Stenografiern zapisnik desete seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 9. julija 1901. Navzoči; Prvosednik: Deželni glavar Oton pl. Detela in deželnega glavarja namestnik baron Leopold Liechten berg. — Vladni zastopnik: C. kr. deželni predsednik ekscelenca baron Viktor He in in c. kr. okrajni glavar Viljem Haas. —- Vsi članovi razun: Knezoškof dr. Anton Bonaventura Jeglič, Alojzij Loy, Ivan Murnik. — Zapisnikar: Deželni tajnik Jožef Pfeifer. Dnevni red: 1. Branje zapisnika 9. deželnozborske seje dne 5. julija 1901. 2. Naznanila deželnozborskega predsedstva. 3. Priloga 43. Poročilo deželnega odbora glede prispevka za popravo sedanjega mostu čez Kolpo med Vinico in Pri banj ci. 4. Priloga 44. Poročilo deželnega odbora o novi zgradbi okrajne ceste Podlipa-Smrečje v cestnem okraju Vrhniškem z dotičnim načrtom zakona. 5. Priloga 45. Poročilo deželnega odbora o ustanovitvi zimske kmetijske šole za Gorenjsko. 6. Priloga 46. Poročilo deželnega odbora glede prispevka v svrho otvoritve za dvorcem projektovanih ulic in glede notranje oprave v dvorcu. 7. Utemeljevanje samostalnega predloga poslanca barona Schwe-gelna in tovarišev glede pasivne volilne pravice deželnih služ-nikov (k prilogi 42.). 8. Ustno poročilo finančnega odseka o ustanovitvi domače lekarne za deželne dobrodelne zavode in o raznih drugih zadevali glede deželne bolnice (k prilogi 33.). 9. Ustno poročilo finančnega odseka o proračunih bolnišničnega, blazničnega, porodišničnega in najdenškega zaklada za leto 190 L (k prilogi 21.). 10. Ustno poročilo finančnega odseka v zadevi povračila za deželno-bransko vojašnico v Ljubljani, v letih 1896 do 1900 preveč prejete najemnine v skupnem znesku 9658 K 34 h deželno-branski upravi ik prilogi 40.). 11. Ustno poročilo finančnega odseka v zadevi prenaredbe sedaj veljavnega dogovora glede nastavljanja zemljemerskega osebja za agrarske operacije, oziroma veljavnosti tega dogovora za zemljemerske moči, ki se bodo potrebovale za zlaganje kmetijskih zemljišč (k prilogi 27.). >). 11. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses wegen Abänderung des gegenwärtig bestehenden Übereinkommens, betreffend die Bestellung des geometrischen Personales sür agrarische Operationen, respective Erstreckung dieses Übereinkommens auf die für die Durchführung von Zusammenlegungen landwirtschaftlicher Grundstücke erforderlichen geometrischen Kräfte (zur Beilage 27). 188 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. 12. Ustna poročila finančnega odseka o peticijah: a) mlekarske in sirarske zadruge v Hruševju za brezobrestno posojilo 4000 K; b) kmetijskega društva v Cerkljah za podporo za popolnitev mlekarne; c) Lovrenca Oblaka za podporo; i) Nikolaja Peljhana za podporo; d) šolskega vodstva šolskih sester v Šmihelu za podaljšanje nagrade za poučevanje; e) županstva v Brusnicah za podporo za šolsko zgradbo v Gaberju; f) Filomene Vidmar, učiteljske vdove, za zvišanje pokojnine; g) Ane Bauer, vpokojene učiteljice, za zvišanje pokojnine; h) Gabrijele Treven, učiteljske sirote, za podaljšanje vzgojnine; i) Ivane Tominc, vpokojene učiteljice, za zvišanje pokojnine; j) županstva v Mozelju za podporo vsled toče; h) županstva v Hrenovicah za podporo za napravo vodnjaka na Velikih Brdah; l) društva v pospeševanje obdelovanja Ljubljanskega barja za prispevek. 13. Ustno poročilo upravnega odseka o projektu z dotičnim načrtom zakona o preložitvi okrajne ceste Tacen - Skaručna - Vodice v Tacnu in na progi Šmartno-Povodje (k prilogi 38.). 14. Ustno poročilo upravnega odseka o uvrstitvi nekaterih občinskih cest v cestnem okraju Kranjskem med okrajne ceste (k prilogi 4L). 15. Ustno poročilo upravnega odseka o projektu z dotičnim načrtom zakona o preložitvi Prečenske1 okrajne ceste med Beršlinom in Prečno v cestnem okraju Novomeškem (k prilogi 37.). 16. Ustno poročilo upravnega odseka o načrtu zakona glede uredbe pristojbin za ogledovanje mrličev za vojvodino Kranjsko, iz-vzemši deželno stolno mesto Ljubljano (k prilogi 30.). 17. Ustno poročilo upravnega odseka o pritožbi občanov na Strmci glede računov »skrbništva podobčinskega premoženja. 18. Ustno poročilo odseka za letno poročilo o: § 2.: Davki; § 3. C: Zdravstvene reči; § 8. A: Ljudske in srednje šole; § 8. B: Obrtni pouk; § 10.: Osebne stvari. 19. Ustno poročilo finančnega odseka v zadevi prenehanja pobiranja samostojne deželne naklade na žgane opojne pijače (k prilogi 29.). 20. Ustno poročilo finančnega odseka o glavni bilanci ljubljanskega mestnega loterijskega posojila za 1. 1900. in proračunu posojilnega in amortizacijskega zaklada za 1. 1901. (k prilogi 34.). 21. Ustno poročilo finančnega odseka o deželnega zbora sklepu glede izkupila za trte iz podružnične trtnice v Št. Vidu. 12. Mündliche Berichte des Finanzausschusses Über Petitionen: a) der Milch- und Käsereigenossenschaft in Hrusevje um ein unverzinsliches Darlehen von 4000 K; b) des landwirtschaftlichen Vereines in Zirklach um Subvention für die Einrichtung der Milchkammer: c) des Lorenz Oblak um Unterstützung; č) des Nikolaus Peljhan um Unterstützung; d) der Schulleitung der Schulschwestern in St. Michael um Remnnerationsverläiigerung für die Ertheilung des Unterrichtes; e) des Gemeindeamtes in Wrußnitz um Subvention für den Schulhausbau in Gaberje; f) der Schullehrerswitwe Philomena Widmar um Pensionserhöhung; g) der pensionierten Lehrerin Anna Bauer um Pensionserhöhung; b) der Lehrerswaise Gabriele Treven um Weiterbelassung des Erziehungsbeitrages; i) der pensionierten Lehrerin Johanna Tominc um Pensions-erhöhung; j) des Gemeindeamtes in Mösel um Subvention infolge Hagelschlages ; k) des Gemeindeamtes in Hrenowitz um Subvention für die Errichtung eines Brunnens in Belikobrdo; l) des Vereines zur Förderung der Morastcultur in Laibach um Subvention 13. Mündlicher Bericht des Verwaltuugsansschusses über das Project, betreffend die Umlegung der Tacen-Skarucna-Woditzer Bezirksstraße in Tacen und in der Strecke St. Martin-Povodje. sammt dem einschlägigen Gesetzentwürfe (zur Beilage 38). 14. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses, betreffend die Einreihung einiger im Straßenbezirke Krainburg vorkommender Gemeindestraßen in die Kategorie der Bezirksstraßen (zur Beilage 41). 15. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Project, betreffend die Umlegung der Precna-Bezirksstraße zwischen Werslin und Prečna im Straßenbezirke Rudolsswert, sammt dem einschlägigen Gesetzentwürfe (zur Beilage 37). 16. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über den Entwurf eines Gesetzes, betreffend die Regelung der Todteubeschaugebüreu für das Herzogthum Krain, mit Ausnahme der Landeshauptstadt Laibach (zur Beilage 30). 17. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Beschwerde der Insassen von Strmza, betreffend die Rechnungslegung der Ortsvermögensverwaltung. 18. Mündlicher Bericht des Rechenschaftsberichtsausschusses über: § 2: Steuern; § 3, C: Sanitätsangelegenheiten; § 8, A: Volks- und Mittelschulen; "§ 8, B: Gewerblicher Unterricht; § 10: Personalien. 19. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses in Angelegenheit der Aufhebung der selbständigen Landesauflage ans gebrannte geistige Getränke izur Beilage 29). 20. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Hauptbilanz des Laibacher städtischen Lotterie-Aulehens pro 1900 und die Voranschläge des Anlehens- und Amortisationsfoudes für das Jahr 1901 (zur Beilage 34). 21. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über den Landtagsbeschluss, betreffend den Erlös für Reben aus der Filialrebschule in St. Beit. Začetek seje ob 9. uri 25 minut dopoldne. Seginn der Sitzung um 9 llljt 25 Minuten Vormittag. X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. 189 Deželni glavar: Proglašam sklepčnost visoke zbornice ter otvarjam sejo. Prosim gospoda zapisnikarja, da prečita zapisnik zadnje seje. 1. Branje zapisnika 9. deželnozborske seje dne 5. julija 1901. 1. Lesung des Protokolles der 9. Landtagssitzung vom 5. Inti 1901. Tajnik Pfeifer: (Bere zapisnik 9. seje v slovenskem jeziku. — Liest das Protokoll der 9. Sitzung in slovenischer Sprache.) Deželni glavar: Zeli kdo gospodov poslancev kak popravek v ravnokar prečitanem zapisniku? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, izrekam, da je zapisnik zadnje seje potrjen. 2. Naznanila deželnozborskega predsedstva. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidinrns. Deželni glavar: Izročene so sledeče peticije, in sicer potom deželnega odbora, ki se izročajo finančnemu odseku: Kirchschläger Skorij, k. k. Oberingenieur in Laibach, bittet um einen Landesbeitrag für den Bau einer Brücke über die Save bei Trifail. Skube Ivan in Simončič Josip, slugi na tukajšnji realki, prosita za zvišanje plač. Witscht Franz, Landesbaurath, bittet um Übernahme in den Ruhestand. Gospod poslanec Kušar izroča prošnjo trgovske in obrtniške zbornice za Kranjsko v Ljubljani za prispevek za ustanovitev in vzdrževanje višje trgovske šole v Ljubljani. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Grasselli izroča prošnjo: Fischer Otto, Buchhändler in Laibach, bittet um Subventionierung des Lehrbuches «Obrtno računstvo» von Sitsch. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird betn Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec dr. Žitnik izroča sledeče tri prošnje: Društvo «Narodna šola» prosi za podporo. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Kmetijsko društvo v Vipavi prosi za brezobrestno posojilo 1200 K za napravo vzornega vinograda. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Županstvo Šmihel - Stopiče prosi pomoči proti ciganom. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) Gospod poslanec Jelovšek izroča prošnjo posestnikov v žažarji pri Vrhniki, ki prosijo podpore za preskrbljenje pitne vode za ljudi in živino. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Ažman izroča prošnjo županstva v Ribnem za podporo za zgradbo dveh občinskih mostov in za popravo poti v Palež. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugeiviesen.) Gospod poslanec vitez pl. Langer izroča prošnjo kmetijske podružnice v Novem mestu za podporo 400 K za vzdrževanje drevesnice. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec dr. Tavčar izroča prošnjo županstva Dvor pri Žužemperku, da se na Dvoru otvori kakršnakoli tovarna. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltnngsausschusse zugewiesen.) Gospod poslanec baron Liechtenberg ima besedo. Abgeordneter Freiherr v. Liechtenberg: Ich stelle den Antrag, dass von heute an keine Petitionen mehr angenommen, sondern, wenn noch welche einlaufen, dieselben dem Landesausschusse zur Erledigung überwiesen werden. Deželni glavar: Gospodje poslanci, ki pritrjujejo temu predlogu, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Na vrsto pride točka: 3. Priloga 43. Poročilo deželnega odbora glede prispevka za popravo sedanjega mostu čez Kolpo med Vinico in Pribanjci. 3. Beilage 43. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Beitragsleistung für die Reconstruction der bestehenden Brücke über die Kulpa zwischen Weinitz und Pribanjce. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 190 X. seja dne 9. julija 1901. - 4. Priloga 44. Poročilo deželnega odbora o novi zgradbi okrajne ceste Podlipa-Smrečje v cestnem okraju Vrhniškem z dotičnim načrtom zakona. 4. Beilage 44. Bericht des Landesausschusses, betreffend den Neubau der Bezirksstraße Podlipa - Smrečje im Straßenbezirke Oberlaibach, mit dem einschlägigen Gesetzentwürfe. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) 5. Priloga 45. Poročilo deželnega odbora o ustanovitvi zimske kmetijske šole za Gorenjsko. 5. Beilage 45. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Errichtung der Winter-Ackerbauschule für Oberkrain. Tukaj omenjam, da sta deželnemu odboru došli dve vlogi, ki sta v dotiki s tem poročilom deželnega odbora. Predlagam torej, da se ta priloga deželnega odbora z omenjenima vlogama vred izroči združenemu finančnemu in upravnemu odseku. (Pritrjuje se. — Zustimmung.) Torej se izročajo te stvari združenemu finančnemu in upravnemu odseku. Točka: 6. Priloga 46. Poročilo deželnega odbora glede prispevka v svrho otvoritve za dvorcem projektovanih ulic in glede notranje oprave v dvorcu. 6. Beilage 46. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Beitragsleistung zur Eröffnung der hinter dem Burggebäude projeetierten Gasse und betreffend die innere Einrichtung des Burggebäudes. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Na vrsto pride točka: 7. Utemeljevanje samostalnega predloga poslanca barona Schwegelna in tovarišev glede pasivne volilne pravice deželnih služnikov (k prilogi 42.). 7. Begründung des selbständigen Antrages des Abgeordneten Freiherrn von Schwegel und Genossen, betreffend das passive Wahlrecht der Landesbediensteten (zur Beilage 42.) Seine Excellenz der Herr Abgeordnete Baron Schwegel hat das Wort. ■ X. Sitzung am 9 Juli 1901. Abgeordneter Excellenz Freiherr v. Schiuegel: Hohes Haus! Es ist ein Antrag betreffs des passiven Wahlrechtes der Landesbediensteten eingebracht worden, durch welchen bestimmt werden soll, dass die Bediensteten des Landes während der Dauer ihrer dienstlichen Stellung zu Landtagsabgeordneten nicht wählbar sind. Ich habe vor allem zu constatieren, dass dieser Antrag nicht auf die persönliche Initiative des Antragstellers, meiner Wenigkeit, zurückzuführen ist, sondern dass dieser Antrag in Übereinstimmung mit allen drei Parteien dieses hohen Hauses gestellt und auch von der überwiegenden Majorität desselben unterstützt worden ist, dass ich demnach gewissermaßen nur im Namen der vereinigten Herren Genossen das Wort zur Begründung dieses Antrages zu ergreifen mir erlaube. Vor allem möchte ich hervorheben, dass es ein großes Unrecht wäre, wenn man diesem Antrage irgendeine Absicht illiberaler Natur, rückschrittlicher Tendenzen, reactionärer Intentionen unterschieben wollte. Ich wage zu behaupten, dass niemand in diesem Hause ist, der weniger einer derartigen Tendenz geneigt wäre, als meine Wenigkeit. Ich kann also mit größter Bestimmtheit constatieren, dass, soweit es sich um die Einbringung dieses Antrages handelt, durchaus nur Rücksichten aus die Lage des Landes, factische Rücksichten zwingender Natur uns bestimmten, mit einem solchen Antrage hervorzutreten. Dieser Antrag bezweckt in erster Reihe, dem Laude die wertvollen Kräfte seiner Bediensteten intact zu erhalten. Es ist ja wahr, dass jedermann, der vom Lande in dieses Haus zur Vertretung der Interessen des Landes entsendet wird, vielleicht dadurch die höchste Aufgabe zu erfüllen befähigt wird, die irgend jemandem vom Lande übertragen werden kann, und in diesem Sinne kann jeder an dieser Stelle die wirksamste Thätigkeit im Interesse des Landes und der Bevölkerung entfalten; in diesem Sinne wäre es auch ungerecht, jemand von dieser Mitwirkung auszuschließen. Anderseits aber, meine Herren, wird wohl auch niemand verkennen, dass für das Interesse des Landes zu wirken auch in jenen Stellungen, die den einzelnen Landesbeamten zugewiesen sind, nicht nur die Möglichkeit vorhanden, sondern in Krain in hervorragender Weise gegeben erscheint. Jeder, der hier eine Stellung im Landesdienste hat, ist vielleicht in der Lage, praktisch noch wirksamer und eingreifender für das Wohl des Landes zu wirken, als an dieser Stelle selbst. Also wenn jemand von der Intention, für das allgemeine Interesse zu wirken, beseelt ist, kaun er in diesem Antrage nichts erblicken, was solche Intentionen beeinträchtigen könnte. Ja, ich muss hervorheben, dass von der Mitwirkung im Interesse des Landes niemand ausgeschlossen werden soll, dass in einem Lande, wo die in-tellectuellen Kräfte vielleicht nicht in so großer Zahl vorhanden sind, als in anderen Ländern, niemand, der diesem Kreise angehört, von der Mitwirkung ausgeschlossen werden darf. Wir brauchen aber unsere Kräfte selbstverständlich an den einzelnen Stellen, so dass wir es nur mit dem tiefsten Bedauern empfinden müssten, wenn dieselben auch nur zeitweise der Mitwirkung im öffentlichen Interesse zum Wohle des Landes entzogen würden. Die Angelegenheit, bezüglich derer ich das Wort ergriffen habe, ist durchaus nicht neu. Dieser Wunsch ist X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. 191 schon bei einer anderen Gelegenheit, als wir über die Reform des Wahlrechtes hier verhandelten, znm Ausdrucke gekommen, und es ist die allgemeine Erkenntnis zum Durchbruche gelangt, dass es nothwendig sei, in dieser Richtung entsprechende Vorkehrungen zu treffen. Ich kann also darauf Hinweisen, dass hier durchaus kein Novum vorliegt und dass unter den gegebenen Verhältnissen auch in anderen Ländern ebenso prakticiert wird. Wenn es sich hier um die Bestimmung handelt, dass gewisse Kategorien der Landesbediensteten nicht wählbar sind, so bitte ich daran festzuhalten, dass ein wesentlicher Unterschied zu machen ist zwischen Ausnahme von der Wählbarkeit, die jemanden trifft, und zwischen dem Ausgeschlossensein, gewählt zu werden. Letzteres Moment — das Ausgeschlossensein — findet keine Anwendung auf den vorliegenden Fall. Ausnahmsweise können aber auch ganze Kategorien von der Wählbarkeit ausgenommen werden, wie zum Beispiel — und das ist die ehrenvollste Kategorie, die ich citieren werde — der active Kriegerstand, der zur Vertretung des Volkes im Abgeordnetenhause nicht berufen wird, beziehungsweise davon ausgenommen ist. Wie also gewisse Kategorien in dieser Hinsicht ausgeschlossen sind, so kann es niemand auffallend erscheinen, wenn, vom Interesse des Landes beurtheilt, etwas Ähnliches auch bei uns vorgeschlagen wird. Derartige Bestimmungen bezüglich der Ausnahme von der Wählbarkeit existieren, um einschlägige Verhältnisse in Österreich zu erwähnen, schon bei uns. Ich verweise zum Beispiel auf Triest, wo bei der Vertretung als Land Triest seine Landesbediensteten, beziehungsweise die Stadtbediensteten von Triest, wie die des Territoriums nicht aufgenommen hat. Auch dort sind die gleichen Verhältnisse maßgebend, wie bei uns, und niemand wird der Bevölkerung von Triest den Vorwurf machen, dass sie irgendwelche nicht freisinnige Maßregeln in ihr Statut aufgenommen hat. Im Lande selbst haben wir ebenfalls Beweise für die gleiche Auffassung in dieser Richtung. Alle Gemeinden haben die gleiche Bestimmung in ihren Gemeindestatuten. Das Statut der Gemeinde Laibach, dem die vorliegende Bestimmung nahezu wörtlich entnommen ist, enthält dieselbe Bestimmung. Es handelt sich also in dieser Richtung um nichts Neues, und wenn ich darauf hinweise, dass die Nothwendigkeit dieser Bestimmung an anderen Orten besteht, so kann ich wohl sagen, dass dieselbe auch auf unsere Verhältnisse anwendbar ist. Ich erlaube mir noch hinzuweisen, dass die Bestimmungen betreffs der Incompatibility in anderen Staaten noch viel weiter gehen, als das vorliegende Gesetz. Es würde allerdings viel zu weit führen, an der Hand dieser Bestimmungen nachzuweisen, dass ganze Stände von der Volksvertretung ausgeschlossen bleiben, was aber in Österreich und speciell in unserem Lande nicht empfohlen werden könnte. Ich muss aber auch auf die praktische Seite hinweisen. Heute, wo sich niemand in unserer Mitte befindet, auf den diese Bestimmungen Anwendung finden könnten, ist es möglich, darüber hier unbefangen eine Entscheidung zu treffen. Es gab aber Zeiten, wo das nicht möglich war, wo in unserer Mitte hochachtbare, hochgeehrte Collegen saßen, denen gegenüber man natürlich nicht in der Lage war, solche Anträge zu stellen oder zu vertreten. Ich kann aber auch darauf hinweisen — und diejenigen Herren, welche mit mir die gleiche Erfahrung gemacht haben, werden es wissen — dass wir nicht selten in großer Verlegenheit waren, gewisse Angelegenheiten so unbefangen und rücksichtslos zu besprechen, als es nöthig gewesen wäre, weil die betreffenden Herren Collegen an den Anstalten, um die es sich handelte, bedienstet waren, und dadurch die Möglichkeit gegeben schien, sie zu verletzen. Das war der Grund, warum wir schon seit lange gewünscht haben, eine solche Bestimmung zu treffen, und weil eine solche eben heute getroffen werden kann, ohne jemanden zu verletzen, weil diese Maßregel dem Landesinteresse höchst zweckmäßig entspricht, ja uns aufgedrungen erscheint, hat sich die überwiegende Majorität dieses Hauses entschlossen, den vorliegenden Antrag, den zu vertreten ich die Ehre habe, einzubringen und seine Annahme zu empfehlen. Ich möchte nicht schließen, ohne auf eine Bemerkung zu reflectieren, die ausgesprochen wurde, ob die Lehrer von dieser Wählbarkeit ausgeschlossen werden sollen. Nein, es ist niemandem eingefallen, unter diese Stilisierung irgend jemanden, der nicht vom Lande angestellt ist, zu subsumieren, und die Anstellung der Lehrer erfolgt nicht vom Lande. Es ist also eine Besorgnis in dieser Richtung ungerechtfertigt, und ich erlaube mir schon jetzt, allen Einwendungen in dieser Hinsicht zu begegnen, damit in dieser Beziehung nicht etwa ein Missverständnis, eine falsche Beurtheilung dieses Antrages platzgreife, da uns daran gelegen sein muss, zu zeigen, dass die freie Wählbarkeit eines jeden Landeskindes für die Vertretung im Lande als das höchste Palladium erhalten werden soll. (Odobravanje. — Beifall.) Unter diesen Umständen, aus diesen Gründen und in dieser Intention habe ich die Ehre, den Antrag, den ich im Namen der Majorität des hohen Hauses gestellt habe, zu unterstützen, und bitte unter einem, diesen Antrag zur Prüfung und Antragstellung dem Verwaltungsausschusse zu überweisen. Deželni glavar: Predlog je torej, da se ta samostalni predlog da upravnemu odseku v poročanje. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s tem predlogom, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Dalje pride točka: 8. Ustno poročilo finančnega odseka 0 ustanovitvi domače lekarne za deželne dobrodelne zavode in o raznih drugih zadevah glede deželne bolnice (k prilogi 33.). 8. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Errichtung einer Anstaltsapotheke für die 192 X. seja dne 9. julija. 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. Landes-Wohlthätigkeitsanstallen und über verschiedene andere, das Landesspital betreffende Angelegenheiten (zur Beilage 33). Berichterstatter Graf Varlw: Hohes Haus! Die namhaften Kosten, die die Landes-Wohlthätigkeitsanstalteu dem Lande verursachen, boten schon wiederholt Anlass, Anregungen zu geben, wie ein Theil dieser Kosten zu verringern wäre. So wurde schon im Jahre 1894 im hohen Hause die Anregung gemacht, dass es vielleicht angezeigt wäre, eine eigene Anstaltsapotheke einzurichten. Ebenso wurde die Frage der eigenen Regie und die Frage einer billigeren Wasserversorgung behandelt, weil die Wasserauslage in den Landes-Wohlthätigkeits-anstalten eine ziemlich bedeutende Post ausmacht. Uns liegt nun ein Bericht des Landesausschusses vor, welcher die erste Frage beantwortet; hinsichtlich der übrigen Fragen, betreffs der eigenen Regie und Wasserbeschaffung, ist in diesem Berichte nichts enthalten. Wie uns aber im Finanzausschüsse mitgetheilt wurde, ist das Studium über die Wasserbeschaffung bereits abgeschlossen, und hat das betreffende Project kein günstiges Resultat ergeben. Es ist jedoch zu erwarten, dass diesbezüglich der Landesausschuss im nächsten Jahre einen Bericht vorlegen wird, ebenso wie über die Frage der eigenen Regie. In dem uns heute vorliegenden Berichte des Landesausschusses 'wird zunächst die Errichtung der Anstaltsapotheke behandelt. Wie sich die Herren erinnern werden, wurde im vergangenen Jahre der Beschluss gefasst, dass der Landesausschuss mit 1. Jänner 1902 die Beschaffung der Medicamente und Verbandstoffe in eigener Regie durchzuführen und zu diesem Zwecke eine Spitalsapotheke für alle dem Lande unterstehenden Anstalten errichten solle. Der Landesausschuss wurde beauftragt, die erforderlichen Schritte rechtzeitig zu unternehmen und in der nächsten Session hierüber entsprechende Anträge zu stellen. Diesem Aufträge ist der Landesausschuss nachgekommen und hat zunächst der Direction der Laudes-Wohlthütigkeitsanstalteu den Auftrag ertheilt, über diese Angelegenheit eine ärztliche Konferenz abzuhalten. Dies ist geschehen, und zwar am 6. November vorigen Jahres. In dieser Conferenz kam ein sehr ausführliches Referat des Primarius Dr. Bock zur Besprechung. Nebst diesem Referate lag der ärztlichen Conferenz ein zweites Referat vor, und beide Referate sprachen sich dahin aus, dass durch die Errichtung einer Anstaltsapotheke für das Land ein bedeutendes Ersparnis erzielt werden könnte. Es wurde auch weiter ventiliert, wie groß die Vortheile für die Landesfinanzcn wären, wenn diese Apotheke, welche im Spitale errichtet werden soll, zugleich auch eine öffentliche Apotheke wäre. Dadurch würden für das Land ganz bedeutende Einkünfte geschaffen werden. Der Landesausschuss hat sich nun in seinem Aufträge aus die Errichtung einer Anstaltsapotheke beschränkt und ist nicht mit dem Antrage wegen Errichtung einer öffentlichen Apotheke an uns herangetreten. Der Grund, warum er nicht gleich dasjenige, was jedenfalls für die Landesfinanzen günstiger wäre, nämlich die Errichtung einer öffentlichen Apotheke, vorschlägt, dürfte wohl darin gelegen sein, dass der Laudes- ! ausschuss nicht ohne Noth einen so ehrenwerten Stand, i wie es die Apotheker sind, treffen wollte, indem er diesem : Stande eine namhafte Concürrenz bereite. Dies ist ein ! Standpunkt, den ich billigen muss. Ich halte es nicht für den Zweck von Landesunternehmungen, einzelne productive Zweige in ihrem Erwerbe zu schädigen, wenn dies nicht absolut nothwendig ist. Was die Errichtung einer Anstaltsapotheke betrifft, so ergibt sich aus der Berechnung, welche diesen beiden Referaten zugrunde liegt, dass dadurch für das Land ein Ersparnis von 7000 bis 10.000 K jährlich resultieren würde. Jedenfalls eine namhafte Summe. Die Kosten, welche der Betrieb der Apotheke verursachen würde, dürften sich auf circa 220n K beschränken, und zwar aus dem Grunde, weil der Orden der barmherzigen Schwestern ein Mitglied besitzt, welches das Magisterium der Pharmacie erlangt hat, so dass der Orden in der Lage wäre, die ganze Führung der Apotheke zu übernehmen. Er wünscht für diesen Fall per Person einen Gehalt von jährlichen 500 K und freie Wohnung. Dies würde 15< K) K ausmachen. Es ist aber immerhin fraglich, ob es nicht angezeigt wäre, nur zwei weibliche Kräfte für die Apotheke zu engagieren und als dritte eine männliche Kraft zu verwenden. Dies sind aber Detailfragen, welche bei der Durchführung dem Landesausschusse zu überlassen waren. Die ganze Einrichtung der Apotheke würde beiläufig 0000 bis 7000 K kosten. Ganz genau lässt sich das nicht prä-liminieren. Natürlich müsste vor Errichtung dieser Apotheke der Landesausschuss sich um die behördliche Bewilligung bei der Landesregierung bewerben. Diese Bewilligung ist nun laut Zuschrift vom 8. Juni d. I. erfolgt. In dieser Zuschrift, von welcher alle fünf Apotheker von Laibach verständigt wurden, ist denselben der Recurs offen gelassen. Es ist mir nun nicht bekannt, ob sie recurriert haben oder nicht. Für den Fall aber, dass sie den Weg des Recurses betreten würden, wäre die Errichtung der Anstaltsapotheke verzögert, was immerhin bedauerlich wäre. Man kann auch nicht von vornherein behaupten, dass einem solchen Recurse nicht Folge gegeben würde, denn bei keinem Recurse ist dies ausgeschlossen. Wenn aber ein solcher Recurs Erfolg hätte, so wäre die Errichtung einer Anstaltsapotheke nicht durchführbar. Für den Fall nun, dass die Errichtung der Anstaltsapotheke stark verzögert oder ganz unmöglich gemacht würde, war der Finanzausschuss der Ansicht, dass es entschieden angezeigt wäre, den anderen Weg zu betreten, den ich schon eingangs erwähnt habe, nämlich die Errichtung einer öffentlichen, einer sechsten Apotheke für Laibach im Spitale selbst anzustreben. Es wäre dies eine Maßregel, welche, wie ich bereits erwähnt habe, nicht wünschenswert wäre, weil dadurch den übrigen Apothekern eine namhafte Concürrenz gemacht würde, was gewiss das Land gerne vermeiden würde, aber cs wäre eine Nothwendigkeit mit Rücksicht auf die Kosten, welche uns die Beschaffung der Medicamente und Verbandstoffe alljährlich verursacht. Diese Nothwendigkeit musste daher ins Auge gefasst werden, und soll der Landesausschuss beauftragt werden, erforderlichenfalls die nöthigen Schritte zu thun, um eine öffentliche Apotheke mit dem Sitze in Laibach zu erlangen. Es ist für diesen X. seja dne 9 julija 1901. — X. Iibnng am 9. Juli 1901. 193 Fall wohl vorauszusehen, dass die Bewilligung ertheilt werden wird, denn das Land hat so namhafte Kosten für seine Kranken zu tragen, hat in humanitärer Beziehung so viele Opfer gebracht und wird sie auch, wie ich bei dem nächsten Gegenstände der Tagesordnung zu erläutern leider in die Lage kommen werde, noch in Zukunft bringen müssen, dass jedenfalls zu erwarten steht, dass die Regierung auch dem Lande gegenüber ein Entgegenkommen zeigen und die Errichtung einer solchen öffentlichen Apotheke bewilligen werde. Der zweite Gegenstand, von welchem dieser Bericht handelt, ist die Einleitung des Gases ins Landesspital. Es ist auch dieser Gegenstand bereits vor einigen Jahren in diesem hohen Hause erörtert worden. Damals konnte man sich jedoch noch nicht entschließen, diese Maßregel zu treffen, da die dadurch verursachten Kosten zu dem Nützen, den diese Maßregel gewähren würde, nicht im richtigen Verhältnisse standen. Es wurde daher der damals verlangte Credit von 5600 K nicht in den Voranschlag eingestellt. Nun ist die Sache aber anders. Erstens würde sich die Gasgesellschaft bereit erklären, die Gasleitung bis zum Spitale weiterzuführen, was vor einigen Jahren nicht der Fall war, und dann haben wir jetzt auch die Errichtung einer Anstaltsapotheke im Auge. In einer Apotheke aber ist, wie es den Herren bekannt sein wird, sehr viel Feuerung mit Spiritus und Dampf zur Bereitung der Medicamente nothwendig, wodurch unverhältnismäßig viel Spiritus verbraucht wird. Für den Fall also, dass eine Apotheke in der Anstalt errichtet wird, ist es entschieden Vortheilhaft, wenn wir auch die Gasleitung haben, mit welcher alle diese Manipulationen vorgenommen werden können. Im Berichte wird auch ein dritter Punkt erörtert, der sich daraus bezieht, dass im Spitale eine Drehbank nothwendig wäre. Es gibt viele Reparaturen, welche gegenwärtig nicht im Spitale selbst vorgenommen werden können, weil eine Drehbank fehlt; man ist daher genöthigt, diese Reparaturen außer dem Haufe vornehmen zu lassen, die jährlich circa 200 K kosteten. Für diese Drehbank find 1400 K. erforderlich. Ein weiterer Punkt des Berichtes betrifft die Reparatur der Kesselfeuerung. Es ist dort eine Umpflasterung des Bodens nothwendig; dafür sollen Chamotteziegel und Portlandcement verwendet werden, was 700 Iv kosten dürfte. Als letzter Punkt ist eine neue Badeeinrichtung im gynäkologischen Pavillon vorgesehen. Gegenwärtig sind nur zwei Badezimmer vorhanden; das eine wird hauptsächlich von Schülerinnen benützt, das andere befindet sich im zweiten Stocke, und der Transport der Kranken verursacht immer Schwierigkeiten. Der Landesausschuss hat sich daher entschlossen, ein weiteres Badezimmer mit zwei Wannen im Parterre des gynäkologischen Pavillons zu errichten, was 250 K kosten würde. Letztere Posten, nämlich 1400 K für die Drehbank, 700 K für die Kesselreparatur, resp. für die Umpflasterung, ferner 250 K für die Badeeinrichtung, hat der Finanzausschuss nicht hier in Antrag gebracht, sondern int Voranschläge der Wohlthätigkeitsanstalten. Ich habe daher hier nur die zwei ersten Posten in Vorschlag zu bringen, nämlich die Errichtung einer Anstaltsapotheke und die Gaseinleitung. Für erstere hat der Landesausschuss 9000 K eingesetzt. Aus den Gutachten und Vorschlägen, welche von Seite der betreffenden Fabrikanten vorliegen, ist jedoch ersichtlich, dass mit einem weit kleineren Betrage das Auskommen gesunden werden kann. Der Finanzausschuss glaubt allerdings dem Landesausschusse einen Spielraum von IOOO bis 2000 Iv lassen zu sollen; der Betrag von 9000 K ist aber unverhältnismäßig hoch, und der Finanzausschuss glaubte, dass mit 8000 K reichlich das Auskommen gefunden werden könne. Ich habe daher im Namen des Finanzausschusses folgende Anträge zu stellen: --Der Landtag wolle beschließen: 1. ) Der Bericht des Landesausschusses wird zur Kenntnis genommen. 2. ) Behufs Durchführung der nachstehenden Einrichtungen, Herstellungen und Arbeiten im Landesspitale werden bewilligt: a) für die Errichtung einer Anstaltsapotheke für die Landes-Wohlthätigkeitsanstalten 8000 Iv; l>) für die Einleitung des Gases 6000 K. 3. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, erforderlichenfalls die nöthigen Schritte wegen Errichtung einer öffentlichen Apotheke zu unternehmen.» Deželni glavar: Otvarjam splošno razpravo. Želi kdo besede? Der Herr Abgeordnete Dr. Schaffer hat das Wort. Abgeordneter Dr. Schaffer: Nur bezüglich einer einzigen Bemerkung des Herrn Berichterstatters sehe ich mich zu einer kurzen Erwiderung veranlasst. Er hat unter anderem hervorgehoben, dass in diesem Landtage bereits vor längerer Zeit die Idee aufgetaucht sei, das Wasser sür die Dampfwäscherei itn Spitale nicht aus der städtischen Wasserleitung zu beziehen, sondern ein Pumpwerk behufs Bezuges des Laibachwassers anzulegen in der Hoffnung, dass damit eilt bedeutendes Ersparnis zu erzielen wäre, und er hat der weiteren Anschauung Ausdruck gegeben, dass der Landesausschuss in der nächsten Session über diesen Gegenstand dem hohen Landtage Bericht erstatten werde. Ich habe nun hier bereits eine ausführliche Äußerung des Landesbauamtes über diesen Gegenstand, die demselben infolge der im Landtage stattgesundenen Anregung abverlangt wurde, und dieser Bericht lautet durchaus negativ. Das Landesbauamt spricht sich dahin aus, dass die Verzinsung und Amortisation des Anlagecapitales unter Hinzurechnung der Kosten der Pumpe und der Erhaltung der ganzen Anlage gewiss höher zu stehen käme, als heute der Bezug des Wassers aus der städtischen Wasserleitung. Nach einigen anderen, zur Sache gehörigen Ausführungen gelangt sohin das Landesbauamt zu dem Schluffe, dass mit Rücksicht auf die angeführten Momente die Anlage eines eigenen Brunnens für die Wäscherei im Landesspitale nicht befürwortet werden könne. ' 194 X. seja dne 9. julija 1901. X. Sitzung am 9. Juli 1901. Bei dieser Sachlage glaubt der Landesausschuss, von weiteren Erhebungen absehen zu sollen, und indem ich dies zur Kenntnis des hohen Landtages bringe, glaube ich, dass auch die Nothwendigkeit entfällt, in der Angelegenheit noch weitere Erhebungen zu Pflegen, resp. noch einen Bericht dem hohen Hause vorzulegen. Deželni glavar: Zeli še kdo besede v splošni razpravi ? Gospod poslanec Lenarčič ima besedo. Poslanec Lenarčič: Visoka zbornica! Gospod poročevalec je omenil sklep finančnega odseka, ki meri na to, da naj se napravi lastna lekarna v deželni bolnici. Jaz se popolnoma strinjam s tem predlogom finančnega odseka, da se taka lastna lekarna za svoje lastne potrebe napravi, ali gospod poročevalec je pa tudi ob enem namignil, da vzlic temu, da se je prvotno postavil na nekoliko visoko stališče in daje rekel: «nova lekarna naj ne dela konkurence s tem, da bi javna postala»; vzlic temu nam je zopet navedel nekak pogojen sklep, v katerem pravi, da bi v slučaju, a ko bi lekarniki ugovarjali temu, sklep bil narejen tako, da se javna lekarna napravi. Jaz sem tega mnenja, da naj bi visoka zbornica ostala pri prvotnem sklepu, ki je tukaj omenjen, kajti ne zdi se mi prav umestno, ako se hoče na vsak način napraviti neki «Schreckschuss», da bi rekurente od tistega pota odvrnili, ki ga hočejo nastopiti. Zato bi prosil, kadar se bode sklepalo o tem predlogu finančnega odseka, da se ločita ta dva dela in da se dasta vsak zase na glasovanje, ker jaz za svojo osebo bi se ne mogel strinjati s tem, da bi se napravila javna lekarna. Deželni glavar: Želi še kdo besede v splošni razpravi? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, ima gospod poročevalec besedo. Berichterstatter Graf Vardo: Ich bin zunächst dem Herrn Abgeordneten Dr. Schaffer sehr dankbar, dass er auf meine Bemerkung reagiert und uns mitgetheilt hat, dass das Landesbauamt bereits ein ausführliches Elaborat über die Beschaffung des Wassers vorgelegt hat. Nachdem dieses Gutachten dahin abzielt, dass es sich nicht empfehlen würde, einen eigenen Brunnen zu errichten, resp. Wasser durch ein Pumpwerk aus der Laibach zu beschaffen, halte ich die Sache jetzt für abgeschlossen: es erscheint mir aber zweckmäßig, dass die Sache erörtert wurde, damit sie endlich aus der Welt geschafft werde, und zwar, wie ich vor zwei Jahren angeführt habe, positiv oder negativ. Nun ist dies im negativen Sinne geschehen. Was die Bemerkung des Herrn Abgeordneten Lenarčič betrifft, so gebe ich ihm theilweise Recht und con-statiere, dass ich eigentlich dasselbe gesagt habe, wie er, dass ich nämlich ganz der Meinung des Landesausschusses bin, dass man nicht zunächst eine öffentliche Apotheke anstreben möge, um eben dem sehr ehrenwerten Stande der Apotheker, welche ja auch leben wollen, nicht unnöthige Concurrenz zu machen, sondern nur für den Fall, als wir dazu genöthigt wären. Dieser Fall würde aber eintreten, sobald die Errichtung einer Anstaltsapotheke uns unmöglich gemacht würde. Für diesen Fall wären wir gezwungen, einen Schritt weiter zu gehen mit Rücksicht auf das Interesse des Landes, welches wir in erster Linie zu wahren haben. Denn so sehr wir darauf bedacht sein müssen, dass einzelne Stände nicht geschädigt werden, so sehr müssen wir in erster Linie für die Landesfinanzen eintreten. Es wäre ganz verfehlt, so weit zu gehen, die Landesfinanzen zu schädigen, nur um nicht einem Stande nahezutreten, welcher uns zu diesem Schritte gezwungen hatte. Dass dies ein Schreckschuss sein soll, glaube ich auch negieren zu können. Es soll kein Schreckschuss sein und ist es auch nicht, denn die Recursfrist ist, wenn ich recht unterrichtet bin, bereits abgelaufen. Was ich heute spreche, ist also kein Schreckschuss, denn der Bescheid der Landesregierung ist am 8. Juni erflossen und heute schreiben wir den 8. Juli/es sind also die vier Wochen der Recursfrist verstrichen. Übrigens dürfte, wenn die Apotheker bis jetzt nicht recurriert haben, wahrscheinlich auch in den letzten Tagen kein Recurs eingebracht werden. Es handelt sich also hier nicht, wie der Herr Abgeordnete Lenarčič meint, um einen Schreckschuss, sondern bloß um eine Consequenz, zu welcher wir gezwungen würden, und es schien uns jetzt schon angezeigt, den Landesausschuss zu beauftragen, für den Fall, als die Spitalsapotheke unmöglich gemacht würde, eine öffentliche Apotheke anzustreben. Aus diesem Grunde bitte ich, den Antrag des Finanzausschusses anzunehmen. Deželni glavar: Torej prosim sedaj glasovati o predlogih upravnega odseka, in sicer tako, da se bo glede eventualne prošnje za javno lekarno posebej glasovalo, glede na predlog gospoda poslanca Lenarčiča. Prosim gospoda poročevalca, da izvoli torej predloge posebej prečitati, da bodemo o vsakem predlogu posebej glasovali. Berichterstatter Graf Barb o: (bere — liest) «Der Landtag wolle beschließen: 1.) Der. Bericht des Landesausschusses wird zur Kenntnis genommen.» Deželni glavar: Gospodje poslanci, ki pritrjujejo temu predlogu, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. 195 X. seja dne 9. julija 1901. - Berichterstatter Graf Barvo: (bere — liest) $2.) Behufs Durchführung der nachstehenden Einrichtungen, Herstellungen und Arbeiten im Landesspitale werden bewilligt: a) für die Errichtung einer Anstaltsapotheke für die Landes-Wohlthätigkeitsanstalten 8000 K; b) für die Einleitung des Gases 6000 K.» Deželni glavar: Gospodje poslanci, ki se strinjajo z drugim predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Berichterstatter Graf Barvo: (bere — liest) «3.) Der Landesausschuss wird beauftragt, erforderlichenfalls die nöthigen Schritte wegen Errichtung einer öffentlichen Apotheke zu unternehmen.» Deželni glavar: Gospodje poslanci, ki pritrjujejo tretjemu predlogu, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Torej so sprejeti vsi trije predlogi finančnega odseka. Daljnja točka je: 9. Ustno poročilo finančnega odseka o proračunih bolnišničnega, blazničnega, po-rodišničnega in naj deni škega zaklada za leto 1901. (k prilogi 21.). 9. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Voranschläge des Kranken-, Irren-, Gebär-und Findelhaussondes für das Jahr 1901 (zur Beilage 21). Berichterstatter Graf Bardo: Hohes Haus! Über den Voranschlag der Landes-Wohlthätigkeitsanstalten wurde im Finanzausschüsse eine sehr lange und eingehende Debatte geführt. Es kamen in derselben auch verschiedene Übelstände zur Sprache, welche abgeschafft werden müssen, und es wurde manches erörtert, was in den nächsten Jahren zu geschehen hätte. Es ist leider zu constatieren, dass, obgleich das Land so riesige Opfer für sein neues Spital gebracht hat, diese Opfer doch noch nicht abgeschlossen sind, und leider muss con-statiert werden, dass manche Einrichtungen im Spitale ihren Zweck nicht so erfüllen, wie man es in Anbettacht der hohen Kosten, die das Spital verursacht hat, erwarten X. Sitzung am 9. Juli 1901. konnte. Es sind dies namentlich Übelstände beim Jnfections-pavillon, auf deren Abstellung die Landessanitütsbehörde energisch drängt. Es wurde angeführt, dass die Einrichtung des Jnfectionspavillous derzeit eine solche ist, dass eine Vermischung der au verschiedenen Infektionskrankheiten leidenden Patienten leicht möglich ist. Nach der derzeitigen Einrichtung dieses Pavillons ist es nur möglich, zwei verschiedene Krankheitstypen zu isolieren, während, wenn mehrere vorkommen, eine Vermischung der Kranken wenigstens in der Weise durch den Wärter möglich wäre, dass eine Berührung zwischen der einen und anderen Krankengruppe nicht hiutangehalten werden kann. Es wurde daher von Seite der Landessanitätsbehörde ziemlich dringend gewünscht, dass der betreffende Pavillon namhaft vergrößert, wenn nicht gar neu gebaut würde. Der Finanzausschuss hat sich jedoch zu der Ansicht, möchte ich sagen, bekehrt, dass es nicht nöthig sei, einen Neubau aufzuführen oder eine namhafte Vergrößerung vorzunehmen, sondern dass der Zweck erreicht würde, wenn entsprechende Adaptierungen in dem Jnfectionspavillone vorgenommen würden. Nach dem heutigen Stande der Medicin ist man geneigt, die Ursache für die verschiedensten Krankheiten auf die Infection zurückzuführen, was früher nicht der Fall war. Allerdings muss ich hervorheben, dass die medicinische Wissenschaft, so sehr sie auch fortschreitet, doch keinen so kolossalen Sprung seit dem Zeitpunkte, da das Landesspital erbaut wurde, bis heute gemacht hat. Dies sind nicht einmal zehn Jahre, und damals wurde der Plan für den ganzen Bau eingehend berathen. Es wurden Gutachten bis zu den obersten Staatssanitätsbehörden eingeholt, und alle haben sich dafür ausgesprochen, dass der Plan, wie er vorgeschlagen wurde, zweckmäßig sei. Es ist daher sehr bedauerlich, dass jetzt, nachdem das Spital kaum sechs Jahre bezogen ist, sich schon solche Übelstände ergeben. Man kann hiefür nicht den Landesausschuss verantwortlich machen, denn dieser besteht ja erstens nicht aus medi-cinischen Fachmännern und zweitens musste er annehmen, dass wenn alle medicinischen Kapacitäten mit dem Plane einverstanden waren, das Spital auch seine Zwecke erfüllen werde. Es ist aber jedenfalls misslich, dass etwas noch ganz Neues sich nach so kurzer Zeit als nicht zweckentsprechend erwiesen hat. Es wird daher der Landesausschuss diese Angelegenheit ernstlich in Erwägung ziehen und in den nächsten Jahren mit einem positiven Vorschlage kommen müssen. Ein zweites Gravamen, welches vorgebracht wurde, besteht darin, dass die Überfüllung in den einzelnen Pavillons immer mehr um sich greift. Es ist dies namentlich in dem Pavillon der Augenttanken und im geburtshilflichen Pavillon der Fall. Hier ist natürlich eine Abänderung sehr schwer. Man hat sich seinerzeit an die Ziffern des Krankenstandes gehalten, wie er im alten Spital vorgekommen ist; man hat wohl angenommen, dass die Anzahl der Kranken sich vermehren werde, hat aber nicht gedacht, dass dies in einem solchen Maße eintreten werde, wie es sich jetzt zeigt. Dies ist einerseits bedauerlich, da wir Mangel an Raum haben, anderseits aber wieder sehr erfreulich, da wir daraus ersehen, dass wir erstens sehr gute Ärzte haben, zu welchen die Bevölkerung Vertrauen besitzt, und dass sich zweitens die Bevölkerung immer mehr der Benützung des Spitals zuwendet. Während in früherer 196 X. seja dne 9. julija 1901. X. Sitzung am 9. Juli 1901.. Zeit die ländliche Bevölkerung vor dem Spitale eine heillose Angst hatte, hat sie jetzt Vertrauen gefasst und sucht die Landes-Wohlthätigkeitsanstalt nach Möglichkeit ans. Es sind früher Fälle vorgekommen — das wird jeder, der mit der Landbevölkerung in Berührung kommt, bestätigen — wo einzelne Kranke, als man sie ins Spital bringen wollte, trotzdem man ihnen erklärte, sie seien bei häuslicher Behandlung rettungslos verloren, erklärten, sie wollten lieber sterben, lieber auf die Straße geworfen werden, nur möge man sie nicht ins Spital tragen; heute ist dies anders, heute drängen die gesammten Kranken aus der Bevölkerung zum Spital. Dies ist ein erfreuliches Zeichen, und wir müssen damit das Unangenehme, das da mitunterlauft, in Kauf nehmen. Als ein Grund, weshalb der Zudrang zum Spital so groß wurde, wird der Umstand bezeichnet, dass manche Kranke aufgenommen werden, welche vielleicht gerade so gut in häuslicher Pflege gelassen werden könnten und nur : deshalb, weil das Spital so vorzüglich ist, für einige Tage | darin Unterkunft suchen. Es würde sich also empfehlen, bei j der Ausnahme der Kranken etwas vorsichtiger vorzugehen. Es wurde ferner hervorgehoben, dass die Inspections- I ärzte überbürdet sind. Die Secundarärzte haben ja genug j auf der Klinik zu thun, müssen aber nebstbei auch die In- j spectiou bei der Aufnahme besorgen. Dies ist sehr schwierig, j und es wird da manchmal vielleicht etwas zu leicht vor- ' gegangen — wurde gemeint — indem Kranke aufgenommen j werden, welche auch in häuslicher Pflege ganz gut ihre | Genesung erlangen würden. Aus diesem Grunde würde es ; sich empfehlen, die Anzahl der Ärzte um einen zu vermehren, j Es wird ja auch immer mehr von den Primarärzten Klage j erhoben, dass ihre Secundarärzte viel zu sehr vom In- ! spectionsdienste in Anspruch genommen werden und oft, wenn sie zu einer Operation nothwendig sind, nicht zur I Verfügung stehen. Aus diesen Gründen hat sich der Finanzausschuss ^ bewogen gefühlt, dem hohen Landtage die Kreierung einer neuen Secundararztstelle vorzuschlagen. Ein weiterer Umstand, der als Ursache der Überfüllung bezeichnet wird, ist der, dass auch viele Kinder ins Spital aufgenommen werden. Es existiert zwar ein Privatkinder- i spital in Laibach, in welchem jedoch nur eine beschränkte Anzahl nach Maßgabe der vorhandenen Mittel aufgenommen wird. Es wurde daher auch die Frage ventiliert, ob es sich nicht empfehlen würde, dieses Privatkinderspital durch das Land zu übernehmen. Es wurde jedoch ein diesbezüglicher Antrag nicht gestellt und nur die Ansicht ausgesprochen, dass es jedenfalls angezeigt wäre, wenn der Landesausschuss diese Frage eingehend studieren und eventuell in einer der nächsten Sessionen mit einem Antrage kommen würde. Ein großes Opfer wird seitens des Landes verlangt in Bezug auf das Irrenhaus. Wie schon wiederholt hervorgehoben wurde, ist das Irrenhaus in einem derartigen Zustande, dass man eigentlich nicht von einem Krankenhause, sondern mehr von einer Deternierungsanstalt sprechen kann. Im Irrenhause in Studenec herrschen unhaltbare Zustände. Dasselbe entspricht nicht mehr dem Zwecke, dem es gewidmet sein soll, und es wird nichts anderes übrig bleiben, als theuere Veränderungen und einen Neubau zu unternehmen. Der Finanzausschuss kommt diesbezüglich mit keinem positiven Vorschlage, aber er spricht die Erwartung aus, dass der Landesausschuss im nächsten Jahre mit einem positiven Vorschlage bezüglich des Umbaues des Irrenhauses an den Landtag herantreten wird. Nach diesen allgemeinen Bemerkungen möchte ich auf das Detail des Voranschlages eingehen und schicke nur voraus, dass nach dem Anträge des Landesausschusses das gesammte Erfordernis für sämmtliche vier Fonde einen Betrag von 456.643 K ausmacht, welchem eine Bedeckung von 135.222 K gegenübersteht, so dass vom Landes-fonde 321.421 K zu decken wären. Nach dem Antrage des Finanzausschusses wird jedoch eine Erhöhung beim Kranken- und Irrenhause stattfinden, so dass sich auf Grund dieses Antrages ein Gesammtabgang von 328.371 K ergeben wird. Deželni glavar: Otvarjam splošno razpravo. Zeli kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prestopimo v nadrobno razpravo in prosim gospoda poročevalca, da uvede poročilo. Berichterstatter Graf Barvo: Beim Krankenhausfonde betragen die Kosten im Cap. 1 des Erfordernisses nach dem Voranschläge des Landesansschusses um 6178 K mehr als nach dem Voranschläge von 1900, und zwar kommt dies daher, weil int Titel 1 600 K eingesetzt wurden für einen Volontär, welcher laut Beschlusses vom 24. April 1900 angestellt wurde und nebst diesem Gehalte auch ein Zimmer zur Verfügung hat, und weil ferner der Lohn der beiden Heizer um je 120 K erhöht wurde. Des ferneren wird bei Titel 1 beantragt, dass dem Oberverwalter und dem Kontrolor für das laufende Jahr eine außerordentliche Remuneration von je 200 K gewährt werde, und zwar deshalb, weil sich beide sehr darum bemüht haben, die Verpflegskostenersätze einzutreiben. Die gesammten Verpflegskosten haben nämlich im Jahre 1900 rund 111.000 K ausgemacht und sind davon rund 92.000 K eingegangen, so dass vom Lande nur rund 19.000 K beigesteuert werden mussten. Es zeigt dies, dass beide Beamten bei der Eintreibung der Verpflegskosten sehr eifrig vorgegangen sind, und aus diesem Grunde glaubte der Finanzausschuss für dieselben eine Remuneration von je 200 K beantragen zu sollen. Desgleichen beantragt der Finanzausschuss, dem Maschinisten eine außerordentliche Remuneration von 150 K zu bewilligen. Derselbe hat eine Menge von Reparaturen vorgenommen, aus welchen dem Lande ein bedeutendes Ersparnis erwuchs. Ferner beantragt der Finanzausschuss die Personalzulage des Primarius Dr. Bock von 800 auf 1000 K zu erhöhen mit Rücksicht darauf, dass dieser ausgezeichnete Arzt eine Anerkennung verdient. Wenn diese in sehr be-schiedenem Maße gehalten ist, so wurde mehr auf das moralische als auf das materielle Moment gesehen. X. seja dne 9 julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. 197 Eine weitere Erhöhung von 1200 K bezieht sich auf die Errichtung der vierten Secundararztstelle, von welcher ich bereits in der Generaldebatte gesprochen habe. Ich muss aber bemerken, dass diese 1200 K de facto nicht werden verbraucht werden, weil ja jetzt schon über ein halbes Jahr verstrichen ist, und wenn der betreffende Arzt ernannt wird, er nur mehr Gehalt für den Rest des Jahres bezieht. Es wäre eigentlich nur nothwendig, die halbe Summe einzustellen, nachdem es sich aber um einen unbedeutenden Betrag handelt, so ist es einfacher, die ganze Summe einzusetzen. Ich beantrage sohin, Cap. 1 nicht, wie es der Landesausschuss präliminiert hat, mit 46.549 K, sondern mit 48.499 K einzustellen. (Obvelja. — Angenommen.) Cap. 2 ist gegenüber dem Voranschläge des vergangenen Jahres unverändert, ich habe diesbezüglich nichts zu bemerken und beantrage die Einstellung von 428 K. (Obvelja. — Angenommen.) Bei Cap. 3 finden wir unter einem neuen Titel, unter Titel 4, eine Post von 840 K angesetzt für einen Hansmaurer, welcher neu angestellt wurde. Es ist dies eine ganz zweckmäßige Maßregel, indem viele Arbeiten vorkommen, für welche ein Maurer nothwendig ist, so dass diese Anstellung mehr ein Ersparnis bedeutet als eine Mehrausgabe. Dieses Capitel ist gegen das Jahr 1900 um 543 K höher veranschlagt. Ich beantrage nun bei Titel 3 die Einsetzung von 250 K als außerordentliches Erfordernis, und zwar für die Adaptierung des Badezimmers, von welchen: ich beim früheren Gegenstände der Tagesordnung gesprochen habe. Es wird dann Titel 3 nicht 1500, sondern 1750 K beanspruchen, nämlich 1500 als ordentliches und 250 K als außerordentliches Erfordernis, und Cap. 3 in Summa nicht 2943 K, sondern 3193 K. (Obvelja. — Angenommen.) Cap. 4 erscheint gegenüber dem Vorjahre um 131 K höher und wurde nach dem dreijährigen Durchschnitte berechnet. (Obvelja. — Angenommen.) Cap. 5 weist gegenüber dem Vorjahre einen um 2927 K geringeren Voranschlag auf. Ich beantrage nun bei Titel 5 1400 K unter das außerordentliche Erfordernis für Jnventaranschaffungen einzusetzen, und zwar mit Rücksicht auf die erwähnte Drehbank, und bei Titel 11 -Erhaltung zweier Dampfmaschinen- als außerordentliches Erfordernis 700 K für die Herrichtungen im Kesselhause, so dass Cap. 5 statt mit 174.280 K mit 176.380 K einzustellen ist. (Obvelja. — Angenommen.) Für Cap. 6 war in den früheren Jahren nichts präliminiert. Jetzt tritt eine Änderung ein, weil die Verpflegs-kosten für die Siechen nach dem Landesausschussbeschlusse vom 28. December 1900 nicht mehr mit dem vollen Betrage beim Landesfonde eingesetzt werden, sondern beim Krankenhausfonde. Es ist dies nur ein rechnungsmäßiger Unterschied, welcher aber buchhalterisch richtig ist. Ich beantrage hiemit die Einstellung dieses Capitels mit 1606 K. (Obvelja. — Angenommen.) Cap. 7 ist gegenüber dem Voranschläge des vorigen Jahres unverändert geblieben und beträgt 600 K. (Obvelja. — Angenommen.) Cap. 8 weist ein um 1782 K größeres Erfordernis aus als im vergangenen Jahre, und ich habe nur zu £>enterten, dass die einzelnen Titel ziemlich hoch angesetzt sind, daher zu erwarten ist, dass einige Ersparungen platzgreifen werden. Was die Kosten für den Todtengräber betrifft, so sind Heuer 600 K eingestellt, während im vorigen Jahre 420 K bewilligt waren. Früher bekam nämlich der Todtengräber ein Pauschale, während er jetzt für jede verstorbene Person 1 K 80 h Entschädigung erhält. Ich beantrage sohin, Cap. 8, so wie es vom Landes-ausschnsse vorgeschlagen wird, mit 13.236 K zu genehmigen. (Obvelja. — Angenommen.) Im Cap. 9 erscheint ein höheres Erfordernis um 4312 K. Dies ist nach dem dreijährigen Durchschnitte berechnet. Ich muss aber bemerken, dass im Jahre 1899 das Erfordernis noch um 1000 K höher war, als hier präliminiert ist, dass also auch mit dem vorerwähnten Ansätze das Auskommen schwer gefunden werden wird. Ich glaube sohin, dass kein Anstand obliegt, den Voranschlag des Landesausschnsses zu acceptieren und Cap. 9 mit 16.760 K zu bewilligen. (Obvelja. — Angenommen.) Bei der Bedeckung habe ich nur bei Cap. 4 zu bemerken, dass die Ansätze für die Verpflegskostenvergütungen sehr vorsichtig präliminiert sind, es ist das Ergebnis des Jahres 1899 höher, wenn auch nur um einen geringen Betrag, als der Voranschlag für das Jahr 1901. Daher ist zu erwarten, dass hier mehr eingehen wird als präliminiert erscheint, aber es ist jedenfalls richtiger, vorsichtig zu präliminieren und nicht zu hohe Beträge anzusetzen, so dass die Eingänge überschritten werden dürften, als wenn der umgekehrte Vorgang stattfindet. Ich beantrage daher, die einzelnen Capitel der Bedeckung so, wie sie vorgeschlagen werden, zu genehmigen, und halte eine getrennte Abstimmung nicht für nothwendig. (Obvelja. — Angenommen.) Ich komme nun znm Schlussantrage, welcher lautet: «Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Voranschlag des Krankenhausfondes für 1901 mit einem Abgänge von 160.339 K wird genehmigt.-> Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo «stati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. 198 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. Berichterstatter Graf Barko: Ich komme nun zum Jrrenhausfonde. Beim Irren- I Hausfonde sehen wir unter Cap. 1 eine namhafte Erhöhung, und zwar 4100 K, gegenüber dem Vorjahre. Die Begründung hiefür ersehen die Herren aus der Beilage selbst, und zwar ans Seite 3 aus den Erläuterungen, welche der Landesansschuss hiezu gegeben hat. Ich habe denselben nichts hinzuzufügen. Hinsichtlich des Titels 3: -Emolumente» war die Majorität des Finanzausschusses der Ansicht, dass es sich gehöre, den Ärzten ein Wagenpauschale zu geben zu dem Zwecke, damit sie zu ihren Privatangelegenheiten in die Stadt fahren können, und ich sehe mich im Namen des Finanzausschusses daher veranlasst, einen § 4 mit einer Summe von 300 K für zwei Wagenpauschale ä 150 K in Antrag zu bringen. Das Capitel 1 macht daher in Summe 13.393 K aus. (Obvelja. — Angenommen.) Zu Cap. 2 ist nichts zu bemerken, und deshalb beantrage ich, dasselbe nach dem Antrage des Landesausschusses anzunehmen. (Obvelja. — Angenommen.) j Zu Cap. 3: --Steuern» ist eine Erhöhung von 91 K 1 zu verzeichnen, welche daher kommt, weil dieses Capitel nach dem dreijährigen Durchschnitte berechnet wurde. (Obvelja. — Angenommen.) Bei Cap. 4 ist das Erfordernis um 1731 K und bei Cap. 5 um 5366 K geringer. Rücksichtlich des letzteren Capitels bin ich aber leider wieder in der Lage, eine Vermehrung des Erfordernisses zu beantragen, und zwar im Betrage von 1750 K. Es betrifft dies den Titel: -Jnventaranschaffung», in welchem als außerordentliches Erfordernis 450 IC für die Errichtung einer Ärzte- und Krankenbibliothek, 300 K für Adaptierung eines Operationszimmers und 1000 K für Anschaffung eines Desinfections-apparates einzustellen sind. Dadurch stellt sich die Gesammt-summe des Cap. 5 auf 90.700 IC. (Obvelja, — Angenommen.) Bei Cap. 6 wird beantragt ein Erfordernis von 54.200 K. (Obvelja. — Angenommen.) Bei Cap. 7 beantragt der Finanzausschuss die Einstellung von 5404 K. (Obvelja. — Angenommen.) Ich komme nun zur Bedeckung, hinsichtlich welcher ich gar keine Änderung zu beantragen in der Lage bin. Ich beantrage dieselbe im Gesammtbetrage von 26.144 K gegenüber dem Gesammterfordernisse von 167.476 IC einzustellen. (Obvelja. — Angenommen.) Ich stelle nun bezüglich des Jrrenhausfondes folgenden Schlnssantrag: -Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Voranschlag des Jrrenhausfondes für das Jahr 1901 mit einem Abgänge von 141.332 IC wird genehmigt.» Deželni glavar : Zeli kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ust ati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Berichterstatter Graf Barko: Ich komme nun zum Voranschläge des Gebürhaus-fondes. In Cap. 1 beantragt der Finanzausschuss die Einstellung einer Post von 600 IC bei Titel 2 als Remuneration für eine Hilfshebamme, und zwar, weil dies provisorisch ist, in das außerordentliche Erfordernis. Titel 3 bleibt nach dem Voranschläge des Landesausschusses unverändert, und die Gesammtsumme des Cap. 1 stellt sich daher nicht, wie der Landesausschuss präliminiert, auf 4578 IC, sondern auf 5178 IC. (Obvelja. — Angenommen.) Hinsichtlich der übrigen Capitel habe ich nichts zu bemerken, ebenso nichts bei der Bedeckung. Ich stelle sohin den Antrag: «Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Voranschlag des Gebärhausfondes für das Jahr 1901 mit einem Abgänge von 19.710 K wird genehmigt.» Deželni glavar: Želi kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Berichterstatter Graf Barko: Ich komme nun zum Findelfonde und beantrage analog mit dem Antrage des Landesausschusses: -Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Voranschlag des Findelfondes für das Jahr 1901 mit einem Abgänge von 6990 IC wird genehmigt.» Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. 199 Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto, in s tem je ta točka rešena. Na vrsto pride točka: 10. Ustno poročilo finančnega odseka v zadevi povračila za deželnobransko vojašnico v Ljubljani v letih 1896 do 1900 preveč prejete najemnine v skupnem znesku 9658 K 34 h deželnobranski upravi (k prilogi 40.). 10. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses in Angelegenheit der Refundieruug des für die Landwehrkaserne in Laibach in den Jahren 1896 bis 1900 zu viel erhaltenen Mietzinses im Gesammtbetrage per 9658 K 34 li tut die Landwehrverwaltung (zur Beilage 40). Poročevalec Kalan: Poročati mi je o prilogi 40., v kateri poroča deželni odbor o zadevi povračila za deželno domobransko vojašnico v Ljubljani. Kakor znano, je dežela z velikimi stroški leta 1892. uredila deželno domobransko vojašnico in potem je istega leta napravila z deželnobranskim divizijskim poveljništvom v Gradcu dogovor, po katerem se je ono zavezalo plačevati deželi najemščino v vsakoletnem znesku 10.555 gld. 321/2 kr., in sicer je ta dogovor veljaven za 25 let, torej od 1. novembra 1891. do 31. oktobra 1916. Po tem dogovoru je deželnobransko vojaško povelj-ništvo do leta 1896. plačevalo vsako leto imenovano svoto. Tistega leta pa se je posrečilo zastopništvu ljubljanskega mesta dognati, da je bila Ljubljana za vojaško nastanovanje uvrščena iz petega v četrti najemninski razred zaradi draginje, ki je nastala v Ljubljani. In zaradi tega je deželnobransko povelj-ništvo v Gradcu zvišalo vsakoletni prispevek, ki ga je plačevalo za najemščino, za 950 gld. To se je ponavljalo v petih letih do leta 1900. tako, da je ta svota narasla z obrestmi zadnjih let na 9658 K 64 h. Sedaj pa šele je začetkom letošnjega leta prišlo deželnobransko divizijsko poveljništvo v Gradcu do tega, da je od leta 1896. vsako leto deželi Kranjski plačevalo 950 gld. preveč za vojaško nastanjevanje v deželnobranski vojašnici v Ljubljani in je to objavilo v posebnem dopisu na deželni odbor, v katerem omenja, da je pri sestavi zakona glede § 31. tega zakona, ki govori o nastanjevanju vojaščine, bil v toliko pre-narejen, da glede že obstoječih in že preskrbljenih vojašnic ostane vse pri starem, kakor je bila dotična pogodba sklenjena. 8 tem paragrafom zakona za nastanjevanje vojakov je dežela Kranjska do 31. oktobra leta 1916., do katerega je vezana na pogodbo, bila ob dobiček letnega zneska 950 gld., katerega je deželnobransko divizijsko poveljništvo plačevalo vsako leto za vojaško nastanjevanje v deželnobranski vojašnici v Ljubljani. Ker se je to res pomotoma zgodilo, zahteva sedaj deželnobransko divizijsko poveljništvo teh 9658 K 34 h nazaj. Večkrat je že poveljništvo terjalo deželni odbor, toda deželni odbor ni imel kredita na razpolago ter je poprej po svojih pravnih veljakih poizvedoval kako in kaj, ali bi bilo mogoče, da bi deželi ne bilo treba tega plačati. Vendar, kakor se je stvar razmotrivala, je bil končni odgovor tak, da deželi drugega ne preostane, kakor dotično svoto plačati. In v tem smislu nasvetuje deželni odbor, naj bi deželni zbor dovolil primeren kredit in določil primerne plačilne pogoje. V tem smislu se glasi tudi sklep finančnega odseka, ki gre na to, da naj deželni zbor dovoli potrebni kredit 9658 K 34 h, in da se ta imenovana svota 9658 K 34 h v petletnih obrokih izplača, in sicer prvi obrok leta 1901. brez obresti de-želnobranskemu divizijskemu povelj ni štvu v Gradcu. Predlagam torej v imenu finančnega odseka: «Deželni zbor skleni: V svrho povračila za deželnobransko vojašnico za dobo od 1. januarja 1896. do konca januarja 1901. preveč prejete najemnine v skupnem znesku 9658 K 34 h, izvoli visoki deželni zbor dovoliti potrebni kredit ter določiti, da se svota 9658 K 34 h v petih letnih obrokih — prvi obrok 1. 1901. — brez obresti vrne c. kr. domobranskemu divizijskemu poveljništvu v Gradcu.» Deželni glavar: Zeli kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Daljnja točka je: 11. Ustno poročilo finančnega odseka v zadevi prenaredbe sedaj veljavnega dogovora glede nastavljanja zemljemerskega osebja za agrarske operacije, oziroma veljavnosti tega dogovora za zemljemerske moči, ki se bodo potrebovale za zlaganje kmetijskih zemljišč (k prilogi 27.). 11. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses wegen Abänderung des gegenwärtig bestehenden Übereinkommens, betreffend die Bestellung des geometrischen Personales für agrarische Operationen, respective Erstreckung dieses Übereinkommens ans die für die Durchführung von Zusammenlegungen landwirtschaftlicher Grundstücke erforderlichen geometrischen Kräfte (zur Beilage 27). 200 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. Poročevalec dr. Papež: Visoki deželni zbor! Glasom dogovora z dne 6. julija 1897 je deželni zbor prepuščal deželni komisiji, namreč agrarski komisiji, nastavljanje pri tehniškem oddelku za agrarske operacije potrebnega osebja, ki mu pristoji po § 63. razdelilnega in urav-nalnega deželnega zakona. Za pridobitev sredstev v svrho plačevanja teh dotičnih izdatkov je pa bil dovolil deželni zbor letni donesek v naj višji meri 20.000 gld. ali 40.000 K. Takoj seveda je morala nastati želja, da bi deželo ne zadeli še večji stroški v tem času, v katerem bo ta dogovor veljal. Nastala je pa tudi želja, da bi se kaj prištedilo od te svote 20.000 gld. V seji finančnega odseka je tudi poročevalec sprožil misel na dve strani, kako bi se dalo kaj prištediti, namreč prvič, da bi se ne nastavljalo tako hitro geometriških elevov, marveč, da bi se nekaj časa vzdrževali geometrišlti diurnisti ali risarji, ker prvič risarji manj stanejo, drugič je pa tudi geometričnim inšpektorjem in drugim geometrom, ki imajo ukazovati tem diurnistom, bolj ustreženo s takimi razmerami; drugič se je sprožila misel, da je treba § 4. dogovora prenarediti, ki pravi, da se mora vplačevati od stalnih plač 10 odstotkov za vsakega uradnika v penzijski zaklad, kar se meni zdi dvakrat preveč, ker se je to bilo sklenilo takrat, ko se je mislilo, da bodejo agrarski uradi kmalu prenehali. Vendar se pa te misli niso kondenzirale do kakega predloga, temveč ostala je samo še razprava o tem, da je treba na podlagi dejanskih razmer povišati letni donesek 4000 K za izdatno svoto. Vzroki zato, da se mora ta donesek povišati, so v prvi vrsti ti, da je nekaj oseb aranžiralo, tako gospodje Pressl, Cermak, Kleinmayer. Imenovan je tudi Čadež, ki pa iz posebnih vzrokov ne pride v poštev. Nadalje bo treba tudi prav tako povišati asistenta Feliksa Justina za adjunkta in tudi tehničnega pomočnika Vigo de Redange. Kajti ta dva gospoda sodelujeta prav marljivo in izvrstno in bi ne bilo želeti, marveč jako obžalovati, da bi se še dalje preterirala in tako prisilila izstopiti iz te službe. Vsled tega se je povišala potrebščina že na 44.230 K. Sedaj imamo pa, kakor znano, ne samo sklenjeno, marveč tudi sankcijonirano postavo, namreč zakon o komasaciji, in vsled tega se že izdeluje izvrševalni zakon; kadar bo ta izdelan in publiciran, potem bo treba deželnemu oboru na podlagi tega zakona pri agrarski komisiji delati. To bode provzročilo seveda nova dela, in za vsa ta dela bode tudi treba povišati število geometer-skega osebja pri agrarski komisiji najmanj za enega ali dva gospoda. Potem bi se pa tudi ne moglo s 44.230 K izhajati, marveč najmanj bi bilo treba 50.000 K, in sicer je ta povišana svota proračunjena od 1. januarja 1902, kajti za letos ni pričakovati, da bi se pričelo delovanje na podlagi komasacijskega zakona. Finančni odsek je bil torej tega mnenja, da bi se za letos sklenilo povišanje dosedanjega letnega prispevka 40.000 K na svoto 46.000 K, od prihodnjega leta naprej, to je od 1. januarja 1902, pa na 50.000 K. Deželni odbor je bil predlagal, kakor je znano, za sedaj takoj povišanje letnega prispevka na 50.000 K. Torej v tem smislu, kakor sem omenil, se je ta nasvet deželnega odbora predrugačil, v drugo se pa ni od strani finančnega odseka sklenila nobena prenaredba. V imenu finančnega odseka torej predlagam: «Visoki deželni zbor izvoli skleniti: 1. Dogovor z dne 11. junija 1. 1897., sklenen med deželnim odborom kranjskim in c. kr. deželno komisijo za agrarske operacije gledč nastavljanja zemljemerskega osebja za agrarske operacije, se tako prenaredi, da se v § 1. dogovora določeni prispevek 20.000 gld. — 40.000 K (štirideset tisoč kron), katerega plačuje deželni odbor državni blagajnici, zviša za leto 1901 na 46.000 K in za nadaljnja leta od 1. januarja 1902 naprej na 50.000 K (petdeset tisoč kron). 1. Das zwischen betn Krainer Landesausschusse und der k. k. Landescommission für agrarische Operationen bestehende Übereinkommen vom 11. Juni 1897, betreffend die Bestellung des geometrischen Personales für agrarische Operationen, wird dahin abgeändert, dass der im § 1 des Übereinkommens vom Landesausschusse in die Staatscassa abzuführende Beitrag von 20.000 fl. — 40.000 K (vierzigtausend Kronen) für das Jahr 1901 auf 46.000 K und für die weiteren Jahre oom 1. Jänner 1902 an auf 50.000 K (fünfzigtansend Kronen) erhöht wird. 2. Veljavnost dogovora se razteza tudi na zemljemersko osebje, ki se bo potrebovalo za zlaganje kmetijskih zemljišč, katero je izvršiti v smislu zakona z dne 7. novembra 1900, dež. zak. št. 28. 2. Die Giltigkeit des Übereinkommens wird auf die bei den in Gemäßheit des Gesetzes vom 7. November 1900, L. G. Bl. Nr. 28, durchzuführenden Zusammenlegungen von landwirtschaftlichen Grundstücken zu verwendenden geometrischen Kräfte ausgedehnt.' Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo 1. točki predloga, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Je sprejeta. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo 2. točki, ki je nespremenjena po predlogu deželnega odbora, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Daljnja točka je: 12. Ustna poročila finančnega odseka o peticijah: a) mlekarske in sirarske zadruge v Hru-ševji za brezobrestno posojilo 4000 K; X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. 201 12. Mündliche Berichte des Finanzausschusses über Petitionen: a) Der Milch- und Käsereigenossenschaft in Hruševje um ein unverzinsliches Darlehen von 4000 K. Poročevalec dr. Majaron: Visoka zbornica! Mlekarska in sirarska registro-vana zadruga z neomejenim poroštvom v Hruševju prosi brezobrestnega posojila v znesku 4000 K. Ta zadruga je bila ustanovljena leta 1899. ter je začela izdelovati sir in druge mlekarske izdelke meseca maja leta 1900. Letos dne 17. aprila je potekla prva njena upravna doba, v kateri je štela 80 udov; zadružniki so oddali 76.17 1 litrov mleka, in izkazalo se je čistega premoženja 431 K 75 h. Zadruga nadalje v prošnji pravi, da jako težko izhaja v svojem poslovanju, in sicer zategadel, ker se je zadolžila za 4050 K, ko ji znesek mora obrestovati po 6 odstotkov, nadalje ker ji manjka obratnega kapitala, ker je morala mnogo denarja založiti v hišo in inventar, kakor tudi vsled tega, da mnogo kapitala tiči v zalogi sira. In od tod, pravi zadruga, izhajajo razne neprilike, osobito, da ne more iz roke v roko plačevati mleka, ki ga zadružniki prinašajo. Zadruga bi se rada svojega šestobrestnega izposojila v znesku 4050 K iznebila, in prosi, da bi ji dežela naklonila enako brezobrestno posojilo. Finančni odsek ni mogel napraviti nobenega meritornega sklepa, ker ni imel zadosti podlage, kajti ne ve, kakšno je poslovanje omenjene zadruge, kako je njen dolg nastal in kakšen namen naj bi imelo pravzaprav zaprošeno brezobrestno posojilo. Ker pa na drugi strani visoka zbornica rada podpira mlekarske zadruge, in sicer tudi v obliki brezobrestnega posojila, zaradi tega se je finančni odsek tudi tu načelno izrekel, da se sme dati zadrugi brezobrestno posojilo, osobito, ker bi bilo gledč na neomejeno zavezo zadruge in glede na to, da ima ona 80 udov, popolnoma varno. Da se pa tudi potreba dotičnega posojila v gotovem znesku v resnici dokaže, je sklenil finančni odsek celo stvar odstopiti deželnemu odboru, da, kakor pri drugih sličnih prošnjah, osobito lansko leto, poizve po sirarskem veščaku za vse okolnosti proseče zadruge in da potem odloči, koliko brezobrestnega posojila bi v resnici potrebovala ta zadruga. Glede na to se usojam predlagati v imenu finančnega odseka sledeče: «Deželni zbor skleni: Deželni odbor se pooblašča, da podnanoški sirarski in mlekarski zadrugi, registrovani z neomejenim poroštvom, v Hruševju podeli in izplača brezobrestno posojilo v primernem znesku, ako se prepriča, da je tako posojilo imenovani zadrugi zares potrebno; izplačani posojilni znesek pa bo vrniti v petih enakih letnih obrokih počenši s 1. januarjem 1903. 1.» Deželni glavar: Gospod poslanec Zelen ima besedo. Poslanec Zelen: Visoki deželni zbor! Kot zastopnik in stalni sosed dotične pokrajine, kjer obstoja mlekarna, se mi zdi potrebno, da okolščine te mlekarne, kolikor so meni znane, nekoliko pojasnim. Neovrgljiva resnica je, da so ravno mlekarne in sirarne delna rešitev kmetskega stanu. Živinoreja se povsod naglaša., da je uspešna za kmetijstvo, toda ne tako, kakor se iz teoretičnega naziranja misli. Gospoda moja! To samo mimogrede omenjam. Poskusite vi, častiti gospodje, ki se pečate z živinorejo, posredno ali neposredno, narediti račun in našli boste, da imate pri volih, ki se za vprego ne rabijo, gotovo izgubo. Vas stane par volov od 24 q žive teže, koji se za zaprego ne rabijo, svojih 800 gld., pa če jih potem prodaste, je dosti, če dobite zanje 400 gld. To je tudi vzrok, da se ne pospešuje živinoreja v tej občini, ampak izvaža se seno v Trst. Gotovo ne bom preveč povedal, če pravim, da se 50 do 100 q sena izvaža v Trst, in to seno je v Trstu navadno tako minimalne vrednosti, da se komaj stroški pridelovanja ter vožnja tja in nazaj pokrijejo; kajti od povsod se rije seno v Trst, iz Goriškega, Furlanije, Pivke, Istre i. t. d., tako da dostikrat mislijo prodajalci, kam bomo to seno spravili v Trstu? — Prodaja sena je napoti mlekarnam, posebno pa tudi podnanoški mlekarni. Hruševje, kjer stoji ta mlekarna, je središče velike občine hrenoviške. Ta občina obstoja, odkar so se izločile vasi Bukovje, Gorenje in Predjama, iz 15 vasij, in Hruševje je v središču teh vasij. Mlekarna je v zadregi zato, ker je morala pripraviti za mlekarno in sirarno vse potrebno in denar, ki se ga je zato porabilo, si je morala izposoditi. Kakor sem že rekel, da je mlekarstvo in sirarstvo posebne važnosti in delna rešitev kmetskega stanu, moram priporočati visokemu deželnemu odboru, da bi to prošnjo občine Hrenovice, oziroma mlekarne v Hruševju, v popolni meri uslišati blagovolil. Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: b) kmetijskega društva v Cerkljah za podporo za popolnitev mlekarne; b) des landwirtschaftlichen Vereines in Zirklach um Subvention für die Einrichtung der Milchkammer. 202 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung ant 9. Iuii 1901. Poročevalec dr. Majaron: Kmetijsko društvo v Cerkljah prosi visoki deželni zbor primerne podpore za ureditev in popolni ev svoje mlekarne, češ, da sedanja uprava nikakor ne zadostuje, da bi se moglo v poletnem času tudi sir in maslu izdelovati, ter da bo mlekarnica šele dobro uspevala, ako si bo nabavila vse stroje, kar pa po skromnih dohodkih zadruge ni možno. Omenja se v prošnji nadalje, da bi stroški za popolno ureditev znašali 4000 K, česar zadružniki iz svojih m čij ne morejo pokriti. Zato prosijo, da jim visoki deželi i zbor dovoli izdaten prispevek. Finančni odsek te prošnje ni mogel meritorno rešiti, in sicer že zato ne, ker ni nobenih zanesljivih podatkov za njeno presojo. Nadalje pa iz prošnje same tudi ni razvidno, ali hoče kmetijsko društvo ustanoviti večjo mlekarno kot nekak sestavni del obstoječega podjetja ali pa se namerava nekaj samostojnega, vsem pri stepnega ustvariti. -— Kar se tiče prvega, je visoka zbornica že lansko leto to stališče zavzela, da ni podpirati mlekarn, ki so sestavni deli kmetijskih društev v širšem pomenu besede. Tudi kmetijsko društvo v Cerkljah ni strogo kmetijsko gospodarsko društvo, ampak po svojih pravilih tudi konsumno društvo. Finančni odsek torej ne more priporočiti, da bi se kaka podpora tej zadrugi za mlekarno dovolila, dokler je mlekarna spojena z vsakovrstnimi zadružnimi podjetji. Pač pa je finančni odsek mnenja, da je za mle-karnico v Cerkljah dovoliti podporo takoj, ako se osnuje nezavisno od kmetijskega društva. Finančni odsek predlaga torej naslednje: «Deželni zbor skleni: Prošnja kmetijskega društva v Cerkljah se odstopa deželnemu odboru v rešitev, da dovoli primerno podporo, ako se v Cerkljah ustanovi samostojna, od kmetijskega društva nezavisna mlekarna.» Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustali. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Dalje je prošnja: c) Lovrenca Oblaka za podporo; c) des Lorenz Oblak um Unterstützung Poročevalec Grasselli: Oblak Lovrenc prosi za milostno podporo. Opira svojo prošnjo na to, da je bil nekdaj paznik v prisilni delavnici. Mož je sedaj star in ima razne nadloge, ne uživa pa nobene pokojnine, nobene provizije, tako da je verjetno, da njegove razmere niso posebno ugodne. Vendar je finančni odsek mnenja, da ne kaže o prošnji končno določno sklepati deželnemu zboru, ker je vendar treba, še nekoliko poučiti se o prosil-čevih razmerah, in zato predlaga finančni odsek: «Deželni zbor skleni: Prošnja Lovrenca Oblaka iz Črnuč za podporo se odstopi deželnemu odboru v primerno rešitev.* Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: c) Nikolaja Peljhana za podporo; č) des Nikolaus Peljhan um Unterstützung Poročevalec Grasselli: Nikolaj Peljhan, bivši deželni dacar, sedaj v Sturjah pri Vipavi, prosi podpore -— «iz kakršnegakoli zaklada» pravi. Ta prosilec se je že večkrat oglasil tako pri deželnem zboru, kakor pri deželnem odboru in je tudi park rat malo podporo dobil. Ker je vzrok njegovega izpusta iz službe tak, da se že zadnjikrat ni zdelo deželnemu odboru primerno, ozirati se na njegovo prošnjo, je finančni odsek bil mnenja, da tudi sedaj ne kaže nič drugega, kakor prošnjo odkloniti, in zaradi tega finančni odsek predlaga: «Deželni zbor skleni: Prošnjo Nikolaja Peljhana je odkloniti.» Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: d) šolskega vodstva šolskih sester v Šmihelu za podaljšanje nagrade za poučevanje ; d) der Schulleitung der Schulschwestern in St. Michael um Rernnnerationsverlängerung für die Ertheilnng des Unterrichles. X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. Poročevalec Višnikar: Visoka zbornica! Poročati mi je o prošnji šolskih sester «de Notre Dame» v Šmihelu pri Novem mestu, katere prosijo, da se jim podaljša podpora za pouk gluhonemih deklic za tekoče šolsko leto. Iz prošnje je razvidno, da se je tej šoli že dne 1t. julija 1898 dovolila podpora za pouk gluhonemih deklic v znesku 1000 K. Ta podpora se je v seji visokega deželnega zbora dne 5. aprila 1. 1. dovolila tudi za šolsko leto 1899./1900., in sicer za dve učiteljici na glulionemici in za eno učiteljico za ročna dela. Vodstvo povdarja v prošnji, da sta se tudi v šolskem letu 1900./1901. odprla dva tečaja za pouk gluhonemih deklic, da je v enem 13, v drugem pa 12 učenk in da poučujeta v gluhonemici dve učiteljici, ročna dela pa tretja učiteljica. Vodstvo prosi vsled tega, da bi se mu dovolila poprejšnja podpora 1000 K tudi za tekoče šolsko leto. Pripomnim pri tej prošnji, da se tudi za vzdrževanje gluhonemice plačuje iz dotičnih ustanov po 200 K in da dobiva šola v Šmihelu iz normalno-šol-skega zaklada na leto dotacijo 2700 kron. Finančni odsek gre celo dalje kakor prošnja ter nasvetuje, da se sedanja podpora za pouk gluhonemice dovoli za toliko časa, dokler se bodo deklice poučevale na tamošnjem zavodu in se ne presele v deželno gluhonemico. Finančni odsek torej predlaga: «Deželni zbor skleni: Šolskim sestram «de Notre Dame» v Šmihelu pri Novem mestu se dovoljuje iz deželnega zaklada za pouk gluhonemih deklic za šolska leta 1900./1901. do 1902./1903. podpora letnih 1000 K s pogojem, da se gluhoneme deklice poučujejo na tej šoli v sedanjem obsegu.» Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogom finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Dalje je prošnja: e) županstva v Brusnicah za podporo za šolsko zgradbo v Gaberju; e) des Gemeindeamtes in Wrußnitz um Subvention für den Schulhansbau in Gaberje. Poročevalec Višnikar: Prošnja štev. CXI. Županstvo v Brusnicah prosi podpore za zgradbo šole v Gaberju. Iz prošnje je razvidno, da se je skle- 203 nilo ustanoviti v Gaberju enorazredno ljudsko šolo. Županstvo pravi v tej prošnji (bere — liest): Pri krajni obravnavi dne 24. julija 1900 v vasi Gaberje je občinski svet vzajemno s c. kr. okrajnim šolskim svetom od bral v to odločeno zemljišče. Z zidavo tega poslopja bi se moralo v najkrajšem času začeti, ker je postavno število šolskih otrok, ki imajo sedaj po 5 do 6 ur oddaljenosti do šole v Brusnicah. Občina nima v ta namen nikakršnih denarnih sredstev, še toliko ne, da bi zamogla v to določeno zemljišče plačati. Dalje pravi v prošnji, da je občina že sklenila pobirati 20°/0 doklado na neposredne davke, da bi rada pričela z zidanjem in da bo dotična zgradba stala najmanj 12.000 K. Glede te prošnje moram pripomniti, da je bila izročena direktno deželnemu odboru mesto pri šolski oblasti. Za šolske zgradbe je določena letna podpora 12.000 K, katere se ra zdele po predlogu deželnega šolskega sveta in deželnega odbora. Vsa ta zadeva danes še ni zrela; dotična letna podpora se je že razdelila. Tudi ni razvidno natanko, koliko bi šola stala in kako se bodo pokrile druge potrebščine. V sled tega predlagam v imenu finančnega odseka : «Deželni zbor skleni: Prošnja županstva v Brusnicah za podporo za šolsko zgradbo v Gaberju se za sedaj odklanja z dostavkom, da je take prošnje vlagati potom šolskih oblastev.» Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: f) Filomene Vidmar, učiteljske vdove, za zvišanje pokojnine; f) der Schullehrerswitwe Philomena Widmar um Pensionserhöhung. Poročevalec Višnikar: Dalje poročam o prošnji Filomene Vidmar, vdove meščanskega nadučitelja. Filomena Vidmar prosi, da bi se jej dne 11. aprila 1899 dovoljena milostna pokojnina letnih 240 K podaljšala in primerno zvišala. Njen mož Vincenc Vidmar, bivši meščanski nadučitelj v Krškem, je umrl že dne 26. novembra 1879. Iz zdravniškega spričevala je razvidno, da je ta vdova bolehna in da ima posebno slabe oči, tako da se ne more sama preživljati in da je odvisna od milosti 30 204 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. dobrih ljudi. Župni urad v St. Lenartu in mestni urad v Gradcu potrjujeta, da je ta vdova podpore popolnoma vredna in tudi jako potrebna. Finančni odsek je mnenja, da ne gre, da bi se za to leto jej že dovoljena milostna pokojnina 240 K zvišala, pač pa predlaga, da se za nastopna tri leta ta pokojnina zviša za 60 K na leto. Predlagam torej v imenu finančnega odseka: «Deželni zbor skleni: Meščanskega nadučitelja vdovi Filomeni Vidmar se dovoljuje za leta 1902., 1903. in 1904. milostna pokojnina po 300 K na leto. Za leto 1901. že dovoljena miloščina 240 K se pa ne more zvišati.» Deželni glavar: Zeli kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: g) Ane Bauer, vpokojene učiteljice, za zvišanje pokojnine; g) der pensionierten Lehrerin Anna Bauer urn Pensionserhöhung. Poročevalec Višnikar: Vpokojena učiteljica Ana Bauer prosi za zvišanje njene normalne pokojnine letnih 435 K. Učiteljica Bauer je imela plače 580 gld. ter je morala po 1 Sletnem službovanju 1. 1896. iti v pokoj, in sicer zaradi bolezni. Pri tej prošnji omenjam, da vpokojeni učitelji in učiteljice po novem pokojninskem zakonu niso ničesar na boljšem in da je danes še deset učiteljev in učiteljic, ki imajo pokojnino pod 500 K, dočim dobivajo vse vdove učiteljev, ki imajo normalno pokojnino, najmanj 500 K na leto. Vdove so torej na bolj cm, kakor učitelji in učiteljice, ki so morali iti predčasno v pokoj. Število teh učiteljev ni tako veliko, in zvišanje miloščine bi znašalo le okoli 700 K, ako bi se vsem dalo pokojnine po 500 K. Pravično je, da se tem učiteljicam zviša pokojnina tako, da bodo dobivale eksistenčni minimum učiteljskih vdov. Finančni odsek torej predlaga: «Deželni zbor skleni: Vpokojeni učiteljici Ani Bauer v Ljubljani se z dnem 1. julija 1901. leta zvišuje njena normalna pokojnina letnih 435 K na 500 K na leto.» Deželni glavar: Želi kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: h) Gabrijele Treven, učiteljske sirote, za podaljšanje vzgojnine; h) der Lehrerswaise Gabriele Treven um Weiter-belassung des Erziehungsbeitrages. Poročevalec Višnikar: Gabrijela Treven, sirota nadučitelja, stanujoča v Idriji, prosi za podaljšanje njene vzgojnine 236 K 66 h, oziroma primerne miloščine. Ta sirota je dobivala do letošnjega leta, in sicer do 9. januarja, normalno vzgojnino, ker je pa tega dne postala 20 let stara, izgubi to vzgojnino. V prošnji navaja, da je bolehna in da ji nikakor ni mogoče, da bi se sama vzdrževala z delom in da si s pletenjem čipk niti 40 h na dan ne zasluži. Pri tej prošnji opozarjam visoko zbornico na določbo pokojninskega zakona, in sicer na § 73, ki pravi v tretjem odstavku: (bere — liest) «V slučajih trajne bolezni in hiranja, v sled česar si dotični otroci ne morejo ničesar prislužiti, se jim sme dovoliti nadaljno prejemanje vzgojninskega prispevka do 24. leta starosti.» Ako si prosilka v resnici ne more prislužiti toliko, da bi mogla živeti, ima torej deželni šolski svet dogovorno z deželnim odborom pravico, jej podaljšati to vzgojnino do dovršenega 24. leta. Vsled tega predlaga finančni odsek: «Deželni zbor skleni: Prošnja Gabrijele Treven, nadučitelja sirote v Idriji, se odstopa deželnemu odboru, da jo reši v smislu § 73., odst. 3., deželnega zakona z dne 30. julija 1900, dež. zak. št. 17.» Deželni glavar: Želi kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. 205 Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: i) Ivane Tominc, vpokojene učiteljice, za zvišanje pokojnine; i) der pensionierten Lehrerin Johanna Tominc um Pensionserhöhung. Poročevalec Višnikar: Vpokojena učiteljica Ivana Tominc prosi zvišanja normalne pokojnine 353 K 32 h. Ivana Tominc je služila 16 let in je morala leta 1895. iti v pokoj zaradi bolezni, ker je bila nezmožna dalje poučevati. Gledč te prosilke velja ravno isto kakor glede vpokojene učiteljice Ane Bauer. Tudi v tem slučaju predlaga finančni odsek, da se Ivani Tominc dovoli zvišanje njene normalne pokojnine na 500 K. Predlagam torej v imenu finančnega odseka: «Deželni zbor skleni: Vpokojeni učiteljici Ivani Tominc v Idriji se njena normalna pokojnina letnih 353 K 32 h od 1. julija 1901. 1. pričenši zvišuje na 500 K na leto.» Deželni glavar: Zeli kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: j) županstva v Mozelju za podporo vsied toče; j) des Gemeindeamtes in Mösel um Subvention infolge Hagelschlages. Poročevalec Višnikar: Prošnja štev. CLL Županstvo v Mozelju, okraj kočevski, prosi za podporo po toči poškodovanim vasem. Županstvo v Mozelju trdi v prošnji, da je dne 25. junija t. 1. v tamošnjem okraju močna toča pobila in uničila skoro vse letošnje pridelke, in sicer v vasi Goi enja Turkova Draga (Oberfliegendorf) popolnoma, v Dolenji Turkovej Dragi in v Dolenjem in Gorenjem Zdihovem pa približno polovico pridelkov. Skoda se ceni približno na 14.000 do 15.000 K. Ker pa manjka tu uradnih podatkov in potrdila, da je res bila toča tam in da je res toliko škode napravila, finančni odsek ne more predlagati nobene določene podpore, ampak samo, da se odstopi ta prošnja deželnemu odboru. Pripomnim, da je za podpore po uimah poškodovanim določen kredit v proračunu deželnega zaklada v znesku 20.000 K in da se da primerna podpora iz dotičnega kredita. Predlagam torej v imenu finančnega odseka: «Deželni zbor skleni: Prošnja županstva v Mozelju za podporo po toči poškodovanim prebivalcem vasi Gorenja in Dolenja Turkova Draga (Ober- und Unterfliegendorf), Gorenje in Dolenje Zdihovo (Ober- und Unters srti) se odstopa deželnemu odboru z naročilom, da poizveduje o škodi in da potem dovoli poškodovancem primerno podporo iz kredita «za podpore po uimah poškodovanim.» Deželni glavar: Želi kdo besede? Gospod poslanec Pakiž ima besedo. Poslanec Pakiž: Slavni zbor! Ker sem zastopnik omenjenega okraja in ker sta mi tamošnje prebivalstvo in okraj popolnoma znana, prav toplo priporočam predlog finančnega odseka in posebno dostavek, da naj bi se deželni odbor po svojej moči na to prošnjo oziral. Ljudstvo je ubožno. Prej je bilo navezano na krošnjarenje; sedaj je tudi to večinoma prepovedano j in tudi tako malo nese, da se je vsied tega ljudstvo začelo pečati s poljedelstvom. Ali žalibog prišla je toča in, kakor mi je pisal g. župan Lackner, ni uničila samo pridelkov, ampak je celo odnesla zemlje z on-dotnih njiv. Torej bi prosil, kadar pridejo dotični uradni podatki , da bi deželni odbor za te uboge poškodovance po toči določil kolikor mogoče izdatno podporo. Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Dalje pride prošnja: 206 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. h) županstva v Hrenovicah za podporo za napravo vodnjaka na Velikih Brdah; k) des Gemeindeamtes in Hrenowitz um Subvention für die Errichtung eines Brunnens in Velikobrdo. Poročevalec dr. Papež: Visoka zbornica! V imenu finančnega odseka poročam o prošnji županstva v Hrenovicah, okraj Pošto j ina , za podelitev deželne in izposlovanje državne podpore za zgradbo novega vodnjaka na Velikih Brdah. Prošnja je dobro inštruirana, priložen ji je izvrsten načrt in jako pregleden situacijski obris in ravno tako ne samo proračun in troškovnik, ampak tudi analiza cen. Iz troškovnika se vidi, da je pvoračunjena svota troškov na 2860 K za ta vodnjak. Sploh so tehniški podatki tako dovršeni, da ni drugega treba, kakor pritrdilo deželnega stavbnega urada, da se ujema s tem tehniškim operatom. V drugem oziru pa pomanjkuje popolnoma statističnih podatkov. Ne vemo, koliko prebivalcev živi v tej vasi in koliko je živine, in to je tudi jako potrebno, kajti, kakor je znano, poljedelsko ministrstvo ne da prispevka, ako ni gotovo število živine v dotičnem kraju, katerega je preskrbeti s pitno vodo. Vrhutega je vendar treba, da deželni inženir še gre na lice mesta in potrebnost vode konstatuje. To je res, da je tam Kras; in tam je v prvi vrsti napraviti, kar treba, da se preskrbi kraje s pitno vodo. To že samo ob sebi govori, da naj se ozira najprej na take projekte iz kraških krajev. Ampak tudi izmed teh krajev so nekateri, ki potrebujejo vode nujnejše, in nekateri, ki jo potrebujejo manj nujno, in tu bi pripomnil deželnemu odboru, da se na večjo nujnost ozira pri dotičnih krajih, za katere je kaki projekt vložen. Z ozirom na vse to je finančni odsek sklenil, da se deželnemu zboru predlaga: «Deželni zbor skleni: Prošnja se izroča deželnemu odboru v poizvedovanje in primerno rešitev.» Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: l) društva v pospeševanje obdelovanja Ljubljanskega barja za prispevek; 1) des Vereines zur Förderung der Morastcultur in Laibach um Subvention. Poročevalec Povše: Slavni zbor! V Ljubljani se je ustanovilo posebno društvo, ki si je stavilo za nalogo pospeševati osuševanje Ljubljanskega barja. Društvo hoče ta namen doseči z vzgledom, in sicer s tem, da hoče razne kulture, razno pridelovanje pospešiti s porabo umetnih gnojil. Dosedanji uspehi tega poskusa, v kateri namen daje ministrstvo podporo, obetajo velik razvoj in osobito raba umetnih gnojil, kalijevih soli, pokazala se je jako vplivno, toliko glede kvalitete kakor glede kvantitete pridelkov. To društvo pa hoče tudi s poučevanjem, govori, kakor tudi z izdajanjem poučnih malih spisov ali knjižic navajati barjane k boljši, umnejši in intenzivnejši kulturi zemlje močvirske, v nadi, da se bo vendar enkrat posrečilo priti do rešitve projekta za izsuševanje Ljubljanskega barja. Meni to društvo daje v toliko bolj upa v njegovo delovanje, da takorekoč pripravlja barjane na intenzivno obdelovanje zemlje. Finančni odsek, kateremu se je ta prošnja izročila, je uvaževal te razloge in za sedaj sklenil nasvetovati, da se temu društvu dovoli podpora 200 K. Ako bo to društvo delovalo v tem smislu in izkazalo, da deluje intenzivno v prospeh barjanov in da bo moglo izkazati lepe uspehe v svojem delovanju, bo visoka zbornica itak mogla temu društvu podeliti tudi nadaljnje podpore. V imenu finančnega odseka torej predlagam: «Deželni zbor skleni: Društvu v pospeševanje obdelovanja Ljubljanskega barja v Ljubljani podeli se podpora 200 K iz deželno-kulturnega zaklada.» Deželni glavar: Želi kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Na vrsto pride točka: 13. Ustno poročilo upravnega odseka o projektu. z dotičnim načrtom zakona o preložitvi okrajne ceste Tacen - Skaručna-Vodice v Tacnu in na progi Šmartno-Povodje (k prilogi 38.). 13. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über das Project, betreffend die Umlegung der Tacen-Skaručna-Woditzer Bezirksstraße in Tacen und in der Strecke St. Martin-Povodje, sammt dem einschlägigen Gesetzentwürfe (zur Beilage 38). X. seja dne 9. julija 1901. — X. Siknng am 9. Juli 1901. 207 Poročevalec Jelovšek: Visoki zbor! Deželni odbor nam je v prilogi 38. poročal, da je deželni zbor v 17. seji z dne 28. febru- j ar j a 1898 sklenil, da se naroči okrajnemu cestnemu j odboru v Kamniku, da ima klanec na okrajni cesti j med Šmartnim in Povodjem poravnati, oziroma preložiti. Deželni odbor je ta sklep prijavil okrajnima cest- i nima odboroma za ljubljansko okolico in Kamnik. Ker cestni odbor ljubljanske okolice tega sam ni mogel storiti, je to sporočil deželnemu zboru, ki je v seji ! 10. maja 1899 določil 1000 K podpore za to delo. | Deželni odbor je ta sklep istotako naznanil obema j okrajnocestnima odboroma ter še enkrat pozval cestna odbora, da naj potrebno ukreneta in načrt prej ko j mogoče predložita. Predloženi projekt obsega dva dela. j Prvi del je preložitev okrajne ceste v vasi Tacen, in sicer meri ta košček 235 m in bo ta preložitev stala i 2806 K 60 h. Ta projekt je dotična komisija odobrila. Drugi del projekta obsega preložitev okrajne ceste od Šmartnega do Povodja, Ta del projekta ni odgovarjal in ugajal komisiji, in ona ga je soglasno ovrgla in ukazala nov projekt narediti. Novi projekt, ki je bil nato predložen deželnemu odboru, in katerega je pregledal stavbeni urad, pa ima daljšo cesto, in sicer meri dolžina preložene ceste 1600 m, in cesta bi bila široka 5 m in bi imela naj večji strmec 1 /87. Gela proga bi stala 15.000 K. Preložitev ceste v Tacnu spada vsa v okoliš cestnega odbora ljubljanske okolice, ona druga, namreč preložitev ceste na progi Šmartno - Povodje, pa v okoliš cestnega odbora ljubljanske okolice in kamniškega okrajnocestnega odbora. In sicer pripada na prvega 1400 m, na poslednjega pa 200 m dolžine. Od troskov v znesku 15.000 K za zadnjo preložitev odpade na cestni odbor ljubljanske okolice 12.798 K, na kamniški cestni odbor pa 2202 K. Troski za preložitev obeh cestnih kosov se torej takole razdele: a) Cestni okraj ljubljanske okolice mora plačati za preložitev ceste v Tacnu 2806 K 60 h in za preložitev ceste v Šmartno-Povodje 12.798 K, torej skupaj 15.604 K 60 b; b) cestni okraj kamniški mora plačati za preložitev ceste v Šmartnem-Povodju 2202 K. Upravni odsek predlaga enako kakor deželni odbor sledeče: «Visoki deželni zbor izvoli v omenjeno svrho z vštetim zneskom 1000 K, ki jih je dal na razpolago že v 18. seji dne 10. maja 1. 1899.. dovoliti podpore 6000 K iz deželnega zaklada, ki se bo izplačevala po napredku zgradbe ter se razdelila na oba cestna okraja po razmerju njunih troškov. Der hohe Landtag wolle zu besagtem Zwecke eine nach Maßgabe des Baufortschrittes flüssig zu machende Subvention per 6000 K, einschließlich der bereits in der 18. Sitzung vom 10. Mai 1899 zur Verfügung gestellten 1000 K, aus dem Landesfoude bewilligen, die den beiden Straßenbezirken im Verhältnisse der auf dieselben entfallenden Kosten auszutheilen sein to erben.» Ob enem predlagam, da se sprejme predloženi : načrt zakona. Deželni glavar: Otvarjam splošno razpravo. (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, preidemo v nadrobno razpravo, in prosim gospoda poročevalca, da prečita § 1. Poročevalec Jelovšek: (bere — liest) ‘§ 1- V zakonu o uvrstitvi cest z dne 2. aprila 1. 1866., dež. zak. štev. 6, pod točko 9., lit. b, v cestnih okrajih Ljubljanska okolica in Kamnik navedena okrajna cesta Tacen-Skaručna-Vodice preložiti je po projektu, ki sta ga dala napraviti okrajnocestna odbora za skladni okraj Ljubljansko okolico in Kamnik, in sicer v vasi Tacen, začenši na parceli 158 do zopetne zveze med parcelama 128 in 129 katastrske občine Tacen, ter na progi Šmartno-Povodje, začenši med parcelama 44 in 46 katastrske občine Šmartno do okrajne ceste Po-vodje-Gameljni med parcelama 520 in 521 katastrske občine Skaručna. § I- In den Straßenbezirken Laibach Umgebung und Stein ist die im Straßenkategoristerungs-Gesetze vom 2. April 1866, L. G. Bl. Nr. 6, unter Post 9, lit b, vorkommende Tacen - Skaručna - Woditzer Bezirksstraße nach Maßgabe des über Veranlassung der Beztrksstraßen-ausschüsse für die Concurrenzbezirke Laibach Umgebung und Stein verfassten Projectes umzulegen, und zwar in der Ortschaft Tacen, beginnend auf der Parcelle 158 bis zur Wiedervereinigung zwischen den Parcellen 128 und 129 der Catastralgemeinde Tacen, und in der Strecke St. Martin-Povodje, beginnend zwischen den Parcellen 44 und 46 der Catastralgemeinde St. Martin bis zur Bezirksstraße Povodje-Gamling zwischen den Parcellen 520 und 521 der Catastralgemeinde Skaručna. » (Obvelja. — Angenommen.) «§ 2. Mojemu ministru za notranje stvari je naročeno, izvršiti ta zakon. § 2. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes wird Mein Minister des Innern beauftragt.» (Obvelja. — Angenommen.) «Po nasvetu deželnega zbora Svoje vojvodine Kranjske ukazujem na podstavi § 22. deželnega zakona z dne 28. julija 1. 1889., dež. zak. štev. 17, tako: Über Antrag des Landtages Meines Herzogthums Krain finde Ich auf Grund des § 22 des Landesgesetzes vom 28. Juli 1889, L. G. Bl. Nr. 17, anzuordnen, wie folgt:» (Obvelja. — Angenommen.) 208 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. veljaven za vojvodino Kranjsko, o preložitvi okrajne ceste Tacen-Skaručna-Vodice v Tacnu in na progi Smartno-Povodje. Gesetz vom................................................, wirksam für das Herzogthum Kram, betreffend die Umlegung der Tacen-Skarucna-Woditzer Bezirksstraße in Tacen und in der Strecke St. Martin-Povodje.» (Obvelja. — Angenommen.) Predlagam tretje branje. Deželni glavar: Gospod poročevalec predlaga tretje branje. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo načrtu zakona v celoti, izvolijo ustali. (Obvelja. — Angenommen.) Načrt zakona je v celoti potrjen. Sedaj nam je še glasovati o predlogu upravnega odseka, glede podpore 6000 K. Gospodje poslanci, ki se strinjajo z dotičnim predlogom, kakor ga je stavil gospod poročevalec, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto in s tem je ta zadeva rešena. cest, ter se je kot taka tudi vzdrževala do one dobe, ko je okrajno oblastvo imelo svoj sedež v Velesovem. Okrajni cestni odbor v Kranji, ki je bil v tej zadevi zaslišan, se je v seji dnč 3. oktobra leta 1898. enoglasno izrekel za uvrstitev omenjenih občinskih cest med okrajne ceste, in sicer z ozirom na to, ker je občina Šenčur z vzdrževanjem občinskih cest preobložena. Vsled tega predlaga upravni odsek isto, kakor deželni odbor: «Visoki deželni zbor izvoli skleniti: 1. ) V cestnem okraju Kranjskem se naslednji občinski cesti uvrstita med okrajne ceste: a) cesta, ki se v Hotemažah odcepi od Kokrske državne ceste ter pelje v Olševk; b) cesta, ki se pri Godelmanovi hiši na Trati odcepi od okrajne ceste Spodnji Bernik-Cerklje-Visoko ter pelje v Adergaz, oziroma do ondotne šole. 2. ) Deželnemu odboru se naroča, da izvrši ta sklep. 1. ) Im Straßenbezirke Krainburg werden nachstehende Gemeindestraßen in die Kategorie der Bezirksstraßen eingereiht: a) die von der Kanker-Reichsstraße in Hotemasch abzweigende, nach Olscheuk führende Straße; b) die von der Unterfernig-Zirklach-Waisacher Bezirks-straße in Trata beim Godelmannschen Hause abzweigende, nach Adergas, beziehungsweise bis zur dortigen Schule führende Straße. 2. ) Der Landesausschuss wird mit der Durchführung dieses Beschlusses beauftragt.» Na vrsto pride točka: 14. Ustno poročilo upravnega odseka o uvrstitvi nekaterih občinskih cest v cestnem okraju Kranjskem med okrajne ceste (k prilogi 41.). 14. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses, betreffend die Einreihung einiger im Straßenbezirke Krainburg vorkommender Ge-meindestraßen in die Kategorie der Bezirksstraßen (zur Beilage 41). Poročevalec Jelovšek: Visoka zbornica! Deželni odbor se je prepričal, da je približno 1350 m dolga občinska cesta, ki se začenja na Kokrski državni cesti v Hotemažah ter drži proti Olševku, najkrajša zveza z okrajno cesto Spodnji Bernik-Cerklje-Visoko. Kar se tiče proge Trata-Adergaz, oziroma občinske ceste, ki se pri Godelmanovi hiši na Trati odcepi od okrajne ceste Spodnji Bernik-Cerklje-Visoko ter pelje v Adergaz in katera naj bi se do ondotne šole v dolžini približnih 870 m razglasila za okrajno cesto, se opomni, da po svoji napravi popolnoma ustreza zahtevam, ki se stavijo do okrajnih Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati, in sicer najprej o predlogu upravnega odseka pod točko 1. a. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo temu predlogu, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom pod točko 1. b, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Končno prosim še gospode poslance, ki pritrjujejo drugemu predlogu upravnega odseka, da izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto, in s tem je ta stvar rešena. Landeshauptmann-Stellvertreter Freiherr ir. Liechtenberg: (prevzame predsedstvo — den Vorsitz übernehmend.) Wir kommen nun zu Punkt: X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901 209 15 Ustno poročilo upravnega odseka o projektu z dotičnim načrtom zakona o preložitvi Prečenske okrajne ceste med Berš-linom in Prečno v cestnem okraju novomeškem (k prilogi 37.). 15. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Project, betreffend die Umlegung der Pretschna-Bezirksstraße zwischen Werschlin und Pretschna im Straßenbezirke Rndolfswert, sammt dem einschlägigen Gesetzentwürfe (zur Beilage 37). Poročevalec dr. Tavčar: Okrajni cestni odbor novomeški je vložil pri deželnem odboru prošnjo, da bi se odpravil na okrajni cesti, ki vodi iz Novega mesta, oziroma iz novomeškega kolodvora do Prečne, neki precej neprijetni klanec. V tem pogledu je cestni odbor že izdelal potrebne načrte, in sicer je končno obveljal načrt, k oj ega je napravil inženir Smrekar, in po kojem bi troski dotičnih del znašali 5246 K 75 h. Torej kar se tiče troskov, je stvar taka, da bi ne stala dotična zadeva preveč, in bi torej iz tega ozira gotovo bilo umestno, da se odpravi ta klanec. Opravičuje se pa v drugem prošnja s tem, da se cestni odbor sklicuje na to, da se na cesti Prečna - Beršlin nahaja precej prometa in da je vsled tega želja, da se odpravi klanec. Upravni odsek se s temi razlogi, kakor tudi z razlogi, katere je deželni odbor naglašal v svojem poročilu, strinja in predlaga, da naj se da predloženemu načrtu zakona ustavno potrdilo. Predlagam, naj se takoj preide v specialno razpravo o zakonu samem, poprej pa še prosim, da se popravijo sledeče tiskovne pomote: V slovenskem besedilu je izbrisati v § 1. v drugi vrsti besedo «Prečenske», v naslovu v prvi vrsti besedo «Prečen ska». V nemškem besedilu je izbrisati v § 1. v tretji vrsti besedo «Pretschna», v naslovu v prvi vrsti besedo «Pretschna». Dalje je v § 1. parcelna št. 71. spremeniti v 63., in sicer v slovenskem in nemškem tekstu. Landeshauptmann-Stellvertreter Freiherr v. Lierhtenberg: Wünscht jemand der Herren das Wort zu ergreifen? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Da dies nicht der Fall ist, so bitte ich den Herrn Berichterstatter, in die Specialdebatte einzugehen. Poročevalec dr. Tavčar: (bere — liest). ‘§ !• V zakonu o uvrstitvi cest z dne 2. aprila 1. 1866., dež. zak. št. 6, pod točko 48. navedeno okrajno cesto je na progi od Beršlina do Prečne preložiti med par- celama št. 63. in 70. katasterske občine Prečne po pro jektu, ki ga je dal izdelati okrajnocestni odbor novomeški. § h Die im Straßenkategorisiernngsgesetze vom 2. April 1866, L. G. Bl. Nr. 6, unter Post 48 vorkommende Bezirksstraße ist in der Strecke von Werschlin bis Pretschna auf Grund des über Veranlassung des Rudolsswerter Bezirksstraßenausschusses verfassten Projectes zwischen den Par-cellen Nr. 63 und 70 der Catastralgemeinde Pretschna umzulegen.» (Obvelja. — Angenommen.) *§ 2. Mojemu ministru za notranje stvari je naročeno, izvršiti ta zakon. § 2. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes wird mein Minister des Innern beauftragt.» (Obvelja. — Angenommen.) «Po nasvetu deželnega zbora Svoje vojvodine Kranjske ukazujem na podstavi § 22. deželnega zakona z dne 28. julija 1. 1889., dež. zak. št. 17, tako: Über Antrag des Landtages Meines Herzogthums Kram finde Ich im Gmnde des § 22 des Landesgesetzes vom 28. Juli 1889, L. G. Bl. Nr. 17, anzuordnen, wie folgt:» (Obvelja. — Angenommen.) «Zakon z dne .............................................., veljaven za vojvodino Kranjsko, o preložitvi okrajne ceste med Beršlinom in Prečno v cestnem okraju novomeškem. Gesetz vom................................................... wirksam für das Herzogthum Kram, betreffend die Umlegung der Bezirksstraße zwischen Werschlin und Pretschna im Straßenbezirke Rudolfswert.» (Obvelja. — Angenommen.) Predlagam tretje branje. Landeshauptmann - Stellvertreter Freiherr v. Liechteuberg: Der Herr Berichterstatter beantragt die dritte Lesung. Ich ersuche diejenigen Herren, welche dem Gesetzentwürfe in dritter Lesung zustimmen wollen, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Der Gesetzentwurf ist in dritter Lesung angenommen. 210 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung um 9. Juli 1901. Poročevalec dr. Tavčar: Sedaj pride še vprašanje glede podpore rešiti. Cestni odbor prosi primerne podpore. Deželni odbor priporoča, da naj se da podpora 2000 K iz kredita za cestne namene. Deželni odbor utemeljuje stvar s tem, da pravi, da je cestni okraj novomeški v precej slabem položaju, ker leta in leta podpira 20°/0 davčno priklado za cestne namene. Zadele so ga še druge preložitve, ki bodo mnogo več stale, kakor preložitev na tej cesti. Preložila se bo namreč tudi cesta med Toplicami in Rumanjo vasjo, in tam bo moral cestni odbor, kakor pravi deželni odbor, plačati 14.000 K kot prispevek. Tudi za popravo deželne ceste v Kandiji bo cestni odbor pritegnjen s prispevkom 8000 K. Glede na ta slabi finančni položaj cestnega okraja v Novem mestu predlaga deželni odbor, da naj se za preložitev na ravnokar omenjeni cesti dovoli podpora v znesku 2000 K iz kredita za cestne namene. Upravni odsek se strinja s tem in predlaga sledeče: «Visoki deželni zbor izvoli okrajnocestnemu odboru novomeškemu na njegovo prošnjo dovoliti za na-vedeno cestno preložitev podporo v znesku 2000 K iz kredita za cestne namene. Der hohe Landtag geruhe dem Rudolfswerter Bezirks-straßenausschusse in Erledigung seiner Bitte für den besprochenen Umlegungsbau eine Unterstützung per 2000 K aus dem Credite für Straßenzwecke zu bewilligen.» Landeshauptmann - Stellvertreter Freiherr v. Tiechtenberg: Wünscht jemand der Herren das Wort zu dem Antrage? (Nihče se ne oglasi, — Niemand meldet sich.) Da dies nicht der Fall ist, so bitte ich die Herren, welche mit dem Antrage des Verwaltuugsausschusses einverstanden sind, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Der Antrag ist angenommen. Wir kommen nun zu Punkt: 16, Ustno poročilo upravnega odseka o načrtu zakona glede uredbe pristojbin za ogledovanje mrličev za vojvodino Kranjsko, iz-vzemši deželno stolno mesto Ljubljano (k prilogi 30.). 16. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über den Entwurf eines Gesetzes, betreffend die Regelung der Todtenbeschaugebüren für das Herzogthum Kram, mit Ausnahme der Landeshauptstadt Laibach (zur Beilage 30). Poročevalec Šubic: Visoka zbornica! Naloga mi je, da poročam o zadevi, pri kateri se gre, kakor pravi naš narod, v pravem pomenu besede za žive in mrtve, namreč o prilogi deželnega odbora, v kateri se visoki zbornici predlaga načrt zakona za uredbo pristojbin za ogledovanje mrličev za vojvodino Kranjsko, izvzemši deželno stolno mesto Ljubljano. Ta stvar je bila že pred desetimi leti v tej visoki zbornici na dnevnem redu in že takrat se je zgodovina vse zadeve precej obširno pojasnila. Zato se jaz lahko na kratko držim in hočem le nekatere podatke gospodom ponuditi o vprašanju, o katerem imam ravno poročati. Ogledovanje mrličev v naši kronovini je bazirano na jako stari podlagi. Najprej se je to uredilo z dvornim dekretom z dne I. avgusta 1766. Temu dvornemu dekretu so sledili drugi dvorni dekreti in končno patent cesarja Jožefa II. z dne 21. februarja 1784, ki je podrobno določil pravice in naloge ogledovalcev mrličev. Dotični cesarski patenti so se potem z gubernijskim predpisom z dne II. aprila 1823 za vso Ilirijo, torej tudi za deželo Kranjsko, izdali in bili 1. I860, popravljeni. Tisti gubernijski predpisi so pa še danes v veljavi, in naravno je, da so močno zastareli in da ne odgovarjajo več predpisom moderne higijene. Deželna vlada je vsled tega deželnemu odboru, oziroma deželnemu zboru, že lani predložila nasvet, da bi se stvar uredila, in izdala je obširno navodilo za ogledovanje mrličev. Temelj tega navodila pa bi bil poseben kurz, kateri naj bi se v Ljubljani ustanovil in v katerem naj bi se ogledniki izobraževali za svojo nalogo. Ta kurz je mišljen na precej široki podlagi. Predavalo naj bi se nekoliko anatomije, potem o raznih znakih, ki se pojavljajo, ko smrt nastopi. Končno bi morali ogledniki napraviti izpit, na kar bi dobili poseben dekret. Tisti izpit pa bi morali ponavljati ogledniki pri zdravniku dotičnega kraja vsakih pet let, ako bi hoteli na svojem mestu ostati. Nameravani kurz bi bil provzročil veliko troškov, in deželni odbor se je izrekel pripravljenega več ustanov za udeležnike napraviti, ob enem pa je naprosil vlado, da prevzame stroške za učitelj a-zdravnika. Ministrstvo te podpore ni dovolilo, in vsled tega je deželni odbor dovolil še vsoto 150 gld. v ta namen; vendar pa iz raznih vzrokov ni prišla stvar v tir ter je obležala v aktih. Deželna vlada pa je spoznala kot potrebno, da se vnovič začno pogajanja z deželnim odborom in se je vsled tega obrnila nanj z novim dopisom. V tem drugem dopisu se je postavila deloma na drugo stališče. Opustila je namreč misel, otvoriti kurz v Ljubljani, ker je prišla do prepričanja, da bi kurz nerazmerno veliko veljal, a vendar bi končno ne imel nobenih praktičnih posledic; naravno je, namreč da se dotičniki v par tednih ne bodo naučili toliko, da bi znali postaviti diagnozo in dognati, iz katerega vzroka je kdo umrl. pač pa bi se bilo bati, da se bode mazaštvo po deželi širilo. Ti in drugi vzroki so vlado napotili, da ne priporoča več posebnega kurza v Ljubljani; vlada stoji na stališču, da bi zadoščalo, če okrajni zdravnik pokliče oglednika k sebi, mu najpotrebnejše stvari o njegovi službi razloži ter ga pouči o vsem, kar potrebuje pri ogledovanju mrličev. Omenjeni kurzi bi končno le X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juii 1901. 211 tedaj imeli nekak pomen, a ko bi bile tudi plače za oglednike primerne, ali ta plača je tako majhna in bi, kakor je deželni odbor proračunil, ogledniki, ako bi za vsakega mrliča svojega okraja dobili po 1 K, vkljub temu poprečno ne prišli na več, kakor na kakih letnih 60 K. To pa ni taka sinekura, da bi se oglednikom izplačalo obiskovati dotični kurz v Ljubljani, j delati izpite in te izpite še vsakih pet let ponavljati. Zategadelj je gotovo mnenje visoke vlade popolnoma opravičeno, da tega kurza ni potreba. Vsekako je pa potreba, da se zadeva ogledovanja mrličev spravi na nekak višji nivo in da se ta stvar uredi, in to tem bolj, ker zahtevajo ureditev zdravniški predpisi, interesi dežele in dejstvo, da imajo vse druge kronovine to zadevo že davno urejeno. Ako se pa ogledovanje mrličev uredi, treba je urediti tudi takse za ogledovanje. Po državnem zakonu iz leta 1870. morajo za ogledovanje mrličev skrbeti občine, in tedaj je naravno, da tudi glede taks pridejo samo občine v poštev ; one jih morajo na en ali drugi način pobirati. V tem smislu je izdelan tudi načrt zakona, ki ga imam čast tu zastopati. V upravnem odseku je bila neka opozicija proti zakonu, kateremu so predmet I bodoče takse za ogledovanje mrličev. Izrekla se je | namreč bojazen, da se bodo županstva vsled pobiranja taks jako obremenila in da bodo, če dobe še ta nov delokrog, še težje izhajala kakor sedaj; zato se je začetkoma celo predlagalo, da se zakon kar a limine zavrne Po jako obširnih in zanesljivih poročilih, katera je dal Njegova ekscelenca gospod deželni predsednik, je pa končno prišel upravni odsek soglasno do mnenja, da je zakon, kakor ga predlaga deželna vlada, za naše I razmere prav stiliziran, in zato odsek priporoča, da se | zakon, kakor ste ga tiskanega dobili v roke v prilogi 30. deželnega odbora, sprejme. Predlagam torej, da se prestopi v specialno razpravo. Landeshauptmann-Stellvertreter Freiherr it. Tir cht en bera: Ich eröffne die Generaldebatte. Wünscht jemand in der Generaldebatte das Wort zu ergreifen? Der Herr Abgeordnete Pfeifer hat das Wort. Poslanec Pfeifer: Slavni zbor! Ko sem prečital dopis c. kr. vlade z dne 26. septembra 1898 (v prilogi 30.), o katerem poudarja, da sedanji mrliško-ogledni red z dne 11. aprila 1823, oziroma 25. avgusta 1860, nikakor več ne ustreza, pričakoval sem, da dopis pride do zaključka, da treba predložiti nov red za ogledovanje mrličev. Namesto tega imamo pred seboj načrt zakona glede uredbe pristojbin za ogledovanje mrličev, tedaj zakon fiskalne vsebine, ki nalaga novo breme občinam in tudi povišani davek posameznim gospodarjem ter nepotrebna pota, katere bodo potem imeli, ko bodo mo- rali hoditi do oddaljenega županstva odrajtovati takso. Dosedaj je pobiral mrliški oglednik 30, oziroma 50 kr. od vsakega ogleda, kar je gospodar na roke plačal ogledniku Občine niso imele ne stroškov ne pisarij, gospodarji tudi ne nepotrebnih potov — za ta posel nastavljale so občine občinskega tajnika, občinskega slugo ali drugega zanesljivega moža. Po predstoječem načrtu sme občina pobirati, oziroma zvišati do 3 K pristojbine od vsakega ogleda ter mora te pristojbine zaračunati kakor druge občinske dohodke, ob enem pa tudi plačevati oglednika iz občinske kaše. V tem, če bi občina pobirala takse za ogledovanje mrličev ter plačevala dotičnega oglednika, pač še ni poroštva, da se bode ogledovanje redno zvrševalo ali pa da^ se bo zabranil pokop navidezno mrtvega. Ce je mrliško ogledni red zastaran, treba je izdati novega, ki odgovarja vsem zahtevam znanosti in ki daje pomirljivo zagotovilo, da je tisti, ki izvršuje ta posel, toliko izurjen in poučen, da ne bo kdo živ pokopan. Saj dan na dan čitamo v novinah grozne slučaje o živopokopanih. Nekateri v svojem testamentu izrečno zahtevajo, da se jim zabode igla v srce, ali da se jim prereže žila, kadar so umrli, ker jih je strah in groza, da bi bili živi pokopani. Za ta posel naj okrožni zdravniki dotične organe temeljito in vestno poučijo ter izberejo trezne, zanesljive ljudi; žalibog se je ta posel semtertje površno zvrševal, kar sledeče dokazuje. Pred več leti bil je poklican mrliški oglednik v neko vas na Dolenjskem, da ogleda umrlega otroka in odločil čas pogreba. Oglednik stopi k postelji, v kateri je poleg mrtvega otroka spal njegov zdravi brat. Oglednik prime spečega za roko, ga pregleduje ter reče : je že mrtev, jutri ga lahko zakopljete. Torej v prvi vrsti treba vestnih, treznih oglednikov, potem se utegne govoriti o uredbi dotičnih pristojbin; kolikor je zastaran mrliško-ogledni red, naj se ga dopolni in primerno popravi — občinam pa naj se ne nalaga novih bremen ali pa se jih naj odškoduje za posel, ki ga opravljajo v izročenem področju. Z ozirom na to bodem glasoval proti današnjemu zakonu. Landeshauptmann-Stellvertreter Freiherr v. Tirchtenberg: Seine Excellenz der Herr Landespräfident hat das Wort. K. kr. Tsndesxrästdrnt Excellenz Freiherr v. Hein: Ich hatte bei der Berathung im Ausschüsse schon Gelegenheit, Einwendungen zu begegnen, wie sie auch heute gegen dieses, wie ich überzeugt bin, harmlose Gesetz vorgebracht wurden. Was zunächst den gegenwärtigen Zustand betrifft, welcher aufrecht bestehen bliebe, wenn dieses Gesetz nicht angenommen würde, so muss ich bemerken, dass nach der 212 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung mit 9. Juli 1901. gegenwärtigen Todtenbeschauordnung die Einbringung der Todtenbeschangebür durch die hochwürdige Geistlichkeit zu erfolgen hat, dass es also auch nach dem gegenwärtigen Stande der Gesetzgebung ein illegaler Act ist, wenn der Todtenbeschauer selbst diese Gebür gleich nach der vorgenommenen oder, wie der Herr Abgeordnete Pfeifer erzählt hat, nach der nicht vorgenommenen Beschau sich bezahlen lässt. Die hochwürdige Geistlichkeit hat es abgelehnt, auch in Zukunft den Cassier der Gemeinden zu machen, und ich finde dies auch begreiflich. Wenn die Gemeindevorsteher selbst es als eine besonders odiose Last hinstellen, dass sie für die Cassa der Gemeinde eine Gebür einheben, so finde ich es geradezu sonderbar, wenn man von der hochwürdigen Geistlichkeit verlangt, sie solle dies für die Gemeindevorsteher besorgen. Aber dazu müsste man kommen, wenn man den gegenwärtigen Zustand aufrecht erhalten würde, — denn nach der alten Todtenbeschau-Ordnung ist die Gebür von der Geistlichkeit mit den Stolagebüren gleichzeitig einzuheben. Nun scheint der Herr Abgeordnete Pfeifer dafür zu schwärmen, dass der Todtenbeschauer die Gebür selbst einhebt. Es gibt viele, die diese Schwärmerei nicht theilen, denn es ist immerhin dabei Folgendes zu beachten: erstens einmal ist es principiell nach allen Grundsätzen der modernen Gesetzgebung nicht zulässig oder mit diesen Grundsätzen nicht vereinbarlich, dass eine Gebür, die in die Gemeindecassa fließen solle — die Beschaugebür ist nicht eine Einnahme des Beschauorganes, sondern der Gemeinden — durch eine Person eingehoben werde, die hiezu vermöge ihres Amtes nicht berechtigt ist, und der Todtenbeschauer ist dies nicht, da er ja nicht als Executiv-organ zur zwangsweisen Einbringung von Gemeindeforderungen aufgestellt ist, sondern ihm nur die Pflicht obliegt, mit der größten Gewissenhaftigkeit zu constatieren, ob eine ; ihm vorgewiesene Leiche zur Beerdigung geeignet, ob i factisch der Tod eingetreten ist. Aber seine Aufgabe ist es I nicht, Exemtion zu führen, und zwar noch dazu in einem Hause, welches, durch einen Todesfall in Trauer versetzt ist. Es ist, glaube ich, für das betreffende Individuum auch peinlich, zu einer Zeit, wo das ganze Haus mit Schmerz erfüllt ist, einen traurigen Act zu vollziehen und gleichzeitig auf die Bezahlung zu dringen. Dem sollte entgegengetreten werden. Es soll aber j auch durch die Einhebnng der Todtenbeschaugebür durch die Gemeinde dem begegnet werden, dass nicht das Todtenbeschauamt missbraucht und dieser Moment dazu benützt werde, um sich mehr aus der Partei herauszuschlagen, als die Gebür wirklich ausmacht. Das ist auch ein Moment, welches, wenn man die menschliche Natur ins Auge fasst, berücksichtigt werden muss. Denn bei der Bestürzung und Verwirrung, die in einem Trauerhause herrscht, ist der Fall nicht ausgeschlossen, dass, wenn der Todtenbeschauer mit seiner Forderung kommt, er leicht über das gesetzliche Maß hinausgeht und dass die Trauernden, welche in diesem Augenblicke, wo sie von Schmerz erfüllt sind, mit lästigen Fragen nichts zu thun haben wollen, dem Beschauer zahlen, was er verlangt, wenn es auch mehr ist, als ihm thatsächlich gebürt. Auf der anderen Seite ist es aber auch ganz ungehörig, dass der Todtenbeschauer die Gebür selbst einhebt, denn er ist kein Executivorgan und besitzt keine executive Gewalt. Was soll nun geschehen, wenn ihm die Partei erklärt, sie zahle nicht, sie sei unvermögend, der Beschauer möge die Gebür bei der Verlassenschaft anmelden? Das ist eine Sache der Gemeinde, welche die Gebür einfach bei der Abhandlungsinstanz anzumelden hat. Mit mehr wird aber auch der Gemeindevorsteher nicht belastet. Wenn eine Verlassenschaft vorhanden ist, wird das Gericht aus derselben die Gebür befriedigen und der Gemeindevorsteher gelangt dadurch zur Zahlung. Ist aber keine Verlassenschaft vorhanden, so wird die Verhandlung armutshalber abgethan, und wo niemand ein Recht hat, kann auch die Gemeinde nichts verlangen. Da wird die Verständigung kommen: Armutshalber abgethan, und die Gemeinde fällt mit ihrer Forderung durch. Außerdem gibt dieses Gesetz den Gemeinden den freiesten Spielraum. Wer die Gebür nicht einheben will, braucht dies nicht zu thun. Wenn eine Gemeinde auf die 3 K nicht reflectiert, braucht sie keinen Beschluss über die Statuierung der Gebür zu fassen, denn die Einhebung der Gebür ist nur facultativ im Gesetze in Aussicht genommen. Das Gesetz sagt ausdrücklich, die Gemeinden werden ermächtigt, d. h. sie können einen solchen Beschluss fassen und haben denselben dann dem Landesausschusse vorzulegen. Dieser wird den Beschluss entweder genehmigen, wenn er die Taxe entsprechend findet, oder die Taxe wird ihm zu hoch erscheinen, und dann wird er eben den Beschluss nicht genehmigen. Aber es ist jedenfalls in die Hand der Gemeinden gelegt, ob sie von dem vorliegenden Gesetze Gebrauch machen wollen oder nicht. Der Tenor der Gesetzesvorlage ist eigentlich nur der, den Gemeinden für die Todtenbeschau eine neue Einnahmsquelle zu eröffnen. Will jemand aus dieser Quelle nicht trinken, dann zwingt ihn ja niemand dazu. Die Quelle kann sprudeln, j wenn eine Gemeinde den Becher unterhält, thut sie dies i nicht, wird sich die Quelle für die Gemeinde eben nicht ( ergießen. Ich glaube also, weil diese Bestimmung nur eine facultative ist, es also jeder Gemeinde frei gestellt bleibt, davon Gebrauch zu machen, dass gerade dadurch jeder Opposition am besten die Spitze abgebrochen wird. Es wird sich selbstverständlich alles nach den örtlichen Verhältnissen richten. Aber eines muss eintreten: Wenn j eine Gebür auf Grund dieses Gesetzes eingehoben wird, j darf sie aus den früher entwickelten Gründen nicht durch den Todtenbeschauer eingehoben werden, sondern die Gemeinde muss dies selbst besorgen. Die Regierung ist an dieser Vorlage, das möchte ich gleich sagen, weiter nicht interessiert, denn die Regelung dieser Angelegenheit wird unbedingt erfolgen, ob dieses Gesetz angenommen wird oder nicht, da die Verhältnisse nicht so bleiben können, wie sie gegenwärtig sind. Es wird eine Instruction für die Todtenbeschauer hinausgegeben werden, diese werden einen Curs beim Districtsarzte durchzumachen und vor dem Bezirksarzte eine Prüfung abzulegen haben. Man wird darauf sehen, dass nur solche Pesonen als Todtenbeschauer bestellt werden, welche die Fähigkeit, die Verlässlichkeit und die erforderliche einfache Ausbildung besitzen, die nothwendig ist, damit sie mit Sicherheit erkennen, ob in einem gegebenen Falle wirklich der Tod eingetreten ist oder nicht. Übermäßiges wird in diesen Cursen nicht verlangt werden, weil man sich, wie der Herr Berichterstatter erwähnt hat, klar darüber X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. 213 geworden ist, dass man mehr nicht verlangen kann, als dass der Betreffende zu erkennen imstande ist, welche Zeichen für den sicheren Eintritt des Todes sprechen, dass er die Merkmale kennt, die auf einen Scheintod schließen lassen, dass er weiß, wie die Wiederbelebungsversuche anzustellen sind, und wenn er den Verdacht auf Scheintod hegt, dass er die Berufung des betreffenden Districtsarztcn veranlasst. Mehr wird von dem Todtenbeschauer nicht verlangt, und das wird genügen, wenn der Unterricht ein entsprechend intensiver ist und wenn Persönlichkeiten ausgesucht werden, welche es mit dem Amte ernst nehmen; das ist die Hauptsache, und es ist eben Sache der Gemeinden, sich solche Personen auszusuchen. Außerdem wird selbstverständlich jeder Todtenbeschauer eine in den Landessprachen gedruckte Instruction erhalten, einen Leitfaden für den Unterricht und auch für den praktischen Dienst, und er wird daraus die gewissen Erscheinungen genau kennen lernen, die er wahrnehmen muss, wenn er ans den sicheren Eintritt des Todes schließen soll. Dies wird unter jeder Bedingung durchgeführt werden, und ist nur deshalb bisher noch nicht geschehen, weil die Regierung der Anschauung war, dass man den Gemeinden bei diesem Anlasse auch eine Einnahmsquelle eröffnen sollte, um ihnen eine Entschädigung für die Kosten zu bieten, die aus der Bestellung des Todtenbeschauers resultieren. Aber jene Gemeinden, ich wiederhole dies, welche durch das Gesetz belastet zu sein glauben, werden einfach keinen Beschluss auf Grund dieses Gesetzes fassen, und dann findet eben dasselbe aus sie keine Anwendung. Es ist also einerseits den Gemeinden die größte Bewegungsfreiheit eingeräumt, aus der anderen Seite sind aber jene Grenzen gezogen, die unbedingt eingehalten werden müssen, wenn dieses ganze Institut seinem Zwecke entsprechen solle. Ich empfehle daher das Eingehen in die Special-debatte. Landeshauptmann - Stellvertreter Freiherr v. Lirchtenberg: Wünscht noch jemand der Herren das Wort? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Da dies nicht der Fall ist, so schließe ich die Generaldebatte. Der Herr Berichterstatter hat das Wort. Poročevalec Subic: Na pojasnilo Njegove ekselence gospoda deželnega predsednika mi ničesar ne preostaja o tej stvari odgovarjati gospodu poslancu Pfeiferju. Le par kratkih opazk bi rad še napravil. Gospod poslanec Pfeifer je poudarjal, da je stvar sedaj popolnoma dobro uravnana in da naj ostane vse pri starem kakor je sedaj, ko itak večinoma občinski tajniki ali sluge v občno zadovoljnost oskrbujejo posel oglednikov. — Kavno ta opazka pa dokazuje, da je stvar dandanes slabo urejena, kajti ravno občinski tajniki in sluge bi ne smeli ogledniki biti. Občinski tajniki in občinske sluge so vendar ljudje, ki pridejo pogosto z občinstvom v dotiko, in jako lahko se pripeti, da zanesti mej ljudstvo kako nalezljivo bolezen, in kakor se gospodje lahko prepričajo iz novega navodila c. kr. deželne vlade, so ravno taki ljudje kot občinski tajniki, občinske sluge in učitelji izključeni od posla ogledovalcev, da se po njih ne širijo nevarne bolezni. Nadalje je gospod tovariš one slučaje, da se včasih kak človek živ pokoplje, nekako v zvezo spravil s taksami, o katerih danes razpravljamo. Jaz ne umejem, v kaki zvezi sta te dve stvari, da se namreč kdo živ pokoplje in pa taksa za ogledovanje mrličev. Prepričan pa sem, da nevarnost, biti živ pokopan, ni zavisna od tega, ali pobirajo ogledniki sami takse, ali jih pobirajo župniki ali pa občine. Slučaji, da se kdo živ pokoplje so bili in tudi še bodo, Če tudi upamo, da jih bode zmirom manj. Živ pokop torej ni v nobeni zvezi s taksami, in ako gospod tovariš Pfeifer pravi, da bo zoper zakon glasoval, mu rečem, da lahko z mirno vestjo glasuje zanj, kajti to ga ne bo rešilo nevarnosti, da ne bi bil živ pokopan. Ako hoče to preprečiti, potem je najbolje, da sprejme v svoj testament dotične varnostne določbe, katere je ravno danes tukaj navajal. (Veselost — Heiterkeit). Landeshauptmann-Stellvertreter Freiherr v. Lirchtenberg: Ich bitte nun den Herrn Berichterstatter, in die Specialdebatte einzugehen. Poročevalec Šubic: V imenu upravnega odseka predlagam, da se zakon, katerega imate tiskanega v rokah, sprejme en bloc. (Odobravanje. — Beifall.) Landeshauptmann - Stellvertreter Freiherr v. Lirchtenberg: Der Herr Berichterstatter beantragt die en bloc-Annahme des Gesetzentwurfes. Ich bitte die Herren, welche dem Gesetzentwürfe en bloc zustimmen wollen, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Der Gesetzentwurf ist somit in zweiter Lesung angenommen. Poročevalec Šubic: Predlagam tretje branje. Landeshauptmann - Stellvertreter Freiherr v. Lirchtenberg: Der Herr Berichterstatter beantragt die dritte Lesung. Ich ersuche also diejenigen Herren, welche dem soeben in zweiter Lesung angenommenen Gesetzentwürfe in dritter Lesung zustimmen wollen, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) 214 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. Der Gesetzentwurf ist in dritter Lesung angenommen, und hiernit ist biefer- Punkt der Tagesordnung erledigt. Wir kommen nun zn Punkt 17. Ustno poročilo upravnega odseka o pritožbi občanov na Strmci glede računov oskrbništva podobčinskega premoženja. 17. Mündlicher Bericht des Verwaltnngsausschusses über die Beschwerde der Insassen von Strmin, betreffend die Rechnungslegung der Orts-vermögensverwaltnng. Poročevalec Lenarčič: Visoka zbornica! Visokemu deželnemu zboru je došla pritožba občanov na Strmci gledč računov oskrbništva podobčinskega premoženja, katera pritožba se nanaša na nekako nezakonito gospodarstvo pod-občine strmske. Ker pa visoka zbornica ni kompetentna o tej stvari razpravljati, marveč spada to v področje deželnega odbora, vsled tega se usojam predlagati v imenu upravnega odseka: «Deželni zbor skleni: Pritožba Jož. Magajna in družabnikov odstopa se deželnemu odboru v dalj njo rešitev.» Landeshauptmann - Stellvertreter Freiherr v. Liechtenberg: Wünscht jemand der Herren das Wort zu dem Antrage? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Da dies nicht der Fall ist, so bitte ich die Herren, welche mit dem Antrage des Verwaltungsausschusses einverstanden sind, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Der Antrag ist angenommen. 18. Ustna poročila odseka za letno poročilo o § 2.: Davki; 18. Mündlicher Bericht des Rechenschaftsberichtsausschusses über § 2: Steuern. Poročevalec Košak: Visoka zbornica! V imenu odseka za letno poročilo mi je čast poročati o § 2. letnega poročila, ki se tiče davkov. Pri marginalnih številkah 1. in 2. nimam nič pripomniti in predlagam, da se vzameta na znanje. Pod št. 3. poroča deželni odbor, da je pritrdil sklepu šleskega deželnega zbora, ki je naprosil c. kr. vlado, naj bi se hišnonajemninski davek s prikladami primerno znižal. Dalje deželni odbor poroča o odpisu davkov vsled uim leta 1899. Po izkazu c. kr. finančnega ravnateljstva je bilo leta 1899. v vseh 32 davčnih okrajih na Kranjskem odpisanega zemljiškega davka 15.389 gld. 62 kr.; deželne priklade 7035 gld. 221/2 kr., za zdravstvena oltrožia in okrajne blagajnice 5030 gld. 66 kr., skupaj torej 27.455 gld. 5(D/z kr. Iz izkaza sub B je razvidno, da so vsi cesarski davki leta 1899. znašali 879.526 gld. 441/2 kr., vse priklade pa 613.835 gld. 19 kr., torej so znašali cesarski davki s prikladami 1,493.361 gld. 63 ^ kr. Po izkazu sub C so osebni davki znašali 690 900 gld. 731/2 kr., priklade pa 271.101 gld. 33 kr., skupaj torej 962.002 gld. 6 1/2 kr. Torej je dežela Kranjska leta 1899. plačala vseh cesarskih davkov s prikladami vred 2,455.363 gld. 70 kr., to je 26.838 gld. 82 kr. več kakor leta 1898. Da se pa vidi razmerje, kaj plača dežela sama in kaj mesto Ljubljana, napravil sem sledeči sestavek: Dežela brez Ljubljane je leta 1899. plačala: cesarskih realnih davkov . . 726.060 gld. 19^ kr. osebnih............. 397.781 » 74 -> raznih priklad pa ... 726.841 » 611/2 » skupaj . . . 1,850.683 gld. 55 kr. to je nekako 75'3 °/0 vseh vplačanih davkov in priklad. To je torej dežela plačala. Ljubljansko mesto pa je plačalo: cesarskih davkov .... 446.585 gld. 241/2 kr. priklad pa.......... 158.094 » 901/2 » torej skupaj........ 604.680 gld. 15 kr. to je torej 24• 7 °/0 vseh vplačanih davkov in priklad. S tem je končan § 2., in prosim ga vzeti na znanje. Landeshauptmann - Stellvertreter Freiherr v. Liechtenberg: Zu diesem Paragraphen hat sich der Herr Abgeordnete Baron Wnrzbach zum Worte gemeldet. Abgeordneter Freiherr v. Wurzbach: Hohes Haus! In der vorjährigen Landtagssession haben anlässlich des Berichtes über die Stenern auffallend viele Mitglieder dieses hohen Hauses das Wort ergriffen und haben eine Menge von Beschwerden über die Handhabung der Stenergesetze vorgebracht. Jeder der Herren Abgeordneten beschwerte sich über etwas anderes, und doch war es stets ein und dasselbe. Alle sagten mit Anführung der verschiedensten Thatsachen, dass das Vorgehen der Besteuerungsbehörden in einer Unzahl von Fällen nicht so ist, wie es sein sollte. Die Einmüthigkeit, welche sich hiebei im hohen Landtage zeigte, müsste denn doch das Finanzministerium zum Nachdenken veranlassen, vorausgesetzt, dass dasselbe von den im krainischen Landtage vorgebrachten Beschwerden X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. 215 Kenntnis erhalten hat, und vorausgesetzt, dass es das Nachdenken über die Nothwendigkeit und Zweckmäßigkeit eines rechtlichen und billigen Vorgehens bei der Besteuerung nicht als außerhalb seines Ressorts liegend betrachtet. (Veselost. — Heiterkeit.) Das Übel, welches zu so vielen Beschwerden Veranlassung gibt, kommt von oben. Nicht die unteren Finanzbehörden, nicht die vielgehassten Steuerinspectoren trifft der Vorwurf. Diese sind Beamte, Familienväter, von ihrer Stelle abhängig; sie wünschen befördert zu werden, belobt zu werden, ausgezeichnet zu werden. (Ponovljena veselost,. — Erneute Heiterkeit.) Das ist ganz natürlich. Und wenn sie sich nicht ausschließlich vom furor tiscalicus leiten lassen, so riskieren sie, nicht befördert, nicht belobt, nicht ausgezeichnet zu werden. Das Übel kommt von oben. Auch die gewählten Mitglieder der Steuercommissionen trifft, wie ich glaube, kein Vorwurf. Die Thätigkeit derselben ist in Geheimnis gehüllt, und so ist es begreiflich, dass man von ihren Leistungen für das Interesse der Steuerzahler nicht viel merkt. Das Übel kommt von oben. (Veselost. —- Heiterkeit.) Als Entschuldigung für die in Österreich herrschende Besteuerungsunmoral verweist man auf die Unmoral vieler Steuerzahler. Nun, die Unmoral der Steuerzahler ist gar nicht zu bezweifeln; die Leute sind ja dazu erzogen worden. Die strenge und genaue Handhabung der früheren Steuergesetze hätte viele Steuerzahler mit einer Schnelligkeit zugrunde gerichtet, die man selbst in Österreich nicht für zulässig hielt. (Živahna veselost. — Lebhafte Heiterkeit.) Darum musste man bei den Fassionen ein Auge zudrücken. (Ponovljena veselost. — Erneute Heiterkeit.) Früher hat man die Unmoral der Steuerzahler durch unsinnige Steuersätze großgezogen; jetzt wird man durch unsinnige Einschätzungen dasselbe Resultat erzielen, auch bei denjenigen, welche bisher mit Fassionen nichts zu thun hatten. Man sagt mir, dass z. B. in England und in Holland die Steuersätze nicht drückend sind, dass dort das Vorgehen der Steuerbehörden ein bewunderungswürdig cou-lantes ist und dass dort die Moral der Steuerzahler auf der höchstmöglichen Stufe steht. Auch das Gute kommt von oben — in England und in Holland. (Veselost. — Heiterkeit.) Gegenwärtig sind die Steuersätze, mit Ausnahme der famosen Hanszinssteuer, erträglicher geworden; der Zustand der Steuerträger ist jedoch viel unerträglicher als früher. Die neuen Steuergesetze wurden mit wunderschönen Worten angekündigt: Ermäßigung, gerechte Vertheilung, coulante Behandlung der Steuerträger u. s. w. Und der Erfolg ist, dass jeder, mit Hilfe der in-directen Steuern auch der kleinste Steuerträger, mehr zahlt als früher, und dabei in einer Weise maltraitiert wird, für deren Bezeichnung ein im Parlamente zulässiger Ausdruck nicht existiert. (Veselost. — Heiterkeit.) Dass dieses Be-nachtheiligen und Misshandeln der Bevölkerung von oben veranlasst und geduldet wird, das ist schlecht und sehr unklug. Hohe Steuern sind nicht so furchtbar nachtheilig, wie ein lediglich vom furor tiscalicus dictierter Vorgang bei Bemessung der Steuerschuldigkeit. Hohe Steuern beeinträch- tigen den Wohlstand der Bevölkerung. Ein nichtsnutziges Vorgehen bei Bemessung der Steuerschuldigkeit beeinträchtigt nicht nur den Wohlstand, sondern auch den Patriotismus. Man sage mir nicht, dass es ein geringwertiger Patriotismus ist, der durch Besteuerungsübelstände beeinflusst werden kann. Die Österreicher ohne Unterschied der Nationalität haben ihren Patriotismus und ihre Opferwilligkeit so oft und so glänzend bewiesen, dass sie wohl niemand bezweifeln kann. (Odobravanje. - Beifall.) Wenn jedoch der Bevölkerung das Gefühl aufgezwungen wird, dass sie vor allem Gegenstand einer in den Gesetzen keineswegs begründeten Misshandlung und Ausbeutung ist, dann schwindet der Patriotismus wohl noch lange nicht, aber er wird abgekühlt; die patriotische Begeisterungsfähigkeit muss verblassen. Jeder Staat kommt von Zeit zu Zeit in Situationen, in welchen ihm seine ganze Machtfülle nichts hilft, wenn ihm nicht die patriotische Begeisterung seiner Bürger zur Seite steht. Und Österreich kommt aus solcher Situation schon seit langer Zeit gar nicht mehr heraus. Ilm die vorerwähnten Nachtheile und Gefahren gründlich zu beseitigen, müsste freilich mit der Beseitigung der Grundursache dieser Übel begonnen werden. Die Grundursache ist ein Missverhältnis und eine schlechte Gewohnheit des österreichischen Fiscus. Ich will nicht behaupten, dass die Anforderungen des Fiscus an sich zu groß sind. Darüber lässt sich streiten. Ganz zweifellos jedoch und überall sichtbar und fühlbar ist es, dass Österreich für seinen Fiscus zu klein und zu schwach ist. (Veselost. — Heiterkeit.) Das ist das Missverhältnis. Die schlechte Gewohnheit des Fiscus nun besteht darin, dass derselbe nicht hinter dem Staate schreitet als dessen Diener und Gehilfe, sondern dass er sich auf den Staat setzt. Den Staat tragen seine Bürger aus ihren Schultern, auf dem Staate sitzt der Fiscus und den Fiscus reitet der Teufel. (Burna veselost. — Stürmische Heiterkeit.) Diese Cavalcade kann zu einem gedeihlichen Ziele nicht führen. Caveant con sales! Ich stelle keinen Antrag. Mit schönen Resolutionen ist wenig gedient. Ich erlaube mir lediglich, an die Herren Reichsrathsabgeordneten die Bitte zu richten, Seine Excellenz den Finanzminister bei jeder Gelegenheit in und außer dem Hause zu ersuchen, er möge einmal etwas Gutes von oben kommen lassen und etwas Neues einführen: die Besteuerungsmoral. Nur aus dieser können erträgliche Zustände und die Moral der Steuerzahler hervorgehen. (Odobravanje in ploskanje. — Beifall und Händeklatschen.) Landeshauptmann - Stellvertreter Freiherr v. Liechtenbrrg: Ferner hat sich noch der Herr Abgeordnete Luckmann zum Worte gemeldet. Abgeordneter Ewfmiartn: Hohes Haus! Da ich bereits wiederholt die Übelstände darlegte unter welchen wir bei der Steuerbemessung leiden, so werde ich meine Ausführungen heute 216 X. seja dne 9. julija 1901. — X. Sitzung am 9. Juli 1901. nicht wiederholen, beim schon mein geehrter Herr Vorredner hat diese Übelstände in geistreicher Weise dargelegt. Ich hoffe auch, dass bessere Zeiten kommen werden und dass man in den obersten Regionen zur Einsicht gelangen wird, dass es angezeigt ist, die untergebenen Steuerbehörden darauf zu verweisen, dass sie sich streng an die Gesetze halten und solche nicht übertreten, wenn auch aus patriotischen Motiven. Es wurde auch der jüngsten Verhandlung beim Verwaltungsgerichtshofe Erwähnung gethan, wenigstens theil-weise ist den schwer bedrückten Aetiengesellschaften Recht gegeben worden, und ich hoffe, dass das erfolgte Urtheil eine Norm bilden und die Steuerbehörden veranlassen wird, bei den künftigen Bemessungen nicht über die Grenzen hinauszugehen, die das Gesetz vorschreibt. Ich will heute darüber nicht mehr sprechen, sondern mich auf die Ausweise beschränken, die uns int Rechenschaftsberichte vorliegen, und gleiehzeitig eine Mahnung an den Landesansschuss richten. Es ist sehr interessant, aus den Steuertabellen der verschiedenen Jahre die Eingänge und Steuervorschrei-bungen zu vergleichen und daraus zu entnehmen, wie unsere Volkswirtschaft fortschreitet oder zurückgeht. Der Landesansschuss legt uns sehr ausführliche Tabellen vor, aus welchen von allen Bezirken die Steuer-eingänge, Vorschreibungen und Rückstände zu ersehen sind. Das wäre alles recht interessant, wenn die Tabellen richtig wären; aber leider sind sie vollkommen unrichtig, ganz falsch. Sie werden beispielsweise, wenn Sie die Tabellen vergleichen, finden, dass an Ilm lagen für den Landesfond und den Normalschulfond im Jahre 1899 vorgeschrieben waren von Realsteuern 402.643 fl. 25 Vs kr. current; und 10.348 fl. 95Vs kr. sowie 49 fl. 81 Vs kr. Rückstände und von Personalfteuern 195.974 fl. 05 Er. currens und 49.755 fl. 01 Vs kr. Rückstände, zusammen 598.617 fl. 30Vs kr. currens und 60.153 sl. 781/, kr. an Rückständen. Vergleichen Sie damit den Rechnungsabschluss des Landes-fondes, so werden Sie dort die Ziffern von 712.178 fl. 81 kr. currens und an Rückständen 49.181 st. 04Vs kr. finden. Beim Normalschulfonde finden wir an Einnahmen von den Umlagen 10.682 fl. 24 kr., es sind daher um mehr als 120.000 fl. die Einnahmen höher an Laudesumlagen, ohne die Sanitäts-, Schul- und andere Umlagen zu berücksichtigen, welche wir zu haben so glücklich sind. Ich bitte, die Tabelle weiter zu prüfen. Jedem liegt natürlich sein Bezirk am nächsten, mir der Bezirk von Kronau, und dabei interessieren mich die zur öffentlichen Rechnungslegung verpflichteten Gesellschaften am meisten. Im Jahre 1898 betrug laut Tabelle im Rechenschaftsberichte in Kronau die Vorschreibung für die zur öffentlichen Rechnungslegung verpflichteten Gesellschaften 31.299 fl. 64 kr. Wenn Sie aber die Ausweise von 1899 anschauen, so finden Sie bei den Aetiengesellschaften im Kronauer Bezirke einen Rückstand von 3002 fl. 11V2 kr. und currens 4446 fl. 47Vs kr., zusammen also 7448 fl. 59 kr. Da ich weiß, dass eine Gesellschaft, die mir nahe steht, allein ungefähr 100.000 K Erwerbsteuer und Zuschläge bezahlt und außerdem noch zwei andere Gesellschaften im Kronauer Bezirke sind, so sind mir diese Ziffern ausgefallen, und es wird auch bei anderen Herren die Frage aufgetaucht sein, wie es möglich sei, dass in einem Bezirke die Erwerb-steuer der Gesellschaften von 31.299 fl. aus 7448 fl. herabgesetzt wurde. Wie ist dies möglich nach all den Schmerzensschreien, welche über die Besteuerung der Aetiengesellschaften laut geworden find? Sie ersehen also, meine Herren, dass die Ausweise vollständig falsch sind. Wenn Sie ferner berücksichtigen, dass im Jahre 1898 für die Aetiengesellschaften in der Gesammtheit 287.377 fl. 69Vs kr. vorgeschrieben waren und im Jahre 1899 diese Summe sich auf 270.236 fl. 17Vs kr. vermindert hat, so werden Sie darin einen weiteren Beweis für die Unrichtigkeit der Ausweise finden. Ich möchte daher die Mahnung an den Landesausschuss richten, den Gründen nachzugehen, warum diese Ausweise mit den Rechnungsabschlüssen der Fonde nicht stimmen. Ich habe mich diesfalls beim Herrn Referenten, des Landesausschusses erkundigt. Derselbe hat zur Finanz-direetion geschickt und dort die Auskunft erhalten, die vorliegenden Ausweise beziehen sich nur auf die Steuern, die bei Ertheilnng der Ausweise vorgeschrieben und gegen welche keine Recurse anhängig waren. Nun werden oft die Bemessungen außerordentlich verzögert und leider auch sehr viele Reeurse eingereicht, da jedoch Recurse keine aufschiebende Wirkung haben und Mangels einer neuen Bemessung die Steuerträger zahlen müssen, was im vorigen Jahre vorgeschrieben war, selbst wenn die Vorschreibung nicht rechtskräftig und übertrieben hoch sein würde, so wäre es praktischer, die factischen Eingänge in die Ausweise aufzunehmen, da die Vorschreibungen so lange Zeit verzögert werden. Noch etwas möchte ich wiederholen, was ich schon im vorigen Jahre gesagt habe. Es besteht eine Unordnung sondergleichen nach der Richtung, dass man den Steuerträgern, welche pünktlich und rechtzeitig ihre Fassionen überreicht haben, die Bemessung der Steuern so lange Zeit hinauszieht, oft durch Jahre verzögert. (Pritrjevanje — Zustimmung.) Es ist für jedermann unangenehm, eine Steuer zu entrichten, bezüglich welcher er keine Vor-schreibuug erlangen kann, wenn er auch rechtzeitig fatiert hat. Im Gesetze steht, dass Gesellschaften mit öffentlicher Rechnungslegung binnen 14 Tagen nach abgehaltener Generalversammlung zu fatieren haben. Erfolgt die Fatie-rung nicht 14 Tage nach der Generalversammlung, so ist eine hohe Strafe zu gewärtigen. Wann aber die Behörde die Bemessung zu ertheilen hat, davon steht nichts im Gesetze, das geschieht willkürlich, und wenn der Fatent eine Bemessung zu hoch findet und einen Recurs überreicht, so wird die Erledigung auf Jahre lang hinausgezogen. Es ist dies eine Unordnung sondergleichen, und ich möchte die obersten Behörden darauf aufmerksam machen, dass sie sich durch Duldung solcher Zustände an dem Vorgehen der untergebenen Organe mitschuldig machen und eine schwere Verantwortung tragen. Landeshauptmann-Stellvertreter Freiherr v. Liechtrnberg: Wünscht noch jemand das Wort? Der Herr Abgeordnete Hribar hat das Wort. X. seja dne 9. julija 1901. X. Sitzung «m 9. Juli 1901. 217 Poslanec Hribar: Visoka zbornica! Doslej smo sklepali po izkazih predpisanih in vplačanih davkov, da je mesto ljubljansko vedno plačevalo 35 do 40 odstotkov vseh predpisanih davkov na Kranjskem. Naš današnji poročevalec pa je na podlagi tabele, ki nam jo je letos podal deželni odbor, skušal dokazati, da mesto ljubljansko plačuje faktično le 24 odstotkov in nekaj stotink skupnih davčnih bremen. Ni mi treba opozarjati, da te njegove številke ne bodo točne, ker dokazujejo izkazi prejšnjih let, da je davčna moč mesta ljubljanskega faktično veliko večja, in ravno predgovornik gospod poslanec Luckmann je neovržno dokazal, da številke, s katerimi debituje gospod poročevalec, niso zanesljive. Omejujem se na te kratke opombe zato, da se ne bo kdaj iz poročevalčevih besed izvajal sklep, da prispeva mesto ljubljansko k skupnim davkom dežele Kranjske manj, kakor se je doslej vedno trdilo in kakor faktično prispeva. Landeshauptmann - Stellvertreter Freiherr v. Liechtrnbern: Der Herr Abgeordnete Dr. Žitnik hat das Wort. Poslanec Žitnik: Visoka zbornica! Nameraval sem že prej obširno govoriti ravno o teh izkazih, ki jih vsako leto polaga finančno ravnateljstvo deželnemu odboru in deželnemu zboru. Jaz sem že od nekdaj prijatelj številk, in letos ravno sem se bavil z njimi, ker se nikakor ne ujemajo s številkami računskega sklepa. Ker je pa že gospod ravnatelj tovariš Luckmann to opomnil, jaz tega ne bom ponavljal, dasi imam obširne številke na razpolago. Poudarjam kratko malo le to, da so to predpisani davki, ne pa faktično plačani davki, in zato se za nas te številke popolnoma zastonj tiskajo. (Poslanec ] Hribar: — Abgeordneter Hribar: «Pa še vsi predpisani davki niso tam!») Naša želja je zvediti samo to, kar dežela Kranjska faktično plačuje davkov. Ker je gospod župan Hribar ravno prej omenil občino ljubljansko, omenjam, da je gospod poročevalec izračunal odstotke po izkazih, ki so pa popolnoma napačni. Po teh izkazih je Ljubljana vplačala leta 1899. na deželnih prikladah 158.094 gld. 9