OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU * XxTriaj*mo nakoTrtilii« ilakorln« ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXV.—LETO XXXV. CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONEDEI.JEK), NOVEMBER 17, 1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 228 JOHN DEBELJAK Po več-mesečni bolezni je pre-na svojemu domu na 7109 Lockyear Ave., John Debeljak, star 65 let. Bil je vdovec. Soproga Frances je preminila aprila 1951. Doma je bil iz vasi Nebesa, fara sv. Gregor pri Velikih Laščah. V Ameriki je bival 44 let je bil član društva sv. Vida, št. 25 KSKJ in društva Glas clevelandskih delavcev, št. 9 SDZ. Tukaj zapušča sina John E. Pogreb se je vršil danes zjutraj ob 8.15 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 6502 St. Clair Ave. v cerkev sv. Vida 9. uri ter nato na pokopališče Calvary. MATHEW SNYDER Po pet let trajajoči bolezni je preminil v Cleveland Clinic bolnišnici Mathew Snyder, star 78 let, stanujoč na 1264 E. 172 St. ^oma je bil iz Bloške police pri Ložu, kjer zapušča več sorod-nikov. V Ameriki se je nahajal S2 let, in je bil član društva Na-Pfej, št. 5 SNPJ ter podporni dan zbora Slovan. Delal je pri Knapp Fence Co. 26 let, dokler šel v pokoj leta 1947. Tukaj zapušča soprogo Uršulo. rojena Jurca, doma iz Cerknice pri Rakeku, sinova Ernest Laddie, ki biva v Cincinnati,' hčer Mrs. Emma Strancar, tri vnuke, brata Jerneja v Bar-bertonu. O., in več sorodnikov. Pogreb se vrši v torej ob 8.45 ^ri zjutraj iz pogrebnega zavo-•^a Joseph žele in sinovi, 458 E. 152 St., v cerkev Marije Vnebo-^zete ob 9.30 uri ter nato na pokopališče Calvary. ^apagost v grčiji ^MAGAL Atene, Grčija, 16. novembra—Pri volitvah v parlamentu zmagal maršal Papagost z Ogromno večino. Papagost je grški junak dveh svetovnih ki je ustavil v zadnji vojni t^di Italijane, da niso zasedli ^^čije. V državljanski vojni je P'^emagal komuniste. Charles maurras Mrtev Pariz, 16. novembra — Vod-3a francoskih monarhistov, vzor ^^ssolinija med vojno, nemški olaboracionist, nosilec Noblove ^^grade, eden največjih francoskih razumnikov, Maurras je ^ttirl v starosti 84 let. Ameriški zakon ... ^AYLAND, Mich., 16. no-^embra—Mike Hannon, star 80 ®t in negova žena Josipina Han-stara 70 let, sta odšla na ^pročno potovanje. Toda že dru-30 let sta bila razporočena sta se po 36 letih premislila spoznala, da spadata tudi na ^ra leta skupai in sta se znova TRYGVE LIE NAJ OSTANE! JUŽNA AFRIKA NA REDU NEW YORK, 15. novembra—Dosedanji glavni tajnik Združenih narodov Trygve Lie, ki je podal ostavko na svoj položaj, je izjavil, da je pripravljen ostati na svoj eni mestu še eno leto pod pogojem, da v tem času ne morejo dobiti sporazumno z Rusijo, naslednika na njegovo mesto. Kdo bi bil naslednik Trygve Liea—o tem so v krogih Združenih narodov le začetne kombinacije. Imenuje se tudi ime Iranca Entezama, ki je bil že predsednik glavne skupine Združenih narodov, nato pa predsednik odbora za posredovanje. En-tezam je za sebe odklonil to kandidaturo, njegova okolica pa ga hoče prepričati, da kandidira, češ, da proti njemu Rusi in Britanci i^e bi imeli ničesar. Sicer pa vprašanje naslednika Trygve Lieu ni najvažnejše. Glavno je korejsko vprašanje. Ameriško stališče glede vprašanja na Koreji, premirja ali obnove vojnih sovražnosti bo jasno potem, ko bo novo izvoljeni predsednik Eisenhower s Trumanom pregledal ameriški zunanje politični položaj. Torej se čaka, končna odločitev pa se bo zavlekla. Dokaz temu, da razen Koreje trenotno ni nobene vprašanje tako pereče, je odhod britanskega zunanjega ministra Anthonya Edena, ki je odšel v Kanado v Ottawo na obisk h kanadskemu generalnemu gover-nerju. Eksplozivna južna Afrika Južna afriška delegacija hoče preprečiti debato o Malanovi rasni politiki v južni Afriki, češ, da gre za notranje zadeve te države, v notranje zadeve drugih držav pa se Združeni narodi ne smejo vtikati. Vprašanje južne Afrike je sprožil azijski blok, sedem držav po številu, med njimi Indija in Pakistan. Ameriška delegacija je za to, da to vprašanje pride na dnevni red, ker že ustanovna listina Združenih narodov veleva tej organizaciji, da se postavi v obrambo osnovnih človečanskih pravic in svobode tam, kjer so te pridobitve kršene. In za to gre v južni Afriki. Lep uspeh koncerta zbora Jadran Pred eno največjih udeležb, ki jih je bilo že nekaj časa v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd., je pevski zbor Jadran včeraj popoldne podal svoj jesenski koncert. Dobro sestav-. Ijen program, vsebujoč nekaj narodnih popevk in izvlečkov iz oper, je posetnikom zelo ugajal in pevci ter pevke so bili nagrajeni z burnim aplavzom. Nemcem ne moreš zaupati BONN, Nemčija, 16. novembra — Ameriške oblasti v Nemčiji so razpisale nagrado $49,000 za spis zgodovinske knjige. Kot avtorja sta se prijavila Anton Peters in njegova žena.. Avtorja sta spisala knjigo, izročila ameriškim oblastem le nekaj izvodov te knjige; a glavno—mesto zgodovinske, spisala sta komunistično propagandno delo, ki zagovarja prokomunistične, proti-demokratske, ' protikatoliške in protijudovske nazore. Oba avtorja sta namreč komunista. Ameriškim oblastem ostane edina pot, da zahteva po potrebi tudi sodnim potom povračilo prejete nagrade od obeh avtorjev. ne more jih prešteti VAN VALETTE, Miss., 16. novembra — Črnka Betty Graham bo stara prihodnjega marca sto let. O svojih otrocih in sorodstvu pravi: "Od mojih 16 otrok je 11 živih, toda število vnukov in pravnukov je toliko, da jih ne morem prešteti. Povedali so mi, da jih je 226." skunkov smrtonosni ugriz CHEBOYGAN, Mich., 16. novembra — Veterinar Donald McWade je doživel redek slučaj, v živinozdravniški praksi. Skunk (dihur) je ugriznil kravo. Krava je podivjala in je vsled ugriza in nastalih posledic v nekaj dneh kasneje tudi poginila. boris kidrič bolan BEOGRAD, 16. novembra — Boris Kidrič, šef jugoslovanskega načrtnega gospodarstva, je obolel na krvnih motnjah. Zadnje poročilo pravi, da se je zdravstveno stanje Kidriča obrnilo na bolje. poročene ženske so dobre za delo Ko so pregledali zaposlitev ameriških žena, so ugotovili : Več kakor polovica delavnih žena je poročena. Povprečna starost teh žena je 37 let. Približno en milijon več žensk je v Ameriki v starosti nad 45 let kot pa moških. Delodajalci imajo rajši poročene žene kot pa samice. Poročene so bolj potrpežljive, bolj točne, zrelejše v povdarku in znajo dobro ravnati s sodelavkami. Poročene so nadalje bolj zado-voljnje s svojim delom in službo, manjkrat Izostaja-jo, so bolj iniciativne, imajo večji čut za odgovornost, čakajo rade na pokojnino in ne menjajo krajev zaposlitev tako rade kot delavke samice. 50,000,000 vozil— in ceste DETROIT, 16. novembra — Število smrti vsled cestno prometnih nesreč na ameriških cestah je preseglo milijon. Po ameriških cestah se giblje iz dneva v noč čez 50,000,000 različnih motornih vozil. Toda kakšno je stanje na cestah? Iz dneva v dan slabše. Vsako leto pride pet do šest tisoč milj cestnega omrežja stavljenega izven rometa, ker ne odgovarja več običajnim cestno prometnim zahtevam. Podjetje General Motors je razpisalo skupno $194,000 nagrade za nov eideje in načrte, kako naj se reši ameriški problem cest v varnostnem in tehničnem oziru. Najnižja nagrada je $500, najvišja $25,000. "Kako priti jdo varnosti in tehnične popolnosti na naših cestah," je naslov vprašanja, katerega naj odgovori tisti, ki se za nagrado poteguje. Na operaciji Dobro poznana Mrs. Agnes Jerič iz 436 E. 152 St., se nahaja v Doctor's bolnišnici, kjer se je morala prošlo sredo podvreči operaciji. Obiski začasno niso dovoljeni, želimo ji skorajšnjega popolnega okrevanja! čE SE OTROCI IGRAJO VOJNO Gorshe v ^olniSnici soboto je bil odpeljan v ®veland Clinic bolnišnico po-^a.ni Erazem Gorshe iz 1116 St. Nahaja se v sobi št. j^. ■ Prijatelji ga lahko obiščejo, pa želimo, da bi se mu zdravje kmalu povrnilo. NEW YORK, 16. novembra— Zakonca David Feiler in njegova žena Ida sta obiskala kino in se vrnila domov okrog desete ure. Na domu sta našla četo policije in jokajočega otroka, na tleh enega mrtvega, dva pa odsotna. Ob tem pogledu in pri tej situaciji se je Ida feiler zgrudila nezavestna na tla. Kaj se je zgodilo na domu v odsotnosti staršev? Daniel Feiler, star 11 let, je s puško ustrelil svojo sestro Ma-riono direktno v sence, nato prestrašen iziginil od doma, vzel seboj prihranke $20 in potegnil tudi mlajšega brata Barria, da mu je sledil na kolesu. V odsotnosti staršev, tako je pripovedoval najmlajši otrok petletna Linda, je šel Daniel v podstrešje, kjer je pograbil oče- tovo puško in hotel pokazati kako se začne in razvija vojna. Pri tem je ustrelil svojo sestro naravnost v sence. Petletna Linda je zbežala iz hiše in so jo našli sosedje, ko je jokala na pločniku zraven hiše. Sosedom se je Linda pritožila, da je popolnoma sama doma, zapuščena in se nobeden ne briga zanjo. Ko so sosedje šli v notranjost stanovanja in videli ubito Marion, so poklicali policijo. V takem stanju je dobila zakonska dvojica Feiler svoje stanovanje in družino, ko se je vrnila iz kina. Ko sta se vrnila zakonca Feiler od pogreba ubite hčerke, je policija pripeljala oba pobegla dečka, Dennya in Perrya. Den ny, ki je star 13 let, ima po izjavi policije, že kazensko popisaji list in obstoja sum, da je ustrelil svojo sestro v prepiru. Poroka Prošlo soboto sta se poročila Miss Marie Gerl, hčerka Mr. in Mrs. Max Gerl iz 923 E. 222 St., in Mr. Stanley Kebe, sin Mr. in Mrs. Tony Kebe, ki vodita Welcome Tavern na 937 E. 222 St. Poroka je bila ob 9. uri zjutraj v cerkvi sv. Kristine, poročna slavnost pa zvečer v cerkveni dvorani. Mlademu paru čestitamo in mu želimo vse najboljše v zakonskem življenju! Seja direktorija V sredo zvečer ob 7.30 uri se vrši seja direktorija Ameriško-jugoslovanskega centra na Re-cher Ave. Prosi se vse direktorje, da se gotovo udeležijo. Vile rojenice Važni sestanek Truman-Eisenhower; kje je "hitri konec" korejske vojne? TELEVIZIJA NAROČENA, DA PRENAŠA VSE CEREMONIJE WASHINGTON, 15. novembra—Sestanek med predsednikom Trumanom in Eisenhower jem, ki se vrši v torek v Beli hiši in ki bo televizijsko prenešen, bo namenjen predvsem korejskemu vprašanju. Poročilo iz Bele hiše pravi, da Eisenhower, potem, ko bo dobil od Trumana vse podatke in ves pregled o stanju na Koreji, v praktični politiki najbrž ne bo mogel najti tistega hitrega konca korejske vojne, kakor ga je obljubljal v volilni borbi. Poročilo pravi, da bo imel Eisenhower na razpolago ne samo točnih podatkov o stanju na Koreji, marveč tudi o trenotnem položaju v ameriški obrambeni in splošni zunanji politiki.- Eisenhower naj za dosedanjo politiko ne 'nosi nobene odgovornosti, naj ne bo pa tudi nobene razpoke med časom, ko Truman zapušča in ko Eisenhower vstopa v Belo hišo. To je stališče Trumana. • Acheson-Liovett poročata Isto poročilo trdi, da bosta pri s e s t a nku Truman-Eisenhower navzoča tudi državni tajnik Dean Acheson, ki bo od svoje strani podal poročilo o ameriški zunanji politiki, ter Robert Lo-vett, ki bo Eisenhowerju poročal o obrambi, oboje pa vzeto v zvezi s korejsko krizo. Oba mu bosta natočila čistega vina v kozarec, tako da Eisenhower ne bo mogel računati s kakimi čudeži. Iz teh poroiSil se navaja, da gre Amerika za tem, da se sprejme v krogih Združenih narodov taka resolucija, ki bo podprta od zadostne večine in ki bo pozvala komuniste, naj pristanejo na premirje in to na tako premirje, kakor ga zahtevajo Združeni narodi, vsebovano v ameriški resoluciji. Resolucija naj bi bila pristik na komuniste, da opustijo vojno. Toda ali bodo komunisti ubogali—to vprašanje ostane slej ko prej odprto. In kitajski nacionalisti? Isto poročilo iz Bele hiše ve povedati, da sta tajnika Acheson in Lovett proti temu, da se uporabijo čete Čiarig Kajšeka, ki se nahajajo na Formozi, tudi na Koreji. Odhod teh čet na Korejo bi zmanjšal obrambo Formo-ze, obenem pa bi se riskirala razširitev vojne same. Ameriško stališče je, da naj se močneje angažirajo južni Korejci, ki naj se strenirajo in katerim je dati moderno orožje v roke. Državni tajnik Acheson sam za sebe pa bo pojasnil Eisenhowerju stališče Amerike, vsaj dosedanje, do perečih vprašanj, s katerimi se bodo bavili Združeni narodi v prihodnjih dneh. Ta vprašanja so: Francija in njene kolonije v severni Afriki—Tunis in Maroko. Francija stoji na stališču, da Združeni narodi nimajo pravice vtikati se v notranjo ureditev teh kolonij, ker gre za izključno francosko kompetenco. Arabski blok pa zahteva, da glavna skupščina Združenih narodov pretresa njegove obtožbe. Ali odtujiti Francijo, če se izreče, da Združeni narodi so kompetentni, da debatirajo in sklepajo o stanju in položaju v Tunisu in Maroku; ali pa odtujiti arabski blok, če se izreče, da gre za izključno francosko kompetenco in Združeni narodi glede Tunisa in Maroka nimajo besede? Vprašanje nemirov v južni Afriki in stališče Amerike; vprašanje položaja v Iranu kot je ta nastal potem, ko se je prekinilo med Veliko Britanijo in Iranom vsako diplomatsko zastopstvo; vprašanje severno Atlantske zveze in njene okrepitve. S tem pa je v zvezi ameriška denarna pomoč Evropi, katero je Eisenhower, ko je bil še v Evropi, z vso energijo zagovarjal, med volitvami pa obljubljal ogromno znižanje ameriškega federalnega proračuna. bila je dobra soseda MEMPHIS, 16. novembra — Max Wolf je umrl. Ko so odprli njegovo oporoko, so našli, v njej tudi določilo, da se od zapuščine v vrednosti $10,000 da polovica sosedi Mabel Howies, ki je bila v dobi 30 let dobra soseda Wolfu in njegovi materi. V tej dobi ni prišlo nikdar do kakih sosedskih prepirov. nova politika c.i.o. WASHINGTON, 16. novembra—Unija C.I.O. je izdala obširno letno poročilo, v katerem trdi, da ker so cene ušle kontroli, enako produkciji, nima smisla, da se še drži kontrola nad mezdami. Dve težki letalski nesreči TOKIO, 16. novembra — Zadnjo soboto je strmoglavilo ameriško letalo, ki je imelo na krovu 37 vojakov in sedem mož posadke. Vojaki so se vračali iz dopusta na Japonskem. Letalo je treščilo v gorski greben kakih 20 milj od Seoula. Ker pa gre za gorsko razorano ozemlje, ne morejo pristati niti helicopterji, ki iščejo trupla. Gre za eno največjih letalskih nesreč v zgodovini korejske vojne. Danes je treščilo v morje ameriško transportno letalo, ki je imelo na krovu 20 mož. 13 je bilo ubitih, sedem, vsaj tako se upa, je preostalih. Helicopterji in ribiški čolni iščejo trupla po morju z upanjem, da bo še kdo od ponesrečnih najden pri življenju. Vojaške oblasti niso objavile imen ponesrečencev. Čakajo na Eisenhowerja PARIZ, 16. novembra — Za 15. december je napovedan v Parizu sestanek držav, ki so članice severno Atlantske zveze. Na tem sestanku naj bi se določilo koliko mora k skupni obrambi prispevati vsaka od držav članic to zveze. Sedaj se trdi, da bo ta sestanek bolj formalnega značaja, ker tudi vodstvo severno Atlantske zveze, kakor tudi odgovorni zastopniki posameznih držav članic te zveze čakajo na novo uradno ameriško zunanjo politiko, ki pa bo povsem jasna šele potem, ko bo Eisenhower prevzel posle ameriškega predsednika. Zato se bo vršil pravi sestanek severno Atlantske zveze šele meseca marca, na tem se-tanku pa naj bi. prišlo do končnih dogovorov glede deleža vsaka države pri skupni zapadno evropski obrambi. Pri družini Mr. in Mrs. Alexander Kobuh na Reno Ave., so se 30. oktobra zglasile vile rojenice in pustile v spomin krepkega sinčka-prvorojenca, ki je tehtaj osem funtov in tri unče. Mati, katere deklišo ime je bilo Elsie Stanič, je hči poznane družine Mr. in Mrs. Fred Stanich iz 10413 Reno Ave., ki sta postala prvič stari oče in stara mama. Čestitamo! TUDI NEMŠKA MISELNOST MONAKOVO, Nemčija, 15. novembra — Pred nemškim civilnim sodiščem se je morala zagovarjati skupina bivših nacistov. Obtoženi so bili, da so usmrtili zajete ameriške letalce, potem ko so ti Nemčijo bombardirali. Šlo je za vprašanje ali gre za umor, ali ne. Sodišče se je postavilo na sledeče stališče : Bombni napadi na civilno prebivalstvo kršijo določila mednarodnega dogovora znanega pod imenom "haška konvencija" in ti bombni napadi so nadalje zločini zoper človečanstvo. Če se je ^ civilno prebivalstvo zneslo nad ameriškimi letalci, ki so popre je to prebivalstvo bombardirali, je bil vzrok v tem, ker je bilo razburjeno, to razburjenje pa jih je zavedlo do maščevanja. Toda to maščevanje se mora razumeti. Obtoženi vendar niso mogli iti iz sodišča povsem prosti in so bili obsojeni le na krajše kazni z odvzemom prostosti. Oproščeni pa so bili obtožbe umora. * Francozi sodijo drugače PARIZ, 16. novembra—Francosko vojaško sodišče je obsodilo Suzanne Provost, ki je bila v zadnji vojni v službi. nemškega Gestapo, na 20 let ječe, ker je tej policiji ovadila Francoza Ayen. Ayen je bil odpeljan v nemško koncentracijsko taborišče, kjer je tudi umrl. slab pričetek lova COLUMBUS, O.; 16. novembra — Prvi dan lova na zajce in na fazane se je v Ohio začel namesto z lovskim blagrom, z lovskimi nesrečami. Bilanca prvih ur lova—pet mrtvih, več lovcev težko ranjenih. Lov se je začel zadnjo soboto. Mnogo prebivalstva se tudi pritožuje nad tem, da pridejo lovci preblizu hiš in da lovski'izstrelki opraskajo celo zidove teh hiš. 818,800 novih hiš Od januarja do konca septembra se je zgradilo v Ameriki 818,800 novih hiš; povprečna cena je $15,000. Novi stanovalci; Srednji sloj in družine z manjšimi dohodki. Le 10% vseh novih hiš je takii, ki so stale nad 20,000 dolarjev. vodikova bomba eksplodirana WASHINGTON, 16. novembra—Komisija za atomsko energijo priznava, da je uspešno izvršen poizkus z vodikovo bombo (H-bombo), ki je eksplodirala na Pacifiku. Štiri čevlje snega Včeraj je zapadlo v severnih državah štiri čevlje snega. Poročajo o dveh smrtnih slučajih, 400 ljudi pa je v hribih odrezanih od sveta. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 17. novembra 1952 t« ENAKaPRAVNOST Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—CCENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznasalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) -$10.00 _ 6.00 _ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za Sest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) ..$12.00 . 7.00 _ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 ZDRUŽENI NARODI (1) Svetovne vojne so bile za moderno človeštvo nekaj novega. Popreje so se teple med seboj dve državi, morda dva bloka, vendar vojna razširjena na vse kontinente je bila le neznanka. Strahote in stroški prve svetovne vojne so zdramili ljudstva in države v prepričanju, da je potrebna neka organizacija, ki naj medsebojna nasprotstva odstranjuje mirnim potom, z razgovori, pogajanji, kompromisi. Po prvi svetovni vojni se je ustanovila tako Liga narodov. Toda v tolažbo današnjih dni, ko opazujemo med sedanjimi Združenimi narodi velike razpoke, da ne rečemo bojevita nasprotstva, naj nam bo, da je tudi ta Liga imela kal bolezni nesoglasja v sebi. Predvsem ji je manjkala Amerika na eni strani, začetkoma veliki kompleks ozemlja Evrope z Nemčijo vred na drugi strani. V notranjosti Lige narodov pa je šla kakor rdeča nit tekma kdo bo v Ligi narodov prevladal ali Francija s svojim, ali Velika Britanija z njenim blokom. Strahote druge svetovne vojne so rodile misel, da je treba neke mednarodne organizacije, če naj človeštvo ne zapade tretjemu svetovnemu konfliktu. Ideja je padla na rodovitna tla predvsem med zapadnimi zavezniki, čeprav niso imeli najlepšega spomina na bivšo Ligo narodov. Najvažnejši preokret svetovnega mišljenja pa je bil preokret pri Amerikancih. Padale so celo trditve, da bi bil svet naj-brže drugačen, če bi ne bilo zmagovitih ameriških izola-cionistov po prvi svetovni vojni. Že takrat naj bi bila Amerika aktivna članica pri ustvarjanju mednarodne organizacije, kot je bila Liga narodov. V tem spoznanju se je pojavil "predsednik Franklin Roosevelt kot veliki vodja, ki je sam v sebi verjel in druge o tem prepričeval, pa tudi prepričal, da je treba Ameriki prevzeti vso odgovornost za potek dogodkov po svetu, torej sodelovanja pri veliki mednarodni organizaciji, ali pa bo Amerika nosila soodgovornost za novi svetovni konflikt. Značilno je bilo, da se je s to idejo Franklina Roosevelta strinjal tudi voditelj takratnih republikancev in njegov protikandidat pri predsedniških volitvah Wendell Lewis Willkie. Ameriški re- vstopnice. —Odbor, publikanci in demokrat je so si bili v tej osnovi glede bodo^^ če ameriške zunanje politike takrat edini. I RAZVOJ PADALSTVA Ne samo Liga narodov; tudi druge organizacije ozir& V SLOVENIJI ma mednarodno pomembne izjave so pomagale pri rojst\^:^'^ Jugoslaviji je na^olj razvi nove mednarodne organizacije. Prva je bila deklaracija Amerike in Velike Britanije, ki sta po svojih zastopnikih Rooseveltu in.Churchillu v tako imenovani Atlantski listini leta 1942 začrtale glavne obrise bodoče svetovne orga- nizacije, podčrtale pa tudi pripadnost Amerike in Velike Britanije k tej ideji. Tej deklaraciji je kmalu nato sledila skupna izjava 26 držav, formalno in praktično v boju zoper troje velesil nacistične Nemčije, fašistične Italije in imperialistične Japonske, da je sedanjo veliko 'skoraj mednarodno zvezo zdržatifdo zmagovitega konca druge svetovne vojne, medsebojno povezanost pa nadaljevati tudi po vojni. Ideja mednarodne organizacije, ki naj nudi jamstvo bodočemu mirnem razvoju, je bila tako svetla in tako privlačna, da se ji je dalo prvenstvo pred mirovnimi pogodbami, ki naj se sklenejo po vojni z vsako izmed premaganih držav nasprotnega bloka. Še več! Na prvi pogled se je zdelo, da bi tej ideji bila napoti komunistična internacio-nala. Ce je bilo temu tako, tako se je. reklo, potem naj se ta ovira odstrani: 22. maja 1943 je izvršilni odbor tretje, to je komunistične internacionale s sedežem v Moskvi, razpustil Kominterno kot središče mednarodnega delavskega razrednega gibanja. Ugotovimo končno dejstvo, da se je pohitelo z ustanovitvijo te organizacije. V dneh 25. aprila do 26. junija 1945, torej še pred formalno zaključitvijo druge svetovne vojne se je vršila konferenca Združenih narodov v San Franciscu, sprejela ustanovno listo te organizacije, ki je stopila v veljavo dne 24. oktobra 1945. Prva glavna skupščina te nove organizacije, ki naj prinese človeštvu mir, se je sestala januarja 1946. Ali je prinesla človeštvu mir? L. C. UREDNIKOVA POSTA Iz urada Centralnega pdbora turneje pevcev iz Slovenije CLEVELAND, Ohio—Joseph Brezovar je izročil vsoto $5 v spomin pokojnega brata Matt Brezovarja. Darovali so Ivan Ivan Babnik $3, Joseph Okorn in Anthony Zakrajšek, vsak po $1. Po so prispevali: Mrs. Mary Zavrl, Felix Str umbel j, Anton Tavzelj, George in Ančka Nagode, Frank in Ana Česen, Mrs. Frances He, družina Mr. in Mrs. K. Bukovec, Slovenska narodna čitalnica, St. Clair Ave., Andrew Hočevar, Maple Heights, O., Mrs. Jennie Urban, Detroit, Mich., John Gerzetich, Virginia, Minn., Joseph Britz, Export, Pa., društvo št. 218 SNPJ, Denver, Colo., in Federacija društev SNPJ za državo Kansas. Clevelandska federacija društev SNPJ je izročila vsoto $50. V imenu Centralnega odboja, vsem najtoplejša zahvala! Josephine Tratnik, tajnica; John Pollock, blagajnik. Poročilo iz gl. urada SANSa CLEVELAND, Ohio — Jacob Kunstel iz Ely, Minn., je poslal vsoto $5, katero pe prispeval Frank Lumbergar, Prijatelj SANSa pa je izročil $15 v uradu, $5 pa sta prispevala John in Ana Pollock, Clevelandska federacija SNPJ $25 (izročila tajnica Josephine Tratnik). Tajnik podružnice št. 39 SANSa pa je izročil $50. Za slepe otroke sta darovala v spomin pokojnega John Lev-stek, Mr. in Mrs. Frank Plut, Mr. in Mrs. Frank lic, vsak po $5. V imenu odbora vsem najlepša zahvala. John Pollock glavni tajnik. Ameriške beležke ... najvišja gora _ , _ , . premagana? Frank Bailey, upokojen ameriški financir, je podaril dodatnih $500,000 kolegiju, ki mu je določel šolnino leta 1881. Union kolegij je dosedaj prejel od njega $1,600,000 podpore. Ena petina prebivalcev Zedi-njenih držav obiskuje oziroma pohaja šole v tem letu. Skupno s šoloobveznimi otroci in starejšimi posamezniki, se je vpisalo v šole in razne natečaje nad 34,-693,000 oseb. Privatna protestantska organizacija, imenovana American Leprosy Mission, bo izdala v tem letu blizu $450,000 za zdravljenje gobavosti po vsem svetu. Pomoči bodo deležne tozadevne organizacije in misijoni v 40 deželah. Alex Reveille, ki je prišel v to-deželo pred 30 leti iz Rusije, je zapustil svoji novi domovini $6,500 s pripombo, da je to storil, ker je lahko nemoteno in svobodno hodil po ulicah ter ga ni nihče nadlegoval in strahoval. (Common Council F ROKA POSTAVE Policisti imajo nalogo, da strogo nadzirajo _ promet in pomagajo zmanjšati število prometnih nesreč To pomeni, da bo več avtomobili-stov kakor pešcev aretiranih radi raznih prekršitev. Prekoračite cesto samo na križiščih in kjer je prometna luč—ravnajte se po njej. TO JE POSTAVA! PATNA, Indija, 16. novembra —Švicarska gorska ekspedicija skuša doseči kot prva vrh najvišje gore sveta Mount Everest, ki leži med Indijo in med Tibetom in ki naj bi bila visoka 29,141 čevljev. Do sedaj je ekspedicija . imela srečo. Vreme je ugodno. Ekspedicija ima pred seboj samo še pol milje* vzpe-njave, pa bo dosegla vrh. Zadnjega poskusa se bo ekspedicija lotila to soboto ali vsaj nedeljo. Švicarsko ekspedicijo vodi iz-vežban indijski gorski vodnik Tensing. Ce bo poskus uspel, bo najvišja gora sveta zavojevana in se bo končno ugotovilo, koliko je sploh visoka. LAHKO BO ZASPATI IN ZBUDITI SE LOS ANGELES, 16. novembra— Na konvenciji kalifornijskih zdravnikov se je izneslo tudi tole: Iznašh so uspavalni prašek, ki ima posebne lastnosti, in posebne sestavine. Prva sestavina pomaga, da dotični, ki prašek povžije, hitro zaspi; druga, da ga drži v močnem trdnem spanju; tretja, da ga prebudi potem ko je uživalec praška že dobro spal osem ur. Toda prašek ne bo prosto na prodaj, marveč se bo dobival le kot zdravilo na podlagi zdravniškega- recepta. Ipuhovijl^i-člani Cirilmetodovega društva Banket Društvo Waterloo Grove, št. 110 WC ima v nedeljo, 23. novembra banket v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. članice, katere še niso prejele vstopnic, so prošene, da po-khčejo tajnico Mrs. Celia Wolf, KE 1-2564 ali Mrs. Emmo Janz, KE 1-5519, da se jim rezervira NEZANESLJIVA POLICIJA BERLIN, 16. novembra—Policijski nadzornik policije zapad-nega Berlina Nuecker je bil za- sačen, ko je hotel izročiti vzhodno nemški tajni policiji zaupno poročilo o prometnih razmerah v zapadnem delu Berlina. Nuecker je bil namestnik šefa oddelka za promet zapadnega dela Berlina. to padalstvo, za kar ima največje zasluge Stanko Majnik,.ki je kot prvi nastavnik padalstva postavil temelje padalstva v Sloveniji, nato pa pokojni Cvetko Šinkovec, ki je s svojim neumornim delom tehnično izpopolnil padalstvo v Sloveniji. Drugo republiško padalsko tekmovanje, ki je bilo v Celju koncem avgusta, je dalo pregled razvoja športnega padalstva v Sloveniji. Doseženi uspehi tega tekmovanja so nedvomno pokazali, da ima Slovenija dobro razvit padalski kader, ki jo lahko uspešno zastopa na zveznih in mednarodnih tekmovanjih. Uvedba nove tekmovalne discipline — odpiranje pomožnega padala—ki doslej ni bila zastopana na drugih tekmovanjih, je dokazala, da ta naloga ni lahko izvedljiva in da je za določeni čas 10 do 20 sekund treba velike spretnosti. Dokaz za to sta dva primera odpiranja pomožnega •padala v času 10 sekund, ki sta ga izvedla Šabeder iz Maribora in Dragica Čater iz Kočevja. Slog in način skakanja sta bila odlična in so jih primerjali z najboljšimi skakalci sveta. Najlepši slog skakanja imajo Ciril Plemel, Leskovšok in Kor-pes, ki so že na prvem republiškem nastavniškem padalskem tečaju pokazali zelo dobr(ijiB(|c-he. \ (Slovenska Izselienska matl<| Don't gambit with fire— the odds are against you I Na tiskfovni koferenci so du-hovuiki-člani Ciril metodovega društva Slovenije izjavili, da so pridobitve narodnoosvobodilne borbe sprejeli kot svoje in jih hočejo tudi varovati. Tiskovni konferenci so prisostvovali predstavniki slovenskega tiska in duhovniki—vodilni člani Cirilmetodiskega društva Slovenije, med njimi: poslovode-či predsednik društva Matija Medvešček, tajnik Janko Žagar, organizacijski tajnik Jože Šavo-ra, dekan teološke fakultete dr. Stanko Cajnkar, tajnik društva za Maribor Janko Rojht, prior kartuzijanskega samostana v Pleterjah dr. Leopold Edgar in predsednik Verske komisije pri vladi Ljudske republike Slovenije Jože Lampret. Jasno so se izrazili o ciljih in namenih društva. Poleg čisto duhovniških stvari, je naloga Cirilmetodijskega društva, da pomaga vzgajati duhovnike in vernike v iskreni ljubezni do domovine in pomagati pri graditvi lepše bodočnosti. Društvo ima namen vzgajati duhovnike v spoštovanju zakonite ljudske oblasti ter jih odvračati od zlorabe cerkve in vere v politične namene. Na eni strani imajo člani društva čisto duhovniške dolžnosti, študij, izobrazbo in duhovno življenje, ker je jasno, da so tudi člani društva, kakor vsi drugi katoliški duhovniki po svetu, podvrženi cerkveni disciplini Na drugi strani pa prav tako odločno trdijo, da imajo v svoji domovini neke posebne naloge. To so pridobitve narodnoosvobodilne borbo, ki so jih člani društva sprejeli kot svoje in jih hočejo tudi varovati. S tem hočejo, ne samo domačim duhovnikom in vernikom, temveč tudi ljudem po vsem svetu pokazati, da je takšen red, kot ga ima Jugoslavija, socialistični družbeni red, za krščanstvo sprejemljiv, da so povezane s tem, redom neke prednosti, kakršnih drugod po svetu nimajo in da je podana možnost resničnega sožitja med tako oblastjo in med cerkvijo kot tako. Duhovniki člani Cirilmetodijskega društva so sklenili pogodbo z vlado Ljudsko republike Slovenije o socialnem zavarovanju. Vsak član tega društva i plačuje mesečno po 240 dinarjev, prav toliko pa plača zanj tudi društvo, torej skupno 480 dinarjev. Lani je izdala zvezna vlada odredbo, po, kateri lahko vsaka verska skupnost v Jugo- slaviji sklene z vlado pogodbo o socialnem zavarovanju. Zavarovani duhovniki uživajo brezplačno zdravstveno oskrbo, invalidnine, pokojnine in pogrebnine. Ker mariborski in ljubljanski škof nista odobrila, da bi bili zavarovani vsi duhovniki, je vodstvo sklenilo pogodbo samo za svoje člane. Večkrat so apelirali na škofa, toda odmeva ni bilo nobenega, ne pozitivnega, ne negativnega. Zavarovani duhovniki se zavarovanja pfecej poslužujejo in so že precej posegli po teh dobrotah socialnega zavarovanja, zlasti pa zdravniške pomoči, zdravljenja v zdraviliščih, na morju, itd. Cirilmetodovsko društvo ima stike z drugimi katoliškimi društvi in društvi drugih veroizpovedi. Med seboj zamenjujejo časopise in se medsebojno vabijo na razne skupščine. Delegati društva so bili že na zborovanjih v Skoplju, Sarajevu, Beogradu, Titogradu, itd. Povezani pa so tudi preko zadrug. Imajo zadrugo katoliških duhovnikov v Sloveniji, ki je v tesnem sodelovanju s podobno zadrugo pravo-; slavne duhovščine Jugoslavije. Člani društva priznavajo k katoliški duhovniki iste resnici iste stike in iste cerkvene discipline, kot jo morajo vsi katoliški duhovniki. Ne dovoljujejo pa, da bi jim cerkveni predstojniki določali, kaj morajo misliti glede stvari, ki sodijo v področje državljanskega udejstvo-vfinja. Prav tako tudi ne priznavajo, da bi jim kdo diktiral njihovo politično usmerjenost. To sodi v tisto področje, kjer si lahko vsak sam ustvari svoje mnenje, kar tudi mora storiti, ker je to dolžan svoji vesti. Člani društva lahko svobodno sodelujejo pri političnem delu in delu ljudske oblasti. Tako je duhovnik J. Bajt poslanec Ljudske skupščine Ljudske republike Slovenije, v okraju Celje-okolica pa je član društva tudi član okrajnega ljudskega odbora. Poleg tega so vsi člani društva člani Osvobodilne fronte in raznih drugih družbenih organizacij. Društvo smatra, da je za duhovnike najbolj primerno sodelovanje v organizaciji Rdečega križa. Tu bi duhovniki lahjy\ veliko dobrega napravili. 1 (Slovenska izseljenska m#ica) - I POZNAJTE ZAKOM*^ ^ Nepoznanje zakona ni nikakršen izgovor za kršilce prometnih predpisov. Prometne postave so točno in razločno pojasnjene v civičnem oddelku rumenih listov katerokoli telefonske knjiga, čitajte predpise —seznanite se ž njimi—predvsem pa UPOŠTEVAJTE jih! PRED PETINDVAJSETIMI LETI OD 13. DO 20. NOV. 1927 Statistično poročilo o največji prosperiteti ameriškega naroda je lažnjivo. V dohodke povprečnega človeka se je vključilo tudi bogataše, kot so: Ford, Morgan, Rockefeller in drugi, kar daje lažnjivo sliko o resničnemu ekonomskemu stanju ameriškega naroda. I V Detroitu je bil izvoljen za župana John C. Lodge, ki je porazil dosedanjega "mokrega" župana. Posebnost je to, da v vseh 25 letih svojega udejstvo-vanja kakor v sedanji kampanji, ni imel niti enega političnega govora. Miss Marie Wing je predložila v mestni zbornici resolucijo, v kateri zahteva, da se preišče pritožbe o volilnih sleparijah. Miss Wing je dejala, da so med volinimi uradniki navadni "tatovi, banditi in pijanci," ki kradejo volilne glasove. V mestno zbornico je bilo izvoljenih sedem novih članov. Med njimi so trije zamorci. Mrs. Bronstrup pa je edina ženska zastopnica. Maroški sultan. Mulah Jusef, je umrl. Zapustil je štiri zakonske žene in štiri zakonske sine. Poleg je imel priležnice, med katerimi so bile črne Afričanke in blede Berberke in Cirkasijan-ke in Georgijanke. Ni pa imel blondink, čeprav je kazal veliko zanimanje tudi zanje. Koliko otrok je imel s temi priležnicami, ni znano. Ob smrti ■je bil star 45 let. Dramski zbor Anton Verov-šek je podal veseloigro v treh dejanjih, "Peg, srček moj." Nastopili so sledeči igralci: Ami Bergoch (Mrs. Grill), glavna vloga, Katie Dolinar, Maiy (Gertrude) Balish, Joseph Birk, Boris Paulin, Louis Kaferle. John Sorc in Joseph Godec. Režijo je vodil Boris Paulin. Po oceni, katero je spisal Stebla j, je bila predstava dobro podana. Odlikovali so se posebno Ann Bergoch in Katie Dolinar, a med moškimi je prednjačil Joseph Birk. Udeležba je bila dobra. V Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. pa je imela svoj koncert "Mladinska godba." Nastopilo je od 70 do 80 godbenikov, samih mladcev, pod vodstvom Louis Uleta. Oceno je pisal -P- in je prav laskava. Udeležba ni bila praV velika. PRED DESETIMI LETI od 15. do 22. novembra 1942 V vodovju Guadalcanala so izvojevali Amerikanci pomorsko bitko. Pogreznili so 23 japonskih ladij na dno morja. Boj za Stalingrad gre naprej. Kri teče v potokih in obe strani krvave. Samo v enemu dnevu je bilo ubitih 3,000 Nemcev. Predsednik Roosevelt je odredil registracijo vseh 18-letnih mladeničev. Umorjeno so našli Mildred Gates, rojena Sintič, rodom Hrvatica. Stanovala je na 2025 E. 77 St. Smrtno se je ponesrečil pri delu Michael Gusdanovich, stanujoč na 1552 E. 43 St. V vojaški bolnišnici v San Franciscu, Cal., je umrl vojak Vincent Shenk, star 22 let. Družina stanuje na 1273'/2 E. 55 St. o-i*^ / J v teku je delitev kart "A" za odmerke gasolina. V treh dneh se je priglasilo 166,617 ljudi tu v Clevelandu. Vile rojenice so se oglasile pri Mr. in Mrs. Joseph Poznik, 374 E. 161 St., in pustile zalo hčerko. Tako je postala poznana Mrs. Poznik zopet stara mama. K družini Mr. in Mrs. Stanley Krapenc, 16816 Grovewood Ave-, pa je prinesla štorklja krepkega sinčka. Mladinski zbor na Waterloo Rd. je imel koncert pod vodstvom Louis šemeta, in igro pod vodstvom John Steblaja. Udeležba je bila prvovrstna., Polna dvorana popoldne in zvečer za ples. V bolnišnico je bil odpeljan Robert Klanchar, sin Mr. Mrs. Klanchar iz 15321 Grove-wood Ave. Zbolel je za pljučnico- NEKAJ O SLOVENSKEM SLAMNIKARSTVU e te v času mlačve zanese pot skozi slovenske vasi, zlasti hribovske, boš po skednjih opazil delo, ki nikakor nima nič skupnega z mlačvijo. Videl boš na skednjih ljudi, kako stiskajo med kolena pšenične snope, ki še niso omlačeni. Z eno roko vlečejo iz teh snopov najlepše slame in jo dodajajo k že nabranemu šopu v drugi roki. To slamo nabirajo ljudje zato, da bodo pozimi pletli iz nje kite za izdelovanje slamnikov, cekarjev in drugih izdelkov. Znano je, da je v kamniškem okraju, zlasti v Domžalah in Mengšu že od nekdaj slovelo slamnikarstvo, deloma kot industrija, deloma kot domača obrt. Slamnikarska industrija pa porabi veliko količino slamnih kit, ki jih večinoma plete ljudstvo okoli Kamnika, v Tuhinjski dolini in v Zasavju. Slamnikarstvo je za Slovenijo, posebno pa še za Gorenjsko velikega gospodarskega pomena. Pri slamnikarstvu sta strojno in ročno delo tesno povezana. Za strojno šivanje slamnikov, ki ga opravljajo v tovarnah ali obrtnih delavnicah, so potrebne kite, ki jih pripravljajo zlasti ženske in otroci v zimskem času, ko nimajo drugega opravila; poleti, ko se prične poljsko delo, pletenje kit popolnoma preneha. Samo pletenje kit pa ni hiter in lahek posel, še preden se pri' čne pravo pletenje, je treba sla' mo izbirati, jo odločiti od stebel' nih kolenc in jo sortirati na debelejšo, srednjo in tanjšo. Pl®' ten je pa poteka takole: tri biljk^ slame polože navprek, tri na levo, tri na desno, s četrto pa se koleba sem in tja, od leve na desno in nazaj, človek se že utrudi, preden splete 20 metroV dolgo kito. Za to dolžino mora. namreč upogniti slamo 20,OO^ do 25,000-krat, to je tisočkrat za vsak meter. Pletenje take ki' te traja od 10 do 15 ur, odvisn" je pač od spretnosti pletilca. V Mengšu deluje slamnikar* ska zadruga, ki se prav dobro razvija. Zadruga sama odkupih' je kite od pletilcev. Kite odkupi' je tudi industrijsko podjetja "Universal-Domžale." Iz Meng' ša poročajo, da je po slamnikih' cekarjih in kopalnih torbicah i" drugih izdelkih toliko povpriaše-vanje, da bodo verjetno spet pri' čeli uvažati riževe in lesene kit® iz inozemstva, razen seveda, cc bodo domačini sami izdelali do' volj kit iz domače pšenične sla' me. Slamnikarstvo je v narodncin gospodarstvu pomemben čini' tel j, saj dobi država za slanini karske izdelke devize, za kater® kupuje drugo blago, ki jc P®' . trebno v jugoslovanskem gosp^^yn darstvu. I Slovenska Izseljenska mati"' "J ENAKOPRAVNOST STRAN 3 KAKO SMO POTOVALI SIROM SLOVENIJE Štrekelj Florjan in Pavla Artelj: (Nadaljevanje) Tudi jezeri ob koči sta po svoji slikovitosti zelo lepi. V njih vidimo pomole skal s starimi Kiecesni in smrekami, v gladini Vode pa skupino Tičarice. Širni gozdovi in divjina planin v tem predelu skrivata na stotine divjih koz, ki so se zaredile v dobi okupacije, ko niso bile od nikogar preganjane. Okolica Triglavskih jezer ti pokaže lepo planinsko floro: to je planink, encijana, rododendrona, svišča, zlatih jabolk in še mnogo drugega cvetja, kateremu ne vem imena. Ko hodiš ob potu, vidiš čudovite tvorbe narave, v obliki čudovito razmeščenega cvetja, kar tvori včasih v predelu celotno preprogo. Na raznih stoletnih borih in mecesnih opažaš, kako kruta Darava divja v teh predelih. Desetletja so klubovali, a vendar So pred udarci strele in groma opešali in strme kot invalidi ob-klesani, s črnimi lisami—gorski viharniki. V koči sami je vladalo prijetno planinsko vzdušje, z J'edkimi turisti, kajti v tem ča-ko smo bili mi tam, je bila koča šele en teden odprta. V glavnem je potekal pogovor v odnosu do naravnih krasot v tem predelu in nadaljnih turah, ki jih-bodo izvrševali prisotni. Naslednjega dne smo se pogovarjali, katero smer bi vzeli za Vrnitev. Ali preko Planine-Ovča-^ija-Dedno polje, preko planine Blato v dolino Voje v Staro Fužino. Deževje prejšnjega dne in slabo vreme nas je opozarjalo, da'se izognemo tej dolgi poti. Mahnili smo jo mimo jezera nad Komarčo in preko strme stene Komarča k planinskemu domu pri Savici, od tu pa v štiri kilometre oddaljeni planinski dom Zlatorog, kjer smo kosili. Popoldne smo sli po stezi ob jezeru v Staro Fužiijo, k poznani družini Toman, kjer smo prenočili. Postregli so nas z dobrim gorenjskim mlekom in njim svojstveno gostoljubnostjo. Kot v domači hiši smo se razbohotili in po utrudljivi poti kmalu polegli. Zadnjikrat smo izpred hiše v Stari Fužini opazovali sončni zaton, kočo na Kom- in verigo Bohinjskih hribov. Ob prijetnih spominih na doživetja v osrčju naših Julijskih alp, smo se zjutraj poslavljali, odpeljali smo se s kmečkim vozom na postajo Bohinjska Bistrica, od tu pa z vlakom na postajo Bled, od koder smo šli ob blejskem jezeru v hotel Toplice. viaa pete obletnice prerane smrti nadvse ljubljene in nikdar pozabljene soproge, matere, stare matere in sestre ANGELE MOSTAR ki je svoje mile oči zatisnila za vedno dne 17. novembra 1947. Pet let jc že minilo, odkar Te več med nami ni, žalostna so naša srca, solze zalivajo nam oči. Saj ne mino nikdar dan, da ne bili bi v duhu tam, kjer zdaj počiva Tvoje truplo, kjer Tvoj dom je zdaj hladan. utihnil je Tvoj glas mili, a v srcih naših trajni so spomini, neizbrisni spomini do konca dni, ko pridemo tudi mi tja, kjer si Ti. Žalujoči osiali: Anton Mostar, soprog Anthony in Joseph, sinova Mrs. Mary Stampfel in Mrs. Angela Spehek, hčeri vnuki, dva brata in, dve sestri Cleveland, Ohio, dne 17. novembra 1952. Seveda smo si pred tem ogledali celotni Bled, ki je svojstveno svetovno letovišče. Z avtobusom smo se odpeljali do postaje Lesce, od tu pa na dom tovarišice Frančiške Tomažič v Gorico pri Radovljici. Tu nas je pričakovala prijazna mati Frančiške z vso svojo toploto in ljubeznivostjo, z nasmehanim obrazom, z odprtimi rokami. Vesela je bila naše vrnitve, sama ni vedela, s čim bi nam postregla. Takoj se je znašla, pripravila kosilo, po katerem se je kmalu gospa Pavlina Artelj odpeljala z vozom v Kranj, mi pa smo se od prijazne mame poslovili in odpeljali z večernim vlakom v Ljubljano. m Po vrnitvi iz tega izleta je gospa Pavlina Artelj čestokrat prihajala v Ljubljano na obisk. Prirejali smo izlete k Sv. Urhu, šli smo prekoštepanje vasi, Bizovika, kjer smo opazili ogromen skupni grob žrtev, pomor-jenih po domačih izdajalcih, kakor tudi mučilnico, ki je bila nameščena v bližini župnišča v kletni stavbi oziroma prostorih, kateri so še prav tako ohranjeni kot dokaz, v kakšnih okoliščinah so do smrti mučili domači izdajalci svoje sobrate. Ogledali smo si strelske jarke okoli cerkve in župnišča, kjer je bila znana belogardistična postojanka, ves stolp cerkve, kako je bil ob-streljen od izstrelkov krogel in prostori, kjer so bili nameščeni njihovi bunkerji. Iz vsakega prostora veje v tej bližini strahotna preteklost, ki te spominja na stotine naših žrtev. Po ogledu smo se vrnili do ceste in odpeljali z avtomobilom v Sostro, od tam pa v Ljubljano. Ozrli smo se iz Sostre proti Li-poglavu, kjer je bil formiran prvi slovenski štab narodnoosvobodilne vojske. Preko Lipo-glava so odhajali številni Ljubljančani v strahu pred okupatorjem iz Ljubljane in se vključevali v razne partizanske edi-nice. Bližnji kraji Sostra so bili poznani po revolucionarjih— družina Moškrič in Maček, ki so v velikem obsegu organizirali narodnoosvobodilno gibanje v bližnjih tovarnah in med kmeti. •¥. Iz Ljubljane smo se napotili s tramvajem do Št. Vida in dalje na Šmarno goro, ki je ena izmed poznanih izletniških točk nedeljskih turistov. Šmarna gora je primerno visoka, tako da ti ob jesenskih dneh nudi kra- sen razgled na megleno morje proti Ljubljani. Na vrhu so lepo urejeni domačiji z dvema gostilnama, v katerih se izletniki prijetno odpočijejo in okrepčajo. Vsak izletnik se rad ustavi pri kapelici Sv. Antona, kateremu s potegljajem na zvonček izraža svoje srčne želje. Bili so primeri, ko je dekle v goreči misli na ženitev v tej bližini našla moža! Šmarna gora je zanimiva po svoji obliki, ker se dviga iz popolne ravnine skupno k njej pri-slonjeno Grmado. Je daleč vidna in ima na zapadni strani lepo urejeno plezalno lestvo po živi skali, ki je opremljena z žico in klini ter služi spretnejšim nedeljskim izletnikom. Poleg te poti pa imajo po navadi vežbe mlajši planinci-plezalci. Ta kraj se imenuje Pot čez Turne, pod njim čez Savo pa vodi pot čez viseči most na postajo Medno. Poleg izletov, ki smo jih prirejali na Rožnik, Belvue, Ljubljanski grad, je gospa Pavlina Artelj izvedla še izlet na Zelenico na Gorenjskem in bližnje kraje v okolici Radovljice, kakor tudi okolice Kranja, in to v družbi sorodnikov. Pred odhodom v Ameriko je odšla z bratom Ivanom 21. septembra v Zagreb, koder je bil baš ob tem času jesenski vele-sejem. Naslednjega dne se je odpeljala v Maribor od tu pa v Dravograd in preko Celja v Žalec. V tem kraju je obiskala sorodnika, ki ima svoje domače v Ameriki, s katerim je prijetno pokramljala. -t Poleg gornjih izletov smo si do potankosti ogledali tudi razne znamenitosti v Ljubljani na primer Operno in Dramsko gledališče, muzej, vladno palačo, poslopje Prezidija Ludske skupščine, univerzo, kakor druge pomembne spomenike in znamenitosti. Mnogokrat je povdarila pri teh ogledih, kako jo veže nekaj skritega na slovenske kraje, kako prijetno izzveni naša slovenska pesem in govorica. Težko ji je, ko pomisli na dan odhoda iz naše domovine. (Konec) Društveni koledar NOVEMBKA 22. novembra, sobota—Ples Progresivnih Slovenk v SND. 26. novembra, sreda—Ples Carol-ton kluba v SND. 28. novembra, petek—Ples Rich-man Memorial Post 661 v SND. 29. novembra, sobota—Veselica društva Jutranja zvezda št. 137 ABZ v SND. 29. novembra, sobota—Bazar krožka št. 1 Progresivnih Slovenk v Slov. del. domu, Waterloo Rd. 30. nov., nedelja—Koncert Mlad. pev. zbora SDD na Waterloo Rd. 30. novembra nedelja—Koncert Miss Carolyn Budan v SND, St. Clair Ave. DECEMBRA 6. decembra, sobota—Ples Croa- tian Pioneers št. 663 HBZ v SND. 7. decembra, nedelja—Predstava dram. zbora Ivan Cankar v SND. i 7. decembra, nedelja—Jesenski kocert zbora Slovan v Ameriško jugoslovanskem centru na Recher Ave. 13. decembra, sobota—Domača zabava krožka št. 1 Prog. Slovenk v SDD, Waterloo Rd. 13. decembra, sobota—Ples Shar-peys kluba v SND. 14. decembra, nedelja—Božič-nica za otroka v Domu za-padnih Slovencev, 6818 Deni-son Ave. 19. decembra, petek—Ples Bon-navets kluba v SND. 20i decembra, sobota—Ples društva Clairwoods št. 40 SDZ v SND. 27. decembra, sobota—Ples društva Slovan št. 3 SDZ v SND. 31. decembra, sreda—Silvestro-va zabava Doma zapadnih Slovencev, 6181 Denison Ave. 31. decembra, sreda—Silvestrov večer SND in Kluba društev SND v obeh dvoranah. JANUARJA 1953 3. januarja, sobota—Veselica društva Napredne Slovenke št. 137 SNPJ v SND. 10. januarja, sobota—Veselica društva Clevelandski Slovenci - št. 14 SDZ v SND 17. januarja, sobota—Veselica društva Glas dev. delavcev št. 9 SDZ v SND. NAZNANILO IN ZAHVALA žalostnega in potrtega srca naznanjamo vsem sorodnikom in prijateljem, da je umrl naš ljubljeni oče, stari oče in brat FRANK FORTUNA Zatisnil je svoje oči po dolgi in mučni bolezni dne 16. oktobra 1952. Pogreb se je vršit dne 20. oktobra iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi v cerkev Marije Vnebovzete na Holmes Ave. ter po opravljeni slovesni zadušnici in pogrebnih obredih na Calvary pokopališče, kjer smo ga položili k večnemu počitku v naročje materi zemlji. Blagopokojnik je bil rojen dne 26. oktobra 1882 leta v vasi Selo, fara Mirna na Dolenjskem. Bil je član društva Mir št. 142, SNPJ, društva Kras št. 8 SDZ in društva Waterloo Camp št. 281 W.O.W^ V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo vsem za krasne vence, ki so jih položili k njegovi krsti. Hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za dušo pokojnika. Dalje naj sprejmejo zahvalo vsi, ki S9 dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo za spremstvo pri pogrebu, kakor tudi vsi, ki so ga prišli kropit, ko je ležal na mrtvaškemu odru, ter vsi, ki so ga sprejmili na njegovi zadnji zemeljski poti. Hvala tudi pogrebcem, ki so nosili krsto. Zahvalo izrekamo čst. g. Rev. Baraga za podelitev zadnjih sv. zakramentov in čst. g. Rev. Ruparju za opravljene cerkvene obrede. Enako najlepša hvala tudi pogrebnemu zavodu Joseph Žele in sinovi za vzorno voden pogreb. Posebno zahvalo naj sprejme brat Anton Fortuna, ki je prišel iz Forest City, Pa., in nam nudil pomoč; Mrs. Frances Kolenc, ki je prišla iz Windsor Heights, W. Va., in Mr. in Mrs. Joseph Miekush in hčere, ki so prišli iz Thomas, W. Va. Počivaj V miru ljubljeni oče in stari oče ter brat! Lahka naj Ti bo svobodna ameriška zemlja. Spominjali se Te bomo vedno vsi, ki smo Te ljubili! Žalujoči ostali: MRS. MARY ZAKRAJŠEK in MRS. FRANCES SPENKO, hčeri FRANK in ANTHONY, sinova zeta, sinahi in vnuki ANTHONY FORTUNA, brat v Forest City, Pa. V stari domovini zapušča brata JANEZA in tri sestre: FRANCIŠKO FORTUNA, ROZALIJO ZAKRAJŠEK in ANTONIJO MEŽNAR, pa v Avstriji; ter več sorodnikov tu in tam. Cleveland, Ohio, dne 17. novembra 1952. Angleško Slovenski Slovar 1952 IZDAJE ki ga je sestavila Ružena Škerljeva, se sedaj dobi v uradu AUGUST KOLLANDER 6419 ST. CLAIR AVENUE Cleveland 3, Ohio Stane s poštnino vred $5.25 ALI VAS MUČI revmatizem, artrilis, hrbtobol ali boleče mišičevje? Obiščite Dr. A. J. Sylvester, D.M.M. v Slov. del. domu. 15335 Waterloo Rd, IV 1-5555 Urad odprl: v ponedeljek, torek« čelrlek in petek od 7. do 9. zvečer v soboto od 2.30 do 5. pop. Obiščemo bolnike na domu in masiramo. IŠČE SE POSLOVODJA in OSKRBNIKA (vsako delo posebej) za SLOVENSKO DELAVSKO DVORANO na PRINCE AVE, Kdor se zanima, naj se prijavi tajniku do 14. decembra na 10814 PRINCE AVE. ali pa pokličite za podrobnosti DI 1-5464 Dva pogrebna zavoda > Za zanesljivo Izkušeno sinnpa+ično pogrebmilco postrežbo po CENAH. KI JIH VI DOLOČITE pokličite A.GRDIHA?!J'S0NS Funeral directors IO»3tAST629ST. DELO DOBIJO MOŠKI TOVARNIŠKI DELAVCI Menjajoči se sifti. 5 dni tedensko. Plača od ure. Družba daje uniforme. Prosta skupinska zavarovalnina. Ferro Corporation 4150 EAST 56fh STREET • (južno od Harvard) FORD MOTOR CO. 17601 BROOKPARK RD. CLEVELAND, OHIO sedaj intervuira moške, ki imajo izkušnjo v sledečih delih: TOOL MAKERS MACHINISTS Dobra plača od ure poleg dodatka za življenjske stroške. Zglasite se osebno v našem uposljevalnem uradu na Engle Rd., južno od Brookpark Rd. Urad odprt od 8. zj. do 5. pop. 'od ponedeljka do petka. Enkrat na teden se kri razplamti, To kopel napravi, vsa bol izpuhti. Je za revmo, za prehlad, in za drugih tisočkrat! CHERNE HEALTH BATH 6904 St. Clair Ave., EXpress 1-8265 Cleveland 3, Ohio V NAJEM Dekletu ali mladi ženski se odda v najem lepo sobo. SI LAHKO TUDI KUHA. Pokličite HE 1-2470 DELO DOBIJO MOŠKI LATHE HANDS Izurjeni 2. šift. Lahko delate nadurno delo, če želite. Stalno delo. Izvrstne delovne razmere. AJAX MFG. CO. 1441 Chardon Rd. Euclid, Ohio Freight Handlers Nickel Plate Freight House V starosti 18 do 50 let Plača $1.64 na uro 5 dni v tednu; čas in pol nad 8 ur ter po 40 urah Vprašajte za A. P. PHIPPS Nickel Plate Railroad Co. E. 9 ST. in BROADWAY "OLIVER" potrebuje MACHINE REPAIRMEN # Dobra plača od ure. Avtomatično napredovanje do maksimalne plače. Prispevajoča skupinska zavarovalnina poleg drugih podpor. The Oliver Corporation 19300 lUCLID AVE. DIE MAKERS NA SREDNJE VELIKIH IN VELIKIH DIES TOOL ROOM ENGINE LATHE OPERATORJE ^ MACHINE REPAIRMEN DIE REPAIRMEN Radi bi govorili tudi z mašinisti. Visoka plača od ure. "Gas in pol za nadurno delo. Dvojni čas ob nedeljah. Dobre delovne razmere; poleg dodatka za življenjske stroške. Dela na razpolago v obeh naših tovrnah — na E. 93 ST. in WOODLAND AVE. in 1115 E. 152 ST. Prosilci naj se zglasijo v naši glavni tovarni št. 1 MURRAY OHIO MFC. CO. 1115 E. 152 ST. TAPCO Coit Rd. tovarna POTREBUJE IZURJENE OPERATORJE ZA TOOL GRINDERS PRECISION GRINDERS BROACH OPERATORS AUTOMATIC SCREW MACHINE OPERATORS TINNERS ELECTRICIANS FORGING HEATERS Morajo biti pripravljeni delati KATERIKOLI šift. Dobra plača od ure. Idealne delovne razmere. Prosimo, prinesite izkaz državljanstva. Urad odprt dnevno od 8. zj. do 5. pop.; v soboto od 8. zj. do 4. pop. THOMPSON PRODUCTS, INC. 12818 Coit Rd. C.T.S. Bus št. 36 W:' STRAN 4 ENAKOPRAVNOST WARWICK DEEPING USODOVEC ROMAN (Nadaljevanje) Brada mu je slonela na rokah, ki jih je krčevito sklepal na držaju motike. Čeprav je bil ranjen, se vendar ni vdal pobitosti. Usodovec mu je bil izžel dovolj moči, pa je le delal in vztrajal. Njegovo življenje je bilo v tem. In ta uboga, čutna, zala stvarca, ki je bila pobegnila pred življenjem in njegovim znojem, premami jena od upanja, da si bo zavila telo v mehke tkanine! Prav — nu prav! Nikoli ne za-duhati potu; biti parfumirana in hladna in lepo oblečena. Kak bogatin, kak trgovec iz prestolnice --? Do živega,mu je pa šlo. Bolelo ga je divje; spet je jel kopati in udrihati po sežganih tleh, med tem ko mu je solnce vroče pripekalo v tilnik in takšno ka- kor muka. Preklete grude! Da ni hotelo biti dežja! Pot mu je zalival oči — ali je bilo kaj drugega? Jezno je prenehal in se ozrl kvišku, k hladnim sencam pod zelenimi bukov-škimi bregovi. Senca — zložno življenje — ne tega garanja na solncu! Ali — bogme! — prav to je bilo grenko. Mary ni bila ponižala samo njega, ponižala je bila tudi njegovo delo. Vzela je bila njegovo življensko delo in mu ga vrgla pred noge kakor zeleno, nagni to, smrdečo zeljno glavo. S svojimi zalimi nogami je bila pohodila tistih nekaj ubogih cvetlic, ki jih je hotel odgojiti zanjo! Pripravila ga je bila, da je metal denar skozi okno. Ko pride zima, bo moral tiste hraste v Klinovškem gozdu podreti. KODAK PHOTO GIFT KITS Everything needed to Take SNAPSHOTS Everything needed to Make SNAPSHOTS Jl^SUPERIOR ^CAMERA SHOf^, E. 82nd at St. Clair 1942 E. 6th St. 14752 Euclid Ave. USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE DomaČi mali oglasnik GOSTILNA MIHČIČ CAFE 7X14 ST. CLAIR AVE. Tony & Jean Solan, laitnika Dobro pivo, žganje in prigrizdE ter slastno vino ENdicolt 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. FRANK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo —< vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo MOLLY's BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Stanley Urbic in Bill Hrasler, latl. Vabimo prijatelje na obisk naše modeme gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKO SOBOTO. HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71:1 ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika NAJBOLJŠE VINA, PIVO IN ŽGANJE! Dobra družba. Se priporočamo. ZA DOBRO PIJAČO IN PRIGRIZEK obiščite LOUIS in JEAN STRUKEL 6220 ST. CLAIR AVE. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA felercic Jf loriKt« 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 GOSTILNA JOHN SAURIC JOHN LENARSIC CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dobar prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 6^st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN 'FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE.—EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore In ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. RE NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo orodje in fende^e. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 982 E. 152 ST. BARV AR FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. T*l.s IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de-koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. JamCeno delo po zmernih cenah. "Mary," je pomislil, "vsaj ponos bi mi bila pustila!" 3 Gospod Percival Fream je ustavil svoj neznanski, kraljevsko mogočni višnjevi voz pred "Hišo z zelenimi vetrnicami." Mary je v češnjevordečem klobučku in prepečenčastorume-nem plašču sedela zraven njega in se smehljala, zakaj smehljaj je bil v takem položaju potreben, "Tu sva zdaj. Pri beli lesi." Hudo ji je bilo, ker se je morala sramovati Pepelovega, obenem je bila pa vesela, zakaj njena lastna zavest vse te revščine je bila kaj postranska reč, če le njenega granda ni bilo prehudo sram. Živela je v nekakšnem spoštljivem strahu pred Frea-mom in tako daleč od pravega razumevanja njegove nature, da je morala ubirati svoja razpoloženja po ritmu njegove molčečnosti. Bila je prepričana, da je to molk moči; skrivnosten je bil in po svoje takisto vznemirljiv kakor odprta okna razkošnih trgovin ob nedeljah. Spotoma ga je izkušala pripraviti na Pepe-lovo. Pripovedovala mu je o sko-posti vojnega ministrstva. Pokojnine so bile tako brezbožno majhne, in to po vseh indijskih obmejnih bojih, ki se jih je bil stotnik Viner udeležil! "Zelo ponosna sem na papana," je rekla, in Fream je za trenutek odtrgal oči od ceste, ki sta brzela po njej s hitrostjo kakih štirideset milj na uro, ter ji privoščil bled steklen nasmeh. "Seveda si lahko." Njemu se je zdela tud^ Mary razkošna trgovina s spuščenimi naoknicami. Misel, da jih bo smel vzdigniti, in nemara tudi strah, kako jih bo vzdigo-val, ga nista malo vznemirjala. "Najbolje bo, da tu obrnem— preden stopiva iz voza." "Da? O — tamle je očka." Pomahala je z roko. Spotoma je bila opazila nekaj ljudi na vrtovih in pri oknih, jezno strmeči enoočnik polkovnika Sykesa in otožno prikazen Harolda Coo-dea, ki se je krotko umikal v nevidnost. Oče ji ni vrnil mah-Ijala z roko. Precej leseno je stal sredi plevelnate stezice, nežen v svoji togosti, z napeto pozornostjo v očeh. Tak to je bil tisti, ki je hotel njegovo hčer za ženo, in to je bil njegov avtomobil! Zelo velik pred njegovim bliščem. Fream je bil slab vozač, žlin-drasta pot pa zelo ozka. Veliki voz mu je skakal pri obračanju nazaj in naprej, in pri tretjem okretu je zadel s prtljažnikom v Vachettov plot. Nekaj latev je zahreščalo, in Mary je sklenila roke in polglasno "zastokala: "Oh!" Fream ni rekel ničesar. Ves tog in bel je bil videti. Mary si je razlagala njegov molk po svoje in ga občudovala, češ, da pomeni obrzdanost. Ljubše bi ji pa bilo, če bi bil malce lepše pokazal, kaj "Phoebu" zna. "Phoebus"—tako je bila krstila višnjevi avtomobil. "Ta plot moram plačati. Je škoda velika ?" i Ozrla se je in zapazila ogor-čnega Vachetta, kako je skrbno pregledoval polomljene lat-ve. Sklanjal se je in stresal plot, da bi se prepričal, ali ni tudi kak steber zlomljen. Klavrna, malenkostna duša! "Nič posebnega ni." Smuknila je iz voza, še preden je bilo obračanja konec, pohitela k očetu in ga poljubila. Ta jo je potrepljal po hrbtu. "Nu, detece — nu." "Ali si mi odpustil, očka?" Vračala se je k njemu kot otrok, polna tiste zvite, neodgovorne samozavesti, ki se zna po žensko priviti k možu in mu zbegati pogum. Stotnik Hesketh jo je poljubil na čelo, . ' "Dokler si srečna, detece —" Grajal jo je, in Mary je vedela, da jo graja, toda uspehu je lahko prenašati očitke. Fream je stal zdaj med vrtnimi vrati, in Mary ga je seznanila z očetom. "Pozdravljeni." "Veseli me, da vas vidim, gospod stotnik." Segla sta si v roke, in podoba je bilo, kakor da bi iskala še česa, kar bi mogla reči drug drugemu; a nazadnje se je morala le Mary potruditi in za oba nadaljevati razgovor. Samozavest jo je nekoliko minila, ko je pozdravila mater in sestrično Nellie in si bili vsi zbrani v njihovi tesni sobici. Zdelo se ji je. kakor da bi bil srop komaj čevelj nad Freamovo glavo. "Oh, Val, pazi na svetiljko." Staro življenje se je spet zgrinjalo okoli nje in se isprepletalo z novim življenjem. Spomnila se je ubogega Arnolda, kako je časih sedel tamle pri oknu. Oh, zlodej naj vzame preteklost in njene zapletke! Nenadna mokrota se ji je pokazala v očeh, in solze so ji zastrle rezke obrise življenja. Fream je leseno stal na mestu in gledal njene solze; ugajale so mu, čeprav ni vedel, kaj bi z njimi; zakaj čuvstva, ki si jih hranil na ledu, se časih nerada otajajo ali se pa izpremenijo v kašo, ki nima več okusa—niti zate samega ne. "Tvoja soba je pripravljena, Mary." Tako se je oglasila sestrična Nellie, zlata, vrla duša, ki si ni mogla kaj, da ne bi v mučnem trenutku prijela za rešilni ključ, čeprav so se njeni predsodki kar ježili proti zali sebičnici. "O—hvala, Nellie. A pregnala sem te." "Spala bom pri Twistovih." "Pa moj kovčeg — —" Nellie ji je stopila ponj in ga VAS MUČI REVMATIZEM? Mi imamo nekaj posebnega pioH revmalizmu. Vprašajte nas. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd__KE 1-0034 Chicago, m. REAL ESTATE FOR SALE EDISON PARK — Large modern brick, octagon front home, 5 rooms down and 2 rooms up. Basement, enclosed porch, oil heat, 2 car garage, paved alley, near schools and N.W.R.R. & CTA transportation. - Call owner today. NEwcastle 1-3091 BRICK BUNGALOW — 6 rooms; lot 50x215; beautifully landscaped. 3 blocks to Grand and Harlem. 2 car garage. Priced to sell. MErrimac 7-3032 See This Today. Near 113th & Ewing Ave. FIVE ROOM GEORGIAN. 2 large bedrooms and bath up; storms, screens, Venetian blinds, cornices, 2 car garage, fenced and landscaped. Selling due to illness. Price $12,750. Near transportation, churches, schools, shopping. — Call owner at ESsex 5-4119 — 11336 Ewing Ave. Mont Clare — CORNER TWO FLAT 5 and 5 rooms; 72 foot lot; stoker; automatic hot water heat; modern kitchens; 2 car garage; located in St. Williams Parish; CTA and Chi. M. & St. P. transportation. — Call owner MErrimac 7-6512, 2602 N. Neva Ave. BUSINESS OPPORTUNITY BEAUTY SALON — Evanston; 3 booths, established 25 years; high class clientele. Desirable location opposite post office; ground floor. Owner moving to California. Will sacrifice for quick sale. CJReenleaf 5-7720 WONDERFUL GIFT SHOP — Excellent location. Big season ahead. Christmas stock in. Will sacrifice for inventory plus fixtures. Selling due to other interests. See to appreciate. Fillmore 3-2345 -1—........ SHOE REPAIR SHOP — Excellent and well established business. Landis equipment. Low rent. 815 Rich Ave., Wilmette, 111., Phone DAvis 8-5044 MACHINE SHOP — Automatic and hand screw machines. Operators will stay. Orders on hand. Low rent. Price $11,000. Can be seen all day Monday. 1413 Lake Ave., Wilmette, 111., Wilmette 1265 zanesla na vrh, med tem ko so Fream in stara dva sedeli in gledali drug drugega kakor skozi ključavnice ter govorili o samih brezpomembnih rečeh. Mary se je zaprla v svojo sobico. Kakšen kotel je bila, vroča in zatohla, a vendar polna starega vonja po živih vzgibih srca. Stopila je k oknu, in usodovske kukve so ji nalik velikemu, daljnemu oblaku planile v oči. Pobledela je. "Oh — Arnold — —! Nekakšna groza jo je obšla, brez imena. Spustila je vetrnico do poli okna, sedla na posteljo in se zastrmela v kovčeg. Ali je vedel? Kaj, če bi prišel--? Oh, Bog ne daj, da bi ga videla, tega ne prenese, ne in ne. Zbeganost ki ji je bila podvržena, jo je spet napadla. Planila je na vrh stopnic in zaklicala. "Očka — očka!" Slišal jo je in prišel; videti je bilo, kakor da bi se še vedno ogibal pogleda v njen mokri obraz. "Očka — kaj ne, da njega ne bo — ali mar pride?" Stari Viner je zmajal z glavo. "Ne, dete — povedal sem mu. (Dalje prihodnjič) Chicago, m« WANTED TO RENT RESPONSIBLE Couple, 4 children, urgently need 5-6 room unfurnished apartment. Prefer any good location Central and Belmont vicinity. Moderate rental. ROckwell 2-5469 3 RESPONSIBLE Adults, 2 employed, need 5 room unfurnished apartment. Any good location near IC. HYde Park 3-7942 RESPONSIBLE Business Man, wife, 3 children, desperately need 6 room unfurnished apartment. Any good location in Austin or North. SAcramento 2-1348 RESPONSIBLE Couple, 2 children, need 4-5-6 room unfurjiished apartment. Any good location North. Moderate rental. SUnnyside 4-0946, after Sunday. RAndolph 6-6125 RESPONSIBLE Couple (expectant parents), desperately need 4 room unfurnished apartment. Good location North. Moderate rental. TAylor 9-0182 RESPONSIBLE Couple, 2 little children, desperately need 2 bedroom unfurnished house or apartment. Prefer Western suburb. Moderate rental. Call FOrest 6-0230 7 a.m.-4;30 p.m. — Fillmore 4-1617 Sunday, other hours. FEMALE HELP WANTED NICE SUBURBAN HOME needs competent girl or woman. General housework, cooking. Assist with 2 little children. Own room. TV. Good salary. References required. Call (collect). Wilmette 6967 WAITRESSES WANTED — Villa Moderne Restaurant. Neat, attractive, experienced. Day or night. Furnish own transportation. Highland Park, 111. Glencoe 433 CHICAGO. ILLINOIS FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 FEMALE HELP WANTED NICE small Highland Park home needs competent housekeeper, 2 school age children, private room, bath, television. Good salary. Parents employed. EAstgate 7-1966 between 10 and 2 p. m. weekdays HELP WANTED COUPLE to manage rooming house. Man must be handy, able to paint and do minor repairing. Good salary and 2 room furnished apartment. MOnroe 6-7745 - Complete Furnace Installation If you are in the market for a new furnace or your old one needs repairs or replacements, now is the time to have that work done. We Are Experts in All Furnace Work Including: • Blowers • Oil and Gas Burners • Forced Air Furnace • All* Installations • Ducts SAME DAY SERVICE We Handle All Leading Lines of Furnaces Do-AII Sheet Metal & Furnace Co. 3852 W. FULLERTON HUmbolt 9-3060 HELP WANTED MEN OR WOMEN RESIDENTS OF WESTERN SUBURBS TO REPRESENT JEWEL HOME SERVICE FULL TIME — 5 DAY WEEK SALARY & COMMISSIONS TO THOSE WHO QUALIFY NO AGE LIMIT ALSO PART TIME HELP WE HAVE THE BEST PROPOSITION IN TOWN WILL PAY $3 PER DELIVERED ORDER $10 PER DAY WHILE TRAINING TRANSPORTATION PAID — CALL E. M. PERKINS (Reverse Charges) BARRINGTON 1260 HELP WANTED MALE YOUNG MEN 18 — FOR GENERAL PLANT WORK No Experience Necessary Full Time Permanent with Opportunities for Overtime Social and athletic activities. Pleasant surroundings and people Cafeteria — Insurance — Many other benefits You'll enjoy working here Se MR. DREWS DE LUXE CHECK PRINTERS INC. 3456 N. KEDZIE AVENUE FEMALE HELP WANTED YOUNG WOMEN LIGHT PLANT WORK No experience necessary. Pleasant surroundings and people. Social and athletic activities. You'll enjoy working here. Company cafeteria. — Insurance. — Many other benefits. Good transportation. MR. DREWS DE LUXE CHECK PRINTERS INC. 3456 N. KEDZIE SPLOŠNO PISARNIŠKO DELO M hočemo ambiciozna, inteligenta dekleta, ki se zanimajo za napredovanje, po treningi, do boljšega dela, oboje v nadziral-nem in tehničnem delu. nanje tipkanja je koristno,'a ne nujno potrebno. ZAČETNICE IN IZURJENE IZVRSTNA PLAČA IN RAZNE PODPORE The Prudential Insurance Co. of America ima službe na razpolago v svoji novi pisarni ^ zavarovalnine v Chicagu 165 NORTH CANAL ST., 7. nadst. NASPROTI NORTHWESTERN STATION uradne ure: 8.30 zj. do 4.45 pop. Za sestanek po rednem času, pokličite Mr. MILLER - Financial 6-2770 Savings Accounts Insured Senii-Annual Dividends CITIZENS FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION 1542 South Halsted Street Chicago Heights, Illinois Phone SKyline 4-4700 «