DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER i Si - J.- NO. 160. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY MORNING, JULY 10th, 1930. LETO XXXII.—VOL.XXXII. Vlada se pripravlja na veliko prohibicijsko ofenzivo Washington, 9. julija. Kakor kak general, ki je naredil vojni načrt in potem udari na sovražnika, tako se je pripravil novi prohibicijski direktor Amos Woodcočk, ki bo odslej vodil vso prohibicijsko ofenzivo proti kršilcem prohibicije. V tem mestu j ima svoj glavni stan, iz katerega bo dirigiral vse poslovanje po širnih državah. Vse Zedinjene države so razdeljene v 12 upravnih okrajev, katerim vsakemu načeljuje prohibicijski administrator. Poleg teg dvanajst oseb je pa še 87 pomožnih prohibicij-skih direktorjev. Novi direktor se nahaja v uradu šele osem dni, toda je že izdelal vse načrte, ki so potrebni. Vsi administratorji bodo morali dnevno poročati o svoj em poslovanj u. Direktor Woodcock bo pregledal ta poročila in potem dajal potrebna povelja. Administratorji ne bodo samo natančno poročali, koliko in kakšne pogone so naredili, pač pa morajo tudi poročati, kako zasledujejo slučaje na sodnijah in kaj so ukrenili, da se zaprejo prostori, v katerih se je prodajala opojna pijača. Direktor Woodcock je bolj vojaškega značaja, in nosi tudi naslov polkovnik. Izjavil je, da ne bo njegov urad posloval hrupno, pač pa mirno, toda resno in vztrajno. Turo j, nova metla je tu, bodemo videli, kako bo pometala. Soproga umrlega novelista ~ Doyle čaka sporočila , iz drugega sveta London, 9. julija. Včeraj se je vršil pogreb poznanega novelista in pisatelja detektivski}) zgodb, Conan Doyle, in njegovi prijatelji so z njegovo soprogo vred zvečer čakali, da dobijo obvestilo iz onega sveta od umrlega. Conan Doyle je namreč verjel v špiritizem in bil do smrti prepričan, da. zemljani lahko občujejo z duhovi umrlih. Ves svet žaluje po umrlem pisatelju, toda obenem je svet tudi radoveden, ako se mu bo "posrečilo" dobiti | glas iz vsemirja. En teden prej, j predno je znani pisatelj umrl, je ' naredil pogodbo s svojo ženo, v kateri se je zavezal, da bo govoril z njo iz drugega sveta. In žena je skoro prepričana, da bo zaslišala glas svojega soproga. Prijatelji pa ne verujejo, da bi bilo ranjkemu mogoče tako hitro i priti v dotiko z zemljo. N. pr. j Sir Oliver Lodge, poznan špiri- j tist, trdi, da se bo moral Conan 1 Dcyle, oziroma njegov duh šele! aklimatizirati na drugem svetu, predno mu bo mogoče kot duhu stopiti v zvezo z ljudmi, ki imajo kosti in kri. Vsi angleški znani špiritisti pa medtem čakajo vsak večer poslanice od Doyla, a obenem tudi svarijo proti mogočim sleparijam, ki bi se pripetile tozadevno. Al Capone je že zopet na sodni j i Miami, Fla., 9. julija. Al Capone, znani vodja chicaških gan-gežev, se bo moral danes zagovarjati pred porotniki radi krive prisege. Njegovim odvetnikom se je doslej posrečilo, da je hodnija zavrgla dve obtožbi glede krive prisege, toda dve obtožbi pa niste mogli biti zavrženi. Baje je Caponi krivo pričal pred direktorjem javne varnosti, ko ga je slednji dal zapreti radi pctepuštva. Iz Clevelanda v Vatikan Kot smo že poročali se je pretekli torek prvič telefoniralo iz Cleveland v Vatikan, ko je govoril škof Schrembs z državnim podtajnikom v Vatikanu. Za pogovor je preskrbela Ohio Bell Telephone Co. in sicer na sledeči način: Iz Clevelanda je šel telefonski klic v New York, potem po brezžičnem brzojavu v London, po submarinskem kablju preko Rokavskega zaliva, potem pa skozi Francijo v Rini in v Vatikan. Klic je trajal štiri minute in pol ter je veljal $39.00. Prusnik strelja Zvezna vlada namerava zapreti v New Yorku 21 društvenih klubov New York, 9. julija. Lastniki New York Fraternity Club poslopja, 22 E. 38th St., so bili obveščeni, da bo zvezna vlada napram njim upeljala obravnavo, katere namen je, poslopje zapreti in tako ustaviti vse društve-nea ktivnosti, ki se gode v poslop ju. V tej hiši ima svoje prostore 21 znanstvenih grških organizacij, tri univerzitetne bratovščine in Duhovniški klub- Zvezna vlada trdi, da se v poslopju ni samo uživalo opojno pijačo, pač pa se je pijačo tudi prodajalo, in to je vzrok, da je zvezni prav-dnik začel s tožbo proti lastnikom poslopja, da se vsa hiša zapre za eno leto. To je prvi korak zvezne vlade v tem smislu. Doslej zvezna sodnija še v nobenem slučaju ni nastopila proti prostorom, kjer imajo bratovščine in organizacije svoje prostore. Zvezni prohibicijski agenti so dobili vstop v prostore do-tičnih bratovščin na ta način, da so se izdajali za dijake. Kupovali so pijačo, dokler niso imeli dovolj dokazov, nakar so 30. aprila udrli v prostore in izvršili več aretacij ter zaplenili več pijače. In sedaj hočejo zapreti poslopje za eno leto. Policija je tesno na sledu morilcem ubitih Italijanov Detektivi so neumorno na delu, da, pridejo na sled morilcu ali morilcem Joe Porella in njegovega pomočnika Sam Tilocca, ki sta bila umorjena v divji but-legerski gonji, ki vlada med Italijani v Clevelandu. Doslej je bil prijet Frank Milano, lastnik restavranta na Mayfield Rd., kjer se je pripetil dvojni umor. Včeraj so detektivi na domu Milana našli revolver, ki je baje istega kalibra kot revolver, s katerim sta bila Porella in Tilocco umorjena. Policijski ekspert bo danes primerjal kroglje tega revolverja s krogljami, ki so jih vzeli iz trupla obeh ubitih. Medtem pa je bil stavljen Milano pod $25,000 varščine. Prvo zaslišanje Milana bo v soboto na mestni sodniji. Obtožence bo zagovarjal Edward Stanton, bivši državni pravdnik, ki se je pritožil na sodniji, češ, da je varščina previsoka. Sodnija je odgovorila, da je ne more znižati, toda če do sobote policija ne obdolži prijetih umora, tedaj se bo varščina znižala. -o- Lindberghov sin je dobil svoje ime New York, 9. julija. Prvoro-ieni sin zrakoplovča Lindbergha je dobil sedaj svoje ime, in sicer isto ime kot ga nosi oče: Charles Augustus Lindbergh. Lepe jagode Naši farmarji v Geneva in Madisonu, Ohio, nimajo samo dobrega grozdja, pač pa se jih več izmed njih peča tudi z gojenjem črnih jagod ali malin. Tako na primer ima krasen nasad jagod rojak John Jalovec, ki ima svojo farmo na Maple Rd., Geneva,. Cele akre okusnih malin dobite na njegovem posestvu. Prodaja jih po 15c kvort, dočim jih v mestu plačujemo po 20 ali 25 centov. Pokazal nam je tudi izborno peso, za katero je seme dobil iz domovine. Zemlja je v onem kraju zelo rodovitna, in Mr. Jalovcu želimo prav lepega napredka. Mr. Tone Cugelj in elektrika Nekaj novega je naš poročevalec videl na prijaznem domu Mr. Antona Cuglja na Crowell Rd. v Geneva, Ohio. Upeljal je elektriko, in sicer kot je njegova "Mrs." pripomnila, radi slovenskega radio programa. Kako prijetno se čuti človek na farmah, ko ima elektriko v hiši in ni treba čistiti petrolejke, nalivati in prilivati, prižigati in od-žigati. Tudi mnogo drugih slovenskih farmarjev ima že napeljano elektriko, katero dobijo v kratkem. Samo stvar je v začetku precej draga. V bolnico V sredo se je podal v Mt. Sinai bolnico Mr. Chas. Krall, predsednik dr. sv. Jožefa št. 169 K. S. K. Jednote. Podvreči se bo moral operaciji in upamo, da slednjo uspešno prestane ter se vrne zdrav k svoji družini. * Ognjenik Vezuv je zopet začel bruhati lavo. Mooney in Billings bosta končno morda vseeno oproščena ječe Sacramento, Cal., 9. julija. Governer države Californije je danes zanikal oproščenje iz zaporov znanima delavskima voditeljema Thomas Mooney in Warren Billings, ki sta bila leta 1916 obsojena v dosmrtne zapore radi metanja bomb. Odkar se nahajata Mooney in Billings v zaporih, se nista nehala boriti za svobodo, in še danes oba trdita, da sta nedolžna ter da sta prišla v zapore edino radi krivega pričevanja tekom obravnave. Da governer ni hotel pomilostiti oba delavska voditelja je krivda na strani najvišje sodnije, ki je izjavila, da je skrbno pregledala ves material, ki se je nabral tekom sodne obravnave, toda ni mogla dobiti v njem nobenega sledu krivega pričevanja. Toda governer je izjavil, da bo sledil pazno nadaljnemu izvajanju in dogodkom, in da je pripravljen vsak čas znova odpreti slučaj in izpustiti oba iz zaporov, ako dobi le mal dokaz o krivem pričevanju pri prvotni obravnavi: Governer je rekel: Ali sta oba absolutno kriva, ali sta pa oba absolutno nedolžna. Toda predno nimamo tozadevnih dobrih dokazov, ne preostaja oblastem Idruzega kot čakati. Maline in maline Pot je nanesla našega poročevalca ta teden tudi v prijazno ! hišo Mr. Kozlevčarja na Dock Itd., Madison, Ohio. In po farmi i okoli hiše je bilo dosti videti — maline in maline. Pridne hčerke Mrs. Kozlevčar so marljivo nabirale lepi sad in ga spravlja-j le v košarice. Prav težko se je bilo ločiti od prijazne Kozlevčar-| jeve družine. Policist Jos. Prusnik je v sredo zjutraj streljal na dva roparja, ki sta trgala posamezne dele od nekega avtomobila na Carnegie Ave. in 77. cesta. Oba roparja sta pobegnila, toda Prusnik je prepričan, da je enega ranil. | Novi zapori Zunanje ogrodje novih zapo-| rov na 21. cesti, blizu Payne Ave., je sedaj gotovo, in te dni i bodo začeli z deli v notranjosti, i Pričakuje se, da bo oktobra me-j seca nova ječa že gotova. Pozdrav iz Geneva Miss Ann Herbst nam naznanja, da je prejela kartico od Miss Rose Saje, ki je na počitnicah v Geneva, Ohio. Miss Saje pozdravlja vse svoje prijateljice in znanke v Clevelandu. Dober piknik Cerkveni piknik, ki ga je priredila slovenska fara sv. Lov-| renca v Newburgu, je prinesel 1 nad $1,900.00 čistega dobička! Nepotrebna šikana za ameriške izletnike v Jugoslaviji Jugoslavija ima svojega na-selniškega komisarja v Ameriki in precej dobro urejen naselni-ški urad v stari domovini, pa vendar nas je jako neprijetno zadela novica, da glasom nove odredbe ameriške vlade morajo vsi izletniki iz Amerike, ki so se podali na obisk v Jugoslavijo, priti šest dni prej v ono pristanišče, kjer se mislijo vkrcati, kot pa parnik odplove. Vzrok tej določbi je, da povratnike temeljito preiščejo glede bolezni. Določba je sicer dobra sama na sebi, če bi se tikala vseh dežel, toda raz-ven Jugoslavije, Bolgarske, Ruske in Romunske se ta določba ne tiče nobene druge države. Amerika mora torej prištevati Jugoslavijo v tem oziru jako slabim deželam. Kaj pa Italijani? Saj so Slovenci med najbolj čistimi narodi na svetu, pa vendar morajo se podvreči preiskavi, dočim so Italijani izvzeti, in vsakdo ve, kaj prihaja iz Kalabrije in Sicilije in enakih krajev. Prva dolžnost našega jugoslovanskega poslanika v Washingtonu je, da naredi vse potrebne in odločne korake, da se Jugoslavija izvzame od dotične določbe, nadalje mora iste korake storiti naselniški urad, dočim bo tudi "Ameriška Domovina" storila vse, kar je v njeni moči, da bodo Jugoslovani izvzeti od dotične določbe. Nas se že lahko prišteva boljšim narodom in ni treba, da bi bili zadnji. Koliko neprilik povzroča ta odredba, vedo tisti, ki so prizadeti. Upamo, da se bo tozadevna stvar v kratkem spremenila. * Pri nemirih v Kairo, Egipt, je bilo 6 oseb ubitih, 30 ranjenih. Lindbergh daje Ligi Narodov nasvete glede zrakoplovstva Geneva, Švica, 8. julija. Col. Chas. Lindbergh je poslal danes zboru Lige Narodov potom po-1 sebnega kablja mnogo nasvetov: glede izboljšanja mednarodne; aviatike. Liga ga je pred kratkim povabila, da sporoči kaj je njegovo mišljenje glede mednarodnega razvoja v aviatiki, kaj j bi morale posamezne države uvesti, da bi nastal boljši sporazum, da bi se pravila in odredbe glede zrakoplovstva v posameznih državah bolj strinjala in postala nekako enotna. In v krogih Lige Narodov so zelo veseli, ker se Lincoln v svojem poročilu ni omejil samo na par opazk glede 5 zrakoplovstva, pač pa podrobno poroča, kako bi se mogla aviatika razširiti in standardizirati. Lindbergh je mnenja, da bi vsaka država morala predpisati enake signale in znamenja za zrakoplove, tako da zrakoplovec, ki plove iz ene države v drugo, bo vedno vedel, kaj pomeni gotov signal, dočim jih mora danes vedeti stotine različnih, ker imajo v vsaki državi druge signale in sredstva za plovbo. Mnenje prevladuje, da bo Liga Narodov upoštevala nasvete Lindbergha, ki je strokovnjak v tem oziru in bo v kratkem upeljala spremembe, ki jih želi Lindbergh. Ogrska bo vendar dobila kralja? Budapest, 9. julija. Nadvojvoda Oton, najstarejši sin zadnjega avstrijskega cesarja Karla, bo končno vendar-le postal ogrski kralj. Povratek Karla na romunski prestol, je to zelo omogočil. To je splošno mnenje ogrskega časopisja. Baje nima bivši Habsburžan nobene opozicije na Ogrskem. Oton se sedaj nahaja v Belgiji, kjer pohaja univerzo. Glasom Trianonske pogodbe je pa Madžarom prepovedano razklicati kakega bivšega habsburškega princa za ogrskega kralja, in morajo ostale države na to gledati, da se Ogrska drži te pogodbe. S sekirami Varnostni direktor Barry v Clevelandu se je tako razjezil, ker so Italijani te dni ubili dva svoja gangeža, da je zapovedal policiji, da gre in polovi vse gemblarje, razbije njih aparate in vse točilne bare v mestu. Policija je v enem dnevu aretirala tozadevno 25 oseb. Na počitnicah Pri Frank Beretiču na Dock Rd. Madison, Ohio, se nahaja cela vrsta počitničarjev in počit-ničark, in Frank ter njegova soproga vsem prav lepo strežeta. V pondeljek se je tam mudil Mr. Prijatelj iz Norwood Rd., ki je pripeljal s seboj tudi svoji dve; omoženi hčerki, Mrs. Korošec: in Mrs. Gornik. Vsi so se nastanili za nekaj dni pri Mr. Beretiču ter pridno obirali fižol in j drugo sočivje, ki tako dobro raste na Beretičevem novem prostoru na Dock Rd. Pogreb gangeža V četrtek sta bila pokopana Jos. Porello in S. Tillocco, znana gangeža v Clevelandu, ki sta bila |te dni od svojih nasprotnikov ustreljena. Nad 300 avtomobilov znancev ubitih je sledilo krsti, in 28 avtomobilov je vozilo I samo vence, ki so bili položeni na krsto ubitih. Na pogreb je prišel iz zaporov v Columbusu Ro-1 sario Porella, za kar je moral dobiti posebno dovoljenje. V domovino Mr. Frank Fašnik, 15412 j Holmes Ave. se je podal v torek v staro domovino, na zeleno štajersko. Bil je poznan po Collin-woodu in povsod priljubljen. Potoval je s posredovanjem tvrd-^e Sakser. i * V Rimu umira najstarejši 'kardinal Vanutelli. Angleška delavska vlada pred padcem? London, 9. julija. Delavska vlada Anglije pod vodstvom MacDonalda se nahaja v resni krizi, ker so se proti njej obrnili njeni dosedajni zavezniki, člani liberalne stranke v parlamentu. V par dnevih pride v parlamentu do glasovanja radi gotove spremembe v davkih, in tedaj se bo odločilo, ali ostane sedanja vlada ali ne. V Detroitu volijo 22. ju- lija proti županu Detroit, 9. julija. 430,000 državljanom v mestu Detroit bo dana 22. julija prilika, da glasujejo ali želijo še obdržati župana Bowles ali se mora umakniti iz urada. Župan in njegovi prijatelji so na vse načine skušali preprečiti referendum, toda sodnija je ukazala sedaj, da se volitve morajo vršiti. Smrtna nesreča Pretekli torek se je vračal 9 letni Frank Turk proti domu, ko ga je na cesti zadel avtomobil, ki ga je podrl na tla. Mladi Frank je bil prepeljan v St. John bolnico na zapadni strani mesta, kjer je pa na posledicah poškodb v sredo umrl. Je to žalostna zgodba. Pred osmimi leti sta mu umrla oče in mati. Njegov bratec Ladislav se nahaja sedaj pri družini A. Gliha na Union Ave., sestra Pavlina se nahaja pri družini L. Gliha. sestra Julija pri družini Anton Kral, sestra Sophie pa pri družini Anton Kral, sestra Sophie pa pri družini Murphy. Pogreb I dečka se vrši v soboto, 12. julija iz hiše strica ranjkega, Vene. Blatnika, na E. 154th St. blizu Miles Ave. Preostalim sorodnikom izrekamo iskreno so-| aalje! Vrnitev iz domovine Danes se vrneti iz obiska v stari domovini Mrs. Angela Pu-celj in Mrs. Frances Legan, dobro poznani Slovenki iz Collin-wooda. Prav iskreno dobrodošli. Radio program Danes popoldne med 3:15 do 3:30 igrata na WJAY radio postaji Jos. Kalister in Andy Stu-pek. Ker dobro igrata, ju boste 1 gotovo radi poslušali. Evropa ima sedaj sezono za odiranje Amerikancev "ameriška domovina" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko, celo leto ....................$5.50 Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko, pol leta ....................$3.000 Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo in Kanado je ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, S117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0628. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. No. 160. Thu. July 10th, 1930. Resen položaj brezposelnosti. Brezposelnost je danes precejšen problem v Zedinje-uih državah. Kakor bi se mu vlada rada umaknila, pa sili neprestano na dan v javnost, ker od vseh stran: prihajajo obupni klici po delu. Brezposelnost je nastala že lansko leto, in dočim je vlada pripovedovala, da se bo na spomlad ali k večjemu junija mesca obrnilo na bolje, pa nismo doslej či tali še nobene vesti, ki bi to mnenje potrdila. United States Employment Service, to je, zvezna posredovalnica za delo, naznanja, da se položaj v juniju mesecu ni nič spremenil od položaja v maju. Pričakovalo se je, da se odpro stavbinska dela, in da dobi stotisoče delavcev dela, toda s temi gradnjami gre tako počasi, da je še vedno par milijonov delavcev, ki iščejo delo. Zvezno poročilo navaja, da je sicer nekaj tisoč delavcev dobilo delo v juniju mesecu, zlasti v kamnolomih v delavnicah za parobrode in pa na farmah. Vendar mesec junij, pravi poročilo, ni izkazal bistvene spremembe v delavskem položaju. Zlasti je slab položaj v tovarnah v državi Massachusetts, kjer so velike tkalnice in tovarne za izdelovanje čevljev. Tudi država New York ni nič na boljšem. Navadni delavci sploh ne dobijo dela, dočim so izučeni delavci in obrtniki še precej zaposljeni pri raznih delih. V državi New Jersey se je pričelo nekoliko boljše delati, toda povsod se opazuje, še dolge vrste brezposelnih pred posameznimi tovarnami, ki s tesnobo v srcu čakajo, kdaj se jim bo reklo, da gredo na delo. Iz Pennsylvanije se poroča, da se obrača nekoliko na bolje, .zlasti v delavnicah, kjer gradijo ladje, v delavnicah za električne predmete in v okrajih trdega premoga. Vse druge industrije pa počivajo in ni izgleda, da bi se v bližnji bodočnosti v tej državi obrnilo kaj na bolje. V državi Illinois se ni v nobeni industriji obrnilo kaj na bolje, pač pa so gotove industrije ponovno odslovile večje število delavcev. Zlasti je razširjena brezposelnost po večjih mestih države Illinois. Iz države Indiana se poroča, da tam sicer delajo, toda krajšajo se delavne ure, kar je zlasti resnica o rudnikih in topilnicah. Delavci ali delajo po 7 ur na dan, ko so prej delali 8 ali 10, ali pa jih kličejo na delo samo tri ali štiri dni na teden. V državi Michigan so ogromne avtomobilske industrije. Od teh se je pričakovalo, da se bodo dvignile iz brezposelnosti, zlasti ko je nastopila pomlad. Toda zgodilo se ni nič v tem oziru. Nasprotno, mnoge tovarne, med njimi zlasti Fordova, so odpustile od aprila do junija tisoče delavcev. Iz farm v zapadnih državah prihajajo poročila, da farmarji najemajo nove delavske moči, toda to so večinoma lokalni delavci, in oni, ki so brezposelni v mestih ter imajo priliko dobiti delo na farmah. Poleg tega so pa poljedelski stroji zadnjih pet let vzeli priliko tisočim delavcem, da bi kaj zaslužili. A iz južnih držav se pa poroča, da je po nekaterih krajih tam pomanjkanje poljskih delavcev. V južnih državah so leta in leta opravljali vsa poljska dela izključno zamorci. Toda zamorci se zadnja leta vedno bolj izseljujejo iz južnih držav in prihajajo na sever, kjer izpodrivajo bele delavce v tovarnah in pri javnih delih. In beli delavci ne gredo v južne države na plantaže, ker delo tam ni ustvarjeno za nje. Iz Seattle, Spokane in drugih zapadnih krajev, kjer so bili doslej zaposljeni šumski delavci, se poroča, da se je delo v šumah precej opustilo. Ti delavci sedaj prihajajo v večja mesta m tam pomnožujejo brezposelne vrste. Resnica je, da je milijone delavcev v Ameriki, ki imajo še vedno dobro delo, toda je pa tudi par milijonov, ki niso že mesece in mesece videli beliča zaslužka. In da se tem ljudem preskrbi delo in zaslužke, bi morala v prvi vrsti skrbeti zvezna vlada, potem pa vlade posameznih držav. Z dobro voljo in razumevanjem položaja se da mnogo narediti. DOPISI Cleveland, O.,—V prijetno dolžnost si štejem zahvaliti se vsem, ki ste naju obiskali ob priliki praznovanja najine srebrne poroke ali 25 letnice. Bila je v resnici velika udeležba. Žal mi je, da nisem mogel bolj postreči. Če bova pa dočakala 50 letnico, ali zlato poroko, jo bomo obhajali v dvorani, da bo dovolj prostora za vse. Kar se tiče daril, ki sva jih dobila, bi porabil celo stran časopisa , ako bi hotel vse navesti. Torej vsem skupaj prav 11 lepa hvala. Tako mi je neka oseba podarila 25 srebrnih do larjev, prišla pa je druga oseba z dolgimi prsti, ter jih je ukra ] del. Vem kedo je, in ga pozi vi jam, naj mi jih prinese nazaj, da jih bom imel za spomin. V zameno ti jih bom dal 25 papirnatih, če ste tako revni. Sramota za te, ker sem te povabil na slavnost, pa si prišel krast. Lahko jih tako prineseš nazaj, da jaz ne bom vedel kedaj, pa bo vse dobro. Ce pa ne, bom pa tvoje ime objavil v listu. Jaz in moja soproga se lepo zahvaliva Mrs. Mišmaš iz 53. ceste in Mr. ter Mrs. Hrovat, kakor tudi Mr. and Mrs. Ver-tovšnik, ki so naju tako oblekli in opravili, kakor pred 25 leti, ko sva šla k poroki. Vsi tisti, ki ste bili na najini 25 letnici, vas prosim, da naju ne boste pozabili, kadar bo vaša 25 letnica. Tudi vas hočeva pozabavati, kakor ste vi naju. Torej še enkrat: prav lepa hvala vsem skupaj! Frank in Frances Čoš. Cleveland-Collinwood, O.— Nihče ne napreduje sam — tako pravijo naše ženske, ki žrtvujejo po svoji zmožnosti do boljšega napredka Slovenskega doma. Za to jim gre vse priznanje, za vso požrtvovalnost in sodelovanje našega Doma. ženski odsek, ki je obenem veja drevesa, po-kazuje svojo spretnost v več ozi-rih. Posebno se bavi s kuhinjskimi predmeti, oziroma s kuhinjsko posodo. Vsaka skrbna gospodinja bo skrbela, da ima dovolj priprave za svojo družino v svoji kuhinji. Tako si štejejo v dolžnost naše ženske, da preskrbijo stvari za olepšavo v Domovi kuhinji, kar v resnici smatrajo, da je potrebno. In v ta namen gredo zopet na delo kot pridne čebelice in priredijo svojim gostom najboljši piknik, ki se vrši prihodnjo nedeljo, 13. julija na Močilnikarje-vi farmi. Cenjenemu občinstvu j prav toplo priporočamo, da se njih piknika udeležijo v kar naj-! večjem številu. Poročevalec. Maple Heights, O.—V nedeljo 13. julija se vrši velik piknik S. N. Doma Maple Heights in sicer na poznanih prostorih v Maple Gardens, ki se nahajajo med Lee in Raymond Rd. Ker je to letni piknik našega Doma, se vabi vse rojake in rojakinje iz i bližnje in daljne okolice, da nas pridejo obiskat na omenjeni dan, ker tam je senca hrastova, da se boste lahko ohladili v tej vročini. Za grla mazat bo vse najboljše, za zdravila podplatov bo pa skrbel Šulen duet. Torej bo vsakemu žal, če ne bo navzoč na tem pikniku. Na tem pikniku bo dvignjena številka za stensko uro, le eden izmed navzočih bo tako srečen, da jo bo dobil. In kaj smo dočakali še tukaj pred par tedni? Da, surprise party smo imeli. Pa kje? Ravno pri sosedu Francetu in Tončki, ko je njih hčerka prva korakala v Public Hali, ko so do-; bile bolniške strežnice svoje iz- ] pustnice ali spričevala, čestitke staršem, posebno pa Frances Le-gan, da si bila kos svoji nalogi in da si izvršila svoje študije s takim lepim uspehom. Takih partyjev bir ad še dosti obiskal, to pa zato, ker ne gledajo koliko je na kolesih in človek ne gre rad od take vesele družbe, posebno jaz ne. Take prireditve se mi še bolj dopadejo kot marjašanje, ker gremo domov ob svitu zlatega solnca. Vsak se naj poslužuje Jakatove navade (šur, vse Jaka), pa se mu ne bo treba bati, da bi lonce ali kaj sličnega prevračal. Pa nimam samo veselih novic, imam tudi žalostne. Dobro poznani rojak in delničar S. N. Doma, Dominik Pečnik se je moral podati v bolnico sv. Aleša, želimo mu skorajšnjega okrevanja, da bi se kmalu povrnil k svoji družini, katera ga že težko pričakuje. Louis Kastelic si gradi novo hišo, pa bo še lepša kot je Bela hiša v Washingtonu. čestitamo. Lojze! Društvo Dom št. 25 S. D. Zveze zboruje od sedaj naprej vsako drugo soboto v mesecu zvečer ob 7. uri, društvo Čas št. 460 SNPJ ob 8. uri, S. N. Dom pa ob 9. uri zvečer. Prosim, da to upoštevate A. R. EUCLID RIFLE and HUNTING CLUB. Piše Jaka. Na 4. julija je bil bolj mrzel dan. Se reče, ravno mrzlo ni i bilo, toda nas je tresla mrzlica, ker smo se bali, da nas bodo newburški fantje pošteno na-rnlatili v tekmi. In nismo samo mi tega mislili, tudi oni so bili tega mnenja — sami pri sebi. Toda lovec obrača, puška pa o-brne in zmagali smo s tako majhno večino da skoro ni za povedat—za celih šest točk smo bili naprej. Pa bi bili mi gotovo zgubili, da je prišlo več fantov od Rainbow Hunting and Fishing kluba k tekmi. Samo enajst jih je prišlo, pa so se ti prav hrabro držali. Še celo Kiča nismo mogli pregovoriti, da bi bil z nami držal. Tisti, ki so slabo streljali (tudi jaz), so dolžili preteto sapo, ki je raznašala golobe tjc po farmi, da nisi nikdar vedel, kam bi pomeril s puško. Ravno na muhi si ga imel in žc mislil stisniti petelina, pa je goloba sapa podrezala, da se je v hipu premislil in odletel čisto i v drugo smer. Pa naj ga človek strelja, če more! K tekmi je prišlo tudi mnogo naših prijateljev, ki so po vsej viži hoteli biti priča krvave bitke. Pa ni bilo druge nesreče, kot da se je Legan nogo o-i praskal ob robido. Veliko število gledalcev je imelo za posledico, da se nekateri niso tipali streljati, ker so se bali zabavljanja izza fenca. V naši vili so nam pa ženske napravile okusne sendviče, kočevske in amerikanske. Seve. jaz sem zahteval kočevski sendvič pa mi ga je Mrs. Kaušek napravila z rostbifom: V sredi kos kruha, na obeh straneh pa meso, kar je lepo in po pravilih zalila s zosom. Lepi so bili moji prsti potem! Mlakar, Baraga in John Dolenc so bili pa za kelnarje. Naša sreča, da niso začeli točiti pred streljanjem. Newburčani so odnesli tri nagrade: Russ, Hočevar in Fortune. Zadnji ga je krvavo zaslužil, ker se je moral nazadnje še boriti ž njim, ker sta imela dva enako številko. Prvo nedeljo v avgustu, to je 3. avgusta, se gremo poskusit pa na strelišče Newburča-nov, na Novakove farme. Že sedaj opozarjam naše fante, da se udeležijo tega streljanja v kar največjem številu. Natančneje bom še poročal. Streljalo se je pa tako: Rainbow Hunting and Fishing klub: Marinčič, J. 13 i Russ J. 21 Papeš A. 7 J Miller 10 i Glavič J. 17 Fortuna 171 Hočevar 19 Kic 11 Glavič F. 14 Gliha L. 15 Mirtel 11 155 Euclid Rifle klub Legan 20 j Marn 16 i Sober 10! Hoffart 12 Pižmoht 19 Mandel 10 Mlakar 17 Leonard! 16 Koželj 16 Kaušek J. 14 Baraga 11 - 161 Potem so pa še naši člani streljali izven tekme: Jazbec 11 j Dolenc S. 3 Laušin 12 Turšič 16 Kaušek A. 10 Prijatelj 13 Močilnikar 5 Zabukovec 16 Filipich 6 Žagar 6 Ogrin 17 Rošel 8 Debevec 10 Dolenc J. 17 Bruss 8 Birk 9 V sredo, 2. julija so pa streljali: Marn 5 Prince 12 Kaušek A. 14 Škufca 12 Rošel 15 Zabukovec 5 Laušin 13 Mlakar 16 Jerič 10 Dolenc J. 13 Bruss 4 Janževich 11 I Mandel 11 Prijatelj 15 Koželj 16 Baraga 14 Birk 7 Hoffart 15 ! Močilnikar 9 Leonardi 18 Ogrin 14 KAKO OBLEČEM OTROKA To je vprašanje, ki posebno mlade mamice silno zanima. Da mora biti otroška obleka ljubka, dražestna, se ob sebi razume. — Biti pa mora tudi pametna, praktična. Lepo in koristno bomo pri otroški obleki najlažje združili in vselej dosegli le z e n o s t a v nostjo, priprostostjo. Zlasti v poletni dobi moremo z najenostavnejšimi sredstvi doseči najlepše uspehe. Držati se moramo le par enostavnih pravil: otroška obleka mora biti ukrojena tako, da se otrok v njej neovirano giblje, da prihaja čim večja površina njegovega telesa —ne da bi se pri tem pozabljalo na spoštovanje do sramežljivosti — v neposreden stik z zrakom in šolncem, da se da obleka lepo prati ter otroku ni treba 'biti suženj obleke, in slednjič mora biti barva otroške obleke i živa, vesela. Seveda je treba de-I lati razliko med obleko, ki jo nosi otrok samo doma, pri igranju, in obleko za šolo in slovesne prilike. V vseh slučajih pa je enostavnost edino pravilo, ki vodi do pravega uspeha. 250 LET STAR Na vseučilišču čen-Tu je predaval o svojem življenju starec Li-Jing-Jung, ki trdi, da je vstopil leta 1698 kot osemnajstletni prostovoljec v vojsko cesarja Čang-Hija in se udeležil bitk na otoku Formozi in v Tibetu. Za svoje junaštvo je pozneje dobil službo vratarja v cesarjevi palači in bil navzoč pri kronanju | Lijen-Lunga leta 1736. Bil je i osemkrat oženjen in so mu vse žene umrle v visoki starosti. Iz-! med 46 otrok mu je zdaj ostal j samo najmlajši sin, ki je star 86 let. Li-Jing-Jung ima izvrsten spomin in izredno živo pripoveduje o starih časih. A nima žalibog nobenih listin o svojem rojstvu, ker na Kitajskem ne poznajo matičnih knjig. Vedno enaka dobra postrežba našega pogrebnega zavoda, nam je pridobila veliko prijateljev. Kadar pokličete nas, boste videli, da vam mi damo vedno najboljšo postrežbo v vsakem slučaju. Louis L. Ferfolia SLOVENSKI POGREBNIH V NEVPBURGU 3515 East 81st St. Tel. Michigan 7420 Koliko Amerikanci po-vžijejo na leto? Dr. Barnard, ki je ekspert v poljedelskem oddelku vlade, pravi, da ameriški narod povžije vsak dan za $60,000,000 hrane, ali na leto približno $22,000,000, 000. To je tako ogromna svota kot znašajo na primer vsi stroški Zedinjenih držav za pet let skupaj. Približno se računa na posameznika, da povžije dnevno za 45 centov vrednosti hrane. [radio programi Za petek, 11. julija WTAM A. M. 6:31 : Wood and Wade. 7:00: On the 8:15 (NBC). 7 :15 : Recorded Program. 7:30: Cheerio (NBC). 8:00: Morning Melodies (NBC). 8:55: Opening Live Stock Market Report. 3:00: Hits and Bits (NBC). 9:30: Patty Jean's Chat. 0:45: WTAM Physical Culture Hour. 10:00: William DeVeny. 10:15: WTAM Cooking School. 10:43: The Argentinians (NBC). 11:00: Charles Auld. 11:15: On Wings of Song (NBC). 11:40: Schulte United Sketches. 11:45: Home in the Sky. 11:59: Time Signals and Hygrade Announcer; Weather. P. M. 12:05: Closing Live Stock Market Report 12:15: Chester Zohn. 12:30: Sessions iTime. Fruit-Vegetuble Markets; Dairy quotations. 12:40: Noonday Melodies. 1:00: Merle Jacobs from the Golden Pheasant. 1:30: Playlet. 2:00: Gondoleirs. 2:30: Ben Silverberg and Ted Poister. 2:45: Helen Thomas Bucher. 3:00: Moxie Hostess Hour (NBC). 3:15: Morgan and Stone. 3:30: Joe Smith and his Orchestra. 4:00: Lady Next Door (NBC). 4:30: The Vivanos. 4:45: Martin Provensen. 5:00: Jubilee Singers. 5:15: Meditation. 5:30: Organ Processional Hour Where to go; Hygrade Announcer; Weathe-r; Sessions time. 6:10: Baseball Scores. 6:15: Hotel Statler Orchestra. 6:45: Canfield Petey and Lulu Belie. 6:59: Bulova Time. 7:00: Cities Service Hour (NBC). 8:00: Bailey Smartleigh Suitmen. 8:30: Spang Baker—Charles Hamp. 9:00: Fox Fur Trappers. 9 :30 : Fisher's Friday Frolic. 10:30: Bulova Time—Announcements. 10:35: McAleer Polish Program. 10:50: Joe Smith from Euclid Beach Park. 11:20: Morgan and Stone. 11:30: Austin Wylie from Chippewa Lak« Park. 12:00: Midnight Melodies. A. M. 12:30: Merle Jacobs From the Golden Pheasant. 1:00: Sign off Station WTAM. WHK A. M. 6:30: Radio Reveille. 7:30; Morning Devotions. 7 :59 : Gruen Guild Watch Time. 8:00: Something for Everyone (CBS). 8:30: Morning Moods. Vincent Sorey and His Orchestra (CBS). 9:00: Julia Hayes. 9 :30 : Ken Carr, Tenor. 9:45: The Girl Friends. 10:00: Musical Portraits, Gordon Higham. 10:15: Radio Homemakers Cooking Demonstration (CBS). 10:45: Radio Homemakers, Hope Andrews (CBS). 11:00: Ethel and Harry. P. M. 12:15: Manhattan Towers Orchestra. 12:30: Organ. Ken Carr, Soloist. 1:00: F. B. Strawn & Co. Elgin Time. 1 :01 : Orgl^n Music—Continued. 1:10: With Uncle Sam's Naturalists, Livestock Market Report. 1:20: Sodja and Clemens, Banjo JJoys. 1:30: Ann Leaf aH the Organ (CBS). 1:55: Health Talk, Dr. C. C. Winfrey. 2:00: Housekeepers' Chat, "Good Enough for Company." 2:20: Columbia Ensemble (CBS). 2:30: Tea Time Topics. 3:30: Thirty Minute Men (CBS). 4:00: Carl Rupp's WXYZ Captivator« (CBS). 4:15: Uncle Gordon's Club for Children. 4:30: "Standard Trust Topics" by F. Dwight Conner. 4:40: World Book Man. 4:45: Messenger Boys. 5:45: Review of Current Events; Fort Industry Weather Report. 6:00: F. B. Strawn & Co. Elgin Time. 6:01: Schedule for the Evening. 6:02: Wille's Lake Shore Garden Or- chestra. 6:24 : Shad's Jewelry Time. 6:25: Raybcstos Sport Flashes. 6:30: Bernard Levitow's Concert Ensemble (CBS). 6:40: Little Jack Little Electrical Transcriptions Sponsored by Anigo, Inc. 7:00: Nit Wit Hour, "King Richard III" (CBS). 7:30: Raybestos Radiogram. 7:21: Kibler Playboys and Playgirls Including the Banjo Boy«. 8:00: True.Story Hour (CBS). 9:00: Crockett Mountaineers (CHS). 9:30: Gold Medal Fast Freight (CBS). 10:00: Gruen Guilid Watch Time. 10:01: "Mr, Quality" (Ted Dc Turk). 10:16: Slumber Hour, Louis Rich's Orchestra with Emanuel Rosenberg, Soloist. 11:00: Rubberneck Man from Cleveland Rubber, Inc. 11:01: Montgomery Ward. 11:02: Cotton Club Band (CBS). 11:30: Wille'a Lake Shore Garden Orchestra. 12:00: Sammy Watkins' Willowick Country Club Orchestra. WJAY A. M. 7 :00 : Morning Melodies. 7:30: Elaine and Sis. 8:00: Wurlitzer's Morning Greeting. 8:30: Dance Music. 9:00: Elgin Time, Hceza Knutt. j 9:30: Organ Recital. 10:00: Student Prince Weather Report Mr. and Mrs. Shopper. 11:00: Studio. 11:15: Tony Cupone. 11:30: Loretta Augustine. 11:45: Maxine and Alyce. 12:00: Elgin Time, Student Prince Weather Forecast. P. M. 12:01: Oxford Manor. Victor. 12:30: Leo Reisman, Victor. 1:00: John lleljon. 1:16: Ruth Weaver. 1:80: Rojind Table. 2:00: Studio Program. 3:00: Paul Parks. 3:15: Studio Program. 3:30: Frances Mac Bnskin. 3:45: Studio. 4 :00 : Stanley Altschuler. 4:15: Connie Gatejj. 4:30: Studio Program. 4:45: J.ohn Ghorko. 5:00: Joe and Harry. 6:00: Time by Elgin. Student Prince Weather Forecast. 6:01: Alice Reynolds. 6:15: Ed White. 6:30: Merchants and Qonaumcrs. 7:30: Wurliticr'B Dinner Program. J 8:00: Elgin Time, Slngoff. Ce verjamete, al' pa ne... V Floridi raste drevo, ki ima, pa če verjamete, al pa ne, svoje ime in celo svojega botra. In ne samo to, na ime tega drevesa je nekdo naložil v banko $100. Če bo to drevo učakalo 200 let, bo znašala njegova vloga na banki ravno $732,852.21, Škoda, da to drevo ni ženska ker bi bila nekoč j ako dobra partija s tako lepo doto. To je jako pametna ideja, da dajejo drevesom imena in da jim dajo botre. To bomo tudi na Rožniku upeljali. Jaz sem že krstil eno češpljo, ki sem jo vsa-dil letošnjo pomlad in sicer: Dora de la bunka. Težje stališče bo imel Jože Plevnik, kateremu je letos Jim Rotter vcepil nad 40 češpolj, če bo hotel vsem tem češpljicam dati svoje ime. Ne vem, če bo zadostovala ena sama pratka. In pa 40 botrov bo moral dobiti! To bo imel Jože še preglavice 1 'A' V starem kraju je moral i-met vsak posel svojo poselsko knjižico, s katero se je izkazal, kadar je premenil gospodarja. Tako je služila za deklo pri nekem županu v Zužemberski fari neka deklica, ki se je pa naveličala te službe in je odpovedala. Ped odhodom je vzel župan njeno poselsko knjižico, te iskal prostor, kamor naj zapiše svojo pripombo glede dekle. Končno vendar najde za 3 strani tiskano: To naj služi za legitimacijo! Pa je bil župan moder mož (župani so skoro vsi mori), je vzel pero v svojo desno roko in je zapisal pod to tiskano vrsto: "Pri meni ni služila kot legitimacija, marveč kot kravja dekla." /\ A Poštama teta je prišla na obisk k svojim sorodnikom, pa se ji je tako dopadlo, da kar ni mogla domov. Nekega dne stoji pri oknu in opazuje drobne tičke, ki skačejo po drevju, pa vzdihne: "Oh, ko bi bila jaz ptica!" (Kaj si vse zmisli, šaura!) Domači sinko ji pa odvrne: "Teta, saj si že ptica!" "Koga praviš? Kakšna tica sem ?" "I no, saj je naš ata sinoči rekel: 'Ta stara sova se je čisto vgnezdila pri nas!' " A Gospod Trde, ki je imel od-rastle hčere, godne za možitev, je pripovedoval svojemu prijatelju, kakšno strašno smolo da ima. "Veš da je hudič! Vsak večer skozi cel teden smo povabili na večerjo poštnega uradnika žlobudro. Postavili smo pre-denj vedno najboljše jedi, v nadi, da si bo izbral eno mojih hčera za ženo. Zdaj pa je šel ta vražji človek in poročil —• našo kuharico!" A Učitelj: "Kaj dobim, ako prerežem krompir na štiri enake dele?" Učenec: "Štiri četrtine." Učitelj: "Dobro. In če te štiri četrtine zopet razdelim, kaj dobim potem?" Učenec: "Krompirjevo solato." 'A , J Marsikaj je čudno na svetu, največje čudo je pa to, da so nekatere vasi v bližini Cleve-landa, ki so toliko oddaljene od našega jezera, da lahko skoro s porča kamen vržejo vanj — pa so te vasi brez vode, kadar je malo večja suša. A V Clevelandu nekje, tako pravijo, je prostor, kjer se toči fino pivo. (Prosim za naslov, moja opomba). To ni nič čudnega, takih prostorov je najbrže v Clevelandu več, toda v tem prostoru mora vsak policaj, ki hoče dobiti kozarec piva —- zanj tudi plačati. Od hudiča mora biti dobro pivo tam! Statistični pregled slovenskih domov in dvoran Ameriški družinski Koledar prinaša vsako leto statistični pregled slovenskih dvoran in domov, ki pa je v marsičem še po-mankljiv. Uredništvo Koledarja ima v načrtu priobčiti v prihodnjem letniku statistiko domov, iz katere bo razvidno, kolikšno vrednost predstavljajo posamezno in vsi skupaj, kolikšne so njihove dvorane, in koliko je poslopje stalo. Ta statistika bo sestavljena po sledečem vzorcu: OHIO Cleveland Slovenski narodni dom, 6409 St. Clair Ave. Otvorjen marca 1924. Stavbišče, gradba in oprema $250,000. Sedanja vrednost S................ Lastnina delniške družbe, v kateri imajo večino podporna, kulturna in druga društva. Velika dvorana ima 1,2000 sedežev. Manjših dvoran ima ............, trgovskih lokalov............, uradov in drugih sob............. Dom se izplačuje s svojimi dohodki. Slovenski delavski dom (žele se podatki po istem redu). Slovenski dom, Holmes Ave., (drugi podatki po redu kot zgoraj). Razen teh treh je v območju Clevelanda več drugih slovenskih dvoran, katerih tajniki so prošeni za podatke, ravno tako tajniki ali predsedniki slovenskih domov v vseh drugih naselbinah. želimo jih na sledeča vprašanja: Kako se vaša dvorana ali dom imenuje........................1........... Kdaj je bil otvorjen .................................................... Koliko je bilo stavbišče ter gradbeni stroški skupno z opremo Kdo ga lastuje............................................ Ako je delniška družba, ali imajo večino posamezniki ali društva ........................................................ Koliko je sedanja vrednost doma................... Koliko je sedežev v veliki dvorani.................... * Koliko ima manjših dvoran.................... Koliko trgovskih lokalov.................... Koliko ima uradov in drugih sob.................... Ali se izplačuje z rednimi, ali je treba tudi izrednih dohodkov................................................ (Gornje vprašanje za statistiko ni toliko važno, in tisti, ki bi nanj rajše ne odgovorili, naj puste to vrsto,prazno in v statistiki, kar se njihovega doma tiče, ne bo navedeno). Vseh slovenskih domov, vključivši cerkvene dvorane, je okrog sedemdeset. Vrednost posameznih* je od pet tisoč do $300, 000. Kolikšna je njihova skupna vrednost, se ne ve, niti nimamo drugih podatkov o njih, zato bo ta statistika prva, ki nam bo podala točnejšo sliko. Upamo, da bodo tajniki in drugi odborniki slovenskih domov naklonili uredniku Ameriškega družinskega koledarja vse potrebne podatke, brez katerih je točna statistika nemogoča. Od Soče do Jadrana Ostra sapa v Julijski Benečiji. Vojaške vaje črnih srajc v Istri so se v vsem italijanskem časopisju zabeležile z več ali menj bojevito zvenečimi komentarji. — Ob priliki obiska italijanskih arditov v Gorici so se pojavili na zidovih pozdravni lepaki, ki se zaključujejo s sledečim vprašanjem: "Arditi, kje je naš cilj?—Split!" — Na kongresu bojevnikov v Trstu je bila sprejeta resolucija, da se čimprej prične kolonizacija obmejnega ozemlja od Trbiža do Reke. Treba je izvesti "nacionalno nasičenje" obmejnega ozemlja s pomočjo neizčrpne italijanske demografske sile in ustvariti močne italijanske kmečke postojanke, ki bodo varovale mejo. "Drugorodce je treba razbiti in jih nadzirati po čistih Italijanih." Vlada naj da društvu bojevnikov denarja, da lahko, nakupi premoženja, ki gredo na boben. Na zapuščena ozemlja in na državna imetja naj se naselijo Furlani. Društvo je že na Tirolskem pokazalo, kako je treba delati. Resolucijo je predvsem zagovarjal postojnski občinski načelnik dr. Zannoni. Podobno resolucijo je sprejel kongres že leta 1928. Slab obisk postojnske jame. še nobeno leto ni prišlo za bin-koštne praznike v Postojno tako malo ljudi kot letos. Gospode in tujcev sploh ni bilo, prispelo je morda dvajset avtomobilov. Obiskovalci so bili povečini domačini z dežele. Dotoka iz Jugoslavije ni bilo, ker je meja strogo zaprta. V Pulju so ženice prodajale pred stolnico hrvaške svetinji-ce. Policija jih je spodila. Aretacije. V Zabčah nad Tolminom je obmejna milica prijela Janeza Koglofa, starega 22 let, iz Vrtojbe pri Gorici. Gbdolžen je, da je hotel prestopiti mejo brez potnega lista. V Črnem vrhu je milica aretirala 50-letriega Franca Buha ter ga izročila sodišču, ker da je pomagal ljudem čez mejo. Izpuščeni so bili iz tržaških zaporov Caharija Zmago, uči-teljiščnik; Vizintin Ado, kle- sar; Makovec Bogumil, klesar; Caharija Avgust, dijak na obrtni šoli, in Caharija Rudolf, elektrotehnik. Vsi so doma iz Nabrežine. Obdolženi so bili, da so 1. maja širili komunistične letake. V zaporu so ostali dober mesec. Svarilo je dal puljski prefekt-Leone posestnikom Panajato-pulo Demetriju in Angeli, Ga-latti Angeli in Ermeraldi, Se-vastopulo Argentini, ker so zanemarili svoja posestva v koprski okolici. Iz istega vzroka je puljski prefekt posvaril tudi veleposestnika Florijana To-nettija, ki poseduje zemljišča pri Pazinu in Labinju. Imenovanim je prefekt naložil, da izvršijo na svojih posestvih vsa dela, ki jih bo predlagal kmetijski urad. Ravnatelju tega urada je dano pooblastilo, da izvrši prefekturne ukaze. KV Italiji se je že večkrat pripetilo, da so fašistični prefekti enostavno postavili komisarja na velika posestva, ki so jih lastniki zanemarjali; v dani gospodarski krizi so po fašistične mmnenju zanemarjena posestva v kvar spošnemu narodnemu gospodarstvu. Kobilice so se pojavile na otoku Cresu in napravile mnogo škode na polju. Razno. V goriški stolni cerkvi je g. nadškof dr. Sedej posvetil 14. junija v mašnike sledeče dijakone: Fortuna Matijo iz Ledin. Premruta Rafatela iz Vipave in Rejica Srečkota iz Idrije. — Peter Butkovič, župnik v Zgoniku, je na lastno prošnjo premeščen v Ravnico pri Grgarju. — V Skednju pri Trstu je umrl 72-letni Ivan Go-dina-Kudrič, vnet delavec na gospodarskem in kulturnem polju. — V Idriji so umrli: rudarjeva žena Ana Breitenberger-jeva, bivša gostilničarka na Razpotju Frančiška črnigojeva in posestnik Franc Rejc, oče novoinašnika gospoda Feliksa. —V Vrheh je odšel na drugi svet 65-letni Jožef Eržen. — V Komnu so pokopali zidarskega mojstra Mržeka Alojzija. — V Skopem je umrla Antonija Živ-čeva, botrica tamošnjih zvo- nov. — V Grahovem ob Bači so pokopali 81-letno Frančiško Brišarjevo. — Na Gočah pri Vipavi sta obhajala zlato poroko 83-letni Janez Kodre in njegova 72-letna žena Jožefa iz Lož. — Nedavno se je vršila v Koj-skem v Brdih zanimiva poroka. Kristina Ferijeva z Njivic je vzela Alojzija šošteršica z Oslavija, ki je sedaj v Franciji. Ženina je nadomestoval nevestin oče. — Novi križev pot je dobila romarska cerkev v Logu pri Vipavi. — V Solkanu je umrla spoštovana gospodinja 54-letna Gomišček Marija. Pierre de Malglaive. Jean Tillier, Neiv York, N. Y. Pri zborovanju direktorjev francoske parobrodne družbe, ki se je vršilo v Parizu, je bil imenovan Pierre de Malglaive, zastopnik družbe v Ameriki, za vodilnega direktorja družbe v Parizu, filasom kabeljskih sporočil iz Pariza. Jean Tillier je bil imenovan za generalnega zastopnika in bo kot tak naslednik Mr. de Malglaive. Novi direktor bo drugi najvišji uradnik francoske parobrodne družbe, in bo vodil kot tak ves parobrodni promet te dobro poznane linije, ki operira po vsem svetu. Njegov naslednik, Jean Tillier, ki je star šele 38 let, je pa eden najmlajših mož, ki se nahaja na tako odgovornem mestu. -o-- PESMI AVSTRALSKIH DOMAČINOV Kakor poročajo iz Adelaide v Avstraliji, so ob priliki otvoritve tamošnje univerze prvič posneli na gramofonske plošče pesmi domačinov. Da so mogli to izvršiti, je bilo potrebnih več ekspedicij v notranjost dežele, ker so domačine le težko pripravili do tega, da so peli pred aparatom, ki so se ga bali. Pesmi, ki so jih ob tej priliki zbrali, niso važne samo za spoznavanje deželne antropologije, ampak so tudi dragocen prispevek k muzi-kalni zgodovini primitivnih narodov. V to zbirko niso sprejeli samo pesmi, ki jih pojejo pri praznikih, in bojnih pesmi, ampak tudi vse verske pesmi, ki spominjajo na današnji jazz-band. Konvencija inženirjev Te dni se je v Clevelandu otvo-rila konvencija ameriških inženirjev, katerih je dospelo nad 800 v mesto. Med njimi so ameriški najbolj odlični inženirji. Konvencija bo trajala do sobote. OVČAR MARKO Janez Jalen Roti j a je zatulila, bolj z živalskim kakor s človeškim glas om. "Le rjovi." Marko jo je ponovno brcnil in žal mu je bilo, da ni bil v coklah. Rotija se je zavedela in se hotela rešiti. Udarila je Vol-kuna, ki jo je zato popadel v roko. Nato je pričela kričati, kar ji je grlo dalo, "Pomagajte I Pomagajte!" Napol oblečeni so prihiteli ljudje iz hiš: "Kaj imate?" "Sem mislil da gori!" "Psa proč, saj vidiš da je baba krvava," je ukazal Balant. "Zadavi naj jo. Kaj pa hodi strašit pod naše okno. "Pa je vendar prijel Marko Volkuna za gradanico. Rotija je vstala in hitro našla izgovor: "Ni res. Zajce sem šla plašit na zelnik." Sicer so vsi verjeli Marku, s Podrobarjem vred, ki je prvi potegnil z Rotijo in za njim še nekaj drugih; vsi tisti, kateri so bili nevoščljivi Podlipniku, ker mu je Marko tako dobro pase! jarce,. Je pač tako na svetu. Rotija se je izmuznila splošni obsodbi. Razšli so se. Vsak je vedel svoje in Marko tudi. Duhov in strahov se vse življenje ni več bal. Drugi dan se je Rozalka preselila k Podlipniku. Z Ančko sta spali v isti sobi. Marko je odgnal na vse zgodaj Primoževe koze čez Vrh in jih uvrstil med jarce. Manici se je izpolnila želja; ostala je v planini. OSMO POGLAVJE V Višave za Pašo Na resju in sadju, na lipi in na roži so bečele nabrale kakor-že več let ne tako. Rojev je bilo toliko, da so jih ogrebali tudi v stare, zavržene panjove in korita in da je primanjkovalo prostora v bečelnjakih. Prvec, kterega je bil v pomladi Marko izsekal iz bukve na Jecoli, je napolnil lipe panj s satjem in živadjo, znova rojil in dal močnega drujica in čednega tretjiča. Ko so na mejah in sečah padle trave in so se bečele obrnile čez Peči na rožo na rovtih, je pričel mediti tudi jelovec. Od zgodnjega svita do| poznega mraka je bučalo v vrhovih je-lovih goščav Zavrhom. Marsikatero prepridno delavko je prehitela noč, da je prenočevala zunaj, skrita med iglami. Naj-pridnejše družine so ob polni luni celo ponoči letele. Kuharjev Tonej je sporočil Marku, da nosi svoje bečele od doma Zavrh v Bitgovec in da naj tudi Marko pride po svoje štiri roje, da bodo bečele sredi paše in se ne bodo zamujale s potjo. Še isti dan je prišel Marko k Podlipniku prosit na posodo bečelars'ko| krošnjo. Mama je ukazala Ančki, naj mu gre odklenit bečelnjak. Toliko se je še videlo, da ni bilo Ančke pred Markom. "Ančka!" jo je boječe poklical Marko. "No?" £e obrnila se ni. "Zakaj si huda name?" "Eh! Kaj bom huda!" "Pa si." Ančka je odklepala. "No, pa sem. Misliš, da ne vem. ženiš se." "Anka?" "Anka! Ančka!" ga je oponašala. "Zaradi mene se kar daj, če si tak. Bomo pa še Manico k nam vzeli, ker se tebi nič ne smili. Na panjovih je krošnja. Brž v jo vzemi.. Ne maram, da bi mislili, kako še mi dobro zdi, če seiff s teboj!" Marko je molče vzel krošnjo in jo postavil pred vrata: "Prav! Pa bodi huda. Povem ti pa: Res sem te poskušal pozabiti, pa te ne morem; zato se ne bom ženil, dokler se ti ne omožiš. Lahko noč!" Marko se je urno okrenil, da bi odšel, "Marko!" Ne. Ni mogel oditi, s takim glasom ga je poklicala. "Ančka!" Prijel jo je za roko, ki ji je vsa trepetala. "Ančka! Ali si res moja?" "Sem. In če ne bom mogla biti tvoja žena, se ne bom moži' la." Stopila je tesno k njemu. Rahlo, kakor bi dehnil in da se nista niti zavedela, sta se poljubila. Kar verjeti nista mogla, da sta res tako srečna. Od samega veselja vsa raz-žarjena je Ančka dvignila kaza-vec na usta: "Pssst! Nikomur ne povejva, kaj sva si, da nama bo še lepše." "Nikomur, Ančka. Saj bi naju nihče ne razumel." Pssst!--- * * * Kuharjev Tonej in Primožev Marko sta počivala na Gosjaku. V panjovih na krošnjah so hrumele vznemirjene bečele. Marko se jih kar ni mogel naposlu-šati, tako je bil prevzet od prijetne zavesti, da ima zastavljeno svoje bečelarstvo: "Če bi jih prodal—z eno kolo k parizarju bi mi vrgle. Pa jih ne bom— ne bom—ne bom." Nebo je bilo narahlo omreženo z oblaki. Po njih se je prelivala jutranja zarja. Tonej se je razgledoval na vse kraje in obstal z očmi v blejskem kotu: "Marko, ali vidiš?" Zatopljen v gospodarnost je Marko odgovoril s pastirsko pametjo: "Lep dan se nam obeta.'- "Hotel sem te le opozoriti kako lepo jutro je danes. Ko bi znal in mogel ujeti jezero in grad, Babji zob in črno prst in nad vsemi to nebo z barvami na platno, tako, kakor sedaj vse vi dim—" "Lepa bi bila taka podoba," "Lepa, lepa!—Vem pa, da bi podobo in mene poznali tudi v mestih, xl katejrih se. kranjskim vozarjem, kakor pridejo daleč, še ne sanja ne. In bi rekli možje, ki razumejo, kaj so barve na platnu: "Zna, zna; Anton Janša!" "že mogoče," je odgovoril Marko, ki ni razumel, kaj so barve na platnu. Oprtala sta znova krošnji in zamišljena vsak v svoje molče nesla hrumeči tovor navzdol in čez Završnico zopet navkreber. V jelovcih so že šumele bečele. Tonej se je tako podvizal, da je Marko prišel precej kesneje k beČelnjaku. Tonej, vse jutro tako zamišljen, je bil razposajeno vesel: "Lansko leto mi je raz-metal medved bečele, da sem moral potem vse noči kuriti pred bečeljankom, letos mi jih pa ne bo. Sem ga ugenil, strica. Haha! Poglej, Marko!" In mu je razlagal, kako je ob straneh pred izletavniki postavil se-ženj visoka in poldrugega široka plotova iz kolu, kamenja in trnja in vmes z verigami pripel za poltretjo ped od tal na dva tramova debelo bruno: "Haha, sem ga ugenil. Te zavire ne more preskočiti, ker bi z glavo butil v bečelnjak. če bi bilo bruno pritrjeno, bi je prelezel ali se pod njim splazil do panjev. Tako pa, kakor poskuša, se mu vse ziblje in misli kosma-tina, kdo mu nagaja, in se ujezi. Poglej! Dolgo se je moral premetavati z friojo nastavo, da je travo tako steptal in si toliko dlake ogulil. Pa sem ga res pre-tuhtal, tata kosmatega. Haha!" "Tonej! Ali si bil že katere svoje podobe tako vesel kakor te nastave?" (Dalje sledi.) --o__- Truk in bus v koliziji, 12 ranjenih Youngstown, Ohio, 9. julija. Sest milj od tukaj jenekiCleve-lairid-Pittsburgh bus,;: ki se je nahajal na potu v" Cleveland, zadel v stoječ truk. Dvanajst oseb je bilo ranjenih, med njimi ena zelo nevarno. Med ranjenimi je neki John Saden, 5352 St. Clair Ave., Cleveland. ženska išče delo Sprejme vsako delo, je vajena tudi restavranta. Dela tudi dve ali tri ure na dan. 1105 E. 64th St. (161) Opremljena soba se da v najem za enega ali dva fanta. Vprašajte na 6019 Bonna Ave. (161) Soba se da v najem za enega ali dva fanta. Kopališče. Odda se tudi garaža. 892 E. 73rd St. (162) P.ozor! Vsem članim direktorija Slov. Doma na Holmes Ave. se naznanja, da se vrši direktorska seja dne 11. julija, ob 8. uri zvečer v navadnih prostorih Slov. Doma. Cenjeni direktorji so prošeni, da se seje gotovo udeležijo. — Tajnik. Naprodaj je dobro idoča konfekcijska trgovina. Proda se jako poceni. Vprašajte na 7513 St. Clair Ave. (161) Išče se v najem hiša, ki ima 5 do 8 sob. Vzame se tudi stanovanje s 4 do 5 sobami, spodaj. Kdor ima kaj, naj pusti naslov v našem uradu. (161) Pohištvo naprodaj šivalni stroj, kuhinjska peč, nova preproga 9x12, kuhinjska miza, nova postelj ter druga oprava se zelo poceni proda. 5328 Spencer Ave. (160) Poceni naprodaj hiša, ima 8 sob, moderna, za eno družino. Se proda poceni radi družinskih razmer. 579 E. 107th St. Tel. Eddy 7672-R. (161) Išče se stanovanje za mirno družino. Hiša sama za sebe ali pa štiri sobe. Kdor ima kaj primernega, naj pusti naslov v uradu tega lista. (160) Marjeta čoš rojena na Debeeim, fara Javorje, išče svojo sestrično Angelo Okorn, p. d. Povšetova iz Les-kovca, fara Javorje pri Litiji. Oglasi naj se na 1546 E. 43rd St., Cleveland, O. (160) V najem se da dve sobi za dva fanta. Vprašajte na 1109 E. 67th St. (160) Lepo stanovanje pet čednih in jako svetlih sob se odda v najem. Vprašajte na 1140 E. 67th St. (x) Na stanovanje se vzame dva poštena fanta. Lepe sobe s prostim vhodom. 6400 Varian Ave. (162) Samo en cent na dan To vam prinese $100.00 na mesec tekom 24 mesecev, kot se glasi v postavah naše police. Podrobnosti o teh policah dobite lahko vsak dan potom WHK radio postaje ali pa direktno d First National Casualty Co., Guarantee Title Bldg., Cleveland. Naš zastopnik Mr. John Gorišek, vam bo z veseljem razložil nadaljne podatke te naše zavarovalnine. On je jako poznan prodajalec zemljišč. (Thus. x.) ŠEST DNI PREKO OCEANA Najkrajša ln najbolj usodna pot » potovanje na osromnib parnllcihl e lie de France July 11, Aug. 1 7 P. M. 1 P. M, Paris _______T____July 18, Aug. 16 7. P. M. 1. P. M. France .....—July 25, Aug. 20 7 p. m. Najkrajia pot po železnici. Vsakdo je v posebni kabini z vsemi modernimi udobnosti. — Pijača in slavna francoska kuhinja. Izredno nizke cene. Vpraiajte kateregakoli pooblaščenega agenta ali FRENCH LINE 26 Public Square, Cleveland, Ohio. Kickernick^ Ženska, ki ni še nikdar nosila t; vrste spodnje obleke, naj jo enkrat obleče, in nikdar več ne bo brez nje. Dobi se v naselbini samo pri nas. JOS. STAMPFEL 6129 St. Clair venue CLEVELAND, O. GRDINA'S SHOPPE Popolna »log« oklck in ve« oprema u ■te la družic« Beauty Parlor V«dao na]mndera«]il ieaaki klobuki. Trenta* zaprta vsak* iti4> pmf. •kad c.U lata. 6111 ST. CLAIR AYE. SE NI TREBA nič ženirati. Le pridite veseli v našo trgovino. Je ravno taka postrežba kot pri tujcih, cene so pa zelo zmerne. Se vam priporočam M. VRANEŽA 17105 Grovewood Ave. (Thu.) WILLOW FARMS DAIRY 1172 Norwood Rd. MLEKO, SMETANA, SIR, SUROVO MASLO za dobro postrežbo, pokličite ENdicott 3457 (Thur.x) imfSMigll PRVI SLOVENSKI PLUMBER J. MOHAR 6521 ST. CLAIR AVE. Ce hočete delo poceni In poiteno, pokličite men« Randolph 5188 CTho. A. j. Bud nick & Co. ZANESLJIVI PLUMBERJI Se priporočamo starim in novim odjemalcem za vsakovrstna plumberska dela, za napeljavo kurjave, kopanje kanalov in enako. Točna postrežba! Zmerne cenel 6707 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 3289 Stanovanje telefon: KEnntore 023S-M (Tho r.) ;imiittiiiiiiiiiitti»!mmuumuumng Jos. Demshar in Sin STAVBENIKA 548 E. 123rd St. EDdy 1693-R. Bliža se pomlad in čas za gradnjo novih hiš. Mi vam postavimo hišo na lot, samo ako imate lot plačan in vam tudi preskrbimo denar. Priporočamo se tudi za vsako popravilo, naj bo delo veliko ali majhno. Cene so zmerne in točna postrežba. Pokličite nas: EDdy 1693-R SAMO ZA EN LAS BplMl GABARIOO Toda navzlic odkritosrčnosti deklice, se je gubančilo čelo grofice v gube in teman oblak je legel na njene oči. Končno reče inronično: "To je bonžanstveno." "Gospa." "Pripravljena ste odpovedati se Jakobu. Toda, me bo li on zato ljubil? Dobro veste, da ne. Dobro veste, da on ljubi samo vas. Pogum pod takimi pogoji je jako lahak. česa se je pa vam treba bati? Ako boste zaprti v samostanu, vas bo še toliko bolj ljubil in mene toliko bolj sovražil." "On ne bo nikdar izvedel o teh pogojih. "Je vseeno: če mu ne boste tega povedali, bo pa sam uganil. Ne, — jaz vem, kaj me čaka. Ta strašna misel me je preganjala zadnji dve leti, ko sem videla, kako se mi vedno bolj odtujuje. Kaj vse sem storila, da bi ga priklenila nase. Ustrašila se nisem goljufije, nobene grožnje, samo da bi ga imela eno uro dlje pri sebi. Toda vse zastonj. Bila sem mu v breme. Ne ljubi me več in moja ljubezen do njega mu je postala težja, kot krogla, katero mu bodo prikovali na nogo." Dionizija se je strsla. "To je strašno," je rekla tiho. "Strašno, toda resnično. Čudite se, kaj ne? To je radi tega, ker ste se do sedaj občutili samo v jutru mlade ljubezni. Počakajte temnih večerov in razumeli me boste. Ali ni to usoda vseh žensk? Videla sem ga pri svojih nogah, kakor ga vidite vi sedaj pri vaših. Prisege, ki jih govori sedaj vam, jih je govoril tudi meni; in prisegal jih je z istim glasom, z isto strastjo in z istim žarom. ' Toda vi boste njegova žena, kar jaz nikdar nisem bila. Toda to nima nobenega pomena. Kaj vam pripoveduje? Da vas bo ljubil večno, ker bo njegova ljubezen pod božjim pokroviteljstvom in- pod pokroviteljstvom postave. In meni je zagotavljal večno ljubezen, ker je bila ta ljubezen pregrešna, torej so bile njene vezi toliko močnejše. Vi imate njegovo obljubo; tudi jaz sem jo imela. Dokaz temu je, da sem mu dala vse,—svojo čast in čast moje družne in dala bi mu bila še več, če bi bilo potreba. In sedaj naj bom ogoljufana, zaničevana, da bi padala nižje in nižje, dokler ne bi postala predmet vašega sožalja. Da bi bila ponižana tako globko, da bi prišli vi in bi se odpovedali Jakobu radi mene! To je blaznost. In jaz naj izpustim iz rok maščevanje, ki ga imam, na vašo ponudbo! Jaz naj l}i bila slepa in nespametna dovolj, da bi se dala omehčati od vaših svetohlinskih solz. Svoje ime naj žrtvujem vaši sreči! Ne, gospodična, nikar ne imejte takega upanja." Njen glas je zamrl v grlu v nekakem brezglasnem hropenju. Parkrat gre gori in doli po sobi. Potem se postavi naravnost pred Dionizijo, pogleda ji drzno v oči in reče: "Kedo je napravil ta načrt, da ste prišli k meni, da doprine-sete k tej največji žalitvi?" Dionizija je bila na smrt pre- plašena in le s težavo je odgovorila. "Nihče." "Gospod Folgat?" "Ne ve ničesar o tem." "In Jakob?" "Njega niti videla nisem. Misel na ta korak mi je nenadoma padla v glavo. Ko mi je doktor Seignebos povedal, da ste zabranili prihod župniku iz Brechyja, sem rekla sama pri sebi: 'To je zadnja nesreča in največja! Ako umre grof Klav-dij, ne da bi preklical, ne bo Jakob nikdar opran tega madeža, tudi če bi se pozneje njegova nedolžnost izkazala. Potem sem se odločila, da grem k vam. Ni bil to lahak korak. Toda upala sem, da bom ganila vaše srce, ali pa vas bo ganila moja velika žrtev." Grofica je bila v resnici gi-njena. Nobeno srce ni prav slabo, kakor ni nobeno brez madeža. Ko je poslušala Dionizijeve besede, je postajala njena volja slabejša in slabejša. "Pa bi bila to res tako velika žrtev?" je vprašala. Solze so oblile mlado dekle. "Saj vam hočem vendar podariti svoje življenje," reče Dionizija, "in spričo take žrtve vendar ne boste name več ljubosumni." Govorjenje ji je prekinilo zamolklo hropenje, ki je prihajalo iz sobe, kjer je ležal grof. Grofica je odprla vrata na pol in iz sobe se zasliši slaboten glas: "Genevieve, Genevieve!" "Takoj pridem, dragi," odgovori grofica. "Kakšno zagotovilo mi daste," se- obrne grofica k dekletu, ko zopet zapre vrata, "kakšno zagotovilo, da boste ostali zvesti svoji obljubi, če se izkaže Jako bova nedolžnost?" "Ah, gospa grofica! Prisegam vam, na kar želite, da sem pripravljena izginiti iz tega kraja. Imenujte poroštvo, kakor-šno hočete, in jaz vam vse izpolnim." In pokleknivši pred grofico na kolena, nadaljuje: "Tukaj klečim pred vami, strta in ponižana, ona, o kateri ste rekli, da je prišla sem, da vas žali. Imejte usmiljenje z Jakobom! Ah, če bi ga tako vroče ljubili, kakor ga ljubim jaz, tedaj se ne bi obotavljali." Grofica jo naenkrat dvigne, obdrži njene roke v svojih, gleda ji več kot eno minuto v oči brez da bi izpregovorila besedico, med tem ko so se ji prsa burno dvigala in ustna trepetala. Slednjič vpraša z glasom, ki je kazal globoko ginjenost: "Kaj hočete da storim?" "Pregovorite grofa, da' pre kliče!" "Vsak poskus bi bil zaman. Vi še ne poznate grofa- On je kakor železo. Lahko trgate z njega meso s železnimi kleščami, kos za kosom, pa ne bo vzel nobene besede nazaj. Ne morete pojmiti, kaj vse je pretrpel, kakšno sovraštvo in želja po maščevanju se je naselila v njegovem srcu. Poklical me je sem samo za to, da me bo mučil. In še pred petimi minutami mi je rekel, da umrje zadovoljen, ker je bil Ja- kob obsojen vsled njegovega pričevanja." Tudi njena volja je bila zlomljena in solze so zalile njene lepe oči. "Bila je zanj to tako strašna preskušnja," je nadaljevala grofica. "Ljubil me je iz srca, ljubil bolj kot vse na svetu. Ne, nikdar bi ga ne mogla pregovoriti, da prekliče." Dionizija je skoro pozabila na svojo bol. "Saj tudi ne želim, da bi ga vi pregovorili," reče Dionizija mehko. "Kdo pa?" "Duhovnik iz Brechya. On bo gotovo našel prave besede, da ga omehča. Spomnil ga bo na Bo^a, ki je celo na križu odpustil svojim sovražnikom in tistim, ki so ga križali." Trenotek se grofica obotavlja, toda končno premaga svojo samoljubj^ in reče: "Poklicala bom duhovna." "In jaz, gospa, jaz prisegam, da bom držala svojo obljubo." Toda grofica ji ustavi besedo in z največjo težavo reče: "Ni treba; poskušala bom rešiti Jakoba, ne da bi vi doprinesli kako žrtev. Naj bo vaš. On vas ljubi in vi ste bili pripravljeni žrtvovati svoje življenje zanj. On me je zapustil, toda jaz bom žrtvovala svojo čast zanj. Zbogom!" Grofica odhiti proti vratom, kjer je poklicala duhovnika, Dionizija pa se vrne k svojim prijateljem. II Državni pravdnik, gospod Daubigeon, je izvedel drugo jutro od svojega pisarja, da se bo vložila ničnostna pritožba ra di formalne napake pri obravnavi. Odvetnika nista izgubljala časa in sta takoj vložila prošnjo za novo obravnavo. Državni pravdnik se radi te vesti ni posebno razburil in de jal: "To bo pa pristriglo peruti mojemu prijatelju Galpinu. 0- pozoril sem ga bil na to možnost, toda on je delal po svoji glavi." Oblekel se je naglo in se napotil k Galpinu, ne da bi se posvetoval ž njim, ampak da se bo radoval njegove zadrege. Našel ga je vsega divjega in pripravljenega, da si izpuli vse lase. "Onečaščen sem," je kričal, "izgubljen in uničen. Vsi moji načrti, vse moje nade so splavale po vodi. Nikdar mi ne bodo odpustili tega pogreška." Če bi kdo pogledal gospoda Daubigeona, bi mislil, da je tudi on razburjen. "Potem je res," je povzel ta, "kakor pripovedujejo, da ste vi napravili to napako?" "Jaz? No, res je, da sem jo! Pozabil sem bil na tiste malenkosti, ki jih zna že vsak šo-larček. Ali morete to razumeti? In da ni nikdo opazil moje slepote! Niti preiskovalni sodnik, niti državni pravdnik, niti predsednik sodišča Nihče ni črhnil besede o tem. No to je moja usoda. To je plačilo za ves moj trud. Najbrže je vsak rekel: 'Ah, kaj, gospod Galpin ima vso zadevo v rokah; njemu so vse posamezne malenkosti znane. Čemu bi se človek vtikal v. stvari, katere ima v rokah mož ko je Galpin.' Sedaj sem pa na cedilu. Oh, najraje bi se obesil!" "Sreča je še, da je vsa obravnava visela včeraj na lasu," odgovori Daubigeon. Sodni uradnik zaškriplje s zobmi in reče: "Da, na lasu, za kar se imamo zahvaliti gospodu Dominiju! Ne morem razumeti njegovo mehkosrčnost, ki ni hotel slišati vseh dokazov. Toda ravno toliko je kriv gospod Grani-ere. Čemu je vlačil politiko k obravnavi? In koga je hotel s tem udariti? Najbrže gospoda Magloirija, katerega spoštuje vsa okolica, in ki je imel tri dobre prijatelje med porotniki. 18 letna Margaret Ekdahl, doma iz Tampa, Fla., je dobila naslov "Miss America," ter se bo udeležila kontesta mednarodnih lepotic v Rio De Janeiro. THE OLD HOME TOWN Pozor! Pozor! Sedaj, ko so pričeli pritiskati vroči dnevi, se je tudi pričela sezona piknikov in zabav na prostem. Na teh zabavah je pa seveda potreba tudi imeti na razpolago izvrstne mehke pijače, ki so zdrave in neprekosljive. Prvovrstne mehke pijače lahko vedno dobite pri poznanem domačem izdelovalcu JOHN POTOKARJU LASTNIKU double eagle bottling co. 6517 St. Clair Ave. Kadar greste na piknike ali pa v slaščičarno, vprašajte za DOUBLE EAGLE GINGER BEER ali pa za druge pijače, katere izdeluje tvrdka John Potokar. Vsemu cenjenemu občinstvu, društvom in posameznikom se vljudno priporočamo, da obiščete našo izdelovalnico in oddaste naročila za razne prireditve. Postrežba najvljudneja in točna. double eagle bottling co. 6517 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 4629 SLOVENSKI SOKOL ima svoj ZLET ali PIKNIK 13. JULIJA 1 NA VRTU SLOVENSKEGA DRUŠTVENEGA DOMA, ■ EUCLID, OHIO NASTOPIJO: Sokol Čech-Hay liček Slovenski Sokol Collin wood Slovenski Sokol, Cleveland SPORED: Godba, telovadba, ples, jestvine, pijača in • sokolska zabava. ■ Priče tek ob 2. uri popoldan. Pri meni dobite nove baterije, po- = pravi jamo, stare in vam jih preskusimo, = če so dobre. Delo dobro in poceni. = Se priporočam. I Jos. Znidaršič I I 153 Norwood Rd. HEnderson 0796 | Šumi.................................................i..........mm.......murni? NA NOVE VLOGE DO 15. JULIJA plačamo obresti pričenši s 1. julijem po 5% Imate še vedno čas, da si zvišate obrestno mero. The International Savings & Loan Co. (SLOVENSKA HRANILNICA) Vogal St. Clair Ave. in E. 63rd St. 819 E. 185th St.