Stenografiern zapisnik druge seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne lO. oktobra 1889. Nazoči: Prvosednik: deželni glavar dr. Josip Poklukar. — Vladni zastopnik: c. kr. deželni predsednik baron Andrej Winkler. — Vsi članovi razim: ekselenca knezoškof dr. Jakob Missia. — Zapisnikar: deželni tajnik Josip Pfeifer. Dnevni red: 1. Branje zapisnika I. deželno - zborske seje dne 10. oktobra 1889. 2. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 3. Volitev finančnega odseka 11 članov. 4. Volitev upravnega in gospodarskega odseka 11 članov. 5. Volitev odseka 7 članov za deželno-odborsko letno poročilo. bet zweiten Sitzung des krainiI'cherr Landtages Laibach am 10. g)ctoßer 1889. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Dr. Josef Poklukar. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Andreas Baron Winkler. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Seine Excellenz Fürstbischof Dr. Jakob Missia. — Schriftführer: Landschaftssecretär Josef Pfeifer. Tagesordnung: 1. Lesung des Protokolles der 1. Landtagssitzung von: 10. October 1889. 2. Mittheilungen des Landkagsprasidinms. 3. Wahl eines Finanzausschusses von 11 Mitgliedern. 4. Wahl eines Verwaltung?- und volkswirtschaftlichen Ausschusses von 11 Mitgliedern. 5. Wahl eines Rechenschaftsbericht-Ausschusses von 7 Mitgliedern. Seja se začne ob 4. uri 30 minut popoldne. Heginn der Sitzung um 4 Uhr 30 Minuten Nachmittag. 14 II. seja dne 10. oktobra 1889. - Deželni glavar: Potrjujem sklepčnost slavne zbornice in otvarjam sejo. Glede zapisnika držal se bodem s porazumljenjem častitih gospodov poslancev dosedanje navade. Zapisnik prečila se enkrat slovenski, drugikrat nemški. Ni ugovora, torej naprosim gospoda tajnika, naj izvoli prebrati zapisnik prve seje. 1. Branje zapisnika I. deželno - zborske seje 10. oktobra 1889. 1. Lesung des Protokolles der I. Landtagssitzung dom 10. October 1889. (Tajnik Pfeifer bere zapisnik I. seje v slovenskem jeziku. — Secrefär Pfeifer verliest das Protokoll der I. Sitzung in slovenischer Sprache.) Deželni glavar: Prosim, je kaj ugovora zoper ravno prečitani zapisnik današnje seje? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ako ne, izrekam, da je zapisnik potrjen. 2, Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidiunis. Deželni glavar: Dalje mi je naznaniti, da je došlo od vodstva našega deželnega muzeja vabilo, katero naznanja gospodom poslancem, naj blagovolijo deželni muzej obiskati, da se temeljito prepričajo o stanji in potrebah tega zavoda. Ich bitte die verehrten Herren, davon Kenntnis zu nehmen und von dieser Einladung ausgiebig Gebrauch zu machen. Dalje je došla visokemu zboru dolga vrsta prošenj, in sicer izročam jaz sledeče prošnje: Upravništvo deželne prisilne delalnice v Ljubljani predloži prošnjo paznikov II. vrste in pomočnih paznikov za pomnoženje definitivnih pazniških služeb. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Upravništvo deželne prisilne delalnice v Ljubljani predloži prošnjo nadpaznikove udove Urše Dobnikar za zvikšanje provizije. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gimnazijsko ravnateljstvo v Kranji prosi podpore za uboge dijake. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Der Verein zur Pflege kranker Studierender in Wien bittet um Unterstützung. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) II. Sitzung am 10. Bctober 1889. Der Unterstützungsverein für dürftige und würdige Hörer an der k. k. Hochschule für Bodencultur in Wien bittet um eine Unterstützung. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Der Landesschulrath hier übermittelt das Gesuch des gewesenen Lehrers Matthäus Prašnikar in Podkraj bei Sagor um eine Unterstützung. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Das General-Comity für die allgemeine land- und forstwirtschaftliche Ausstellung im Jahre 1890 in Wien bittet um Bewilligung eines Geldbetrages zur Dotirung von Preisen für Angehörige des Landes Krain. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Das Rectorat der k. k. technischen Hochschule in Graz bittet um Unterstützung. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Trtnik Josip, gojenec operne šole v Pragi, prosi podpore. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Okrajno-cesini odbor v Senožečah prosi odpisa dolga deželnemu zakladu v znesku 1848 gld. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Vodstvo deželne vinarske, sadjarske in poljedelske šole na Grmu predloži prošnjo ondotnega suplenta Frana Stuparja za podporo v popolnenje kmetijske prakse. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Der Laudesschulrath hier legt vor das Gesuch der Helena Zarnik, Gattin des pensionierten Lehrers Johann Zarnik in Vrhpolje, Bezirk Stein, um Unterstützung. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Der Landesschulrath hier legt vor das Gesuch des pensionierten Lehrers Johann Zarnik in Neul, Bezirk Stein, um Erhöhung der Pension jährlicher 202 fl. 50 kr. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Der Landesschulrath hier legt vor das Gesuch der Lehrerswitwe Magdalena Kratochwill in Rieg um Gewährung einer Geldaushilfe. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Majdič Fran, diplomiran živinozdravnik, prosi podpore. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Kreč Marija, udova deželnega tajnika Mateja Kreča, prosi dovoljenja pokojnine 400 gld. na leto in vzgoje-valnih doneskov za otroke. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 15 II. seja dne 10. oktobra 1889. - Županstvo na Bledu prosi podpore 5000 gld. za popravo mostu čez Savico pod Vodeščami in izpeljavo ceste iz Vodešč čez Ribno v Zagorico do deželne ceste. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird betn Finanzausschüsse zugewiesen.) Ruppe Michael von Warmberg, Bezirk Gottschee, bittet um eine Unterstützung zur Fortsetzung der Studien ant k. k. Museum für Kunstindustrie in Wien. (Izroči se finančnemu odseku. -— Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Freiin von Lichtenthnrn'sche Mädchenwaisenhausleitung in Laibach bittet um Erhöhung der Verpflegsgebür für Landesstiftlinge und deren Belastung in der Anstalt bis zunt vollendeten 16. Lebensjahre. (Izroči se finančnemu odseku. -— Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Svetec izroča prošnjo Uršule Zanoškar, udove deželnega oficijala, za podaljšanje miloščine letnih 120 gld. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec dr. Vošnjak izroča sledeče prošnje: Šolska občina v Cerknici prosi podpore vsled zgradbe šolskega poslopja. (Izroči se finančnemu odseku. •— Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Vidmar Philomena, Bürgerschullehrerswitwe in Laibach, bittet um eine Gnadengabe. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Novak Maria, Schullehrerswaise in St. Michael bei Rudolfswert, derzeit in Stein, bittet um eine Gnadengabe. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Ich überreiche die Petition der Maria Sapletov, ständischen Kanzlistenwitwe in Laibach, um Verlängerung ihrer Gnadeugabe jährlicher 60 fl. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 3. Volitev finančnega odseka 11 članov. 3. Wahl eines Finanzausschusses non 11 Mitgliedern. Deželni glavar: Sedaj preidemo k dnevnemu redu današnje seje, to je k volitvi finančnega odseka 11 članov. Poslanec Klun: Ker smo se precej v današnji seji prepričali, koliko silno gradiva se je že v prvi seji izročilo finančnemu odseku in ker gospodje žele, da bi se jih več udeleževalo, njegovih sej, ker je dalje gotovo na korist obravnavam in zborovanju samemu, ako se morejo raznotere predloge izročiti več poročevalcem, bi predlagal, naj se voli v finančni odsek 13 članov in ne samo 11, kakor se je v prvi seji sklenilo. - II. Sitzung am 10. Dctoder 1889. Deželni glavar: Želi kdo besede k predlogu gospoda poslanca Kluna, kateri predlaga, da bi se volilo v finančni odsek 13 članov? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Preidemo torej na glasovanje in prosim tiste gospode, ki se strinjajo-s tem predlogom, naj blago-vole obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog je soglasno sprejet. Prosim gospode oddati listke za izvolitev finančnega odseka. (Zgodi se. — Geschieht.) 4. Volitev upravnega in gospodarskega odseka 11 članov. 4. Wahl eines Verwaltungs- und volkswirtschaftlichen Ausschusses von 11 Mitgliedern. Deželni glavar: Prosim gospode, naj blagovole oddati listke za izvolitev upravnega odseka. (Zgodi se. — Geschieht.) 5. Volitev odseka 7 članov za deželno-odborsko letno poročilo. 5. Wahl eines Rechenschaftsbericht - Ausschusses von 7 Mitgliedern. Deželni glavar: Sedaj preidemo k volitvi 7 članov v odsek za letno poročilo deželnega odbora. Poslanec Klun: Jaz bi predlagal, da bi se pomnožil tudi ta odsek za 2 uda in bi se volilo 9, ne samo 7 članov, iz ravno prej omenjenih razlogov. Ob enem si usojam predlagati, da bi ravno tako ravnali kot lansko leto, da bi namreč vsak poročevalec, ki ima o kaki reči poročati, katera je v zvezi s kakim poročilom deželnega odbora, dot.ično zadevo rešil tako, da se bodo ob jednem reševale zadevne točke letnega poročila, katerih ene bi prišle na vrsto pri proračunih, nekatere pri računskih sklepih, nekatere še pri drugih stvareh. Deželni glavar: Gospod poslanec Klun stavlja predlog, da se voli v odsek za letno poročilo 9, mesto 7 članov. Prosim torej tiste gospode, ki pri trde temu predlogu, naj blagovolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) 16 II. seja dne 10. oktobra 1889. — II. Sitzung um 10. Malier 1889. Drugi predlog gospoda poslanca Kluna gre na to, da se odstopijo tiste točke letnega poročila, ki so v zvezi z drugimi poročili, dotičnim poročevalcem drugih odsekov, da ob enem s temi poročajo. Nach dem Antrage des Herrn Abgeordneten Klun sollen aus dem Rechenschaftsberichte alle Gegenstände ausgeschieden werden, welche in Verbindung mit anderen Berichten des Landesausschusses stehen, welche dem Ver-waltungs- oder dem Finanzausschüsse zugewiesen wurden. Der Berichterstatter des betreffenden Ausschusses hätte dann gleichzeitig, auch über den betreffenden Passus des Rechenschaftsberichtes zu berichten. Wünscht jemand das Wort zu ergreifen? Poslanec Detela: Meni se zdi, da bode to postopanje nekoliko komplicirano, kajI i potem ne bode vedel odsek za letno poročilo, kaj ima rešiti in o čem se posvetovati. Poročevalci finančnega in upravnega odseka pa tudi ne bodo gotovi, o katerih točkah letnega poročila bodo imeli poročati. Vidi se meni bolj umestno, da se izločijo od letnega poročila oni paragrafi, ki spadajo po svoji vsebini finančnemu ali gospodarskemu odseku in se dotičnemu odseku odstopijo. Ako se bode drugače ravnalo, je mogoče, da bode odsek za letno poročilo že o tem ali onem obravnaval, potem šele se bode določilo: