DANTE ALIGHIERI: IZ >VITE NOVE< : Prepesnil Ciril Zlobec Mladostno Dantejevo delo »Vita nova« bo v prevodu Cirila Zlobca in z daljšo študijo Janka Kosa izšlo jeseni pri Cankarjevi založbi v Ljubljani. Ballata, k Amorju zdaj najdi pot in z njim do moje ljubljene pohiti, ¦da to, kar ti boš pela, ji razkriti bo on potem ee trudil, moj gospod. Zdaj pojdi mi in bodi ljubezniva, da tudi brez njega bi mogla se pokazati pavsodi; če pa si za na pot preveč plašljiva, poišči Amorja, ker bolje je morda, da on te vodi, saj ona, ki naj tvoj prihod presodi, prijazna, kot vse kaže, ni z menoj; in če bi njega ne bilo s teboj, bi, samo, še žalila te lahko. Ko milost si pri njej boš priborila, sporoči ji tedaj, toplo, saj on bo s tabo, ji sporoči: 2>Ce vam je prav, gospa, bi vas prosila, da smela bi vam kdaj povedati, kar on mi je naročil. Z lepoto vašo Amor ga je uročil; kadar je hotel, mu pogled zastrl, in če se kdaj po drugih je ozrl, srce le vaše vedno je bilo.« In reci ji: »Kar to srce čutilo v ljubezni je, vselej bilo, gospa, le vam je darovano: bilo je vaše, drugih ni ljubilo.« Ce dvomi, ji povej, da tudi Amorju vse to je znano; in slednjič, pesem, jo poprosi vdano, 229 " " naj odpusti, če ni bilo kaj prav: ukaže naj mi iti v smrt, in dal dokaz ji bora, da zmorem tudi to. Ce pa ne uspeš, njemu, ki ve za dveri najtrših src, povej — da v moje dobro bo pri njej kaj storil: »Ker pesmi sladki stih je ne uveri, ostani ti pri njej, v prid svojega služabnika ji dvori; in če mu odpusti, jo pregovori, naj pošlje mu bodreč pozdrav miru.« - Ballata draga, v pravi čas od tu se dvigni in opravi pot s častjo. 230 Vse misli mi od Amorja žive, in vendar so različne si med sabo; ta pravi, da je dobro, ta da slabo, če mu ua milost prepustim srce; s sladkostjo upov tretja me poji, poji četrta čeeto me s solzami; kar druži jih, je usmiljenje, ki drami ga strah, ki večno živ v tem srcu spi. Tako iie vem več, kaj mi je storiti; rad bi govoril, a ne vem kaj reči, zdaj ta zdaj ona misel me premaga. Ce hočem med seboj jih pomiriti, k sovražniku pač moram se zateči, k inadonni Milosti, da mi pomaga. 231 Ničesar več ne dojmem, kadar vas zagledam kje, podoba moje sreče! Ko sem vam blizu, Amor mi šepeče, svareč me: »Beži, dokler je še čas!« Y bledosti lica govori srce, ki umirajoč še išče si opore, a utrujeno nikamor več ne more; še kamni, zdi se, smrti mu žele. Grešil je, kdo me je tedaj poznal in ni tolažbe duši dal potrti, vsaj v tih dokaz, da mu je zame žal, in iz usmiljenja, ki vaš posmeh ga ubija, a poraja se v očeh, ki same si najbolj želijo smrti. 232 Pogostoma se spomnim na stvari, ki mračne v dar mi Amor jih prinaša, in v usmiljenju, ki v meni se oglaša, sprašiijem se: »Se to še s kom godi?« Nenadno loti Amor se srca, da komaj še oklepam se življenja: edino, kar utripati ne jenja, je misel, ki o vas mi šepeta. A rad bi se po robu mu postavil, zato prihajam k vam, da vaš pogled bi me, na pol že mrtvega, ozdravil; a če do vas povzdignem kdaj oči, srce objame čuden mi drget, ki mi življenje v žilah zledeni. 233 (3ba sta eno: Amor in srce, tako kot vedel mislec je zapeti, in razdvojiti ju, je kot odvzeti razumu dušo, ki živi od nje. Narava v dobri volji ju rodi: srce je doni, ki Amor vanj prihaja in v njem, gospod, počivajoč ostaja zdaj le za malo, zdaj za dolge dni. Lepota ženske nas nato omami, začara nam pogled iu v dnu erca rodi nam željo: drago pridobiti. In včasih dolgo v nas živi, duha ljubezni s svojo silo- v nas predrami. In isto zmore v ženski mož vzbuditi. 234 Prisluhnite zdaj vzdihom mojim — to, o srca blaga, usmiljenje veleva —; uepotešeni so, a vendar dneva ne bi prestal, če njih ne bi bilo; saj te oči, četudi nehote, bi čestokrat na dolgu mi ostale; ne bi za drago se dovolj jokale in z jokoni potešile mi si*ce. Pogosto culi boste jih klicati madonno mojo, ki odšla je v kraj, ki njena ga krepost je zaslužila; v njih čez ta svet z besedo trpko kdaj še ta trpeča duša bo tožila, ker tu, brez nje, je morala ostati. 235 Kadar se spomnim —• o grenak spomin! — da ni več tu žene, ki hodim zavolj nje potrt okoli, srce vztrepeče mi od bolečin, da cesto v svoji boli si pravim: »Duša moja, čas je že, da greš od tod; prekrute se mi zde bridkosti, ki jih moraš še prestati na svetu, ki ti mrzek je že zdaj.« In Smrti si tedaj želim; hotel bi mirno, sladko spati; z ljubeznijo jo kličem: »Vzemi me!« in nevoščljiv sem vsak^emu, ki umre. In v vzdihih mojih plaho govori >. proseči glas srca, ki Smrt roti, naj mi iz muk pomaga: nje slednja mojih misli se drži od dne, ko moja draga je k svoji krutosti od tod odšla; a radost nje lepote, ko s sveta, ljudem izpred oči se je umaknila, je v večnosti vzblestela: zdaj z močjo ljubezni vse nebo obžarja. Angeloan poslej delila bo svoj bodreč pozdrav. Strme obstal njih duh je, ko nje skromnost je spoznal. 236 Nesrečnež! Vzdihi mnogi, ki bude jih misli, v srcu tem gospodujoče, so etrli mi oči, ki — ugašujoče — pogleda tujega več ne vzdrže. Bridkost kazale rade bi oči in rade bi bile solzam studenec; iii to so cesto, in trpljenja venec, spomin solza, okoli njih že rdi. In misli vse in vzdihi vsi srce so s tako mi tesnobo že navdali, da brez moči je Amor, kajti strti od krute boli, v dušo so vklesali madonne drage ljubljeno ime — in z njim besede težke o njeni smrti. 237