred-ponka poseb. pri a di. zelo, pre-, vele-. ZayxAr], r/ mesto na Siciliji, pozneje Msaoava; preb. Za.yxA.aTog, 6.
£dyxAov, to [Et. iz 'Ca -}- dy/. gl. dyy.(bv] srp, krivec, vinjak.
EcbkjCEl gl. eauco.
EcofiEv ali sčbfiEv ep. cj. a or. (gl. dco) šnsi / ’ ečbpev noM/ioio kadar smo siti
kčppu opt. pr. od šdco. [ boja.
ecov gl. d/d.
icpvo^OEi impf. od oivoyoeco.
smog 3 in 2 poet., ion. f/čpog (ecog) 1. jutranji. 2. vzhoden, Ta šepa vzhod, jutranja dežela.
icoga, fj poet. aicbga vrv za obešanje.
icogpsi gl. sgdeo.
ecog, r/, ion. in ep. rjebg [Et. iz ausos, lat. aurora iz ausosa, lat. auster; gr šle. še avgiov iz avogiov. — Obl. gen. ECO, ijoog, rjovg, dat. sep, fjoi, f/ol, acc. ECO, f)6a, fjCo\ 1. jutranja zarja, jutro, svit, zor, elg Tfjv eniovoav eco do bodočega jutra. 2. vzhod, ngog eco proti vzhodu. 3. persdEcog, fj Eos, boginja jutranje zarje, Zora.
eco g, ep. f/og, slog, sicog [Et. iz stgršk. aFog iz relat. debla jo -j- obrazilo wos] 1. časovni veznik a) da izraža istodobno dejanje: dokler, med tem lco z ind. ali cj. in dv, b) da uvaja dejanje, ki napoveduje konec prejšnjega: dokler ne (bi) z ind., cj. (in dv) ali opt.; c) da izraža namero: da bi. 2. a dv. a) čas.: nekaj časa nav. z pev; b) z gen. pri števnikih: do ecog Envdzig do sedemkrat, ecog ov = ecog dokler ne NT; c) s predi, ecog eni Ti NT; z a dv. ecog dode do tukaj NT, ecog avgiov do jutri.
eco a a gl. čbfisco.
eco ol gl. dpi.
scoa-nsg a dv. ravno tako dolgo, kakor; dokler.
Ecoa-epogog, 6 (ecog, epegeo) danica, ju-tranjica.
ecovtov gl. eavTOV.
tja-drjAog 2 - didčrj/.og prozoren, sve-
tel, raztrgan.
t,d-f\g 2 (ga, dr/pi) [gen. ga c'o g, acc. ga ep1} ep. ki močno veje, buren, silen, hud ave/iog. [ sten.
Ija-frEog 3 ep., poet. 2 presvet, veliča-\a-Koxog 2 ep. zelo jezen, razjarjen, zlovoljen; subst. pustež, godrnjač.
Zdnvv&og, fj otok v Jonskem morju. ^dAr/, fj [Et. iz dja/.a gl. divr/] poet. kipenje, valovanje, pljuskanje valov, besen, ljut vihar, nevihta.
ZaApoljig, idog, 6 Get ali Tračan, najprej Pitagorov suženj; osvobojen se je vrnil v domovino in je tam razširjal etiško-verske nauke (pos. o nesmrtnosti duše).
-fievrjs 2 (pevog) poet. zelo močen, srdit, hud, sovražen.
Zav gl. Zev g.
Za.nd.xag, d levi pritok Tigrisa.
£anedov, vo poet. = ddicedov. id-nkovzog 2 ion. zelo bogat. ^a-xQE(prjg 2 (vgecpco) dobro rejen, tolst, pitan.
Zavrjneg, cov, ol narod v Libiji.
2 ((pAeyco) ep. poln ognja, ognjen, poln življenjske moči, čil. ta-XQVVg 2 [Et. iz £a -|- XQV^V?> iior-pri Hom. e/yoaov, lat. mina, ingruo, congruo] ep. silen, silovit, viharen. Šd-%()vaog 2 poet. zlata bogat, špico?.)) ki prinaša mnogo zlata, di’ epjvoAag ga%Qvoov za težko zlato prodana. £«&>, skrč. £co [Et. iz grjj(o, kor. gwje-, fcoco iz g"'jo-jo; sor. [Uog, lat. vivo, slov. živ. — Obl.^fjg, Crj itd.; fut. &']oco, -opai, a or. e£r)oa, nav. jdicboopai, efitcov; ep. ion. poet. gcdm, ep. inf. Co)špsv(ai)] k živim, djro, ez v iv o g ob čem, od česa; sem pri življenju, sem živ; ol Ščbvveg ljudje; to tjr\v življenje; £aco tivi živim za koga. 2. sem pri moči, sem krepek, trajam, ostanem v moči ali veljavi vopoi, pavveia; [Et. iz £soft>, kor. jes, stvn. jesan, garen. — Obl. fut. ^eoco, aor. egeoa, ep. impf. 3 sg. 'Cee, aor. ge o o e} vrem, kipim, vzkipim, vzplamtim iivfiog. Zrjiiog, 6 Zevsov in Antiopin sin, Am-fionov brat. tfijAsvoo gij/.oo).
^Tjhrjficov 2 ep. ljubosumen, zaviden, nevoščljiv.
£rjAog, 6 (in v6) [Et. idevr. ja-los, sor. u;,um] 1. a) vnema, vnetost, gorečnost, marljivost, občudovanje, teženje za čim, tekmovanje; b) ljubosumnost, zavist, nevoščljivost, £rjX(p z zavistjo, nevoščljivostjo. 2. predmet zavisti, sijaj, sreča, a.vd'’ooov fyjlov prej tako zavidana.
^tjkovvneco (^rjAo-vvnog) zavidam, sem nevoščljiv, ljubosumen. [vost.
^rjAorvjiia, rj ljubosumnost, nevoščlji-£ijAoa> (£j)Aoc) 1. poganjam se, stremim za čim, posnemani, hrepenim po, vnemam se, vnet sem za kaj, gorim za. 2. a) zavidam koga, sem nevoščljiv v iv d, vi NT. 3. občudujem koga, blagrujem ga, v orno zaradi tega, imam koga za srečnega, veva vivog zaradi česa, tudi viva vi. ^r/Acofia, aro g, vo 1. zavidne razmere, velika sreča navgog. 2. težnja. Šr/Acooig, ecog, fj posnemanje, prizadevanje vivog.
£rjAa>vrjg, ov, 6 (Č^Adto) 1. posnemalec, občudovalec, častilec. 2. NT gorečnež, zelot; fgAcorijg eifii goreč, vnet sem za kaj vivog.
Qr)Acov6q 3 (adi. verb. od gr j/.boi) za-vidan, vreden zavisti, občudovan. ^rjgia, fj 1. izguba, škoda. 2. kazen ilavdvov, globa (denarna) /orjiidvojv. Štjfuoco [fut. pass. £rjfucboofiai in £g-/Mcoflfjoogai] 1. act. a) škodujem, de-
lam škodo viva; b) kaznujem, strahujem, viva vivi koga s čim, y.avd vi, zavoljo česa. 2 pass. trpim škodo, fieyd?,a, jzo/J.di, imam škodo, vijv 'ipv/JjV na duši NT, sem na izgubi, izgubljam, frjfucbSrjg 2 (eidog) škodljiv, kvaren. ^rjfiicofia, avog, vo (grjfiiooo) kazen. £t]xeco [Et. iz djavejco] 1. iščem, poiščem, izsledim, preiskujem, izprašujem, preudarjam viva, vi. 2. trudim se, stremim, težim za čim, mislim na kaj, želim, zahtevam kaj; anavva ngog fjbovijv iščem v vsem veselje (zabavo). 3. pogrešam oivia.
avog, vo (grjveco) 1. kar se išče, ov gddiov ^r/vijfia ni bilo lahko poiskati (raztresene kose Pentejevega trupla), !j)vr)[va einelv to, po čemer kdo poprašuje, predmet preiskave. 2. preiskovanje, izpraševanje; vprašanje, prepir NT. 3. poiskanje, izsledka. Eur. Bacch. 1218.
ŠTjzTjoig, ecoc, ij (grjvm) 1. (po)iskanje vgoiprjg, nefuteo viva y.ava ^fjvrjoiv vivog da nekoga poišče. 2. preiskovanje, pregledovanje včbvvecbv; pos. preiskava, izpraševanje. 3. vprašanje, razpor, prepir NT.
^rjvrjveog 3 adi. verb. od £rjveco kar se mora poiskati.
^rjvrjvfjg, ov, 6 (^pveco) preiskovalec, preiskovalni sodnik.
ŠrjTTjviKog 3 vnet (sposoben) za pre-iskavanje, poizvedovalen, radoveden. ^TjTTjvog 3 adi. verb. od. £ijveco poet.
iskan, vreden, da se išče, poželen. £it;dviov, vo ljuljka NT. lorj, t) = gto//;
^ogndg, adog, ij ion. = dogy.ag gazela. £ocpog, 6 ep. 1. tema, tmina, mrak.
2. a) mračni podzemski svet; b) za-£oco £aco. [pad.
£vyaoxQov, vo (£vy6v) lesen kovčeg ali omara.
'Qvyeig, fvyijvai gl. gevyvvf.il. fvyrj-cp6goq 3 poet. jarem noseč. £vyiog 3 in 2 poet. naprežen, vprežen. £vy6-8eofiov, vo (gvydv, dto/iog) ep. (usnjat) jermen, gož.
£vyofiayeco pravdam se, borim se, pričkam se.
£vy6v, vo in £vyog, 6, nav. pl. £vyd■ [Et. iz jugo-m; lat. iugum, slov. igo,
nem. Joch) 1. jarem dov/.eiag, dovi.o-vprega dveh volov ali konj, dvovprežni voz; vno £vyov ayco vpregam, f.mviihjui uvi £vya tov /mi) vjdgioai vržem na koga jarem (stražo), da ne . . . 2. a) kobilica pri liri; b) ve-slarska klop; c) tehtnica NT; d) vrsta, red (v vojaškem pomenu).
Švyoarareopai (gvyov, iovrj/u) ostajam v ravnotežju.
Švyocpiv ep. gen. od £vyov.
Švycox6g 3 poet. dobro naprežen, dvo-vprežen (s 4 konji, t. j. dva pod jarmom in na vsaki strani en pripre-žen konj nagaaeigog).
Š^firj, ij [Et. iz gv(o)uc., kor. j lis, lat. j us, juriš juha, slov. juha: iz slogan, je nem. Jauche] kvas, drože NT.
Šv/thrjg, ov, d (sc. do to c) okvašen kruh.
Švgooo okvasim, okisam; pass. okvasim se, vzhajam NT.
Šcodygia, ra ep. ion. plačilo, nagrada za rešitev življenja, d ib g a }.a/M\povxai Qcodygia KooLaov darove bodo dobili zato, ker so Krezovo življenje rešili.
Šcoygacpeco (tjco-ygdcpog) (na)slilcam.
Šcoygcupta, r/ (gco - ygd(pog) slikarska umetnost, slikarstvo, slikanje, slika.
Šco-ygdcpog, 6 (gcpov ygdg>co) slikar.
Šcoyg£col (Šcoog -j- aygeco) 1. lovim, ujamem koga živega, darujem komu življenje, prizanesem. 2. imam koga živega v ječi Her. S. 52.
Čcoyp£0)2 (gcoov, šysigco) ep. oživljam, okrepčujem.
Šcoygla, fj, ion. -ir) zajetje živega sovražnika, pomiloščenje ujetnika, ftavco, algeco gor/o Ir/ ujamem koga živega.
Štidiov, to demin. od gcoov živalca, sličica, okrasek, xgr)vfjga fcpdicov efco-'dav nlfiichj/u izdelam (naredim) na zunanjem robu vrča sličice (okraske).
Šan) rj} ion. £077 (fdco) 1. življenje, življenjska doba, način življenja, naga vi/v gogv v teku (za) življenja. 2. hrana, živež, £6r/v nocov/iai e% 1nvog prehranjujem se s čim. 3. ep. imetje, premoženje.
Štifta, uto g, to (gcovvv/u) ep. poet. pas, opasilo, usnjen jopič pod oklepom.
Šcofiog, 6 [Et. iz jo(u)s-mo-s, gl. %6(Jtrj] juha, omaka.
Zcovrj, i] mesto v Traki ji.
£cbvrj, rj (Šcbvvv/u) 1. pas, opasilo, pre-pas, denarni pas NT, {jobvi/v Ivopcac odpašem se, počivam na potu, /.apc-fiavoi Trjg gcbvr/g primem za pas (v znak smrtne obsodbe); elg tjcbvr/v di-dco/u dajem za nakit (o perz. pokrajinah, katerih dohodki so se porabljali za kraljičin nakit), nagftevh/v Igoivr/v ?.vco odvežem pas (o ženinu pri poroki), sklenem zakon; sploh: zakon, ženitev. 2. (del života, kjer se nosi pas), kolk, život, pas.
fjtivvv/it in t/covvvco [Et. iz gcoo-vv/u, kor. jo(u)s, slov. pas (iz po-jas); Ccovi/ iz gcoova; gcooTr)g. — Obl. fot. £cboco, aor. egcooa, i^cood/irjv, pl. pass. s^co(o)fiac; ep. praes. med. cj. 3 pl. £cbvvvvvai, impf. 3 sg. gcbvvvTo, iter. go)vvvo-/.ero\ 1. act. opašem. 2. med. opašem se, opašem si (meč), napravim se za boj, oborožim se.
'C,cpoyov£(o (gcpo-ydvog) 1. act. rodim živa bitja; pren. oživljam, ohranjujem pri življenju. 2. pass. ostanem živ NT.
f<3ov, to 1. kar živi, živo bitje, (živa) stvar, žival. 2. kip, podoba, slika (ljudi, živali, rastlin), okrasek, £. fjydaofl'£ gl. ayaofiai. fjjd-fdeog 2 [Et. iz dya -)- tičoc] božanstvu posvečen, presvet. fjydooavo gl. ayafiai. rjyeiQa a or. od dyeigoo in eyeioco. f/y£fiov£vco (fjye/uov) 1. sem vodnik, hodim pred kom, vodim, peljem, vivi koga, odov kažem pot; vdavi goov napravljam vodi strugo, napeljujem vodo. 2. sem poveljnik, načelujem, zapovedujem, vladam vivog, vivi vij g
vzeipearg vodim preiskavo. 3. a) sem namestnik vivog NT; b) imam hegemonijo (nadvlado); pass. ovx fjlgtovv VVe/ioveveoftcu hcp’ fj/ičov niso hoteli Priznati naše hegemonije. fye/iovia, fj, ion. -irj (f]yepcbv) 1. vodstvo, nadpoveljništvo, poveljevanje, hegemonija,nadvlada, najvišja oblast.
2. prvenstvo, prvo mesto. fyepovixog 3 (fjyepcbv) 1. sposoben, da kaj začne, sposoben za vodnika, fye,uovixd)Vegog .vode vi/v grvoiv vavvijv spretnejši, pripravnejši v tem (t. j. da ponudi prvi bratu roko v spravo), ngog va novr/ga zapeljujoč, zvajajoč k . . . 2. sposoben, pripraven za vodstvo (poveljevanje), izveden v vodstvu.
fyep.6avva, rd (sc. lega) zahvalna daritev za srečno vodstvo. fyepcbv, ovog, 6, r) 1. vodnik, -ica, kažipot, početnik, -ica. 2. poveljnik, vojskovodja, častnik, vojaški tribun.
3- vladar, kralj, knez, namestnik NT, Poglavar, upravitelj. fyeop.au [Et. kor. sag, lat. sagio, ire, sagax, acis, nem. suchen (got. sokjan). — Obl. fut. fjyr)oopai, aor. fjyr/od/irjv, pf. ijyrjimi, ion. 3 pl. fjyeavai, adi. verb. VVpveov] 1. a) vodim, sem vodnik, sem kažipot, grem pred kom vivi eni y<, fig veiyog, aovea, noXiv, vivi vr/v bdov eg ali samo odov kažem pot; h) hodim naprej, korakam prvi (na čelu) vlvI, vivi bcr/rjihiolo vodim na Ples, zaigram (k plesu), %ogov zače-niam ples, tudi z dat. vivi zegdoovvrj začnem z zvijačo, oi f/yovpevoi, vo ; VVovpevov prve čete, predvoj, prednja straža; c) sem vodja, načelnik, poveljujem, zapovedujem, vladam vivog, vodim fj yXcbooa navva, imam hegemonijo Plut. Arist. 24., oi f/yovpevoi voditelji, vladarji; sv vol g ddeXq>oig sem znamenit med brati NT. 2. me-nim, mislim, smatram za kaj v iv d b/jPgbv, acc. c. inf., ffeovg verujem na (v), nag’ovdev prav nič ne cenim, neQi noXXov (nXeiovov) zelo (najbolj) cenim.
tfvegEftopcu med. [Et. ayeg (gl. dyeigor) pripona -ei)o-) zbiram se. fyeQ&sV gl. dyeigco.
f]yrjXd^co (fye, efavvco) ep. vodim, prenašam, trpim xaxdv /rogov. fiyr/xfiQ, f/gog, 6 1 (fyeo/iai) vodnik,
poet. t vodja, glavar, pr-
f]yfjxmg, ogog, 6 ep. j vak, poveljnik. rjygexo, f/yg6prjv aor. med. od ayeigco in čyeigco.
r/de veznik [Et. iz fj (rje) de] ep. in, fj/rev — f/de, ve — ijde, fjde — xat i — i (et — et).
fjdeorg adv. (gl. f/dvg) rad, z veseljem, prijetno, ugodno. rjdea, ijdeiv, fjdrj gl. oida. fjdrj adv. [Et. iz f/ -j- dl)] 1. čas.: že, zdaj, ravno, pravkar, takoj; fjdrj vvv že zdaj, fjdrj vove že tedaj, vo rjdrj xoXd-£eiv takojšnja kazen; opp. aneiXai. 2. kraj.: takoj (za), neposredno (za), cmo vavvrjg rjdrj Aiyvnvog. 3. okrep-Ijevalno : še; pri superl. gotovo fiE-yiovog rjdr/. 4. zveze: rjdrj nove vendar enkrat; že poprej, rjdr/ ndXai že davno, fjdrj de nadalje (pa), pevvoi rjdr/ vsekako. fjdiovog, fjdicov gl. r/dvg. rjdo/icu dep. (gl. r/dvg) [fut. fjofffjoo/iai, aor. fjoHr/v, ep. tudi fjodpr/v] radujem se, veselim se, zabavam se vivi, eni vivi in s pt. (rjdopai nivcov), poet. tudi vivog; z veseljem uživam; fjdopevog rad, z veseljem, f/dopevco sovi (yiyvevai) pot vi prijetno mi je kaj, veseli me. fjdopeveng adv. rad, z veseljem. f/dovfj, r/, ep. fjdog, eog, vo (fjdopai) 1. prijeten občutek, veselje, zabava, užitek, slast, radost, naslada; škodoželjnost; fj did vov adrpavog f/dovfj čutna, telesna slast, pohotnost, dP fjdovf/g rad, vep’ f/dovfjg od veselja, iz škodoželjnosti; (ngog) naff’ f/dovr/v po volji, po godu Xeyco, ev fjdovrj sovi poi všeč mi je kaj, po godu mi je kaj, fjdovrj ygdopai ngog viva govorim komu po želji; f/dovr) poi eaegyevai miče me kaj, poloti se me veselje do česa, ev fjdovrj e/co viva rad imam koga. 2. prijetnost, korist, f/dovag ipe-geo prinašam veselo novico; čpoi vi vod’f/dog kaj mi to pomaga? fjdv-floag (jlodar) blagoglasen, milozvočen avXu>v nvevpa. f/dv-enfjg 2 (sinov) ep. sladkobeseden, milozvočen, blagoglasen.
ijdv-fios 2 (z)<5ug) ep. sladek, trden, krepilen vsivog.
rjdvvdfMTjv, r)8vvw gl. bvvapai. rjdvvco (pdvg) olepšavam, napravljam kaj ugodno, zabelim, xoyog r/dvopevog prijeten, mičen govor. rjSv-oivog 2 ki donaša ali rodi sladko vino dfuvskoL. [meta NT.
f/dv-aagog, 6 in ov, to (o£co) (vrtna) rjdvjta&Eia, !] (r/bv-JiaiJrjg) lahko in udobno življenje, lahkoživost, razkošnost.
r/Svjta^sco (fjdv-nathgg) živim udobno, (razkošno), vdajam se nasladam. rjSv-nvoog 2, doc. &6v-Jtvoog (ttvšuS) poet. ki rahlo, mirno pihlja, tih, miren, rahel, prijeten, blag avgai, ovel-gaza ki obetajo srečo. r}8v-jzoAig, 6, »), doc. adv-jzoAig mestu (meščanom) prijeten, v veselje. r/dv-jzozog 2 (jtivco) ep. prijeten, sladek (za pitje), piten olvog. r)8vg, sla, v, dor. 6.8 v g [Et. iz oFadvg, idevr. swad-, lat. suavis (iz svvadvis), nem. stili (stvn. suozi). — comp. fjdtcov superl. rjdiovog] 1. o stvareh: sladek, ugoden, prijeten, mil, okusen, ljubek, slasten; r/bv yEMco sladko, od srca se (za)smejem; pdv kvcoooco sladko, mirno spavam; xd fjčea prijetnosti, užitki, zabave; r/dv (sovi, yiyvsxai) v im prijetno je komu, poljubi se komu. 2. o osebah: radosten, vesel, prijeten, mil, ljubezniv, dobrosrčen, preprost, naiven; adv. rjSšcog, comp. rjdiov, superl. rjdioza prijetno, z veseljem, slastno; sup. z največjim veseljem, fjbecog Ejm nvi naklonjen sem komu. ijSvapa, avog, xo (r/dvvco) dišava, zabela, slaščica.
'Hdčoveg in ’HScovol, ol trakiški narod ob Strimonu; adi. ’Hčcovixog 3, tem. 'Hdcovtg, idog, f). r)& ep. = ij. fje, jjsi gl. sipa. rjslSrjg, fjstdsig in sl. gl. olda. rjsige gl. decgco. rjekiog ion. = ijhog. rjev ep. — fjv. rjsjtsp gl. ijjtEg. tjega in sl. drig.
e()£&oiiai [Et. d(r)sg (gl. dsigco) -\-predpona -&'0o-] ep., vzpor. obl. k dsioouai
visim s česa xivog; frfotam, letam semtertja; cpgeveg pamet je vihrava, frfrasta, lahkomiselna. ijsgiog 3 [Et. iz a(j)sg, gl. dgioxov] 1. (fjgi) ep. rano, zgodaj, ob svitu, zarano. 2. (dr/g) zračen.
-fjEgo-ELStjg 2 (dr/g, slbog) ep. zračen, sinji, temen, prozoren, meglenobar-ven, oblačen, siv; xb ijsgosidšg meglena daljava, oaov b’ r/sgoeidšg dvi)Q Ib ev kolikor človek vidi skozi temno meglo.
tjegosig 3 (dr/g) ep. soparen, mračen, meglen, temen Tdgzagog, fjsgČEVta ZE/.svita temne steze v Tartar. ijEgog ion. gl. dr/g.
ijego-cpoizcg, idog, i) (g r)xiota kolikor mogoče Jbalo, kar najmanj. tfruozog gl. f/y.a.
Vkov ion. rjnov.
V*oj [Et.iz se(i)q-; dorsko eiy.co iz seiq-, toeod-at (iz siq-). — Obl. fut. rjgco, a or. NT fj^a, pf. rjx,a\ 1. o osebah: prišel sem, sem tukaj; v ind.praes. vedno s perf. Pomenom, impf.fjy.ov pa tudi z aor.po-orenom: dospel sem; odorpo potu, etg Vlva tonov, ngog nokiv, šni dslnvov, 66-P-ovg, r)xco eni tiva prišel sem do, po koga; ytiova prišel (zabredel) sem v deželo; vrnil sem se, sem zopet tukaj ndhv, arpoggov; xaxd ti prišel sem po kaj, negi vivog zaradi česa, d tirjy.oisv zaradi česa (zakaj) so prišli, pavtiavsiv da se poučim, ex ysrsdg natgcoag agi-°zog izšel sem iz rodu sem po očetovem rodu najslavnejši, dt’ 6gyr)g razsrdil sem se, sem razjarjen, elg *akov prišel sem o pravem času; '/.(M,udteov, (Uov dospel sem do premoženja, sem v ugodnih razmerah, ^vvdpscog dosegel sem moč, cbgscov °d/ opoicog nimam enako dobrega Podnebja, tisebv xgr)otd>v uživam milost bogov, sv r)xco sem srečen, sem
v ugodnih razmerah, etg tooovtov dpatiiag sem tako nespameten, nag ’ 6).iyov fp/.O) z inf. malo manjka, da; s pt. dycov, (pegeov, ekavvcov privedel, prinesel, prijahal sem (ali prišel sem s kom, s čim); s pt. fut. hočem, nameravam f}or){fr)0(ov, payovpsvog; tieoig s/ihovog rjjuo = eytiiozog sipi. 2. o stvareh: dospel, nastopil sem, pripetil, dogodil sem se, zabredel sem, zadelo me je kaj £eviarjy.e, dyye?.ta, vooog, en) asi a ijy.ei %ivi, etg tiva; ogdg, iv !)xei tov tisov pavtsvpata kaj (se) je (zgodilo) z božjim prerokovanjem? ovrjaig tivog rjy.si tivi nekaj koristi komu. 3. impers. rjusi uoi ngoarjxei poi pristoji, spodobi se mi nevtislv. rjkdxaza, cov, ta ep. volna, predivo (na preslici).
f\kaudzr\, z) ep. preslica, vreteno. fjkaaxd^co in fjkdcxoo [Et. najbrže lat. alucinor, ari; gršk. t)/.sog iz alejo g] ep.
1. potikam se, pohajam, blodim, klatim se, rojim. 2. izogibam se, skrivam se pred psvog.
tj karo gl. a?,dopai. rjkSavs gl. akdaivco. i)ke gl. f/ksog.
’Hkslog gl. Hkig.
‘Hksnzga, f/ 1. Agamemnonova hči.
2. Kadmova sestra.
rjkeztzgov, to in rjkenzgog, 6, fj (//žez-tcog) 1. elektron, belo zlato, zlitina 4/5 zlata in i/5 srebra. 2. jantar (osob. okrasek iz jantarja na liri). r)kexx(jo ~ eparjg 2 poet. kot elektron (jantar) bleščeč, svetel. ykexzcog, ogog, 6 ep. žareč, bleščeč;
subst. žarko (svetlo) solnce. f\ks-pazog 2 (f]ksog, pepaa) prazen, ničev, nespameten.
ffkeog (akdopai) ep. [voc. fj/.s in fj/.sš] 1. zmeden, zaslepljen, omamljen, nespameten. 2. mamljiv, mamilen oivog. r/kevaco gl. aksvopai. rjkrjkazo pf pnss. od skavvco. rjk&a a or. NT = rjktiov (sgyopai). fjki, fjki, rjksl moj Bog! NT. rjkiaia, rj (dh)g, akta) skupščina, zbor; naj višje porotno sodišče v Atenah, ki je štelo 6000 članov v desetih oddelkih po 500 mož, ostali (1000) so bili namestniki.
rikianog (rjhog) ki pripada k solncu;
nsglobog solnčni obhod.
7jXi^axog 2 ep. poet. strm, visok, globok. rjkZfta. adv. (d/.ig) ep. dovolj no, zadosti, silno; vedno v zvezi s nokvg: zelo mnogo.
rjlifriog 2 (rj/.eog) 1. nespameten, neumen, bedast. 2. prazen, ničev. ijA.i&iozrjg, rjTog, p nespamet, neumnost. 'tjki.nia, 7], ion. -irj (fjhtg) 1. a) doba življenja, mladostna in stara leta, zrela, mladeniška, moška doba, službena doba (od 18. do 60. leta), oi sv rf/.tz.ia (ovveg) za vojaško službo sposobna mladež, krepko moštvo; starost rjv jz (o g fj).iy.irjv aideooevcu, vno r/hziag zaradi velike starosti; b) vrstniki. 2. a) doba, čas zaxd Atiiov, vek; b) postava, rast NT.
7]huLcbxi]g, ov, 6, fem. -cozig, idog in rzog, 6, v) (rj/azia) 1. enake starosti, (so)vrstnik, tovariš, (so)drug, rjhza yag zal 6 na/.aibg ).byog vegnsiv tov fjhza enako se rado druži z enakim. 2. istočasen, istodoben iovogia. fjkittog 3 [Et. iz ja-li-kos, podstava jo-(gl. og)] kolikršen, velik kakor, star kakor, kako star fjkizoi ngooTjpeiia.
izog [Et. iz or d/.tg, kor. swa, gl. s] = rjhzubvrjg.
^Xi6-^Xrjxog 2 (jddkkco) od solnca zadet, ožgan nAazsg.
rjkiog, 6, ep. poet. fjEkiog, dor. dsXiog in ahog [Et. iz od.Es/.-jo-s, idevr. sawel, lat. sol (iz saol, sawoi, sawel; slov. solnce (iz sa.l-n-); sor. nem. Sonne (got. sauil)] 1. solnce, r/kiov szkeuipig solnčni mrk, rj/.iov dvopai solnčni zapad. 2. solnčna svetloba, dnevna luč, dan; ogaco gidog rjskiov živim; pl. solnčni žarki. 3. solnčna stran, vzhod, Jzgog f/ekiov na (proti) vzhodu.
4. solnčni bog Helij.
i)Xio-oxeyrjg 2 (oveyco) ki brani koga solnca.
rjAio-GTEgrjg 2 (oTegsco) ki brani pred solnčnimi žarki.
1Hkiov nokig, /j mesto v srednjem Egiptu; preb. oi "H/.tov no/ufjvai. ‘Hkig, idog, 7) [Et. iz Eu/.ig, lat. vallis, iz wal-ni-s] mesto in dežela v Peloponezu; preb. oi ’HXeioi. rjXixs gl. dkivaivo/.
fjkuo-prjvog 2 [Et. akivsiv -j- pfjv mesec] ep. nedonošen, prezgodaj rojen. rjkičozig, idog, 7) poet. ki spada k solncu, azvig solnčni žarek.
7]Xk7]OE gl. i/.z.io).
i]Xog, 6 ep. žrebelj, klinec, glavič (okrasek na žezlu in meču).
7]Xog 3 ep. = fjksog. rjkv&ov gl. eg/opai.
7jXv%a gl. akvazco.
’HXvaiov jzeSiov, to Elizijska poljana, raj, pri Grkih: prebivališče blaženih v podzemlju.
rjkvaig, ecog, fj (rjkvdov) poet. prihajanje, hoja, hod.
fjlvazdijco (dkvozco) ep. izogibam se, odtegujem se, bežim. r/X sor. nem. uns (iz ns), lat. nos, slov-nas] gl. iyco.
rjpEkrjpEvcog adv. (od pt. pf. pass. od dpskeoo) zanemarjeno, brezskrbno, syco zanemarjeno sem oblečen.
^fisv dor. inf. od el/ii. tf-Hev nav. korrel. z 7)de, te, xai. i — i, bodisi (da) — bodisi (da). dk-šga, fj, ion.-gi/, dor.d/iega (g\. f//iag)
1. dan (opp. noč), čas od enega solnč-nega vzhoda do drugega; a) f//iegag Po dnevu, /isor/g fj/iegag opoldne, tfj-de vfj fj/iegg. tega dne, vateor/oe nevte V/iegaig zapoznil se je za pet dni, tgiCov r/fiegemv v teku treh dni, exd-ot7/g f/fiegag vsak dan, tgitr/v ij/ie-pa v avtov f/xovtoq tretji dan po njegovem prihodu; f//isgav fj/iegag dan na dan, f/ Jtgo tov fj/iega prejšnji dan; b) s predlogi: ci/ia tfj fj/tega s (prvim) svitom, dva naoav fjpoegav vsak dan, sep’ fj/aegrjg exdotr/g dan na dan, vsak dan, fj/iegag po dnevu = /isfj’ i/fiegav, ngog fj/iegav proti jutru, ego’ rjpoegav za en dan.
2. čas, doba življenja, usoda, al /ia-ngai d/iegai dolgo človeško življenje, nalaid a/išga starost.
^lgEgevco preživim dan, živim exr/).a. ‘dgegrjaLog 3 in 2, f/fiegivog 3, dor. d/iigiog 2 1. po dnevu, dnevni, ayys-Aog dnevni glasnik. 2. ki en dan traja, odog dan hoda; pren. minljiv, smrten.
^/ttegtg, [dog, 7) cepljena (žlahtna) vinska trta.
dnsgo-dgo/iog, 6 (dgo/ir/g Her. 6. 105;
Vitega, dga/ielv) hitri sel, brzotek. d^ego-tir/lr/g 2, -^aAi/g 2 (fjdlla) rahlo ali ljubko brsteč (poganjajoč). fdgegoXoyeco ion. štejem, računam po dnevih tov ygovov. [dar.
'diUEgoloyiov, to računanje dni, kole-dpegog 2 (3) [St. iz jemero, nem. Jam-hier] 1. krotek, ukročen, udomačen, domač, cepljen, žlahten. 2. o osebah: blag, krotek, pohleven.
V H-sgo-enonog, 6 (oxoneco) dnevna straža, dnevni stražnik.
V^Egotrjg, 7]tog, fj (fj/iegog) krotkost, Pohlevnost, blagost. dftego-cpvAai;, axog, 6 — 17^650-0x6?rog. dk-egoco (fj/isgog) 1. act. a) krotim, udomačim, gojim, obdelujem, pokoravam, Podjarmi jam; b) izobražujem, omikam. 2. med. a) podjarmim si kaj; b) podvrženi (podjarmim) komu kaj ti tivi.
fj/ietegog 3, dor. d/ietegog [Et. tvorba f/fie-tegog z obrazilom -t(e)ro- kakor lat. n oster, tra, um] naš, pogosto = e/iog; 17 fj [istega (%tbga) naša domovina; f/fistegbvde, ego’f//istega domov, sv fj/ietegov (otxcp) pri nas; ta 7//istega naše zadeve, premoženje, razmere, ol f/fietegm naši ljudje, someščani. fj/iscov gl. eycb.
■jj/ir/v gl. el/ii rj/irjv gl. 7//MU.
fj/ii [Et. tvorjeno po fj (iz fjxt) „rekel je“ ali pa je iz r) •//.«'; lat. aio (iz agjo), adagio, prodigium] velim, rečem, pravim; 1. sg. impf. fjv rekel sem, 3sg.fj rekel je (fj d’ og). f//ii- [Et. lat. šemi-, semis] predponka pol.
f//it-(lgcotog 2 (/hflgcQoxcQ) napol sne-den, %f/v pol gosi. fj/u-daf/g 2 (daico) ep. napol sežgan. fi/ii-SagsiKov, to pol darejka (okr. 12 K).
fj/u-def/g 2 (deco) ki nima polovice, do polovice napolnjen. r//iL-egyog 2 (eoyov) napol narejen ali izgotovljen.
fj/ic-ftavfjg 2 NT | (fjv7joxco) napol fj/u-d-vf/g, fjtog, 6, 17 J mrtev. f/fiL-^sog, 6 polbog. fj/ii-kEoirog 2 (lemo) poet. napol izvaljen.
■g/ii-fieSi/ivov, to pol medimna (mernika) = 26 litrov.
f]/ii-/ivaZov, to pol mine (okr. 50 K). Tj/u-pLo^r/gog 2 napol hudoben. f//ii-6h,og 2 (o/log) poldrugi, [uoflog poldruga plača (sedanja in še polovica prejšnje); fj/iiolia, f/ poldruga (lahka) ladja, ki je imela samo polovico veslarjev, da je ostal prostor za borilce, lr)otgixfi roparska ladja. f//iiovEiog 3 ep. ion. in fj/iiovmog 3 za mezge (mule) namenjen (določen), a/iaija voz, v katerega so bili vpre-ženi mezgi, fyvyog vprega mezgov. f//ii-ovog, 6, f/ mezeg, mula, []geg>og žrebe mezga; fiaailevg Kir, ki je bil rojen od perzijskega očeta in medijske matere.
f/fii-nslEnnov, to ep. polsekira, ki je imela samo eno rez, sekirica.
Grrško-slov. slovar.
23
fjfii-jiEjiTog 2 (nsooco) napol kuhan, napol zrel.
fjfii-jzAefrgov, to pol pletra (15 m). r)pu-nXLvfhov, to (nUvfjog) ion. pol-opeka (katere širina je znašala polovico dolžine).
rjfuavg 3 [nom.7ji.uovQ, rjfiioEia, ion. fjfu-oea, rjpuav, gen. fjpdoeog, NT rjpdoovg, fjfuoeiag; nom. pl. fjfiloeig, ion. f//uossg; fj/iioeiai, fjfiioea, NT fjjiiarj; gen. fjpd-oscov, acc. fjiiiasic, ion. rjfiioeag, fjpuoeiag in rjpuoeag] pol, polovica, napol. 1. adi. f/iMoesg Xaoi polovica mož, fjpd-aei ev /g.iovco v pol časa, za polovico prej. 2. subst. z gen. part. a) 6 rjfuovg tov ygovov, tov dgdi/iov, oi fjpiiosig TČbv agTeov, 7) fjjiiasia Tijg yfjg, oi fj-
f.doseg tov ovoavov polovica; b) pravi subst. 57 fjfiioeia (sc. uoiga), to rjfucsv, to. rjgLGEa polovica vrjc tui/F/c, evdocov, dgsT-fjg, agTeov fjfdcssa pol hleba. r/fiL-Takavrov, to pol talenta. Tgia fjju-TahavTa 1 1/2 talenta, volvov 2 i/2, TETagvov rjfuvdkavTov 3 1/2 talenta. rjiii-TE^EOTog 2 1 napol dovršen, dopiog
(teXeco) I hiša brez gospodarja,
rifii-TEArjg 2 j osirotela hiša, dvtjg
(vsXog) I nepopoln.
rjfiL-Togog 2 (vefivco) črez pol presekan, to fjfdTojiov polovica. fjfuco^oXiaTog 3 %o piepsflog enak polovici ohola, pol ohola vreden. rjfii-co^okiov, to pol ohola (okr. 8 h). rjfii-cogiov, to in fjfii-cogov, to (cbga) pol ure NT.
fj-fiog (gl. Trjfiog) veznik korrel. k Trjfiog, TTjvizavTa, tote ep. ion. poet. 1. ko, kadar, med tem ko. 2. bržko, kadarkoli (vedno z ind., samo Od. 4, 400 cj. — vsakokrat, kadar).
rjpjiEL^oprjv in rjfiniojfov gl. dfineyco. rjfwtXaxov gl. dtin/Mzeiv. rjfivvafrov gl. apniva), fffivcn [aor. rjiivoa] ep. nagibam se, priklanjam se, prikimujem, zrušim se (o mestu), padem; nagfjaTi pobešam glavo, xdgrj nagnem glavo na stran. fjficp-ejrvoovv gl. djMpiyvoe(D. Tjficp-eofifjTovv gl. du(pioBriTEO). ffficpiEvvvv, rjfigpLEoa, fjfupiEcnai gl. d,u-CpiEVVVpU.
rjficov, ovog, 6 (tt),ui) ep. kdor strelja, streljajoč, strelec.
rjficov impf. od dfidco. rjvl veznik s cj. = sav. fjv2 1. 1 in 3 sg. impf. od sifii. 2. 1 sg-impf od fjfii.
rjvavTicbftrfv gl. evavTidoficu. fjvagov aor. od svaigco. f/v£i%6ur)v, fjvEGjpb firjv gl. dv-d/o/int ■ fjVEfioEig ep. ion. = dvefibeig. fjvia, 7), nav. pl. 5) v tat, at in ijvla, v d uzda, brzda, vajeti; pr en. vodstvo, uprava; fjviag ejce/co na-, pritegnem vajeti, yaXdco, avirjpu, Xvco popustim (vajeti), ecp’rjviav na levo. rfVLKa, dor. dviua [lit. iz ja-vi-na, gl. o c] veznik 1. kadar, ko, potem ko, tedaj ko z ind., cj. z dv, oz. opt. za histor. časom. 2. kadarkoli, bržko. rfVLonoiELov, to remenarnica. ffvio-GTgocpog, 6 (fjvia, OTgscpcd) poet. voznik, kočijaž.
fjvLo^eia, 7) (fjvioyevco) vožnja, vodstvo. 7)vi-oy£vg, scog, 6 cp. in fjvi-oyog, 6 (rjvia, eyoo) voznik, kočijaž (na bojnem vozu, levo od borilca).
rjVLOjfEvco ep. in fjvio%ECO ion. držim vajeti, brzdam, podim in nov g, vozim, vodim, vladam ^vvcogidog. fjviOffTjaig, scog, rj vodstvo, vožnja. rjvioffiuog 3 ki spada k vozniku. fjvbzanE gl. evijtTCO. fjvig, 10g (acc. sg. fjv iv, pl. fjvig] ep. enoleten, eno leto star; po drugi razlagi odfjvotp: leskeč, svetel, tolst. fjvov gl. dvco.
fjvogErj, rj (dvrjg) ep. [dat. fjvogerjcpi) možatost, junaštvo, moč, srčnost, hrabrost.
fjvorp, onog, 6, fj [Et. iz swans — (gl-rjfaog) -j- dtp] ep. svetel, bleščeč. rjv-jteg conj. = sav neg če tudi, če prav, če sploh, če že, tudi če. fjvTEov gl. dvvaco. j fjvro gl. f/fiai.
fjvcbjtEa, fjvcoyov, -ovv, rjvcolja gl. aror/O-rjvcbyXrjxa, -era, -ovv gl. evo'//.EO). f)\e gl. dyvvfii. fjoirj, 7) ep. jutro, dopoldne. fjoiog in fjoiog 3 (fjcbg) ep. ion. jutranji, vzhoden, fjoirj ffdhaooa Meotida(Azov-sko morje).
rjofiev ep. gl. Eifu. — fjog ep. = eoog. fjnag, aTog, to [Et. lat. iecur] jetra, srce.
fjnacpe gl. dmnpiozo). fjnedavdg 3 (itovg) ep. slab(oten), bolehen.
fjneigog, fj ep., dor. ajisipog [Et. iz dneo-)og, nem. Ufer] suha (kopna) zemlja, kopno, celina, notranja dežela, fjjzei-Qovde na suho, v sredo dežele; xazd „vVv fjjveigov na suhem.
Hjieipog, fj Epir, dežela v severo-zapadni Greciji.
tfneigdco napravljam (iz česa) suho zemljo; pass. vijooi postanejo suha
zemlja.
tfneigcoTijg, ov, 6, feni. tfjieipcozig, idog, fl in
^nei^cozLKog 3 (fjjtEigog) na kopnem, na celini, notranji (mesto, prebivalec) ; suhozemec.
Ij-nep, ep. fjE-nep nego, pač (kot, ka-_kor) ravno.
fl-nen adv. kjer pač, kakor pač. ravno tako kakor.
ew- u ep- kl druSace govori,
^eponEVzfjg, kak°r, misli’ ,Zaflji-OV, 6 j vec’ slePar> golJuf-
^KeponEvco (f/mpojzevg) ep. mamim, slepim, varam, goljufam.
V^rjzfjg, ov, d [fjicdouAii krpam) krp ar, , krpač.
Knudavog, d ion. Amdavog Penejev Pritok v Tesaliji.
Vmd-Scopog 2 (dcogov) ep. milodaren, Radodaren.
tfniog 3 in 2 (fjnaofiai krpam, zdravim) 1. mil, pohleven, blag, prijazen, dobrotljiv, milosten, uvi komu, ijma ° VQ°? gl- sno.
r/pa ep. ljubav, usluga, fjga (ero) . rjgvys gl. sgevyogai. ygvxaxov gl. sgvxco. fjgčo 2 sg. impf. od agdogai. ggcoinog 3 in ggigog 3 (ggcog) herojski, junaški, epski.
tjgibov, To, ion. rjgcoiov (sc. isgov) svetišče kakega heroja, rjgcog, coog, 6 1. heroj, junak. 2. polbog, zaščitnik. 3. rjgcosg duše umrlih. f\oa aor. od adco.
•fiaav 1. od sigi. 2. poet. = jjdsoav gl. olda.
rjoazo gl. rjbogai. fjogsv poet. = rjdsigsv gl. olda. ‘HoloSog, 6 pesnik iz Askre v Bojo-tiji (okr. 750 pr. Kr.). f/ooa, fjaoaogai itd. gl. fjTTa itd. 'govyd'C,co (govyog) [fut. yovydoco, aor. ?jovyaoa] 1. intr. mirujem, počivam, to odjfftaTov v soboto NT, sem miren, molčim, to yovyd^ovTrjg vvxvog nočna tišina; a or. umiril sem se, umolknil sem NT. 2. trans, umirim, pomirim. yovyaiog 3, dor. dovyaiog [comp. yov-/aiTsgog], yav%iog 2 in rjavyog [comp. yovyd)Tsgog] [Et. yovyog iz se-tu-g’ho-s (idevr. tu gršk. ov), kor. se(i), lat. sino, serus] 1. a) miren, tih, molčeč, šy’ ijovyog molči, sv fjov/jo mirno; b) počasen, oprezen; c) miroljuben, krotek, pohleven, zmeren. 2. a) brezskrben, hladnokrven, nemoten, brez nevarnosti; b) zavraten; subst. potuhnjenec.
VavXfi *n ~XV> yavyoog adv. mirno ys-ž.dco, tiho, neopaženo, počasi gsTsg-ysrai, malo, o priliki. rjovita, y, ion. -Lg (rjavkog) 1. a) mir, Tivog pred kom, tišina, samota, samoten kraj, molk, Tfjg r/ovyiaq [liovog mirno, pohlevno življenje. 2. hladnokrvnost, ravnodušnost, dušni mir,
zadovoljnost. 3, pokoj, počitek, nedelavnost, brezbrižnost, yovyiav dyoo, syco mirujem, dam mir, ničesar ne delam, živim v miru, mirno gledam kaj, sv r/ovyJg eyco ti zamolčim kaj, sgavTov molčim; gsvd yovylag mirno, xafy yavyiav v miru, nemoteno. 7]avyiog 2 gl. yavyalog. yzs zares, gotovo. fjzs, jjzyv impf. od sum. f)X£ c j. ali impf. od sigi. t\te ep. 1. ali tudi. 2. r}Te . . . rjTs bodisi da . . . ali. 3. jeli, ako. rjzoi 1. ep. = rj toi zares, gotovo, seveda, vendar pa, ipak, aXV fjTOi pa vendar, seveda, gotovo, gzoi gev ker zares, vkljub temu. 2. ■ rj toi ali pa (vendar), rjToi. .. rj ali gotovo — ali-f/zog, ogog, to (gl. grgov) ep. poet. srce, duša, življenje, duh, pogum, ydXxsov pljuča. rjzgiov, to tkanina. rjzgov, to [Et. nem. Ader (stvn. adara pl, drob), gršk. še rjTog\ trebuh. rjzza, r), ion.rjooa poraz, ponižanje. fjzzaogai in f/oodogai, ion. eaaoogcu pass. (rjTTOv) [fut. ijVTtjoogai, f]TTrj&fj-oogai, aor. yTTyfh]v, pf. yvTygai, ion. aor. šoodrflrjv,pf.soocogai] sem slabejši, zaostajam za kom, prekosi me kdo, podležem, sem premagan, Tivog, vito, Jigog Tivog, vivi NT od koga, jiol.sgco, gayy v boju, sv vol g br/.aovgoioig izgubim pravdo, T-gv yvcbgyv izgubim pogum, Tip fivgp), Tfj yvcbgy sem pobit (v srcu); s pt. svsgysTd>v, sv Jioi-ovvTeg Tivog zaostajam za kom v izkazovanju dobrot; vdam se tov dr/.aiov, x ovtoi yvvaix.bg ovdagtiS googvsa ženski se ne smemo vdati, ne smemo pustiti, da bi gospodovala nad nami ženska, vjrsg Tivd ti sem na izgubi, sem v čem manjši od drugega NT.
rjzzgga, arog, to poraz, škoda, izguba NT.
rjzzcov ali rjaacov, ion. eoocov (fjxa) [comp. brez pozit., superl. rjxiozog\ slabši, nižji, manjši Tivog, rjtTcov sigi Tivog slabši sem od koga, zaostajam za kom; rjtTcov yiyvogai podležem; 6 rjvTiov premagan (ec), podložnik, Tivog preslab za kaj, oivov rjtTcov
vinu vdan, rjdovčov strastem podložen, %Qi)iudvcovpodkupljiv, uprjg časti-lakomen, ovdevog ijaacov aocpiaujg ki za nobenim ne zaostaja, otidevog ijaacov dj.u yva>vcu rti dšovva spoznam ravno tako dobro kakor vsakdo drugi to, kar je potrebno, tov rjvvoo koyov XQeivvco noičb napravim slabši razlog za močnejši, pokažem slabo stvar kot dobro. — adv. ijzzov manj, ovdsv fjvvov nič manj, ravno toliko; sup. Jjniaza (gl. to besedo).
Vv-y£veiog 2 ep. = ev-y£veiog bradat, ^grivat, košatogriv.
V v-y evi) g 2 ep. = sv-ysvrj g.
Vo-devšpog 2 = eil-derdgog.
Vt-tjcovog 2 ep. ev-^covog.
Vd-Kopog 2 ep. ~ sv-y.opog (lepolas). Vog, rjv ep. evg.
Tote členica ep. [Et. iz rj-Ee-vTe, E-fe Si- 77] 1. kakor (bi) cog ove. 2. za , 00mp. - 77 nego, kakor, mimo. K V> dor- dXd> NT VX0S> o in org, to [Et. kor. wagh] 1. šum, hrup, zvok, žvenk, glas, krik. 2. govorica, glas. rj^r/sig 3 (ijzr)) ep. odmevajoč, bučen, šumeč frdkaoaa, bobneč, visok dcb-pava.
rjy l a dv. ep. — rj kjer.
Ixog gi. vxv-
rjxcb, ov g, ry, dor. a%cb (ijzrj) [gen. -oogT on g, a ec. rjX.co\ 1. zvok, glas, odmev, krik. 2. ion. govorica’ glas (o kakem nenavadnem dogodku). rjčb-frsv a dv. (rjoig) ep. od jutra, ob zori, jutri zjutraj, zarana. rjar-fri a dv. (rjcbc) ep. zjutraj, rjčbfri n 06 zgodaj v jutro, s prvim svitom, ob prvi zori.
f/cbv drog, 77 gl. rjicbv. rj&og 3 gl. ečpog. rjcog gl. ecog.
0.
fr (frijTa) osma črka grškega alfabeta; kot številka fr' — 9, ,fr = 9000. fradaaco (vLfrrjpi) ep. sedim.
6 [Et. iz frrao-jo-g, idevr. dhwr-j°-s, gl. frvga] ep. tečaj, stožer (pri
vratih).
ftarceco poet., ion. frconeco (frdv.og) sedim na čem (sv) Tuvi.
^drrrjpa, avog, to poet. in franrjcng, eg, o jz oj g; v p as s. s pt. tdavpaoopai jv o id) v rt = čudijo se mi, da delam, pr) jcagdjv Davpa^etai čudim se, da ga še ni tukaj; b) vprašam začuden, strmeč občudujem, ne morem doumeti. 2. želim (hočem) izvedeti, radoveden sem ocrrtg satai.
tdavpaivco = tdavpdOco [fut. ep. tdav-paveco].
Oavpaxirj, f) mesto na Magneziji v Tesaliji.
tdavpaaiog 3, ion. tdcopaoiog (tdavpaOco) 1. čuden, čudovit, nenavaden, izreden c5 tdavpaoie dvidgojze (ironično) o ti čudni človek, čudak. 2. občudovanja vreden, čudovit. — tdavpaaiov ooov )mirum quantum) (za) čudo veliko.
Davpaazoopai pass. občudujejo me (kot nekak čudež).
tdavpaozog 3, poet. tdavpazog, ion. tdcov-paazog (tdavpdOio) 1. občudovan, čudovit, čuden, nenavaden, tdavpaotov jvoioo čudno ravnam, tdavpaotog yi-yvopai vzbujam pozornost. 2. občudovanja vreden, spoštovan.
tdavpazo-noiog 2 (notico) čudodelen; subst. o čudodelnik, čarovnik, glumač.
tdavpazog 3 gl. tdavpaotog.
Oarpanog, f) mesto ob Evfratu; preb. ol Oaipatitjvoi.
Oaipog, r) mesto na Siciliji.
tdea, ion. tder), r) [Et. iz tddfd, kor. dhau] 1. gledanje, ogledovanje, razgledo-
vanje, opazovanje, pogled, prizor, eid tdeav tivog fjXtdov prišel sem, da vidim koga; tdeag ci^iog vreden, da se pogleda, znamenit; Dea yiyvetai prizor se nudi. 2. sedež v gledališču; pl. tdeai gledališčne igre, predstave. {dsa, f), ep. tdsaiva [dat. pl. ep. tdsfig, idefjoi] božica, boginja; peydXa tdea Demetra in Perzefona; at oepvai Eri-nije; adi. božanski prjtr/g. ideapa, atog, to (tdedopai) pogled, prizor, igrokaz, znamenitost.
Osdvcb, ovg, r\ Antenorova žena, Ate-nina svečenica v Troji. idsaopai d. m. ({ded) [fut. {dedoopcu, a or. itdeaaaprjv, pass. itdedtdrjv, pt. tetdeapai, a di. verb. tdeateog, -sov; ion. tdrjeopai, praes. opt. 2 sg. tdrjoio, pl. idrjevpevog, impf. S sg. etdrjelto, 3 pl. (e)tdf)evvto, a or. {dr)i)odpr]v, opt. 3 sg. tdrjrioaito, 3 pl. iJtjoaiato] 1. gledam, vidim, ogledujem, opazujem, zagledam, zapazim, občudujem, čudim se; JtoXiv, otod-tevpa pregledujem; nbXepov ogledam si vojno, udeležim se vojne; oitdecb-pevoi gledalci, {drjevpevog sipi JiXf)gr)i nagledal sem se. 2. premišljam, uvidim, spoznam to aXr)tdeg.
{dsavrjg, 6, ion. {deijzrjg, ep. {drjrjzrjg, rjgog, 6 (tdedopai) gledalec, opazovalec, poslušalec, priča.
tdedzog 3 (tdedopai) poet. ki se sme videti, viden.
■Deazgi^co (iz) p o st a vi jam na ogled (v zasmehovanje) NT. ideazginog 3 teatraličen, gledališki, veličasten, sijajen.
tdeazgov, to, ion. {dirjzgov (tdedopai) 1. gledališče, pozorišče NT. 2. gledalci, občinstvo. 3. NT = tdeapa prizor, pogled, tdeatgov yiyvopai tivi zgleduje se kdo nad menoj NT. tdieiov in sl. gl. {delov, ideeioco gl. tdeiooj. tder) ion. = tdea.
tds-r)Xazog 2 (tdeog, eXavvco) poet. ion. od boga poslan, naklonjen, zapovedan; božji, božanski ngaypa, pdvtevpa, cptdogi).
{derjzrjg, 6 gl. {deazrjg. idirjzgov gl. tdeatgov.
{deid^oo (tdeiog) 1. prerokujem, pass. fdeidCetai ti im tivi izreče se kaj s
(proroškim) ozirom na kak poznejši dogodek. 2. obožavam, prištevam, Uvrščam med bogove.
^Eiaafiog, 6 prerokovanje, vraža, praznoverje.
&eiA.6-jzedov, to ep. prisoje (prisojno mesto v vinogradu, prikladno za sušenje grozdja), sušišče.
fteivco [Et. iz divjaj, g"’hen-jo, kor. gwhen, lat. defendo (iz g"'hen-d(h)o; slov. ženem; žeti, žanjem, želo; gršk. v, Z.ogog. 3. bogu podoben, blag, odličen, vzvišen, čudovit, popoln. — subst. to d'£iov božanstvo, božja volja (ukrep), previdnost, dogodek po božji previdnosti; ta dela božje skrivnosti, strah božji; božji izrek, božja služba, vera. — adv. dsicog božje, po božji previdnosti (odredbi).
'8'Eiovrjg, rjtog, tj božanstvo, božje veličanstvo NT.
dsLoco in med., ep. deeioaj (delov) žveplam, očiščujem z žveplom.
&eCco ep. 1. = deaj tečem, tekam. 2.=
Srl(’b daj gl. tidrj/u.
velcbSrjg 2 (elčog) ■ žveplen, žveplenat NT.
^EZyco [Et. iz g’hwelg. — Obl. a or. pass. •3 pl. ep. edeZ/dev, iter. impf. deZyeoze] 1. očaram, začaram t iv d tivi, oslabim irevog, uspavam 6{i{iata, zmešam, Potemnim dooe, izpremenim (o Kirki). 2- a) omamim, preslepim, premotim, zapeljem, omrežim egip tiva, vdov, Vv{iov, Z6yoioi; pridobim, navdušim Za kaj, zvabim aiypidaai tdde, uvd tivi.
"^eZ cfidg 2 (deZco) rado vol j en, sam od sebe.
dčZrjfia, ato g, to, iIsZrjcug, ecog, f{ (dlZoj) volja, želja, zapoved. d'£Zxvrjgiog 2 (deZyco) poet. čaroben, mamljiv ?,oyoi; subst. to d'EZxvr)giov 1. čar, čarovno sredstvomamilo, bajilo. 2. radost, poživilo, veselje, zabavna pesem, delov za bogove; vengoig spravni (pitni) dar za mrtve. 3. pomirjevalno sredstvo dyaZ[ia delov deZxtr]giov.
dsZmgov, to poet. = deZzvljOiov. dsZ^t-voog 2 in d'EZ£i-ipga)v 2 () od boga ustanovljen.
tieoXoyia, fj govor, nauk o bogu (ali božjih stvareh).
tieo-A.oyog, d (f,eyco) o bogu (božjih stvareh) govoreč, bogoslovec. tiso-pavttg, ecog, d od boga navdihnjen vedež ali prerok.
'd’£opaxeco (tieo-pd%oq) nasprotujem bogovom, borim se proti bogovom-1jsopa^ia, rj boj med bogovi. ijeo-pd^og 2 (pa%opai) ki se ustavlja (bori proti) Bogu NT. tiEo-plofjg (pioeco) od bogov sovražen, bogovom zoprn, nesrečen. tieo-nvEvazog 2 (nveco) od Boga navdihnjen NT.
tieo-jiopjtog 2 (jzepjzto) od boga poslan.
tieojigojieco (tieo-ngojzog) ep. prerokujem.
tisongonla, fj, ion. -trj
tisojigojziov, to
ep.božja volja, božji ukaz, prorokba, prerokovanje, s% tieongojziov vsled prerokovanja. tieo-ngonog, 2 [Et. iz tieo-Jigov.OC (iz-prok’-wo-s), kor. perek’, lat. procus, prex, prečiš, slov. prositi, nem. fragen] 1. adi. prorošlci. 2. suhst. a) prorok, vedež, tolmač božje volje; b) ion. od države poslan poizvedovalec pri preročišču.
rfeog, 6, fj [Et. iz kor. fes-, lat. feriae, festus ali pa iz dhweso-s, slov. deh-niti, dihati (iz dhus-), duh, duša (iz dhous-). — Obl. voc. NT tise, gen-dat. pl. ep. tieotpzv] 1, bog, božanstvo, boginja, fj vegtega Perzefona; avv tietb (ti sol g) z božjo pomočjo, hvala Bogu, td ttbv tiečbv božja volja, zakon, bogoslužje, žrtve; ta Jtgog tietov božja volja, td jzaod tiečbv prorokbe, prerokovanje, td ttbv tiečbv xa?.čbS 6/st dolžnostim nasproti bogovom je zadoščeno; td ngog tov g tisov g = td tedv tiečbv kar se tiče dolžnosti nasproti bogovom. 2. podoba bogov, hram, svetišče. 3. ep. kot adi. rabljen v comp. tiecbtegog — tieiotegog (tivgea samo za bogove, ne za ljudi). tieoo-Sozog 2 (didcopi) od boga podeljen.
ti£oo£fieia, fj (tieo-oeftf)g) bogaboječnost,
pobožnost, bogoslužje. tieo-oeflfjg 2 (oeftopai) pobožen, bogaboječ.
^Eo-aimcog, ogog, 6 (aefio/Mu) poet. Častilec bogov.
^eo-arvpijg 2 (oxvyeco) Boga sovražeč, zaničevalec Boga NT. ftsonjg, »/rog, ?/ božanstvo, Bog NT. fteoTpocpLog 3 (vgecpco) bogove hraneč, {teo-vgcnpia hrana bogov. fteovdr/g 2 [Et. iz 'Oeobregg, kor. ČFei, gl. deog] ep. bogaboječ, pobožen. $£ocp&via, rd (sc. tega; 'iho-tpavgg, robujem; b) obdelujem yrjv; c) odstranjujem kaj od koga, NT zdravim 1'daor, nva and vivog od česa; pass.
ozdravim (eti); d) voiig vnkg syi)otiv •/.cugovg dajem sovražnikom ugodno priložnost; e) izobražujem \pvyp]v; {feganevopai etg rt skrbno se izobražujem za kaj.
{tegajiijirj ion. gl. itegajieia. ftsganig, ij gl. 'Osgduaiva.
Osgdjtvrj, 7/ lakonsko mesto pri Sparti. {tegancov, ovvog, 6 [Et. kor. {tega, sor. {tg>]oy.eia verski običaj, češčenje] sluga, služabnik, hlapec, strežaj, sobojevnik, tovariš, oproda, ot 1tega-novveg spremstvo; zltog kralji, ”Agi]og oprode, borilci.
tepeta, r\, ion. -strj (itegoc) poletje.
{tsgsco pl. -degoiiai.
•&Egt£eo ({fig o g) [fut.flsgiti, aor. eftegioa, pf. vedtgiauai, a or. pass. i-Oegiodijv]
1. 272fr. prebijem, preživim poletje.
2. trans, a) žanjem, kosim (pospravljam j arino (j aro žetev); odsekam ylčbooav, b) pren. žanjem, dobim plačilo.
itegivog 3 (#egog) poleten, ifrsgiopog, b (ttegi^io) 1. žetev, čas žetve.
2. žito, žitno polje NT.
{tEgiovrjg, ov, d (itegi^co) kosec, žanjec NT.
Oegpa, tiv, rti topli vrelec na korintskem Istmu.
itegpaivco [aor. Mlegiiijva} o-, razgrejem, razpalim, razbelim, sežgem; pass. (raz)grejem se NT, postanem vroč; pren. e/, mo iv nevaloiv {tegpiaivo,itat prazni upi mi ogrevajo srce. {tsgpaoia, ij in {trg/nrj, rj (degubg) toplota, (raz)gretje, vročina NT; pren. pl. a)topli vrelci, toplice; b) vročnica (bolezen).
Oegprj, f) mesto v Makedoniji; adi.
Osg/aaZog zd/.Jtog Termajski zaliv. Osgfio-jtv^aL, at soteska v Lokridi med goro Oj to in Malijskim zalivom.
{tegpog 3 [Et. kor. gwher, gorek; lat. formus, gorek, nem. warm; gl. T^sgog] 1. vroč, gorek, topel, vrel, razbeljen; ra {fegpid topli vrelci, toplice. 2. pren. vnet, hud, goreč, ognjevit, strasten, drzen, razdražen; jroAAa zat 'Osnim zaza ptr/ileo) trpim mnogo hudih nadlog.
{tsgpoTTjg, 7/rog, 7/ deg/iaoia.
id'SQnovQyoi; 2 (ffegjiog, egyov) kdor ravna strastno, smelo ali nepremišljeno.
fdegjico (tltofiog) ep. 1. act. grejem, raz-grejem. 2. pass. razgrejem se, postanem topel ali vroč.
Oegficbdcov, or rog, 6 reka. 1. v Pontu, domovina Amazonk. 2. v Bojotiji. •degoptat pass. [fut. ep. fJeooo/.iai, a or. pass. efHgrjv, cj. ep. čepečo] grejem se, jrupog na ognju, postajam topel ali vroč, (z)gorim, jzvgog v, z ognjem. ittegog, ovg, r6 [kor. gwher (gl. 'deguoc); slov. gor-eti, gre-ti (iz gwhre-), žerjavica, po-žar, žareti itd. — gen. sog, ovg] 1. gorkota, vročina, poletje. 2. (zrela) setev, žetev, letina.
Osgaiztjg, ov, o najgrši in najpre-drznejši Grk pred Trojo.
■deaig, ecog, fj (Et. kor. dhe- (gl. rifhjfu), lat. con-diti-o, slov. blago-det] 1. postavljanje, stava, razpostava, razvrstitev Aoycov. 2. lega (mesta). 3. trditev, izrek, stavek.
■dea-KE-Aog 2 [Et.ileo (gl.ileoc) aJ/.o/iuu] ep. nadnaraven, čudovit, nenavaden. fieafuos 3 in 2 (ffeo/zog) ion. poet. zakonit, postaven, običajen, ra 'dea/.ua (stare) pravice (postave, običaji).
{decfio&ereZov, r6 zbirališče in stano-novanje tezmotetov. d'ea[io-d'EX7]i;, ov, 6 ({teolog, v idr hm) zakonodajalec; oi flsaiiodtvai v Atenah šest arhontov, ki so imeli del pravosodja.
■deaptog, 6 (gl. #eatg) 1. ep. mesto, kraj, kamor se kaj postavlja. 2. postava, zakon, običaj, navada, naredba, ukaz, zapoved. 3. ustanova, uredba. deojiocpogia, ra praznik grških žen na čast boginje Arj/ifjzrjg flsogoipogog v jeseni (praznik žetve). dEGjiocpogLa^co obhajam, praznujem tezmoforije.
deapo-cpogog 2 (gtegco) ki daje zakone, postavodajalen; pridevek Demetre, ki je naučila ljudi poljedelstva in tako položila temelj človeški družbi. dEGfio-tpvAaTteg, cov, ol varuhi zakonov, oblast v Elidi.
OsojtEia, fj ion., Osama ep. in Osama!, al mesto v Bojotiji; preb. Osamevg, 6, j adi. Osamnog 3.
dsajiEOLog 3, poet. tudi 2 (ileoc, OJZ£, eaizeze) ep. poet. 1. božji, vzvišen, di-ven, čudovit, neizrekljiv. 2.božanski, silen, neizmeren, velikanski, grozen, deojieohj (sc. PovAfj) po božji volji; deojteoiov tog fjdv neizrečeno sladko, deojzeotov olov izredno krasno, nepopisno lepo.
deam-Safjg 2 (deantg, daico) ep. silno goreč ali švigajoč.
deam-sneta, fj (ejcog) poet. božansko govoreč, prerokujoč, proroški.
deani^oj [fut. deojcioco, 'd so ju oj, ion. inf deojueetv] pr or okujem, oznanjam.
dsamg, tog, d, fj [Et. dea (gl. 'deog) -\~ -aju- (gl. evejvco) — acc. deamv] ep-poet. = deoneoiog 1. od boga navdihnjen, vnet. 2. božanski, diven, silen.
deamopa, aro g, ro (deojzt^oj) ion. poet. božji izrek, prerokovanj e.
deam-coSog, 6 (deacug, asidoj) poet. prorolcujoč, proroški, opzpaAog y>ji Delfi.
Oea-jipcozoi, ol narod v južnem Epiru; dežela Osangcozlg yfj.
Oeaaakia, f\, ion. -irj, at. OezzaAta dežela v severni Greciji; preb. 6 Oso-oaAog in OezzaAog, fem. OeaaaAtg, / doc; a di. OeaaaAog (fem. OeaaaAtg), Osoaa-Atnog 3 in OezzaAmog 3; zapadni del na Pindu se je imenoval ion. Oeaaa-Atrjztg in OeaaaAtcdzig yrj.
Oeazogtdrjg, ov, 6 Testorjev sin 1. Alk-maon. 2. Kalhant (= ©eoropeiog pdvzig).
dea-epazog 2 (dedg, cprjpi) ep. poet. 1. od boga povedan, prerokovan, od bogov določen ali prirojen, ro xHo-epavov božji izrek, prerokba, prerokovanje. 2. od boga prihajajoč, božji, božanski af/g.
Oeztg, idog, fj [dat. Osti, acc. Sev iv, voc. ©en] morska boginja, Nerejeva hči, Ahilova mati.
{tezog 3 (udi. verb. od zldr/pi) 1. postavljen. 2. posinovljen.
dsco, ep. ■d'e loj [Et. nem. Tau (starosaško dou), gršk. fjooc, ftorjdoog. — Obl. irnpf iter. deeo>tov, fut. devoopat] 1. tečem, dirjam, hitim, rfjv odov po poti, jiedi-oto po poljani; drevim za kom, dirjam zastavo; borim se za kaj Jtegl v tv o g; jz tol rt) g Jpv/fjg za življenje;
nsQi tov navtog drevim v največjo nevarnost, prestanem jo; v pt. z drugimi glagoli ==• hitro : rjhth: 'Otov o a Prišla je hitro, pritekla je. 2. o stvareh : hitro plovem, hitim, letim (o ladji); hitro se sučem, vrtim se (lončarski krog); obtekam (o robu šči-tovega oboda), (pHip dva vata se vije, gre po hrbtu.
ftecogEco (ftecogog) 1. gledam, ogledujem, opazujem, zaznam, zapazim, sem gledalec, prisostvujem pri svečanostih ali igrah (ra 'Okvfima, dyd>va), hodim, pošiljam poslance k slavnostnim igram, otgatimtag pregledujem. 2. duševno: gledam, preiskujem, premišljujem, preudarjam, presojam po čem; NT izvem, opazim, vidim. ^scogrjfia, ato g, to 1. kar se gleda, Prizor. 2. predmet opazovanja, izrek, resnica.
^tcogijzLHog 3 (^ecogf^g) opazujoč, razmišljajoč, teoretičen, špekulativen, ^eco^ta, fj, ion. -it] 1. gledanje slavnostnih iger, prisotstvo pri svečanostih, ogledovanje, opazovanje, ra-doglednost; v.ata ,&sa)Qii]g jzgotpaoiv z namenom, da ogleda svet; užitek pri gledanju; prizor NT. 2. slovesen obhod, slavnostno poslanstvo (na Del), svečanost, praznovanje. 3. znanstveno raziskovanje, preiskovanje, premišljevanje, teorija.
ftecogiKog 3 ki spada k svečanosti, ta fltcooit.d vstopnina za gledališče, ki j° je atenska država plačevala od Perikleja sem ubogim meščanom. ftscogig, [dog, r/ (sc. vavg) sveta ladja, hi je vozila vsako leto slavnostno Poslanstvo na Del.
^scogog, 6 [Et. iz #ea (gl. $ea) -(- Fogog (gl. opact))] 1. gledalec, priča; posla-nec, poslan od države h kaki narodni svečanosti. 2. poslanec, poslan od države, da vpraša preročišče za svet, božji sel, sveti poslanec, romar. 3.pl. nacizorovaina oblast v Mantineji. ^čcoa-tv gl. tifhjui.
vecoregog 3 (gl. {teog) samo za bogove (namenjen).
cbv, al [dat. Orjflrjoiv], poet. Oi'jjdrj glavno mesto Bojotije; adv. Orjfhj-fttv iz Teb, Orj^rjacv v Tebah, Otj-
Pande v Tebe, poet. Orjpafe. — adi. OrjflaZog 3 tebanski; subst. OrjflaZog, 6 Tebanec, (fem. Oijflaig,, [dog okolica Teb). 2. mesto v v gornjem Egiptu, a di. Orj/dainog 3; preb. OrjftaZoi, oi.
3. mesto v Troadi.
‘d,ijydvr]) tj poet. brus.
'd'rjyco e d. poet. [Et. dor. '&dyco, nem. De-gen. — Obl. fut. frijlgco itd.] 1. brusim, ostrim. 2. hrabrim, dražim, izpod-badam, razkačim.
■frijeopai gl. Oedotuu. fttjrjg dyg gl. tii]xdfj.svog gl. tiijrpM.
■drjurj, fj {riilrjiM) 1. shramba, skrinja, omara, kovčeg, posoda, škatlica, pos. rak e v, grobnica. 2. nožnica NT. ftrjKtog 3 a di. verb. od poet. na-
brušen, oster.
Zh]A.dZ;co in med. 1. dojim. 2. sesam. frrjleco (== fta?J.co) ep. cvetem, zelenim, razcvetem se.
'&'>]Xv-ysvyg 2 (ftrjlvg, yevog) ženski, ženskega spola, ato)>r\ ženska obleka. {trjAvdgiag, ov, 6, ion. -irjg (i)y/.vg) pomehkužen, mehkužnež, babjak. •&7]^.v-gogq)og 2 (pogeprj) ženske postave.
■frrjAvvco [pf. te{h']/.vuiuu, ion. -vo/iai, a or. mhjbhnjpv] (dtjhjg) omelikužim, omehčam.
ftij-Avg, sia, v, ion. 'dr/Ha (gl. ftdopafi)
1, krepilen, hladilen, moker segor].
2. ženski, epovog umor žensk; avti]
ženski glas; ženskega spola, slaboten, mehkužen, nežen, slab; 1) ihjHia itejvog kobila; subst. fj ih)?*et,a ženska, samka, samica; to ženski spol,
ženska NT; comp. $r]A.vtegai (fisai) nežnejše, slabotnejše (boginje).
iIrjfiobv, obvog, 6 (tiiJr/m) ep. kup. tir] v enlcl. part. ep. (v prozi = dt]Xtov) vendar, zares, pač, gotovo, ov fitjv di) gotovo ne, pač ne.
•frrjoZo opt. od 'dtjeopai. firjopev ep. ihlipev gl. tiihjiM.
^VSt og, d [El. idcvr. g’hwer, slov. zver, lat. ferus iz g’hwero-s] 1. zverina, div-
jačina, divja žival, pos. ropne zveri, grdoba, pošast. 2. stvar, živo bitje; tudi: divji človek.
i^r/ga, f), ion. -dggg 1. lov, marljivo prizadevanje, teženje za čim nvog. 2. plen, divjačina.
0fjga, i), ion. -gg otok med Sporadi. dgg-aygexgg, 6 (dygea) lovec. [čina. frf/gafia, arog, to (d-ggdco) plen, divja-0gga-fiEvgg, ovg, 6 eden izmed 30 tiranov v Atenah.
{bggazEog 3 adi. verb. k dggdo) kar je treba i oviti ali dobiti. dtggdzLuog 3 ki spada k lovu, lovski, zoiv cpi/.cov ra. dr)gauxa umetnost (spretnost), pridobivati prijatelje. ■d-ggdzgov, to lovsko orodje, mreža, zanka.
dggaco, ion. fdggsco (df)ga) [fut. ih)gdoa> itd.] 1. act, a) grem na lov, (u)lovim, ustrelim vi, skušam koga ujeti, pridobiti, zasledujem, sem v zasedi, napadem iz zasede, prekanim; b) stremim za čim, hrepenim po čem -rt'. 2. med. ulovim, ujamem si kaj. dfjgsLog 2 (df/g) divji, zverinski, y.gea divjačina, fUa silna moč gozdnih pošasti (Kentavrov).
drjgEvzfjg, ov, 6, d-gggzfjg, rjgog, 6 ep., d-ggrjzcog, ogog, 6 ep. (dggdco) loveč; subst. lovec, tudi pren. [lovski.
d-ggevrinog 3 ({h]Q£VTr)g) ki se tiče lova, dggEvco = dggdco 1. act. a) lovim, hodim na lov; ret dggevo/asva ustreljena divjačina; b) lovim kaj ovohava, zalezujem koga, hrepenim po čem dkf)-deiav, skušam pridobiti (pi/.iav, rt rov OTOimvog a.vrov skušam kaj ujeti iz njegovih ust NT. 2. med. ulovim 0ggg, f) ion. — &Y)ga. [si kaj.
d-gggzfjg, d'7]Qi)za>Q ion. dggsvujg.
07/gfcAeiog, 6 in -ov, to dragocen (korintski) kozarec, imenovan po kor. umetniku Orjgr/J.tjg. d-ijgiofia/ECO borim se z zvermi NT. dr)g iov, to demin. od dr/g.
-frggicbdgg 2 (sidog) 1. poln divjih živali (zverin). 2. živalski, divji, sirov. ‘dggo^o^Eoo (,8cUAto) poet. zadenem, ubijam divje živali. d"r]go-fuyfjg 2 (fxeiyvv/M) z zverinami pomešan, divji, (bgvyf) zmedeno kričanje.
ftggo-zgocpog 2 ki redi divje živali. ■fr^go-epovog 2 poet. živali moreč, pobijajoč.
tir)g, d-rjTČg, 6 [Et. iz dfa-r-, gl. dtoi] (z avg g ali brez avg g) 1. težak, dninar, najemnik, delavec. 2. po Solonovi ustavi četrti, neobdačeni razred atenskih državljanov. frrjaaiazo gl. dsdofzai. tigoafisvog, dgoazo gl. d do (mi2. ■ffgoavgL^co (dgoavgoc) na-, zbiram, kopičim, spravljam, shranjujem tov v£y.gdv sv um. [gastvo.
dgaavgicua, avog, to poet. zaloga, bo-dgaavgog, 6 (ni od udrjfu) 1. mesto, kjer se kaj shranjuje, shramba, bla-gajnica, zakladnica, 2. kar je shranjeno, zaklad, zaloga, blago, dragocenost, najdba, plen oicovolg.
0i)oevg, sag, ep. f/og, ion. eog (udgfM) atenski kralj in heroj; njegovo svetišče je bilo dgosiov, potomci Ggoeidai = Atenci.
d'7jod'ai ep. — ddodai gl. ddoiiai2. -dr/zeia, f) (drjTevco) dnina, delo za plačo. d-rjzEga rf/ Briog. d'Z]Z£vco (dr)g) delam za dnino, služim, sem dninar.
dgziHog 3 (dr/g) ki sestoji iz dninarjev ali delavcev, dninarski; to dgrr/.ov davek naj nižjega davčnega razreda, tea šco to di)Tiy.ov pripadam naj nižjemu davčnemu razredu.
®VXVS> o gora v Pontu. ftrjco ep. = d~(b gl. Tidrjpi.
-fti priponka na vprašanje kje? tvori adv. avrodi tam, aygodi na polju itd. diaosvco (dHaoog) 1. act. plešem, rajam, %ogoig kolo. 2. med. posvetim svojo dušo Bakhovi slavnosti 'tpv/jjv. dKaaog, 6 (dia^eiv = yogevaai) 1. svečani obhod (zbor) bakhantov, rajanje, ples. 2. slovesen izprevod, svečanost in pojedina kakemu drugemu bogu na čast. 3. društvo, družba. d-taocbzgg, ov, 6 udeležnik Bakhovega izprevoda.
d‘Lyydvco [fut. digojiai, a or. ediyov] 1. dotikam se česa, zadenem, dosežem, prijemam (z roko), objemam, zajemam (vodo) uvog tivi. 2. a) bavim se s čim, ).6yov y.axov yXcbaoy govorim slabe besede; b) deležen sem česa uvog-
^s, ifivog, 6, f) [Et. nem. Dime, reki Donava, Don] ep. ion. poet. kup, kupi Peska, peskovina (ob morju), prod, sipina, obal, obrežje.
ai mesto v južni Bojotiji. co [fut. ti/ti aro, aor. hV/.aaa, ep. ti/tiaaa, pf. p as s. rati/.aauai] ep. zdrobim, zmečkam, razbijem. v^tflco [Et. at iško ip/ljm iz bhllg"--, sor. l&t. fligo iz bhllg’-. — Obl. fut. ti-ADpco, ®°r. etiv.Mpa, pass. pf. veii/.i/iuai, aor. 'il/jjpifrjv, tij/.iflpv] 1. act. stiskam, Nadlegujem, mučim NT, spravljam v zadrego; pass. vsfl/.ippEvog ozek ^T. 2. med. odrgnem, ožulim si dipiovg. ‘"'fcr/jig, ecog, fj stiska, nadloga, bridkost. žalost NT.
^kovivrjg vo/rog, 6 okraj v spodnjem Egiptu z glavnim mestom Tmuis. ^drog dor. dvr/vog. nflOKcn (gl. xfdvazog) [v prozi skoraj vedno cmo-fhyay.co; fut.ffavovpcu, aor. šparov, pf.jrJdprpiO^ pt. vhdvtp/.mg, po-[eg tega vsfjvavov, te-Ovuuev, veilvdoi, ^iilvaoav, opt. ZEtlvahjv, impf. vkdva-"ti inf. ve&vdvai, pt. •mfvscdc, čboa, 6g, °'Jroc, fut. 3. retir-pgco, udi. verb. ffvrj-y°S; ep. fut. {tuvEopai, 2 sg. daviai, J°f- OavEsoiku, pf. fiavevpevog, aor. cj. ^ sg. ftavr/oi, inf. ftaveeiv, pf. pt. vs-'frvrjobg (vsdvEubg), on o g in drog, fem. tefrvrjvia] 1. act. umiram, poginem, Padem v boju. Z. pass. k ureivo): umo-r'jo me, usmrtim se imo Tivog; pf. ^rtev sem; pt.mrlič, mrtvec. 3. pren. (iz)umiram, izginjam moug, minevam, propadam.
vvrjzo-yevfjg 2 (yevog) poet. smrtnega Nodu, smrten.
o-eidfjg 2 (sidog) umrljiv, smrten. Vrlxdg 3 in 2, dor. ftvdzoc (udi. verb. “d /dvrjox(o) 1. smrten, umrljiv, umr-i°č, človeški, minljiv; subst. oi ffvrjvoi smrtna bitja, smrtniki, ljudje, ra ®vT)t) kos, oCl' lomek.
Ogavcrzog, 6 mesto v Elidi. ftgavco [fut. iloavoo), aor. si/oavoa, Pas^.’ pf. tstigavgai, aor. sffgavoffip’, f*' verb. ^gaua-rog] razbijam, zlomim, starem, raztrgam, aagzag zmečkam, pr en. slabim, uničujem.
{fgegga, aTog, to (rgegoco) 1. rejenec, gojenec, otrok; v slabem pomenu: zalega, zarod Asgvaiag vdgag, avcuoeg-2. (domača) živina, žival. ifge^ag, -d-ge^aazov gl. Tgeyco.
•frgeoficu d. m. [Et. iz iJgšFoMU, J1'"'' dhreu-, zveneti] poet. tarnam, tožim, žalujem nad čim zaza; pripovedujem
[ieXea. r ,
tigEJizrigia, Ta, ep. ■dgšjzzga, Ta (tgstf®' 1. hrana, živež. 2. plača, hvaležnos za odgojo.
ftgeipa gl. Tgecpco. .
figr/všco [Et. nem. drohnen, gršk. d{>>r v o g] 1. vzdihujem, tarnam, žalujem, jočem, e jripdrigzago varjam; prepevam, zapojem žalno pesem. 2. oplakujem, objokujem uva.
ftgrjvog, 6 tarnanje, žalna pesem, za-lostinka, žalovanje za umrlimi. fdgrjvvg, v o g, 6 [Et. lat. firmus iz dher-gh-mo-s, fere, fretus, gršk. ftgovog, Ogdvog, figrjvog, 'i)m)aacyOai] ep. P° " nožje, podnožnik (pri naslonjaču), klop za krmarja.
tigijvcodr/g (elčog) jokav, na jok se držeč, žalen.
ftgrjGUELa, f/, ion. figijotcrjit] 1. verska šega ali zapoved. 2. bogočastje, božja služba, vera; ayye?.cov češčenje ange lov NT.
{fgrjGKEveo 1. ion. uvajam (izvršujem, opravljam) bogoslužne obrede. 2. častim, molim.
tigfjoxog 2 bogaboječ, pobožen NT. Opla, fj atiška občina; adi. Opiaaiog 3 triaziski, n ediov ravan med Tri j o in Elevzino, Opiatu v Triji, Opičo^s v Trijo.
tipiafifievco (titjiaufiog) slavno zmagujem, slavim zmagoslavje nad kom tivd, dajem komu zmago NT. tipiap[hx6g 3 ki spada k zmagoslavju, triumfatorski, zoolog triumfatorska obleka; subst. 6 (bivši) triumfator. tiptapflog, 0 [Et. odtod moreb. lat. izpos. triumphus] 1. slavnostna pesem, slovesen obhod na čast Bakhu. 2. zmagoslavje, triumf.
tipiyuog, 6 ep. poet. gornji rob zida, okraj ek, zobčast nadzidek, napustek na zidu; vrh 66p,cov. tipiyxoco ep. obrobim, ogradim z zidnim vencem.
tipiyxcop.a, atog, to okraj ek, zobčasti nadzidek, zidni venec. tipi<5a£, azog, fj ločika, (divja) salata. OpivanlTj, fj bajeslovni otok, kjer so se pasla Helijeva goveda. tipl%, tiu'/6q, fj [dat. pl. tioigi] lasje, kodri, dlaka, ščetine, volna, griva. tipiip, 'do mo g, 6 kukec, drvotoč. tiposco (tipoog) 1. kričim, kličem, izrekam, govorim, pripovedujem tl. 2. pass. NT ustrašim se, bojim se. tipopflog, 6 [Et. kor. dh(e)rebh (gl. tpe-šti iz di.kti), nem. Tochter (got. dauhtar). — Obl. tivyatpl, -tepa, voc. tivyatep, pl. -tepsg, -tšpcov, -tpdoi, -tepag, ep. tivyatepog, -tepi, tivyatpa, -tpeg, -vooov, -tegeooi, --ep a g] 1. hči. 2. NT vnukinja. 3. prebivalka, meščanka NT. tioyaxgidrj, f] hčerina hči, vnukinja. tioyaxpi8oog, 6, ion. -deog hčerin sin, vnuk.
tioydxpiov, to hčerka NT. tioeeaaiv dat. pl. od tivog. tiosMa, fj (tivoo) vihar, vihra, piš, nevihta; p er s. bog vetrov in viharjev.
Oneovrjg, ov, 6, ep. in ajol. Oosota Pelopov sin, Atrejev brat, Ajgistov oče, Ooeoxiddr]g, ov, 6 = Ajgist. tiofjeig 3 (tivog) od kadila ali daritve dehteč, z obilnimi žrtvami (obložen) (ho/iog.
tiorjAfj, r) (tivoo) ep. poet. dar(itev), kadilo, žgalni dar.
tioij -nohog, 6 (tivog, ne/.of) darovalec, svečenik, duhovnik. tioiag, ddog, fj [dat. pl. tivlaioi] bak-hantinja, spremljevalka Bakhova. tioivog 3 (tivov) iz citronovega drevesa, Igvi.ov citronovina NT. tivlamov, to ] vreča, malha, žep, (us-tiokanog, 0 J njata) mošnja.
Grško-slov. slovar.
24
Av/za, arog, to (Avco) poet. 1. daritev, žrtev. 2. žrtvovanje c5 d’rjv ra zeivr/g Av/zara tako je bilo z njenim žrtvovanjem.
Avgatvco (1)0/M)c) poet. srdim se, jezim se Trn' nvog.
Av[z-aXyr/g 2 (Av/zog, aXyog) ep. ion. ki peče, bode, boli, žali srce.
Av/z-dgr/g 2, ep. tudi Av/z-r/gr/g, poet. Av/z-ag/zevog 3 (Av/zog, ageozco) (srcu) prijeten, zaželen, mil, ljub, drag, ugoden; dobrodošel.
Ovfifdgaga, ra mesto v Lidiji.
Ov/ifigr/, r/ mesto v Troadi.
Ov/zfigiov, to mesto v Frigiji.
Av/zsArj, r/ (ihko) žrtvenik, oltar, oder, gledišče.
Av/i7/yegsa> (Av/zog, dyeigco) samo pt. pr. ep. zavem se, pridem k sebi, odpočijem se, oddahnem se.
Av/z-r/Sr/g 2 (clvčdvco) ep. srce razveseljujoč, srcu prijeten.
Av/z-r/gr/g Av/i-agr/g.
Av/zta/za, uto g, to, ion. Avutr/iza (Av-/uaco) kadilo, kajenje, navroia vsake vrste žlahtnega kadila.
Av/ziazrjgiov, to, ion. Av/zir/zr/giov kadilnica, kadilnik.
Av/uaco [ion a or. eAv/zh/oa] kadim, zažigam kadilo.
Av/zir/fza, Av/zir/zr/giov ion. Av/Uaua, Av/ziarr/giov.
Av/unog 3 (Av/zog) strasten, silen.
Av/io-fiogog 2 (fhftgcboza)) ep. ki srce razjeda ali gloda.
Av/zo-danrjg 2 (dazvco) ep. ki grize srce, srce žaleč.
Av/zo-eid-i'jg 2 (stdog) 1. ognjevit, pogumen, srčen, isker (konj). 2. jezen, srdit, strasten, strahovit, nagel.
Av/zo-Xecov, ovrog, 6 ep. srčen, pogumen kot lev.
Aiifio-fiaxeco strastno se borim, hudujem se nad kom rivi NT.
Av/zo-gai-azr/g, ov, 6 (gaico) ep. življenje uničujoč, uničevalec življenja.
Av/zog, 6 [Et. idev. dhu-md-s; lat. turnus, slov. dim (strslov. dyma>), gl. Avco] 1. srce kot življenska sila: duša, življenje, življenska moč rov /zev Ure e Av/zog, Av/zov dnonvsiio izdahnem dušo, umrjem, s^aivv/zac, staioso/iai Av/zov ugrabim življenje, dji.eoa Av-
izov izgubil sem življenje, Av/i,ogdyeg-firj zavest se je vrnila, Av/zov dysi-geo pridem zopet k sebi, opomorem si. 2. srce kot duhovna sila: duša, duh a) volja, želja, nagnjenje, poželenje, nagon, sklep, namen, naklep, fin ped g dvibysi, sAe/.si, šnorgvvsi, zs-Xevsl, z/.avoai boov /z 01 Av/zog f/dovr/v ipegei kolikor moje srce želi, sizco Av/zip ugajam, ustrezam željam, Aviza flov/.o/zai iz srca želim, Av/zog yiyvsrai uoi ali šari /zoi mika me, volja me je, žara Av/zov po želji, eregog /ze Av/zbz egvzev druga misel me je zadrževala; b) čut, čuvstvo:
a) srce či.Xyog Av/zov izavsi, ogivio Av/zov ganem srce, (o)mečim, sz Avizov ipdeio iz (celega) srca ljubim, dno Avizov sipa odtujim se srcu; /3) srčnost, hrabrost, Av/zov Xa/i(3dvco ohrabrim se, Av/iov dnoA/.vui izgubim pogum, gib/ir/ zal Aviza z močjo in pogumom, ndoi Av/zog zanneosv vsem je upadel pogum; y) strast, jeza, razburjenost, nejevolja dd/iaoov, enavayco Avizov um razburjam komu srce (žolč); c) mišljenje, pamet, razum, misel, sva, loov Av/zov e/co sem enakomisleč ali istega mišljenja, Avli (p, šg Av/zov fld/JM (Bd/./.o/zai) n vzamem si k srcu, mislim na kaj, preudarjam, eig Av/zov epegeo spomnim se.
Av/zo-cpAogeco poet. ginem vsled skrbi ali strahu, vznemirjam se. Av/zo-gpAogog 2 (cpAeigco) ep. 1. življenje uničujoč, smrten, smrtonosen. 2. duhomoren, srce žaleč, skeleč. Av/zoco (Av/iog) 1. act. jezim, dražim. 2. pass. s žut. med. [Av/zcboo/iai, a or. sAv/zibAr/v, pf. rsAv/zco/iai] razjezim se, (raz)srdim se, razjarim se, vzkipim, nvi nad kom, sig zsgag pokažem z rogovi svojo besnost, to Av-liov/zsvov jeza; Av/zov/zevog (innog) Av/zcbSr/g 2 gl. Av/zo-sidr/g. [divji-Avvvog, 6 (Avvco) tun (riba).
Ovvot, oi trakiško pleme pri Salmi-desu. [ diov.
A-Ovco ep. besnim, drevim, hitim d/i’ns-Avosig 3 (Avog) dehteč, dišeč po kadilu; drugi (od Avco): dvigajoč se vecpog.
dvov, to ep. drevo z lepodišečim lesom, drevo življenja, klek; citrona. fttiog, o v g, to (Hvco) ep. kadilo, žgalni dar, žrtev.
ftvo-OKoog, 6, fj [Et. (gl. llvco) -[-ozoEog, nem. schauen (stvn. skouvvon), kor. (s)qeu, slov. ču-ti (iz qeu-)] poznavalec žrtev, duhovnik, ki je pregledoval žrtve in je iz njih prerokoval.
^voco (Dvog) ep. kadim; pt. pf. pass. tslhjcofzevog dišeč, dehteč, vonjav.
rj, Ion. [Et. idevr. dhura,
deblo dhwer, dhwor, dhwr; lat. foris, Pl. fores; slov. duri (strslov. dvari iz dhwr-); lat. foras (iz dlrvvora), forum iz dhworom, slov. dvor] 1. duri, vrata, vratnica; adv. ftvgrjoi, -fri/gijlh, ftv-dor. 'frvgaoL zunaj, pred vrati, ep. ftvgrj&e in at. ftvgti&ev od zunaj, iz tujine, zunaj, ep. poet. vun
skozi vrata, zunaj, izven česa. 2. hiša, stanovanje, kraljevi dvor, palača, dvorni šator, Tag Hvgag fteganevco Poklonim se na dvoru, eni v alg fla-otAecog Dvgaig na kraljevem ali perzijskem dvoru, v sredi dežele, oi eni 'ftvgaig jdaouecog kraljevi dvorniki.
3- dostop, pristop, vhod, prag, meja; ditpgov vratca pri kočiji, eni v alg fivQaig tfjg 'EX?,adog na pragu Grške, v največji bližini. 4. deska, plošča. frvga&ev gl. livna.
ftvgaiog 3 in 2 (Hvga) poet. kdor je Pred vrati, na cesti, zunaj, kdor prihaja od zunaj, kdor gre vun, v tujini, tuj, odsoten; Hvgalog eg^o/zac, °iXv^co odšel sem vun, e%ei Dvgalov ovijiov biva, hodi zunaj; (pgovr/pava tuje (razglašene, ne skrite) misli. ftvgaai (gl. Hvga) pred vrati, zunaj, zunaj (dežele), v tujini.
"'vpauAea) (Hvga, au/lrj) sem, prebivam Pod milim nebom.
^vga-cogog, 6, r), ep., at. ifrvgcogog čuvaj vrat, vratar; r] vratarica.
®ugea, f), ion. Ovgerj mesto in pokrajina v Argolidi na meji Lakonije. ftugeog, 6 (Ovna) ep. 1. skalnata vrata, k j- kamen, ki je zapiral vhod namesto vrat. 2. velik štirioglat ščit. ftvgezga, t d (livna) vrata. ftngrj, Hvgrjlh, ftvgrjcpi gl. Hvga.
frvgig, id o g, 1) (demin. od il-voa) vratca, okno NT.
ftvgoco (Hvga) preskrbim z vrati, zapiram (kakor z vrati) fiXeq>dgobg vijv ihjnv.
ftvgaog, 6 Bakhova palica, trs, tirz (lahka, na gornjem koncu z bršljanom ali s trtnim listjem ovita palica; znamenje bakhovske službe). ■d-vgao-cpogeco nosim tirz, ihdoovg plešem s tirzom v roki kolo. ftvgoo-cpogog, 6 Balthovo palico (tirz) noseč.
■frvgcofia, avog, to (Hvgoco) vratnica, vrata, digd dvokrilna vrata. ftvgcov, čbvog, 6 (Hvga) poet. lopa, veža, preddurje.
-frvg-cogog gl. Hvga-ojgog.
Hva(a)av6eig ep. z resicami, kitami obrobljen, kitast, čopast.
■frvoavog, 6 [Et. sor. tMco] ep. čop, šop, resica.
■d-vao.vcozog 3 ion. = Dvaaavoetg. ftvoftAa, vd (Hvm) ep. sveto orodje (palice, b alti j e itd., ki so se rabile na Bakliov praznik), svete posode. HvaLa, rj, ion. -it] (dva)) 1. daritev, žrtev; darovanje, žrtvovanje, ev Dvair/aiv eifu sem pri daritvi, žrtvujem. 2. praznik z žrtvami, Dvoiag nocovf.iai obhajam praznik z žrtvami. 3. daritvena žival, daritveni dar NT. •d-vGLaazrjgLov, to oltar, žrtvenik. tivaipog 2 ion. kar se more darovati, za žrtev prikladen, zvrjvea živali, prikladne (določene) za daritev. Ovooayezai, oi skitski narod južno od Urala.
ftvGGavoeig gl. Dvoavoeig.
OvGoog, ri makedonsko mesto na Hal-kidiki.
Uvozdg, ddog, fj poet. ki spada k žrtvi, daritven, Xivai prošnje pri daritvi. ftvzrjg, rjgog, o (-Ovco) poet. darovalec, svečenik, duhovnik, ki žrtvuje. llvzrjgiov, to (Dvvrjg) poet. daritev, žrtev.
•ftijco1 ali Hvvco [impf. Uvov} 1. drevim, hitim, kipim, penim se, šumim ave/nog XaiXa.ni, nova ud g old/iavi, xvpa lla-Xaoor)g, danedov aifvavi, zemlja je plavala v krvi. 2. besnim, razsajam, divjam, ey/ei s kopjem, gogeoi v srcu.
ftvcož [Et. kor. dhii, vreti, kipeti, vrteti se, itd.; slov. duti. dujem, lat. fuligo, suffio (iz. dhu-ijo), gršk. dve A/, a, dvvo, ■iJv6co, dvo, dvog, dv/rog itd. — Obl. {ut. dhnco, a or. edvoa, pf. rerhr/.a, pass. pf. tidvfiai, a or. srvdrjv, adi. verb. dv-veog]. 1. act. a) kadim, zažigam kadilo, darujem (žgalni dar), žrtvujem, prinašam v dar nvi n, sežigam doy-piata-, b) zakoljem (žrtev), umorim §evovg, obhajam praznik z daritvijo ra svayysha, notri o ut. Ad prinašam zahvalno daritev za srečno rešitev, ra redvpzeva (iegd) bogovom zaklana živina, darilno meso. 2. med. a) darujem, žrtvujem zase, iz svojega, v svoje namene, dam žrtvovati ali zaklati, priredim daritev, vneg, negi nvog zaradi česa, sni Kgotcova glede na pohod proti Krotonu, sni rep Ilegar) pred odhodom proti Perzijanom, in’ sgodeo da bi kaj izvedel o izidu vojske, ens^odia žrtve pred odhodom vojske proti sovražniku, dia/Hatr/gia v zahvalo za srečen prehod, edvopegv, si (He?.uov eh7 daroval sem, da bi izvedel, jeli bolje; b) pregledujem drob, da bi izvedel iz njega bodočnost. dvcoSijg 2 (ftoog, o£co) dišeč, dehteč, vonjav.
dvaipia, aro c, r 6 (dvoo) kadilo, dišava.
deor) ali datrj (gl. rldrjpu) ep. naložena kazen, globa.
■frconeco ion. = dani00.
dantog, 6 ep. ion. - day.og.
dcopia, •&a>fid£eo ion. = davita, davpidgo.
1ta)puy§, iyyog, rj [Et. lat. fu-nis, trak, vrvica] ion. (spletena) vrvica.
Ocov, obvog, 6 in Očovig, tog, 6 egiptski kralj.
{toneva) laskam (dobrikam, prilizuj em) se, ro Or/oecog bvopia poveličujem Tezej e vo ime, rama tako se ponižujem; rovg aZAoog priklanjam se, služim komu.
doogdrd^a) 1. act. obdam, oborožim z oklepom. 2. pass. nadenem oklep, oborožim se z oklepom.
dcogatto-noiog, 6 (noieo) izdelovalec oklepov, oklepar.
da>gdxo-cpogog 2, ion. dargr/no-epogog (epsoo) ki nosi oklep, z oklepom oborožen, oklepnik.
itcbgtil-, ay.og, 6, ion. dcbgrj^, rp/.og 1. (prsni) oklep. 2. ion. zunanji zid, ograja, hramba.
deogrjKO-cpogog 2 ion. = dogaxo-(pogog.
dcogrjrcrrjg, ov, 6 ep. z oklepom oborožen, oklepnik.
da>grjooa> [aor. sdcbgriga, ep. dobgrj^a, cj. dogr/tpopiev] 1. a) act. obdam z oklepom, oborožujem z oklepom nvd’,
b) med. oborožujem se z oklepom, nadenem si oklep. 2. upijanim, dogr)-ydsig pijan, vinjen.
debg, dcoog, 6 [Et. kor. dhoi, gl. doivr), gen. pl. debov] ep. ion. šakal.
doovpia in sl. gl. davpta itd.
da>vaaa> [aor. ddjvtav] 1. intr. kličem, kričim, brenčim (o muhi). 2. trans, zakričim komu rm, pokličem koga nvd.
dcoip, donog, 6 (gl. donevco) prilizo-valec, laskavec.
I.
I, 1 (icora) deveta črka grškega alfabeta, kot številka t' = 10, ,1 = 10.000. -l (snidee/nizov) [Et. -i in -Iv, n. pr. omon-t(v), idevr. Im] okrepljuje pr on. dem. in druge besede, n. pr. ovtooi, (bdi, vvvi itd.
ia, ra pl. od 16g puščice, strele. la, ir) g ep. ena; gl. tog in sl g. id, ion. ir/, r/ glas, zvok, klic, krik, vpitje.
iaivco [Et. iz iaavj o, isnjo, sor. leg6g močen; prv. pomen priganjati = iz-
podbuditi, poživiti. — Obl. aor. act.
h)va, pass. Idvdrjv] ep. 1. grejem, ogrevam, mečim, (raz)topim Krjgog lai-vero. 2. razveseljujem, (raz)vedrim, (o)krepim, (u)blažim dvpiov uvi; pass. razvedrim se, (raz)veselim se, nvl česa.
iaxyd£o> ion. ukam, vriskam, (povr/v ukaje se oglašam, zapojem.
Ianyog, 6 1. bogoslužno ime Bakha v Atenah in Elevzini. 2. vesela (slovesna) pesem na čast Bakhu.
idllco [Et. iz i-a/.-] co, nem. eilen (stvn. illan). — Obl. a or. hj?,a\ ep. (odpošiljam, mečem, ustrelim, /elgag eni ti iztegujem roke, segam po, eni uvi zgrabim z roko koga, beofibv negi tivi nadevam okove okoli česa; dti-fiirjoiv tiva zasramujem, sramotim, žalim koga (gl. enial?,co).
Idlvaog, f), ion/Irjlvaog in ’ Ifjlvaog mesto na Rodu.
i'd/j.a, ato g, to, ion. irjfia (idouai) 1.zdravilo, lek. 2. zdravljenje. iafiPeio-ygdcpog 2 (ygdpnjv po svojem razumu, spreten, ovdev idgig ničesar sluteč.
idgoco [Et. iz idgma]co, tdgcbg, lat. sudoi' iz svvoidos, sudo, are, nem. SchweiB (iz germ. swait), schwitzen; gr sle. idlo), Idog. ■—■ Obl. pt. pr. Idolov, dat. Idgčbvti in Idgovvti, ep.ldgcbcov, cbovoa, Idgcboa, a or. idgcoaa] potim se, znojim se.
Vdgvfia, atog, to (Idgvco) 1. ustanovitev, sedež, stanovanje, bivališče. 2. kip, božja podoba.
idgvco [Et. iz sGdrujo, kor. sed, gl. £go-pai. — Obl. fut. Idgdaco itd., a or. pass. Idgvv^Tjv, adi. verb. Idgvteov] 1. act.
a) velim komu usesti se, utaboriti se atgatirjv, posadim koga kam Xaovg,
sv uvi, eni uvi, eni vivog, jv and uvi;
b) postavljam, stavim, gradim, zidam ftoo/iovg. 2. pass. usedem se sv v() zeipakf/, mirujem, počivam (brez dela) ov% IdgvTeov, ustavim se, utaborim se; pf. mudim se kje, bivam, stanujem nov/tiovog, sem napravljen, sezidan, ležim, stojim nohg, legov; tieo/roi Ibgv/ievoi obstoječi, veljavni zakoni.
3. med. postavljam, zidam zase (sebi), gradim si, posvečujem fko/iovg, vaov. Ibgcog, ČbTog, 6 poet. [dat. Idgčp, acc. JdočoTa, ep. tdgroj pot, znoj. ibvia,iSco, iSco/lu gl. eldov. is/mu med. ep. [Et. iz rtouai; ft-jo/iai; lat. via, slov. voj, voj-ska, voj-na] (od)-hitim, grem, želim, stremim, silim, = zahtevam.
‘sr, ieu/ gl. el/u.
ieiv, isig, ieig, ie/ievai, lev gl. irpu. legal-, azog, 6, ep. igrjl; (iegog uren) kragulj, sokol.
leg&o/iai d. m., ion. igdo/iai (ieoog) sem svečenik (svečenica) tisov, legate ta, fj in iegdtev/ia, aTog, to duhovska služba, duhovništvo, duhovščina NT.
le g dtev co sem duhovnik NT. legeia, i), ion. Igeir/, poet. legla (fem. od legevg) svečenica.
legelov, to, ep. iegr/iov, ion. igf/iov 1. za daritev določena žival, darilno ži-vinče. 2. klalna živina. legevg, ecog, 6, ion. ep. igevg, gen. r/og {leoog) duhovnik, svečenik (ki se je ^tudi bavil z razlaganjem božje volje). legevco ep., ion. ep. igevco [iter. impf. fepsusozov] 1. posvečujem, darujem, žrtvujem. 2. sploh: koljem (živino); ffled. koljem zase.
Iegr/iov gl. legelov.
leg ta gl. legeia. [živali.
lego-ftvtov, to (tivco) meso darovane lego/tr/via, i/ in iegourjvia, Ta (Iegog, /njv) praznični, sveti mesec, sveti dan rtoeseca, praznik.
‘■ego-ftvrj/iojv, ovog, 6, i/, dor. iego-kvapcov 1. državni pooblaščeni poslanec v zvezi amfiktionov. 2. naj-tvišji uradnik v Bizancu. legov, to gl. iegog.
legdv ogog, to gora v Traki ji blizu Kerzoneza.
isgo-noioi, ot nadzorniki oz. predstojniki slovesnih državnih žrtev. iego-ngeTtr/g 2 (ngenco) svetemu spodoben, primeren, častitljiv NT. iegog1 3 in 2, ion. poet. igo g [Et. iz htapog = loagog, sor. laivco] močen, krepek, svež, uren, hiter legov /tšvog itd.
iegog2 3 in 2, ion. igog [Et. iz htapog, loagog, kor. ais, is, lat. aestumo, nem. Ehre (stvn. era iz aiza), gl. aidopai] 1. svet, posvečen komu uvog, uvi, božji, božanski (vse kar prihaja od bogov, kar pripada bogovom, kar je pod božjim varstvom). 2. vzvišen, izvrsten, odličen, vrl, neoskrunljiv, lega ov/i[iovh) pošteno svetovati je sveta dolžnost. 3. suhst. a) to legov, ion. igov darilo, žrtva, darilna žival, svetišče, tempelj, preročišče, Ta lega drob žrtvovanih živali, proročni znaki v drobu; b) praznik, svečanost, bogoslužje, sveti obredi, misteriji, %gdo/iai T(b iegcb navzoč sem pri svečanosti; c) posvečeni predmeti. legoovAeco (iego-ovhog) oropam, okradem svetišče NT.
IsgoovMa, t) svetokraja, rop v svetišču.
iego-ovAog, d (ovš.aco) svetokradec, tempeljski ropar NT. iegovgyea> (legov, egyov) nav. med. opravljam sveto (božjo) službo, darujem NT.
lsgovgyia, r/, ion. igovgyit/ sveto opravilo, daritev, božja služba, bogoslužje. lego-tpavtr/g, ov, b, ion. Igocpavtrjg (ipaivco) veliki duhovnik, (vrhovni) svečenik, svečenik, hierofant nvog. iego-cpvhaš, azog, 6 poet. varuh, čuvaj svetišča.
iegoco (iegog) posvečujem; pass. pf.
iegčbotiai biti posvečen. iegooovvr], I), ion. igcoovvrj 1. duhovništvo, duhovniška služba. 2. dohodki duhovnikov, prebenda. it, dva in i'tco [Et. ito) iz si-zdo, kor. sed, gl. ego/mu. — Obl. impf. itov, iter. igeozov, i£ev = lt,ov\ 1.trans, posajam, velevam komu usesti se, fiovkfjv sklicujem sejo svetovalcev. 2. intr. a) usedem se, sedim elg tl, eni deinvov usedem se k obedu; zasedem; ule-
žem se, utaborim se; b) usedam se, udiram se /čopa. 3. med. uležem se v zasedo in prežim na koga. irj, f) gl. la.
ir\ vzklik bolečine oh! joj! gorje! 497105 2 poet. 1. bridek, žalen, žalosten. 2. Apolonov pridevek: pomočnik v sili (Idopai).
497Za, IrjZai gl. id/./.m.
'Iplvoog, r\ ion. = 'la/.vaog.
497/444, to ion. = capa.
497/44 [Et. iz ji-je-mi, lat. ja-c-io, je-c-i; fp/ji (iz e-r/za). — Obl. pr. 2 sg. ir)g, (leig, lelg), 3 sg. h)oi (iei, iei), 3 pl. laai, cj. la>, opt. ieirjv, imper. iei, ieteo, inf. levai, pt. lelg, impf. lr\v, ieiv, 3 pl. ieaav, fut. rjoo), rjoopai, a or. 47x41, du. eitov, pozn. tudi rjzapev, cj. a>, fjg itd.; opt. e ir) v, imper. ec, eten, pt. etg, inf. elvai, med. el Lip v itd., pf. er/, a, pass. pf. elpai, a or. elOrjv, lut. effr/oopai, a di. verb. etog in eteog. — ep. ion. pr. ind. 3 pl. ležat, cj. lečo, 3 sg. 49704, 3 pl. iecoai, inf. lepev(ai), impf. 3 pl. lev, fut. (dv)-eaei, inf. (pe'0)i)aepev(ai); aor. er/za, du. etpv, pl. spev, eaav in ijzapev, fjzav, cj. pco, 640), 3 sg. fjoi, ijr) in erj, inf. epev(ai); a or. med. ind. 3 sg. sto, pl. evro, pf. pass. ecopai] I. act. 1. trans, storim, da se kaj premakne, izpustim, premikam, a) pošiljam, odpošiljam; ev naopooir/oi v-, napregam na vrv, ovgov tivi pošiljam komu ugoden veter, ona, cpcovpv zaženem glas, oglašam se, eno c izpregovorim, yX(ha-oav govorim (grški) jezik; ndaav yXa>ooav neprestano trdim, ydov, y.co-zvtov zaženem (prebridek) jok, jočem, ddzgva prelivam solze, qoov eg tei%og storim ali pustim, da teče, vdcog izlivam vodo, vapa nvgog izpuščam iz sebe, izžarjujem; b) mečem, lu-čam /.dav, streljam, izstrelim olatov; /4 eyaXcov ipv/drv merim na, namer jam strelo na visoke ljudi; c) puščam doli, razpuščam; zopag, eileigag pustim, da padajo lasje po ramah, ex /eigog ti izpuščam iz roke, 47x6 epe-geoftai izpustil je, pustil je pasti; dzpovag obešam, pritrjujem, e pav tov y.atd tivog mečem se, spuščam se doli. 2. intr. tečem, iztekam se, izviram. II. med. 1. planem, hitim, vržem
se na, zakadim se, pridirjam. 2. težim, stremim, hrepenim po čem, želim kaj, prizadevam si; lepevog hlastno, željno.
497 v a gl. lalvco.
’Ipvvaog, 47 mesto v Siriji.
'Irjnvpeg ion. = 'Idnvyec.
Ifjaaofrai gl. idopai.
ir)a 1 ep. 447 gl. elpi.
'IpoovlSpg, ’If)Ocov ion. 'Iaooviih)C, iaocov.
4974975, 4974505, 497-454x05 gl. kiti)o, iatgog, iatgizog.
l&a-pevfjg 2, ion. i&ai-pevfjg (Wvg, /er o g)
1. pravi, pristen, enakomeren, zakonski. 2. naravnim potom (sam od sebe) nastal ato pata; naraven, prvoten, domač.
'Iffa-ur), 97 otok v Jonskem morju, Odisejeva domovina.
Ti?0x97v<5e v Itako, 'I-Oanrjaiog, 6 Itačan.
"Iffanog, 6 heroj, po katerem se je imenovala Itaka.
ItisZav, i&scog gl. eirdvg.
tfth (imper. od elpi) hajdi, pojdi, dej, nuj!
iftpa, at o g, to (sipi) ep. hoja, korak, gibanje, kr etan j e.
Ifrv gl. emhjg.
i^v-tipi^, to 1/0c, 6, p ion. gladkolas.
Iffvpa/lr), f) (Mv-pa/og) ion. bitka na prostem, odprtem polju.
Iftvvtata gl. hjvg (= evdvg) ep. najbolj naravnost, najpravičneje.
l-Ovvco [aor. iOvva, pass. ifjvv&pv] gl-evfjvvco.
z&v-mZcov, covog, 6, f) (netopai) ep-naravnost leteč.
ifrvg 3 gl. evffvg.
Z&vg, vog, 97 [Et. iz sidhu-s. — samo acc. iflvv] 1. ravna mer (pri hoji), av^iOvv naravnost, ravno proti; pren-smer, napad, podjetje, započetje, ndoav en5 iiJvv pri vsakem podjetju.
2. mišljenje, namera, nakana, želja, hrepenenje, teženje.
ifhico (10 v g) [a or. lOvoa] ep. ion. 1. derem, planem naravnost nad koga, naravnost napadem, -ro-og, eni, ngog ti koga, pd/7) derem naprej, prodiram. 2. hočem, težim, nameravam, delam na kaj atgateveaifai, liivasv dXoXv§ai ravno je hotela zakričati.
Iftcopitj, tj trdnjava 1. v Tesaliji. 2. v Meseniji.
tnavog 3 [Et. od Izm) 1. zadosten, dovolj (en), zadosti velik, močen, obilen, Izavot dovolj ljudi, zadostno število, NT to izavov jvolčo zadostim, ustreženi, to izavov topcrldvoj dobim zadoščenje, zadosti se mi, izavov dosti dolgo, e§ Izavov že davno, nkeov, noggco tov izavov več kakor dovolj, preveč, črez mero. 2. sposoben, spreten, primeren, pripraven, zmožen, pooblaščen, vreden NT. 3. precej(šnji), imeniten, ugleden, silen, zanesljiv, znamenit, mogočen, izavog elfu morem. — adv. iteavčbg dovolj, zadosti; %0) izavčbg imam zadosti, zadostujem, sem lahko zadovoljen, tov jdaftovg sem dovolj globok; npog Tiva kos sem komu.
Mavoztjg, tjTog, tj sposobnost, zmožnost NT.
Mavom napravljam koga zmožnega ali sposobnega NT.
Mdvco in med. ep. prihajam, dospem, dosegam, zadenem, vnvog fie izavei loti se me spanec, akyog (nšvftog, dyog) Izave Tiva bol je prevzela srce, ra od yovvava objamem (kot pribež-
i nik) tvoja kolena.
Jzdgiog, 6 Penelopin oče.
Izagog, 6 l.Dajdalov sin, ’Izagiog Jtoi'-rog Ikarsko morje. 2. tj''Izagog otok v Ajgajskem morju blizu Sama.
Meko g 3 ep. ion. = dzetog sličen, po-prošnja za varstvo (pomoč, za-
doben, enak.
Me a ta, i/ (izertjg)
poet.
Mezeta, tj Mezevpia,
arog, to
■ izeTevco
ščito), Izezetag noiovfiai (ponižno) prosim pomoči, kličem na pomoč.
foeoriog 3 in 2 poet.; izezrjpiog 3 in Mzfjgiog 3 poet., itcezr/oiog 3 ep. (ize-
rt?g, IzTtjp) 1. a) kar se tiče onega, ki ponižno prosi, ponižno (milo) proseč pomoči, pomoči iščoč, ponižen, nul XiTai; izeota (yLyvoi.au) = Izevig; *>) izTr/gia cpcoTobv adutov ponižno proseči bedni možje, ponižni,nesrečni Prosilci (prosilke).
Mezrjgta, tj (sc. etoia ali zžddoc) ion. -itj 1. a) oljčna ali lovorova vejica
onih, ki prosijo pomoči; Tibhjpu n aga Tivi prosim koga pomoči; b) NT ponižna prošnja, molitev. 2. zaščitnik ponižno prosečih; Zev g pridevek Zevsa, kot zaščitnika prosečih varstva.
rIxezaovtStjg, ov, 6 Hiketaonov sin = Melanip.
Mezeta, Inezevpa gl. izeota.
Izezevco (izevijg) prosim varstva, ponižno prosim, približam se komu kot prosilec.
MEzr/giog 3 gl. izeoiog.
MEZtjg, ov, b, fem. ion. poet. ixezig, idog, poet. Izzr/g, ijgog, b in ixzcog, ogog, b ki prosi varstva, milo proseč, prosilec (milosti), pribežnik, varovanec.
IzeztjaLog 3 gl. izeoiog.
MEZig gl. IzETtjg.
Mtjac ep. = izt) gl. izveof.au.
Mfiag, abog, tj [Et. kor. seiq-, strslov. SBCati; nem. ver-siegen] vlaga, vlažnost, mokrota.
Izfievog 2 (izveofiai) ep. ugoden, po-voljen ovgog.
M-veofiai [fut. Lgoi.au, a or. IzofJLtjV, cj. izcopiai, pf. Iy/Mu; ep. ion. pva.es. ind. Izvevpieodu, 3 pl. ion. izoiato, pt. iz-vevfievob, ion. pf. 3 pl. izavai, plpf. rzavo] 1. a) prihajam, dospem tl, tiva, elg Tiva h komu v hišo, yelgag pridem komu v roke, elg yeigag spopadem se s kom, elg toyovg pogovarjam se s kom, začnem s kom pogovor, fieva zkeog grem, stremim za slavo; fiETa naTgog azovtjv grem, da izvem kaj o očetu: dfupt pt’ vzet’ avvfj okrog mene se je razlegal krik; b) dosegam kaj zvooiv ovbag; pren. ytjgaog ovbov, yfjgag, fjjdtjv, fjčb doživim; ooveov pri derem, vderem do kosti ; vetog fivftcov končam govor; oAe-ftgov Ttelgava zabredem v zanke (mrežo) pogube; c) zadene me, polasti, loti se me kaj fafiog, nevdog, jzoftrj; d) vračam se, prihajam domov orzabe, bcbpia, vnovgojzog; abs.Od. 11.104.2. prihajam h komu kotprosilec za varstvo, ponižno prosim. 3.impers.: gre, spodobi se, pri stoj a komu; posebno pt. praes.: primeren, spodoben, pristojen, prikladen; [taMov tov izvevftevov preveč, čez mero, več kakor se spodobi
iKvevpevcog ion. — Mvovpevcog pristoj no, primerno, v redu.
Inoviov, to mesto v Frigiji. ixpia, ta ep. [gen. in dat. izniocpt] 1. ep. krov, ladjina rebra, boki, okraj ki, deske. 2. lesen oder. ixzap adv. poet. (ixa>) blizu. ixzfjQ, rjgog, o poet. gl. 'r/.ETijg. iKTtjpLog 3 gl. ineoiog. txztvog, 6 kragulj, kanja. mco [Et. iz siq-, izveopai iz siq-, indvco iz iy.avFo> (-avF- iz -nw-). — Obl. c/. ixcopi , impf. mov, a or. Igov] ep. poet. 1. prihajam, dospem, dosegam, prodiram do, ovgavov segam do neba, vijem se proti nebu. 2. zgrabim koga, polastim se, obidem y.olog, /vqsico; mvvTT} (potvag ixei pameten si. ila-dov a dv. (ih)) ep. ion. v gručah, tropoma, trumoma, v oddelkih. ilaopai, ep. llaonopaL [fut. ildoopai, a or. med. ep. llaoadpr)v, p as s. ildoDr/v, imp. l/.dothjvi NT] 1. spravim koga s seboj, pomirim, potolažim koga, pridobim si naklonj enost ali milost koga, naklonim si koga. 2. NT poravnam, dpagvr)paTa lldoHtpi poi bodi mi milostljiv.
i'laog 2, at. tlečo g, a>v, acc. Zlem [Et. iz oi-ola-Fog, i/.tmg iz oi-ohpFog, gl. V.rjju] ep. poet. 1. mil(osten), milostljiv, usmiljen, naklonjen, blag. 2. vesel. ilapdg 3 [Et. odtod lat. hilarus, gl. ih)ui[ boder, vesel.
ilapozzjg, rjTog, ?/ vedrost, veselost, veselje.
il-ap^rjg, ov, o (ih), dgyco) ilarh, poveljnik ene ile (oddelka konjenikov). lldoxopat gl. ilaopai. ilaapog, 6 sprava NT. ilaazijpiov, to spravno sredstvo (daritev), pokrov skrinje zaveze NT. ‘Ilei&vfi)a, f) = EilefDvia. tlečo g gl. ilaog.
ilrj, f) četa, krdelo; oddelek konjenice (lat. ala equitum). llijSov adv. = iladov.
‘Ilfpov jzediov ep. Ilijsko polje. ilrjpi (r) ep. [Et. iz oi-oh)-pi, tj.doy.oi.iai, iz ai-ala-oxopai. — Obl. imper. ihp)t, pf. iXr)y,a, U,i)xr)Oi, opt. llf)xoi\ milostljiv sem komu, usmilim se koga. ’Iliaxog 3 ilijski, trojanski.
’Ihag, adog, f) 1. trojanska zemlja. 2. Trojanka. 3. Ilijada (Homerov ep); T/.iag xaxd>v brez števila nesreč. ihyyidco vrti se mi v glavi, omotica se me prijema, vrtoglav sem. ihyyog, 6 vrtoglavost, omotica.
’7hog, i) glavno mesto trojanske zemlje; pozneje to ’7hov. — adv. FIloFev od Ilija, Fhofh jzqo pred Ilijem. 7hoo6g, at. 7ho6g, 6 reka v Atiki. Ulag, adog (U.lco) ep. zanka, vrv. ’I11vqlol, oi Iliri, narod na obali Jadranskega morja; adi.711vpix6g 3; subst. to lh.voiy.6v Ilirija.
1'llco [Et. iz Fl-F1-co, gl. eileco. — inf a or. Zlat] 1. valim, vrtim; pass. vrtim se, vijem se (skozi grude). 2. stiskam, brzdam, čuvam.
"Ilog, 6 1. Mermerov sin iz Efire.
2. Trojev sin, ustanovitelj Ilija. ilvg, vog, f) [Et. slov. il, ila; ilovica] ep. ion. blato, glen, nesnaga. ilvcoStjg 2 (ilvg in etdog) blaten, ka-lužen.
ipavzivog 3 ion. iz jermenov (napravljen).
Ipag, avvog, 6 [Et. kor. sai, si, lat. saeta, ščetina, nem. Saite, strslov. seta, vrvica, konopec. — dat. pl. ipaoi in ipavTsoai] jermen; pl. jermenje, vajeti, vojke, uzde; vrv, konopec; jermen pri postelji (ki je držal posteljnino), bič NT; jermen na čevljih, pri čeladi, pri vratih, pri svedru, jermenje rokoborcev; Afroditin pas. ifiaoftfo), i) (i/-idg) ep. bič. ipdaaco ep. [aor. i/icdoa, c/. ipdoorj[ bijem, tepem z bičem pdoTiji, bičam, šibam uva tivi. ipazi^co oblačim NT. ipaziov, to [Et. ion. elpanov iz Feo-pa-tiov, gl. evvvpu] 1. vrhnja obleka, plašč, oblačilo, odeja. 2. ion. cedilno platno, cedilnik.
ip.aziap.6g, 6 (ipaTigco) obleka, oblačilo NT.
"Ipflgog, r) otok v Ajgajskem morju; preb. oi ’7p/dpioi.
ipeipco in med. (ipegog) [aor. med. ipei-paprjv, pass. z act. pom. Ipepfhjv] ep-ion. poet. hrepenim, koprnim po, želim, toži se mi po Tivog, tl, inf. ipsv(ai) gl. el ut.
Ifiega, rj, ion. mesto na severni obali Sicilije; preb. oi 'IfiEgaZoi. t[i£Q-dp,jzv(;, v/.og, 6, 7] (agnvt;) z le-ePim, mikavnim načelkom (šapljem). Ipegag, a, 6 reka na Siciliji, ipegdetg 3 ep. ljubek, mil, mikaven, ^ mičen, dražesten, ganljiv, hrepeneč. ipsgog, 6 [Et. iz thpsgog, lap-sgog, stvn. oiskon nem. heischen] ep. poet. 1. hrepenenje, koprnenje, poželenje, ljubezen nvog. 2. ljubkost, mičnost, dražest, ft/.ecpagcov ipsgog vvpupag dražest, ljubkost v očeh neveste, (usod g /ts s/et id siv želja me navdaja videti.
tpego-gpcovog 2 (cpcovj/) poet. z ljubkim glasom, miloglasen. tpsgzog 3 (adi. verb. od Ifisioco) ljubek, t>Uiil, dražesten. tpfievcu gl. siui.
t-va I.adv, kraja: 1. kjer, kod, koder, kam (or); Iv ’ el zaxov v kaki nesreči, m' sova/isv %gsiag v razmerah, v katerih smo, v teh (sedanjih) razmerah; ogag iv’ rjxeig vidiš, kam si Prišel, a/ug iv ’ egr/xeig 6axgvoov dosti si se naplakal; časovno: kadar, v Čem, pri čem. 2. tam. II. veznik: 1. (finalno) da, da bi, (s c/, za glavnimi, z opt. za hist. časi ali optativom, m di" z z/id. hist. časa, če izraža možnost ali neistinitost; eliptično: iva vi (se. yev7]vcu) zakaj? čemu? iva vi tavva /eyetg čemu to govoriš? 2. a) kT s cj. za a di. agtog, Iv.avog (tako) da; b) NT imp. iva sledov šm{hrjg aiivf/ vdg ysigag (glagol pred iva manjka) pridi in položi nanjo roke, ^ yvvrj iva 6 1 (no^to) poveljnik ko-inn-ag/og, 6 J njištva (konjiče). innag%La, r/ dostojanstvo hiparha, konjiški polk.
innag, ddog, f] (adi. ion. fem. od Innr/.og) oTO/.r) jezdna obleka, obleka za ježo. innaoia, f\ (inndgofiai) 1. jahanje, ježa, dirka, vožnja. 2. Arr. Anab. IV, 4 konjiča.
Inn&GLfiog 3 in 2 (Inndgo/Licu) 1. za konjico pripraven, pripraven za ježo Zcogia, to inndoiLiov za ježo ugodna tla. 3. dostopen, vodljiv, inndoi/.iov dvirpu e/MivTov Toig -/.d/.agiv dam se voditi od prilizovalcev. inneia, r/ (Innevco) 1. jahanje, ježa, vožnja, dirkanje. 2. konjištvo. inneiog 3 (innog) ep. poet. konjski yevog, dicpgog s konji naprežen voz, Xocpog iz konjske žime.
innevfia, aTog, to (innevco) poet. jahanje, ježa, vožnja, zasledovanje s konji.
innevg, ecog, o (innog) [gen. ion. -r/OC,
n. pl. -rjg, -elg, ion.-eeg in -fjeg, acc. -eag]
1. voznik, borilec, tekmec na vozu.
2. jahač, jezdec, lconjik. 3. vitez: a) v Sparti: kraljeva telesna straža; b) v Atenah: meščani drugega davčnega razreda, ki so morali služiti kot konjeniki.
innevco in med. (innog) jezdim, jašem, vežbam se v jahanju, služim v konjiči.
I (elavvco) ep. za vož-inn-r]XdoLog 3 | njo prikladen, kjer se inn-rjkazog 2 j lahko vozi vrjoog, ddog
I kolovozna pot, cesta. inn-r]Xd-za, 6 (e/.avvco) ep. jezdec, ko-njik, borilec na vozu; a di. viteški.
'Inn-rjp.oXyoL, ol (dp,eXyco molzem) skit-ski nomadi, ki so pili kobilje mleko. InnLKog 3 (innog) 1. kar spada h konju (ali vozu), ki se tiče konja ( inncov), konjski, vozni, vprežen; dgdjuog tek konj, vavayia koščki (razbitega) voza, o/jii-LaTa s konji naprežen voz, aycov tekma v hitri vožnji. 2. ki se tiče jezdeca ali konjiče, konjiški, Hcoga^ oklep za jezdeca, /.idxv, kdyog na konjih, 6vvapu,g moč konjiče, konjiča. 3. poznavalec konj, spreten jezdec, izveden v konjereji-
4. a) tj Innr/.rj (sc. tt/yrj) spretnost v v jahanju, umetnost jahanja, jez-darstvo, konjiška služba, vežbanje v jahanju; b) to innr/.ov konjiča, konjištvo, napreženi vozovi, pratež. 1'nnLog 3 (tjrjrog) poet. konjski; konje ljubeč, viteški, krotilka konj (pridevek Atene in Amazonke Antiope). innLo-xoLLzt]g, ov, 6 (jaiTrj) iz konjske žime (grive), žimnat. innLo-xdgfit]g, ov, 6 (zdgpcr)) ep. borilec na bojnem vozu.
inno-p&ficov 2, gen. ovog (flaivco) hiter kakor konj, jezdeč na konju. Inno-flozTjg, ov, 6 (jooz.co) poet. ion. ki si goji konje; oi viteštvo, plemstvo v Halkidi na Evboji.
Inno-fiozog 2 (floov.co) ep. konje redeč, konjeroden.
cInno-8d(iELa, f) hči Ojnomaja, kralja v Pizi, Pelopova žena.
kwto-dafiog 2 (dd/zvrjfu) ep. konje kroteč, krotilec konj.
’Inn6-8afiog, 6 arhitekt iz Mileta ob Periklejevem času. mno-8doeia (fem. od inno-daovg) ep. z gosto grivo (žimo), gostožim. mno-Seopia, arog, rti (dšco) poet. uzda, vojke, vajeti.
mno-Sezrjg, ov, 6 (deco) poet. ki brzda konje, gvvi)g jermenasta (konjska) uzda, vajeti.
^nno-8gofiia, ij konjska dirka, dirka s konji ali vozovi.
^nno-Sgogog, 6 (dgagslv) dirjališče za konje (cirkus), Xapmgdg mnodonuog svetla nebesna pot (Evr. I. T. 1137). tnno-8g6gog, 6 (dgagelv) ion. dirjač na konju, neka vrsta hitrih konjičkov na Siciliji. inno-^EV ep. iz konja. kwro-KEhsvftog 2 (ze/eo$og) kdor potuje na konju, sukalec konj, lconjik, borilec z vozom.
'■nno-nevzavgog, 6 hipokentaur (pošast, napol človek, napol konj). kwro-nop,og 6 (zo/teco) konjski hlapec, konjar.
kijio-KOfiog 2 (>iopLT)) ep. poet. žimnat, s konjsko grivo (žimo). Inno-Kogvo-zfjg 2 (y.OQvaaco) ep. borilec z vozom, z bojnim vozom opremljen. Innongazeco (zgaTero) imam močno konjico; pass. imam slabejšo konjico, c sem slabejši glede na konjico. Inno-ngazrjg, ov g, o 1. slavni zdravnik s Kosa. 2. atenski poveljnik pri De-^ liju 1. 424 pr. Kr.
Innougazta, r\ premoč v konjiči, zmaga s konjico.
lnno-xgoxog 2 (y.goveco) poet. od konj teptan.
krno-fiavr/g 2 (piaivopiai) kjer konji dirjajo, /.siiidjv ki mrgoli konj. Innofiafteco (inn6-uayog), borim se na konju, bojujem, sprimem se s konjico. tonofiaftta, rj konjiška bitka. tnoio-pia^og 2 (/j,ayofzaf) ep. na konju (vozu) se boreč; subst. d konjenik, krno-gogcpog (ki je) konjske postave. Inno-vmog, 6 bogat Atenec, Kalijev in Hermogenov oče. fano-vcbfiag, ov, 6 (vm/^dco) poet. ki čuva ali pase konje, konjar.
inno-nokog 2 (nekco) ep. ki se bavi s konji, konje redeč. mnog, 6, fj [Et. idevr. ek’wo-s, lat. equus] 1. konj, kobila (izleta), žrebec (dgorjv). 2. naprežen voz, bojni voz, borilec z vozom. 3. fj mnog konjiča, konjeništvo, oi Innoi jezdeci. Inno-ostgijg, ov, o (oeiga) krotilec konj. Innoovvrj, f) (mnog) ep. poet. ion. 1. spretna borba na vozu, spretnost, umetnost v ježi ali vožnji, konjiča, konjeništvo.
innoza, o ep. in innozrjg, ov, o [Et. idevr. ek’wota, lat. eques, itis iz ek’wo-t] jezdec, konjik, borilec na vozu, vitez; adi. na konju, viteški, junaški. inno-zo^ozrjg, ov, 6 lokostrelec na konju.
Innozgogpeco (inno-voocpog) redim, imam konje.
innozgoepia, ?] konjereja; konjušnica. Inno-zgocpog 2 (vgecpoo) 1.konje redeč (za državno službo ali v svoje veselje). 2. konjar, trgovec s konji. mn-ovgig adi. fem. (ovga) ep. [samo nom. in acc.] s konjskim repom, s konjsko žimo.
Innocpogfliov, to 1. čreda konj. 2. konjski hlev.
innobv, Cbvog, o (mnog) 1. konjušnica, konjski hlev. 2. postaja za izmenjavanje konj.
Inzofiai d. m. pritiskam, stiskam, strahujem, kaznujem, bijem, tepem. Igaofiai, igeirj, igevg, igevco gl. legdo-pLcu itd.
'Igr), fj mesto v Meseniji. igfjiov, to ion. isgelov. igf)v, sv o g, o (ion. — elgfjv) spartanski mladenič od dvajsetega leta naprej. IgrjŠ, Tjy.og, 6 ion. ep. = Uga§.
’ Igig, «)og, f/ [Et. iz Fl-gi-g, idevr. wl-ris, gl. ie/iai. — acc. rIgiv, voc. Igi] 1. mavrica. 2. poslanka bogov. rIgig, tog, 6 reka v Paflagoniji.
Igog, Igov, igovgyirj, igocpavzrjg, igcoovvrj gl. tegtig itd.
Ig, Ivog, f] [Et. iz Fig, pl. iveg iz Fio-veg, lat. vis, pl. vl-r-es (iz vises), vir (iz wi-ro-s), gršk. l(pi iz -bhi. — acc. Iva, dat. pl. iveoi] ep. 1, mišica, kita, živci. 2. moč, sila.
”Ig mesto (fj) in reka (6) v Babiloniji.
ia-dyyeAog 2 angelom enak NT. iad^co (ioog) [impf. med. iter. iodozezo, aor. pass. iodothjv] 1. act. spravljam v ravnotežje, izenačujem. 2. med. enak sem, enačim se komu.
Loahepog gl. icrog.
ia-d[iEQLog 3, dor. io-rj/tegiog (fjtitga) enak po dnevih (po dolgosti življenja) ZLVl.
taav 1. — Tjeoav (el/u). 2. fjdsoav (otda).
iadanezo gl. icdgoj.
iarjyopta, j/, ion. -ir/ (ioog, dyogevco) enaka svoboda govora, enakopravnost, državljanska enakopravnost, svoboda.
to-rjpr/g 2 (dgagiozco) poet. enako zložen, enak, tpr/cpot ravno toliko. ta&fiiov, zo ep. ozek o vratni okras, zavratnica.
lo&fiog, 6 zemeljska ožina, prehod, medmorje, o zrjg Xegoovyoov trakiški Herzonez; 'Iaft/iog, 6 Korintska oži-
na. — adv. ’Io&/ioZ na Istmu; adi. ’'Ia&/uog 3 istemski, korintski; pl. "la&pua, za istmijske igre. icz&fubdrig 2 (etdog) zemeljski ožini podoben, na medmorju ležeč.
JIaig, idog, f/, ion. -tog [dat. 'Jot, acc.
Iotv\ Izida, egiptska boginja. loke [Et. iozco, od kor. seq'v, gl. evejzco] ep. poet. rekel je, govoril je. lokco ep. in itCKCO [Et. iz riz-ozo), gl. eor/.a, slzcbv. — impf. rjtoy.ov\ 1, napravljam enako, podobno, enačim, posnemam, tpcovr/v iozovo’ d/.6%otg pri čemer si posnemala glas žen, ioze ipevdea sio/J.d 2.eycov szv/iototv o/JtoZa izmislil si je mnogo prevar, podobnih resnici. 2. smatram za enako, imam za koga, vidim, da je enak, primerjam z tv d živi. 3. domnevam, sodim, mislim, smatram. la/iapog, f] mesto v Traki ji.
‘la/iapig, idog, /.iitvrj jezero blizu mesta 'lo/tagog v Trakiji.
’Iafifjvrj, rj Ojdipova hči.
’ la/vr/vtag, ov, 6 Tebanec, Pelopidov prijatelj.
’Ia/ir/v6g, 6 reka v Bojotiji; adi.’Ia/ifj-vtog 3 Apolonov pridevek, ker je imel blizu te reke svoje svetišče po imenu ’ la/zf/v tov, zo.
iao-/3aatAevg, ecog, 6 kralju enak. iaoyovta, fj enak rod, enakost po rodu, enakorodnost.
iao-biatzog 2 (dtaizao/iai) enako živeč, enak v načinu življenja, ngog ztva komu.
ioo-Svva/iEoo imam enako moč, veljavo.
loo-fteog 2 ep. bogovom enak, bogo-podoben.
iao-Ktvdvvog 2 v enaki nevarnosti; kos nevarnosti.
lao-ngazr/g 2 (zoazeco) ion. enako močen, enakopraven, ztvi s kom. iaoKpazia, J/, ion. -it] (ioo-zgazf/g) enakopravnost, državljanska svoboda, lju-dovlada, demokratija.
Lao-fiizgr/zog 2 enak po velikosti, v naravni velikosti eizcbv. iao-fj.£zoojzog 2 (/iszcojiov) z enakim čelom (ospredjem), v enaki črti. iao/toipEco (ioo-ptoigog) imam enak del ali enako pravico s kom v čem ztvog zcgog ztva.
iao/iotgta, f), ion. -ir/ enak del, ravno-pravnost, vkupnost. tco-fioipog 2 (/totga) in tao-fiogog ep-(/togog) ki ima enak del(ež), enako močen, ravnopraven, dr/g zrak, ki obdaja enakomerno vso zemljo. toovo/iEo/iat med. (ioo-vo/tog) uživam (imam) enake pravice in prostosti, živim v demokratski državi /tezo.
ZCO/./MV.
iaovo/ita, ?), ion. -ir/ (ioo-vouog) ravno-pravnost, državljanska svoboda, demokratija.
iaovo/LMog 3 po ravnopravnosti hrepeneč.
iao-vo/zog 2 enako-, ravnopraven. iao-naXf/g 2 (7id/./.m) v borbi (boju) komu kos, enak komu zivdvvog. tao-neSov, zo ravna tla, ravnina. la 6-ned o g 2 (nedov) ki ima enako ploskev, ki je v enaki ravnini s kom, enako visok, ztvi s kom. iao-n\azf/g 2 (jv/.dzog) enako širok (debel) z (p zsiysi.
iao-nkevpog 2 (jv/.svgd) enakostraničen), nkaiotov kvadrat. lao-nhr/frf/g 2 (jii.fpiog) enak po številu. iao-gpojiEca sem enak po teži ali vplivu, sem v ravnotežju.
looggonia, p ravnotežje. loo-ggonog 2 (genco) 1. enakotežen, v ravnotežju. 2. enako močen, kos. 3. enake vrednosti, neodločen gdyiy ioog 3, ep. la o g [Et. pri Hom. ioog (iz Floog) iz Fizo-Fog od £tdoc|, fem. ep. eiop, comp. iaaizegog 1. enak, sličen, podoben, isti (po številu, moči, velikosti, kakovosti, vrednosti, dostojanstvu itd.), datg skupen obed, donlg eioTj ki na vseh straneh enako pokriva telo, priležen, primeren; vpeg somerno zgrajen (ki se enako zibljejo); loo g zb nkazog zal zb gpzog ravnotako debel (širok) kakor dolg, ioov dyco živa živi smatram koga za enakega komu; ooi 6’ loov yegag tvojemu enako darilo; loov eoziv prav je, pravično je; odgovarja mu često otog, ooog, dog, cboneg, zai = kakor, ioov tpgovcb Kal ov isto mislim kot ti. 2. pravičen cm/p, nepristranski, ravnopraven, primeren, pristojen, fgeveg zdrava pamet, čizai loai xal dgoiai popolnoma enake pravice. 3. subst. a) p Varj (,aolga) enak del(ež), enako pravo, lopv ezeioev enako je bil kaznovan, gezeyco zpg lorjg zal ogoiag deležen sem enake pravice in postave; eni zfj lop zal bgola s po-Popolnoma enakimi (istimi) pravicami ; b) zb loov, za. Vaa enakost, enak del(ež), enake pravice, enakomernost, ravnotežje, enakopravnost, cavnopravnost (ov de noz’) loa (eooe-ycu) nadomestilo; ovjjjm/iav eni zolg 'Looig zal ogoioig elvai da imata obe stranki enake pravice, loov cpgovem xjvl enakega mišljenja sem s kom, hov vegoo izkazujem enako čast; va loa vegco (zb loov nepristranost) sem nepristranski, locov zvyydvo) imam (dobim) enak del. 4. s predlogi:
a) and zfj g ten/g enako; b) eig zb loov Kafhozagevoi ejidr/soile borili ste se v enakem položaju (t. j. na odprtem Polju), eig zb loov atpizveogai živi zfj Inn iz fj dospem v jahanju ravno tja, doidem koga v jahanju; elg zb loov Vglv zazaflaivei nekdo pride v rav-nino in na enaka tla kakor mi;
c) er loa) enako, v enaki črti, z istim korakom, ev la (p eigl zim enak sem
komu, ev locp zal istotako kakor;
d) loov, iz zov loov na enak način; s| loov sigi sem v enakem položaju, e| loov vegco sem nepristranski, gayogai s§ loov bojujem se v enakih razmerah (neodločeno, aequo Marte); e) eni loa gayp zezazo je bila enako napeta neodločena, en’ lop g enako, en’ loov enakomerno, zaza loa zavvco gdypv ohranim v ravnotežju, pustim boj neodločen. 5. adv. a) n. sing. teror, tira enako, ravno tako kakor, enakomerno; b) terco g a) enako, pravično; [d) morda, najbrž, nekako, seveda, naravski; y) pri štev-nikib: približno, okoli, pri.
iao-aze^pg 2 (ozeZog) enakokrak (trikot), sod (število).
iaozekeia, p (ioo-zehjg) enakost v plačevanju davkov, stališče tujcev, ki so plačevali iste davke kot državljani.
iao-zekeazog 2 (zelem) ki vse izenači, vsem skupen FAtdog Moiga.
iadzpg, pzog, p (Ioog) 1. enakost, eg lo6zi]zog enako NT, enakopravnost. 2. pravičnost NT.
iao-zlgog 2 (zigdeo) enakopraven, enakovreden, isti NT.
iaocpagi^co (loo-cpogog) ep.merim, kosam se s kom, dosegam koga v čem živi zi.
iao-epogog 2 (epegeo) ep. enako težo noseč, enako močen.
iao-yeiXpg 2 (yeZXog) 1. o reki: enako visok z bregom, do brega segajoč. 2. v višini roba, zgifdai na površju plavajoč ječmen.
iao-ippzpog 2 (eppepog) ki ima enako pravico glasovanja.
ioo-yjvyog 2 (7pvyp) enakomiseln, enakega mišljenja NT.
iaoco (t Hom., Z at., loog) 1. act. izenačujem zi zivi. 2. med. in pass. enak sem komu, dosegam koga.
’Ioopboveg, ol skitski narod v Mongoliji.
'laaoi, ol in ’Iaa6g, p mesto v vzhodni Kilikiji.
iazaco in iazavco [Et. iz kor. sto, lat. destino, are iz -stanare, gl. lozpgi] vzpor. obl. k lozpgi.
iazeov adi. verb. od olba treba je vedeti (izvedeti).
iGvrjpc [Et. kor. stha, iz oi-ovp-pi, lat. sisto, sto (jz sthajo), slov. stojim, stati (iz stoj ati). — Obl. impf. iovtjv, fut. ovijoco, a or. 1 sovpoa, pass. praes. iovapai, impf. lovaptjv, a or. sovdih/v, fut. ovaHfjoopai, tuli. verb. ovavog, ova-v sov; med. fut. avf)Oopai, a or. sovpadov, a or. 2 a ct. eovr/v, pf. sovrjza, plpf. elovi)-zsiv in slovrpzr), fut. 3 eovf)^co, v pf. tudi krajše oblike eovavov, sovdpev, eovave, lordai, plpf. eovaoav, cj. sovci), opt. sovaipv, inf. savavai, pt. sovcbg, -cboa, -og, -do-rog, -iborjg. — ep. impf. a et. iter. iovaozs, a or. 1 a ct. 3 pl. eova-oav, a or. 2, 1 sg. ovijv, 3 sg. iter. ova-ozev, 3 pl. sovav, ovav; cj. 2 sg. ovr/r/g, 3 sg. ovr/)], 1 pl. avt)opev, ovscopev, ovtioptv, 2 pl. ovr/eve, 3 pl. ovšcooi, ovrj-cooi, ovsicooi, inf. ovr) pevcu, pf. ind. 2 pl. sovrjvs, imp. tov dih, inf. sovdpsv(ai), pt. sen, sovaovog in iovscbvog. — ion. pr. a ct. 3 sg. lova, 3 pl. loveaoi, pass. 3 pl. lovečimi; impf. 3 pl. loveavo, a or. 2 act. cj. ovscopev, ovecooi, pf. 3 pl. zavs-ovdavai. —• poet. pr. imper. in impf. 2 sg. iovco] I. act. 1. trans, (praes., impf., fut., a or. 1) a) postavljam voo-naiov, vsiyog, syyog ngog ziova; ayyi vivog postavljam, priženem blizu koga, uredim, postavim v bojni red oviyag, vzdignem Xoyyag, naredim, postavim za kaj vvgavvov, vnagyov, os zvgiov v d) v vszvcov vrnem ti tvoje otroke; vopov potrdim, utrdim NT, dczaioovvrjv uveljavim NT; b) storim, da se kaj vzdigne zvpa, napravljam vecpe?.ag, vzdigujem zoviv, začenjam, povzročam, vnemam egiv; pf/viv (raz)-jezim se, (3orjv zaženem krik, ^ogovg prirejam ples, navvvyida obhajam nočno slovesnost, zvegiopava prinašam žrtve, cpvhomda, pdyr]v začenj am, dgHov zgdv5 držim glavo pokoncu, odg vlečem na uho, vgiyag lasje mi vstajajo, se mi ježe; pass. ayogi) iova-vaiocpcskupščino imajo; c) ustavljam, zadržujem, oviram in no v, /.aov, i) ulovov g, pvbpv; ngooconov onovčaicog z grbančim čelo, naredim resen obraz, oppava 'to vi] o sv oči so mu ostekle-nele, stemnilo se mu je pred očmi; vrjag izkrcam, zasidram; ovfjoor ps ustavi me; d) tehtam, odtehtam, od-
merim; pr en. apagviav vštejem v greh-2. intr. (aor. 2, pf., plpf., fut. 3) a) postavim se (kam), ustavim se, stopim) pristopim; pf.postavil sem se, stojim« eg dgyf)v zasedel sem prestol; a) stopim, postavim se komu nasproti vivi ngopa/og, zavd v iv o g, ngog veva; P) seru, bivam v gotovem stanju (= sivai) nov vvyjjg, eg ooOov sem srečen, iv ’ sova-pev ygeiag ker smo v tako žalostnem stanju, sni navvl vco ygsiag iovapevcf vselej, kadar mu pride kakšna potreba, v d vvv sovcov’ o izv g d rjpTv sedanje razmere so za nas (pre)žalostne; y) vstanem ftdiigcov, dvignem se zvpa> nastopim, začenjam se cpvAomg, pdyjb psig, lova pev o g prjv začetek meseca ( prvih devet dni meseca), eapog lavapsvov v začetku pomladi; Ae(0-vidrj sovavac Leonidi na čast stati pokoncu, ngog aloyga ngaypava ba-vim se s slabimi dejanji (vdajam se), vgiyeg ogijai sovav lasje so stali pokoncu, so se ježili, zgppvoi eovaoav so moleli, štrleli kvišku; 5)ustavim se, vzdržim naskok, epnodcbv tivt sem komu na poti, oviram koga; b) obstanem, stojim pri miru, mirujem, čovga sv yair\ obtiče v zemlji’ s pt. neham; vivi, sv vivi držim se česa, vztrajam pri čem. II. med. postavljam sebi (zase) vgonaiov, začenjam (zase) nokepov, pd.yr/v; urejam, uvajam, dajem rjUea zal vopov g.
’ lav iaia, ij ep. ion. -atrj 'Eoviaia■
‘IoviaZog, 6 tiran v Miletu. iozideo ion. — eovideo. lovit), f/ ion. eovia.
Iovlt)v6qlov, vo ion. eoviavooiov obed-nica.
taviov, vo (lavog) nav. pl. jadro, avans-vdvvvpi razpnem, razvijem, ave/./-°' pai zvijem, zložim. iovo-SoK?], f) (deyopai) ep. shramba za jambor, rogovilasto stojalo, v katero so spuščali jambor.
lavo-nsdt), fj jamborova nožnica, klada
ali raza v kladi na dnu ladje, kjer je bil jambor pritrjen. lovogsco in med. (iovcog) 1. a) poizvedujem po, vprašujem, izprašujem, preiskujem viva, vi-, b) spoznam, izvem, vem vi, azofj. 2. pripovedujem, (s)po-
ročam, omenjam tov italda. 3. želim koga spoznati, obiščem koga NT. lozogia, fj, ion. -it] 1. povpraševanje, poizvedovanje, preiskovanje. 2. vest, znanje, znanost. 3. (s)poročilo, pripovedovanje, povest, opis, zgodovinska razlaga, zgodovina. lozopw6g 3 izveden v zgodovini, zgodovinski.
ložo g, o [Et. od tovtjpi; prim. gršk. ovrj-pcov, lat. stamen] 1. jambor, jadrnik.
2. statve, tkalo, lovov enoiyopai tkem.
3. osnova, (o)snutek, tkanje, tkanina. lozovpyeco poet. (iovog, egyov) tkem. lozovgyia, f/ (iovog, egyov) tkanje,
tkalstvo.
"Iazgog, 6 Ister, Donava; adi' Iozgitjvog 3 skitski, 'Iozgitj, fj mesto ob izlivu Donave.
iozco = lovaoo gl. lovrjpi.
'iozco imp. od oida.
iozco g, ogog, 6 in iozco p [Et. iz rib-voo, gl. etdoc] vešč čemu, izurjen, izveden v čem vivog; subst. 6 izvedenec, ve-ščak, razsodnik, posrednik, priča. lo^a^eog 3 (= loyyog) ep. posušen, suh, droben, tenek, šibek. ioftavaco in ioxavco (gl. i'o/co) [2 sg. loyavdg.g, 3 -vda., 3 pl. -vocooiv, pt. -ocov, impf. -vocovvo, ep. iter. impf. ioyavdaoKOv[ 1. trans, držim, zadržujem, ustavljam, oviram viva; med. zdržim se, mudim se, obotavljam se. 2, intr. držim se česa, hrepenim, koprnim po čem, zahtevam vivog ali inf.
i<*Xdg, ddog, t] posušena figa (smokva). loxiov, v6 [Et. i prothet. -j- zghi-] kolčni zgib, kolkov sklep, kolk, ledje. loxv a iv ut [tut. lo/vavd), a or. Xayyava, ion. iayvr)va\ 1. (iz)sušim, storim, da kdo shujša. 2. slabim (-iti), ponižujem. lox-vog 3 suh, mršav, medel, vitek, tenek.
Ioxv6-cpcovog 2 (cpcoveco) ion. tiho govoreč, s tenkim glasom.
LaX6-g) [impf. iter. Ift&vdaonov] ribarim, lovim ribe. ijpfrvdiov, to demin. od I/ftvg ribica. ^ftvo-EiSfjg 2, ion. ijp&vcbdrjg (eldog) ion. 1. ribji, ribi podoben, kakor riba. 2. ribovit, ribnat, poln rib.
11%’d'vo-]g, or, 6 ion. I
vohun, ihnev-mon(ali faraonov dehor).
Ixvevco (iyyog) voham, zasledujem, iščem, iztikam.
l'Xvog, ovg, to in i'xviov, to [Et. iz iksmno-, kor. aig’, skočiti, gl. l^alog] 1. stopinja, sled, pev’ iyyia flaivco Tivog grem tik za kom, sem komu za petami, OTor/eco Toig i/veoi hodim po stopinjah NT, r/yeoi yag negifjdr) znal je (dobro) zasledovati, r/yog nodog Tilhjpi hodim; poet. tudi noga r/yog avTalg agflv/.cug; pren. sled = znak, znamenje aluag. 2. premikanje, hoja, hod jtočoov.
?£&>£>, edgog, 6 [acc. lyco = l/joga] ep. božja kri, (krvi podobna tekočina, ki teče v žilah bogov). 2. krvna sirotka.
iip, hoog, 6 (invofiai) ep. živi sveder, črv (ki razjeda rog in les), drvotoč.
tipao gl. iJiTO/iat.
id) poet. (vzklik veselja ali bolečine) juhu! oj! ah! gorje!
’ lob, lov g, f) [acc. Teo, ion. Tori'] hči Inaha, kralja v Argih.
lcoyfj, fj (dyvviu) ep. (kraj, kjer se veter odbija), zavetje, zaščita, obramba.
Icofj, f) (drjpi) ep. poet. 1. glas, zvok, vpitje, kričanje. 2. prasketanje, šumenje, šviganje.
icoxfj, fj [Et. iz ricoy.fi gl. leucu; acc. metaplast Icbna] ep. bojni hrup, naskok, bojni metež ; pers.’Icotcrj.
’ Icnknog, f], ep. ‘IaeoAKog mesto v Magneziji ; adi. ’ Icoktuog 3.
’'Icov, covog, 6 Ksutov sin, praded Jon-cev, atenski kralj. — "Icovsg, ol, epfld-ovsg Jonci; adi.’IcovMog 3, fem.’Icovlg, idog. —’Icovia, fj Jonija (dežela v Mali Aziji). [nekaj zelo malega.
IcoTa, to jota, najmanjša črka; NT = ia>xpdg, 6 ep. = lar/.fj.
K.
K, x (y.dnna) deseta črka grškega alfabeta, kot številka %' - 20, ,y. =
20.000. h y.e.
■ud dor. = xsv.
Kafldkioi in Ka^ij^Esg, oi prebivalci
dežele Kctfl a fig v Mali Aziji (med Pizidijo in Karijo). xdyS-/?aAe ep. zav-ejla/.e g\.y.aTa-f:ld/j.0J. Kapeigoi, ol stara pelazgiška božanstva (častili so jih posebno pri misterijih na Lemnu in Samotrakih).
Kafirjoč-ftev adv. ep. iz Kabesa (mesta v Trakiji).
Ka^vXrj, fj mesto v Trakiji. ep. - žara pred y.
xdya#d$ %at aya#og.
*ayxavog 2 [St. 7ror. qenq, nem. Hun-ger (germ. hunhru-)] ep. suh, posušen, |vAa.
Hayxd£co poet., at. za^afto [St. lat. ca-chinno, are, zasmejati se, hohotati se] in xay%aXdoo ep. [ep. praes. 3 pl. xayya/.6coot, pt. y.ayyaXdcov\ glasno se smejem, kalil jam se, krohotam se, veselja poskakujem, ukam, vriskam; poet. posmehujem, rogam se ftaQvaX-yrjxcog.
naycb = zat syd>.
d' ep. — žara pred d.
KaSSpaftezrjv gl. zara-(5ag#drco.
*a<5dvoai gl. y.axa-dvco.
xadepcov gl. zrjdepcbv.
xaStonog, 6 (demin. od zadog) vrček, posoda za glasovnice.
Kadgog, 6 bojotski kralj, ki je sezidal tebanski grad Kadmejo Kad peta, V- — adi. KadpeZog 3 in Kadjirjiog 3; n. pr. Kadiisla v(y.t] nesrečna zmaga Eteoklovanad Polinejkom; fem.Kad-prjZg, idog. — KadpsZoi, oi in Kad-petcoveg, oi prebivalci Teb, Kadpo-VevVg> o poet. v Tebah rojen (Heraklej).
Kadog, 6 [St. izpos. hebr. kad; odtod izpos. lat. cadus, i; slov. kad, kadi] vrč, vedro, sod.
Kadovaioi, oi narod ob Kaspijskem morju.
Kddvng, tog, s) mesto v Siriji.
Kaeipa, r/, lem. od Kap ep. Karjanka. rjpevai ep. = zaijvat gl. zato.
= zat etra.
xa#a, HaZdanep, ion. xaxa, nazdnep adv. = za#5 a, za#5 ajrsg istotako kakor, ravnotako kakor, nič drugače ko.
xa#-ayt£) ki se mora porušiti ali premagati.
Kaftaiperrjg, ov, o razdejalec, rušilec, zmagovalec noXspia>v.
Kaft-aLpeco, ion. naz-aipEco [za#etžov, cj. 3 sg. ep. y.a.iW.r/at, pf. pt. ion. zara-gaigrjjcšvog, fut. NT za#eA®] I. act. in pass. 1. a) doli vzamem, spustim, potegnem oe/rfvrjv, snamem, zvijem torta, zatisnem (oči) ocpfrakpovg, ooos včp 'davovvr, b) rušim, poderem, raz-derem vsi/p, xd>v xetydn> Sore toliko zidu, da, elg ečatpog porušim do tal;
c) poderem na tla, užugam, premagam, uničim, opustošim OiyaXlav, ovržem prjpa, prekličem, razveljavim iprjtptopa. 2, a) jemljem proč, odje-mam, odstranjujem, ugrabim vavv, yQr)paxa, uničim aQyf)v, vržem (pahnem) s prestola, odstavim xiva and 'dpovcov, iztrebim ro hjovizov; b) obsodim, umorim, ubijem; ponižam Tivd; pass. ubije me kdo, za#?;pi?/tšrog xi]v alofhjotv oropan zavesti, nezavesten; c) dosežem, dobim psydXa ngr)ygaxa, sv rt vi zasačim pri čem, jrtižog, ovptpopd ps -/.aftaiosi usoda, nesreča me zadene. II. med. jemljem sebi doli, snemam zase, dobivam si x o|a.
za#a tga> [fut. zadano j, aor. szddijoa (szd#aga), ep. y.dfh]oa, pass. pf. zszct-#ag/tat, inf. zeza#dg#at, aor. f;za#rig-#7?i'] I. act. in pass. 1. čistim, umivam, perem, spiram kaj s koga rivd rt, snažim, osvobodim, o trebim yalav, noXXa (zemljo, grdob); npoocnna zdA-Aet preobrazim z lepoto, krasim, (o)lepšam. 2. v verskem zmislu: čistim #s£t'ft> denag (čašo s kajenjem in žveplj anjem); spravim, očistim, oprostim koga greha, krivde zivd vtvog; pass. za#ag#etg xov cpovov. II. med. očistim se (sebi).
za#-aAAo/tat med. [aor. inf. za#aAeo#at, pt. y.afXaX6pEvog\ skačem doli dno rov tjtnov, drevim navzdol deXXrj.
•Haft-apEpuog 2 dor. in Kafr-rjpepiog 3 vsakdanji, današnji, polpa usoda današnjega dne.
nafrafifia, avoc, v6 (zaff-dnvco) poet. vozel, zamotana stvar, zdffa/zfza ).vo> razvozlam.
naft-avbco (gl. y.av-avvco) poet. dovršim, (do)končam, prehodim odov, dgo/zov, dospem kam stg Tt.
naft-ana^ adv. enkrat za vselej, povsem, sploh.
naftajiep ) adv. prav tako, kakor;
KcefrajzspEt J kakor (da) bi, takorekoč.
naft-djiTco, ion. zar-dmco (gl. aitvco) I. act. in pass. 1. trans, privezujem, pripenjam, djupi nvi ogrnem, vržem čez (rame); pass. ftgbzb) zafhjfi/zsvr) za zanko privezana, obešena. Z.intr. zgrabim za kaj, obesim se na kaj Zetgog NT. II. med. 1. privezujem si kaj. 2. a) dotikam se, nagovarjam koga, veva jiakazolg eneeooi v prijaznih besedah, prijazno; b) zadiram se nad kom, napadam, grajam, zmerjam koga, očitam komu kaj veva dvviflioig, /aŽEJrotg šnesooi, tivog;
c) bavim se, želim si, stremim za čim Tivog-, d) ion. sklicujem se na koga, kličem koga za pričo tiscov.
Kaffapeicog adv. čisto, snažno.
naftapEvco (zaffagog) 1. intr. sem čist, ohranim se čistega, ano tov ocopaTOg na telesu. 2. trans, ohranim kaj čisto nohv.
na-d-api^co čistim, očiščujem, oprostim česa NT.
xa’d'ap(e)i6xrjg, rjTOg, fj snažnost, čednost, čistost.
naftapiopog, 6 (zaffagigeo) očiščenje, očiščevanje NT.
Kdftapfiaj aro g, to (zmhdoo)) 1. očiščevalna (spravna) daritev. 2. smeti, nesnaga; pr en. izvržek, zanikarnež, malopridnež.
xa-&-apji6^co poet. 1. vtaknem, nataknem. 2. priravnam, primerim ftgozov degp..
Kaffapfiog, 6 in ndffapoig, scog, fj (za-ffaigco) 1. očiščenje, očiščevanje od česa tivog, čistilo, zadostitev, sprava, 'Hov zaffag/zov Tcbvds daifzovcov spravi se, potolaži te duhove, daruj spravno daritev; zaffag/zov %cbgag noiov/zai Tiva zakoljem (darujem) koga v spravno daritev za deželo, cpXoya zal zafiag/.ibv ffvco zažigam spravno da-
ritev. 2. očiščevanje pred posvetitvijo v misterije. 3. poravnanje. naftapog 3 1. a) čist, prost (česa), ne-omadeževan, čeden, neskaljen, jasen, veder zaffagov cpgeva ezco, zslgag čistih rok; b) prost bolezni, zdrav, to zaftagov tov ovgavov zdravi del vojske; c) brez ovir, neoviran, nemoten, šv zaffagcp na prostem, odprtem polju, brez ovire, to sfznodcov zaffagov yiyveTcu zapreka se odpravlja; pr en. jasen, urejen, navva rjv zaffagd vse je bilo v redu. 2. brez primeska, nepomešan, pristen, odkritosrčen, ovgavog sami državljani, zatfaoav zXf)da (pgevibv avoiyco odprem vrata odkritosrčnega srca pridobim si po zvijači njegovo zaupanje; itava-rog poštena, častna smrt (ne na ve-šalih). 3. NT brez krivde, nedolžen, čist ajro uvog, popoln, nepokvarjen. — adv. Hcv&apčdg čisto, jasno, pošteno, odkritosrčno.
zaffagorrjg, prog, fj čistoča, čistost NT. na&dgoiog 2 (zaifagoig) ki očiščuje Zevg, očiščevalen, spraven, pomirljiv; to zadagaiov in vd zaffdgoia spravna daritev.
naffagaig, scog, fj = zafrag/zog. KaftagTfjg, ov, 6 (zaffaigeo) očiščevalec, maščevalec.
naft-Edpa, fj 1. sedež, stol, klop, učna stolica NT. 2. sedenje, obotavljanje, pomuda.
Tcaff-s^co [act. samo ep. ion. a or. zaffeiocr, med. impf. (ejzaffe^ofirjv, fut. zadebov-[zau, a or. szaffsiodfzrjv] 1. act. velim komu sesti, posajam, postavljam lcam ozonov; pustim, da stanuje, naselim, yairjg vegijs zaffslae pahnil ga je pod zemljo. 2. med. a) usedem se, sedim, ustavim se, taborim, bivam, mudim se kje; b) mirno sedim, počivam. za^-ETjza ep. gl. zai)-h]Ui. naft-staro gl. zdd-rjizai. za^-Eipappevog 3 (jzeipofzai) po usodi določen, usojen.
ua,&-EipyvvfiL poet. = zav-sipyco zajamem, seženem, stlačim skupaj, zaprem (v ječo), zaklenem. zaffeig zait ’ etg (= zai) ’ sva) vsak posebej, drug za drugim NT. naft-sloa gl. zad-tCoj.
Kaftenzog 3 (adi. verb. od zav-b/jo) ki se more zadržati.
Ka-ft-EMooco gl. zav-su.iooo).
Ka^-eA^o), ion. xaz-sAxvco [impf. zail-sV.zov, fut. zadskgO) in y.ai)s/.y.vom, aor. y.adei/.y.vna, pf. zadsikzvza, p as s. Kafteifaivoficu] doli vlečem, potegnem, Potisnem v morje vavg.
Kaft-eŠrjg adv. po vrsti, zapored, iv tip zaife^fjg potem NT.
KdfrsŠig, ecog, ij (yaz-š/o)) zadrževanje, ohranitev agyjjg.
Haft-ej-co fut. od xav-eyco.
Kati-ev6go, ion. tcaz-Evdco [impf. ezddsv-dov in zaihjvdov, fut. zadevdrjoco] spim, počivam, mirujem, sem brez dela.
Ka-fr-EvgLoKGo poet. najdem, zasačim Wd s pt., zadev gidij zoapiovaa zasačili so jo, ko je krasila.
*ctft-Eipido/zai d. m. ep. [3 pl. pr. zad-si/udcorrcu] zasmehujem, rogam se komu vivog.
■&-r]yEficbv, ovog, 6, f), ion.xaz-rjyEficbv vodnik, kažipot.
Ha-ff-rjjreojiau d. m., ion. xaz-rjyeo[iai !■ hodim spredaj, sem vodnik, vodim k čemu, kažem (pot) nvi (odov), eni Vl, eig ti, "Yfl/.ojvog xadr)yr)oa/j,evov Pod vodstvom; pren. začenjam s čim, napravim uvod koyov, s pt. tov vo-Moi' videig prvi dam (uvedem) zakon. 2. poučujem, učim koga, dajem navodilo za kaj, napotim koga vi, vivl vivog.
Ha-drjyrjzfjg, ov, 6 vodnik, učitelj, vzgojitelj NT.
d-rj8vnadea> (lahkomiselno) potrošim, zapravim.
Ha-d-rjxco, ion. xaz-fjxco 1. a) doli pridem, grem v boj; b) segam, grem, razprostiram se, raztezam se ini, flS vi, ngog viva Tonov, iztekam se, izhajam and tov ogovg. 2. pridem do česa, nastopim, nastanem ygovog, va Kv-fhj-AovTa (ngdyfxava) kar se je dogodilo, nastale (sedanje) razmere.
impers. xadfjxei /zoi (z inf.) pristoji rni, primerno je zame, moja dolžnost ie> od zadfjzsi ni prav NT, nkeico tov 'wih]y.ovTog ygovov dalje nego se spodobi; to zadrjzov (in pl.) kar pristoja, dolžnost, to jirj zadr/zovza kar se ne spodobi NT.
xad-rjk6co pribijam vi ngog ti. xad - rjfiai d. m. samo praes. in impf. [2 sg. zddrjoai, NT y.dih), c/. zadčbfiai, -Tj, -ijvai, opt. zadrjfirjv in zadoipirjv, im-per. zddrjoo, NT zddov, inf. zadfjadai, pt. yjvih'jUEVog, impf. (i)y.ai)fjiirjv, 3 sg. ezddrjvo, zadrjvo, zadrjovo; ep. impf. 3 pl. zadfjavo in zadeiavo; ion. xaz-rjfiai, 3 pl. zaveavai, impf. 3pl. izaveavo; fut. NT zadfjoopiai] 1. usedem se, sedim (sv) vivi, ini Tivog, ini vivi, dvor j m pri vratih, bt tov /lieoov odstranim se (odidem) iz njih srede, dzgcov iz ndycov gl. iz (1). 2. a) posedam, lenarim, mirujem, sem brez dela, iv vecpieooi stolujem, kraljujem; b) sedim (sem zbran) v skupščini, oi zadij-jievoi — ovvedgoi zborovalci Tuk. 5, 85. 3. prebivam, mudim se; o vojski: ta-borujem, ležim; o kraju: nahajam se, ležim. 4. postavljen sem ini tovtco (zato) zddijvai 6 drzaovfjg; stojim oi oeikrjvoi.
zad-ijfiegivog 3 vsakdanji NT. Hafb-rjfisgiog 3 vsakdanji, današnji;
jioiga usoda današnjega dne. xadfjaofiai fut. od zad-irjfu in zdfhjfiai. zad-idgvco 1. act. ep. velim usesti se, posadim koga, naselim sg Ti; pustim, da kdo počiva viva. 2. pass. naselim se, nastanim se. 3. med. postavim, posvetim figevag.
xad-iEgsvco darujem, žrtvujem, (za)ko-ljem.
xad-ieg6co, ion. xaz-igoco posvetim, zaobljubim.
xad-i£dvco intr. usedem se. nad- - iijco [impf. szddigov in zadiijov, fut. zadicb, a or. izddioa, zadioa, ep. zadioa, pt. zadiooag ; ion.xaz-i£a>, a or. zaviaa, intr. y.adiQofxai, fu t. zadi^fj o ofiai, poet. a or. zadioavo] 1. trans, a) velim usesti se, mirno sedeti, posadim (na prestol), naredim za kralja viva. eig tov dgovov, postavim, namestim ipv-kazag, ya>gig postavljam, odvedem v stran; b) prirejam, sklicujem shode ayopac; postavljam, utaborim, razvrščam, ustavljam ovgavevpia; c) pripravljam koga do česa zkaieiv, zkai-ovvd viva v jok. 2. intr. in med. usedem se, sedim, utaborim se, ustavim se kje ini vr, sesedem se, zgrudim
se £3W ra ioyla; ot d/./.oi xatil£ovoiv eni xov jdoogov lxexai se usedejo kot pribežniki na oltar.
Mati-ir) gl, ion. Maz-lijgi [gl. h)gi; fut. xatif)oa>, ep. a or. natisi)}ca, i p/, jca-tiegev, ion. 3 sg. praes. xaxlel\ 1. trans,
a) doli spuščam, pošiljam, doli mečem, olvov Xavxavh); spuščam vino doli po grlu, torta snamem, spustim doli, dyxvoa; spuščam v morje, usidram se, innov sv divan; potapljam v valove ; rt n rog pomakam, vtikam v kaj ; b) dogaxa slg ngoofloXf)v spuščam, nastavljam (za napad), xslyr) sg tidXaooav zgradim, postavim zidovje doli do morja; c) va postavim, pokličem pred sodnike, pozovem na odgovor, zatožim, šgav-tov sl; zgloiv pridem pred sodišče, cpdXayya postavim v bojni red, slg xo cpavsgov nva spravim v javnost, proslavim, ozonov; razpostavim ogleduhe, el; xov; dgyrxov; prištevam med, nol del zatiioxdvai noda kam naj postavim nogo; pass. el; szdzego. xd loyvgoxaxa zatilovagai dosežem v obeh ozirih najvišjo stopnjo; b) postavljam, nameščam, narejam, volim koga za kaj nvd vnag/ov, zvgavvov, fiaouea; ipsvdf) y ’ šgavxov ov zaxa-0X1)000 noXsi nočem stati pred mestom kot lažnik; postavljam nad koga (kaj) sni noXXobv, eni naoi NT; nastavljam rtrri; xi)v svXoylav cpavsodv po-, razjasnim, razbistrim, evxigoxe-qov živa bolj častim; pass. xvflsg-vdv xaxeoxdtii) postavljen je bil za krmarja, dgyisgsv; el; tivola; zati-loxaxai je postavljen, da daruje daritve NT; c) pri-, spravljam v kak položaj, pripravljam v kakšno stanje, el; gjojdov, anogiav pripravljam v strah, v zadrego, sv azivdvvcp spravljam v varnost, zavarujem, el; egi)glav cplXoov pripravim ob vse prijatelje, xivd y.Xalovxa spravim v jok, xiva opsvyew spravim v beg, zaxeoxi)oav e; aXxr)v gi)dšva zgeneotiai so povzročili, da se ni nihče postavil v bran; pass. dgaoxcoXol xaxeoxdtii)oav postali so grešniki NT. 2. med. postavljam sebi, svoje stvari, odredim, uredim sebi v prid, izberem, izvolim si zvgavvov, agyovxa;, xi)v £oi)v dno Živo; preživim se s čim. II. intr. 1. postavljam se kam, pridem v, stopim na kaj, pred koga, nastopim kot govornik sni xo nXf)tio;, zaza-ovavxe; eni zov; agyovza; ko so prišli pred gosposko, el; zd^iv postavim se v bojni red; pf. stojim, sem postavljen, obstojim, opvXaxr) zatisiozif zsi je bila postavljena; xatilotago:i ez živo; sestojim iz česa. 2. dospem,
pridem kam eg cPi)yiov, sig rijv (3a-oi/.eiav zasedem prestol, eig vijv ftov-i-slav dosežem dostojanstvo svetovalca, sig ovgov pridem pod ugoden veter; pridem v kako stanje, čv rep aocpa-~čsl v varnost, sv y.ivdvvq> sem v nevarnosti, sv dsifian loteva se me strah, e/Mpooni pridem k zavesti (pameti), eig cpvyr’jv spustim se v beg, £ in med. (tudi v tmezi) [fut. y.av6ij>opai, a or. y.arsidov] 1. doli gledam, zrem na kaj sx, ano nvog, nva, ri. 2. (iz daljave) gledam, opazujem, motrim; (od daleč) opazim, zagledam, vidim nva, ri. 3. uvidim, spoznam.
xaft-ogpi^a> 1. a ct. pripeljem v pristanišče. 2. med. pripeljem se v pristanišče, pristanem ralg vavoiv, izkrcam se.
xaft-ooioco in med. posvečujem, očiščujem, žrtvujem; pass. sem posvečen. xaft-ozi adv., ion. xaz-ofti (= y.aiF ort) 1. kolikor, kakor. 2. zato, ker. xdftov imp. praes. od y.aft-rjpai NT. xaft-v/3gi^co, ion. xaz-vf}gi£co 1. trans.
a) grdo, prevzetno ravnam s kom, grdim, sramotim, podiram na tla, a/soiv smejem se komu v nesreči;
b) varam, vodim za nos. 2. intr. grešim proti komu, prevzemam se no-žetg.
xaft-v8gog 2 (iidcog) poet. poln vode, z vodo napolnjen y.garfjg. xaft-vjiagxa> sem pri rokah, pripadam. xaft-vnegftefv) adv. ep. poet.; ion. xaz-vnsQfte(v) 1. kraj. a) od zgoraj (doli), zgoraj, po vrhu, nad, črez kaj, Xiov severno od Hi j a, (Pgvyhj zgornja Fr.; fj -/.aftvnegftev odog gornja pot, /topo enostranska dežela; b) zaftvnsgfte yiyvogai, sigi nvog močnejši sem od koga, zmagujem koga. 2. čas. poprej, pred.
xaftvjtEQZEQog 3, ion. xazvjcegzEQog (comp. od ‘/.aftvnsgfts) višji, mogočnejši, močnejši nvog; xaftvnšgregog yiyvopai obvladam, zmagam; sup. ■/.arvnšgrarog 3 najvišji, naj gornji. xaft-vnvoco, ion. xaz-vnv6a> in med.
trdno spim, zaspim, uležem se spat. xaft-vcpir]fii 1. act. izpuščam, popuščam, izdajam, prezrem. 2. med. za-, prepuščam kaj komu, zanemarjam rircbv ngayfidrcov; odstopam od česa, vdam se trn>1.
zaft-čopai, zati-odpeti a gl. zati-v\pai in vati-ivjpi.
zati-cog adv. (zati’ tog, at. zatid) 1. kakor NT. 2. ker, ko NT. zati-cooneg a dv. ravno tako kakor NT.
nat [Et. strslov. če (iz kai), čeprav; lat. cen (iz kai-we), ceteri (iz zal -f-etera- „in drugi") — pred vokali X’, v krazi: yr\ (y.ai rj), y.si (zal sl), žara (zal siva), yd>vi (zal on) itd.] I. veznik: in, pa, ter, veže posamezne besede in stavke: 1. v slovenščini se pogosto ne prevaja, tako zlasti v začetku stavka in kadar veže noXvg z drugimi adjektivi, noXXol zal ayatiol mnogi hrabri, noXXa ve zal zaz.a naoya> mnogo hudega, noXXal zal zaXal eXnideg mnogo lepih nad. 2. posebni pomeni: a) in zato, torej, in sedaj, zal poi dnozgivai, zal poi Xeye;
b) in sicer, namreč, to se pravi, (dfj ngog d to/za Aiog zal (namreč) pazgov ”OXvpnov; naor/adv viveg zal (in sicer) noXXol ye, eycov dvo vavva etivrj zal apcpdvega loyvgd (in sicer); zal vavva, zal vovvo posebno, zlasti, Kgovov ds nalg zal ygovov to je, to se pravi;
c) in zares (seveda) zal evevrjz.ei /idtv,
d) skratka, in sploh (ako veže dele s celoto) lld/rjvi zal volg Atirjvaloig rjXtiev ayyeXla; e) pa, zal ov pa ne, želvo g r’ ezelva ovegyeva> zaycb (jaz pa) vade, naXai dedozvai vavva zov veooovl poi, ne pa šele danes; f) ali, ali marveč (pravzaprav), sva zal dvo, vglvr/ zal (ali) vevagvy i/usng, oXiyov Vivog aljla sovi zal ovdevog da je malo vredna ali (pravzaprav) nič; g) in vendar oZd’ovi vooelvs ndvvsg zal vooovvvs g tog ey 2iyeiov zavrj-yopyv že drugi dan sem se vozil, ko sem priplul v Sigejon; -fjcbg ve dr/ dieepaive zal syevovvo eni vej) ovgsi ko se je prikazala jutranja zarja, so prišli na vrh gore; tako posebno za ovneo, ydy, apa itd; i) kakor (za izrazi enakosti in sličnosti opoiog, d avvog, loog, bpolmg itd., prim. lat. ac,
atque), Ilegoai vrjv avvyv eozevaope-voi zal 6 ned,og avvodv ravno tako oboroženi kakor; ogijg, cbg ov vavva epov zavr]yogelg zal sycd oov; j) za časovnimi in pogojnimi stavki uvaja pogosto glavni stavek: tedaj (pa) avvdg snel delnvrjoe, zal oi d drže a z 6 epov; rjpog fjXiog zavedv, zal (vdve drj) zoi-pytiypev eni tiivl tiaXaoayg; k) zal. ■ ■ zal (lat. et... et) ve ... zal i.. . i, kakor... tako tudi, ne samo... ampak tudi, aX?,cog ve zal zlasti. II. adverb. 1. tudi, enako, ravno tako, tako tudi, to g pev da, jaz za svojo osebo; zal de pa tudi, razen tega, de zal pa tudi (celo); zal
in že, celo že, in celo, in zares; (5^ zal in tako seveda tudi, in tako pač, in potemtakem, zal di) zal t°te in tako seveda tudi tedaj; zal flVv in vendar, in zares, zdaj pa, kajpada; za l rot in vendar, (in) pač; Ka'c el, zal eav (pcav) tudi če, celo ako; el nal, šav zal četudi, čeprav; e/ de nal če pa celo; ov povov . . . ®XXd nal ne samo . . . ampak tudi, Xa'i d)g tudi tako, vkljub temu. ^ctterdetg 3 poln prepadov, jarkov, globeli (gl. zrjTcbeig). šdizog, 6 reka v Miziji, po njej se imenuje ravnina to K at kov nediov. ščuval, ai mesto v Mezopotamiji. šcuvevg, ecog, 6 kralj Lapitov; Kai-velSr/g, 6 Kajnejev sin Koron. Kcuvii;co (zaivog) poet. prinašam nekaj novega, cr-re/?? pcaivi&i -rt v hiši se godi nekaj novega.
Kucvo-naftrjg 2 (nailslv) poet. kar se še ni pretrpelo, nov, nečuven, nezaslišan.
*cuvo-jicheco (zaivo-noiog) poet. obnav-ljam, napravljam na novo, xatro-noirjftšv ti nekaj novega.
*ccuv o - jt o irjTij g, ov, o iznajditelj novih zabav.
Hrxivdg 3 [Et. iz zavjbg, qnnjo-s, kor. 5en-> tat- recens (re-cen-t), slov. za-cn-em, -č§ti (iz qnn-), kon-ec (iz qon-)]
• nov, na novo opran, še nerabljen ne™Xčopa, ovdev kcuvoteoov eloecpege aXXcov on ni ravnotako nič no-Jajšega vpeljaval kakor drugi; ek * a iv p g iznova, zaivd ngdypava novo-arije, prevrat, revolucija (lat. res novae). 2. izreden, čuden, nenavaden, nepričakovan, to Kaivov tov jzo/.euov kar je v tej vojni nepričakovano. *<*iv6xrjg} rjTog, f\ novost, Ijcnfig novo življenje NT.
K(uvozofieco (zaivog, tepvco) 1. nanovo nasekam, začnem nove rudnike ko-Pati- 2. prenavljam, uvajam novota-r^e- [načrti.
'tcuvorop.la, 7] novost v načrtih, novi Kcuvovpyeco (zaivog, sgyov) napravljam nekaj novega, uvajam novotarije, novotarim negi tov g piaftocpogovg. Kcuvoco (Kaivog) 1. napravljam kaj novo, noXv šjutpegco tfjv vneg^oXr)V
tov zaivovoHai ra g diavoia g pomnožim, mnogo pripomorem do izpre-membe mišljenja, grem predaleč v novih načrtih. 2. ion. uporabim prvikrat, posvetim oizr\pa. zalvvpai [Et.pf. zezaopai, d or. zszadpai; prv. pomen svetiti se = odlikovati se; lat. Camenae (iz cad-smenae), gršk. KdoTcog, Kd.dp.og. — Obl. pf. zezaopai, zszapaai, zszaoTai, inf. KSK.doiJai,, pt. zezaopevog, plpf. Ezszdoprjvj ep. 1. odlikujem se, Tivi v čem, ev Aavaolaiv, psvd tioi, eni uvag med. 2. prekosim koga v čem rivd tivi ali inf. zalvco poet. [fut. zavčb, a or. ezavov, pf.
kekova\ ktsIvco ubijam. zal-neg veznik dasi(ravno), čeprav, četudi, akoravno; navadno s part. -zaiiteg noXXa naHovTa, redko z a di. brez part.; Kal diidvavog neg (sc. obv); pri Hom. je navadno ločen po parti-cipu; redko se veže z ind. zaineg in -eco (zazo-daipcov) obseden sem (od hudega demona), besnim, norim.
xaxo8aipovia, p 1. obsedenost, besnost, blaznost, zaslepljenost. 2. nesreča, beda.
xaxo-6atpcov 2, gen. -ovog obseden, besen, nesrečen, beden. xaxodo%£co (zazo-dofog) sem na slabem glasu, zloglasen.
xaxo-etpcov 2, gen. -ovog (sipa) ep. slabo oblečen, raztrgan. xaxosgyip, p ep. y.axovgyta. xaxosgyoq 2 - zazovgyog.
KaKorjfrEia, fj (zazo-pftpg) slab značaj, malopridnost, zvitost, hudobija, zloba NT.
KaKO-rjftrjg 2 (pftog) zloben, hudoben, zvit, škodoželjen. — adv. -pfrcog. KaKo-ftgoog 2, skrč. KaKO-ftgovg poet.
obrekljiv, opravljiv.
Kaxo-iAioq, fj ep. nesrečni Ilijon (ker jih je mnogo pogubil). xaxoAoysco (A.oyog) sramotim, slabo govorim, preklinjam NT. xaxoAoyta, f), ion. -Lp obrekovanje, opravljanje, psovanje. xaxo-ppyavoq 2 (ppyavdopai) poguben, nesreč(onos)en, zlotvoren.
«axovoia, 7) (zazo-vovg) hudobno mišljenje, sovraštvo, mržnja. na.x6-vopog 2 ion. kdor ima slabe zakone ali slabo ustavo. nazo-voog 2, skrč. zazo-vovg [pl. za-'zovoz, superl. zazovovozavog] zlohoten, sovražen, nenaklonjen. nazo-vvpcpog 2 (vTjpcprj) poet. 1. nesrečno (v svojo nesrečo) oženjen, ovaozg pogubonosna zakonska sreča. 2. slab (nezvest) soprog. xaxo-l;£vog 2, ion. -jjszvog 2 1. negostoljuben. 2. ep. kdor ima nesrečo pri svojih gostih. [njen.
Hazo-^vvezog 2 zvijačen, zvit, potuh-Kazojza&Eza, fj (zazo-naffrjg) 1. trpljenje, napor NT. 2. nezgoda, nesreča, poškodba.
Manojzafteco trpim škodo, imam nesrečo, slabo se mi godi, grdo ravnajo z menoj vno vzvog; zazonaffčbv dzačjčb živim neprestano v nesreči. Hazo-nzvfjg 2 (nivog) poet. zelo umazan, gnusen, ostuden, podel, alrjpa podel potepuh.
Kazonozeco delam, ravnam slabo NT, storim komu kaj hudega, grdo ravnam s kom, poškodujem zzva, no?JA storim mnogo hudega; /copav pustošim.
zano-noLog 2 (nozšco) ki zlobno ravna; subst. 6 zločinec, hudodelnik NT. Kazojiohlzeza 7) slabo stanje države, slaba državna ustava. xaxo-jzozpog 2 poet. nesrečen. Kux6-jtovg, nočog, 6, fj s slabimi nogami, slabih nog.
zazojrgdpeto (zazo-JTpay?jg) imam nesrečo, sem nesrečen.
^azongdyza, fj nesreča, nezgoda. Kcwo-7Z()dyfi(0v 2, gen. ovog (ngay]za) zloben, zvijačen, zvit, potuhnjen. ^a-zoggacpia, fj, ep. -ir] (gdnzco) ep. potuhnjenost, hinavstvo, k o varstvo, zloba.
zazoppoi9-e(u (godečo šumim) poet. sramotim, grdim, psujem.
Kazog 3 [oomp. zazicov, poet. zazcbvsgog, SuP- zazzovog gl. /eigcov, '/egeitov, ys-Qszovegog, yezQzovog in Ijooorv] 1. (telesno) slab, nesposoben aht]’V7jc, nezmožen, neraben; plah, bojazljiv, strahopeten npog aiypf)v; grd ezdog,
siromašen et'tiara; yevog podel, nizek, ubog, neplemenit. 2. (nravno) slab, zanikaren, zloben, hudoben, ničvreden, sig cpLXovg nezvest, si pfj ’ytb zazog yvcoprjv ezpvv če prav sodim, ako se ne motim, zazot yvd>pazozv neumneži, zazog siju ngog tzva sovražen sem komu. 3. slab (v posledicah, razmere, stanje), nesrečen, poguben, hud, zpdgpazov strupen, oovzg nesrečo oznanjajoč, Aoyoz, gr) pav a psovke, nevaren e/zog. 4. subst. a) zazog, 6 hudobnež, zlobnež, strahopetnež; b) to zazov, za zazd a) zlo, nesreča, nezgoda, škoda, beda, nevarnost, hudobija, zazd zazčhv naj hujše zlo (nesreča), ra zdziara naj večja nesreča; /9) psovke, spletke, napaka, zazd dz-dcoju storim, naoyco trpim (gl. zazov nozčb, šgyd£opaz, čgčh vzva). 5. adv. zazčog slabo, hudobno, grdo, zgrda, zlobno, zanikamo, zazčog syco u zanemarjam, zazčog eyco slabo se mi godi; zazčog nozčo škodujem komu (vivd), vi opustošujem, zazčog /,eyco tzva grdim koga, zazčog ngdzvvco, e/07, ndoyco vno v zv o g trpim zlo, škodo, nesrečo; zazčog dzovco vno tzvog sem pri kom na slabem glasu (gl. azovzo). zazo-aze^fjg 2 (ozeAog) slabih nog, tenkonog.
zazoazopico poet. slabo govorim o kom, grdim, sramotim koga vzva. zazozeyvEco (zaz6-veyvog) zvijačno ravnam, spletkarim, ezg uva proti komu. zaz6-zeyvoq 2 (všyvrj) ep. lokav, zvijačen, zloben.
zazozrjg, rjtog, fj (zazog) 1. malopridnost, hudobija, zlobnost; nesposobnost, lahkomiselnost, strahopetnost. 2. zlo, nesreča, stiska, beda, nadloga, vojska.
zazozgonza, f/ (zazo-voonog) slab značaj, malopridnost, brezvestnost. zazozvyso) sem nesrečen. xaxo-xvyf]q 2 (vvyrj) poet. nesrečen. zazovgysoo (zazovgyog) 1. ravnam zlobno, hudobno; sv vozg ?.oyozg varam, nadlegujem, nagajam. 2. delam škodo, prizadevam komu zlo, škodujem komu uva, opustošujem ydogav. zazov gyrj pa, avog, V 6 in zazovgy La, fj, ep. zazoEgyirj (zazog, sgyov) slabo
(hudobno) dejanje, hudobija, hudodelstvo, prevara, sleparstvo, lopovščina; malopridnost, zloba. xaxovgyog 2 (ep. zazo-egydg) 1. hudoben, hudodelen, zloben, zvijačen, sleparski; subst. hudodelnik, zločinec, razbojnik NT. 2. škodljiv, poguben, škodujoč, rtrog komu. [NT.
xaxov%eco (zazog, e%co) stiskam, mučim xaxo-) škodoželjen. xaxoco (zazog) 1. act. storim kaj hudega (žalega) komu, grdo ravnam s kom, hudo zdelam koga, zatiram, stiskam, mučim, napadam, nadražim (zoper koga), poškodujem nva, žalostim yegovva, pustošim (deželo). 2. pass. v stiski sem, zabredem v nesrečo; hudo sem zdelan vn 6 rij g nogeiag; o gr dim se akp/rj, žalosten sem yegcov.
xaxzavs gl. zata-zveivco. xaxijvo[iaL pass. (zazog) 1. kažem se hudobnega, zanemarjam svojo dolžnost. 2. poet. sem nesrečen. xax-££ [Et. qala, lat. calo, are, clamor, clarus, classis, nem. Hall, hell (stvn. hell laut), strslov. klakola., rus. ko-lokolu., zvon. — Obl. fut. zakčb, zakeooo, a or. ezakeaa, pf. zezkfjza, pass. pf. xe-z/.piuu, opt. 2 sg. zez.kfjo, a or. ezkfjOpv, fut.zkr)ffgoo,uai, fut. 3 zezkfjoopiai; med. fut. zakovfiai, a or. šzakeodfirjv; ep. pr. inf. zakf/uevai, pt. zakevvveg, impf. iter. act. zakeeozov, med. zakeazevo-, fut. zakeco, a or. (e)y.akecoa, plpf. 3 pl. xe-zkfjava; ion. pf. pass. 3 pl. zezkeavai]
1. act. 1. kličem, pokličem po imenu, zovem, imenujem uvd ovo/ad rt, z dvojn. acc.; pass. zovem se, imenujem se, prištevam se med, smatrajo me za, veljam za, 6 zakovpcevog takozvani.
2. pozivljem, pokličem, vabim na obed eni deinvov, pred sodišče, tožim, /lovkfjv sklicujem, ffeov prosim, kličem za pričo; opominjam, svarim; pass. določen, namenjen sem noocg-II. med. 1. kličem k sebi, dam poklicati (k skupščini) dyogfjvde. 2. želim komu kaj aptig uvi.
xdkr)fu ajol. zakeco.
xakjjzcog, ogog, 6 (zakeco) ep. klical’, glasnik.
xakld, f) [Et. lat. cella, nem. Halle, gl. zakvnzco] poet. buk. gnezdo, koča, skedenj.
zakcvdeofiai pass. valim se, vrtim se, potikam se, vlačim se sv rtrt, neprestano se s čim bavim ev rivi.
xdkka = zal akka.
Kakkdzrj/3og, fj mesto v Lidiji.
zak-kebico = zava-keinco.
Kakkcadrjg, 6 atenski arhont 1. 480. pr. Kr.
Kakkiagog, f) mesto v Lokridi.
Kakktag, ov, 6 ime mnogih bogatih Atencev.
Kakktflcog, 6 spartanski harmost.
zakkc-fioag, ov, 6 (/?oaco) poet. milozvočen.
'xa.XXi-f}oxQvg 2, gen. -v o g, poet. krasen kot grozd, v prekrasnih grozdih (narcis, ki ima kakor grozdje lep cvet).
fxaAAt-yurat£, aizog, fj) samo dat. in aec. sg. ep. bogat na krasnih ženah, dežela krasotic.
xaAAt-eAatog, fj prava (žlahtna) oljka. HaAAicjteco 1. act. lepo govorim, pass. Xoyoi xexaXXiemj/xevoi govori s krasnimi besedami. 2. med. baham se, hvalim se z lepimi besedami.
*aAAiegeco in med. 1. darujem ob ugodnih znamenjih, dobivam pri darovanju ugodna znamenja. 2. intr. žrtve se srečno iz vrše, so ugodne = Ta hod z a/.d yiyverai (pogosto impers.). KaAAt-foovos 2 (£mn?) e/), lepo opasan (prepasan).
rpt^og, 6, »; ep. lepolas, z
lepo grivo.
Kct/Ut-Kagjrog 2 rodoviten, z lepim sadjem.
■ČTaAAt-KoAcov)/, fj grič pri Iliju. KaXXi-xopog 2 (xd/iy) ep. lepolas.
*aAAi-Mpijdefivog 2 ep. z lepim pokrivalom, pajčolanom.
KaXXt-paxog, 6 atenski polemarh, ki je padel pri Maratonu.
*dXXipog 2 ep. xaXog lep, dober.
KaAAt-vaog 2 (vda) poet. lepo tekoč. *aXX[-vZxog 2 (vixr) slavno zmagujoč; ovecpavog venec zmage; subst. 6 slaven zmagovalec.
KaAAt-jrat;-, naidog, 6, fj ki ima lepe otroke, PaZdgog oče lepih govorov. ^o.XXi-ndgrjog 2 (nagsia) ep. lepega obraza, lepoličen.
KdAAiTre in sl. gl. xara-Xeina.
KaXXt,n id at, ot skitsko pleme pri 01-biji.
xaAAt-jrAdxapog 2 ep. z lepimi kitami, krasno spleten.
K°-XXinoXi'r)xr)g, 6 prebivalec mesta -čfaAAtjtoAtg na Siciliji.
^aAAt-jrpmpoe 2 (jtgcpga) poet. z lepim Prednjim krnom axd(pog. ua.XXi-nvgyog 2 i poet. s krasnimi xaAAt-jrvgya)T05 2 v stolpi, dobro utr-(nvgyoa) j jen.
^aXXi-QeE'd'Qog 2 \
(pse^pov) l ep. lepo tekoč.
KaAAt-g(g)oog 2 J
zaAAi-arddioe 2 poet. z lepim dirja-liščem.
xaAAt (zctAAog) 1. act. krasim, olepšavam, prikrivam tovto. 2. med. baham se, ponašam se. xaXXani£co (c5ip) 1. act. in pass. lišpam, lepotičim, krasim (obraz). 2. med. a) lepotičim se, lišpam se; b) baham se, ponašam se, štejem si kaj v čast;
c) vedem se prisiljeno, delam se . .., nagaireloffai xaXXo>ni^oiMU odklanjam na videz.
xaXXcbjiLOfia, avog, I nakit, okras, lišp;
to pr en. pačenje, ne-
xaXXa>niop6g, 6 | slano vedenje.
xaXo-SiddoxaXog, o, fj učitelj(ica) dobrega NT.
xaXoxaya'&Ca, fj (xaXog xai dyal)6q) poštenost, krepost, plemenitost, velikodušnost.
xaXov, ro [Et. iz xdir-eXo-v, gl. zatojJ les; pl. dor. = brodovje. xaXo-noi£CO (noiea) delam, ravnam dobro NT.
xaX6-novg, nodog, 6 (xaXov) lesena noga, kopito.
xaXXovfj,
V
xdXXog,
ovg, to
xaXog 3 [Et. iz y.a/.roc, idevr. qal-wo-s, y.dXXog iz y.a/.jog. — comp. y.aXXkov, sup. y.aXXiOTog; ep. xaXXipog\ 1. o telesu : lep, brhek, zal, čeden, krasen, ljubek, dražesten to o čopa, depag, eidog lepe postave. 2. z ozirom na namen in porabo: lep, čist, y.d?JuoTov dgyvgiov naj čistejše srebro, primeren, poraben, koristen, pripraven Jtgog dgopov, dober, izvrsten Xtpr)v, ugoden dvepog; o žrtvah: srečen, ugoden, dober leod. 3. o duši in značaju: vrl, dober, pošten, odličen, plemenit, blag, slaven, y.aXog y.dyaH6g lep in blag, vzor moža, y.aX6v sovi, sv xaXčp s oviv spodobi se, koristno je, častno je. i. subst. a) o xaXog ljubimec, ljubica, 6 xaXog y.dyadog vzor moža, poštenjak; pl. oi xaXoi boljši sloji, ironično: imenitni gospodje; v polit, zmislu: patriot, aristokrat, domoljub; b) to xaXov, za xaXa a) lepo, lepota, aXXa d’ dXXa/ov xaXd drugi kraji, druge šege; /?) dobro in pošteno, čednost, krepost, dostojanstvo, slava, čast, junaška dejanja, plemenitost, častne službe; pri Spartancih: državljanske dolžnosti in časti; y) užitek, veselje, ugodnosti tov ftiov; d) sreča, odlikovanje. 5. adv. a) xaXov, xaXa ep. lepo, srečno, zdrav dvayo)geco; b) eig y.aXbv o pravem času, kakor nalašč, o prikladno; c) iv y,aXtg a) na ugodnem kraju; (}) o pravem času, prikladno ; y) koristno, primerno; d) xaXčog (comp. xaXXtov, superl. y.dXXusva) a) lepo, brhko, čedno; fi) srečno, ugodno, koristno, primerno, y.aXčbg eyei Tivi koristno je komu, pristoji, spodobi se, xa?Mg šoti, yiyveT(u po volji se kaj godi, xaXdtg jzgdTTco srečo imam, sem srečen, xaXčng s/¥co dobro se obnašam, dobro se mi godi, srečen sem; y) v odgovorih: dobro, prav tako, izvrstno; 6) plemenito, pošteno, slavno.
xdXog, 6 ep. ion. — xaXcog.
KdXnrjg kipzjv, 6 pristanišče in mesto na obali Bitinije.
xaXmg, (doc, r/ [Et. odtod. lat. calpar, aris, vinski sod (po dissimil. iz cal-pal, alis] ep. vrč za vodo.
xaXv/3r]) ry (yaXvnvco) šator, koča, koliba, streha.
KaXvSvaL, ai mali otoki severno od Kosa.
KaXvScov, covog, 7) mesto v Ajtoliji;
preb. KaXvdcoviog, 6. xaXvxo -ozecpavog 2 (y,aXv£) poet. s cvetličnimi popki ovenčan.
(y.a?MizTcn) ep. poet. 1. o-grinjalo, odeja, pokrov xaXvppa, cpagsvgecov. 2. (žensko) po-
arog, to krivalo, tenčica, naličje,
xaXvnzga, pajčolan. 3. pren. ono, kar
1), ion. -grj ovira razumevanje kake
stvari, zagrinjalo, zastor NT.
KaXvvSsZg, ecov, oi prebivalci mesta Kalinde v Kariji.
xaXvi-, v/.og, 7) [Et. lat. calix, gršk. y.v-Xig, r/.og (vX iz 1)] 1. strok, kal, klica, popek, (cvetna) čaša. 2. ženski nakit, uhan.
xaXvjizog 3 (adi. verb. od xaXvttT(ri) poet. ovijajoč, ogrinjajoč, zupsX7) ovoj xaXvjtzga, 'r\ gl. y.d/.vuua. [masti. xaXvjizco [Et. iz (kMl-) kor. k’el, pokriti, lat. celo, are, occulo, nem. hehlen (stvn. helan), hullen, Molle, Helm itd. — Obl. fut. y.o.Xmpoj, a or. sv.dXvxpa, pl‘. med. in pass.xexdXvppai, aor. pass. ey.a-l.vcpjhjv] ep. poet. I. act, 1. a) zagrinjam, zastiram, zakrivam, odevam, obdajam, pregrinjam Ti- v mn, sv Tivr, b) tivi Tt, dtjjpi Tim, ngoods Tivdg pokrijem koga s čim, držim pred (nad) kom ščit. 2. pren. skrivam, zakrivam kaj, zamolčim oiyf/, ubijem vv/.u sgs^evvfj, pokopljem zdupop tivd, prikrivam u xgv, ovg, f) Atlantova hči, nimfa na otoku Ogigiji.
xaXyaivco poet. preudarjam kaj v srcu Tt; sem v skrbeh, sem nemiren. KaX%ag, avvog, 6 [voc. KdXy_av] Testo-rov sin, svečenik in vedeževalec v grškem taboru pred Trojo. KaXy7]dd>v, ovog, f) mesto v Mali Aziji (v Bitiniji); preb. KaXyr\b6vioi, oi. xaXcodiov, to mala vrv, vrvica na jadrnici.
naka>g, co, ion. in ep. nakog, 6 [Et. soi\ xd/ia&og košara, zkcbftod presti] vrv; pl. jadrne vrvi, n avta z d kori’ izteivoo razpnem vsa jadra (= napnem vse moči ali vse žile); dno zakco naga-n?,eco eg n peljem se kam na vrvi ob obali.
zakco-ozgocpog, 6 (orgecpco) vrvar.
Kap ep. zatd pred p.
Kdpa%, ay.og, f) ep. kol, drog.
Ka.fid.ga, f), ion. -gr) [Et. odtod lat. izpos. cainera; lat. camur, zakrivljen, nem. Hirnmel] 1. prikrit voz, kočija. 2. shramba, soba, spalnica.
KapdgZva, i) mesto na južni Sicilji. Kaparrjgog 2 ion. 1. utrujen, izpehan, slaboten, bolan. 2. utrudljiv, mučen, težaven.
Kdparog, 6 (zdpvco) ep. poet. 1. a) (naporno) delo, trud, napor; b) nadloga, stiska, težava; c) utrujenost, opešati j e. 2. kar smo si s trudom pridobili, Vpevegov zdpavov edovot žulje naših
rok.
KdpfialE = zavoji a ke od zava-rldik/Jo. Kapfdvcsrjg, ov, 6, ion. eco 1. oče Kira Starejšega. 2. sin Kira Starejšega, Perzijski kralj.
Kape ep. = szape gl. zApvco. Kap(e)igog, fj mesto na zapadni obali Roda.
Kdpr)Xog, 6, fj [Et. semit, izvora] 1. kamela, velblod; f) yAprj).og čreda velblodov (gl. i) mnog). 2. NT sidrna vrv.
Kdpzkog, 6 - zdprjkog 2.
KapZnog, r) mesto na Siciliji.
KapZvog, f) [Et. odtod lat. caminus, sor. Kapdga] 1. ognjišče, peč, topilnica. 2. NT plamen, nvgog ognjena peč. KapZvco, ovg, r) ep. kurilka; pren. klepetulja.
KapZgog, rj Kapeigog.
Kap-pi^ag gl. yava-peiyvv'fu.
Kappovtrj, ?] ep. - - vavapovia (zatra-pevto) vztrajnost (v boju), zmaga. Kap-p0Q0g 2 ep. = zava-pogog nesrečen.
Kap-pva, — yvava-pvco zatisnem oči,
zamežim.
Kapvco [Et. iz k’ mn-. — Obl. fut. za-dov pat, a or. szapov, pf. zšzprjza, ep. a°r. zapov, cj. 3 sg. y.dpyg rdrv spčbv zapnvei gpgevčbv približuješ se mojemu mišljenju.
napnvkog 3 kriv, zakrivljen, zavit, upognjen.
nav 1. = nal čiv morda tudi, pač tudi; elipt. zdv si z ind. ali opt. tudi če, celo če (= zal si). — 2. = nal iav a) in če; b) tudi če, akoravno, dasi s sledečim opcog; zdv . . . zdv bodisi . . . bodisi.
xdv = zal sv.
xavavaiog, 6 in zavavizr/g, ov, 6 gorečnih (apostol Simon) NT. KavaazgaZov, to rt Kavaavgov na polotoku Paleni.
xava%sco in xava%it;co ep. zvenčim, žvenketam, rožljam, donim, odmevam, pokam, bobnim.
xava%fj, fj [Et. lat. cano, ere, nem. Hahn (stvn. hano, odtod tudi Henne)] ep. poet. donenje, žvenk(et), rožljanje, glas, odmev; fjpuovouv topot, peketanje, ddovvcov škripanje. xava%tfjco gl. zava%eco.
KavSavkrjg, ov, o lidijski kralj. xav8vg, vog, 6 kaftan, perzijska halja z dolgimi, širokimi rokavi. xaveov, to, skrč. zavovv, ep. xa.vsi.ov (zavva trstje) pletenica, košek, košara, skleda.
Kavrjg ovgog, to gora v Ajolidi, nasproti Arginuzam.
zavffagog, 6 hrošč, hrošču podobno znamenje, katero je imel Apis pod jezikom.
Kav&rjkiog, 0 tovorni osel. xavioxLov, to košarica, košek. xavvafhg, scog, fj [Et. istega (tujega) izvora: slov. konopec, konoplja, nem. Hanf (lat. cannabis izpos. iz gršk.)] 1. konoplja. 2. obleka iz konopljine. zdvvad-gov, to pleten koš na vozu, voz s košem.
xav-vsvoag ep. gl. zava-vsvco. zavovv gl. zavstov.
zdvziog y.al avviog. [bašček.
zavvazpov, to (v.dveov) košarica, jer-Kavco^og, 6 mesto ob zapadnem izlivu Nila; adi. Kavcofhxog 3. xavcov, ovog, 6 [Et. od zavva] 1. trst, palica, prečka. 2. ročaj, držaj (pri ščitu) zavovsg. 3. cev(ka), navijak, snovalnica. 4. ravnilo. 5. merilo, merilna vrv; pren. vzorec, predpis, pravilo, vodilo. 6. okraj NT. xavcov pt. a or. od zaivco. zdn ■= zaxd pred n in ep.
Kanavsvg, scog, ep. rjo g Stenelov oče, eden izmed sedmih knezov, ki so šli proti Tebam. zanstza zal enetza in potem. zanszog, fj (ozdnva)) ep. poet. 1. jarek, globel, globina, j ama. 2. grob, grobnica.
zanrj, fj ep. jasli (nav. pl.). zanrjksZov, to (zantjkog) prodajalna, pivnica, krčma.
zanrjksvco (zanrjf.og) 1. na drobno dajem, tržim oizoig, kupčujem s čim gafffjgaTa, goljufam. 2, (po)kvarim, (po)pačim Xoyov NT. xdnrjXog, 6 [Et. od zanrj, kor. qap (lat. caupo, onis ni sor.)] mali trgovec, trgovec na drobno, krčmar. zdni = vai sni.
zaniffrj, r) kapita, perzijska mera = 6vo %oivixeg (okoli 2 1). zanviijco [aor. szanvioa, ep. ezanviooa] (y.anvog) napravljam dim, (za)kurim. xanvo-8ox7], fj (dšyvojiai) ion. dimnik. xanvog, 6 [Et. iz zFanvog, quep-no-s, lat. vapor (iz cvapor), slov. kipeti, (strslov. kypeti), kor. qwep] 1. dim, para, hlap. 2.pren. malovredna stvar, malenkost, ropotija; zanvov ozia = ovdšv.
zanog = zfjnog.
KannaSozia, fj, ion. -Lrj pokrajina v Aziji; preb. KannaSoo/.og, 6 in Kajutadozrjg, ov, 6. zdunnsoov gl. zaTa-ninxco. xdngiog 2 1. ion. ki ima obliko vepra, ngcpgai sprednji krn z obliko vepra. 2. ep. (avg) — zangog. zangog, o [Et. lat. caper, capra, nem. Haberbock] veper, merjasec, divji prešič.
zanvco (zanvog) [aor. ezdnvoosv] diham ; gl. anozanvco.
Kap, Kagog, 6 [acc. sg. Kdga, n. pl. Kagsg, o tj Karjan, fem. ep. Kasiga, Kagivrj Karjanka, prebivalci dežele Kagia, fj; Kagiog Zevsov pridevek. — a di. Kagizog 3. zag 1 ep. = žara pred g. zag2 ep. sni zag na glavo, strmoglavo. xag3, to (zsigco) ep. odrezek, zrezek, sv zagog aloy xico cenim ga toliko kot nič (= niti piškavega oreha ni vreden).
žaga, to, ion. ep. zdgtj [Et. lat. cere-brum (iz ceras-ro-m), nem. Hirn, gršk.
?tagdga iz zagao-ga, zag iz xagg. — Obl. gen. zag-tjarog, zagrjTOg, zgaxog, zgdavog; dat. xagr)aTi, zagrjTi, zgdati, zgazi, %apq; a ec. žaga, zagr/, zgara, zag; pl. nom. zagfjava; gen. zgdzcov;
dat. zgaoi, -/.gdreacpr, acc. zgdaTa] ep. vzpor. obl. nagrjvov, to 1. glava, obraz. 2. glavica, vrh, sleme, noMcov zagrjva gradovi, sni zgavdg ?upcevog na koncu pristanišča.
*agtidoHEco (de^optai) pozorno gledam, pazim na kaj, prežim, strežem, čakam na /rdftrjv; vlečem na ušesa, prisluškujem, xd ngooTa^^ao pieva kaj se bo ukazalo; vamovta tgav-f-iava skrbno pazim na preteče rane.
Ho-ga&oKLa, i) željno pričakovanje.
Kagcuog 3 glavat, debeloglav.
Hdgdvog, 6 (žaga) (po)glavar, načelnik, gospod, namestnik.
Kagd-zofiog 3 (ve/nvco) poet. z glave odrezan, odstrižen.
Hu-gP-azLvcu, ai kmetski črevlji iz ne-Ustrojene volovske kože.
KdgSafiov, vo kreša (zelišče).
Ka.gSapvA.7j, i) mesto 1. na Hiju. 2. v Meseniji.
KctgoLa, rj, ion. -lij, poet. ngaSia, -Ir/ (xfjg) 1. srce (kot del telesa)-, pren. 3) kot sedež čuvstev, strasti: srce, srčnost, jeza, radost; b) kot sedež razuma: duša, razum, vest, dno srca.
2- želodec.
KagSia, ?), ion. -Lrj mesto na trakiškem Herzonezu; preb. oi Kagdiavoi.
KagSio-vvcborrjg, ov, 6 poznavalec srca NT.
HdgSonog, i) nečke, korito.
KagSov%oi, oi narod v Armeniji; adi. KagSov%(e)Log 3.
Kdgrj gl. y.aga.
HaQVPaQ£a> (zagrj, [lagvg) povešam glavo, imam težko glavo, glava me 'boli.
KaQt]Kofi6covreg (zopdco) ep. dolgolasi, z dolgimi kodri.
Hdgt]vov, vo gl. zdga.
Kdgrj(a)aog, 6 reka v Miziji.
Hdgyjzog gl. zdga.
K a. g ca, Kagmog, Kagivrj, Kagiog gl.
Kdg.
Ha-QxatgcD [Et. kor. qer(a), nem. Ruhm (stvn. hruom), gl. %/jgvg] bobnim, tresem se.
Kagmvizig, idog, i) mesto na tavriškem Herzonezu.
Haguivog, 6 [Et. lat. cancer, eri iz car-cro, qarqro] rak.
Kagveia, Ta karneje, velik narodni praznik Borcev, pos. Spartancev, ki se je obhajal skozi devet dni koncem avgusta na čast karnejskemu Apolonu. nagog gl. zag 3.
Kagnafrog, rj otok med Rodom in Kreto.
nagnala, fj (sc. og/jjoig) mimičen te-salski ples v orožju. nagnaAlpog 2 ep. hiter, uren, jadrn. nagni^co (zagnog) poet. 1. act. oplodim. 2. med. žanjem, imam korist, dobiček iz česa.
Kagmg, tog, 6 pritok Istra (Drava). zagnog1, 6 [Et. iz qgpo-s, lat. carpo, ere (iz kjpo), nem. Herbst (čas trgatve, žetve)] 1. sad, plod; pl. poljski pridelki, žetev, žito, (tudi) vino; mladiči, noidi zagnov rodim, donašam sad NT. 2. korist, uspeh, plačilo, dohodek.
zagnog2, 6 [Et. iz kVrpos, kor. qerp, nem. Wirbel, werben (prv. pomen vrteti se, got. hwairban)] ep. zapestje. zagnotpogeco rodim, donašam sad, delam dobra dela NT. zagno-epogog 2 (gpegco) poet. plodo-nosen, rodoviten.
zagnoco (zagnog1) 1. act. donašam, rodim sad. 2. med. dobivam sad, žanjem sadove, imam korist, okoriščam se, izkoriščam, izsesavam (deželo), uživam ijdovrjv, pobiram davke od koga eflvr).
zagncoaig, ecog, rj uživanje, užitek. zagge^oo zaTa-ge^co.
Kagaog, 6 reka v Kilikiji. zagza adv. poet. ion. zelo, silno, y.ai zagxa prav zelo, to zagTa silno, napeto; v odgovorili: kajpada, seveda. zagzegeco (zagTegog) sem močen, čvrst, pogumen, vztrajen, vztrajam pri čem, prebijem, prenašam kaj stanovitno, sem stanoviten, vzdržim ev tlvl, eni Tivi, no6 g tl, Ta deiv ’ ezagTegovv bil sem strašno trd, trdega srca; z izpuščenim objektom Eur. Med. zagTEgeiv d ’ (sc. egyoioLv) flov/.sTaL a v srcu pritrjuje, je zadovoljen s tem; s sledečim cboTe dosti močen sem, da; v zvezi spt. stanovitno, vztrajno: ezagTegovv haznOjovTeg vztrajno so se borili ;pass.
Grško-slov. slovar.
26
xsxagTegr)Tai vdfid mojega vztrajanja je konec, prestal sem.
1. vztrajnost, stanovitnost, napor, težava, ai dia zagzegiag knifiekeiai z napori združene vaje.
2. prenašanje, trpljenje, <3id zagzegiag z vztrajnostjo, v veliki stiski.
3. vzdržnost, oblast nad seboj.
xagzegixog 3 (zagzegog) izvežban v trpljenju, vztrajen, utrjen, vzdržen. xagzego-&vfiog 2 ep. pogumnega srca,
Hagzegrjaig,
ecog, t) (za-gzegeco)
xagzegia, tj
(zagzegog)
stanoviten, zelo srčen. xagzegog 3, ep. tudi zgazegog (x g ato g)
1. o osebah: a)močen, čvrst, mogočen, silen, vgelg xagvsgoi asi vi ste vedno vladarji; b) hraber, srčen, pogumen, okruten; c) vztrajen jrpog ndvza, stanoviten, trdovraten Jtobg v6 dmozelv.
2. o stvareh: a) močen, čvrst, trden, dsofzog, zelyog, (paXayyeg, ya>giov, za zaozegd utrjeni kraji, trdnjave; b) silen, silovit, hud ogxog, eXxog, (zdyr), /lir/, avdyxr\, mogočen, trd uviiog, strasten šgig, /isvog, zagzegd egya sila, nasilje; to zagzegov sila, nasilje, -rtiž-/.17]g sipi zvgog to zagzegov v svoji drznosti hočem iti do skrajne sile, za m to zagzegov s silo, z orožjem v roki, Ta zagzegcbzaza (kar je) največje, najmogočnejše. — adv. zag-zegčog in zgazegcog silno, krepko, junaško dyogeva>, eozdvai čvrsto stati, eyeo drži se junaško.
xdgziozog ep. - zgaziozog. zagzog ep. ion. = zgdzog. zagzvvco gl. xgazvvio.
Kagvai, ai mesto v Lakoniji.
KagvavSsvg, ecog, 6 prebivalec otoka Kariande blizu Halikarnasa. zagvzivog 3 rdeč kakor kri, temnordeč.
zagvi; dor. = xfjgv
zagvov, T6 oreh, žetona Ta jržarša kostanji.
Kagvazog, f) mesto na južni Evboji; preb. Kagvanog, 6.
Hagcpaheog 3 (zdgcpco) ep. suh, vel; o glasu: zamolkel.
xdgcprj, tj in zdgepog, one, T d (zageprn) vse, kar je suho, suhljad, suho dra-
čje, suho bilje, seno, slama; NT troha, pazder.
zagcpco [fut. zagipco, ep. aor. zagrpa] sušim, krčim, grbančim ygoa. zagyag-o8ovg, ovTog, ep. ostrozob. Kagyt]8cov, ovog, rj Kartagina; preb. Kagyrj86vioi, oi.
zaadg, b [acc. sg. zaaav, pl. xaodg, du-zaoa] dragocena konjska odeja. Kao&avaia, r\, ion. -ir) mesto na vzhodni obali Magnezije. zaaia, f), ion. -Ir) kasijska lavorika, skorja tega drevesa, navadni cimet. xaoiyvr)zr), r) rodna sestra. xaoiyvrjzog, 6, f) (zdoig, yiyvofiai) rodni brat (sestra); bližnji sorodnik, bratranec; kot adi. bratovski, sestrski. Kaciov ogog, to gora pri Peluziju. zaaig, 6, rj [voc. xdoi] poet. brat, sestra. Kaapevrj, f) in Kaofzevai, ai mesto na južni Siciliji.
Kaaog, f) otok pri Kosu.
Kaandzvgog, fj mesto v Indiji, sedaj Kabul.
Kaomog kaspijski; Kaomr) 'Od/.aooa Kaspijsko morje; preb. Kdamoi, oi Kaspijci.
Kaaoavdga, r), ep. -Sgr/ Priamova hči-Kaoaizegideg vrjaoi, ai Kosi trski otoki ( Britanija ali otoki Scilly). zaaaizegog, b [Et. istega izv. lat. cassi-terum, slov. kositer] ep. ion. kositer, cin.
Kaazakia, r) sveti studenec pri Delfih. zaazogvvaa gl. zaza-ozogvvfu. KaozcoAog, fj mesto v Lidiji; Kaazco-Xov nediov, to Kastolska ravnina, kjer so se zbirale čete prednje Azije-Kaazcog, ogog, 6 Tindarejev sin, Po-lidevkov in Helenin brat. zaozcog, ogog, b ion. bober. ndofte&E ep. zazeoys'0e gl. xaz-eyco. zazd, zapost. xdza [Et. idevr. knt, k 11)1 (y - gršk. a), lat. com-, cum (iz k’oin. kmt), sor. contra, slov. s, se-, iz k'nt. — vzpor. obl. zazai, v sestav., apolzopi in asimil. xdy, zad, zdz xe(paXi)g, z«.« fieoaov, xdv vvzva, xdrr, nečiov, xdg goov; zdflfla/.e — zazejja/.e, zazidave === zazefiave, zdž./.iJie — zaze/.me, zdo-yede = xaxeoye/de]. A. adverb. doli, popolnoma (samo v tmezi) zazb b agfiaza d^co. B.praep. I. z gen. 1. kraj-
a) na vprašanje kam : (od zgoraj) doli, raz, s, z, (doli) po, črez, preko, skozi,
po fjfj zar’ OvXvpnoio zagr/vov, fja-Xeeiv žara jiergrjg, aXXopevoi zard rf/c nergaj, zaraflaivo) zard z/.ipazog, zar' dva odrinem na niže ležeče borišče, grem v boj; dd/.auov v sobo, ’Atdav v Had; zo.vsjh) fj flgo^fj ploha se je usula NT; o govorniku: stopim z govorniškega odra; b) pren. spuščam se v kaj, ponižam se do česa, začnem o čem govoriti, končam govor s čim sg /drag, /atšjlaivs avtig nagaiteopsvog končal je s tem, da je zopet prosil, začel je zopet prositi. 2. (navidez) trans, /kipa/a grem po stopnicah doli, fmsgcbia iz gornjih sob. /ata-flaz^Evofiai med. poet. bakhijsko sem vzhičen, /J.aboig ovenčam z vejicami. zara-pakkco [gl. fid/j.o), /dafla/.s in zafiftake zatejUaks] I. act. 1. a) doli mečem, peham dokov, vlov ano so zdjifia/.sv, ano tov innov mečem s konja, an’ sknidog vzamem, uničim upanje; b) podiram, rušim pekafkgov, tsi/og, ol/ijjjiata; c) pobijem, vržem na tla (v boju) nvd, zakoljem ffvfia daigooiv; d) pustim, da pade viov, da teče dd/gv, pobešam ovata; položim vejdgov, skavtov uležem se; e) raznašam, širim (pariv; f) vržem na suho, izkrcam Od. 6, 17. 2. a) spravim koga v kako stanje, slg ov/ncpogag v nesrečo, sig dniotiav v dvom; b) spravljam doli (v žitnice) oitia tivi; c) plačujem (kazen, davke); d) donašam ta/.avtov; e) ponižujem, devljem v nič sig to /Mjdšv. 3. mečem od sebe, odklanjam o škaftov. II. med. ffegekiov polagam temelj, bavim se s temeljnimi nauki NT. zara-Bapsco 1 ,, . o i nadlegujem NT. /ata-pagvvco J ° zataflaoig, scog, f) (zata-jHaivoo) 1. pot navzdol, hoja z gore ano tov ogsog- 2. pohod iz dežele proti morju, pot nazaj, povratek. 3. obronek, breg, pobočje NT. /ara-/3s^aičofiai d. p. (za)trdim, zagotavljam. [jSaivto. zata-fisiopEV, -fifjouev, -fffjaeo gl./ata-/ata-/3ia^o/u,ai d. m. premagam, užu-gam, ukrotim, potegnem s silo za seboj tiva. zara-[h{iaC,(x) velevam komu doli iti, stopiti, doli spravljam, peljem, s/ tcov ogcbv prisilim koga, da pride doli; NT ecog gibov pahnem v pekel. /ata-fiifigcbozco \pf. p as s. zaraftejUgcotat, aor. pass. cj. zaraftgcofkfjj pojem, po-užijem, požrem. zata-/3i6a> [aor. /ats^icov] preživim, prebijem. zata-[lkaz£vco zanemarim, pokvarim ti. zata/dkcbozco ep. [samo praes.] hodim po datv.
Kara-/Sodco [fut. ion. zataftcboopiai] glasno kričim na koga, psujem, zadiram se nad kom, pritožujem se, negi ki-vog čez kaj; dolžim koga; očitam komu kaj glasno vivd vivog.
Kara^or/, f/ krik, zatožba, očitanje.
KazafioXf), 6 (zava-fid/J.oi) 1. napad, izbruh (vročine). 2. plačevanje. 3. NT %00/tou stvarjenje, začetek sveta, 6v-va/uc, elg zavafloXr)V oneg/.iaKog moč, da je spočela zarod.
Kaza-fioafievco odrekam komu nagrado za zmago, prekanim, prevaram koga NT.
*aTa-/?g££oxco 1. a) spoznam, opazim na kom kaj slabega Kivog ki, imam slabo mnenje o kom Kava vivog, sumim, y.avayvooo'&eig na sumu, obdolžen; gpiavvov zavayiyvcb-°kco sam sem si svest, da (z inf.); h) doživim, izkusim kaj ov y.avayvcb-aoj-iai ye oov. 2. a) obsodim koga vi-rog, izrečem obsodbo (ace. c. inf.),
fidvavov vivog obsodim koga na smrt; pass. ftdvavog avzov zaKsyv(bo'dvj obsojen je bil na smrt; noV.fjv y’ s/.iov xaKeyvcozag dvoKvyiav smatraš me za zelo nesrečnega; b) dolžim, tožim koga, y.aKeyvcoo/j.evog na slabem glasu, graje vreden NT. xar-ayC£co ion. y.o.{)-ayiJpo). xaz-aylveco ion. = zav-dy(0. xaxayfia, avog, ko (zav-dyco) poet. gre-benana volna, kosem (volne). xax-ayvvfii [fut. zav-dšco, aor. zavsaga, pass. y.av-edyr)v, pf. zaveaya; NT fut. zavedla), cj. aor.pass. zaveayd)] 1. trans, zlomim, zdrobim, razbijem šyyog, ve a. 2. intr. = pass. in pf act. zlomim se, razbijem se, počim, vij g zscpakfjg dobim luknjo v glavo, razbije mi kdo glavo, ol /aev diva zavdyvvvKai oni imajo razbita ušesa; pren. 6 zavea-yd>g oslabi j enec, slabič. xaxayvcoaig, eoog, r] (zava-yiyvd>az(o) obsodba (smrtna Havavov). 2. a) mnenje, mišljenje; b) preziranje, 6id za-vdyvcooiv dodevsiag ocpčbv ker so prezirali njih slabost (ker so jih zaničevali radi njih slabosti). xaxa-yo7]zsvco začaram, preslepim, prevaram.
xax-ayogevco naznanjam, ovajam, (za)-tožim.
xaxa-yga menim, slutim. 2. slabo mislim o kom, sumničim koga, sumim koga acc. (dat.) z inf.
zaza-dovkoco 1. act. podjarmim, podvrženi, ukrotim, zasužnjim. 2. med. a) podjarmim si, spravim pod svoj jarem; b) napravim koga bojazljivega (malodušnega).
zaza-dovkcooig, ecog, f) podjarmljenje.
zaza-dozeco
ion.
zaza-do^a^co
Kaza-dovna, ra majhen slap Nila.
Maza-dpd&co gl. xara-daQ'ddvto.
Maza-Spejzeo ion. trgam, rt rev o g kaj s česa.
Maža-dpoprj, f/ (y.ara.-d(jaueiv) naval, napad, ogledni obhod, četo vanj e.
Kara - dvvaazevco nasilno ravnam s kom, zatiram koga revo g-, pass. obseden sem vno revog NT.
Maza-dvvco ion. intr. = xara-dvopae.
Mazadvoeg, sto g, rj zakotje, skrivališče.
Maza-dvco [trans. fut. xaradvoco, a or. Maredvoa, intr. fut. med. xara.dvoop.ae, aor. xaredvv, pl. xaradedvxa, ep. a or. 2 pt. xaddvg = xaradvg, a or. mixtus Marsdvoero, imp. 2 sg. xaradvaso] !■ trans, potisnem v vodo, potapljam rrjv vrja, pogrezam ali poškodujem (ladjo), da se potopi; pren. Pahnem, spravim v žalost reva dyee. 2. intr. (med. in xaza-dvvco) a) tonem, potapljam se, pogrezam se f/ vi)oog xard HaXdrrr]g, vavg-, zahajam ep do g f]B/.ioeo, šg fjthov xaradvvra do solnčnega zahoda; b) grem, lezem v kaj, vdiram v opelov, pebXov AQi]og, nokev; pdyyv spuščam se v bitko, pveae xaddvoae xard ebreekag ki so se zalezle v rane, eig ''Aidao 66-Moug grem v podzemlje; c) skrijem se, slg v/.rjv; pren. vno rrjg aioyvvtjg skrivam se, ginem od sramu; d) nadenem si, oblečem si revyea.
Maz-ddco poet., ion. naz-aeedeo pojem (čarodejne pesmi), (o)čaram, pomirjam s petjem ji do ji a na pekrj payev-ovaa, zagovarjam (s petjem) yoijoe vq> avepep.
Maza-eeaazo gl. xar-sepe.
Maža - evvvpe ion. ep. naft -evvvpe [iznpf. 3 pl. xara-sevvoav (-eevvov), pf. P&ss. pt. xaraeepevog] oblačim, pokrivam, re reve kaj s čim.
Maža -Iga iv m [a or. iter. xaragt'jvaoxe] Po-, izsušim, pustim, da se posuši.
Maza-^dco prebijem, preživim {Hov.
Maza-£evyvvpe 1.vpregam, (z)vežem, zapiram sv rvpjhjgee Ha?Mp(p. 2. (pri)-ailim, stiskam vn’ avayxaeijg x.are-&vyjhj. [o vi jem si.
Maza-^covvvpe opašem, med. opašem si,
Maza-&ajizco [ep. a or. inf. xartfdtpae — Maraifdtpae] pokopavam.
xaza-&edopae med. 1. doli gledam, opazujem od zgoraj. 2. natančno ogledujem, opazujem, presojam, premišljam re.
xaza-fteeopae in sl. gl. xara-ridr)ge. naza-ftskpco očaram, začaram, s čarom izpremenim (o Kirki). naza-ftepa, etrog, ro (= xar-avd{ieua) prekletstvo NT.
nazafrepaze^co rotim se, preklinjam NT.
xaza-&ea> 1. intr. doli tečem, hitim rebv ooecov, priplovem v pristanišče, pristanem eig Ileioaed, vdiram v kaj, napadam eig rag nokeeg. 2. trans, plenim po zemlji, klatim se po deželi in plenim ycbQav. naza-decopeco od zgoraj ali natančno ogledujem, opazujem. xar-aMe(y vadim se marljivo v boju, pomagam v boju.
Haza-tivtfoKCO ep. in poet. [gl. t)vyoxo), a or. 3 sg. x.dr0avs, inf. r.avOavslv, pt. xardavd)v, pf. xarari-'\)vrpxa, inf. ep. v.arareifvdpev, pt. x.araredvi]d)g in xa-rareftveebg] umrjem, padem v boju; pf. sem mrtev, vexveg xarare$vr)(breg ubiti (v boju padli) junaki. naza-^vrjzog 3 ep. umrljiv, smrten. naza-ifopeev gl. xara-/d'Q(poxa>. Kara-ftopvfieco prevpijem koga, pripravim koga z vpitjem k molčanju. Kara-ftpavco (z)lomim, (z)drobim. xaza-ft()cpoxco ep. ion. [aor. v.areHogov, tudi v tm.] doli skačem s česa and revog, skačem črez kaj, preskočim re. naz-aiHipeco sem čisto malosrčen;
aor. popolnoma mi je upadel pogum. naza-ftvpeog 3 (ftvpog) 1. ep. kar je komu na srcu, v mislih, prjde re roe ffavarog xaraefupeog sorto in res naj ti ne teži srca (misel na) smrt. 2, po želji, zaželen, prijeten, ugoden eVrog, yvvfj.
xaza-&vco žrtvujem, (za)koljem, ngo-ftara ovco za ovco; posvetim, darujem rij v 6sxdrrj v.
naza-d-cogane^co (popolnoma) obdam z oklepom.
xazae-j3azr)g, ov, 6 (jdaevco) ki pelje v podzemlje ,Ayegcov. xarae/3azog 3 (xara-(laevco) ep. do-, pristopen.
xaT-oudeo[iau d. p. [aor. zazr/čeoftrjv] ion. poet. 1. bojim se koga zivd, spoštujem koga. 2. sramujem se. xaz~aixit;co ep. grdo ravnam s kom; grdim, kazim, zsvyea zazfjziozai orožje je izgubilo svojo bliščobo. xaz-aiveco 1. pritrjujem, odobravam, privolim eni zevi, vi 2. obetam, obljubljam zivl ali z inf. xaz-aiQ£co ion. — zaft-aigeeo. xaz-aigco intr. doli prihajam, (pri)-letim, spuščam se na, pridem kam ezeioe, priplovem v pristanišče eg zi. nar - (naftar o pa l med. poet. do dobra (popolnoma) spoznam zi. xaz-alayvvco 1. act. delam sramoto zeva, osramotim NT; onečastim yevog, ngoyovovg, pogrdim, pokvarim čaiza, oskrunim, postavim na laž vnooye-oeeg. 2. med. z aor. p as s. sramujem se, bojim se fteovg, sem osramočen NT. xaza-iayco ep. = xaz-ioy(o. xaz-aizidofiat med. [pt. zazrjziapcu, aor. y.axr)Ziaftr)v tudi v pas. pom.] dolžim, krivim koga, očitam komu kaj, y.az-euziafteig obdolžen, zatožen. xazalzv^, vyog, fj ep. čelada, šlem (iz usnja).
xazaxaivco [fut. zazavMved, aor. y.aze-•zavov, pf. yazay.ty.ova, dor. inf. fut. y.ay.xavrjv] xaza-xz£ivco ubijam, morim, usmrtim.
xaza-xaigiog 2 ep. smrten, smrtonosen. xaza-xaico, -xdco in -xaco [gl. xaico, fut. xazaxavoa>, aor. zazezavoa, pf. -zezavza, -/.tat, a or. pass. -ezavftrjv, NT fut. zazavMfjOopae, ep. praes. inf. y.a-zer/.aiepev, aor. act. y.azi;y.r)a, cj. 1 pl. yMZay.fjop.ev, inf. nazanrjai in xaxxrjai, aor. pass. xazexdr)v] 1. act. sežigam, požigam, palim. 2. pass. zgorim, pogorim y.azd nvg ixdy. xaza-xak£co prikličem, pokličem. xaxa-xakvjizco (ep. nav. v tm.) 1. act. popolnoma zagrnem, zavijem v, o vijem s čim, popolnoma po-, zakrijem. 2. med. zakrijem si (obraz), skrijem se; NT pokrivam se. xaza-xavsZv gl. x.aza-xaiv(0-xaza-xavydopae d. m. hvalim, ponašam se, zebv y?.ddcov povzdigujem se nad veje; ne menim se za, preziram z iv 6 g NT.
xaza-xaco gl. xaza-y.auo. xazd-x£ipai d. m. [gl. zelpai, ep. pr. 3 pl-'v.azaztiazai, impf. zazeveiprjv, 3 pl. ion. ■/.azezeazo; samo pr., impf. in fut.] 1. u-ležem se, ležim, stojim, sem skrit ev, vjto živi, brez dela polegam, počivam. 2. a) ležim bolan NT; b) ležim pri mizi.
xaza-KELQCO 1. act. ep. ostrižem; pren. pojem, potrošim. 2. med. ion. zeepakfjV ostrižem se do kože. xaza-xeico ep. [desider. od zazazeipai, imper. yazay.tit.ze, cj. 1 pl. zazaztioptv, pt. zazzeiovzec] hočem se uleči, uležem se, grem spat. xaza-xixova pf. od y.aza-y.aivco. xaza-xegzopEco ion. zasramujem, psujem z tv d.
xazaxrjai, -xfjop£v in sl. gl. xaza-xaico. xaza-x7jksa> začaram, potolažim, ublažim clzr) v.
xaza-x7]QČco ion. prevlečem z voskom, povoščim.
xaza-xrjQvaaco, at. -zzco (kot glasnik) razglašam, nalagam, zapovedujem oiyfjv.
xaza-xkaico in med. op laku jem, objokujem zeva.
xa.za-xkden (gl. zkaco) 1. a) (od)lomim, zlomim; intr. zlomim se; b) presunem, ganem, epoi ye yazey./.doOtj epikov fjzog ganilo me je v srce, fjpiv zazezkdoftrj epikov fjzog deiodvzeov srce se nam je skrčilo od strahu. 2. oslabim, ohromim (-iti). xaza-xk£Lco, at. -xkrjco [gl. xktio), pf-pass. xazaxExktipai, aor. pass. xaz£-zkeioftrjv] 1. act. a) zapiram, zaklepam, oklepam zeva elg zi, eloco zebv onkeov imam zajete v sredi hoplitov;
b) NT ev zy epvkazfj zapiram v ječo;
c) oblegam (mesto); d)vopeo določam, odrejam; e) eig anogiav spravljam v zadrego. 2. med. zapiram se, zaklepam se ev zevi.
xaza-xXrjQo8ozEa> ) razdeljujem,odmer-xaza-xkt]QovopEco J jam po žrebu NT. xaza-xkrjco = zaza-zktien. xazdxkrjaig, ecog, fj (xaza-yakeco) klicanje, prošnja.
xaza-xktvco [fut. pass. zazazkeftfjoopo-d -zkevfjoopai, aor. vMzezkiftrjv in xaze-zkivrjv) 1. act, upognem, naslonim
$6qv eni yaiy; velim komu se usesti, Posadim v iv d (etg vi), eni vivi. 2. med. 2 a or. pass. naslonim se, uležem se, usedem se, sedim.
attAioig, ecog, rj ležanje (pri mizi), obed(ovanje), yd\iov svatba, ženito-vanje.
«ara-%Ai)^o) 1. a) po-, preplavljam, razlivam se, izpodjedam, /gvoico podkupujem; b) presegam. 2. potopim y~dap,og vdati zavazAvodeig NT. XaxaxXvofi6g, 6 1. povodenj, poplava, Potop NT. 2. odplavljanje, uničevanje vd>v ngay/xdvcov.
Ka-Ta-Koipi&co in xaxa-xoip.L£co [aor.pass. navezo i/.Djffrjv] 1. act. a) spravljam v Posteljo, spravljam spat, uspavam op/ta; izbrišem iz spomina kaida vdf-iovg; b) zaležim, zaspim cpvkazfiv.
2. uležem se spat, zaspim, spim ev tiaiv, naga vivi.
Kuzd-KOLTog 2 (zoivrj) poet. v postelji. Kar-axoA.ov'd'eco hodim za kom, spremljam NT.
Ta-noknižjco priplovem v zaliv etg vi. Kaxaxofu8fj, y znašanje na obrežje, 7/J.ksnijv zofudrjv e/co težko spravljam do obrežja; izvoz.
Ka-ra-Ko/iiŠco 1. act. doli znašam, spravljam (na obrežje ali v mesto) o Ivov vcp °VQavev/iiavi. 2. pass. priplovem z ladjo etg n. [gostolas.
Ko-vd-nonog 2 (zopcrj) z dolgimi lasmi, vctKova, 1) (y.ava-y.aivco) poet. uničenje, Poguba, propast.
Kccx-axovxitjco [fut. -id)] podiram s kopjem na tla, postrelim, dam postreliti viva.
Ho-xa-xonxco [fut. 3 pass. zavazezoy)o-Mcu] l. posekam, pobijem, ubijem tivftgcbnovg, zakoljem (za žrtev) y.giov. 2i tolčem, bijem ob kaj, kujem (nov-Ce) XQvoov, tov figov ov ovva -/jjvaovv kujem denar iz zlatega prestola.
3. razsekam, razbijem, razrušim ot-K)yiava, zavazoneig poln ran.
Kara-nogfjg 2 in xaxa-xogog 2 nezmeren, pretiran, prenapet naggijoia, ’L(!Q0VQyiai. — adv. xaxax6gcog črez uiero, dovolj, zadosti vfj vvyy ygy-oftai.
H(xxa-xoafieco in med. 1. v red devam, urejam, uravnavam, pripravljam
oiovov. 2. lišpam, (o)krasim 66/.iov, dya\[ia. 3. častim, spoštujem. xaxdxovaig, ecog, y poslušanje, razumevanje.
xax-axovco 1. slišim, čujem vivog. 2. poslušam, sem pokoren, vivog, vivi komu, eni vivi v čem. uav-dugag, ion. -rjg (poet. — zav’ azgag) od zgoraj, temeljito, popolnoma, do tal.
xaxa-xgat£co premagam, obvladam, prevladujem, dvo/navi s svojim imenom, moje ime se pretežno rabi; nokkbv zavazgaveco sem mnogo močnejši.
xaxa-KQE[idvvv[ii (v tm.) ep. obešam na kaj ex vivog.
xaxa-xgeovQy£a> na majhne kose (popolnoma) razsekam; pass. popolnoma me razmesarijo.
Kaxd.-KQ)yd'EV ep. zgfjfrev od zgoraj, popolnoma, od vrha do tal, povsem. xaxa-xgyp,vi^a> doli mečem, doli peham, strmoglavljam, ez vivog s česa NT.
Kaxd-y.Qifxa, ctrog, vd obsojenje, obsodba, kazen NT.
xaxa-xgtvco 1. obsodim, pogubim vivd, vi NT, fdavdvcp obsodim na smrt, voioi piev zezgivo Odvatog bili so na smrt obsojeni; kazen stoji tudi v inf. zavezo iv av vij g oipiog ovegrjfjrjvai. 2. razsodim, odločim kaj proti komu xavaxexoi[xev(ov ydy oi vovvcov. xaxaxgiaig, ecog, y obsodba, pogubljenje NT.
xaxa-xgvnxco 1. trans, skrivam, za-, prikrivam vi vno vivi, vnd vi. si g vi. 2. intr. skrivam se, pokažem, pojavim se v drugi podobi Od. 7, 205; aVup cpcovi avvov (pron. refl.) zavazgvnvcov rjiozev hlineč se (t. j. oblečen kot berač) je bil podoben drugemu človeku. xaxaxgvfpy, y poet. tajenje, izgovor, ovz s%(o xavaxgvcpfiv ne morem utajiti.
xaxa-xxd[i£v(ai) ep. gl. xava-xveivco. xaxa-xxdojxai d. m. (popolnoma ali za gotovo) si prisvojim, pridobim zgavog, vovv spametujem se. xaxa-xxEivoo [fut. xavaxvevd>, a or. xave-xveiva, a or. 2 zavezvavov, pf. xav izveva; ep. fut. xavazvaveco, med. zavazva-
veeoefe (s pas. pom.), a or. 2 imp. sg. zdzrave, ind. tudi zarezrav, inf. zara-zrd/zev(ai), pt. yo.Tax.Tdq, med. zarazrd-/zevog (s pas. pom.); p as s. a or. 3 pl. zarezrafhev) ubijem, pogubim, umorim; usmrtim.
nardnrr/aeg, ecog, fj (zara-zrao/zae) pridobivanje, pridobitev 7.7g.
nara-nvAio/zae pass. doli se valim, kotam, padam s česa djto uvog.
naza-nvjizco ep. pripognem, nagnem glavo naprej.
nara-nvgeevco (za)gospodujem, zapovedujem, premagam uvog NT.
nara-nvgoo/zae pass. poet. uresničim se, izpolnim se.
naza-ncoAvco zadržujem, oviram, e^co ne puščam notri.
naza-A.aA.eco opravljam, obrekujem re-vog NT.
naraAaha, rj obdolžitev, obrekovanje NT.
nardAakog, 6, obrekovalec NT.
nara-Aa/zfldvco [fut. zarakr/tpo/zae, a or. zare/.ajiov, pf. zazeD.rppa, pass. pf. zareekrj/z/zae, a or. zarekf/cpdr/v, ion. fut. zaraka/zipo/zae, pf. zara/.s/.dghp/.a, pass. pf. vara/J/.a/z/zai, a or. zare/.d/zrpilrjv]
1. act. 1. zgrabim vdora, primem, zasedem azgonokev, jvavra epvkazaeg, osvojim, utaborim se orgaronedov, dobim, prevzamem (vrhovno povelj-ništvo v svoje roke) rd ngay/zara.
2. a) dosežem, zadenem, doidem, ujamem ; b) zalotim, zasačim, najdem reva kekv/zevov, jzeguvarovvra, sjv’av-rocpcogcp; /za/p/v pridem o pravem času k bitki; c) o dogodkih, sreči, nesreči in drugih nezgodah: zgrabi, zadene me kaj, ozona /ze tema me objame, ov/zepogd, vovoog, zevdvvog, ndftog /ze zara/.a/zftdvec zadene, zaloti me nesreča, bolezen, nevarnost, trpljenje, zarsih/iz/eevog ei/zi sv dvdyvaeg zabredel sem v stiske in nadloge; pos. intr. pripetim se, dogodim se, nastanem, žara ri/v zarakajdovoav ov/z orgaronedcp ere [ie-/laeoregov zarekajdov razmere v vojni (^oligarhijo) sošebolj utrdili. II.med. 1. osvojim si kaj, bavim se poprej s čim, poprej pripovedujem. 2. vem, vidim, spoznam NT.
naraka/znreog 3 ion. zarakr/nreog ki se mora ustaviti, ovirati, zarakr/nreog earl r)/eev liavdrop moramo ga s smrtjo spraviti s poti.
nara-Ad/iJico obsevam, razsvetljujem, sijem.
nax-akyeco poet. čutim hudo bolečino, hudo me boli.
naxa-keyco [gl. keyco, fut. zara/.ego), a or. žare).ega, pf. pass. xarec).ey/zae, a or. pass. xarekeyr/v\ 1. act. in pass. a) (po vrsti) pripovedujem, naštevam, navajam (rodovnik v nepretrgani vrsti), sporočam, omenjam, razlagam, razpravljam o čem; b) izbiram (xgr/a/zd)v) izmed prerokovanj, izvolim, izbiram (najboljše), nabiram vojake, novačim, razvrščam (v oddelke), popisujem;
c) prištevam med, smatram za evegye-oeav. 2. med. izbiram, nabiram, novačim zase (sebi).
naza-keijio/zac pass. kapljam, tečem doli, cedim se.
naxdA.ee/zfza, arog, to (zara-keurco) ostanek NT.
nara-keinco [ep. nakkeenco, fut. zak-keeepco, a or. zakkene in zakkeep ’, inf. zak-/.ejeeeev, iter. impf. zarakeeneozev, vzp-ohl. naxa-Acfuidvco\ I. act. 1. puščam za seboj, ostavljam, zapuščam re, reva, reve re, reva (pv/.aza, (pvkdrreev to orgaronedov. 2. puščam komu kaj reve re, aepodov to (g noke/zeoeg pri-
Puščam odhod; puščam pri življenju bzzco p,6vovg, puščam v veljavi, ne zavržem to evdai/zovag Jioieiv. 3. zapuščam, odidem, puščam na cedilu, Puščam v boju, izgubim nokkovg, tot Innov stopim s konja. 4. prepuščam kaj komu oicovoloi ektog. II- pass. puščajo me zadaj, zapuščajo me, zaostajam, preostajam, zazake-heiiiuevog zov dihov azgazov ki je zaostal za ostalo vojsko. III, med. zapuščam svoje ali sebi, pridržim si kaj.
*azaksnpig, ecog, fj zapuščanje.
Kctza-kevco (tudi v tm.) (pt. a or. pass. ‘y-aze?.evafhji') kamenjam, ubijam s kamenjem.
fxara-Ae^ofiou) med. [fut. zazake^Ojiai, nor. zazekegdjiijv in xaze?Jy/.ir]v, -ekez-to, inf. zazake/ffai, pt. zazakeypievog] uležem se v posteljo (spat), gl. že^og.
^o-z-akeco [aor. zazijkeoa, ep. xardžeaaa] ^meljem vi.
xaTa-Atjyto popolnoma se končam, preneham, ra x.azah)yovza konec, meja.
^o-za-kfp^ojiai med. ep. popolnoma pozabim t ivog.
Kaza-krjnzog 3 (adi. verb. h zaza-kau-ftdvco) 1. kar se more prijeti, doseči, Prijet, dosežen, Ta Jtoap/naza icpaivezo '''■azahrjnzd zdelo se je, da se more vrhovna oblast doseči. 2. kar koga Prime, zadene, izevfkog de&Dev zaza-hrjjtvov žalost, ki je zadela hišo po božji odredbi.
*at dkipipig, e tog, fj (zaza-kapij3dvco) 1. dosega, vzetje, osvojitev, napad ovzez’ tv zazakrjipei ecpaivezo, zdelo se je, da se (brodovje) ne more več doteči.
2- razumevanje, spoznanje.
a-h^oco j kamenjam NT'
Haza-kip,jtdvco gl. zaza-keinco.
Ha-Ta-hljtapEco prisrčno prosim.
Ha-zakkayrj, fj sprava, poravnava NT. -akkdooco, at. -zzco (gl. dkkdzzto)
I- act. a) zamenjam; b) poravnam, spravim zeva živi NT. 2. pass. spravim se s kom zevi, regog zeva, fkeoi-°cv d)g zazakka^fHj %6hov da se otrese (da se reši) jeze bogov. 3. med. zamenjam si epoftov Jigog ayy.aapevog fjv bil je vklenjen v vezi. naz-avadepa, avog, v 6 navad epa.
naz-avadepazi^co = navai)epaviQ/, to zavavuzov nasproti ležeč, enostranski. 2. ep. jtčos zav-avvrzov Teyeog padel je naravnost doli s strehe.
xaz-avziov adv. uvog, uvi \ ravno na-Kar-avztnsgav (dg) uvog j sproti. xazavv%ig, ecog, r/ omotica, zaslepljenost NT.
xaza-vvooco, at. -zzco [aor. p. y.avBvvyrjv] zbodem, žalostim, yavsvvyr)oav vfj Kagdia. zbodlo jih je v srce NT. xaz-avvco, at. zaz-avvzco, poet. za-d'-avvco (gl. avvoo) 1. a) dokončam, prehodim odov, dgopov; b) na videz intr. (sc. odov) pridem, dospem, pripeljem se kam stg vi, ngiv adv ( ačbv) za-tavvaai (pgsvobv predno bi dospela na Pot tvojega mišljenja; (pih)g noo^e-vov zavrjvvaav (sc. čopov) prišla sta v hišo mile gospodinje. 2. izpolnim, dolgov preskrbim, dam. xaza-^aivco poet. [aor. pass. zave^dvdrjv, pf- zare^appai] razpraskam, razbijam, ubijam, zdelam, slabim zaTe^avdrjv novoig; tog zave^avvai depag kako upehan je njen obraz, nergoiOL v.aza-Šavfrsig kamenjan.
xa.z-dl-iog 2 poet. popolnoma vreden tl-^bg; adv. Kara|tcugspodobno, dostojno. xa.z-a§i6oo 1. smatram za vrednega, zelo cenim; pass. sem vreden Tvyelv h/ na zemljo, (Ut skočim v morje. 2. vde-rem se, zrušim se, zabredem, eig dnioviav postanem neverjeten, ffvp.bg naoai nooi ndoiv vsem je upadel pogum.
zaza-maaoco, at. -xxoco zasmolim, namažem s smolo in zažgem. xaxa-jtiox£vco zaupam. zaza-nAaaoco ion., at. -xxco 1. act. prevlečem, namažem kaj s čim rt' vivi. 2. med. namažem si kaj s čim rt rivi. xaxa.nAa.0zvg, vog, f/ ion. obliž, prevleka.
xaza-jtAexa) ion. 1. zapletam koga v kaj rivd uvi. 2. odvijam, dovršujem, sklepam, dokončavam rfjv gv/oiv, Zor/v. xaxa-jtAeco (gl. nAeoS) in zaza-jtAcoco l.plovem, jadram proti obali, peljem se k bregu, vračam se. 2. pripeljem se kam, navalov po reki (navzdol), pristanem eig n.
xaxd-jiAecog 2 at. =- y.axd-nAeog poln, napolnjen, zamazan s čim vivog. xaxanArj^, f/yog, 6, ij (xava-nAr)oo(tj) prestrašen, osupel, bojazljiv, plašljiv. xaxajtAr]^ig, ecog, fj pobitost, osuplost, strah.
xaxa-jiAfiaaeo, at. -nArjzzco [fut. zava-n/.fjgO), aor. pass. zavenAdyqv, ep. zave-n?.)'jytjv, pf.pass. vavanen/.rp/ imu] 1. act. pobijem, pretresem, prestrašim, o-plašim, jemljem pogum. 2. pass.
(pre)strašim se, (o)strmim, bojim se česa, trepečem viva, vi. xaxa-jiAovg, 6 1. vožnja navzdol ali v pristanišče, pristan j e, izkrcanje, vožnja, prevoz; 6 otznde vrnitev; rotg de dtpeidr/g 6 zavanAovg zaffei-ovrpzei pripeljali so se, ne prizanašajoč svojim ladjam. 2. prevožena pot (Arr. An. 6, 4, 2). xaxa-nAovxi£co obogatim (-iti) r ivd. xaxa-nAcooo zava-nkem. xaxa-jtveco navzdol piham, vejem, diham v, navdihnem, piham skozi; %cbgav ave/zcov avgag pustim, da veje črez deželo miren veter. xaxa-noixiAAto (o)krasim s slikami. xaxa-jtoAe/j.£a> 1. bojujem se s kom, vivd eyy.Ai)[xaaiv. 2. premagam, užu-gam vivd, r/ no/a g y.avaneno/.eu>]V(U mesto je vsled vojne oslabljeno (ponižano)
xaxa-jtoAlxEvofiai d. m. 1. uničim, varam koga s svojo politiko. 2. borim se proti politiki koga. xaxa-jtoveco utrudim z delom, mučim, ■ slabim NT.
xaxa-jiovxit,(o mečem v morje, potapljam; pass. potapljam se. xaxajiovxiaxfjg, ov, 6 kdor potaplja, gusar, morski razbojnik. xaxa-jtovx6co = zava-novvigo. xaxa-noQVEvco ion. skrunim, zapeljujem v nečistost.
xaxa-ngaaaco, at. -zzoo 1. act. in pass. dovršujem, izvršujem, izdelujem, dosegam vi, &ove. 2. med. a) pridobivam si, dosegam kaj; b) = act. izvršujem, opravljam vi v oj v eneiyovvtov. xaxa-jiQdvva> pomirim, ublažim. xaxa-jtQr]vfig 2 ep. doli obrnjen, yeio dlan.
zaza-ngico ion. prežagam, razžagam-izdajam viva vm, xaxa-jtQodiScofu puščam na cedilu, zaza-ngoisfiai zapuščam, izpostavljam nevarnosti.
zaza-jtgoiaoofiai (ngoig) [skoraj vedno samo fut. zavangot^o^iai\ storim, počnem kaj brez nagrade ali brez kazni, ov zavangoi&odai eq)rj rekel je, da ne bodo ostali brez kazni, ov zava-ngot^eai anovgencov ne boš brez kazni odvračal.
Maza-Tizfjoooo \fut. zavanvfigo), aor.zave-nvrjga, pf. xav£Tr.vr)%a; ep. aor. 3 d«. ''-avajivY]vrjv, tudi v tmezi] in Kaza-nzcbooco ep. počenem od strahu, Prihulim se, skrijem se vnb ftdpbvcp, sem bojazljiv; pren. sem pobit, prestrašen, osupel, (o)strmim. Kaz-drczofiai ion. — y.a{}-dnvopai. Kazd-nzvozog 2 (jzvvco) zapljuvanj a, zaničevanja vreden, ostuden, oduren, mrzek.
Kaza-nzvco pljujem na kaj Tivog, gnusi (studi) se mi kaj, mrzim koga. Kazd-jzzcop-ai in sl. gl. zoro - nevo^ai. Ha.xa-nxcboaca xaTa-nvf)OOCO. , xaxa-jzvyoovvr], rj nečistost, poltenost, pohotnost.
Maža - jivfiofiai pass. ep. (z)gnijem, (s)trohnim.
Kar-tipa, f), ion. -pr) kletev, prekletje, Preklinjanje.
Kazapaiprjfievog ion. gl. zait-aigeco. KO-z-apdopaL med., ion. -eop,ai [fut. zaT-«£>ctao,wcu] 1. preklinjam koga vivi; NT vivd. 2. želim, privoščim komu kaj hudega vi Tim, 6 xavr)ga/.iEvoc preklet NT.
Ka-z-apdaoco in med, at. -zzco 1. trans, trgam, doli mečem, odbijam, potiskam (podim) nazaj; pass. umikam se. 2. intr. padam, lijem (o dežju). Ko-z-dpazog 2 (zaT-agdo/nai) poet. preklet, brezbožen, hudoben.
*ar-apysco NT kazim vijv yfjv, odpravljam vopov, nioviv, uničujem, zatiram ocbfm, pokončavam, opuščam, vd tov vr)mov otročje stvari; pass. odvezan sem, prost sem česa and tov vofiov, neham, xavr)Qyr)Tai fj tnayye/.ia obljuba je brez veljave NT.
Kdzapy/u.a, avog, to (zav-do/opai) poet. uvodna daritev, s katero se je prava •daritev začela ali posvetila. *aTapyvp6co 1. ion. posrebrim. 2. poet. Podkupim.
Ka-za-pe^co ep. [pr. ep. zagge^oo, a or. za-Tepe|a] gladim, božam.
Ha-T-apEop.aL ion. = zav-agdof-iai. H(na-gZyr]A,6g 3 (pr/eco) ep. grozen, strašen.
K«r-agiftfiEco in med. 1. prištevam komu ev vivi NT. 2. naštevam, pripovedujem.
xaz-agxeco ion. popolnoma zadoščam;
s pt. zmorem nageyovoa.
Kaz-appLo^co ion. y.a$-agfid£co. Kaz-apveofiai d. p. poet. tajim (z inf. in pcrj).
xaxa-ppafrv[lecn sem zanikaren, malomaren, izgubljam po zanikarnosti; rti xaTEQQq.'d'Vlur])ieva lahkomiselno izgubljeno ali zamujeno. xaza-ppaxoco poet. razdrapam, raztrgam, razmesarim; pass. raztrgan sem.
zazappazzrjg, ov poet. in nazappazzog 3 (y.ava-QQf)yvv/.u) ki drevi navzdol, strm(ovit), brežen, odo g pot v Had; subst. 6 strmec, slap. naza-ppanzco sešijem, prepletem. xaza-ppenco poet. 1. doli pahnem, zvrnem s česa, ponižam tov evtv/ovvra. 2. nagibam se, eni no/.v postajam močnejši.
zaza-ppeco (pogosto v tm.) doli tečem, padam eig ti'{pa zemljo); podiram se, razpadam, (z)nvšim se negi avvd. xaza-ppr)yvvfu [fut. zaruppij^co, aor. •/.aveopriša, pass. pf. zaztggrf/uui, aor. xazeggdyr)v, fut. zavagQayf)oo(zai, pf. act y.aTSQQCoya\ 1. act. trgam s česa, raztrgam, rušim, po-, razdiram, storim, da izbruhne,povzročim zgondg. 2. pass. a) zvrnem se, padem s česa; odrušim se, u-, podiram se eni yfjv; b) razrušim se, počim, razpokam, (Aiyv-nvog) zaTaggr)yvvjievr) razpokan: c) izbruhnem, nastanem /si/mov. 3. med. raztrgam si kaj tov g nen/.ovg, xi-fbčbvag.
Kazappfjzzrjg, ov, d ion. - Kazappdzzrjg reka v Pamfiliji.
zaza-ppinzoo doli mečem, uničujem, rušim, ponižam.
zaza-ppotpeco posrebam, izsrebam. zazappvrjg 2 (zava-ggeco) poet. ki teče doli, doli tekoč (padajoč). zaza-ppvjzatvco u-, zamažem. xaza(g)pvzog 2 (zaza-ggeco) ion. nano-šen, naplavljen, aAoog skozi katerega teče potok in ga namaka. zaz-appoodeco ion. zaz-oggcodeo) zelo se bojim, zelo me je strah, preplašen sem radi česa vi ali fif). zazappcoi;, cbyog, 6, r/ (y.ava-ggfjyvviM} strm, prepaden.
xdxagoig, scog, ?) (zaT-aigoo) pristanišče, pristajališče.
1. ion. dobro uredim, popravim, dopolnim,sgTtov-td spravim zopet v red, pomirim, /grjpca *cro;gu-apevov koristna, prikladna (dobro urejena) stvar. xax-agxi^co 2. NT popravim voxs-xax-agxdco uf/pava, krpam dizvva na-, pripravljam cdvov, očnpa, zavggTiopevog stg tl pripravljen: izpopolnim, dvignem šv nvev-paxi, zaTrjgTcopšvog popoln.
1. vodstvo, naredba, uprava, vežbanje, izobrazba. 2. dobra priprava, izpopolnitev, popolnost NT. xaxagxiox't]g) rjgog, 6 (zaT-aoTi^cn) ion.
posredovalec, razsodnih. xax-agxvco urejam, pripravljam, odredim, povzročim poAelv; krotim, vodim I'nnov; pf. pt. y.av7)ovvyjj)Q odrastek
xax-ag/co 1. act. začenjam kaj, pričnem, lotim se uvog, s pt. (ali inf.) naredim kaj prvi (najprej); očov hodim spredaj (in kažem pot). 2. med. a) začenjam, jamem darovati, posvetim kaj (koga) za daritev uro g, /eg-viftag t~ ov/.o/vvag začenjam daritev z umivanjem rok in sipanjem ječmena; b) udarim, zakoljem (žrtev), ubijem, umorim, žrtvujem. xaxa-aajtrjrj gl. zaTa-ofjnco. xaxa-a^evvvfu in -vvco [trans. fut. •/MTaopeoG), a or. zaTsoflsoa, pf. p. zavs-ojdeopac, pass. a or. zavea^eoffrjv; intr. aor. zavkoprjv, pf. zavsortrp/M] 1. trans, ugasim, (po)gasim; pren. po-, izsušim, potolažim, pomirim sgiv, zadušim flofjv. 2. intr. ugasnem, posušim se, izginem, neham. xaxa-osico [pf. pass. zaTaososiopai, aor. zaxsosioffrjv] 1. (doli) stresem, pretresem oizodoprjpa. 2. migam, maham uvl, /siga, vfj /sigi (oiyav) dajem z roko znamenje NT. xaxa-osvopai med. ep. [aor. zaTŠoovTo] doli derem, vderem, zvpa zaTeoovTo
y.a?M gssftga voda je vdrla nazaj v lepo strugo.
xaxa-at]paivco zaznamujem; med. zapečatim.
xaxa-afjnco [intr. fut. pass. zaTaoani)-oopai, aor. zaTsodnrjv, cj. ep. zavaoa-nf/p, pf. zavaašarjTca] 1. trans, storim ali pustim, da kaj strohni. 2. intr. (s)trohnim, (z)gnijem. xaxa-olydco zamolčim. xaxa-oZx£opai d. m. ion. pojem, použi-jem.
xaxa-OLcondco 1. act. a) napravim, da kdo utihne, pomirim; b)molčim, zamolčim. 2. med. velim molčati. xaxa-oxdnxoo izpodkopavam, rušim, podiram, razderem (od vrha do tal). xaxaaxa ion. rogam se komu, zasmehujem koga tiva.
Haxa-ofiTj^co ep. (v tmezi) uničim, popolnoma sežgem nvgi.
^ta-aoipi^ofiai d. m. prekanim, preslepim, sem zvijačen NT.
Ha-x-aana^ofiai d. m. poljubujem, objemam.
Ha-xa-andco (doli) potegnem, trgam n^ro tivog, spuščam v morje vfjag, /ataoncbfieva (vsled gibanja) pri-Pognjeni deli telesa.
H^xa-ajieiQco (po)sejem, trosim, razširjam, povzročujem, napravljam « viag.
xaxa-Gjievdco 1. raz-, izlivam pitno daritev črez kaj. 2. posvečujem (s pitno daritvijo) za žrtev. xaxa-ajtEQ%co stiskam, plašim, strašim. xaxa-onovSd£ofiai d. m. (samo pf./ate-onovdaofiai) z vnemo se bavim s čim, delam.
xaxa-oxat;cQ 1. intr. kapljam, curljam, /ata tivog s česa, ti na kaj, tiva na koga; voaip gnojim se. 2. trans. puščam, da kaplja, okapljam; z dvojn. acc. Sof. Fil. 823.
xaxa-oxaoid£co 1. act. premagam koga s strankarskimi spletkami, oslabim koga z nasprotno stranko. 2. pass. podležem nasprotni stranki. xaxdataoig, ecog, ij (/.ail-iotijfu) 1. po-, nastavljanje, imenovanje, uredba, določba; pos. a) predstavljanje, uvajanje (tujih) poslancev pred skupščino; b) oprava atenskega konjenika, denar atenskega konjenika za opremo; c) dajanje eyyvr)td>v. 2. intr. stanje, položaj, razmere, naredba, ustava, obstoj vofiov, ta nody fiata e%ei /atdotaoiv razmere (mir) so se utrdile. xaxaoxatEOV gl. /aff-iotrjfii. xaxaaxdvtjg, ov, 6 (/aff-iovrjfii) poet.
podpora, urejevalec, obnovitelj. xaxa-axeyd^co naredim streho, pokrijem.
xaxaGxeyaofia, atog, to ion. pokrivalo, streha, odeja.
xaxa-axEyog 2 (oteyrj) pokrit. xaxa-ox£i/}co poet. stopam na kaj ti xaxa-oxeXXco 1. doli spuščam, pomirim; pass. pomirim se NT. 2. uredim nXo/apov.
xaxa-atEvco poet. vzdihujem nad kom, oplakujem, točim solze nad kom tiva, ti.
xaxaGxecprjg 2 poet. ovenčan. xaxa-axecpco venčam, ovijam. xaxdaxr)fta, atog, to (/aff-iavrjfii) stališče, stanje, uprava, vedenje NT; /atdomjfia /ai avvtayua državna ustava. [ ven.
xaxaaxrjfiaxix6g 3 resen, miren, posta-xaxa-axixxog 2 lisast, pisan. xaxaoxoXfj, fj (/.ata-ati/J.od) 1. obleka. 2. neoifiokfjg dostojno ogrinjanje plašča, dostojno držanje ali vedenje, spodobnost.
xaxa-oxogvv/xi ep. ion. in xaxa-axgcov-vvfii [pr. pt. ep. /aovoovvoa, a or. ■/.('.vsoto osa a ; fut. zava-ovgcboco, a or. zavs-ovgcooa, pf. pass. /avšovgcofuii, a or. pass. /aveovgdb-drfv) 1. a) razprostiram, razgrinjam; b) podiram na tla, pobij am, usmrtim; c) (pojmirim, udušim. 2. pogrinjam, pokrivam viva vivi. xax-aaxgdnxco poet. bliskam, grmim doli na kaj.
xaxa-axQaxone8evco 1. act. trans, dam napraviti tabor, velim utaboriti se vov g ovgavicbvcig, usidrati se vo vav-vi/ov. 2. intr. in med. taborim, utaborim se, postavim tabor, prenočujem. uaxa-oxQECpco [gl. ovgeqxo; pf. pass. zav-soVQaf.bf.iai, med. ion. 3 pl. plpf. zave-ovodcpavo, aor. pass.zaveovgacpflvfv, at. y.aveovgdcprjv] 1. act. a) obrnem, prevrnem (mize) NT; b)podiram, rušim, uničujem, podjarmljam; c) dokončam (življenje), umrjem ((Hov). 2. med. premagujem, spravljam pod svojo oblast, osvajam si, pokorim si, vo-oov zmagam.
nar a-oxqt) video postanem prevzeten nasproti komu vivog NT.
KaxaaxQoq}fj, f) (zava-ovgecpof) 1. obrat, prevrat, izid, konec, smrt, uničenje, poguba, pogubljenje NT. 2. podjarmljenje, zavaovgocpifv noiovfiai podjarmljam si.
naxdoxQcofia, aro g, vo krov (ladje). xaxa-oxQcbvvvfii gl. xava-ov6Qvvf.il. xaxa-oxvyeco ep. [aor. zaveovvyov] (tudi v tm.) zgrozim se, groza me obide, prestrašim se vi, viva. nava-ovgeo (tudi v tm.) 1. odtiram, odvlečem ngog viva NT. 2. ion. plenim, pustošim.
xaxa-o] zakoljem, pokoljem, ubijem, usmrtim, posekam.
xaxa-ocpgdyi^oo zapečatim NT. KaTa-OftE&Ebv in sl. gl. xav-sy(0. xaxdayEOig, ecog, rj (xava-oyeiv) osvojitev, posest, posestvo NT. xaxd-oyexog 2 zadržavan, zadržan. xaxa-oyi^co razkoljem, razcepim, razsekam, razbijem.
naxa-oyokd^co poet. mudim se, obotavljam se, vov ygovov vi nekaj časa.
xaxa-ocoQ£vco nakopičim, nagrmadim. xaxa-acbyco ion. zmanem, starem. xara-xdxco dor. zava-vr/zeo. xaxa-xavvco /ava-vsivo). xaxa-xdooco, at. -xdxxco postavljam (v red), urejam, uvrščam. xaxa-xeftvscbg in -ifrvrjcbg gl. xava-dvij-0X(0.
xaxa-xeivco (gl. veivco; tudi v tm.) 1. trans.
a) napenjam, nategujem, doli vlečem rjvia, 6veka (vrvi) odpenjam, zvijam;
b) pritiskam, mučim; c) raztegujem, razpostavi jam v dolgih vrstah, dt (b-gvyag kopljem dolge jarke, dokiyov vov X6yov raztegujem govor, obširno govorim. 2. intr. a) napenjam se, trudim se; ne odneham; b) raztezam se, segam do sni, eig vi, vavvr).
Kata-Tsfivco pre-, razsekam, razrežem, razdelim, šfiavvov razmrcvarim, poškodujem samega sebe; pass. fj nokic, xavavevfir]vai vdg odovg ideiac mesto je bilo presekano po ravnih cestah; vdipQoi zavsvšvfirfvvo jarki so bili napravljeni, izkopani, sni vi kam. xaxa-xrjxco (tudi v tmezi), dor. xaxaxdxco [tut. y.avavij'go), aor. zavšvtjga, pt. 2 intr. zavavšvvj/a] 1. trans, (raz)topim, tajam. 2. intr. (raz)topim se, kopnim; pren. prepadam, ginem, medlim, žalostim se.
nava-vifrrffu [fut. zavadvjoco, aor. zave-ihj/.a, pl. zavideuev itd.; ep. aor. /avdiu, sv, zdvdsvs, /dvileoav, cj. zavadfj-Ofisv (-dsio/usi’), inf. zavdefiev; aor. med-1 pl. zavdified a, 3 du. zavdeodpv, cj-/avdffopai (-dsiofiai)} I. act. 1. a) doli devljem, polagam, postavljam na tla, odlagam vi sni vivog, sni, sv vivi, si, 'Iffd/rjv postavljam na suho, v6 ovo-fia nhfoiov dcpdakfimv postavljam, n ar e j am blizu oči; b) izpostavljam (kaj) kot nagrado dedkov, kejjrjva; prirejam tekmo; c) eg fisoov Ilegorjoi vd ngfiyfiava polagam oblast med P-kot skupno blago vpeljem ljudo-vlado. 2. spravljam, shranjujem. 3.plačujem (dolg) de/a vakavva, vififjv, ni vivog kaj za koga, poravnam, izpolnjujem obljubo. II. med. 1. odlagam, polagam svoje stvari (sebi), porabim kaj za se, eig vo idiov nalagam zase; šfiavvov postavim sebi šator; anoovgo-
(pr)V preskrbim si, osiguram si; veva £<’g Tonov spravljam koga (od sebe) k am, evEQysoiav izkazuj em dobrote,/a-Qiv zavezujem si koga, ugodim komu NT; zAeog osnujem si, pridobivam si; vf]v cpi/.lav .Tapet tov g ikovg zaupam komu, izročam v varstvo; yvcb-(rcjv izrekam svoje mnenje; 'dvp.ov sv tivi namerjam, obračam svoje nagnjenje kam; /.vnag iyyvT8QCn pomikam bliže k žalosti (kakor k radosti). 2. a) odlagam (s sebe) orožje, obleko; ksiav stg tl spravljam kam; b) shranjujem (si) za večerjo; c) pokopavam (mrtvece). 3. postavljam na stran, zanemarjam, ne brigam se za noirjvdg, vivd sv djasAsia; no/.sfiov opuščam, končavam, dovršujem; pass. odstranjen sem ovfzcpopd. *cn;a-TLTQ(boxco obdam z ranami, vsega ranim.
xaza-zopfj, fj razreza, razrezane! NT. *aza-zolgevco ustrelim, postreljam. Kaza-zQavpazC£co, ion. naza-zpcopazUgcn
1. obdam, pokrijem z ranami, ranim (vse do zadnjega); pass. ranjen sem, Pokrit sem z ranami. 2. o ladji: prevrtam, prebijem.
Kaza-vpE^co 1. doli tečem, hitim, dirjam dno Tcvog. 2. pritečem nad koga, navalim na; četujem, hodim (po deželah), pustošim, plenim vi Kaza-zgl/Jco [aor.pass.y.aveTQifir]V] 1. act. starem, zmanem, obrabim, porabim, potrošim, ponosim, prebijem fj^ceoav, ftiov, izčrpam, utrudim, oslabim.
2. pass. sem porabljen, utrujen, obrabljen, utrudim se s čim, oslabim, Porabim čas za kaj, bavim se s čim.
Haza-zQ'd%co zmanem, oslabim, izmolzem, izžemam veva dcbgoig; /tsAer?? ''■aTa.TQv%01.Lai skrbim in se trudim, skrb me tare.
Kaza-zpvco [pf. pass. inf. '/.aza-vevovoilai] utrudim; pf. pass. sem izmučen, utrujen.
Kaza-zQco/j,azi£ci> ion. = y.aTa-Toavua-vigoo.
Kaza-zvy%dvco dosežem kaj, imam u-speh (srečo) pri čem zivog. *az-avaivco [aor. y.azavdva] (po)sušim, izsušim. [ njam.
Kaz-avdaco poet. pripovedujem, ozna-
naz-avAsco 1. act. piskam na piščalko, razveseljujem s piskanjem. 2, pass. dam si piskati na piščal, poslušam piskanje.
zar-auAt^ojuat d. p. utaborim se, uležem se k počitku, prenočujem.
xaza-cpayslv inf. a or. h v.aV-eofHco požreti, snesti, pojesti.
xaza-fzaxeva> očaram.
Tcaza-cpap/zdooco (v tmezi) ion. zastrupim, začaram.
naza-cpazt^co zagotavljam.
naza-cpavkiljco malo cenim, zaničujem, preziram.
tcaza-cpeprjg 2 k zapadu se nagibajoč, zahajajoč tf/uog; vdan, nagnjen k čemu Jipog tl.
xaza-cpeQ(n in xaxa-q>OQeco 1. act. in med. doli nesem, spravim, vodim, peljem, odnesem "Acdog noto; b) iprj-epov glasujem, oddam glas = odobravam NT; c) nXr)yfjv oplazim, udarim; d) poplačam. 2. pass. a) doli me zanese, priplovem, dospem v pristanišče stg tl; b) zrušim se, doli padem, doli se spuščam; c) vnvcp trdo zaspim NT; d) Xvyvog pogorim.
Haza-iHfisvog mrtev. xaxacpd'ogd, f/ (zaza-gpfisigco) poguba. xax-acpir\pi [impf. 3 sg. v.azrppiei] izpuščam (da zdrkne skozi roko na tla). xaxa-cpi?.eco poljubljam NT. xaxa-cpX£yco [aor. pass. y.azs(pXšyd-rjv in -e, ion. -eco doli pri-, zahajam.
naza-cpovEvco ion. usmrtim, ubijem. xaxa-egco. xaxa- nje, prevzetnost, osab-
xaxacppovr1oiq, nog’t
eco g, f) )
xaxacppovr]zrjg, ov, 6 zaničevalec NT. xaxacppovr]xixd)g adv. prezirljivo, zaničljivo.
xaxa-cpvyydvco gl. xaza-(psvyoi. xaxacpvyfi, f/ gl. xazd-ipsv^ig. xaza-cpvXa86v a dv. (dco božam, gladim.
*ctTa-rpszd^co močim, škropim. ^aza-ipsvdopai med. [aor. zaveipevodppv in navsipevoftrjv] izmišljam si, lažem se vi, cog, zavd vivog o kom; obrekujem rtrog, Jioog veva. ^aza-rpevčopagzvgeopai pass. obsodijo me vsled krivega pričanja. Kaza-ipEvozog 2 izmišljen. xa.za.-yjr] (koga) vivog.
zaz - E%aviozapai med. vzdignem se, uprem se proti komu vivog. zaz-s^ovaia^co imam v oblasti, rabim svojo oblast proti komu, gospodujem nad kom uvog NT. zaz-snaSco očaram (s petjem), začaram.
zaz-£jtaA.fi£vog ep. gl. zav-eq>dXXopai. zaz-6naXzo gl. zava-nd.XXouai. zaz-EJZEiyco (ep. v tmezi) 1. trans, tiščim, pritiskam, stiskam, naganjam, pospešujem; v6 zaveneiyov najnujnejše, najpotrebnejše; pl. ta zavenei-yovva nujne zadeve, nujni opravki. 2. intr. požurim se, pohitim ri]v pa-/TjV ovvanvsiv
zaz-EJiEtpvov gl. z.ava-nscpvslv. zaz-sgyd^opai d. m. [impf. z a vij o y a go prj v, plpf. 3 sg. ion. zavegyaovo; pf. zav-eigyaopai (tudi s pas. pom.), aor. zav-£uryda{hr}v pass.] 1. dokončam, do-, izvršim egya; delam, pri-, napravljam, pridobim komu kaj vivi vi; doyj]go-avvrjv uganjam nesramnosti, zazov hudobno živim NT; fivota zavsigya-ovai daritev je izvršena, vade oi zav-eigyaovo tole je napravil. 2. a) pridelam si, pridobim si, dosežem vv-oavvida, rjy£uovir]v, fiaaiXeiav; b) pridobim koga na svojo stran, naklonim koga k čemu viva zaXsiv ob eni deinvov. 3. a) užugam, premagam, osvojim vrjoov, podjarmim hJvog;
b) umorim, ubijem Xeovva, uničim viva.
zaz-EQyvv[ii in zaz-£gyco gl. zav-sioyco-zaz-EQEizco ion. raztrgam od vrha do tal; med. raztrgam si. zaz-ege in oj [intr. aor. zavijginov, pl-zavegiiglm.x] 1. trans. ion. prevračam, podiram, razdiram. 2. intr. ep. podiram se, (z)rušim se; šoya jemljem konec, ginem. zaz-£QEcpa> pokrivam. zaz-sgrjgina gl. zav-egeinco. zaz-Egrjzvco ep. poet. 1. zadržujem, oviram, ustavljam, mudim viva, odov zabranjujem pot. 2. tolažim. zaz-egvzdvoo ep. in zaz-egdzco ep. ustavljam, zadržujem.
zaz-sgvco ep., ion. zaz-sigvco [aor. zav-eigvoa, pf. pass. zaveigvopai} doli vlačim, potegujem (ladje v morje) eig aXa, vlečem na suho vavi)yia e g 2aXa-piva.
zaz-sg^opai v dobri a tis ki prozi na-domestuje ind. prež. glagolu zdveiui, ki ima fut. pom.; gl. zdv-Sl/M. zaz-Egoo gl. zav-sinov. zdzegcoza = zal EVEgordev tudi sicer. zaz-scrd-tco, zaz-eoftco gl. zav-edo) zaz-EOzXrjza gl. zava-ozeXXco. zaz-soovzo gl. zava-osvopai. zaz-EOZEcbg gl. zaff-iovgpi. zdz-svypa, avog, vo poet. 1. obljuba, obljubljeno darilo, posvetilo. 2. prekletstvo, kletev.
zaz-sv&ifvoo 1. a) zravnam, poravnam odov; b) naravnam, vodim oddr, zag-diag NT. 2. intr. vjj nvtjoei ooftiog zavevftvvio sni vovg noXsplovg zaletim se (udarim jo) naravnost proti sovražnikom.
zaz-evXoysco blagoslavljam NT. zaz-svvd£co in zaz-evvaco ep. poet. [aor. zaverivr/oa, opt. zavevvaosisv, aor. pass. 3 pl. zavevvaofisv, pf. zav^vvaovai] 1. act. de vi jem (v posteljo, k počitku), uspavam; pren. pomirjujem, utolažim (bolečine). 2. pass. uležem se k počitku, zaspim.
zazEvvaozrjg, ov, 6 sobni strežaj, komornik.
zaz-EvzQEnCQ(o (zopet) spravim v red, zopet uredim.
zar-EvzvftEco srečen sem v čem.
*az-evyogai d. m. [augm. p v in en] 1. želim. molim, prosim. 2. želim komu kaj hudega, preklinjam tivi ti, inf., 'iavd nvog.
Ma.z-Evcoyeogai pass. ion. gostim se (do sitega).
Ko.z-eip&ZA.opai med. ep. [pt. a or. zatsjz-už,uerog] doli skočim proti komu e|
iftncov.
*a-z-ejza, &di. verb. zadsztsov; ep. a or. yateoye-Vov, 3 sg. zdoys&s; ep. ion. vzpon. obl. Ha.z-io%oo, xaza-'i’ayco in xaz-ioydva>\ I- trans. 1. act. in pass. a) a) držim (pri tleh), zs(pah)v povešam, sv ys-Qoiv ura držim v rokah; p) pri-, zadržujem uvd, ti, ye?.cota, dazgv, ro u>) dazgveiv, 6gyi]v zatiram, brzdam, krotim egavtov, prikrivam didvoiav, Vdorov, odlagam dvayo)yip>; y) prebijem, prenašam fjgegav, piov, 8) ohra-“im, držim ?.oyov, to za/.ov, jvaga-doosig NT, yvcbgp imam v mislih, ohranim v spominu; pass. zadržuje me kdo, bivam, mudim se kje sv tivt, jtsoi ti okrog česa; b) obračam, vodim ladjo kam, dam ladjo kam Peljati vavv sg tr, c) imam v oblasti, Posedujem; a) obdržim ra ngf/ygata, dobim, imam rdrpov, dgyy)v, zJ.eog priborim si; P) polastim se to Kadgsicov zzsdov, osvojim si, zasedem džipdjroZ.tr, r/vod; y) vladam 'OZvgnov alyZav, ’a, n/ajfiog; 8) pokrivam y.ovig vtzvv, vv^ ovgavov, yala, ald gs zat-BZ.si zemlja me pokriva, sem pokopan; o bogovih: varujem, ščitim yr)v, s) napolnjujem nsdiov d/.a/.rjtdj, dvo-9Vgiaig otgatousdov, oglušujem 06-Qvpoi f)[idg\ £) razumem, umevam, vem; rj) o stanju in stvareh: zgrabim, lotim se, cp-doga bogov tare, muči; navdušim tiva; pass. sem navdušen (aor. med. zavaoyogsvog ima pas. pomen. Pl- Phaedr. 244 e), xateyogai dvdyz)j sila me pritiska, diipsi žej a me muči, voot)gati sem bolan NT, ovgavog vs-f ssooi xateiyeto nebo je bilo oblačno. 2. med. a) držim pred seboj,
po-, zakrivam si jzgoocojzov, pokrivam se kavči); b) stiskam, zagbiav sgcoti z.atsiysto (aidga) njeno srce je prevzela ljubezen, v njenem srcu je plamtela ljubezen; c) zadržim, pridržim si ygfjgata. II. intr. 1. jadram, plovem, veslam proti sig ti, izkrcam se, priplovem kam, sv srečno dospem k zvršetku, prinašam srečo. 2. sem, bivam, mudim se kje (tudi med.). 3. a) trajam, trpim; o vetru: neprestano vejem, ogPgog xataoycbv trajen dež; b) vladam, obstajam, sem, /oyog xatsysi govorica je, govori se, pripoveduje se, ta Jtgaygata y.atsyovta obstoječe razmere; xatsyo)v držeč = vztrajno; c) pritiskam, prodiram pd/.?.ovtsg, jzdvtij.
Haz-7]yegcbv in xaz-rjyiogai ion. z.afd-rjysgcbv in zaO-ip/eogai.
xazr]yoQEa) (zati)yogog) [impf. zatt]yo-gour] 1. govorim proti komu; grajam, karam, pritožujem se; očitam komu kaj, dolžim, tožim koga, nvog ti radi česa, z at d tivog, jrpog tiva pri kom, tčbv d/./.(ov gcogiav očitam drugim nespametnost; pass. zatr)yo-govgai tivog tožijo me radi česa (tudi inf. in on)-, subst. ta z.atr\yogr\gkva in ta zat^ogijftsvta tožbe, ovadbe. 2. izjavljam, naznanjam, odkrivam, razodevam, izdajam; impers. xatr)yogei (po)kaže se.
zazi]y6Q7]pa, tožba, ovadba, obdolži-atog, to te v; očitek, graja, pri-(xatpyogeo)) tožba; xatr)yogiav jzoi-
xazrjyogia, /) ovgai vložim, podam (zat-/)yogog) tožbo.
■naz-fiyoQO g,
6
(ayogsvto) tožnik, to-žitelj.
xazf]ycog, ogog, b NT xazrjxoog 2 (zat-azova) 1. adi. poslušen, pokoren, podložen, zatgzoog siLui sem podložnik, pokorim se. 2. subst. prislušalec, vohun.
xaz-r)xco ion. = zaff-pzo). xaz-rjkoyEco ion. zat-a/,oysoo preziram, malo cenim tivog, ti. xdz-rjgai ion. — zdH-^gai. xax-rjnidogai pass. (ijjuog) ep. [impf. pass. 3 pl. zatijmocovto] ublažim se, pomirim se, poneham, odležem.
ttaz-T)QE(ii£(o (fjgepa) pomirim, potolažim.
xar-r]()E(prjg 2 (egecpco) ep. poet. (s streho) pokrit, obokan, obsenčen, zastrt, vzbo-kel, visok xvpa.
Haz-rigrjs 2 (agagioxoo) ion. poet. opremljen, dobro oskrbljen s čim xagoq>, xagadg xaxf\gr]g pritrjeno, (za veslanje) pripravljeno veslo.
Haz-rjgi.jiE gl. xax-egein(o. xaz7]gzr]fiEvcog adv. (od pt. pf. pass. glagola xaz-agxdco) ion. dobro premišljeno.
xazrjq)£ia, fj, ion. -sit] (xax-)]qf]c) pobitost, otožnost, ponižanje, osramo-čenje; sramota.
xazt]cpEco ep. poet. sem pobit, žalosten, osramočen, prestrašen, oppa pobe-šam oči, sem poparjen. xaz-y]cpvjg 2 ep. poet. pobit, žalosten, osramočen, zaničevan.
KazrjcpieL impf. od xax-a(plr]pi. nazrjcpcbv, ovog, 6 (xax-r](pr']Q) ep. osramočen, malopriden; subst. malopridnež, grdoba.
xaz7]yeco 1. učim, poučujem. 2. naznanjam, obveščam; pass.xaxr]yeopat negi mvog slišim o kom NT. naz-fravE gl. yaTa-'fhr)ay(0. naz-ftaipcu gl. xaxa-i)dnx(o. xaz-&E[ZEv, Haz-tispev in sl. gl. xaxa-xU)rpu.
xaz-Lanz(o ep. (v tmezi) poškodujem, ranim, pokvarim, ogrdim. xaz-iaai, Kaz-irjpi gl. zaO-irpu. xaz-idelv, Kaz-Ldsafrau gl. Kaft-ogdco. xaz-L£co, xaz-ixEZ£vco ion. - zad-igo), y.ad-ixezeva>.
xaz-L‘d'v(g) adv. ion. ravno nasproti. xaz-ipev gl. xdx-ei.pi. xaz-Zoopai pass. (log) zarjavim NT. xax-(.nnd£opai, xaz-ig6co, xaz-iazr)pi
ion. z.aft-mna^opai, z.afi-igoco, zad-iozrjpi.
xaz-iox&vco gl. xax-eyo). xaz-iayvaivopai med. shujšam. xax-iayyco 1 .poet. zadobim moči, okrepim se, dobivam moč, (pre)morem. 2. NT imam moč, premagujem, zmagujem xiva, xivog.
xaz-iayco (vzp. obl. h xax-e/to) 1. intr. doli prihajam, razširjam se s česa oe^ag xaxia/ei ovgavov. 2. trans.
a) za-, pridržujem ijzjtovg; med. pridržujem pri sebi yvvalza; b) imam v oblasti, rabim, obdelujem, pasem se, ov Jioipvrjotv xaxaioyexai ne pasejo se po njem goveda; c) namer jam, obračam kam vrjag šg natgida yalav.
xaz-oSog, r/ ion. = zdft-odog. xaz-oiSa (popolnoma) razumem o.ncog /Jyeig, uvidim, vem ovdev n egi zivog; s pt. xaxLO'd'i pr] xe?.d>v vedi, da ne boš doživel.
xaz-oixeco I. act. 1. trans, a) stanujem, bivam v čem xonovg, zašel im st o/.tr;
b) dobro uredim, upravljam
2. intr. stanujem, živim, naselim se ev živi. II. med. naselim se, nastanim se, prebivam; pf. stanujem, ležim.
xazotxr]aig, ecog, >) prebivanje, stanovanje, prebivališče. xazoixrjzrjgiov, xo stanovanje, prebivališče NT.
xazoixia, f/ stanovanje, prebivališče, naselbina NT.
xaz-oi.xt^co 1. act, a) naselim y(bgq, &v zdcpco, preselim, pošljem kot naseljenca zivag eig Mepcpiv, peljem nazaj (iz pregnanstva); eig g?dog ipdov spravljam na svet, ustvarjam; b) napravim naselbino, ustanovim, sezidam mesto za naseljence, obljudim-2. pass. in med. a) naselim se, nastanim se, stanujem; b) sem obljuden.
xazoixtaig, e en g, f] naselitev, ustanovitev ali obnovitev naselbine. xaz-oLxzEigco (in -oixxigio) (po)milujeni koga, imam s kom sočutje, šarj/.de / V !■ (nav-t/m) zadržavanje, zapor. 2. (zav-e/o/nai) navdušenost, zamaknjenje, ev y.avoyf/ d/.r/tlevto resnično prorokuj em.
xdzo%og 2 (xav-ey(o) 1. poet. zadržan, uklenjen, premagan vnvep. 2. navdušen, zamaknjen, obseden iz. fteiov.
xax-oynog 2 (oipig) poet. pred očmi, na nasprotni strani, enostranski nevoa. xazzd8e = zava vade pod sledečimi po-zazzvpa, avog, vo podplat. [goji. xaz-v/3gi£co, zaz-vnegfre, zaz-vnvoco ion. = zatl-vfigigcn, zatl-vneods, y.a§-vnvoco.
zdzco adv. (zava) 1. n a vprašanje kam: doli, navzdol, na tla, y.dvco dieyd>Qei avvolg imeli so drisko; NT and dvco-fjev ecog zavco od vrha do tal. 2. na vprašanje kje: spodaj, spodnji, v podzemlju, vo y.dvco tov vo go v spodnji del loka, f/ zavco elafto?,'i/ spodnji vhod; ol y.dvco a) mrtveci; b) pri-morci (opp. prebivalci v sredini dežele); ra y.dvco a) podzemlje, spodnji svet; b) primorje, f/ y.dvco Aota Mala Azija. — comp. zazeozegog 3 nižji, bolj spodnji, ano d levov g zal zavco-veoco NT (dečke) dveh let in nižje; ra zavcovega spodnji deli sveta = zemlja; sup.zazcozazog 3 najbolj spodnji, najnižji; adv. zavebvava najbolj spodaj.
zazeofrev adv. 1. od spodaj (sem), izpod vivog. 2. spodaj, pod, ol zdvcoOev fteot podzemeljski bogovi, ra z.dvco-'dev spodnji deli, temelj, tla. zaz-co&eco (v tmezi) ep. doli suvam, porivam, mečem.
zaz-copaSiog 3 (čbpog) ep. nad ramo zavihten (in vržen), diozog ki ga je metalec zavihtel nad ramo in vrgel. zaz-copa86v adv. (čb/iog) ep. zamah-nivši, zavco/Licidov ij/.aoev innovg zavihtel je bič in pognal konje. zazcouooia, f/, ion. -ir/ (zav-ouvvfAi) tožnikova prisega, tožba. zaz-cogvl;, vyog, 6, f/ (z.av-oovvvco) [dat. pl. zavcogv^eeooi] ep. poet. vzidan, zakopan, podzemeljski; f/ zavcbgvg jama, špilja, grobnica. zazcbzazog, zazeozegog gl. zavco. Kavzaoa, v d pristanišče na južni obali otoka Hija.
Kavzaoog, 6 in Kavzaoig, tog, d gorovje Kavkaz.
| Kavzcoveg, ol 1. narod v Mali Aziji. 2. pelazgijski narod v Arkadiji. zavhog, b [Et. idevr. qaulos, lat. caulis, sor. nem. hohl (stvn. hol)] 1. steblo. 2. gornji del kopjišča, držaj.
navga, avog, vo (zaim) vročina, pripeka, žar; vročinska bolezen. navpaziijm izžigam (v ognju); pass.
izžigam se (v ognju), ovenem NT. navvdngg, ov, 6 perzijski kožuh (iz kož miši in podlasic).
Kavvog, fj mesto v Kariji; preh. ol Kavnoi; adi. Kavvinog 3. navala, fj klobuk s širokimi krajevci. navaipog 3 (zaim) ki gori, gorljiv. navaig, scog, fj (y.aico) gorenje, sežiganje.
navado/zat. pass. zgorim, raztopim se, ginem vsled vročine NT. navaog, 6 vročnica. navozeiga a di. fem. (zaim) ep. vroč, goreč, hud /ia%i).
Kdvazgog, 6 in Kavazgiog, 6 reka v Lidiji, ki se izliva v morje pri Efezu; Kav ovnov (Kavovgiov) ned Lov mesto v ravnini okrog Kaistra. navarnv, covog, 6 (y.aico) 1. vročina, pripeka. 2. topel veter, jug NT. navzrjp, fjgog, o žigalo. navzrjgi&tco vžigam znamenje, zazna-menujem NT. navzog — zal avvog. nav%aofiai d. m. ion. [pr. 2 sg. NT zav-ytioai\ 1. hvalim se, baham se, ponašam se sv, eni nvi, vivi 2. hvalim, poveličujem vi.
navyr\ga, atrog, v 6
nav%yoig, soj g,
V
(zav/dopaf) reč, s katero se baham; čast, slava, hvala, ponašanje NT.
Katptjpevg, emg, 6 rt na Evboji. na%dlfm gl. zay/d(jm krohotam se. na^E^ia, fj slabo stanje, zanemarjenost, om/iavog oslabelost. ua%Ad£co poet. 1. pljuskam, šumim. 2. acpgov pljuskam in napravljam s tem pene, mečem iz sebe. ud%X7]%, rjzog, 6 [Et. od y.d/y.og, nem. Hagel (predgerm. kaghlo-), prv. pom. kamen] pesek, prod. na^-vnonzog 2 | zelo nezaupen, ne-
na^-vnozonog 2 j zaupljiv, sumeč. nam gl. zaim.
ne (v) [Et. idevr. qe, qem, slov. predi.: k] ep., dor. na enkl. členica — dv (izraža, da se bo ali bi se (bilo) dejanje izvršilo pod gotovimi pogoji).
Ked&rjg, ov, 6 Kejev sin - Troizen.
ned^co [Et. morebiti lat. castro, are. — aor. (e)zeao(o)a, pass. zsdodvjv] ep. (raz)cepim, razbijem, razdrobim. nčag, vo (samo nom. in acc.) poet.
ep. in poet. nfjg srce. nsag poet. pt. aor. act. od zaim. neazai, neazo gl. zsipai.
KsfSrjg, tjvog, 6 Sokratov učenec iz Teb.
neyxQog, 6 [Et. po dissimil. iz gher-ghr-os, kor. gher, treti] proso; pren. jajčece (ki je tako veliko kakor proseno zrno), ikra. nedavvvpi ep. poet. = ozeddvvvju [aor. ezšdaooa, aor. pass. 3 pl. ezedaofjev] razkropim, razpršim, ločim. nsdvog [superl. zedvovavog] ep. poet. 1. skrben, pazljiv, preudarljiv, zvest, vesten. 2. vreden skrbi, vrl, drag, mil.
nsdgia, fj, ion. -irj (zedgog) cedrova smola.
nsdgivog 3 ep. cedrov, iz cedrovine. nsSgog, fj [Et. ni semits. izvora] cedra (drevo).
neiavzsg in sl. = zgavveg gl. zaim. nsiffev ion. ep. = szsiffev odondod; tedaj, potem.
nsTfhi ion. ep. = szelfh tam. nsifiai. [Et. kor. k’ej, ležati, odtod: zolji do j, zoivrj, (h-zeavog, zmpzj, lat. cu-nae (iz k’oi-na), civis (starolat. ceivis), nem. Heim. — Obl. 2 sg. zeioai, 3 želvai, 3 pl. zeivvai, c j. zem/aai, zitjvai, opt. zeoi/ir/v, imp. zeloo, zsioffm, inf. zeiofjar, impt. ezsiuijv, ezeiao, szeivvo, fut. zsiooiiai; ep. praes. 3 pl. zeiavai, zeavai, zeovvai; cj. 3 sg. zfjvai, impf-zeifir/v, 3 pl.zeiavo, zeavo, iter. zi,oz.svo\ ion. pr. 3 sg. zeevai, inf. zšsmiai; rabi se tudi kot pf. pass. od vifhjfu] 1. ležim, sem a) počivam, spim; b)ležim brez dela; c) ležim na tleh (bolan, utrujen, v nezavesti); d) ležim v nesreči, sem nesrečen, zanemarjen;
e) sem mrtev, nepokopan; i) nahajam se, bivam vdnov. 2. o stvareh:
a) ležim, stojim (o krajih); vojiov ležim na kakem kraju, nohg avvdgzij fjeoiv zei/nsvr] mesto z ugodno lego;
b) sem postavljen, položen, shranjen, nahajam se, ireoi v gg zecpa/.ijg ovit sem okoli glave, opletam glavo, eig
dvd.yxrjv /dpsi) a prisiljeni smo, ev-sQysaia av d y g a nv og /slvai stoji, ostane zapisana, asU/.ov nagrada je izpostavljena; c) sem določen, v veljavi, obstojim vsl-/.og, vopoi, iMopa; ggpia ‘/■sipivrj po zakonu določena kazen; ovoua -/.sivcu ime se je dalo, -/sivcu ovopa vivi komu je ime, imenuje se; dyon> -/.slvai boj je odrejen, -/.slvai V.ulv dognano je za nas; d) visim; odvisen sem od česa, sv yovvaoi i)sčbv ‘/•slvai je v božjem naročju, je (leži) v božjih rokah; sv v piv /.duši)a naša usoda je v vaših rokah; e) za-'/dv xo naiai -/.slpsvov že davno pozabljeno zlo, sv -/.sipšvcov ngaypdvcov Če se bodo stvari dobro zasukale, Če se bo dobro izteklo.
Kvifirjhov, v6 nepremičnina, zaklad, dragocenost, dragotina.
Kelvog 3, helvv), x£ivcog — š/.slvog, s/.sivrj itd.
Ksivog 3 ep. ion. = y.evog.
KeZoi gl. Kecog.
Hclofiev in x?]opsv cj. a or. od yaico.
Kapla, r/ obveza, povoj NT.
«etgco [Et. iz -/.sgjco, kor. (s)qer, odrezati, lat. caro, rnis (prv. pom. kos [mesa]), slov. kora, nem. scheren (stvn. sceran). — Obl. fut. y.sgd>, a or. s-/.siga, pass. pf. /š/aguai, inf. /s/dgilai, a or. s/.dgrjv; ep. fut. /sgšco, inf. y.egšsiv, a or. S"/.egaa, y.sgoa\ 1. act. a) (od)strižem '/■<’> !-i>jv v iv i, sv / o oj (7po'i) /s/agpšvog do kože ostrižen; pos. odrežem, (od)-sekam, posekam v/.rjv, vo ovgog izsekam, odpravim zapreke, pa/p^g sni !■'■')<) sa v&too) gl. sm/sigco; b) popasem, Požrem, pojem, zapravim y.vr)pava, iijiov, čr/pov, rjnag objem, izkljuvam;
c) opustošim, pogubim, pobijem yrjv, fspevog, noXv-/.sgcov cpovov. 2. med. j ostrižem si lase, dam si ostriči, po- | Pasem (opustošim) zase, ysvsiov brijem se.
= y.ai sig.
«et. xexXezo, xexXopevog gl. /skopal. xexXrjya gl. /j.dCo). xExXfjo opt. pt. od /a/.šo). xexkocpa gl. v/.euv(». xexXvi)i, xexXvze gl. //.VOJ.
XExprjxa, xExpr)CQg gl. /apvco. xsxova pf. od /aivco. xexoncag gl. zonvco.
XEXOQEapai) XEXOQ7]pai, XEXOQ7]OZE gl.
zogevvvpi.
xExogvd%pevog gl. zogvaaco. x£xgdavzai, x£xgdavzo gl. /sgavvvpi. Ksxgoyj, onog, 6 Erehtejev sin, prvi atenski kralj, zgraditelj gradu Ke-xgonia; po njem so se imenovali Atenci oi KsxgojtC8ai. xExgvcpaXog, 6 1. ženska čepica (mrežasto žensko pokrivalo, ki je skupaj držalo lase). 2. trebuh lovske mreže. x£xzrjpeiia, x£xzcpp£'d’a opt. od /d/.vrp pat gl. zvdopai. xexvi)coai gl. /svHco.
/ekaSsivog 3 (zs/.adog) ep. hrupen, šu-men, bučen, bučeč, vršeč. xsXadEco (zskadog) 1. ep. bučim, šumim, kričim; hrumim, razsajam. 2. poet. opevam, oplakujem. xeXaSrjpa, avog, vo šumenje, bučanje. xeXa8og, 6 [Et. iz qel;I-d-, lat. classis iz qlad-ti-, kor. qala, gl. zaAsco] ep. poet. krik, vrišč; hrup, šum, hrušč, glas Eviov, zvok ?.vgag; pok(anje) z bičem, dgvv dd fbvcov /skadov svoei-aag storil je, da je zašumel pok skozi ušesa.
xekddcov, ovvog, 6 ep. /ekadsivog. Kekaival, al glavno mesto Frigije. x£Xai-vs(prjg 2 (zskaivog, vsspog) ep. temnooblačen, s temnimi oblaki (pokrit), temen, črn.
xekaivog 3 (gl. /rj/.ig) ep. poet. temen, črn; pr en. poguben glcpog, s smrtno senco zastrt {Ikscpaga. xekaiv-conag, ov, 6, dor. -cbnrjg in fem. xskacv-conig, idog (dinp) poet. temen, črn, zloben.
xskagv^co (gl. zaksco') ep. žuborim, šum-ljam, šumim, tečem.
zeks^rj, i) poet. čaša, kozarec. zek-evfrog, f), pl. nav. zekevda (lat. cal-lis) 1. pot, steza, cesta, nokka "/.ekev-$og egazvei dolga pot (velika daljava) te zadržuje (loči od mene). 2. potovanje, pot, hoja; dnoerze i)edn> ze-kevftov odpovej se potu, po katerem hodijo bogovi t. j. časti in blaženstvu boginje.
xikev(a)fia, cit o g, TO xekevop,6g, 6 zekevapoovvr),
V
(zekevco) poziv, ukaz, povelje, zapoved, nalog; ano evog zeksv-ofiaTog na eno samo znamenje, na eno povelje.
zeksvozrjg, ov, 6 (zekevco) zapovednik (pos. veslarjev, ki je dajal znamenja za enakomerno veslanje). xeksvzidco ep. [pt. pr. zekevTiocov] (pogosto) opominjam, priganjam, izpod-badam.
zekevco (zškopiai) [aor.pass. eze/.evoilr/v, pf. zezekevopiai, adi. verb. zekevorog, ep. inf. a or. y.sksvašiiiBvo.i] 1. poganjam (idoviyi, velevam, zapovedujem, zahtevam, pozivam, priganjam, bodrim, opominjam Tivi, Tivd, Tivi ti, Tivd ti, inf'.; pass. zekevopiai zapoveduje mi kdo, to zei.evopievov in pl. povelje, zapoved, zekEvopevog noiob ti storim kaj na povelje. 2. (po)lcličem, pozovem eni Ta onka, hti tlvo. h komu. 3. predlagam, svetujem; prosim, želim; dovoljujem.
neki)g, r)Tog, o 1. konj za dirko, dir-jalec, dir j ač. 2. ladja brzoplovka (z eno veslarsko klopjo). xekrjzi£co ep. jaham na dirjalcu (konju za dirko), spretno jaham (kot jezdec, ki skače z enega konja na drugega).
zekfjziov, to, demin. od zekrjg ladja brzoplovka (jahta).
(xekkco) [samo fut. zekoco, a or. sy.ei.oa] podim, tiram ladjo k bregu (v pristanišče), pripahnem k bregu, izkrcam se, jiotI veg/na jadram, plovem, hitim proti cilju (= v smrt). zekopai [Et. kor. qele, gonim, priganjam; moreb. lat. celer. — Obl. pr. 2 sg. zekeai, ep. in poet. impf. szeksv, fut. zekfjaopiai, a or. redupl. (E)zezk6fir)v, zezkevo, zezkouevoc, imp. ion. zezkev]
1. (po)kličem Tivi, Tivd. 2. opominjam, bodrim, izpodbujam, zapovedujem, velevam, svetujem Tivd z inf. xekaai gl. zekkco.
Kekzoi, oi (Kekvai) Kelti, narod v za-padni Evropi; adi. Kekzizog 3; subst. Kekzinf), f) Galija. xekcog, cogoc, 6 (zekopiai) sin. xey.ag, adog, f) ep. srnica, jelenče. zev gl. ze.
xev-avdgog 2 (zsvoc, dvrjg) poet. brez mož ali ljudi.
xeve-av%fjg 2 (avyeco) ep. prazen, ni-čemuren bahač, širokoustnež.
KEVEČg 3 gl. y.evog.
zevecbv, čbvog, 6 (zevog) ep. lalcotnica, del med rebri in kolkom. xevodo£ia, fj prazna slavohlepnost, ničemurnost NT.
xev6-8o%og 2 (y.svdg, doga) ničemuren, slavohlepen, zevodogog ytyvo(iai iščem prazne slave NT.
xevokoyeco govorim prazne reči, blebetam.
xevog 3, ep. ion. xsivog, ep. xeveog [Et. pri Hom. zsvsog (iz zevefog), idevr. k’en-. —■ comp. at. zevorsoog] 1. a) prazen, votel, to zevov prazen prostor, praznina; b) brez česa (brez ljudi, brez posadke), izmrl, Tivog oropan česa, keaiva zapuščena, ijzsig yag ov zsvf) ne prihajaš prazna (= brez vzroka); c) utrujen, upehan. 2. prazen, ničev, puhel, neosnovan, neutemeljen, neizvršen, brezuspešen, zs-veog vso/aai vračam se s praznimi rokami, brez uspeha; eig zevov zaman, zastonj, brez koristi, d id zevrjg zastonj, brez vzroka. xevo-zdcpiov, to (Tacpog) prazen grob (brez mrliča), častni grob ali spomenik.
xevol£co (xsvtqov) zbadam, izpod-badam, izpodbujam.
KevtQivrjq, ov.o vzhodni rokav Tigrisa.
Kčvzgov, to (kevteco) 1. a) bodica, bodilo, ostroga, osten (palica z železnim šilom, s katerim so zbadali in poganjali živino); b) jermenast bič z bodicami (kot mučilo); c) želo; d) igla, pstnata zapona. 2. a) izpodbadanje, izpodbuda, mik; b) bolečina; c) eg.ov hrepenenje po meni. 3. središče (centrom).
Ksvzgoco 1. preskrbim z bodicami. 2- tepem, (pre)bodem z bodicami Her. 3. 16.
Kzvzvplcov, covog, 6 (= centurio) stotnik NT.
*evtooq, ogog, 6 (zevteco) ep. izpod-badalec, poganjač.
Kčvcooig, ecog, fj (y.evoco) izpraznjevanje.
*čovrcu ep. gl. y.ei[MU.
Kčog, fj ion. Kscog.
HEQdaa-d-s gl. y.sgdvvv/M.
HEgala, fj (zeoctg) 1. jadrnica, rajna. 2* (napadni) drog, kol, bruno, žerjav, dvigalo. 3. črtica, pičica NT.
KEQat£co [inf. ep. y.EOCug£/j.Ev] (gl. zv/p) eP- ion. (raz)rušim, plenim, pustošim, Pokončam, morim, koljem, cpa/>ayya Prediram; vavg potapljam, tzsrag sz VLVog ropam, grabim iz česa.
^Epatco, negaco gl. y.sQd(uov, to (demin. od zsga-piog) lončna posoda, vrč; kot mera 40 1.
KEQO-gig, idog, fj strešna opeka.
*EQa.-p,ogi, 6 [Et. iz. qer6mo-s, lat. cre-^o, are] 1. glina, ilovica. 2. vse kar
se nareja iz ilovice: glinasta posoda, lonec, vrč, II. 5, 387 sodu podobna ječa, opeka; NT streha.
Kegaficov dyogd, fj mesto na meji Mizi j e.
nsgdvvvpi, ep. vzpor. obl. zepato), jcegdco [Et. kor. k’ era(i), mešati. — Obl. a or. t/.sgaoa, med. -doavo, pass. pf. x£xgtijiai, a or. t/.gdffrjv, sy.sgdoffr)v, ep. pr. imper. y.sodaode, impf. xegocovTO, cj.pr.zegcov-vcu, a or. a ct. in med. zep aoaa in -aaaTO, pf. pass. y.Ey.oduvTcu, plpf. y.£y.gdavTO, pf. NT zszšoaa/tcu. — ep. ion. vzpor. obl. ■Hbpvdco, KLpvrjjii, 2 sg. ziovrjg, 3 y.LQva, impf. ey.igva, Movrj, pt. ziovdg] 1. act. in pass. a) mešam ti tivc, zmešam (vino z vodo), prilivam jigog ti (vinu vodo), blažim, napravljam vino lah-kejše, napravljam vodo za kopel toplejšo, xgrjTrjga natakam (mešano vino); b) združujem, spajam, cpcovf) fj-BTa^v tfjg te X(i/:/j.()eo)v y.ai Acogidog £y.gafhj njih jezik je bil mešanica halkidejske in dorske govorice, ejvei-dav Tama xa?Mg xai jisTglcog xga-fhj ji gog d/J.rj/.a kadar se to lepo v pravem razmerju med seboj zmeša; zezgapsvai cbgai vrstitev letnih časov;
c) o mešanju in spajanju zlata: /gvocjj) d 'sni /EL/.Ea -/.szcjdamai rob je z zlatom obrobljen. 2. med. zmešam (napolnim) sebi, za sebe.
negao-Šoog 2 (zspac, |eto) ep. ki gladi, obdelava rogove, tšktcov roženinar.
Kegaog 3 [Et. iz zegafog, idevr. k’er0-wo-s, lat. cervus, slov. krava (iz korva, qorvva), srna (ime od rogov)-, kor. k’er, kvišku moleti, sor. lat. cornu, nem. Horn, gl. zšpag] ep. rogat.
negag, to [Et. idevr. k’er-es-, lat. cere-brum iz ceras-ro-m, cervix, icis, nem. Hira, gl. žaga. — gen. zsparog, %špa)g, dat. zegaTi, y.šgci; pl. nom. zepara, žepa, gen. xegdT(ov, dat. zepaat; ep. ysgaog, zspat, pl. Ksgdcov, jiBgacn in zspasoat; ion. zepeog, zepet, zepsa, zspecuv] 1. rog, rogovje, roženina; posebno: rog (kot glasbeno orodje) in rog (iz katerega so pili). 2. vse, kar se izdeluje iz rogov: a) (rožen) lok; b) (rožena) vrata; c) rožena cev na odici. 3. kar je rogu podobno: a) vzvišeni, rogu podobni roglji na oltarju NT; b)ko-
dri, kita, zegcu aykae ki se ponašaš s svojimi kitami (II. 11, 385; drugi: ki se ponašaš s svojim lokom); c) rokav reke; č) vrh gore rov ogovg;
d) krilo vojske, e£co rov zegog izvun krila, žara žigag, ini zioag, im zs-ocog v dolgi vrsti, v dolgi črti, drug za drugim, ladja za ladjo dvdyco, i>t-nkico, noosvoum, dyco (tako, da jih je bilo dosti drug za drugim, pa le malo vštric, nasprotno: im cpd).ayyog), y.ard zioag ijuriOeiku, ngooftd?./.o, ovg-ninro napadem od strani, z boka, na krilu; e) prednja vojska, prednja straža Xen. Anah. VI, 5, 5. zEgactielg gl. zsgdvvoLU.
Kegaaovg, ovvrog, fj mesto ob Črnem morju; preb. Kegaaovvrioi, oi. xEgdoxt]g, ov, 6 (zigag) rogat. xsgaa-cp6gog 2 ((pigco) rogat. xegdnvog 3 (y.igag) iz roga narejen, rožen.
xegdnov, ro rožič NT. xegavviog 2 in 3 (y.egavvoc) od strele zadet; gdvrjg t. j. Semela. x£gavvo-floA.og 2 od strele zadet. zsgavvog, o (gl. x»/o) blisk, strela; pr en. o veliki govorniški sili: deivov zegavvov iv yXdaarj (pinco. xsgavvo- 1. nakratko posnamem, Povzamem v malo besedah, navajam glavne točke. 2. bijem po glavi, rabim na glavi NT.
Helua zčbv yvvaixd>v ovvrjkde vseh skupaj se je zbralo 50.000 žen.
Hzi\ 1. glava, ini ‘/.ecpakrjv na glavo, strmoglavo, zaz y.s [Et. lat. calumnia (iz calvvom-nia), calvire, varati] začaram, očaram, omamim; ublažim, pomirim; preslepim.
xr)Xr)'&fi6g, 6 očaranje, zamaknjenje, zrjXiji)iidj 6 ’ eo%ovro so strmeli.
xrjXt)pia, arog, ro (z.p/.šo)) poet. očaranje, omama.
xrjXr)Gig, scog, tj zamaknjenje, pomiritev, potolažba.
xr)XT)vi)Qiov, ro čarodejno sredstvo, bajilo, nvog za kaj.
xrjXtg, Idog, r) [Et. lat. callidus, caligo] madež, vžig, sramota.
xrjj\ov, ro ep. strelica, puščica; poet. glas, zvok lire.
xt)Xcbveiov, ro, ion. -i/iov sesaljka, čre-palnica.
Ktjfioco [Et. od zr/iiog torba, slov. čemeti] nadenem torbo, zavežem usta. xrjv = zal edv (ion.) in zal sv. Krjvcuov, ro rt na severozapadni Ev-boji; adi. Krjvaiog 3. xfjvog ajol. = (š)zeivog.
Kijvaog, 6 (lat. census) davek, glavarina, denar NT.
xi)%, zrjzog, r) morska ptica, galeb. xrjo/xsv gl. zatco.
xr]jievco (zijKog) poet. delani v vrtu, gojim, negujem. xrjjitov, ro vrtič.
xrjnog, 6 [Et. idevr. qapos, nem. Hufe (stvn. huoba)] vrt.
KTjn-ovpog, 6 (zijjzog, ovgog) vrtnar NT. xrjg, zrjgog, r) [Et. lat. caries, cariosus, strohnel; dzrjgarog, zeoaigco, zegav-vog. — acc. zrjga] 1. smrt, poguba, nesreča, usoda; sramota, madež ov zaXrj. 2. način smrti; pers. Kijgsg Kere, boginje smrti. xrjg, zrjgog, ro [Et. iz zrjgd, lat. cor (iz cord),cordis, čredo; slov.srce (vzliodno-slov. srdce), sreda, nem. Herz (got. ha-irto); zagdta, zgadtr); kor. k’ered] srce 1. kot sedež fizič. življenja: prsi Xaoiov zrjg. 2. kot sedež čutnega življenj a: srce, srčnost, čuvstvo; negi zrjgi (piXeco od (iz) srca, prisrčno; n egi zrjgi rtco pri srcu, zelo cenim; želja, volja pierd oov zal e/xbv zrjg. 3. kot sedež umskega življenja: razum, pamet, duša, duh dXXa de ol zrjg d)g/xaive. xi) g a tvor (zrjg) poet. sem v skrbeh, rade mučim srce s tem. KTjgecroi-cpogrjTog 2 (zrjg, cpogeco) od Ker (v smrt) gnan.
KTjgtov, ro (zrjgog) satovje.
KTjgo-derdg, dor. -rrjg, ov, 6 poet. (zrjgog, deco) z voskom zvezan, zlepljen. KTjgofti a dv. (zrjg) v srcu. xrjgog, 6 [Et. lat. cera] vosek. xrjgvy/xa, arog, ro (zrjgvoaco) 1. razglas po glasniku, javna razglasitev, oznanilo, povelje; zr)gvypia noieopiai dam razglasiti po glasniku, izdam razglas, naredbo, zapoved; slično: zr)gvyfxa dvemelv, ftelvai, zr)gvy/xaoi
ZQ>)oft(u; y.TjQvy/j.a ytyveTai daje se na znanje, daje se odredba; obljubljena nagrada Tolg ngcoTotg avajUdotv. 2. NT Pndiga, propoved.
^^VHeiov, to, ion. x7]Qvxfjtov in xt]qv-Ht°v (/crjgvg) glasniška palica. *VQvxt)it], i) (xrjQvxevco) ion. glasniška služba, glasniško dostojanstvo.
HVgvkog, 6 vodomec. kVQv%, fr/.og, o [Et. gl. xaoxaiQCo] 1. kli-car, glasnik, odposlanec, posrednik. 2- oznanjevalec, pridigar, apostol NT. KVQvooco, at. -xxco [fut. y.yQvgco, med. 'ŠO/.CCU, inf. a or. xr]Qvgai, pf. not. xexf)-Qv/a, pass. inf. xsxi)ovyi)(u] 1. sem glasnik, opravljam glasniško službo, yt)Qaoxco xt]qvgocov postaram se v glasniški službi. 2. kot glasnik razglašam, oznanjam, sporočam, ?mov &YOQf]vde kličem narod na zborovanje; včasih impers.: xr)QVTTet (sc. 6 zVQvg) razglaša se, daje se na znanje. 2. dam po glasniku razglasiti, dam javno oznaniti, zapovem, zahtevam; dam javno prodati yQv)piaTa. 4. NT javno učim, pridigujem. ep. = xšt]vai gl. xelptai.
Krfreioi, oi pleme Mizijcev.
HVzog, oug, to ion. velika morska žival, velika riba, kit NT. [klin.
^Fcoetg 3 ep. poln prepadov, razpo-n^/pevg, ecog, 6 Belov sin, Andromedin oče, Perzejev' tast. ny\ varljiv, zvit xaxov ( yvvalxeg);
dvoumen %q7]o/a6g.
HlPx6g, fj, demin. mflebTLov, to 1. zaboj, omara, skrinja. 2. NT (Noetova) Indja; skrinja zaveze.
xtyx-kig, (dog, f/ omrežje, pregraja. XLyx&va) poet. — xiyavco. xt8apig, ecog, y pokrivalo (perz. kraljev), tiara.
xt8va.fA.cu ep. poet. — oxeddvvv[ACu. Kifraipcov, čbvog, 6 pogorje med Atiko in Bojotijo; adi.Kv&aipcbvsLog 3, fem. Kvfraipcovtg, tdog.
xrd‘dpa, »), ) 1. kitara, citre, plunka.
ion. -pt] 2. igranje na kitaro,
xt,&apig, log, f) J citranje. xT&aQt^co citram, igram na citre, to xi'&aQi^6fcevov kar se citra NT. xrd’dptatg, ecog, tj igranje na citre, citranje, godba. [citre
nifrapcofia, a rog, to napev, pesem za xt‘&aQicrrjg, ov, 6 (xit)ao(Co)) citrar, citralec.
xc'&aQiarixog 3 ki spada k citranju, 7) xi'(Ja(jiOTiy.fi citranje, umetnost ci-tranja, 6 xi'd-aQioTix6g citrar. xcd'aQiavug, vog, fj ep. citranje. xi frapcoSeco (xT&aQ-q)dog) pojem ob spremljanju citer, pojem in citram. xud'aQip8Lxfi, 7) citranje s petjem. xcd'aQ-cp86g, 6 kitar od, ki citra in poje obenem.
xid'(hv, čbvog, 6 ion. = yivcbv. xlxl, xixl, ecog, to olje iz sadu klo-ščevine (ricinus communis). xixXy)Gxco (xa?Jco) ep. poet. kličem, naziv am, imenujem.
Klxoveg, cov, oi traški narod na Hebru. xixvg (x.lxvg), vog, rj (xveco) ep. moč, jakost, krepkost.
Kikixia, f] dežela v Mali Aziji; pveb.
Kiki\, 1x0g, 6 Kiličan, fem. Ktkiaaa, 7). Ktkka, 7) mesto v Troadi. xtfi/hl-, ixog, 6 skopuh.
KififiepLoi, oi 1, bajen narod, ki je stanoval pri vhodu v podzemlje. 2. narod na severni obali Črnega morja; adi. KifLfLEQLx6g 3, Kipipispiog 3; dežela Kififiegta, 7) (Krim), Kipipispia xeiyrj primorsko mesto natavrijskem Herzonezu.
Kipicov, covog, 6 1. Miltiadov oče.
2. Miltiadov sin, zmagalec pri Evri-medontu.
xiva8og, ov g, To lisica; prem: zvit človek, prekanjenec, emTguvTov zvit lisjak.
xtvai8og, o pohotnik, nečistnik.
Orško-slov. slovar.
28
Kivdficofiov gl. yivvdpcco/j,ov NT.
Kivdvsvg, ecog, 6 prebivalec mesta Kivdvr) v Kari ji.
KLv8vvev[ia, avog, to nevarno podjetje, drzen čin, nevarnost.
KivSvvevrrjs, ov, 6 predrzen človek, predrznež, vratolom.
nivSvvevco (nivdvvog) I. act. 1. a) grem, postavim se v nevarnost, drznem se, upam si, poskusim se jzgog tov g jz o-ks/iiovg; b) sem v nevarnosti (pos. v boju, pred sodnijo), vjzsq Tivog zaradi koga, jzeqL uvog (-mu) za kaj, Tfi ipvzfj, lisol Ti)g ipvyfjg sem v smrtni nevarnosti, gre mi za življenje, zatožen sem na smrt, xzvdvvevco rt ajzoftakseov preti mi nevarnost, da kaj izgubim, 6 Azvdvvevcov zatoženec;
c) prestanem nevarnost. 2. zdi se, mogoče je, verjetno je, bati se je, da (nav. z inf.), y.ivdvvsvop.sv jzoodofirjvcu bati se je, da nas izdajo, mogoče (bržkone) nas izdajo; -/.ivdvvsveig akrj-■&fj kšysiv zdi se, da govoriš resnico, tvoja razlaga se mi zdi prava; tudi v trdilnih odgovorih: Mvdvvevei tako se zdi, da. II. pass. zabredem, pridem v nevarnost, preti mi nevarnost, '/.ivdvvog KzvdvvevsTcu sv rotg vieai sinovi pridejo v nevarnost, sv svi avdgi Jiokk&v dosvai ‘AivdvvsvovTcu vrline mnogih so zavisne od enega moža, o vrlinah odločuje en mož; ra suvdv-vevffevTa, to y.sy.ivdvv8vivsvov nevarno podjetje, drzen čin.
jcivdvvog, 6 1. nevarnost, pogibel (v boju, pred sodiščem), boj, pravda; /.ivdvvov vjto/isvo) postavljam se v nevarnost, prestanem nevarnost, tov in/arov /ivdvvov /.ivdvvevco sem v smrtni nevarnosti; sg /ivdvvov ŠQ’/o-[uu, suPjcuvco zabredem v nevarnost; /ivdvvov dva/.aupdvouai, vjvodvofiai, jzoiovpiai postavim se v nevarnost, vzamem nase nevarnost; y.ivdvvog sou z inf.: bati se je, nevarnost je. 2. nevaren poizkus, drzen čin.
KzvSvvcbSrjg 2 (stcjog) nevaren.
/Zvezo (gl. /ico) I. act. 1. a) trans, storim, da se kaj premakne, premikam avdgiavTa, e/ tov to no v z mesta NT, odpeljem, od-, preženem, (za)podim v beg avdga; orgartcorag velim vo-
jakom odriniti, oTgaTČJzedov vzdignem se, odrinem iz tabora, krenem na pot, Tivd kat; jzodi dregnem, sunem z nogo; b) intr. pomikam se naprej, odrinem. 2. tresem, majem /doi), /s-zpa/.ag NT, Hvg^v trkam, udarjam na vrata, dotikam se česa, ojz/m pograbim orožje, Ta d/ivr/va dotaknem se, omenim, /ivei povej, odkrij Sof. Ant. 1061, yo?j[iava elg dkko ti porabim (izročeni) denar v kak drug namen, tčov yor]/j,dTcov polastim se, sežem po (tujem) denarju. 3. pren. a) razburjam, vznemirjam, vnemam, (raz)-dražim y.ay.d, dvr/o dvdga, izzivam Tiva, vzbudim (pdi,yuava 6 ov id or v, po-vzročujem odvvrjv, jzokepzov, motim (koga v premišljevanju Plat. Symp-175 b); b) ganem /aodiav, jzavgog OTaua; c) jzav ygrj/na, jzdvva koyov napnem vse moči, storim vse, porabim vsa sredstva; d) odpravljam, izpreminjam vdpzovg, vo/.zaia jzavgia. II. med. lotim se česa, podvzamem kaj tl. III. pass. s fut. med. 1. pomikam se, grem, odrinem, premaknem se, odpotujem. 2. pretrese me, sem (postanem) vznemirjen, nemiren-3. nastanem fkvskka.
/tvrjpa, aTog, To in /Zvrjaig, ecog, >} 1. premikanje, gibanje, kretanje. 2. nemir, upor, vstaja. 3. drget. xLvvdju.cofiov, to ion. cimet.
/t-vvfiaz pass. (gl. /avizo) [samo pr. in impf. ep. /ivvvvoJ po-, premikam se, hodim, s?mlov se pretrese, prelije. Kivvgag, a, 6, ion. -grjg kralj na Cipru, ki je zgradil mesto Paf.
/Zvvgog 3 ep. tožeč, cvileč, mukajoč. Klvvip, vjzog, 6 reka v Libiji, i) Klvmp pokrajina ob njej.
/Zo-/pavov, to (y.icov, /.diorjvov) stebrova glava, nadstebrje, zglavje.
Kiog, 7] primorsko mesto v Bitiniji-Kip/tj, fi čarovnica na otoku Aj a ji. /ip/og, 6 kanja, kragulj, skobec. zipvdcn, /ipvrjfu gl. /sgavvvpu.
Kippa, fj primorsko mesto v Fokidi;
preb. KLppaZoi, oi, dežela Kzppaia, >]• Kzocpig, idog, ») hči traškega kralja Kiseza = Teana.
/loo-ijprjg 2 (y.iooog, cigagio/.co) poet. z bršljanom ovit.
KiaaCa, fj staro ime za Suzijano ; preb.
oi K točno i; odi. Ktooiog 3.
Mtaoivog 3 iz bršljana (napravljen). KLoao-dsTTjg, ov, 6 (deco) poet. z bršljanom ovenčan.
Kiaoog, 6, at. xux6q bršljan. Miooo- in med., xiyxdvco ep. poet. [Et. iz y.i’/jxvFo). — Obl. fut. M/rfoo/tai, a or. ''•t/jjoavo, cj. zi/jiao/icu, a or. 2 eyuyov, CJ. zt/®, 3 sg\ ep. y.i//j/ai, opt. y.tyoi/u, kor. a or. šy.lyrjv, y.iyytjg (-etc), du. zt-Zr/vrjv, pl. y.tyrjluev, cj. zt/jjto, -fjogev (~eito, -sio/Liev), opt. y.iyeirjv, inf. zi/jivai, -f)gevai, pt. zt/etg, y.iyfnxsvog] 1. dosežem, dohitim, dospem do koga rtrd,
yi)a, yd>gov, 'jeZog y.iyfj (levov ki ga je hotela zadeti; pren. rih' ,tts golga y.i-Zdvei, telo g -davdvoio y.iyfjuevov; jr o at dohitim v teku, daugt dosežem s kopjem, dovv osvojim si. 2. naletim na koga, dobim, najdem nvd naga vrivat, tivog t[Mpvyov.
V brinovka, drozg.
XQdco posojam; med. izposojam si.
*t'co ep. [Et. lat. cieo, ere in cio, čire, citus, cunctus (iz con-cito-s). — Obl. samo pr. in impf.; pr. cj. 'v.touev, pt. kicov] grem, prihajam, odhajam. Ktcov, ovog, 6, fj [Et. idevr. k’is-on-] ep. Poet. steber.
yyfj, fj (zAafto) zvok, glas, žvenket, brnenje fhoZo, krik, vrišč, hrup (ljudi), kruljenje, cviljenje avtov. xA.ayyrj-S6v adv. ep. z vikom, s krikom.
Mkadog, 6 poet. [Et. slov. klada (iz kol-da), nem. Holz (iz holt). — dat. y.Xadt, Pi■ zAddsat] 1. mladika, vejica, poganjek. 2. NT zarod, potomstvo. KXaZ;o[ievaZ, al mesto v Joniji (Mali Aziji).
xXdt,co ep. in poet. [Et. iz xXayyjto, lat. clango, ere, clangor; gršk. y.Xayyf); nem. lachen (got. hlahjan). Obl. fut. zžd/gto, a or. 1. ey.Xayga in 2. ey.Xa.yov, pl. s prež. pom. y.ezXayya, ep. zt/.Zrf/a, pt. y,ey.?.rjy(bg, pl. xsxXijyovTeg (in zs-y.X?)ycbreg)] intr. kričim, glasno kličem, vreščim, pojem, lajam, (za)do-nim, (za)zvenim, zvenčim, brnim otarot; šumim, tulim aveptog. ■KZdLatgov, to, dor. = yJ.eZf)gov, yXe-(pdgcov spanje.
xXatco, at. >1X6.00, xXdco [Et. iz y.Xarjo). — Obl. fut. y.?.avoogai, xXq.f)OCO, y.Xai-
f]oa>, a or. SK/.avoa, pf. pass. y.ey.Xavgai, a or. k/^avadrjv, adi. verb. zZavTog in zZavovog; ep. cj. 3 sg. y.Xair/ai, opt. 2 sg. -/.Zaioioffa, impf. iter. y.Xaieay.ov\ 1. act. a) intr. jočem se, tarnam, žalujem; zAatetr aot Xeyco pravim, da se ti ne bo dobro godilo, drago boš plačal; y,Xato3v egeZg udarci ti bodo usta odprli; yJ.atcov (pgevcboeig v svojo škodo, ne brez kazni; b) trans, objokujem, oplakujem nvd, vi. 2. med. jočem, pri sebi, objokujem svoje, y.ezXctvpievog objokan. nXdotg, ecog, fj (z^d®1) lomljenje (kruha) NT.
xXaofia, aro g, to (zždoj1) drobec, ostanek, košček, drobtina NT. zAaui9ytdg, 6 in xXav[ia, arog, to, nav. pl. (zlat®) 1. jokanje, tarnanje, solze; &0Te "/J.avfjjiov ofj^ai da so se mu •solze udrle. 2. pren. nesreča, gorje, bol, kazen.
KXavat-yeXa>g, toro g, 6 z jokom pomešan smeh; y.XavaiyeXcog elye ndvrag vse vprek so se jokali in smejali. nXavcx6g 3 (y.Xako) poet. pomilovanja vreden, ov y.XavoTd eotiv ni treba objokovati pomilovanje nič ne pomaga.
xXdoo 1 [Et. kor. qola, biti, tolči; slov. klati (iz kolti); z -d- podaljšano: qo-la-d-: lat. clades, percello (izper-caldo), procella, slov. kladivo. — Obl. jut. y.Xdoo>, a or. ep. exXaoa, pass. pf. ze-y,?.tiofxai, a or. ey,Xdofh)v] 1. act. (z)lo-mim, odlomim. 2. pass. (z)lomim se. xXdco, xXdco2 gl. z/, at oj.
KXeavSgog, 6 spartanski namestnik v Bizancu.
Kksavcog, ogog, o poveljnik v vojski Ivira Mlajšega.
KA.sa.gxog, 6 vojskovodja Kira Mlajšega.
xksevvog dor. zkeivog. xksr]8d)v, ovog, f], HkrjrjScov ep. in uh]-8cov, ovog, i) (zleta) 1. nagovor, klic, glas, govorica, vest, nargog o očetu. 2. (ugodno) znamenje, dober glas, slava.
xkeX'd'gov, to (z/etto) 1. ključavnica, zaklep, zapah. 2. nasip, jez v pristanišču.
Kksiviag, ov, 6 1. Alkibijadov oče.
2. Alltibiadov mlajši brat. xksivog 3 in 2 (z/.toc) ep. slovit, slaven, sijajen, odličen, plemenit, veličasten.
xkeig, y./.£ičog, f) (gl. zzstco) [acc. s,g. zkelv, y/.sida, acc. pl. z/.etc, zkeidog; ep. ion. xA.7]"Cg, Id o g, acc. y.h]ida; poet.
zli) d o g, acc. xkf/ča] 1. ključ, zapah pri vratih, klin, ki je stikal oba zapaha. 2. ušesce, kljukica na zaponki. 3. ključ, klin, na katerem je bilo pritrjeno veslo, veslarska klop.
4. ključnica (kost). 5. morska ožina, vhod (Helespont) sep ’ dkuvndv novtov y.kf/d \ 6. pren. ključ kot znak oblasti (NT) ali molčečnosti Sof. O. C. 1051; y.?.flda cpgevcbv gl. z.aftagog. 7. KkslSsg, al rt na Kipru.
KA.eLoftsvrjg, ov g, 6 1. tiran v Silcionu. 2. njegov vnuk, Megaklejev sin, vodja demokratske stranke v Atenah. xksiacdg, adog, 17 — zhaidg. xketoiov, to — yJ.iaiov gospodarsko poslopje, hišice za družine. xksiotov, to koliba, hišica, koča, hlev. xkslaig, scog, 1) zkrjoig. xkeiazog 3, at. nkrjazog, ion. xkrjiozog (xkeico) 1. ki se da zakleniti, zakle-pen. 2. zaklenjen, zaprt. xkstrog ep. = nkeivog. xks£a>1, ion. xkrjtco, at. xkfjco [Et. iz xkee(0, lat. claudo, ere, clavis; slov. ključ, skl j učiti, nem. Schlussei (stvn. sluzzil), schlieBen (stvn. sliozan; „sl“ iz „skl“), gršk. zžstg, acc. xkeiv iz xkrjiv, y/jiri-v lat. clavis. — Obl. fut. zžs/ooj, a or. sy.km.Ga, pass. pt. xe-xkei(o)/iai, a or. ez/e/adrp’] 1. zaklepam, zapiram ftvgag, nvkag, zapahnem
opjag; preži, ra onkdyyva dno nvog zapiram srce pred kom NT. 2. zaprem, zagradim kipievag. 3. obkolim, obdam.
kAslo)2 ep. in poet. [Et. iz y.ks.~0), lat. in-clutus, slaven, slov. slut, slutvo, slovem, sluti, slava (iz k’lowa); nem. Leumund (stvn. hliu-munt); gršk. zž-uTog, zkvih. Dalje slov. slovo, sluh, slišati; gršk. xke(F)og, kor. k’leu-, čuti, slišati. —- Obl. ep. 2 sg. impf. exke' = ezlseo] storim slavnega, slavim, poveličujem vi, Tivd; pass. postanem slaven, poznat, slovim, rt' kot kaj.
xksfiga, aro g, to (zkentco) tatvina, zvijača, prevara NT.
Kkso/hg, tog, 6 Argivec, Bitonov brat.
Kkeo-flovkog, d tiran v Lindu, eden izmed, sedmih modrijanov.
Kkso-fi/Igozog, 6 Pavzanijev oče.
Kkso-fisvrjg, ovg, 6 spartanski kralj in vojskovodja.
xkeog, to (zkeico) samo nom. in acc. sg. xkeog in pl. xkeeo, zlea, z/.cd] 1. glas, vest, govorica, nvog o kom, odv zkeog vest o tebi. 2. dober glas, slava dgvvpiai, kafzftdvco, zkeog slvai n go g nvog delam komu čast, zleog e%co ra negi ra g vav g sem na dobrem glasu glede na mornarstvo; pl. slavna dela junakov deidco, dzovco.
xkenzsov adi. verb. od zkenzm.
xksnzt]g, ov, 6 (zkenvco) 1. tat, goljuf, slepar. 2. adi. zvit, goljufiv, zAejm/g avvov yn]gjonoiog rjvgeih]g spoznal je, da si ga zvijačno za glasove prevaral; superl. y.?.enrioTa.Tog 3 najbolj samopašen.
zAfvrrizds 3 tatinski, kradljiv; 17 xksn-tlxrj tatinstvo.
xksjiToovv7], ri ep. tatinstvo, kradljivost, premetenost, zvitost.
xksjtzco [Et. lat. clepo, ere, skrivaj vzeti; strslov. po-klop, pokrivalo. — Obl. fut. zkeipco, -0110.1, aor. szkmtpo, pf. xexkocpa, pass. p/izčz/svguat, aor. ex?.dnt]v, ion. poet. izkegtfhjv, adi. verb. '/.kenveov, ion. impf. iter. xkenTeoxe] I. act. in pass. 1. a) kradem, skrivaj si prilaščam, zmikam; b) prikrijem, poneverim Xgf]gOTo, dt]u,6oia: c) skrivaj zasedem (mesto ali prelaz); d) skrivaj odnašam, skrivaj obdržim kaj Xen.Anab. IV, 1,14;
e) dobim kaj po zvijači, prisleparim si v izr) v, skrivaj izvršim oaydg, raznašam lažnive govorice fivUovg. 2- a) (pre)varam, goljufam, (pre)sle-Pim; pass. HeoZoi zkenvopcai bogovi aie varajo, si /tp zgovcp zezkep,fieiJa če nismo vsled starosti v zmoti, če Das starost ne vara; b) vocp varam, Prikrivam, potajujem se. II. med. !■ skrivaj, neopažen kaj delam, jiqo-ftaivco va nqooco z/.enzopevog kradem se naprej, grem naprej kakor tat. 2. kradem od svojega. ecp-vSpa, c) (z/.ejizco, vdcop) vodna ura.
*A.£eo = z/.eico. 2
Kkecovai, ai mesto 1. v Argolidi. 2. na Atosu.
KAe-cbvvfiog, 6 atenski demagog. KArjdijv (zaP.eco) ep. adv. imenoma, po imenu.
*A.i)dov%eco poet. sem ključar, sveče-Uik(ica), predstojnik(ica) svetišča. KApSov^og, 6, f) poet. ključar, svečenik (ica), predstojnik(ica) svetišča. Hkrjdcbv, zkrjrjScbv gl. zkerjdcbv.
£co, ion. ukrji^co (gl. z./.eco, z/.eico) 1- imenujem, dajem ime; pass. ime-uujem se. 2. poet. razglasim, slavim, Poveličujem zivd ocovrjga.
^17a, j), ion. -prj ep. jelša.
*£fr&Qov, nkrjiHpov zkeZUgov. ^krjZSeg, ai gl. KkeZdeg (z./.eig 7).
H^Vk, zkrji^co gl. z./.eig, z/.ij^o). HkrjLar6g gl. zkeiovog.
Hkr/tco gl. zkeico. 1
(z/.dcoi) 1. odlomljena veja, mladika, odrastek, sadika; pl. dračje. 2. vinska trta; df.meP.ivog mladika vinske trte.
H^VQovopeco (y./.7]QO-vo/j,og) dobim kaj Po žrebu, sem dedič, podedujem, dobim, dosežem kaj NT.
Kkijgovofita, rj 1. dediščina, podedo-^anje. 2. delež, posest NT. ^Vpo-vofiog 2 (vefiofiai) 1. deležen česa TLVog NT; subst. 6 dedič, zkijgovdfiov Vtjdcpco postavim za dediča. 2. kdor kaj za kom ali namesto koga prevzame: naslednik, namestnik.
KkfjQ0g, 6 [Et. iz qlaro-s, od zkdco, prv. Pom.: kos, del(ež)] 1. žreb, zkrjgcp
Hkrjfia,
uro g, to ^maztg, ioog. J]
eP.a%ov dobil sem po žrebu, izžrebal sem, zkrjgoig nakP.co po žrebu razvrstim. 2. žrebanje. 3. žreb s pomenljivim znamenjem. 4. izžreban delež, del zemljišča, dediščina NT, posest, njiva.
xkrj(>ovx£co (z?o]Qovy.og) dobim po žrebu odmerjen del zemljišča, imam kot naselnik del zemlje v posesti. nkrjpovftta, r/ (y./.r]oov'/og) 1. razdelitev (tuje) zemlje med meščane. 2. naselbina državljanov v tuji deželi. KkrfpovftiKog 3 ki se tiče razdelitve državnih zemljišč, vdfiog zemljiščna postava.
Kkijpovftog, 6 (zkrjgog, eyco) 1. kdor dobi ali ima po žrebu določen del osvojene zemlje, naselnik. 2. poet. deležen česa, noP.P.čbv evoov zelo star, visoke starosti.
nkr/goco (zP.ijgog) l.act. žrebam, po žrebu določim, izberem, volim, prisodim, izžrebam; pass. izžrebajo me, izvolijo me za kaj. 2. med. a) dobivam po žrebu, izžrebam si; b) žrebam zase, udeležujem se žrebanja (volitve), dam se po žrebu voliti.
zkrjgcooig, ecog, rj žrebanje, volitev po žrebu.
KkrjpcoTog 3 adi. verb. od z/.rjgoco izžreban, po žrebu določen; ki se mora po žrebu podeliti. xkfig gl. y./.eig.
zkrjaig, ecog, i] (zakeco) 1. klic, poziv, povabilo, deinvcov na obed. 2. poziv k sodišču, tožba. 3. NT poklic (k zveličanju).
nkfjoig, ecog, r/ (z./.eico) zapiranje, za-zkrjarog 3 gl. zkeiovog. [prt j e.
zkrjrevco (zP.rjvog) pozivljem, kličem pred sodišče.
nkrjrog 3 (zakeco) 1. pozvan, poklican, izbran NT. 2. povabljen, dobrodošel. zkr/tcog, oqog, 6 priča, da je kdo pozvan pred sodišče.
■nkfjco z/.eico.
nkt/lavog, 6 1. ion. ponev (v kateri se je pekel kruh). 2. NT peč. nktfia, azog, vo (zkivco) kraj, pokrajina, stran sveta, pas NT. nkifia};, azog, 17 (zkivco) 1. lestva, stopnice, stopnjema se dvigajoči griči; Bgavgcbviai Bravronski griči, kjer je
imela Artemida svoje svetišče. 2. lestvica, s katere so napadali ladje ali vozove. 3. objem, spoprijem (pri borjenju, kjer se je nasprotniku med spoprijemom podstavila noga).
zlivrj, tj, zllvdgiov, to in zliviSiov, to ležišče, postelja, počivalnica, nosilnica; klop, blazinjak (na katerem so ležali pri obedu).
zllvo-nenfjg 2 (ninvco) kdor mora v postelji ležati, bolan.
zlivo-noiog, o, ji:hvovQyog, 6 izdelovalec postelj.
zhvvfjg, fjgog, o ep. naslanjač, počivalnica.
zlivco [Et. iz zlivjco, lat. clino, are, nem. lehnen (intr.) iz stvn. hlinen; lehnen (trans) iz stvn. hleinan, Leiter (stvn. hleitara, „prislonjena“). — Obl. fut. -/./.ivO), a or. izliva, pf. zezliza, p as s. pf.zezlijjiai, a or. ezliDijv in ezlivrjv, fut. zhUfjOOjj.ai in zhvijooiiai, ep. pf. p as s. 3 pl. zv/./.Lavni, a or. pass. (e)y.XLvd'r]v]
1. 1. trans, a) nagnem, upognem, vd/.avva nagnem tehtnico (tako, da ena skledica pade), p.dyr\v dajem bitki drugo smer, obrnem, ngoaconov povešam obraz NT, noda obrnem, naravnam korak, grem e^co v iv 6 g, oooe naliv obračam nazaj, x/.yi)oa sz nvffpevcov iz derem iz, odprem; pos. potisnem nazaj, zapodim v begTgčbag; dnavva vdv&gcbneia poderem, nagspi-(dolag odbijam napade NT; b) naslonim, prislonim, položim novi gvyov, ngog ti, oaze’ mfroioiv. 2. intr. a) nagibam se, r/fjega zltvsi dan se nagiba NT, eni to ysigov poslabšam se; b) uležem se (k mizi). II. pass. 1. naslanjam se, opiram se, vivi, ngog Tim, na kaj, ngog zolnov stisnem se k.
2. a) nagnem se (na stran), pripognem se, uklonim se, zagr] evegcooe ezlivdv] glava se je povesila, nage£ odov sv vezveooiv zavijem (krenem) s pota med mrtvece; b) nagnem se, rušim se, poderem se Teiyog\ c) uležem se, padem na tla cpvlla zezhiiiva.; pf. ležim, sem, bivam, stanujem, počivam ILjivri, (»)■/jj.lv i daldiacigg, diooaioiv aneigoig. III. med. naslanjam se ova-#,uq>, ležim na čem v iv L, fjsgi zavit sem v kaj.
zhaia, rj, ion. -trj [dat. ep.zhoir)Cpi\ 1. ša-tor, koča, koliba. 2. naslanjač, ležišče, postelja. 3. ležanje pri obedu, NT oddelek, vrsta gostov pri obedu. zliaiag, ddog, fj (zlivco) samo pl. vrata, duri.
Kliotrj-ffsv adv. ep. iz koče, iz šatora. zhairjv-Se, adv. ep. v kočo, v šator. zhairj-cpi adv. ep. v šatoru. zliaiov, %o (z).iaia) ep. prizidek, gospodarsko poslopje, koliba za posle. zliGfiog, 6 (zlivco) naslanjač z naslonom.
zllzvg, vog, fj (zlivco) [acc. sg. -vv, pl. -vg] ep. poet. breg, obronek, pobočje, grič, hrib.
zloiog, 6 ovratnik, ogrljak, veriga, ki so jo nosili sužnji okrog vratu. zloveco (zlovog) ep. poet. [samo praes. in impf.] 1. act. storim, da se kdo hitro in neredno premika, podim ngo efdsv at predice, sojenice, boginje Usode.
[Et. lat. colus, us. — Obl. fut. Pojočo, pass. pl‘. yAy.Xaoaf.iai, aor. šxXo6-adrfv] predem.
^(ogaKOEig 3 (y.Xdi/.iag kup kamenja) ®P; skalnat, kamenit.
*Xcbv, xXoovog, 6 (zžaco1) veja, mladika,
odrastek.
^cojcsvco (xXdnp) kradem, avdgag lovim (iz zasede).
. y./.cojtog, 6 (xXenvoo) tat, zaosta-
lalec (v vojski), plenilec, ropar. Kvdnzco (= yvdntO)) valjam, gradašim (volno); trgam, (raz)praskam, (raz)-mesarim.
nvacpsLov, to, ion. Kvouprfiov valjalnica, belilnica, snažilnica.
Kvacpevg, eaog, o ( = yvaogog 2 (cpeoao) kdor nosi nagolenike, golenjake.
Kvrj/ztg, Idog, r) (xvfffirj) 1. goienjak, golenji oklep, nagolenik. 2. dokolenka.
nvrjfiog, o (zvfffitf) ep. obronek, pobočje, breg, sedlo, globel.
Tivrjoiaco (desid. od y.vda>) srbi me, želim se čehljati.
Kvrjcng, eoog, o) (xvaoo) ščeget, srbečica.
ocvrjazig, log, fj (y.vdao) [dat. ep. z.rrjtm] skoblja, strugalo.
Kvtdog, rj mesto v Kariji; preb. ol KviScoi.
Hvttfco [Et. kor. qnid; lat. nidor, oris iz cnidos, gršk. zvlan, zvioaa (iz xvl-d-aa vonj). — Obl. fut. xviauo, pf. pass. zšzrtarcu, aor. exvio{h]\ ion. poet. praskam 1. razburjam, vznemirjam, srbim, dražim, mučim st as fiij zvigoi ?A%og (ljubosumnost). 2. žalim, žalostim.
KvZo(o)a, ep. otviarj, fj 1. sopara cvrte tolšče, vonj darovanega mesa. 2. mez-dra, tolstnica (v katero so zavijali darovano meso).
Kviofjeig 3 ep. napolnjen z vonjem darovane pečenke.
Kvv^EOficu med. poet. režim, renčim, cvilim.
Hvv^rp&fiog, d ep. cviljenje, renčanje.
Tcvv^rjfia, aTog, to ion. ječanje, cviljenje (otrok).
xvv£oco kalim, napravim (oči) krmežljave 0008.
KvcoSakov, to (zvdco) divja, nevarna, strupena žival, zver(ina), pošast. kvcoScov, ovTog, 6 poet. kavelj pri meču med ročajem in rezilom; ost meča, meč, dtnkot §itpovg; zvcodovTeg dvorezen meč.
Kvcoa(o)og, rj mesto na Kreti; adi. Kvcbotog 3.
kvcogoco ep. trdno spim. x6yxv> V \Et- ^at- congius, mera za tekočino] školjka.
Koyxvkiaxrjg, ov, 6 (kiilog) školjkasti apnenec.
xoy%vAiov, to (zdyxp) ion. školjkina lupina, školjka.
KoSgavxrjg, ov, o - kvadrans (i/4 asa), belič, vinar NT.
KoSgog, o poslednji atenski kralj. xo-&ev ion. — nodsv.
KČftogvog, 6 visok lovski črevelj, ko-turn (na obe nogi priležni črevelj igralcev v grški žaloigri); pren. nestanoviten človek, nestanovitnež. Koft-ovgog 2 [Et. zofrcb škoda -|- ovgd rep] brez žela.
koljj adv. ion. nota kako, na kak
način.
ko Liko g a/o/. = zot/.oc.
Kolka, vd 1. Ttjg Evjdoiag obrežje, pečine na jugozahodni Evboji. 2. vfjg Xir)g xd>Q7}g zaliv na zapadni obali Hija.
ko tka ivco (zolkog) [aor. ey.oiXo.va, ion.
ezotkrjva] izvotlim, izdolbem. xoikia, t), ion. -irj (zot/.oc) 1. votlina, trebušna duplina, trebuh, želodec NT. 2. materino telo NT; pren. prebava. xolkog 3 [Et. iz zoftkog, kor. k’ewa, obokati, lat. cavus (iz cowos), gl. zvem] 1. izdolben, votel, vzbokel, trebušna!, v avg spodnji del ladje, ladjin bok, ktpfjv prostoren. 2. vglobljen, globoko ali med gorami ležeč, Aa-zedaipcov od gor obdan; odog klanec, soteska, noTapog z visokimi, strmimi bregovi; pri Arijanu: narasla, od valov razburkana reka. — subst. v o koZ-kov globel, dolina; ktptevog zaliv. Kotk-conog 2 (žbip) poet. votel, vzbokel. Kotpaco, ion. -eto (zeZpai) [/ut. med. zot-pr/oopat, aor. p as s. ezoipf/^v, ep. aor.
med. zotprjoavo] l.act. a) spravljam k počitku, devam v posteljo, uspavam ooas, Ttvd vJtvrn, vejdgovg sv ^v/.o/jg de-nem mladiče v brlog; evfem. ubijem, usmrtim Mvgvikog izotpdihj; b) pren. umirim, ublažim, ukrotim, tešim, olajšam dvšpovg, zvpava, ddvvag, ek-zog. 2. pass a) uležem se k počitku, grem počivat, spat, počivam, (za)-spim, ydkxsov vnvov spim smrtno spanje; evfem. umrjem, oi zoipip&evTeg, zezotprjpevot umrli NT; b) umirim se, prestanem, neham, poležem se dve-pog-, uležem se na stražo, stražim negi v d agxeia.
Koiprjpa, avog, to poet. spanje, objem, zakon, zotpfjpaTa t’ avTopevvpF ipd> naToi dv o po nov paTgog zakon nesrečne matere z mojim očetom, nje lastnim sinom.
Koiprjatg, ecog, p spanje NT.
xoipL%co = zotpdco.
Kotvaveco dor. xoivcovecQ.
Kotvfj a dv. skupno, vzajemno.
KOLvo-ke^fjg, 6, f] (ke^og) zakonski drug, mož, žena, priležnilc (-ica).
xoivokoyeopat med. dogovarjam se, pogajam se, posvetujem se s kom tivi, ngog tiva.
Kotvo-nkovg 2, skrč. iz -nkoog poet. ki skupno (z drugim) plove, optkia brodarska družba.
Kotvo-novg, ovv, gen. -nodog poet. ki skupno hodi ali prihaja, ug dv cpgd-oetsv fjpobv zotvonovv nagovoiav; kdo bi naznanil najin skupin prihod?
xoLvongdyta, rj (zotvog) skupno podjetje, skupne zadeve.
xotvog 3 in 2, ep. tudi £vvfpog, £vvoS [Et. iz kom-jo-s, sor. lat. com-, cum] I. o stvareh: skupen, vzajemen; splošen, navaden, občen, splošno znan, splošno veljaven, kar se sme vsem povedati; javen, državen; NTpreprost, nizek, neumit, nečist, nesvet. — subst. 1. to xotvov skupnost, celota; a) občina, zveza, zbrana vojska, država, vlada; b) občna korist, skupno premoženje, državni dohodki; cbrd zot-vov a) iz skupnega premoženja, iz državne blagajne; /?) po ljudskem sklepu; y) na državne stroške (tudi 87 xo tvov), iv zotvtp javno. 2. Ta ko tv d
državne zadeve, država, državni uradi (uprava, blagajna), ngavtco xa z o trd bavim se z državnimi zadevami, ra zotva dtotzero upravljam (krijem) skupne potrebščine (izdatke). II. o ljudeh: 1. istoroden, soroden. 2. soudeležen, tovariš, s o drug. 3. nepristranski, pravičen, družen, prijazen, uslužen, priljuden. 4. kdor se z vsakim druži, preprost, podel. III. adv. noivčdg, noLvfj 1. skupno z, skupaj. 2. javno, v imenu države, na skupne stroške. 3. istočasno, vzajemno.
^OLvorrjg, rjvog, f) (y.oivog) skupnost, vkupnost.
Kotvo'-tokos 2 (rtz-roj) poet. istega rodu, bratovski, ez (pi/.o)v eu zotvoToztov sinavgičav t’ agcoyai pomoč od istorodnega plemenitega prijatelja (drugi berejo: kXitidcov eu itd.: opora upanja na bratovo plemenito pomoč).
Koivo-tpiArjg 2 (cpiZeco) poet. občno korist ljubeč.
Koivo-cpgcov 2 ((pgoveco) istega mišljenja, složen.
Kotvo« I. act. 1. storim, da imam (je) kaj skupno s kom vi nvi, storim, da se kdo udeleži česa, združujem dvvapuv. 2. sporočam, naznanjam [zdvvevpta. 3. NT a) (o)skrunim, onesnažim; b) smatram za nečisto. II. med. 1. (z)družim se s kom, lotim se česa skupno s kom. 2. delim kaj s kom, podelim, izročim, naznanjam, sporočam. 3. posvetujem se s kom, vprašujem za svet tcg fisčo.
Koivcov, tuvog, 6 tovariš, s o drug, so-deležnik.
molvcovsco l.imam (storim) kaj skupno s kom uro g ttvt, udeležujem se, deležen sem česa Ttvog, delim kaj s kom, uživam kaj s kom Ttvog -trm. 2. imam opraviti s kom pri čem, sem združen s kom, pridružujem se komu sv rtvt, etg Tt NT; sem s kom enih misli.
KoivcovTj/ia, avog, to skupnost, občevanje, spojitev.
Kotvcovta, f/ 1. skupnost, udeležba, družba, društvo, občevanje, druženje s kom, razmerje; tlg {jaXdoor)g fiov-KoAotg zotvcovta; kaj imajo pastirji z morjem opraviti? 2. dobrodelnost, sklad NT.
xoivcovLxog 3 radodaren, družen NT. Koivcovog 2 (zotvog) 1, adi. skupen, zoivcovcp ^i) ep. ion. krnast, okrnjen, pohabljen, dogv brez osti, {loeg brez rogov, f/d/rj prekinjen.
Kokoooai, at mesto v Frigiji. xoXoooog, o [Et. iz y.o/.oy.jog] ogromen, velikanski kip.
xoXo-ovQxog, o ep. hrup, šum, vpitje, vrvenje.
xoXovoig, ecog, rj prikraj sevanj e, oslabitev.
xoXovco (y.oXog) 1. obrezujem, okrnju-jem, pohabljam, skrajšujem, manjšam dčboa; ponižuj em, slabim, /ieoor)yv puščam nedovršeno, prekinem v sredi. 2. oškodujem, rušim, podiram tl, nva, so 6 ’ avTov n avta y.oXovei uniči vso svojo srečo.
KoXocpwv, dwog mesto v Joniji; preb. ol KoXoqJCOVLOL.
xoXjiog, 6 [Et. dissimil. iz jzo/.Jtog, idevr. qwolpo-s, kor. qwelp, nem. wolben (stvn. hvvelban)] 1. nedrje, prsi, krilo, naročje, guba (obleke pod prsmi). 2. morski zaliv, morsko dno. xoXjtoco tvorim gube, napihnem, napnem jadra eig oftovag. xoXjzcbSrjg 2 (eldog) bogat na zalivih. x6Xna>fia, aTog, to zavoj, guba, zbu-hlina.
xoXvp,[laco potapljam se, skačem v vodo, plavam NT.
xoXvp/lrjftpa, i] kopališče, kopel, ribnik NT.
xoXvfi^r]xrig, ov, d plavač, potapljalec. K6X%og, 6 prebivalec Kolhide (KoX%zg, idog, ?)), dežele ob Črnem morju. xo\cpda> ep. derem se, vreščim, razsajam.
xoXcbvrj, f) ep. poet., xoXcovog, 6 [Et. lat. collis iz colnis, kor. qele-, kvišku moleti] ion. grič, hrib, gora; gomila; 6 Kokcovog (sc. dfjfiog) grič in občina severno od Aten, Sofoklejev rojstni kraj.
xoXcovta, i) selišče, naselbina NT. xoXcpog, 6 ep. krik, vrišč, prepir, kreg, e/,avvco xoXcpov ženem krik, glasno kričim.
xo [zapog, x) jagodičnica. xo/zdco, ion. -eco (;KO/irj) 1. imam (nosim) dolge lase NT; pt. 'Ao/iocovveg dolgolasi; y.doi) po (celi) glavi, om-fisv, to. čnioco na zatilniku. 2. ponašam se, baham se s čim, ponosen sem na kaj, potegujem se za kaj em tlvl.
xofiEco [impf. iter. y.o[ceeoxov] oskrbujem, gojim, strežem Tivd. xdp.7], 1) [Et. odtod lat. izpos. coma] las(je), listje.
HOfirjrrjg, ov, 6 (y.O[idcd) 1. dolgolas, krilat log, travnat, z novim listjem ovit dlvgoog; s travo porasel kei/idtv. 2. subst. o zvezda repatica. xo[u8rj, rj 1. (y.o[Ugco) a) oskrbovanje, skrb, gojitev, postrežba; obdelovanje (vrta); b) donašanj^ dovažanje, dovoz, vozilo; c) spravljanje Kagjtcbv;
d) vožnja, prevoz, dohod, potovanje, povratek,vrnitev. 2. (y.opd^O[xaL) a) (zo-
Petna) (za)dobitev 'EMvrjg; b) odstranjevanje, odstranitev (puščice iz rane); a ov, o | bovalec
^ofitrcov, to lat. comitium, zbor. H°Ufu [Et. egipt. izv.] indecl. ion. drevesna smola, gumi.
Kofifiog, 6 (zorno)) žalovanje, žalo-stinka.
Hog[icoTix6g 3 izveden v lišpanju, f\ yt>fifia>vizi) (teyvrj) umetnost lišpanja. Hogg(i>xQia, i) hišna, sobarica. KOfiocovrsg gl. zofida). nogozačfco in Koprnečo (zofiuog) 1. ep. ropotam, rožljam, zvenčim. 2. pren. baham se, ustim se, ponosno hodim; pass. hvalim se, ponašam se. Kdfinog, 6 ep. poet. 1. hrup, hrušč, rožljanje, topot(anje) (plesalcev), škripanje d(5ovtcov. 2. bahanje, baharija; (bučna) hvala, slava; fiavifv zofinog
prazno bahanje, zo porog nagsoti smem se ponašati.
zofijtcbčrjg 2 (eičog) bahav, široko-usten, to dv&gdureiov zofimibdeg ljudem prirojeno bahanje.
Kopipazog, 6 reka v Trakiji.
Kopipeta, )) (zofiipevaf) 1. dovtip, šala.
2. skazovanje (z dovtipi), premetenost, zvitost.
Kopipevco (zopipog) 1. act. lepšam, delam dovtipne opazke. 2. med. šalim se, dovtipno govorim.
Koptpog 3 1. brhek, čeden, spodoben, nežen, ličen. 2. vljuden, duhovit, do-vtipen, .zvit, premeten, zopipotegov eyo) bolje se počutim, odleglo mi je NT.
zovafleco [samo a or. zovajhfoa] in xo-vafU^co ep. ropotam, donim, grmim, razlegam se, odmevam, rožljam, zvenčim.
x6va/3og, 6 ep. hrup, hrušč, bobnenje, ropot, vrišč.
xovdvXog, 6 pest, udarec s pestjo, zaušnica.
Kovta, tj, ion. ep. kovLv) in kovig, ecog, ion. iog [Et. zovirj iz zovioa, lat. cinis. — dat. ep. zovl] 1. prah. 2. pesek.
3. pepel, lug, apno.
Kovidzog 3 pobeljen.
Koviaco (po)belim NT.
xovi-ogx6g, 6 (zovig, ogvvpi) 1. oblak
prahu, prašni vrtinec. 2. pren. umazan človek, skopuh.
zovig gl. zovia.
xovi-(a)oalog, 6 (zovig, orižog) ep. prašni vrtinec, oblak prahu.
Kovico [gl. zovig; pt. pf. zezovipevog, plpf. zezovito] 1. trans, (za)prašim, pokrivam (napolnjujem) s prahom, sem zamaknjen ali navdušen kakor koribant.
KogvfSag, avvog, 6 svečenik frigijske boginje Kibele, katero so častili z divjim plesom in bučno godbo.
xogv£aco [Et. zogv^a nahod, iz zogvdja, nem. Rotz (stvn. hroz, germ. hrut)] 1. imam nahod, sem naboden. 2. sem topoglav.
Kogvft-diŠ, mo g (zogv g, aiooco) = zogvfi-CtčOŽog.
KOQwd--a.ioA.og (aio/./M) šlem stresajoč (potresajoč).
KoQijAag, a, 6 satrap v Paflagoniji.
KOQVfi^og, b, pl. va zopn,u/?a (gl. zogvcpfj) eP- ion. poet. (okrogel) vrh, teme ov-Peog, dz g a zoov,u^a vrjOrv glavica ali okrasek na zadnjem krnu.
koqvv7jj ij ep. ion. kij, bat, gorjača, &/.cov lesena, oidggsh] z železom oko-
Kopvvtjzrjg, ov, 6 ep. | [vana.
K°Qvvrj-(p6Qog, 6 kijenosec.
(vsoto) ion.
HOQvg> vftog, fj (gl. zoovcpi]) [acc. zo-Cm#«, zdgw, dat.pl. zogv^eooo] čelada, šlem.
Kogv-ooco [Et. iz zogvfl-jco, gl. zogvcpi). — Obl. ep. a or. z ogvooa, pt. pf. p as s. ''■ezogvdfzevog] 1. act. denem komu šlem na glavo, sploh: oborožim, opremim; dvigam, storim, da kaj narašča zvfj,a, vnemam noAe/rov. 2. med. in pass. a) oborožujem se ’/a/.zq>, pripravljam se na boj; zezogvfl-fzevog y.a/.y.Cg oborožen, dovge zszogvdpoeva Zfižzto z medjo okovani sulici; b) dvigam se, naraščam zv^a.
Kogvoz-rjs, ov, o ep. oboroženec, orožje-bosec.
Kogvcpaiog 3 (zogvcpfj) najvišji, vrhoven; subst. glava, vodja, poglavar; voditelj kora.
Kogvcpaaiov, to rt pri Pilu v Mese-
niji.
HOQv-qdjj fj [Et. obrazilo -) roditeljica hrabrih
mož.
KovoTcoSca, fj (= custodia) straža NT.
Kovcpi^co (y.ovg>og) [fut. zovcpičo itd.] I. trans. 1. lajšam, zlajšujem, blažim, mirim, pomagam, podpiram, opra-ščam. 2. vzdigujem, dvigam, pokopavam vsy.gov; a).pa lahko skačem iz česa. II. intr. čutim se lažjega, odleglo mi je.
Kovcpcaig, scog, fj olajšanje, olajšava.
Kovcpokoyia, 7] (zovcpog, Aeyco) lahkomiselno, nepremišljeno govorjenje.
xovd£co [Et. iz zgayj(o; gl. zgavyij. — at. pf. zezgaya, imper. xezgayih (s prež. pom.), plpf. exey.QO.yeiv, fut. 3 zezoa^ogai, v sestavljenkah a or. ezgayov; NT fut. xgdl-co, a or. ezezgatja] vreščim; kričim, vpijem; noiov xexgayag avdgog ud’ dnegipgova o katerem možu govoriš tako ošabno.
Kgaihg, idog, tog, 6 1. reka v Ahaji. 2. v spodnji Italiji.
Hgaivco ep. poet. [fut. zgavčb, dor. ezgava, pass. pf. 3 sg. zezgavTai, a or. ezodvfhjv, fot. zgavdr/oopai; ep. a or. ezgrjva, fut. med. inf. zgaveeoHai s pas. pom.)] in Mgaiaivco ep. [aor. ezgijijva, imp. zgrj-ijvov, inf. zgrjfjvar, zezgaavvai gl. ze-gdvvv/u] 1. izvršim ecpsTpag, izpolnim ae/idcog, dokončam, ustvarim; pass. izpolnim se, uresničim se; pf. zezgavTai ovgcpogd vecov zazcbv zgodila se je, zadela nas je nova nesreča. 2. vladam, zapovedujem, gospodarim ovoavov, Z.cogag, jtdvva, dgovovg zal ozijnTga upravljam, imam.
KgcujraAdco sem pijan, sem vinjen.
Kgainakt], fj pijanost NT.
agautvog 3, adv. zgamvoog in zgaucva (gl. zagnahpog) 1. deroč. 2. hiter, uren, nagel, silen voog.
Kgava, ij dor. = zgrjvrj.
Kgavaog 3 ep. skalnat, kamenit, krševit; Kgavdrj, f) neznan otok. — Kgavaoi, oi staro ime Atencev.
Kgaveia, ij, ep. ion. -eLij [Et. lat. cornus, dren; idevr. krnos, gršk. zgavog dren] dren.
Mgaveivog 3 drenov, iz drena.
Kgaveiov, to gaj z gimnazijem pri Korintu.
Kgaviov, to lobanja; zgaviov TOJtog mesto lobanje NT.
Kgavvcov, covog, ij mesto v Tesaliji; preb. Kgavvcoviog, 6.
Kgdvog, eog, ovg, to (gl. zgaviov) šlem, Čelada.
Kg&Jta&os, h = Kdgnailog.
Kg&aig, etng, ij (zegdvvvfu) mešanje (zraka, vročine in mraza), toplina, toplota.
Kgda-jieSov, to [Et. zgag (gl. zgavog) ~f- nedov] NT rob, obšiv, krajec (obleke), rob, obronek (gore), krilo
(vojske); pl. konci, dzgoioi ?.ai(povg zgaarcedoig s skrajnimi robovi jader s spetimi jadri. zgara gl. žaga.
zgarai-floAog 2 (zgaTaiog, /MAAco) z močjo vržen.
zgarai-yvakog 2 (yva/.ov) ep. z močnimi pločami, zelo izbočen, čvrst, trden Hcbgrj^.
zgara iig, id o g, ij (zgaTaiog) velika sila, premoč; pers. Kgaraiig, ij Presilna, Skilina mati.
zgaraiog 3 (zgaTog) ep. poet. močen, silen, krepek, mogočen. zgaraičopai pass. ojačim se, utrdim se, okrepčam se, postanem (sem) trden NT.
zgarai-jtedog 2 (nedov) ep. trdnih tal, dobro steptan.
zgarai-givog 2 (ptvog) ep. trdokožen, s čvrstim oklepom %eX(bvij. zgareg-avj^rjv, evog, 6, ij z močnim tilnikom.
zgaregog gl. zagTegog. zgarego-cpgcnv 2, gen. ovog (cpgijv) ep.
pogumen, srčen, neustrašen. zgareg-oovv^, vyog (dvv£) ep. krepko-kopit, močnih kopit, parkljast. zgdreocpi ep. dat. pl. od žaga. zgarevrai, oi (zegag) viličasto stojalo, rogovila, na kateri se je vrtil raženj. zgareco (zgaTog) 1. abs. imam moč ali oblast, sem močen ali mogočen, gospodujem, vladam, zapovedujem, zmagam, sem (postanem, ostanem) zmagovalec ; 6 zgaTČbv (in pl.) zmagovalec, vladar, yv(bjirj zmagam s svojim mnenjem, moje mnenje obvelja, Tfj pdypj, nohogzia zmagam v bitki; 6 pij neiifo-pevog zgaTsi kdor ne veruje, ima prav (t. j. njegovo mnenje obvelja); posebno o uredbah, nazorih itd.: obdržim se, ohranim se, ostanem v veljavi to. emyiyvdpeva, to. v6pipa ezgaTr/oev so se obdržale, ohranile, Aoyog zgaTel govori se, do£a jzo/J,ij zgaTel splošno mnenje je. 2. v zvezi s skloni: a) z dat. sem mogočen, sem prvi, vladam nad (med) vezveooi, avdgdoi zal Heoloi; b) z gen. a) sem močnejši, mogočnejši kakor, prekosim koga, 6 Adyog tov egyov ezgaTei govorica je bila močnejša nego resnica; /?) imam oblast,
gospodujem, vladam nad kom yXcbo-at]g, yfjg, Jtavtcov Aoyslon>, evbc zon rol Xbyov le to hočem povedati, tog avtov xgatdrv kakor sam svoj gospod, dvdyxrj tovtcov xrjavel sila mi to ukazuje, to xgatovv ti)g jtoZecog državna oblast; y) premagam, zmagam, osvojim si, polastim se t&v vexg(bv, trjg yrjg, egov xgatovoi polastijo se me, ftkmovtog užugam, on/.cov vzamem (v svojo oblast), prejmem, o/.flov priborim si; NT trjg '/eigog primem za roko, trjg ngofdeoecog dosežem namen, ogo).oyiag držim se vere; xgatfjoag geya/.cov ^grjgdtcov lastnik mnogo denarja; c) z acc. a) premagam, obvladam, užugam; pass. premaga, obvlada me kdo (kaj) xgavovgevog vrp’ fjčovčbv, oi xgatovpevoi premaganci, podložniki; fi) imam v posesti, posedujem, obdržim to oov 'd'dxrjga; y) zgrabim, ujamem, popadem; izpolnjujem etagdbooiv NT; branim xegata ogovg; držim se xev, ep-xgsacov, xgsi(bv; dat. xgeaoi, ion. xgeeoi\ meso; pl. kosi mesa, mesne jedi.
xqsZov, to ep. mesnica, sekalnica (miza, kjer se je meso razrezavalo).
Kgeiovziddrjg, ov, 6 Kreontov sin (Li-komed).
xQEiovoa, 7] vladarica, gospodarica.
xQeiooo)v, at. xqeLxxcov, ion. xgEoacov 1. a) močnejši, silnejši, krepkejši, mogočnejši, sposobnejši, boljši, koristnejši, hrabrejši, odločnejši, ol xgeio-oovsg višji, plemiči; xgsZoobv (koti) boljše je, koristnejše je; xgsioocov rjo^a ]i7jxkt3 &v boljše bi bilo, da bi
ne živel, /oeioocov yag 'Atda xev'&cov o voacov boljše bi bilo, da bi bolnik umrl; b) zmagujoč, obvladujoč, nadaljujoč, gospodar, vladar, premaganec vivog, Xoyov /oeioocov ki se ne da opisati, nepopisen, /geioocov eipii zmagujem. 2. v slabem pomenu: slabši, hujši, nevarnejši, soy= zosiooov' ay-
7.dvijg ki več zaslužijo kot vešala, ™gtiyiua khtidog /geiooov stvar je hujša, nego se je pričakovalo.
^gsicov, ovvog, 6, feni. -/.oslov a a vladarica), gospodar(ica), knez.
Kgeicov gl. xgeag.
y-QEy.co [Et. slov. krosna. — ajol. inf. KQsxr)v\ tkam lovov.
KQefzd-vvvfu [Et. nem. Rahmen (got. hram jan, križati). — Obl. fut. zgsjido, a or. ezgejiaoci; ep. fut. /gepioco; p as s. Kosuaiicu, impf. s/Qep,d/j,r]v, 2 sg. ep. t'/Qep,co, a or. pass. exgepdo'&r)v] 1. act. Pustim, da visi, dam obesiti, obesim vi, v iv d; na kaj s/ vivog, jv o 6 g vi, eni vi, sni vivog na čem. 2. intr. pass. obesim se, visim, mpo-dev visoko, v višini, v zraku, sx voov co/mov slonim na ramah, ogog /.ošiiavai vneg no-vapov gora visi nad reko.
KQEpaoz6g (/os travm/.a) viseč, obešen, av%evog za vrat; /J.ivldiov viseča nosilnica.
Kgepaozrj, ij kraj pri Abidu.
xog, r) neznan ptič, kreks.
KgeoHojieco (zgeag, zonvoo) razsekavam (meso), razmesarim.
}(QeovQyrjd6v ion. adv. na kosce razsekan.
KQ£o- V pokrajina v Makedoniji.
KQozaXi^co (zgdva/.ov) ep. ion. 1. intr. topotam, klopočem. 2. trans, 'imun o/ea xgova?u£ov so drdrali z vozom. KgbzaAov, vo (zgovsco) ion. klopotec, ropotulja, kraguljček.
Kgozacpog, 6 1. nav. pl. senci. 2, vrh, hrib.
Kgozsco (gl. zgovog) 1. ep. y.govaXi£a> ropotam, drdram, oyea z vozom. 2. tolčem, trkam, ploskam vcb '/sige, teptam, udarjam dvgog) yfjv; pass. Ploskajo mi.
Hgozt]zog 3 (adi. verb. h zgovsco) poet. ki ropota ali drdra.
>°zog, 6 [Et. idevr. kret-] 1. ploskanje, odobravanje. 2. hrup, šum, ropot, švonfaog rožljanje z orožjem. Kgozcov, covog, 1) mesto v Spodnji Italiji; preb. Kgozcovi&zai, ion. Kgozco-VLrjzcu, ol.
KQovfza, avog, v6 (zgovco) brenkanje (na strune), glas (strun).
*Qovv6g, 6 (gl. zgrjvrj) izvir, vrelec, studenec.
Kgovvoi, oi studenec in kraj v Elidi. Kgovoig, ecog, 1) (zgovco) udarjanje (na strune), topot(anje) nodog.
Kgovco [Et. iz zgovoco, slov. krušiti, kruh (h iz s), krhati, krhek, krš; nem. reuen (stvn. hriuwan „skrušen
biti"). — Obl. fut. zgovo co, a or. engov-oa, pf. zszgovza, pass. pt. zezoovpni, aor. szgovoftrjv] 1. act. in pass. udarjam, tolčem, bijem vi ngog vi, razbijam, ftvgav trkam (na vrata) NT, volg nooi vr/v yrjv bijem z nogami ob zemljo, plešem. 2. med. ngvpvav veslam, umikam se počasi nazaj (z ladjo).
zgvflda ep. in zgvfldrjv adv. (zgvnvco) skrivaj, na tihem, tajno, vivog brez vednosti koga.
zgvjdco zgvnvco.
ngvegog 3 in zgvoeig 3 ep. (zgdog) 1. poet. leden, mrzel. 2. pren. grozen, strašen, grozovit, bolesten.
Kgvfiog, 6 (zgvog) ion. mraz, zima, mrzlota.
ngvoeig gl. zgvegoc.
zgvog, ovg, vo [Et. iz zgvoog ali zgv-Fog, lat. crusta, stvn. (h)rosa, led; gršk. zgvovnkkog, zgvovaivco] 1. srež, mraz, mrzlota, zima. 2. groza.
zgvnzadiog 3 in 2 (zgvnvog) skriven, skrit; zgvnvddia cpgovecov dtzd^co imam (snujem) skrivne misli (načrte) in razsojam.
zgvnzaoze gl. zgvnvco.
zgvnzevoo (zgvnvog) 1. skrivam. 2. intr. skrivam se, prežim.
zgvnzfj, skriven kraj, pokrit hodnik NT.
ngvnzog 3 (adi. verb. h zgvnvco) skrit, tajen, skriven; snr] preverljiv; vo zgvnvov skrivnost, šv včp zgvnvcp skrivaj, na skrivnem.
zgvjtvco [Et. iz zgv-cp- (podaljš. z -ip-), slov. kriti (strslov. kryti iz qru-). — Obl. fut. zgmpco, aor. szgvipa, pf. ze-zgvcpa, pass. pf. zizovpiicu, aor. izgv-(pihjv, adi.verb. zgvnveov, ep. impf. iter. zgvnvaoze, poet. aor. pass. 3 pl. ezgv-cpftev, aor. 2 pass. šzgvcpi]v; NT aor. pass. šzgvfirjv] I. act. 1. trans, a) skrivam, prikrivam, zagrinjam vi, vivd, vi viva kaj pred kom, vivi s čim, zava vi v čem; b) pokrivam, branim vivct adzei; c) pokopavam vezgbv yfj, X'd'Ovi, zavd yftovog, vdcpcp-, dgyvgiov zakopavam; d) zakrivam, tajim, zamolčim vi veva, vi ngog viva; pass. zezgvp.fievog skrit, skriven, samoten vdnrj. 2. intr. skrivam se, sem (osta-
nem) skrit, mirujem zltog xegavvol. II. med. 1. skrivam, zakrivam sebi (svoje), xaga xa?.v(b(iaobv zagrnem si glavo. 2. skrivam pri sebi, zamolčim xafajfteg. [kot kristal NT.
xgvaxa^.Xb^co svetim se, sem prozoren xgvaxaMo -nf/%, Jxfjyog, 6, r/ zmrzel. xgvaxaAXog, 6 1. led. 2. kristal NT. xgvcpa, xgv) skrit, skriven, tajen. xgvyjL-voog 2, skrč. -vovg, ki skriva svoje misli, lokav, prekanjen. xgvipbg, ecog, f/ skrivanje. ngcopvkog, 6 1. kečka, čop (las). 2. perjanica na šlemu.
Kgčopva, r/ mesto v Paflagoniji. xgcoaa6g, 6 [Et. iz xgcoxjog, qrok’jo-s] posoda, vrč.
xxdpsv(ai), xxavEovxac in sl. gl. xxeivco. nrdofiai d. m., ion. mio fiat, [Et. kor. qthe(i), posedovati, perz. Eeggr/g. — Obl. fut. xxf/O0(iai, aor. exzr/od(ir)v, pf. (z act. in pas. pom.) xexxr/(iai, §xxr)(MU, cj. y.sxxd)Licu, opt. y.£y.xo')ui]v in xexxy-(ir/v, -(/o, -f/zo, fut. 3 xexrr/oo[icu, ex-zf/ooficu, aor. pass. sxxfj{h/v, adi. verb. xvr/t6g, xxr/xeog, ion. pf. 3 pl. exxeaxcu] 1. a) pridobim komu kaj xivi rt; b) pridobim si, priborim si, dosežem rt, xivd, %agiv stečem si zahvalo dno, sx xivog, rodim naldag sx rivog, podjarmim si rt, rtrd, prisvojim si, naučim se zt/vgv; c) o neprijetnih stvareh: nakopljem si 6gyr/v 'dede, xaxd, s/gdoav; dvoosfleiav očitanje, da sem brezbožen; d) pridobim, naklonim si koga nva, xiva tcoMimov napravim si koga za sovražnika. 2. pf. pridobil sem si, posedujem, imam, xexxr)fievog pridobljen, osvojen; 6 xs-xxr/(ievog posestnik, gospodar. 3. s pas. pom. aor. šxxf/ftr/v, Tuk. 1, 123 a s-xxf/fh) kar se je pridobilo. mag, mda&ai gl. xxeivco. xxsavov, xo in xxsag, axog, xo [dat. pl. zrsrireaot] ep. posest, premoženje, imetje.
xzeazt£co (xxeag) ep. poet. pridobivam si, a or. xxedxiooa pridobil sem si (in sem nato imel).
xx elvco, xxsCvvfii, xztv v v (Ib, xxivvvco [Et. kor. qthen. —• Obl. fut. xxevob, aor. e-xxeiva, pf. šxxova; ep. pr. cj. xxeiva>(U, fut. xxeveco, xxaveco, med. xxaveeor&cu (s pas. pom.); aor. exxavov (inf. xxavslv) in šxxav, ag, a, exxagev, 3 pl. exxav, cj. 1 pl. xxeco(iev, inf. xzdu£v(at), pt. xxag; med. tudi s pas. pom. sxxaxo, inf. xxdcrfrai, pt. xxdfzsvog, pass. aor. 3 pl. ix.x(h'h:v]. 1. act.ubijam, (u)morim, pogubljam; včasih: hočem ubiti, umoriti Od. 9, 408, Sof. 0. C. 993. 2. pass. umorijo (ubijejo) me. xxstg, xxEvo g, 6 [Et. iz pk’ten-s, gen. xxsvog iz jvxxevog; lat. pecten, inis] glavnik.
xxsvt£co ion. poet. češem; med. češem si xo,iiag.
xxčvvabg ajol. xxsivag.
xxeo(iab ion. gl. xxdo(icu. xxegag, ovg, x6 [Et. kor. xxeg premoženje nakloniti] ep. 1. sing. (samo nom. in acc.) imetek, posest. 2. pl. xxegea vse, kar se daje umrlim v grob, (slovesen) pogreb, pogrebna svečanost. xxeql^co, vzpor. obl. xxEgsb^co ep. poet. [fut. xxegcd>, aor. čxxegioa, cj. aor. xxsge-t£co] slovesno pokopavam, izkazujem (umrlim) poslednjo čast, xxegea xxe-gi^co slovesno pokopavam, obhajam pogrebne slavnosti. xxEQio(baxa poet. = xxegea slovesen pogreb, pogrebni obredi; žrtve, daritve za umrle.
xxEcn(lev cj. aor. ep. od xxsivco. xxrj(ia, evro c, x 6 (xxdo(tai) imetje, lastnina, posest, premoženje; pl. sužnji, blago, dragocenosti, zakladi. xxr/paxbx6g 3 premožen. xx r/vr/dov a dv. ion. kakor živina. xxrjvog, ovg, xo (xxao(Lcu) posest, premoženje, last, imetje (v živini), ži-vinče; pl. črede, domača živina. Kzr/oiag, ov, 6 zdravnik iz Knida, ki je spremljal perz. kralja Artakserksa v vojni proti Kirn. xxf]Gbog 3 (xxf/oig) kar spada k posestvu (imetju), (]ox6v ovca iz lastnega hleva, Zev g zaščitnik hiše in premoženja.
xxx/oig, scog, i/ (xxdo(iab) 1. (pri)dobi-vanje, pridobitev; xgr/(idxcov xxf/oiv jroiovfLCU skušam si pridobiti. 2. last,
posest, premoženje; gezdkkcov egya-oiag pravica, kopati v rudnikih. KvrjoL-cpčbv, čbvzog, 6 Demostenov prijatelj.
KzTjzog 3 ep. poet. 1. pridobljen. 2. ki se more pridobiti, zaželen, dobrodošel fhČZOV gšgog. zzrjzcog, ogog, 6 (ztdogai) lastnik, posestnik NT.
zzideog 3 ep. iz podlasičine kože. zzi£a> [Et. kor. k’thei, prebivati; lat. situs, gršk. dgcpc-zzioveg. — Obl. fut. "zzioco, a or. ezzioa, ep. zziooa, pf. pass. szzictčU, aor.pass. šzzioih/v] 1. naseljujem, obljudim %cogav, vr/oov. 2. ustanavljam, urejam (naselbino), zidam, gradim (mesto) firjg edog, nohv, napravljam zacpog živi, ustvarjam NT, narejam, izvršujem evkrj tavta zziocu, iznajdem ;raA(rdr zevi. zziAog, 6 (zti^co, prv. pom. udomačen) ep. oven.
zziAoco ion. krotim, privadim; med. ukrotim si, sprijaznim se s kom, naklonim si koga zeva.
KzifiEvrj, i) Odisejeva sestra. zzivvvgi, iv v v m gl. zteivco.
zziaig, sco g, r), ion. zziazvg, v o g, rj (zzi^co) 1. ustanovitev, ustanova, naprava, naselitev. 2. stvarjenje (sveta), stvar, ljudje NT.
zziaga, atog, to (zti^co) stvar NT.
'zz Laz tj g, o v, 6 (zzigco) ustanovitelj, stvarnik NT.
zzvjieco (ztvnog) [aor. 1 ezzvnrjoa, 2 Šztvnov] donim, grmim, odmevam, pokam, treskam, šumim, udarjam ob tla.
Zzvjzog, 6 krik, vrišč, ropot, šum; grom, grmenje; peketanje, topot cnncov, drdranje aggdtcov.
Kvcv&og, 6 (zveco) čaša, posodica (s katero so zajemali vino iz vrča). zvagevzog 3 (zvauog) izžreban, izvoljen po bobovem žrebu. zvagevco (zvagog) žrebam, volim (z bobom).
zvagog, 6 (zveco) 1. bob, fižol, bobov žreb, volitev; tcg zvavco ?,ayxdvco izvoljen sem po bobovem žrebu, dno zvdgov zaOi.ovrjUL izvolim po bobovem žrebu, j3ov?o) dno tov zva-dov po bobovem žrebu izvoljeno
svetovalstvo. 2. bobu podoben lotosov sad (Arrian).
zvaveog 3 (zvavog) črnomoder, temnomoder, sinji, temen, cpakayyeg temne čete, ki so od daleč podobne črnim oblakom. — Kvaveai (nergat), ai Črne skale, dva otoka ob Bosporu pri Bizancu (= Simplegade). zvavo-ne^a, f\ ep. s temnomodrimi nogami, temnonoga.
(ngcpga) ep. s tem-zvavo-ngcpgsiog nim sprednjim kr-
2 nom, s temnim ril-
zvavo-ngcogog 2 ceni, črnorilčast,
I temnokrna (ladja). zvavog, 6 in zvavog 1. temnomodro jeklo, lazurec, višnjevec. 2. raztopljeno steklo, višnjeva barva, ultra-marin (barva).
zvavo-ftatzrjg, ov in zvavo-%aiza, 6 (%aizr)) ep. temnih kodrov, črnolas, temnogrivat.
zvav-obmg, «5 o g, f) (d)ip) eP- črnook,
temnook.
Kva^agrjg, ovg in ov, ion. sco, o Fra-ortov sin, medijski kralj. 2. Astiagov sin in naslednik.
zvesta, f\ (zvfievco) kockanje, prekanjenost, zvijača NT.
Kvflekr), rj, dor. -ka frigijska boginja, pri Rimljanih Magna Mater.
zvflegvdco [Et. odtod lat. izpos. guber-nare] 1. act. sem krmar, krmim vfja, vodim; pren. vladam, upravljam. 2. pass. dam se voditi ofj zegt, upravljam se, pokorim se.
zv^igvrjaig, scog, /) (zvBsovdco) vladanje, vodstvo NT.
zvflsgvrjreiga, 1) fem. h zv(degvc)trjg.
zvfiegvijzrjg,
VQ°g, 6
zvpEgvrjzrjg,
ov, 6
(zvjdegvdco) krmar; pren. upravitelj, (po)glavar, vodnik.
zv^egvijzizog 3 (zv^egvgtrjg) izveden v krmarjenju, f) zvjdegvrjtrzf) (sc. zE/mj) krmarjenje, umetnost, krmiti (ladjo). zvfdsvzrjg, ov, 6 (zvflsvco) kockar. zvfdevzczog 3 spreten v kockanju. zvfdevco (zvjdog) 1. kockam, negi tivog za kaj. 2. negi zevi postavljam v nevar-Kvprjkr] ion. ---- KvSekrj. [nost.
zvjhazdoo [Et. namesto zvcpiozdio, kor. qubh, sor. nem. hupfen] prekopicnem
(prekucnem) se, strmoglavim se-, pr en. eig ga/jiioag vržem se na meče (v nevarnost).
xvfhazT)v>]Q, fjgog, 6 (-/.vghovdo)) ep. 1. skakač, glumač, slepar. 2. pota-pljalec.
nvfiog, 6 [Et. lat. cubitum, cubitus, got. hup s = stvn. huf = nem. Hufte] vretenec (kost); kocka; dveggicpftco Tcvjiog naj se vrže kocka - alea iacta esto) poskusimo. xvSa£co [Et. slov. kuditi, kudim, rii-gen] zasramujem, zmerjam, psujem. Kvda&rjvaiEvg, ecog, 6 prebivalci okraja Kvčafifjvcu v pandionski občini. nvSaivco (nvdog) ep. 1. slavim, proslavljam, častim, poveličujem. 2. odlikujem, osrečujem (s tem, da povečujem telesno lepoto). 3. razveseljujem 'dvgov.
xv8-dhfiog 1 (xvdog) (pre)slaven, slo-2 ep. vit, vzvišen, plemenit,
xv8-gog3 ep. j junaški, hraber. nvddvco 1. trans. ep. zvdaivco slavim, častim tiva. 2. intr. zanašam se, trdno upam na zmago geya.
Kv8i-dvELQa, f/ (dvfjg) ki stori može slavne, ki daje možem čast (slavo), može slaveča /.cdyjj, dyogfj. nvSidoo (y.vdog) [pt. praes. xvdiocov] ep. ponašam se, sem ponosen, mogočno korakam.
Hvdiarog 3 (sup. od zvdgog) ep. najslavnejši, najveličastnejši, prevzvišen. KvSvog, 6 reka v Kilikiji. nvSoifiEco (zvdoiLiog) ep. 1. intr. bučim, hrumim, razsajam. 2. trans, pripravljam v strah, besnim proti komu fjgeag.
tcvSoipog, 6 (gl. y.vda^co) ep. 1. bojni hrup, bojno vrvenje, zmešnjava, o-suplost. 2. pers. bog bojnega meteža. HvSog, eog, to [Et. iz qudos, slov. čudo (iz qeudos), čuti, čujemj 1. slava, čast, sijaj, moč, ponos, samozavest, dika °A%cu(bv. 2. uspeh, sreča, blago-Kvdgaga, td mesto v Frigiji. [slov. ■kvSgog 3 gl. zvdd/ufzog.
Kvdcoveg, oi narod na severozapadni Kreti; njih mesto je bilo Kvdcovia, fj in preb. KvScovidvtjg, ov, 6. hveco [Et. iz kor. k’ewa, vzbočiti (se), narasti = votel biti; lat. cavus, gršk.
xotžog; lat. inciens (iz en-cwiens) noseč, gršk. zvcvdog, ‘/.vauog, y.vga, eyy.vjj.cov, y.vgiog], nvco, pass. kv-Loko-fiou 1. a) nabreknem, otečem; sem, postanem noseča, nvd s kom, ex, dno tivog od koga, spočnem, nosim uva-, b) o živalih: postanem breja, ubrejim se. 2. mislim na kaj, nameravam, naklepam kaj ti.
Kvifinog, fj polotok in mesto ob Pro-pontidi; preb. Kvt,wrjvoi, ot; adi. Kv-ifmrjvog 3 (otatf/g) zlat denar mesta Kizika (okrog 15 K). nvtjjia, atog, to (zveco) spočetek, zarodek, sad v materinem telesu. Kvrjoig, ecog, fj (zveco) nosečnost. kv&e gl. zevffco.
Kv&rjga, td in fj Kvfdrjgit) vijcog otok južno od Lakonije s svetiščem Afrodite, ki se zato imenuje fj Kv^sgeca; preb. oi Kvfbfjgioi; adi. Kv&fjgiog 3; adv. Kv&ijgoftsv iz Kitere.
Kv&vog, fj kikladslci otok; preb. Kv^-xvioxojicu gl. zveco. [viol, oi.
zvzdco [pt. praes. zvzocov] 1. mešam, pre-, zmešam, brodim 2. razburkam, zmedem; pass.razburkam se, zmedem se, splašim se innoi; To oje g zvzfjfhjoav med Trojanci je nastala zmešnjava-nvHEcbv, čbvog, 6 [acc. zvzečb, ep. zv/.eid)} zmes, mešanica (iz ječmenove kaše, sira in vina). [ morju.
KvxXd8sg, aiKikladi, otoki v Ajgajskem xvxXevco oklepam, obstopam. xvxXeco (zvz/.og) [tut. zvzlfjaco, a or. cj. 1 pl. ep. zvzhjaojisv] I. act. 1. trans, a) (na vozu) odpeljem, odpravim, vey.govg jdovoi mrtvece z volmi; b) v krogu vrtim, sučem, obračam, gonim okrog zvjia, jfaoiv eni tivi krožim okrog koga, odolg zvz/.dtv e u,avtov eig avaotgocpfjv medtemko sem se hodeč obračal, da bi se povrnil, trt eni trn valim, primiltam h komu. 2, intr. vrtim se, krožim. II. med. 1. postavim se v krog, tvorim krog; nakopičim se (o valovih). 2. vrtim v krogu, obkrožujem, potekam, minevam vvzte g.
xvxXiog 3 | (y.vy./.og) poet. okrogel, o-in 2 I kroglast, obel, v krogu se xvxX6eig I vrteč, /ogog ples v krogu, 3 J kolo.
kvkAo-frsv adv. okoli in okoli, od vseh strani nvog NT.
^vzAonoieopat med. postavljam se v krog (kolobar).
KvzAog, 6 [Et. idevr. q"'eq"’lo-s, kor. qwel vrteti se, slov. kolo, koleno; sor. gršk. neAopai. — pl. oi zvz/.oi in ra 'zvz/.a] 1. krog, kolobar, okrožje, obod, okroglina, (ev) zvzlco v krogu, krog in krog česa nvog, negi n, 6 zvzlcp aygog polje na okrog, rdzvzAcp okolica, oi zvzJ.cp jdaoiAeZg (sosednji) kralji krog in krog. 2. a) rob (na ščitu); b) solnčni, mesečni krog; c) kolo; d) dpparcov oko; e) 6 avoo zvz.Aog nebo, nebesni svod; i) okrogel zid okrog mesta, obzidje, ograja.
3. krog (zborovalcev), zbor, rvgavvc-y.og krog knezov, doAiog krog, ki ga napravijo lovci okrog zasledovane živali. 4. krožitev, vrtenje v krogu; (hg zvzAog rtov dv&gconijicov ngr)ypd-vcoi’ sovi da se človeška sreča vrti v krogu.
hvkAo-oe adv. v krog, v krogu, na vse strani.
KVKAo-TEgrjg 2 (mooj) ep. okrogel, okroglast, zaokrožen, zvz/.oregeg rogov sveive (prolept.) ukrivil, zasločil je lok (napel je v krog).
mvkAoco (zvzAog) I. act. in pass. 1. trans, a) narejam kaj okroglo, zaokrožujem, ukrivim ro|or; b) obstopam, obkrožam, obkoljujem, oblegam, obdajam NT. 2. intr. ulegam se okrog česa, krožim nad kom en i nam. II. med. 1. obkoljujem, zajemam koga, obstopam. 2. tvorim krog, postavljam se v krogu, obkrožam koga, eg peoov jemljem v sredo.
kvhAcools, so)g, fj {zvzAdco) 1. obkolje-vanje, obkroženje, zajetje. 2. oblegajoče čete.
KvkAcoijj, cono g, 6 {zvzAog, dncona) Kiklop; pos. Politem; pl. enooki divji orjaki; adi. KvxAcon(£)cog 3.
Kvzvog, 6 [Et. prv. pom. „svetli, beli (ptič)11] labod.
y~v\iv8o3 in kvAivSeco praes. in impf.: ostali časi od zvAico [Et. iz q°I-, gl. y~v/j.dg. — Obl. fut. zvAioco, a or. ezv-Aioa, pass. pf. zezvAcopai, a or. i.zvAi-oihjv, fu t. zv Aiad>) o o/ta (] 1. act. (naprej)
valim, doli takam, kotam ri, naprej pomikam, privalim, podim semintja, fivoao Dev Diva razrijem; preti, nrjpa uvi navalim na koga nesrečo, pogubim koga; tako tudi v pas. vdnv vode nijpa zvAivčerai proti nama se vali nesreča. 2. pass. a) valjam se NT, žara zongov v nesnagi, doli se valim, doli drčim nedovde /.dag, žara rag vanag, zarot; šz dicpgcov padem z voza; b) klatim se, sučem se negi n.
kvhi;, izog, tj [Et. iz q°l-, gl. z.dAv|] čaša, kupa, eni rfj zvAizi pri čaši, pri pijači.
uvAcopa, aro g, ro (zv/.ioi) valjanje, razrito blato, luža NT.
KvAiftvrj, V (demin. od zvAig) poet. (majhna) čašica.
kvAlco gl. zv/.iv 6 m.
KvAArjvrj, rj, dor. KvAAdva 1. gorovje v Arkadiji, rojstni kraj Hermov, ki se zato imenuje KvlAr/viog. 2. pristanišče v Elidi; preb. 6 KvAAtjviog.
3. mesto v Ajolidi.
KvAAfjang, tog, 6 ion. [acc. pl. zvAAgorcg] egiptovski kruh iz neke vrste koruze, olire (oAvga).
KvAAo-nodicov, ovog, 6 [voc. zvAAono-<5t oi>\ {zvAAog in nov g) ep. krivonog, šepav(ec).
zvAAog 3 [Et. iz zvA-vo-g, q°l-no-s, kor. (s)qel, zakriviti] kriv, okrnjen, polomljen NT.
KvAAvgioi, oi potomci prvotnega prebivalstva na Siciliji, ki so bili prisiljeni obdelovati svojo nekdanjo last novim gospodarjem.
KvAoov, covog, 6 Atenec, ki je hotel postati okrog 1.632. tiran; toda moral je zapustiti mesto; njegovi privrženci pa so bili pobiti na žrtvenikih Atene in Erinij.
xvpa, arog, ro (zvco) val, tok, valovanje.
Kvpaivco [fut. zv pav d>, a or. izvpijvaj kipim, valim se, ženem valove, valovim; vzkipim, noAepog vojska se vali ali bliža, cpaAay§ pridem v nered, pridem iz ravne črte.
zvpariag, ov, d, ion. -irjg {zvpa) valovit, buren norapog-, avepog ki valove dviga, žene.
xvpazo-dyfjg 2 (ayvvfu) poet. ki se lomi kot val, kipeč; dsLvai y.vuavoaysig dvai naval silnih nadlog, strašne zaganjajoče se nezgode. Kvpazo-nAfj^, fj’/og, 6, fj (nf.fjooco) poet. od valov bičan.
Hvfiazoco 1. act. dvigam valove, razlivam se črez kaj vi 2. pass. ženem silne valove, valovim {fdlaooa. Kvpax-(oyfj, r/ (dyvvpi) ion. kraj, kjer se lomijo valovi, obrežje, obaia. xvp/3aAov, to cimbale, kragulj ček NT. Kvpfia%og 2 (yvpfhj glava) ep. 1. adi. z glavo naprej, strmoglav, SKJteoe xvpfiayog padel je na glavo. 2. subst. 6 okroglina pri čeladi, kamor se je vtikala perjanica, xvpfia'/og dzgova-Tog vrh okrogle čelade.
Kva/flov, to (demin. od zvpfhj lonec) kozarček, čašica.
Kvfirj, f/ 1. mesto v Elidi. 2. mesto v Kampaniji (Cumae); preb. 6 Kv-paZog.
Kvfuvdig, idog, 6 ep. neznan ptič, gl. iaXxlg.
kvpivov, to [Et. semit, izv., prim. hebr.
kammon, kumna] kumin NT. Kvpivongiazzjg, ov, 6 kdor cepi kumin, skopuh.
xvpo-8sypcov 2, gen. -ovoc (xvpa, de-yopai) poet. valove sprejemajoč, od valov izpiran dv.vf). xvvdyCa, xvvdyoq gl. xvvijyia, y.vvriy6g. nvva-pvia, fj ep. pasja muha (psovka = drzna psica, zalega). xvvagiov, to, demin. od y.voov psiček, kužek.
kvvetj, f], skrč. Kvvrj (sc. doga) 1. aiydr\ kmetska kapa iz kozje kože, popotni klobuk z velikimi krajevci. 3. "'Aidog Hadova čelada, ki je storila človeka nevidnega. 3. šlem, čelada (iz kože ali iz kovine).
uvveog 3 (xvcov) ep. pasji, nesramen, predrzen. kvvegol gl. y.vojv.
kvveco [Et. namesto kvveoco iz yv-ve-o-pi, kor. kus. — Obl. a or. szvooa, zvooaj poljubim.
Kvvrj gl. zvvšrj.
xvvrjysolov, to (xvvr)yeTr]g) 1, lov, lovljenje. 2. lovska družba (lovci, gonjači in psi).
xvvT]y£TEC0, dor. xvvdy£xsco lovim, sledim, zasledujem tl.
Hvv-i]y-E-xrjg, ov, 6, dor. xvvdyexr]g (xvcov, ayoo) ki vodi pse, lovec. xvvT)yExix6g 3 ki spada k lovu, spreten v (na) lovu, lovski; fj y.vvr/yeviy.fj (sc. Te^vrj) lovstvo, lov(ljenje). KwrjyEco (xvv-rjyog) lovim.
Kvvijyia, tj, dor. j
xvvdyia lov, lovljenje, gonja.
xvvfjyiov, to | xvv-r]y6g, fj (xvcov, dyco) lovec. Kvvtjolol, ol in Kvvrjzeg, oi iberski narod.
kv v la, fj ajol. xvverj.
kvvlSlov, to, demin. od xvcov psiček. KvvLKog 3 (jwcov) pasji. kv v loko g, 6 (demin. od zvon’) psiček. Kvvlonog, 6 priimek spart. kralja Zev-ksidama.
xvvo-KE(paXog 2 (xe(paXfj) pasjeglav; ol KvvoKEcpakoL mitski narod v Ajti-opiji.
xvvo-pvia gl. zvvd-pvia. Kvvo-gal-o-zrjg, ov, o (galco) ep. pasja uš. Kvvog, fj pristanišče opuntskih Lo-krov.
Kvv6o-agyeg, ov g, to Herakleju posvečen gimnazij, severovzhodno od Aten. Kvvog Kscpakal, ai 1. hrib v Bojotiji.
2. hrib v Tesaliji pri Skotusi. Kvvoo-ovga, fj (ovpti) 1. rt na vzhodni strani Salamine. 2. rt v Atiki pri Maratonu.
KVvo-ojiagaKzog 2 (ojtagdooco) poet. od psov raztrgan.
Kvvovgla, fj južnozapadni del Argo-lide; preb. Kvvovgioi, oi.
KvvTsgog 3 (comp. h zvojv) ep. nesram-nejši, (pre)drznejši; sup. xvvzazov, to najdrznejše.
Kvv-donrjg, ov, 6, fem. Kvv-cbmg, idog [voc. mase. xvvcbjva] (onp) ep. pasjih oči, pesjan, nesramnih (-ica). KvnagLoafjELg, svTog, 6 mesto v Elidi. KVJiaglooLvog 3, at. -xxivog iz cipreso-vine, cipresov.
KvndgLoaog, fj, at. -zxog cipresa. KvndgLoaog, fj mesto na Parnasu. KvnazzLg ajol. = xwiaooig, idog, 6 obleka za vojno.
kvjtelqov, to kip er, dišeča rastlina ali trava.
*vn-ehkov, to [S*. Jat. cupa, grsJf. zvmj votlina, kor. qeup, vzbočiti] ep. čaša, kupa, vrč.
nvnegog, 6 ion. neka blagodišeča rastlina (s katero so Skiti umrle kralje mazilili).
Kongo g, fj otok Kiper; preb. Kvngcoi, oi; Kvngig, cdog, fj pridevek Afrodite, ki se je častila posebno na Kipru.
Kvngca (snrj), ta epična pesem, ki opeva Pelejevo svatbo in dogodke do prepira med Ahilom in Agamemnonom.
kvjit&£co pripogibam se h komu, trudim se, bavim se s čim negi te.
Ktinzco (gl. zv (po g) [fut. zvipoo, a or. ezv\pa, pf. zezvcpa] pripogibam se, nagibam se naprej; sklonim se, počenem, povesim glavo.
KvgfiaoLa, fj, ion. -Lij šiljasta perzijska kapa, turban, tiara.
nogica gl. zvgco.
Kvgrjvrj, fj glavno mesto grške naselbine v severni Afriki; preb. Kvgrj-vaioi, oi.
nvgLa, fj moč, oblast.
nvgiazog 3 {zvgcog) Gospodov; fj zv-giazfj (sc. fjjiega) Gospodov dan, nedelja, deZnvov Gospodova večerja NT.
Kvgisveo {zvgiog) sem gospodar, lastnik česa, imam kaj v oblasti, gospodujem, vladam nad kom uvog NT.
Kijgiog 3 in 2 (z-upoc) 1. adi. a) o stvareh: ki ima popolno ali dejansko veljavo, pravomočen, veljaven dizai, določen, dogovorjen, napovedan fj-icega, pristojen, spodoben rdg90g; b) o osebah: ki ima pravico, popolno o-blast ali moč nad čim, močen, mogočen, vpliven, gospodujoč, upravičen, zvgiog eipii tivog imam pravico (moč, oblast), morem, imam v oblasti, ovz eoeoffe zvgioi zata/.vocu ne bodete mogli, zvgiog eipu vrjg zata-^voecog odločitev o miru je v mojih rokah, zvgidv oe iavrjiu tčbv tezvcov vrnem ti otroke, zvgiog zaffiotapiai imam oblast, vladam, smem. 2. subst. o Kvgiog gospod(ar), vladar, Gospod ali Kristus, mož, soprog; fj zvgLa razpolaganje uvog, gospodarica, gospa, redna narodna skupščina; to
zvgiov zakonita oblast, odredba; pl. zakoni tfjg yfjg, vlada; Ta zvgicorara najglavnejše, glavni stan (kjer stanuje poveljnik). 3. adv. zvgLcog veljavno, natančno, po pravici.
zvgiovrjg, ijtog, fj oblast, gospodstvo; vladar NT.
zvgLooca, at. -rrco (gl. zvgco) bodem z rogovi, trkam z glavo.
zvg-pa, ato g, to {zvgco) ep. najdba, lov, ulovek.
Kvgvog, fj 1. otok Korsika; preb. o Kvgviog. 2. mesto na Evboji.
Kvgog, 6 Kir 1. Starejši, ustanovitelj perzijskega kraljestva (559—529 pr. Kr.). 2. Mlajši, sin Dareja II., ki je padel pri Kunaksih 1.401. pr. Kr.; adi. Kvgeiog 3 Kirov, oi Kvgeioi Kirove čete.
zvgog, ovg, to (zveco) 1. oblast, moč, vpliv. 2. odločitev, odločba, ugled, zvgog e%co uvog imam odločitev, odločilen vpliv. 3. povod, vzrok fjpiega noXXčov zaXdiv; potrditev, e%ei vade zvgog vse to je potrjeno.
zvgoco 1. act. sklenem, določim ydpiov, potrdim, dokažem tavta. 2. med. ai X6ycp to nav zvgovpievai tfr/yai umetnosti, ki vse izvrše (vse dosežejo) z govorjenjem.
zvgoco gl. zvgco.
zvgvrj, fj ion. pleten koš za ribji lov, vrša.
zv grog 3 {lat. curvus) ep. zakrivljen, kriv, grbav, vzbokel, zvpia zvgtdv sov vzboklo se dvigajoč val.
zvgroco krivim, zavijam, oblokam, zvgtcoffev nad kom viseč; pass. krivim se, zvijam se.
zvgco [impf. ep. zv ge, fut. zvgcuo, a or. ezvgoa; med. zvgopiai], vzpor. obl.zvgeco [fut. zvgfjoco itd.] ep. poet. 1. abs. ali z dat. a) namerim se na koga (kaj), naletim, zadenem na kaj, trčim skup agpiaoi; srečam koga; pr en. a) zabredem v kaj zazcp, eoffXcp; P) hočem zadeti, merim na kaj aiev en ’ av/e-vi zvge dovgog azcozfj; y) zadenem (resnico), uganem yvcopcr) eneiza^cov, f) zal dd/.iagta tf/vd' eneiza^cov zvgco ali morda (slučajno) prav domnevam, da je ta; b) zadene me kaj, pripeti se mi kaj, sem deležen, dosežem
tavv’ sfiol zvgsiv flovArjaofiai; dogodim se, pripetim se vi jvot’ avTiz.a zvgasi kaj neki se bo zgodilo; a)J.a d’ i§ a?.Xcov zvgsl nesreča sledi nesreči; c) sem, nahajam se v kakem stanju, jvd>g zvgsiTe kako je, kako se imate, sv včp jvgayfiaTog zvgsl v kakšnem položaju se nahaja, jvov yfjg zvgsl kje biva, sv&ade tov jvafiovg v tako slabem položaju, vi vvv zvgsl kako je ž njim, rade sv zvgsl to je dobro (v dobrem stanju); d) v zvezi s part. se prevaja z: ravno, slučajno, zares, tHcov szvgov ravno sem daroval, (hg ■/.vgeZg sxoiv kakršen si, kjer ravno stojiš, JtArjoiov yao cbv zvgsl bil je ravno blizu, el £a>v y.vgsZ ako (slučajno) živi, zvgcb s%(dv imam slučajno, jvov y.vgel avftsig kam je neki pobegnil, (frolftog slgrjzdog zvgsl Fojb je zares rekel, jvgog ti vam sIjvčov zv-gslg čemu neki si to rekel; tudi pt. zvgobv se slično prevaja: jvov zvgCov eh]g kje se ravno nahajaš. 2. z gen. ali acc. a) segam do, dosežem Tsg-fiova ovgavov, dotikam se vscps/.ag al&sgiag; b) dobim, deležen sem česa vivog, sz vivog dobim od koga, dizi/g dobim zasluženo kazen. zVgcoaig, scog, i) (zvgoco) — zvgog potrdilo, delovanje, izvršitev did Xoycov; zvgcoaig ovdsfiia syiyvsvo ni prišlo do nobenega sklepa.
Kva(a)a gl. zvvšco.
v.vazig, scog, idog, r\ ep. mehur.
zvzogi, ovg, to 1. votlina, duplina.
2. trebuh, posoda, vrč, žara, pepelnik. zvzog2, ovg, to (lat. cutis — ozvvog) koža, ščit, oklep.
Kvzcbviov, to mesto v Miziji.
Kvzcogog, 7) mesto v Paflagoniji. zvcpog, 3 [Et. kor. qubh, upogniti se, gršk. zvcpoco, zvjzvco] ep. pripognjen, sključen, yfjgai vsled starosti.
Kvcpog, 7) mesto v severovzhodni Te-saliji.
zvcpcov, covog, 6 (zvcpog) jarem, telege. zvipsArj, 7] ion. omara, kovčeg, skrinja. KvipsAog, 6 korintski tiran, oče Pe-riandrov. zvco gl. zvsco.
zvcov [Et. idevr. k’won, lat. canis, nem. j Hun-d. — gen. zvvog, voc. zvov, dat. \
pl.xvoi,xvvsooi\ l.pes, psica; a):Aldao Kerber; b) :'Agicovog pasja zvezda, Sirij; c) morski pes. 2. a) pošast, zver(ina) (o sfingi), Erinije; b) kot psovka.
I xcb ion. = Jicb.
zcbag, ovg, to [pl. z.cbsa, dat. zcbsoiv\ ep. ion. neostrižena ovčja koža, runo, kožuh(ovina).
zcodsia, Tj ep. (makova) glava. zcbdiov, to, demin. od zčbag kožica. zmSoov, covog, 6, 7) 1. zvonček, kragulj-ček (ki ga je nosila straža straži). 2. poet. trobenta.
zco&cov, covog, b trebušnat lončen vrč. zcozvpa, avog, \ jok, tarnanje, vek, jav-to poet. ( kanje, krik; lastno ime
zcozvzog, 6 I Kumvzog, b reka V
ep. poet. I podzemlju.
zcozvco [Et. slov. kujati se (strslov. kujati, murren), nem. heulen (srvn. hiu-weln)] ep.poet. 1. tulim, vekam, jočem, tarnam. 2. trans, oplakujem, objokujem Tivd, Ti.
zcokazgsvgg, ov, b predstojnik glavne blagajne v Atenah. zmArpip, i]Jvog, 7) (zčb/.ov) ep. podkoleno, podkolenica.
KcoAiag, ačog, 7) rt v Atiki, južno od Falerona.
zčoAov, to [Et. slov. člen (iz čel-n-, qel-n-)] 1. ud, noga, koleno, zdficpov zčo/.a usedi se; NT telo. 2. del, stran (zida, piramide), stena. zdoAvpa, to, zzoAifit], 7), zcoAvoig, scog, rj (zoo/.vco) oviranje, ovira, težkoča, zapreka, zadržek.
zmkvaiegysoo oviram, nasprotujem. zmAvvfjg, ov, b (zco/.vco) oviralec, za-drževalec, zco/Mvijg yiyvoiicu ovirani. zcoAvzizog 3 ovirajoč, napoten.
| zcoAvco [fut. zcoAvoco ičd.] 1. oviram, zadržujem, odvračam djvb nvog, branim komu kaj viva vivog, uvd Ti, vivog ti, z inf. in wr); to z.co/.vov ovira, to y' subv ovdsv zcokvsi kar se mene tiče, od moje strani ni nobene ovire. 2. prepovedujem, zabranjujem, ne dovoljujem.
zob/za, avog, to [Et. iz k’o(i)-mn, gl-zslfiai] trdno spanje. zcofia^co (zdi po g) [fut. zcofidtaco, -aoucu, a or. szcbfiaaa, pf. zezcogaza] obhajam
slovesnost s pojedinami, gostim se, popivam, okrog rojim, prirejam bučne obhode s petjem in godbo, udeležujem se bučnega obhoda; jzoog viva pridem pijan h komu, nadlegujem koga.
KCtifi-dgftrjg, ov in x(bp-apyog, b (zcb/zr), &Qyco) vaški (občinski) predstojnik, župan. [popivalec.
xa>gaoxijg, ov, 6 (zcopagoo) ponočevalec,
K(o{i(3q£za, i) mesto v Makedoniji.
Kobfii], 7) [Et. iz qo(i)-ma, nem. Heim] selo, vas; NT tudi zcop.rjvai.
xcofj.rjx->ig, ov> ° vaščan, kmet.
Kvog, 6 [Et. lat. cos, cotis, osla, brus-ček] smrekov storž, smreka.
xcbv-a>zp, cojzog, 6 (lat. culex) komar, mušica NT
Kčonai, ai mesto v Bojotiji; preb. Kco-jiaifjg, ecov, or, tj Kcojzatg kifivrj Kopaj sko jezero.
hcojtsvg, ecog, 6 ion. les za vesla, ve-slarski les.
xd>m), ■>) [Et. iz qopa, gl. zdjztco] držaj, ročnik, ročaj, držalo (vesla, meča, ključa); pr en. a) meč, veslo, zdbjzag e/.avvco, dvacpegco veslam; b) ladja Eur. 1. T. 116; brodovje I. T. 140.
x(onr\eig 3 ep. ki ima držalo, z držalom.
xcoji-rjQrjg 2 (aoagiozco) z vesli opremljen, iz kolov ladja z vesli.
xcbQog gl. zooog2.
xd>Qvxog, 6 ep. usnjata torba, naram-nik, koš (za jedila).
Kcbpvzog, 6 rt pri Eritreji v Joniji. — Kcoqvxlov tivzgov votlina pri Delfih pod Parnasom.
K m g, gen. Kčb, acc. Kčbv in K d), ep. Kocog, f] otok na obali Male Azije; preb. Kcooi, oi, adv. Kocovds (v) na Kos.
xeč>g, xcog ion. = jzcbg, mo g.
xcoxikkco poet. priliznjeno govorim, zvito nagovarjam, nadlegujem s sladkimi besedami.
xčotxl ajol. - zal ou in kaj, in zakaj.
xco (Ulov £co živim kakor preganjan zajec, živim pasje življenje, sem vedno v strahu | in skrbeh.
AaSavov gl. Ar/Savov.
AaSrj, ij otok pri Miletu.
Aaegzrjg, ov, 6, ep. ao in Aagziog, Adsgziog, d Odisejev oče, kralj na
Itaki; Adegziddrjg, ov, d Laertov sin, Odisej.
Aa£op.cu med., poet. Aa^vgai [Et. iz Aa(y)y—jo-/Aai, gl. Aapzfidvio. — Obl. ep. opt. 3 pl. AaČoiavo, impf. 3 sg. Adtero] ep. poet. vzamem, primem, zagrabim, rivd dyxag objamem koga, odd| yalav zgrabim z zobmi, vgriznem zemljo, padem, gvftov kciAlv vzamem nazaj, prekličem.
Adria, rj dor. — Af}rjy.
AaHepev gl. Aav&avco.
Aafh-xr)8rjg 2 (Aav&avco, xyčog) ep. ki uteši ali odpravi skrbi (žalosti).
AafH-icovog 2 (Ar/$co, jrdrog) poet. 1. intr. ki pozabi na žalost. 2. trans, ki stori, da se žalost pozabi, bolečine olajšujoč oSvvdv 8LOTOV.
AdfAopai, AafdeofraL in sl. gl. /.av&dvco.
Ati&oovvr] — Afjfhj.
Ad&ga, Aaftga, ep. ion. Adfdgrj (Af/iloj) adv. tajno, skrivaj, neopaženo, brez vednosti koga rivog.
Aa&gaZog 3 in 2 poet. tajen, skrit, neopažen.
Ad&co, AarfeZv gl. AavOdvo).
AdZy%, iyyog, y (Adag) ep. kamenček.
AaZAarp, anog, fj ep. vihar, burja, nevihta, dež.
Acufiog, 6 ep. goltanec, grlo, vrat, žrelo.
Aaigo-zopog 2 (te/zvco) poet. ki odreže grlo (vrat), moreč, smrtonosen -/do.
Aatvsog 3 in Adivog 3 (Adctg) ep. poet. kamenit, zidan; y te xsv rjdr) Adivov eooo y_iz(bva gotovo bi bil že oblekel kamenito obleko gotovo bi že bil kamenjan.
Aatog 3 [Et. iz Aat^og; lat. laevus, slov. lev] levi, y A ata levica.
Adiog, d Laj, Labdakov sin, Ojdipov oče; adi. Atiieios 3.
Aaiorjiov, to ep. ion. tarča, ščit, prevlečen s kosmatimi (neustrojenimi) kožami.
AaiozQvyoveg, tov, oi bajen, orjaški narod na zahodu; adi.Aaiozgvyovtog 3.
AaZzga, to ep. žrelo, tolmun, (morska) globina.
AaZcpog, ovg, to 1. ep. capa, cunja. 2. poet. jadro.
Aatrprigog 3 ep. hiter, uren, skočen, brzonog. — adv. Aairpr/gd.
Adrtaiva, Aarcsdat/iicov gl. Adauov.
Xd.ne, AaneZv gl. X,aoxco.
lanig, tdog, ij poet. [Et. lat. lacer, slov. ločiti, ločim, trennen] cunja, kos.
haHKo-jikovtos 2 (Xaxxog) bogat po jami (vsled jame), Kalijev pridevek, ki je našel v jami zaklad.
Xdx-,cog, 6 [Et. iz Xaxvog, lat. lacus, laciina, slov. lokva] jama, kotanja, klet, vodnjak, ribnik.
■A-6.yip.cov, covog, 6 severni del Pinda.
Aanov, Xdnotg gl. Zaozti).
Xa-K-ndxr\xog 2 (Zctg, naveco) poet. z nogami pogažen ali poteptan.
tacttrifa} (z d g) 1. trans, udarjam, teptam (z nogo, peto) jrooi yaZav. 2. intr; brcam, bijem (s kopitom); ngbgxvpa upiram se proti, jrgog xevTgov brcam proti ostnu t. j. zaman se upiram.
kciKziazrj g, ov, 6 (XaxTi^o)) ki brca (s kopitom), tnnog svojeglav, trmast, uporen.
Adutov, covog, 6, fem. Aauaiva, Aauco-vitcog 3, AaMsčcupovLog 3 lakonski, laltedajmonski; subst. 1. 6 Adutov, 6 AausSaipoviog Lakonec, Lakedajmo-nec. 2. 7/ Aaucovtufj (yfj) Lakonija. 3. to Aaucovtuov a) lakonski narod, lakedajmonska država; b) lakedaj-nionsko obnašanje. 4. Aausdatpcov, 7) mesto L. = Sparta.
Actucovt^co 1. držim z Lakedajmonci, stojim na strani Lakoncev. 2. posnemam Lakedajmonce (v noši, obnašanju, načinu življenja).
Xautovtapog, 7) nagibanje na stran Lakedajmoncev.
Xaucoviaxfjg, ov, 6 pristaš, prijatelj Lakedajmoncev.
Xa,\aysco klepetam, blebetam, gostolim, žvrgolim.
AaAeco [Et. onomatop. lat. lallare, otroke uspavati, nem. lallen] blebetam, klepetam, besedičim, kramljam, govorim, pravim; učim, naročim, napotim na kaj NT.
kdhjfia, arog, to (zazeco) poet. blebetanje, prazno govorjenje; konkr. blebetač, klepetulja.
AaAta, 7] (AaAog) 1. blebetavost, blebetanje, prazno govorjenje, (po)govor, vest. 2. govorica, jezik, narečje NT.
XdXog 3 blebetav, jezičen.
A-apd, lappu zakaj NT.
Xapf}dvco [Et. kor. slabil, gl. Xacpvgov. — Obl. fut. Xt]7popat, a or. slakov, imper. /.a{j£, pf. tilhppa, med. pass. slA.r/ppai, a or. pass. ehjcpftrjv, fut. pass. hpfdz'j (lopat, adi. verb. Xrjnvog, /.TjJtteog; med. a or. eXa^op7]v, ep. a or. eXXaf}ov in /.djiov iter. Xa(ieoxov, oj. 3 sg. Xafhjot, med. sA./.ailopijv, inf. /.SA-ajlšailcu, ion. fut. Xdp\popat, pf. act. AeAa^za, med. in pass. XšXappat, a or. pass. sXdp(pdr)V, a di. verb. Aapnveog; poet. fut. Xa-ipovpat, NT fut. Xf]p7popcu\ A. act. I. trans, primem, vzamem 1. a) primem, popadem, zgrabim vi, v tv d, vt ttvt kaj s čim, sv uvt, slg '/sioag vzamem v roke, Ttva Ti)g £cbv7]g koga za pas, yevpa zajamem, yovvcov oklenem se, jzbtq7]c držim se skale, Ji/.a-ytov g tov g noXepiovg primem (napadem) od strani; ffvpdv ali psvog ohrabrim se, osrčim se, nsZgav Ttvog poskusim, napravim poskus; b) vzamem, ujamem, spravim v svojo oblast, uplenim, ugrabim vt, ttva; šv Tatg xeqoZ dobim v roke, ovod-Tsvpa potegnem na svojo stran, noXstg osvojim si; pren. agatov Ttva (za)vežem koga z zakletvijo, niovt xai ogxiotot Ttva zavežem koga s sveto prisego; c) dosežem, dobim, pridobim si zAeog, ti naga, n go g, and Ttvog, Ttva, yvvaZxa dobim za ženo, oženim se (pa tudi brez yvvaZxa); ptoftov ex Ttvog dobivam plačo; ofts-vog dobim moč, postanem močen, xagnov žanjem, ag%r)v začenjam NT, vnopv7]otv spominjam se NT, Aip/hjv pozabim NT, %agav, vegiptv uživam, avpfio7jXtov posvetujem se NT, ovp-pevgrjotv xXtpdxcov posnamem, določim, ntova, dtx7jv, Čsgtdv (gl. te besede); vipog postanem visok, ent-dootv napredujem, sXnida začnem upati, upam, fteav vidim, pogledam, tt]v ’Idr)v sg agtovsgrjv %ega dobim na levo stran, pustim na svoji levi strani; d) nakopljem si, trpim xaxa, gtjpiav, ovpcpogdv, dvsidrj, vijv dgiav (sc. <5ix7/7') dobim (trpim) zasluženo kazen, alvtav obdolžijo me, 6txag Xapfldvo) xai dičcopt gl. dlxrj. 2. sprejmem, (pre)vzamem (kar mi kdo da), dobim dno tv a, ddtga, %agtv, pttr&ovg;
pos. a) vzamem s seboj jc?jgv/.ag, eofhrjva oblečem si; odvzamem xvfj-/nava-, b) sprejmem pri sebi Od. 7, 255, tov Inevrjv sprejmem gostoljubno, Tivd eyeyyvov sprejmem v varstvo; c) Xoyov zahtevam račun; d) prevzamem (delo) egyov, trudim se novov, sov o v lavni-kov dobim službo zdravnika; e) pt. Xa[lcov z acc. se prevaja pogosto s s, z: ovgavov AajUhv enanvov eg/evai.
3. duševno: z umom dosežem, (raz)-umem, uvidim, spoznam vbcp, ev vq>, (pgevi, sv vfj 'ipv/Tj; ngoaoojtov gledam na NT, ev vale yvcbpiaig flefiaicog sem trdno prepričan, nrj vi razumem kaj na kak način, pojasnjujem, smatram za kaj vi, /aAencbc mo i v iv o g zamerim komu, hudujem se nad kom.
4. a) o telesnem in dušnem stanju: napade, prevzame, obide, izpreleti me kaj yo?Mg, (poftog, mv&og, dXyog Aapfldvei viva; navdušim thbg fj/iidg; b) najdem avecpy/vevrjv vijv dvoav, iznenadim, zasačim vivd /.lovov, dna-gaozevovavov flaai/.sa, viva ačizovvva, •/.Aejtvovva; pass. bnoja5 sAfjipilrjg. II. intr. zaigog la/Lifiavei prilika se ponudi, ugoden čas je. B. med. 1. jemljem zase, držim se česa, polastim se, osvojim si vivog. 2. dosežem, do-idem viov ogebv; primem, zgrabim, yeigog za desnico, ya).en(bg v iv o g hudo ravnam s kom.
Aapog, 6 kralj Lajstrigonov.
AafuiadrjSgofiia, fj (Aapndg, dgausiv) in kafinaSr/cpogia, fj bakljada, slovesni obhod ali tek s plamenicami (v rokah).
Actjinadiov, v6 (demin. od /.agndg)
majhna baklja, bakljica.
Aafutdg, ddog, fj 1. subst. a) baklja, plamenica; b) solnce, (dnevna) luč, svetloba, fj ’jziovoa dan; c) NT sve-tilnica; d) bakljada. 2. adi. z bakljami razsvetljen azvai.
Xdjineaxs gl. XdjiJtco.
Aafijievdco (Aa/Luvco) [pt. /.agmvocov] ep. svetim, svetlo gorim.
AafiJieviSrjg, ov, 6 Lampetov sin, Do-lops. [oče.
Adfinog, 6 Laomedontov sin, Dolopov
Aafingo-nXrjg, sov g, 6 naj starejši Sokratov sin.
hapiTcgog 3 (/.dfiJico) 1. o stvareh: a) svetel, bleščeč, jasen, sijajen, bister dfaua, prozoren, čist v dog, bel, čist Zivcbv, krepek, močen, silen ave/iog, jasen, zvonek, razločen ipiovf); b) jasen, umljiv, vixt} sijajen,popoln, gotov. 2. o osebah: slaven, sloveč, imeniten, ugleden, ponosen, krasen, lep. — adv. Aa/ingoog bliščeče, sijajno, popolnoma, silno.
AafiJtgovrjg, rjvog, fj 1. blesk, sijaj(nost), kras(ota), sijajna prikazen, trosek, potrata; NT svetloba fj/.iov. 2. slava, ugled, čast.
XafijiQocpa>via, fj, ion. -ir/ jasen, čist, zvonek glas.
kapjigo-cpcovog 2 (/.agjigog, cpcoveco) ki glasno kriči, glasen, s čistim glasom. kapng-dvco (/.agngog) 1. act. storim, da se sveti, razsvetljujem, snažim, likam. 2. med. a) snažim si, likam si doicidag; b) ponašam se, kažem, izkazujem se radodarnega ev vivi, vd d A/ta; odlikujem se v čem vivi. kajuivfjg, ijgog, 6 (/.dgmo) ponev za žerjavico, žerjavnica; svetilnik, luč, baklja.
Aafiozvgevg, ecog, 6 prebivalec atiške občine Aafinvgai.
kdfinco in med. [fut. /.d/Liipco, a or. e/.aii-'ipa, pf. At/.au.mi; ep. impf. /.d a (p' = ekaj-im] 1. svetim se, svetim, svetlo gorim, bleščim se xaXXog, plamtim. 2. donim, razlegam se, glasno odmevam jicudv, (pd/ua.
Aafivgog 3 požrešen, lakomen; predrzen, nesramen.
hapupihfjvai, Xdfiipofiai gl. Xa{ijddva>. Idfiipai gl. Aa/binco.
AdfiipaKog, fj mesto ob Helespontu; preb. 6 Aafiyjam]v6g.
Xavifavm, ep. ion. kfjfhco [Et. kor. la, skrit biti, lat. lateo, strslov. lajati, zalezovati. — Obl. fut. Ar/a o), a or. sj.ndov, pf. f.eArjffa, med. fut. Afjhouai, a or. e/.a-flourjv, pf. /.ŠAfjO/uu; ep. impf. iter. Afj-fhozov, a or. /.dflov, cj. 3 sg. /.d&rjOt, redupl. AsAddr/, med. /.aliogrjv, redupl-ke/^affojiijv, pf. AeXao/Liai; poet. fut. med. AeAt/oo^at] I. act. 1. intr. sem pozabljen, skrit, prikrit, ostanem neopažen, viva pred kom; pt. kafhibv skrivaj, neopažen; Aaihbv noioo = Aav-
463
kavgeia
Adt;
ftdvco noidbv, kavkfavei epe prikrito mi je, ne opazim, ne vem, neznano mi je, 'kladev avtov ovm')r)ua pij dovvai Pozabil je dati, ov /.avddveic, d u keyeig dobro vem, kaj govoriš; pogosto stoji s pt. in z ace. (pa tudi brez acc.); v tem slučaju izraža pt. glavno dejanje, dočim se /.avddvco prevaja s »skrivaj, neopaženo, brez vednosti,"
o. pr.: a/.ailov fjpag dnodgcivvec skrivaj so pobegnili, ekaffe vgecpdpevog na skrivnem, ekafte Kvgov dnekftcbv odšel je, ne da bi bil Kir to opazil (=a Kir tega ni opazil); kavddvio uvd noifjoag rt prikrito je komu, da sem kaj storil, škdvftavov avvovg eni ven koLAozTfjT7jv Aeyo) Filokteta menim; Ta soyaTa aAAfjAovg sAsyov zmerjali so se z najgršimi
psovkami, ngdcog ksya> n mirno govorim o čem, ovdapov keyco uvd prav nič ne cenim (spoštujem) koga; c) s predlogi: di’ ayys/.cov javljam po glasnikih, -/.ara nvog govorim proti komu, tožim ga, jroog nva govorim h komu, ngog raziva ugovarjam, vnsg uvog zagovarjam, vi ngog n odgovarjam, sr spavrčo, sv xagdip govorim pri sebi, mislim NT; si g n, d pipi, negi nvog govorim o čem. 2. pass. govori se, pravi se, da; veljam, sem na glasu, s ort, acc. c. inf.; osebno: kiyopai pravi se, da sem, keysrai pripoveduje se o njem, 6 ksyopevog takozvani, vo ks-fdpsvov kakor pravijo, po (znanem) pregovoru. 3. med. a) pogovarjam se s kom, vi o čem; razgovarjam se;
b) ep. — act. pripovedujem.
Aeyco 3, [Et. kor. legh, lat. lectus,
slov. ležem, ležati, -ložiti, nem. liegen, legen, Lage. — Obl. a or. s/.ega, imp. ksgov, med. fut. kigopai, a or. ikdgdprjv, c/. /.sgcopai itd.; a or. tudi skey.ro, kiy.ro, imp. /.igo, inf. ki/rhu, pt. kiypevog, a or. pass. ške/thjv] 1. act. denem, spravim, Položim v posteljo, uspavam Aiog vdov. 2. med. ulegam se, ležem eig svvrjv, spim, posedam, ležim naga varpgov.
taj/žareco (žeta, i/.avvoj) odganjam plen (uplenjeno živino), plenim, pustošim.
žeta, fj, ion. kr/ir/, ep. ž^tg, idog, fj 1- plen (ljudje in živina), flora y.ai keia uplenjena živina; ).eiav noiovpai, rifks,nat rrjv /cagav oplenim deželo, rivd zasužnjim koga, /.dav kapjlavco (u)plenim, keiav ayco odženem plen,
c) Mvocbv žeta Mizijski plen (o imetju, ki je brez obrambe vsakemu roparju Prepuščeno). 2. plenjenje, sni keiav iy.nogsvop.ai, y.ara krjirjv iy.n/.<:!> o odidem, odrinem na plen(jenje), £aco dno hjhjg živim se s plenjenjem.
žetatvco gl. keaivco.
A-si/lco [Et. libo, are, delibuo, omočiti, kor. (s)leib, kapljati. — a or. act. ežet-y>a, med. eksiipaprjv] 1. act. a) storim, da teče (kaplja), prelivam datcgva; izlivam, prinašam pitni dar olvov; oiečim, mehčam. 2. med. kapljam, tečem žara vdov nageicbv.
keipal, azog, 6 travnik.
ksippa, arog, ro (keinco) ostanek NT. žet(icov, obvog, 6 [Et. sor. kipfjv, kipvrj] travnik, trata, livada, pašnik, ksipco-vofkev s travnika, na travniku. keipcoviog 3 poet., pos. fem. keipooviag, adog travniški, po livadah, na travnikih prebivajoč vvpcpai.
XsLO-ysveiog 2 (keiog, yeveiov) ion. z gladko brado, golobrad, žetog 3 [Et. iz žet/mg, lei-wo-s, lat. leviš, gladek, kor. slei, gladek biti] gladek, gol, nergacov brez skal, raven, plan nediov, /cogiov, miren (o morju).
keiozrjg, rjrog, fj gladkost. ksiovoi ep. dat. od kiozv. kemoozgazia, fj, ion. -irj in kemoazgd-nov, ro (keinco, organa) pobeg, ubeg, uhajanje od vojske. kemoipv/Eco (keinco, ipv/fj) 1. onesvestim se. 2. ion. zapušča me junaštvo, obupavam.
keirtco [Et. lat. linquo, reliquus, strslov. ot-n-leki,, ostanek, nem. leihen (got. leihwan), kor. leiqw, pustiti. — Obl. fut. keiipco, -opal (tudi v pas. pom.), a or. s kinov, skmopvjv; pf. act. kikoma, pass. pf. keksippai, a or. ikdrpfhjv, fut. ksicp-fkfjoopai, fut. ex. kekshpopai, udi. verb. l.smreov; ep. a or. act. kinov, pass. 3 pl. kinev, ion. impf. iter. ksinsoy.š\ I. act.
1. trans, a) puščam, zapuščam, varujem, prizanašam otztar, cpdog fjskioio umiram; tako tudi {Iv po g, ipv/fj, aicov ksinsi rivd; zapustim rt nvi; b) pustim na cedilu, (zlobno) zapustim v nevarnosti, postavljam v nevarnost evdovra, rij v rdi iv zapustim (odka-zano) mesto, rfjv ipavrov cpvoiv izneverim se, postanem nezvest; c) tipu stim kaj, ne storim svoje dolžnosti, ne plačam daopov; o stvareh: kinov ioi arazra puščice so pošle.
2. intr. poidem, (iz)ginem, oddalim se, poneham, manjkam, ovnov’ekmev
oixov afaia nikoli ni (po)nehala, počivala, keinovrog pingov malodane, skoraj; ovdev ksinsi ro pfj ov flagv-orov’ slvai ničesar ne manjka, da ne bi bilo brez dvoma bi bilo zelo žalostno. II. med. zapustim za seboj, zapustim komu kaj v spomin na se, pvrjpoovvov zapuščam spomin na se.
Grško-slov. slovar.
30
III, pass. 1. (za)pustijo me, ostanem
amovopog preostanem, prizanese mi kdo, ostanem živ, to kemofievov ostanek, uokkoi de kinovto mnogo jih je ostalo (živih); keinopai tivog dalje živim kot, preživim koga, 2. zaostanem za kom tivog, a) v teku, v boju, na potu, elnov tov y.povy.og pr/ keineoffcu da mora priti obenem z glasnikom, dov-gog egcopv za lučaj kopja, y.aioov pridem prepozno; b) sem nižji, slabejši od koga, podležem t^vog, icgog rt presega me kdo v čem. 3, pusti me kdo na cedilu, a) sem daleč, ločen od koga, tivog in cforo uvog zapustim koga; ne udeležim se česa rij g efjodov, vavpa%ipg; b) manjka mi česa ev x ivi, imam premalo oocpiag, rij g tgo-(pr/g sem brez (potrebnega) živeža NT, sem brez česa yvcb/Ltag, ov kei-jzetai odvoudton’ ovt' dficputintcov oto-fiaoi ne neha žalovati in poljubovati (mater), keinopai ev roj ui/ bvvaodai ,t»ji>’ og&v tare me slabost telesa in slepota; c) sem ločen od česa, ne slišim, ne razumem /dya>r.
Aetgioetg 3 ep. in Aeiptog 3 poet. (bel) kot lilija, nežen, ljubek, mil.
Aetgog 3 poet. gladek, bled, nežen, žeton /ecov = Aetotog. ksiozog 3 ep. ion. — kpiotog. XeitovQyEco [Et. /.pirog javen -|- eovov} 1. delam za državo, opravljam brezplačno državno službo, prispevam za državo, služim državi. 2. NT služim yvgi(p, opravljam božjo službo, darujem, pomagam rivi ev uvt. kEizovgyta, p 1. leiturgija, razni prispevki in posebna opravila za državo, n. pr. prireditve velikih slavnosti, vzdržavanje dramatičnega zbora ^o-gpyia, naprava in oprema bojnih ladij tgipoag/Ja. 2. (javna) služba. 3. služba božja, duhovniška služba NT. keizovQyiyog 3 služen, služaben, podložen NT.
keizovgyog (gl. keitovgyeco) 1. okopnik Plut. 2. služabnik (božji), oskrbnik svetišča NT.
Aei^tu [Et. kor. leig’h, lat. lingo, ere, slov. lizati, nem. lecken (stvn. lecchon iz lig’h-na-mi] ližem. ketipavov, to (kelscoj), nav. pl. (pre)osta-
nek, odpadek, ostanki sežganih pokojnikov.
Aelxpv8qlov, z6 trdnjava v Atiki. keicov gl. kem v.
ksnaviov, to [Et. lat. lanx, ncis, skledica] skledica, krožnik. ksKifffopg, ov, d (sc. dotog) iz sočivja spečen kruh.
kenzsog 3 (adi. verb. od keyco) ki se mora reči, povedati.
kenzinog 3 (Aeyto) za govorjenje sposoben, v govorjenju spreten, zgovoren; (louovia recitativ (govorjenju podobno petje). keKzo gl. keyco in ke/co.
Aekzov, to rt in mesto v Troadi. ksKzog 3 (keyco) poet. 1. zbran, izbran o-roarog. 2. kar se sme povedati, jzdv-ta E/teivcg key.td on sme vse reči. ksHtgov, to (keyco, ke%co) ep. poet. 1. ležišče, postelja; kinzgovde v posteljo. 2.udaja, ljubezen, ženitba, žena, zakon. kska/lEoffcu, keka/dpna gl. kaujidvO). kskaffEaftai in sl. gl. kavOdvo). kekatcvla gl. kdoy.(0. kskappai gl. ka/ifldvo). kskaapai gl. kavddvoj.
AeksyEg, ol prastar narod Grecije in Male Azije, zaveznik Trojancev. kekrjika pf. act. k kavUdvO). kekpd-ozcog (adv. od pt. pf. od kavfJdroj) neopaženo, polagoma, sčasoma. kskpncbg gl. kaoy.Cx). kekpppai gl. kapfidivco. kskpopai gl. kavffdvco. kskippEvog pt. pf. od kikaiopai ep. željen, poželjiv, hrepeneč, bojaželjen. kskoyiGfievcog adv. (k pt. pf. od koyi-QofJiai) premišljeno, po treznem preudarku, s preudarkom. kekoyia gl. kay/dv(o. kepa zakaj. ksp/dog, 6 čolniček. ksvziov, to platno, predpasnik, platnen prt NT.
ks^ao&ai gl. ).eyco, ke%(0. ksl-EO, Ae|o gl. ke/co. keijig, £6)g, p (keyco) govor(jenje), način govorjenja, izraz, beseda, slog, y.atd ke^tv od besede do besede, do-slovno, izrečno.
keovzep, p, skrb. ksovzij (sc. boga) levova koža.
Aeovzlvoi, oi mesto na vzhodu Sicilije ; preb. 6 Aeovrivog.
Aeovrtg, idog, fj atiška občina. ksovzo -3) ep. poet. 1. ležišče, postelja, skolke, gnezdo; pl. nosila; Ae^otr^e v posteljo. 2. zakonska postelja; meton. zakon, žena, soproga. 3. mrtvaški oder, mrtvaška postelja.
keygiog 3 počezen, poševen, poprečen, na stran nagnjen, czdvva ke/gia vse gre narobe. ks/jo gl. keyco^.
kecov, ovTog, 6 [Et. odtod izpos.: lat. leo, slov. lev, nem. Lowe. — Ohl. ep. dat. pl. keiovoi, ep. ktg, 6, a ec. klv] lev. AscovtSag, ov * 6 spartanski kralj, ki je padel 1. 480. pri Termopilah. Ascovztg, id o g, rj atiška občina. kscogyog 2 poet. razuzdan, drzovit, prevzeten, zloben, hudoben.
Aetug, cb, 6 at. k dog.
ksco-atpezEgog 2 ion. eden iz njih naroda, sodržavljan, sodeželan.
Asco-zv^idrjg, ov, 6 spartanski kralj, zmagalec pri Mikali 479. 1. ksco-cpogog 2 ion. kao-cpogog. krjyco [fut. kripto, aor. ekrj^a; ep. inf. praes. krp/Zaer] 1. trans, storim, da kdo neha, yeigag cpovoio zadržujem, odvračam od moritve, pevog pomirim, utolažim jezo. 2. intr. a) neham, končam se, poležem se, utihnem to ya-kenbv tov nvsvpavog, vorog; b) odneham, odstopim od česa, egidog neham se prepirati; s pt. evagigcov neham moriti.
Arj8a, fj, ion. Arjdrj Tindarejeva žena, mati Kastorja, Polidevka, Helene in Klitajmnestre.
krjdavov, to (in kddavov) ion. (drevesna) krj^o/zai gl. krjigopai. [smola.
krjfravco ep. storim, da kdo kaj pozabi, izbrišem iz spomina Tiva Tivog. kfjfrr], fj, dor. kafra, poet. krjapoavvr], krjazig, ecog, r) (kf]frco) pozabljenje, pozabljenost, pozabljivost, kfjfrrjv Ti-vog noiovjiai ne spominjam se česa, pozabim, A?)#?; e/ei Tiva ali eyyiyve-Tai tivi Tivog nekdo kaj pozabi. kfjfrco, krjfropai gl. kavfravco. krjidg, ddog, fj (kr]ig) ep. uplenjen, ujet;
subst. (vojna) ujetnica, sužnja. krji-flozEiga, ij (ki)iov, (ioozco) ep. ki se pase po setvah, ki objeda setve avg. krji^co, at. kfj^co in med. [fut. krpooiiai, aor. ekrjodjirjv, ep. fut. k.rjioaopai, aor. kr]ioodi.ir)v, pf. pass. pt. kskr/oiievog; ion-aor. ekrjioaTO, udi. verb. krjioTog in keiaTog] (krjig) 1. plenim, ropam, grabim, zasužnjim, odpeljem kot plen, krji^opevog g) žreb, (po žrebu odmerjen) delež.
Atjnzeog, adi. verb. od Za^dvco.
fymiKog 3 ki rad prejema.
tygeco (Zijgog) nespametno blebetam, sem neumen ali nespameten.
^■VQV,ua) evro g, to nespametno govorjenje.
^VQog, 6 prazno govorjenje, besedičenje, blebetanje; čenče, neumnosti; konkr. bahač, čenča.
^ofioavvrj gl. Zfjfhj.
Afjaojiai in sl. gl. ZamJdvoj.
ožela, fj roparstvo, tolovaj stvo, gu-sarstvo, razbojništvo, razbojniški Pohod.
%f)fhj.
Zrjoco gl. ZavddvO).
Arjzcb, oog in ovg, voc. ArjzoZ, dor. Aazco Leto, Latona, mati Apolona in Artemide; adi. Ar/zčpog 3.
Zfjijng, ecog, fj (Zaufidvo)) 1. jemanje, vzetje, osvojitev jio?>ecog. 2, prejemanje; pl. dohodki NT.
Zia^o/zaL d. p. ep. [aor. (e)).idofhfjv, 3 pl. Zinotlev] 1. izogibljem se, umikam se, odhajam, odstranjujem se k-/., djvo Tivog. 2. izpodrsnem, padem novi yaly.
Zlav adv., ep. ion. Zlrjv 1. preveč, zelo, silno, Zlav Tayv le prehitro, 6 ZLav prevelik, fj Zlav vfigig prevelika ošabnost. 2. y.ai Zlav le preveč, in seveda, da zares, resnično.
Ziagog 3 ep. 1. topel, mlačen. 2. blag, mil, ugoden, miren vnvog.
Zlflavog, o, fj [Et. semit, izv.] ion. drevo (od katerega se dobiva kadilo), NT kadilo.
Alflavog, 6 Libanon, gora.
Zifoavcozog, 6 1. kadilo. 2. kadilnica NT.
ZLflavcozo-cpdgog 2 (cpegco) ion. ki do-naša kadilo.
Zifdag, ačog, fj (Zeifico) kaplja, kapljajoča tekočina, voda, vrelec, potok 6axgvow; lega sveta reka Sperhej.
Zi/SegzZvog, 6 (lat. libertinus) osvobojenec.
Ai/Ivtj, fj Libija (severni del Afrike); preb. 6 Al/3vg, vog, lem. fj Alfivooa-, adi. Aiflvnog 3.
Zlya gl. Ziyvg.
Zt,yaLv(n ep. glasno kličem, kričim.
(Zlyyco) samo a or. (hog Ziycp lok je zazvenel, zabrnel.
ZlySrjv [Et. iz (s)leig’, strslov. slzi.ka., slov. sluza] a dv. ep. doteknivši se, oprasnivši.
kiyvvq, vog, 7) poet. dim, para, hlap. kiyv-xkayyfjg 2 (y.?.ayyf]) poet. zvočen, zvonek, zveneč, čistoglasen. kiyv-jtvsicov, ovvog ep. glasno šumeč, šumljajoč.
kiyvg 3 ep. ion. poet. in kiyvQog 3 glasno doneč, vršeč, bobneč, glasen, tuleč; jasen, razumljiv. — adv. kiya, kiyscog glasno itd.
Aiyvg, vog, 6 Ligurec (ob genevskem zalivu).
kiyv-cp'&oyyoq 2 ep. (vele)glasen. kiyv-
6, 17 j ep. (kidog) iz kamna, ka-
kidsog 3 in I menen, kamenit, trd. kidivog 3 I
kidag, adog, 17 ep. [dat. pl. kidadeooiv] kamen.
kididiov, to, demin. od kidog kamenček, drag kamen.
kido^oksco mečem kamne, kamenjam kido-dopog, 6 (depco) zidar. [NT. kido-nbkkTjzog 2 (zokkdco) poet. z dragim kamenjem (biseri) posut. kido-kevozog 2 (kevai) poet. kamenjan, ,Ao7)g kamenjanje.
kidokbyr) pa, aro g, ro (hi) o-/.6yoq) kamnata zgradba, zid. kido-koyog, 6 (ksyoo) zidar. kidog, 6, 7] 1. kamen, kamenje, skala, kamenit sedež ^eotog, kidov noicb tira izpremenim v kamen, storim, da se kdo čudi. 2. marmor. 3. drag kamen NT. 4. preizkusni kamen. 5. prač-nik, metalni kamen, kamenita okrogla plošča. Od. 8, 190.
kido-anadfjg 2 (ondod) dgpog odprtina, ki je nastala s tem, da se je odstranil kamen.
kido-azgcozog 2 (otocbvvvpi) poet. iz kamenja sezidan, s kamenjem po-tlakan, ro hdootoonov kamenit tlak, mozaična tla.
kidozopiai, al kamenolomi. kidovgyog 2 ()J/dog, soyov) ki obdeluje kamenje; subst. 6 kamnosek, kamenar. kidoipopsco nosim, donašam kamenje. kiHpdco (kr/.pog velnica) vejem, čistim žito; NT zdrobim, starem, uničim.
kmpTjzrjg, fjgog, 6 ep. vejač, vejalec. kihvov, to velnica; koš, zibelka. kinvo-tpogog, 6 (cpegco) nosilec koša (v katerem je bilo daritveno orodje). kingizpig a dv. (Ae/peog) ep. na stran, vstran, v kraj.
AtAata, fj mesto v Fokidi. kikaiopai dep. ep. [Et. iz ki-kao-jo-pai, kor. las, hoteti; lat. lascivus (iz laško-), slov. laskati, češ. laska, ljubezen; nem. Lust (iz Js-tu-). — Obl. pf. pt. ke-ki7)pevog[ želim, hočem, koprnim, hrepenim, stremim cpocoode, tivog, inf. kipa -Aapa zakaj? kipaivco (kipog) ion. gladujem, trpim lakoto.
kipevizrjg, ov, 6 (kipfjv) poet. ki brani (čuva) pristanišče.
kipev-ogptzTjg, ov, 6 (bgpigco) poet. ki se nahaja v pristanišču, ki brani (ščiti) pristanišče.
kipfjv, evog, 6 (gl. keipcbv) 1. pristanišče), luka, zaliv. 2. a) zbirališče, shajališče olcovov, "Aidov o Hadovem žrelu, ki sprejema vse mrtvece; metafor. o Iokasti kipr/v avtog /zaidi yai natgr, b) pribežališče, zavetje etai-giag, ftovkevpatcov.
kipva£co (kipvrj) tvorim jezero (močvirje), zastajam.
Aipvai, ai kraj v Atenah južno od Akropole.
kipvaiog 3 ion. jezerski, povoden, močviren oovideg.
kipvT), 7) (gl. keipcbv) 1. jezero, ribnik, močvirje, luža, morje. 2. izkopana vodna kotlina Her. 1, 185. kipvoodijg 2 (eidog, kipvrj) močviren, močvirnat; to kipvčbdeg jezeru podobna narava.
kipoKzoveco (kipog, zteivco) izstradam, umorim z gladom. kiponzovia, f) (iz)stradanje, usmrtitev z lakoto, zdravljenje s postom. kipog, 6 [Et. lat. letum, pogibel, smrt; gršk. k.oipog] 1. glad, lakota. 2. pohlep, poželenje.
A iv S o g, 7) mesto na otoku Rodu; preb. Aivdioi, oi.
kivsog 3, skrč. kivovg lanen, platnen '&(bo7]g.
kivo-dezog 2 (deco) poet. z lanenimi vrvmi zvezan.
Atvo-i^cugi/l, ?/xog, 6 ep. s platnenim oklepom.
Xlvov, to [Et. slov. lan (strslov. lunt), lat. linum, odtod nem. Lein] 1. lan, predivo. 2. vse, kar se nareja iz prediva: a) preja, nit, vrv, odična vrvica; pren. nit življenja; b) ribarska mreža; c) platno, platnena obleka, preproga, jadro. 3. stenj NT.
Atvo-jtogog 2 (nogsvo/nai) ki napenja jadra, v jadra hlideč.
AtVog, 6 ep. ion. linos, Linova pesem (žalostinka za rano umrlim mladeničem).
Xivovgyog, 6 (/dvor, egyov) tkalec.
Aivovg 3 — Xivsog.
kina adv. ep. mastno, svetlo, z oljem
1. m ’ s/.ako.
Xinaivco gnojim, p omastim, oplodim.
Ainalgog, i) mesto v Makedoniji.
Atjragetv 1. ostanem stanoviten, vztrajam pri čem, držim se česa vivl, lovogecov pripovedoval je neprestano.
2. neprestano, prisrčno prosim; pass. '■ircagoviMu vno Tivog prosi me kdo.
^■inagtjg 2 1. prilepljen, vztrajen, neutruden, Xmagyq dso/.ievog vztrajno, iskreno proseč. 2. radodaren, obilen, •to d g to fanageg črez mero. — adv. Xmagoč>g s/co vztrajam pri čem, hrepenim, hlepim po čem.
XinagLa, fj, ion. -it] vztrajnost, stanovitnost.
Aijiago-ftgovog 2 (hizagog) z bliščečim, sijajnim prestolom.
Xinago-7cgfjSefivog 2 (y.gi)depivov) ep. s svetlo pečo (ruto), v svetlobelem pajčolanu. [čimi) kitami.
Aurago-jzA.6xap.og 2 s svetlimi (blišče-
Xmagog 3 (AfJta) 1. masten, od masti se sveteč, z oljem namazan, (po)ma-ziljen; pren. svetel, bliščeč, blesteč, bel, sijajen, krasen, lep. 2. rodoviten, ploden; radodaren, obilen, bogat, premožen, dobrorejen Amagoi Tgecpo-l-isvoi, yfjgag udoben, prijeten.
Xinagozrjg, ijTog, fj tolstost, mastnost.
Xmdco, ep. Xmoco bliščim se, svetim se (od mazil).
A.uzoftvp.Eco onesvestim se, omedlim.
Xtnog, ovg, to [Et. kor. leip, gl. a/.ouprj] poet. mast, olje, mastna tekočina ai-gavog.
X inoozgazta XeuTOOTga.Tia.
Xinoyjv%£cn = Xeuro'ipvxeco.
Xinoy>v%ia, fj omedlevica, omotica, nezavest.
Xut6co gl. Xmdo).
Atg1, 6 [Et. tujka; prim. liebr. lajiš, lev] gl. Xecov.
Aig2, fj ep. - )uoor) gladek, samo A Ig nevgij.
Atg3, 6 ep. [samo dat. A m', aec. Air«] platno, ruha, prestiralo, odeja.
X ta na l, ai razpolovljene kocke. (Polovici sta vzela gostinska prijatelja, da sta se spoznala po njih ali sama ali
Aiortrdg gl. Ataaog. [potomci.)
Xiaao[iac d. m. ep. poet. [Et. iz /.ivjo/mi. — Obl. impf. e/uooogrjv, iterat. Xiooeo-y.ST0, a or. ep. (s/j/.tod/Mjv, c/. 2 sg. Xioy, imper. Ataat, a or. tudi čXizogr)v, a di. verb. A taro g] prisrčno prosim, molim, rotim Tivd Ti, zaklinjam, izprosim si kaj od koga; pri kom (čem) Tivog, vneg Tivog, n go g Tivog.
Ataadg 3 ep. gol, gladek; subst. Xiaoag, adog, i) gladka skala, pečina.
Xiazog 3 gl. ž.iooogai.
Xcaxgsvco ep. prekopavam, okopavam.
Xiaxgov} to ep. lopata.
Xlxa gl. Atg 3.
Xizavevco [impf. ep. e/./.iTavevi] molim, prosim, jroAAri prisrčno.
Atrij, fj (faooogai) samo pl. ep. poet. ion. prošnja, molitev, moledovanje, Atrdg ngoovgonaiovg s/oo Tivi obračam se z gorečo prošnjo do koga; pers. ai vitra t Zevsove hčerke.
A trt gl. Atg 3.
Xizogai gl. /uooofiai.
Xiz6g 3 gladek, preprost, prostodušen.
Xlz6zrig, rizog, n preprostost.
Xtzga, f) funt NT.
Atrgov, to ion. natron, soda.
At^dg, ov, 6 1. Heraklejev sluga. 2. bogat Spartanec ob Sokratovem času.
Ai^jtido) ližem.
Xl%vog 2 1. sladkosneden, la-
komen. 2. pohlepen, radoveden Xi/yog aXlaxevai.
Ati/;, At,3og, 6 (/.eiiloj) 1. ion. jugoza-padni veter. 2. jugozapad NT.
Ao/?og, 6 [Et. iz logwo-s, lat. legumen, stročje] 1. ušesce, uhelj. 2. jetrno krilo, jetra.
Xoyddrjv adv. (/,oydg) na-, izbran, egvpia ?d'd'0)v Xoyadr}v nenoirjpievov iz izbranega kamenja narejen, Xoyadr)v Xi-frovg cpegco prinašam izbrane kamne. Xoyag, ačog, 6, r/ (}.eyco) izbran, odbran; subst. pl. izbrani, elita.
Xoyia, f) nabiranje, bira NT. Xoyi£o(iai d. m. (Aoyog) [fut. Xoyiovpiai, a or. č?.oyiodm)v,' pf. XeXoyiopiai, a or. pass. sXoyia'&rjV (vedno s pas. pom.), adi. verh. Xoyiot£ov\ 1. računam; a) pre-, zračunam, (se)štejem onXivai eXoyi-ofirjoav, evgioy.co Xoyi£6tuevoc račun mi kaže, ^grjj.iava elg agyvgiov Xoyi-ofievva po (v) denarju preračun-jeno; b) vštejem, zaračunam, pripisujem komu kaj nvi rt, eXoyiafh) avvcp elg dmaioovvrjv štelo se mu je v pravičnost NT, elg ovdev eXo-yialh\ prišel je ob veljavo; c) prištevam komu, štejem med kaj elg n, pievd revo g NT, tov IIdva tcov outoo ffeobv elvai štejem med osem bogov; pos. smatram, imam za kaj Tivd ov-y.en dvva, Tivd rog t iv a, vi elg ti NT;
d) trdno se zanašam na kaj Ti, nva, nXeiovag fj/iegag £rjv. 2. uvažujem, jemljem v poštev, pre-, razmišljujem, preudarjam Ti, negi Tivog, ngog e/nav-tov pri sebi, acc. c. inf., on; b) (po)-mislim, menim, gledam na kaj, va ovfMpegovva na svojo korist; c) sklepam bi Tivog; d) hočem, nameravam, volja me je emomeiolku.
Xoyixog 3 pameten, razumen NT. Xoyifiog 3 in 2 ion. vpliven, veljaven, znamenit, ugleden, imeniten.
Xoyiog 3 (Xoyog) učen, izobražen, vešč, izkušen, zgovoren NT; 6 Xayiog učenjak, zgodopisec, vedeževalec, pro-rok, to Xoyiov izrek (proročišča), besede NT. [nost.
Xoyi6xrjg, 7;rog, rj dar govora, zgovor-XoyiOfi6g, 6 (Xoyi£ofiai) 1. račun(anje), računstvo, Xoyiop,ov dnocpaivopiai delam račun. 2. a) pre-, razmišljanje, presoj a(nje), avv /.oyio/.iq> s premislekom, preudarek, misel, načrt, sklep(anje), razlog, zaključek, naklep NT 2 Kor. 10, 5; ozir na kaj, uvaževanje tov ^v/nipegovTog; b) zmožnost preudarjanja, razboritost, razum, previdnost.
XoyioxrjQiov, to kraj, kjer so se zbirali XoyioTai.
Xoyioxf]g, ov, 6 (XoyiČoiicu) 1, računar, presojevalec tčov naga tcov ftecbv. 2. v Atenah: pregledovalec računov (oblast, ki je štela 10 mož).
Xoyioxixog 3 1. v računstvu (računanju) spreten, izurjen; r/ Xoyiovi7.il praktično računstvo. 2. preudaren, razborit, razumen, premišljujoč.
Xoyoyga spisujem (sodne) govore.
Xoyoygaipia, 77 pisanje govora ali spisa v prozi.
Xoyoygaqnxog 3 ki spada k pisanju v prozi.
Xoyo-ygdqoog, 0 1. zgodovinar, leto-pisec. 2. kdor piše za druge govore.
Xoyo8ai8aXog, b (dober) govornik.
Xoyopa%eco prepiram (borim) se z besedami NT.
Xoyopa%ia, i/ prepir z besedami, pričkanje NT.
Xoyojzoiea> izmišljam novice, pravljice, razširjam novice ali laži.
Xoyo-noiog, b 1. pisatelj, zgodovinar. 2. pisec basni. 3. kdor izmišlja ali razširja novice, novičar.
Xoyog, 6 (Xeyco) I. govorjenje. 1. beseda (lat. vox), izraz, evi Xoyop z eno besedo, kratko, rog elneiv Xoycp da na kratko povem, takorekoč, ov noXXq> Xoyq> elneiv da nakratko povem. 2. a) govor, ijg^aTO Xoyov začel je govor, X6yog yiyveTai, eovi negi nvog govori se o čem, ngog tcov ffeobv, rov vvv 6 Xoyog eouv o katerih sedaj govorimo; egya Xoyov piei^to večja, kot bi se dalo razložiti (povedati), neizrečeno velika, nepopisna, Xoyov noiov[iai, e%co negi Tivog govorim o čem, napeljem govor na kaj, pogovarjam se o čem, ngognva s kom; slično: Xoyog ep,j3dXXeTai govori se, V op Xoycp rkeo/oiiai razpravljam o čem, izražam z besedami, X6yov ngoocpegco nvi nagovorim koga, prosim koga česa negi nvog; toda Xoyov Tivog ngooipegco donesem, (skrivaj) naznanim čigave besede; Xoyov ti§iog spomina vreden, važen, Xoycp einov ustno sem povedal, ov noXX(b Xoyco einov nisem govoril obširno, nakratko sem povedal, čid Xoyov ustno NT;
473
Ao/og
Ao/og
b) pogovor, razgovor, pogajanje, posvetovanje, (ovv)egyofMU, dgnuveofiai, el/Ai eig Ao/otig pridem h komu na pogovor (posvetovanje), pogovarjam se s kom vivi, (fiavvbj did Xoycov d(pix6/.ir]v govoril sem sam s seboj = premišljeval sem pri sebi, sv Xoyoig etjttt vivi pogovarjam se s kom, Ao-yovg noiovfvai negi vivog začnem se pogajati zaradi česa, eg voiovvovg /m-/ovc, ifininveiv dvayy.d'Qofiai prisiljen sem tako govoriti; posebno dovoljenje, pravica govoriti; hoyov aiveofAcu prosim besede, vvyydvio X6yov dobim besedo, pridem do besede, didinfu Xoyov nvi dam komu besedo; c) a) rek, izrek, pregovor, Aoyog rip/atoc, jraAatog, božji izrek, prerokovanje dgvdg Xdyoi fiavvr/.oi; /?) povelje, zapoved deza Ao/ot NT, srci voj nXrjftei Ao/og (sovi) narod odločuje sam; y) naročilo, predlog, pogoj cpegio vovg avvovg X6yovg, Ao-yov deyogai; Ao/og yiyvsvai negi vivog predlaga se kaj, Aoyov ngoocpegco predlagam, eni vivi Ao/cp pod kakim pogojeni, v kak namen, eni Ao/cp vovvcp v ta namen, pod tem pogojem ; S) dogovor, sklep: ovy.rjA.ftov eg vovvov ?.oyov, (nove /m/softeu niso mogli skleniti, y.oivdj Aoyoj po skupnem sklepu, (ni v ivi Ao/cp na podlagi dogovora; e) trditev, izjava, rep ocp Ao/cp po tvoji trditvi, Ao/cp cog Aa-zedaipovicov vr/.cbvvcov vsled izjave, da so L. zmagali; £) beseda (na katero se lahko zanesemo) Sof. 0. Col. 651 (opp. opzog); rj) (prazne) besede (opp. egyov), izgovor, pretveza, Ao/otg ipiXea ljubim samo z besedami, Ao/otg (Xeeco pomilujem (tolažim) z lepo besedo, cog yvvaiy.a rep Ao/cp na videz žensko, Aoyovg Xeyco blebetam, Aoyov evev.a samo na videz, ez ofu-y.gov Aoyov pod malenkostnim izgovorom. 3. vsebina govora: a) govorica, vest, glas, poročilo, slava; Ao/og difjXfte govorica (glas) se je razširila, Ao/og sovi, eyei, y,aveyei, ipegevai pripoveduje se, govori se, govorica je; Ao/or 'eyeig imaš slavo, Ao/og dyaftog os eyec dobro se govori o tebi, eya> Xoyov govori se o meni, Xdyov nXei-
ovov zelo ugleden; Ao/cp oida, e|ct-y.ovco, nvvftavopai drugi so mi to povedali, od drugih vem; b) govor po obliki in vsebini: a) pripovest, resnična zgodba (opp. gvftog), basen, bajka; vegneo v iv d Xoyoig razveseljujem koga s povestmi, Xoyovg n/.dvvco izmišljam bajke (prazne govorice), Xoyov Ae/co pripovedujem basen, Ao-/og vov v.vvdg basen o psu, ol Al-ocbnov Ao/ot Ajzopove basni; (}) opis, spis, zgodovinsko delo, knjiga, oddelek (knjige), ev voioi Aoovgioioi Xoyoioi v odstavku, kjer se govori o Asiriji, oi ngdbvoi v&v Xoyiov prve knjige (zgodovine), prejšnji spisi, ev dXXoj Ao/cp na drugem mestu (moje zgodovine); y) proza (v Xoyoj zač ev cpdatg; d) javen govor, zgovornost, govorništvo rj Xoycov ve/vrj; e) načelo, teorija, nauk NT; £) razlaga, pojem, bistvo; ovoia, rjg Xoyov vov sivcu didogev bitje, kateremu pripisujemo resnično bivanje. 4. stvar (o kateri se govori), tvarina, snov (govora), vov eovva X6yov cpciivco (Ae/co) opišem stvar tako, kakršna je, vov rjvvco X oyov zgeivvco n o id) pokažem slabo stvar kot dobro, enei ndvv’ eniovaoai Xoyov ker ti je cela stvar znana, iy.avog avvej 6 Ao/og ima dosti snovi za govor, aAAog Ao/og (av elrj) to je (bi bila) druga stvar.
5. NT Ao/og Beseda, Sin božji. II. računanje. 1. a) račun, ob-, preračun, zagovor, odgovor, Aoyov aiveco, dnai-veco, XapjUdvoo zahtevam račun, poživljeni na odgovor, Aoyov ovvaigco napravljam račun, Aoyov vne/co sem odgovoren; Aoyov (dno)dida>fu dajem račun (odgovor), ifiavvii) negi vivog dajem sebi odgovor, skrbno preudarjam pri sebi; b) preudarjanje, dXij-ftel Ao/cp ygdof.Mii preudarjam prav; mnenje, namen, (ni vade voj Ao/cp (dove s tem namenom, da, vip ezet-vcov Ao/cp po mnenju onih. 2. oziranje), čislanje, spoštovanje, ugled, pomen, veljava, vrednost; Aoyov noi-ovfiai, eya> jemljem v poštev, oziram se na kaj, iv ovdevi Ao/cp noiovfiai, ovdeva Xoyov 'eyco ne jemljem v poštev, ne uvažujem, ne oziram
(menim) se za kaj, sv ovdevi ?.oycp djicb/.ovvo neslavno so poginili; šg ZQr)/j,dvcov Xoyov ioyvco z ozirom na premoženje, Xbyov ovdevog (s/.a/iovov, o/mxqov) elpu nimam nobene veljave, sem brez ugleda, ol ).oyov n/.siavov ovvsg najuglednejši možje; sg Xoyov rifre/Acu oziram se na kaj, upoštevam, čislam, zcrrd tovtov tov Xoyov z ozirom na to, potemtakem; sv avdga-jtodcov (ov/pudvorv) Xoyco yiyvo[MU (siui) veljam, smatram se za sužnja (zaveznika), bv ourjgojv Xoycp Jioieogai štejem med talnike. 3. (pameten) vzrok, povod, razlog, Aoyov eyco imam (pameten) vzrok, ovx eyei Aoyov za to ni pametnega razloga = ni misliti, ovde jvgog sva Aoyov niti iz enega pametnega vzroka, živi Xoyop iz katerega vzroka, sg ovdevog Xoyov brez vzroka. 4. razmerje, način, avb Aoyov po razmerju, y.avd Xoyov tfjg dvva-l-iscog v primeri z njih močjo, y.avd tovtov tov ?.6yov na ta način, zcmi tov avvov Xoyov njj tsi/si na isti način, ravnotako kakor zid. 5. a) pamet, razum, /j,eTa Xoyov, z ar d A oyov pametno, dgftbg Xoyog prava pamet, Aoyov eyco Tivog razumem, vem kaj, 6 Xoyog aigsi zdrava pamet veleva (uči), pametno je; b) bistvo, pomen Tgg yvpig.
Xoyyrj, fy [Et. lat. lancea je kelt. izv. in ni sov. z gršk.] 1. ost, konica sulice, geydXr) velika sulična ost (rezilo). 2. kopje,- sulica. 3. vodnik kop j anikov, ovv suva va^eoiv ovv srna ts Xbyyaig.
Xoy%o-noiog,bk.\ izdeluje orožje, orožar.
Xoyyo- (Xoidogog) [fut. /Midoapoco itd.] 1. act. in pass. zmerjam, oštevam,
psujem, sramotim, grajam Ti, Tiva. 2. med. pass. (z a or. eXoidogi)odjU7]v in eXoidogr){h]v z act. pom.) a) Iddov Xoi-dogov/.ievovg &XXrjXoig zapazivši, da se med seboj zmerjajo; b) - act.
Xoidogia, f] zmerjanje, sramotenje, psovanje, opravljivost.
XoiSogog, b [Et. lat. ludo, ere; ludus iz loidos] psovač, psovalec, obrekovalec, opravljivec.
Xoi(iog, b (gl. At it d g) pomor, kuga; NT Act. ap. 24. 5 tudi o hudobnem človeku.
XoificoS7jg 2 (eiČog) kužen, nalezljiv.
Xoinog 3 (Xeino[xai) zapuščen, zaostal, preostal, preživeč, bodoč, ot Aomoi ostali, drugi; to Xoittov (pre)ostali del, ostanek, ostali čas, bodočnost, vr\v ?.omr)v (sc. oČov) ostalo pot; adv. to Xoijzov, tov Xoijiov (zgbvov) v ostalem, nadalje, sicer, odslej, potem, pozneje, v bodoče, v bodočnost; NT act. ap. 27. 20 = rjdrj že.
Xoio,d"rjiog 2 ep., Xoicrd'iog 3, 2 poet., Xoiard'og 2 ep. [Et. iz Xoihio (iz lois-is) -j- fif-og (gl. doog)] zadnji, skrajni, poslednji, ae#Aov bojna nagrada za poslednjega, Ta Xoio{h)ia zadnja nagrada. — adv. Xoio’d'iov naposled, nazadnje, zadnjikrat.
AokqoL, ot Lokri, prebivalci Lokride (X) Aoscgig, idog).
Aoi-iag, ov, b Apolonov pridevek.
Xo%og 3 [Et. iz loq-so-s, gršk. Xeygiog] poševen, poprečen, proč obrnjen, nevoščljiv, zaviden, Zevg avyeva Ao|or eysi Zevs ima proč obrnjen vrat, je nenaklonjen; adv. Aofov grdo, po strani. [kožica.
Xonog, 6 (Xsjtco) ep. luščina, lupina,
Aovcu&zijg, ov, b ali Aovoievg, ecog, o prebivalec mesta Aovcoi, oi v Arkadiji.
Xovzqov, to, ep. Xoezqov pogosto pl. (Xovco) 1. kopanje; kopel, kopališče ’Qxsavoio v Okeanu, vvgcpr/.ov kopanje (ženina ali neveste) na poročni dan. 2. pitni dar (ki so ga izlivali na grob umrlih), spravna daritev. 3. krst NT.
Xovzgo-yoog 2, ep. Xoezgo-y6og 1. ki izliva kopalno vodo, Toinovg trinožni kotel z gorko kopalno vodo. 2. subst. b kopališčni sluga.
Aovrgcor, cbvog, 6 kopalna soba, kopalnica.
Aotico [St. iz Kor m, lat. lavare (iz lo-vare), lutor, lustrum, nem. Lange. — Ohl. fut. A ovoco, a or. s/.ovoa, pass. pf. AsAotiptai, aor. sAovfirjv; praes. kovpzev, Xovxs, kovcuv, impf. š/.ovfisv, pass. Aor-Mt, Aobrca, kovvtcu, /.ovodm, Aob/csvog; ep. Aoco, Aoeco, impL A d e, kosov, fut. koeoaofiai, aor. ?.oeooai, Aosaaag, Aoea-Odvo, kosoodfievog, NT pf. AbAoraucu] 1- act. umivam, kopljem, Aocurpor pripravljam komu kopel; r«’d ayvov kovvgov umijem koga v sveti vodi. 2. med. umivam se, kopljem se iHep-/up, sv xivi, xiv6g, ajzo vivog v čem, iz česa.
Aopta, p, ion. -crj (ko/pog) zatilnik, griva; ščetine na zatilniku.
Aopo?, 6 1. vrat, (za)tilnik. 2. čelada, perjanica, greben, nakit iz perja, griva, čop. 3. grič, hrib.
A-oydyeco, ion. Xoyt]yEW (koy-ay6g) vodim stotnijo, služim kot stotnik, sem stotnik Aoyov in abs.
hoytiyLa, rj stotniška služba, čin, dostojanstvo stotnika.
Xoyayog, ?) (k6yog, r)yšoptai) lohag, stotnik, četovodja.
Koyaco in med. (koyog) 1. intr. sem skrit, ležim v zasedi, skrijem (uležem)' se v zasedo. 2. trans, prežim na koga, zalezujem koga (v zasedi) uva, zasedem odov.
Ao^eta, f] (Aoysvjg 2 (sgyov) ion. v Liki ji narejen, po likijsko izdelan.
AvKo-noAArjrog 2 (zoAAdco) z volčjimi zobmi, ov6j.uov z močnim ozobjem.
Avxo-xx6vog 2 (zteivco) poet. ki volkove mori ali ubija, pridevek Apolona, kot zaščitnika čred.
AvKo-firjSrjg, ovg, 6 (/irfdofiai) kralj na otoku Skiru, Ahil e j ev tast.
Avnog, 6 [Et. iz luqwo-s, lat. lupus nam. luquus; slov. volk, nem. Wolf (oboje iz wlqwo-s] volk.
Avnog, 6 1. ime mnogih rek. 2. moško ime.
Avxovgyog, 6, ep. Avxo-ogyog, 6 1. kralj Edoncev v Traki ji, Bakhov sovražnik. 2. spartanski zakonodajalec.
3. atenski govornik, Demostenov vrstnik.
Avnoco raztrgam kakor volk, AeAvzoj-[isva tčbv ngo^dvcov od volkov raztrgane ovce.
Avga, arog, v6 [Et. lat. lutum, blato, galsko Lutetia (Parisiorum), gršk. bj/irj, Avdooc] ep. poet. 1. onesnaženje, nesnaga, umazana voda, pomije. 2. sramota, madež.
AvfiaCvo/icu d. m. [pr. in pl. tudi s pas. pom.; fut. ?.vfxavov/j,cu, a or. E/,v[t7]vd[t7]v, pf. AsAv[tao[xai, a or. pass. i/.vpdvdpv] 1. delam komu sramoto, sramotim koga, sramotno (grdo) ravnam s kom, grdim nvi, tdAAa nav ta (o)gr-dim na vse mogoče načine. 2. delam škodo, škodujem tov g noAsuiovg, slabim sv vrj nogeig., uničujem, pokvarim, pogubim, opustošim td ngo-aotsia; (raz)rušim, podiram noAneiav,
zatiram sy.y.Ar]oiav; (raz)žalim ty 6o^y; zapeljujem, podkupujem.
Avfiavrr/g, ov, 6 I pogubljalec, pogubi-poet. telj, sramotilec, oskru-
Avfiscov, čovog, 6 I njevalec, mučitelj.
Ati[irj, y (gl. Avpta) 1. grdo ravnanje, zasramovanje, sramota, eni Av[iy v pogubo, v sramoto, v osramočenje. 2. poguba, škoda, nesreča, pohabljeni e, aio/očbg /.'i\urj biazsi/ievoc ostudno pohablj en.
Avneco [lut. ?>vnyoco, med. pass. fut. Avnfjoofiai, ion. Avnrjlhinotiai, a or. e/.vnfjffrjv, pf. AeAvnrj/rat] 1. act. (u)ža-lostim, raz-, užalim; stiskam, nadlegujem, mučim, škodujem, vznemirjam, jezim, žalim, tiščim ffcogag, ti us /.vnel to#’ orav kaj me briga (škoduje), alt o. 2. pass. sem žalosten, žalujem, jezim se, sem v skrbeh, sem nejevoljen, uvi na koga, sni tivi, ngog, did rt črez kaj, Avnt]V ?Mnov[iai muči me bolečina, skrbi, boli me kaj.
AtiJirj, 7] [Et. kor. leup, zlomiti] 1. žalost, bolezen, bolest, skrb, nesreča, vno Avnrjg od žalosti. 2. razžalitev, žalostne razmere.
Avmjpa, a tog, to (Avneco) bolečina, žalitev.
Avmjgog 3, ep. ion. tudi Avngog 3 (Avneco) 1. act. a) žaleč, boleč, nadležen, težaven, neprijeten, mrzek, skeleč; b) siromašen, reven, nerodoviten, ra Avnrjod težave, težkoče, nadloge. 2. pass. žalosten, užaljen, pobit, nesrečen.
Avga, 7) lira, glasbeno orodje s 4 ali 7 strunami.
Avgvrjooog, f] mesto v Troadi.
Avgo-notog, 6 izdelovalec lir.
Ava-avdgog, 6 spartanski vojskovodja.
AvoLag, ov, 6 1. atenski vojskovodja pri Arginuzah 1. 406. 2. slaven atenski govornik.
Avot-fia^og, 6 1. Aristidov oče. 2. Ari-stidov sin.
Avai-[ieAfig 2 (loeAoc) ep. ki ude razvezuje ali slabi vnvog.
Avcug, scog, y, ion. -tog (Avco) 1. razveza, razvozlanje, rešitev. 2. odrešitev, oprostitev, osvoboditev tcvog, odkup, odhod; ločitev y)v%fjg ckto
ocbpaTog; NT ločitev zakona, razpo-roka.
Avoizekeco koristim, sem koristen Tivi; kvaiTskeZ pakkov bolje je, to kvotTskovv korist.
^■vai-zEkfjg 2 [Et. /.vco -j- reAog] koristen, raben, to kvoasksg korist.
Avaoa, ij, at. kvzza [Et. iz kv/.ja] besnost, blaznost, pasja steklina.
kvaaaivco poet. in kvaodco, at. kvzzaco besnim, divjam, zelo se jezim nvl, sem stekel.
kvaat]vrjQ, rjoog, 6 , besneč, besen, ep. (kvooa) I divji, razjarjen,
kvaccadpg 2 (sidog) I stekel, vooog ep. poet. ' blaznost.
kvzeov gl. kvco.
^VTrjpLog 2 poet. ki rešuje, oprašča, pomirja, to kvTf/giov osvoboditev, odrešitev, (sredstvo za) pomiritev; sv-
7.ai AvTrjoioi (deipazcov) prošnje za osvoboditev.
kvzpov, to (hm) (nav.pl.) odkup(nina), Tivog za koga.
Avzgoco in med. osvobodim (proti odkupnini), (od)rešim, odkupim NT.
fojzpcooig, scog, f/ odrešenje, osvoboditev NT.
Ivzgeozfjg, ov, 6 odrešenik, odrešitelj NT.
Avzza, kvzzaco gl. kvooa. kvooaivco.
Av%via, i] svečnik.
AvyvZov, to svetilnica.
Avftvo-Kahj, fj ion. nažiganje svetiljk, Praznik v Egiptu (v Saisu).
ATJ%vog, 6 [Et. iz luqs-no-s, kor. leuq, gl. /ev/.og. — pl. tudi metapl. hr/va) svetilnica, svetiljlca, luč, baklja.
Atico [Et. lat. luo, ere, solvo (iz se-luo), stvn. far-liosan — nem. ver-lieren (r iz s), Verlust, -los, losen. — Obl. pr. in impf. at. v, ep. v, v ostalih časih v pred o, sicer v; tut. kvooi itd.; ep. {mpf. kvov, a or. kvoa, pf. pass. opt. 3 sg. kekvTO, pl. kekvvTO; a or. med. 3 sg. kwo, kvTo, pl. Avvto, a or. pass. 3 pl. kvtisv] I. act. in pass. 1. a) odvežem ovov, iiidvTa, 'Ocbopza, ^covr/v, novp-loTta, razvozlam, zrahljam, izprežem Innovg e| oyecov, vVTai tvoja moč je zlomljena; c) razrušim, uničim, poderem vaov, psooTsi/pov, nokiv, zdorjva, nakaiopa; prelomim, kršim dgzov, vopov, onov-ddg, popačim evTokr/v NT, uničim, o vržem pgacprjv NT, razdenem sgya NT; pass. strohnim, razpadem otol-ysZa, nav Ta NT, andgTa; d) odstranim, odpravim, razveljavim vopovg, ayoq an’ oppaTcov odvzamem, poravnam vsizsa, spravim, popravim do’ s|-rjpagTov, cpovov cpovco, apagriag-, e) o-lajšam, odvzemam, pomirim, potolažim peksdppaTa tivpov, poytir/paTa, odstranim to ji do o g Tfjg nppovfjg, anogiav rešim težavno vprašanje, to TŠkog tov [Hov dovršim tek življenja. 3. a) koristim, Tskr) kvsi = kvaasksZ, tudi sam kvsi koristno je X'en. An. 3, 4, 26; b) izvršujem svojo dolžnost, plačujem dolg, izpolnim -rti tov tisov pavvsla. II, med. 1. odvežem kaj sebi, izprežem svoje konje vn’ oyso začaram, goljufam, varam. MayScoAog, fj mesto v spodnjem Egiptu. [iaysia, f) ([iayevco) čarodejstvo, čaranje, slepilo, sleparstvo, vraža NT. fiay£iQix6g 3 kuharski, fj [iayeiQiy.fj
Acoog, 6 makedonski mesec avgust.
Acojitj, fj ogrinjalo, odelo, plašč.
Aoonitcn poet. = ez/.mniCo) odgrinjam, odkrivam.
AcojioSvzeoo kradem obleko, ropam, plenim.
Acono-Svzrjg, ov, 6 (dvco) tat (obleke), razbojnik, lopov, slepar.
Ačoazog 3 gl. Zenitov.
Acozosig 3 (/.mTog) [acc. Zcovovvva] ki rodi lotos, poln lotosovega cvetja, z lotosom obrastel.
Acozdg, 6 [Et. semit, izv.] 1. medena detelja, orehovec. 2. lotosov sad in drevo. 3. egiptovski lotos, lilijam podobna rastlina, ki je rastla v Nilu. 4. piščalka Evr. Bakli.
Acozo-cpdyog 3 (cpayelv) lotojedec; subst. lotojedci, bajen narod v Afriki.
Acocpdco (eZacpgoc) popuščam, nehavam, oi Aiftoi metanje kamenja; odpočijem si, okrevam, (ano) vivog od česa, počivam.
Acbcprjaig, ecog, fj popuščanje, odstranitev, oddaljenje tov noAefiov ano Ue/.onovvrjoov.
Acbcov gl. Zcoicov.
(sc. te%vrj) kuharska umetnost, kuharstvo.
[idyeiQog, 6 ([idooco) kuhar.
[iay£vco ([iayog) sem mag, čaram NT, rotim, y.avfjde [Idojlaga iie/.ij [iayevovoa pela je čarodejne pesmi v tujem je-[iayiu, fj = [iayeia. [ziku.
Mdyvrjg, rjvog, 6 prebivalec Magnezije v Aziji in Tesaliji.
Mayvrjoia, fj 1. polotok v Tesaliji-2. mesto v K ariji.
Mdyog, o [iranskega izv., starperz. ma-guš] mag, svečenik pri Medih in Perzijanih. Magi so se bavili z znanostjo (posebno z zvezdoznanstvom) in z vražami, zato pomeni beseda tudi a) modrijan, zdravnik, astrolog; b) čarovnik, razlagalec sanj, slepar, vražar. [iayo-ceScbv, ovog, 6 Makedonec; adi. Mazedovizog 3, fem. Mazedovig, idog (yrj). ■— fia-zedovL^co držim z Makedonci; fiaze-Soviarl v makedonskem jeziku. gazel/la, f) ep. rovnica, motika, lopata. p.dxe2.Xov, to mesnica NT. gdziazog 3 (sup. k fiazoog) - urp/aoTog. Maziacog, 6 1. gora na Evboji. 2. rj mesto v Trifiliji v južni Elidi. fiazg-aicov 2, gen. covog (fiazgog, alcbv) poet. dolgo živeč, zelo prileten, prastar, dolgotrajen, dolg, večen. fuaxQ&v, ion. gazgfjv (acc. fem. od ga-zgog) 1. o prostoru: daleč od Tivog, na daleč, daleko levveg, vovgyov ov /uaz.gav /Leyeig kar veliš, ni daleč (= ni težko), on piazgovdvrjv vfjg Av-diag kolikor mogoče daleč v Lidijo, ol fiazgav daljni, pogani NT. 2. o času: dolgo, ovz eig fiazgr/v kmalu potem, v kratkem. 3. o govoru: obširno, dolgo tslvco, leyco. fiaxQrjyopeco (ayogevco) predolgo ali obširno govorim.
gazg-rjgegirj, fj (fiazgog, fjfuega) ion.
doba najdaljših dni. fiaxgo-/hog 2 ion. dolgo živeč, dolgovek. gazgo&ev adv. od daleč, iz daljine NT. fiazgoflv geco (giazgo-dvfiog) NT 1. sem potrpi j iv, prizanesljiv, potrpim, prizanašam sni tivi, ngog v iv a, eig uva. 2. vztrajam, sem stanoviten NT. gazgo&vfiia, rj prizanesljivost, potrpežljivost, potrpljenje NT. fiaxQo-rd'Vfiog 2 prizanesljiv, potrpežljiv NT.
fiaxgoloyeco (?,eya>) dolgo, obširno govorim, pripovedujem.
/uaxgoloyia, f) dolgi, obširni govori. fiazgog 3 [Et. lat. inacer, nem. mager ( prv. pom. dolg v primeri s širo-kostjo tenek, suh). — comp. fia-zgovegog, fiaaocov, sup. fiazgoTaTog, firjziozog, a dv. fufjxiaxd\ 1. o prostoru: a) dolg, velik, visok, globok, silen, vitek; nlolov, vavg bojna ladja; dal ek, oddaljen; piaz.goTegav (odov)
po daljši poti, eni ra fiazgoTega na dolgost, podolgoma, ra fiazgoTaTa najbolj oddaljeni kraji; b) širok, prostran. 2. o času: dolg, dolgotrajen, obširen, fiay.gov eauv bilo bi preobširno (predolgotrajno), šeldcog želja, ki smo jo dolgo gojili. 3. adverb.: a) fiay.gov, piay.gd (fhjdag) z velikimi koraki, (doti glasno kričim, piazga ngoaevyofiai dolgo molim NT; b) čici fiay.gov daleč, od daleč; dolgo potem, ov d id fiay.gov ne dolgo (kmalu) potem, dia fiay.gd>v obširno; c) eni fiay.gov nogevogai v dolgi vrsti, ooov (eni) fiazgovavov kar naj dalj e, eni fiazgoregov še več (bolj), eg vd fia-zgovaTa kakor daleč je mogoče, ngo-dvfieofuai trudim se na vso moč;
d) fiazgti pri komp. in superl. mnogo, daleko, kar; e) fiazgtig daleč, oddaljeno, obširno; fiipziova naposled. fiaxgo-%goviog 2 (ygovog) dolgo živeč, eifii dolgo živim NT.
Mazgcoveg, oi narod ob Črnem morju. Maxxcogiov, to mesto v južni Siciliji-fiaxcbv gl. firjzdoaai. fiala adv. [Et. kor. mel, velik, mnog; lat. melior, mul-tus; slov. moleti, gršk. fialegog močen] I. p os. 1. kaj, zelo, silno, prav, jako; fua/.a ndvTa prav vse, fiala navTeg prav (popolnoma) vsi, nolloi fid/.a zelo mnogi, ndy/y fiala popolnoma, povsem, zai navv fiala (sc. empievei) in še zelo dolgo, ov fiala ne posebno, ne zelo, nikakor ne, fiala dei neprenehoma, neprestano, zai fiala in sicer zelo, celo jako, prav zelo, povrhu še, fidla avTiza takoj, precej, ta trenotek; pri komp.: mnogo, daleko fiala ngo-veoog; pri subst. fiala ovfupogd velika nesreča, OTgaTrjyog dober po-
veljnik, fiala zaigog ugodna prilika, fiala zvegpag popolna tema; pri glagolih: rad, hlastno, požrešno eoiHoh goevye /udla le (vsekakor) beži, eine fiala le (kar) povej. 2. v odgovorih: seveda, zares, vsekakor, fiala toi da, seveda, ij fiala da zares. II. comp-fiallov 1. več, bolj, prej, silneje, bolje, rajši, fiallov ti nekoliko bolj, še rajši, tem bolj, fiallov ti eonev-oav še bolj so pohiteli, zai fiallov
še bolj(e), tem bolje, še več; navvog /idilkov pred vsem, vsekakor, na vsak način, po vsaki ceni, eni /idAAov bolj in bolj, vedno bolj. 2. a) marveč, /idAAov de ali marveč, ali pravzaprav; b) pri comp. še, daleko, mnogo, /idV.ov dooov vedno bliže in bliže; c)= ayav: preveč, precej fjeg/iaiveofjai. 3. ov /idXXov ... T] (ov) ravno tako ... kakor, ovdev /LaXXov nič manj, prav tako malo, istotako kakor, pri vsem tem, vendar, vkljub temu ne. III. superl. /idXioxa najbolj, največ, zlasti, posebno, najprej; a) v odgovorih: kajpada, seveda, gotovo; b) v vprašanjih: vi /idf.iova kaj, kako, zakaj (vendar) neki? d vi drj vi /idAiova zakaj (pač) neki? c) pri števnikih: približno, do ijiuav /Mihova, /nihava zy k večjemu, nekako, blizu, okoli; d) tog eixov /idXiova kolikor so največ mogli, nov /uiAiova nekako najbolj, va /idXiova v največji meri, prav mnogo, premnogo, Iv voig /idXiova najbolj, prav posebno, d>g /Lahova, &>g olov ve /Lahova (čim) kar najbolje; dozi/iog b/ioia vd> gaAiova sloveč kakor malokdo.
i«a/lawta, fj (/iaXaz6g) 1. mehkužnost, neodločnost, malosrčnost, bojazljivost. 2. slabost, bolezen NT.
daXanitjo/Lai (tta/.ctzdg) med. in p as s. 1. a) sem mehkužen, počasen, len, slab, malosrčen, bojazljiv; b) sem bolan, slaboten, pomehkužim se, zbolim. 2. dam se omečiti, sem (postanem) mil, blag, prijazen.
gakazog 3 [St. idevr. m°le-qo-s, iz kor. mel, mleti, treti] 1. mehek, gladek, voljen Xey.vgov, vanrjg, /jvchv, eoDfjg, nežen /pcdg, nageiai, zrahljan, rahel, dobro preoran reto g, bujen, travnat Aei/Lobv, miren, lahek vnvog, ffdvavog, laskav, sladek, priliznjen enog, blag, mil, krotek dvfjgmnog. 2. a) popustljiv, prizanesljiv, neoi vivog v čem, ovdev /iaXay.dv evdidco/u nič ne popuščam, frj/Ua mila, majhna kazen; b) (po)mehkužen ngog vi, slab, počasen, len ev fjvvaycoyfj; bojazljiv, strahopeten, /Laiazcbvegog precej mehkužen, -rti /LaXazd razkošnost, zabava, mehkužno življenje. — adv. /LaXaxa>g
mehko, nežno cpikem, sladko evdco, krotko, pohlevno, udobno, ugodno, mlačno, nemarno §v/L/ia^tco. /iaXazxriQ, ijgog, 6 (/lahivvo)) ki mehča, Xgvoov zlatar, eXeq>avvog ki obdeluje slonovo kost.
/iaXa.Kijvo/iai pass. sem počasen, kesen, zaostajam.
/iaAdooco [Et. iz /La/.dr/.jo), gl. /xaXay.dg\ 1. act. a) (o)mehčam, omečim, ublažim, (po)tolažim; b) pomehkužim, prizanesljivo ravnam s kom. 2. pass. a) omečim se, dam se preprositi /iaXdooov; rešim se, vooov ozdravim (-eti); b) sem slab, mehkužen, bojazljiv.
Malea, f/, ion. -er/, ep. Mdhia in Ma-faiai rtič 1. na Lezbu. 2. v Lakoniji. /iaX-egog 3 (/idXa) ep. poet. močen, silen, grozen, uničujoč, požrešen, razjedajoč nvg, 'Agr/ g.
/LdXr], f/ rama, pazduha, vno /idh/g pod pazduho, skrivaj.
/lakdazia = /lahr/.ia.
/lai^azi^o/iai iia/jiziCo/iai. /lakftaMog [Et. iz mIdh-n-qo-s, nem. mild] [LaXazog.
/LaX{fdooco (/laj.dooco) poet. (o)mehčam, (po)tolažim, varam v iv d.
Mahsvg gl. Mtjhg.
/idhvog 3 od jablane, jablanov. /idhov poet. — /LaXXov.
/iaXig, idog, fj jablana.
/Lahova gl. /idXa.
/laknico otrpnem, premrem (mrazu), obotavljam se.
/l&XXov gl. /iaXa.
uaXX6g, 6 poet. kosem (volne), volna, runo.
/LaXo-8gojiEvg, ecog, 6 (/Lfjkov jabolko in dgenaf) trgač jabolk.
/iaXog 3 poet. bel, volnat.
/La/L/irj, fj [Et. hipokorist. lat. mamma] mati, babica NT.
/La/L(/i)o3vag, d, 6 mamon; bogastvo NT.
/idv dor. ep. = /if/v.
MavSavrj, fj Astiagova hči, Kirova mati.
/iav8gay6()dg, ov, d, 6 tolsti koren (rastlina, ki omamlja).
MavSgo-xXfjg, eovg, d stavbenik iz Sama.
Grško-slov. slovar.
31
pavmog 3 uavicbdrjg 2
(sido g)
pav zsia, ion. -zijirj,
h
LiaVTElOV, TO, ion.
-x fjiov pavzevpa,
avog, to
Mavsgčbg, coTog, 6 sin egiptovskega kralja Seba in žalostinka po njem. pavffavco [Et. iz m n d h, podaljš. iz kor. men, misliti: men-dh, slov. moder, (strslov. mgdn,), nem. munter. — Obl. fut. pafhjoopai, a or. spaffov, pf. pspd-ijrj-z.a, udi. verb. jiadrjvog in -sog; ep. a or. eppaifov in /idil ov] 1. učim se, naučim se naga, fiz Tivog, inf.-, a or. in pf. naučil sem se, vem, (po)znam, razumem; ol pavffavovTeg učenci. 2. spoznam, izvem, slišim, opazim, urnem, navadim se; poizvedujem, povprašujem, tl po čem, Tiva koga, Tivog, dno, n go g, nagci Tivog, oti, cb g, sl; s pt. epaffe sy/,vog ovoa izvedela je, da je noseča, p,?) paffjj p’ fj-zoma da ne opazi, da sem prišel; pomni Ti paffebv; (ako kdo začudeno ali nejevoljno vpraša) zakaj? čemu? v za-visnem stavku: oti paffdjv, n. pr. Ti dSiog elfu ncrdslv, oti paffcbv ov/ rjov/iav fjyov da nisem — Bog ve zakaj — ostal miren da mi je prišlo na um, ne mirovati. pavia, fj, ion. -irj (paivopai) 1. besnost, blaznost. 2. zamaknjenje, navdušenje Movoujv.
fiaviag, ddog, fj (paivopai) poet. besna, blazna, vooog blaznost.
(fiavia) 1. besen, blazen, brezumen, nespameten vrtoo/eoig, to pavitbdsg blaznost. 2. navdušen, sanjarski, prenapetih misli).
pavva, to indecl. mana NT. iiavog 3 [Et. iz pav rog, sor. povog sam (iz povFog)] tenek, redek, pičel; adv. pavčog redko.
(pavTSvopai) 1. prerokovanje, dar prerokovanja, proroški duh pavTsiag sdsi, Tads jiavTsiag dgia rto?Jjjg zato je treba posebnega preroškega duha, fiavTeiag d sivai o ti noTS Xsysig težko je uganiti. 2. prerokba, božji izrek. 3. preročišče. pavzeiog 3 poet.proroški, prorokovalen. pavzsvopai d. m. (pavTig) 1. a) prerokujem, vedežujem rt' rm; b) slutim,
menim, imam za, imenujem id so v,
c) o psu: čutim, (za)voham. 2. dam si prerokovati, vprašam proročišče (za svet) vrtšg, negi Tivog, Tama tov ffsov.
pavzevzog 3 od preročišča zapovedan (označen).
pavzijirj, pavzfjiov gl. fiavTeia, pavzeiov-pavzmog 3 (pdvzig) = pavzeiog; f/ pav-zinf) (sc. tš/vt]) umetnost ali dar prerokovanja, vedeževanje.
Mavzivsia, fj, ion. -vsrj mesto v Arkadiji, kjer je bila 1. 362. pr. Kr. bitka; preb. Mavzivsvg, šoog, 6; adi. Mavzivi-Kog 3.
pdvzig, ecog, ion. tog, ep. yog, 6, fj [Et. iz kor. men, gl. /inivofiai] prorok(inja), vedež(evalec), vedeževalka. pavzoovvrj, fj ep. dar ali umetnost prerokovanj a, vedeževalstvo. pavico = fiJjvvco.
paopai, skrč. pčopai (gl. paiopai) d. m. [imp. pčboo, ep. ion. poet. pf. pepova, pepaa (s prež. pom.), inf. pepovsvar, od pspaa: pipatov, jii.pa.jisv, pspaaoi, imper. /isfidTOJ, pt. pspacbg, pepadjTog (pspaoTog), pspaozs, pspaoTsg, plpf pepaoav] 1. grem nad koga, udarim na kaj, naskočim, napadem koga, lotim se česa, hitim ngoooj; pepadjg hitro, urno. 2. stremim, hrepenim, želim, težim za čim, poganjam se za kaj; hočem, nameravam, skušam (kaj doseči) abs., inf., Tivog; pspacbg željen, pohlepen, vnet, lakomen. pagaffov, to koprc, sladki janež. Magaffcov, avog, 6 kraj v Atiki, kjer je bila bitka 1. 490. pr. Kr.; preb. Magaifcbviog, 6.
pagaivoo [Et. iz kor. mere, zdrobiti, slov. mrva, nem. miirbe (srvn. murvve, stvn. muruvvi in maravvi), morsch, Morser (srvn. zermursen zerdrucken). — Obl. fut. jiagavd), a or. epagava, pass. spagdv&rjv] 1, act. udušim, (u)gasim, uničim, zatrem, oipsig oslepim (-iti)' 2. pass. ginem, minevam, ugasnem (pdoyoq) poet. — pagyaivco.
Hdgyog 3 in 2 ep. besen, blazen, divji, neumen, prismojen; yaovt)o požrešen, nezmeren, pohlepen.
Mdgdoi, ol bojevit narod v Mediji in Hirkaniji.
MaQdovLos, d perzijski poveljnik, ki je padel pri Platajah 1.479. pr. K.
MdQELa, 7), ion. -er) mesto in jezero v spodnjem Egiptu.
MaQsg, ol narod na južni obali Črnega morja.
MagcavSvvoi, ol narod v severovzhodni Bitiniji.
MdQcg, tog, 6 reka v Daciji, sedaj Maroš.
Hag-paigco [Et. kor. mer, svetel biti, lat. merus, čist (prv. svetel)] ep. svetim se, leskečem se, žarim, iskrim se, migljam.
Hogpdgeog 3 ep.
Hogpapoeig 3 poet.
Hd.Qp.aQog, 6 (Et. odtod izpos. lat. marmor] 1. ep. adi. blesteč, svetel. 2. suhst. ep. kamen, skala, marmor NT.
Ho.Qpd.Qvytj, 7) (gl. pagpaigco) ep. lesketanje), svit; gibčnost; pl. urno (migljajoče) privzdigovanje nog no-dcov.
svetel, bliščeč, blesteč, žareč, sijajen.
Hdg-vapai d. m. ep. [Et. lat. moreb. Mars, Martis; sor. pagaivco. — Obl. opt. pag-vaiprjv in pagvoiprjv; imper. paovao, impf. (k) paovao, -ato, inf. pdgvaoiJai] borim se, vojskujem se, prepiram se, (£ni) ttvi s kom, do(v)gi s kopjem, uvl združen s kom.
Hdgnzco [Et. idevr. mer-q", srvn. merjen, privezati. — Obl. fut. pagipoo, a or. epagipa] ep. poet. 1. zgrabim, primem, nodog za nogo, popadem %egoi fjviag, dyxdq z rokami = objamem; tudi o spanju evre tov vnvog epagnte ko ga je spanec objemal. 2. dotikam se IC^ova nodoiiv, dohitim, doidem yyj-dobim onla, zadenem negavvog, zadam, eAxea, d y.ev pdgnzrjoi zsnavvog rane, ki jih zadaja blisk; ugrabim, Pogoltnem nXdxeq.
Hdgoinog, 6 mošnja, žep, vreča.
Magovag, ov, 6 1. Maj andr o v pritok v Frigiji. 2. Silen iz Frigije, ki se je izkušal z Apolonom v godbi; Apolon ga je premagal in živega odrl. pagzvgeco (pagzvg) [fut. pagzvgr')cco itd., fut. pass. pagzvgfjoopai in pagzvgp-Dfjoopai] 1. act. a) intr. pričam, sem priča, pritrjujem komu, zlagam se s kom tivi, ti vi negi tivoc, vneg tivog, ort; b)trans, o)potrjujem, dokazujem, priznavam, rr/v y.a/.i/v 6poXoyiav izpričujem lepo prepričanje, o Kristusu, ki je umrl kot mučenik NT; /3) slavim, hvalim NT. 2. pass. a) pagtv-geltai poi pričuje se o meni; b) dobivam izpričevalo, izpričan sem, sem na dobrem glasu, hvalijo me, NT pagzvgovpevog sem na dobrem glasu; c) rotim NT I. Tes. 2. 12. pagzvgia, Tj, i 1. pričevanje. 2. izprijen. -iz) | čevalo, dokazilo, dokaz pagzvgiov, I nage^opai. 3. pridiga, ro I prepoved NT.
pagzvgopai med. [aor. epagtvgdpijv}
1. kličem za pričo, rotim, zaklinjam.
2. trdim, pričam, dokazujem NT. pagzvg, vgog, 6 [gl. pegipva; acc. pdg-
tvga, pagtvv, dat. pl. pdgtvoi] in pag-zvgog, 6 ep. 1. priča, dokaz, pagtvgog yiyvopai pričam, ev pdgtvoi pred pričami, pagzvg sipi (ev) Xoyoig potrjujem besede. 2. pričevalec, mučenec NT.
Magcoveia, rj mesto na južni obali Traki j e; preb. 6 MagcovizTjg, ov. paoaopai med. [Et. iz pailjdopai, kor. math; lat. mando, ere, žvečiti, prežvekovati] grizem si (jezik) NT. pdaao&ai gl. paiopai.
Maor)g, Tjtog, 7) mesto na južni obali Argolide.
paoftog, 6 paotog.
Mdantig, d,- 6 Evfratov prekop. Maaoayexai, ol bojevit nomadski narod ob Kaspijskem morju. paaaopai fut. od paiopai. paaaco, at. pdzzco in med. [Et. kor. menq, zdrobiti, slov. mehek (strslov. m^ki,-ka.), moka (strslov. mqka), nem. men-gen — ali iz kor. maq, gnesti, lat. macerare. — Obl. a or. epa^a, pf. pass. pepaypevog] gnetem, mesim (testo), oitog pepaypevog kruh.
paoocov gl. par.gog.
pdoxa%, axog, f) ep. 1. usta, sjiI pdovaxa /sqoIv Jtie^sv črez usta — zaprl ji je z rokami usta. 2. založaj, grižljaj, hrana.
uaarsvco, ep. in poet. paxevco (pdopai) 1. iščem, poiščem, preiskujem, poizvedujem. 2. trudim se, prizadevam si za kaj, težim za čim, želim £fjv. paaxrjQ, pgog, o (patopai) poet. ogleduh, prežalec, iskalec; nspnovvcov špov paovrjoa naj le pošljejo, da me po-paaxiyeco ion. — paoviyoco. [išče.
paoxZytag, ov, 6 kdor zasluži šibo, malopridnež, zanikarnež. paaxZyo-cpoQog, d ((peoco) kdor nosi palico (šibo), redar. paaxZyoco, ion. -sen; paax[^co, ep. pa-axico (pdovdg) [med. fut. paonycbaopai] 1. bičam, šibam, ošvrkam, tepem, strahujem, kaznujem, poganjam, dajem bičati. 2. med. bičam si n^svgag. pdordg, Zyog, p, ep. paoxig, log [dat. pdovi, acc. pdoviv] šiba, bič, korobač, v no paotiycov pod udarci bičev. 2. kazen, šiba, bolezen, nadloga NT. paazico gl. paouyou). paox6g, 6 [Et. iz med-to-s, lat. madeo, kapljati, nem. masten, s or. peovog -napolnjen] 1. prsi. 2. grič, holm. paoyaki^cn poet. kruto umorim in razkosam.
paoyaXioxrjQ, rjgog, 6 ion. (ob)ramnica. paxd^co poet. nespametno ravnam, grešim. [b etan j e NT.
paxauo\oyZa, p prazno besedičenje, ble-paxaio-Xoyog, 6 (pavaiog, /,eyoj) blebetač, učitelj krivih naukov NT. pdxaiog 3 in 2 [Et. slov. ma-miti, gršk. petapcbviog ničev] 1. prazen, ničev(en); zastonj, zaman, brezuspešen, brez veljave, brez vzroka. 2. a) ničemuren, lahkomiseln, nespameten, nepremišljen, bedast, neumen; b) neresničen; grešen, brezbožen; c) predrzen, razuzdan. — adv. paxaLcog brez vzroka (razloga).
paxai6xijg, p ničemurnost, lahkomiselnost, nespamet, neumnost NT. paxaioco napravljam ničemurnega; pass. zaidem v ničemurne misli, epa-zcucbfirjoav ev zoig dia/.oyiopolg misli so se jim zmešale NT.
paxdco (pdvrjv) ep. zaman, brez uspeha se trudim; obotavljam se, mudim se, paxsva> gl. paovevco. [odlašam.
paxr]v, dor. pdxav a dv. 1. zastonj, zaman, brezuspešno. 2. nespametno, brez razloga, nepotrebno, lahkomiselno, po nedolžnem (trpeč), pdv7p' voocov blazen, pdxr\v Xoyq> (i}vyoy.co) po prazni (lažnivi) govorici. udxrjQ dor. pi/vr/o. paxirj, 7] (pavaco) nespamet, neumnost, prazen trud, ppevegr/ pazit) po naši krivdi. [Mediji-
MaxL7]voZ, ot narod v severozapadni pdxQo-na.aLyv7)X7],r] sestra taiste matere pazpo-noAig = prjzgo-no/ug. pdxpcog dor. ptfvgcog. pdxxco = pdoooo.
pavpoco ponižujem, potemnjujem. Mav(a)aookog, 6 1. kralj v Kari ji ob Kserksovem času. 2. njegov potomec, kateremu je žena Artemizija sezidala krasno grobnico (Mavo(o)d)?.eio7’)‘ parnega, rj (payopai) nož, sablja, meč, pa^aipiov, vo kratka sablja. [bodalo. pa^cuponoLog, 6 mečar. pa^aiponcohov, vo prodajalnica orožja. pa^cupo-cpopog 2 (gjegco) z mečem oborožen; subst. 6 mečenosec. payaixdg = pa"/7)Vr)g. pa%avd = p.7y/avij.
Mayacov, ovog, 6 Asklepijev sin, zdravnik v grškem taboru pred Trojo. pay£Lopevog, pa^sovpsvog gl. pdyopo.i-pdypj, 7] (payopai) 1. bitka, boj, borba, dvoboj, bojna tekma; pdyj)v ziftepai, ovvdnvco, noiovpai sprimem, zgrabim se s kom, spustim se s kom v bitko, čid pd/Tfjg hr/opal «« pustim, da pride do boja, ponudim komu bitko, pdyt)v vmdco dobim bitko. 2. način bojevanja. 3.prepir, kreg. 4. pr en. trud, napor. 5. bojišče, bojno polje.
(pd/opcu) 1. bojaželjen, bojevalen, bojevit; vojaški. 2, za boj pripraven, pa^Trjpcov sposoben, oi pdyipoi, no
2 ep. payipov za boj sposobni
payipog 3 mladeniči (vojna sila;
in 2 opp. pratež); ot payipoi, to
pdyipov yevog vojaška kasta (razred bojevnikov v Egiptu).
flaXVTVS> °v> o ep., dor. payazag bojevnik, vojak, junak. iuaXVT°S 3 ep. kdor se more v boju premagati, premagljiv.
^d^Lfiog 3 gl. ii.ayrji.umi. k-ayXoc