D0M0YINH AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 99 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, A&RJL 25TH, 1036 Kongresman je spoztial moč postave Washington, 24. aprila. Tu je bil pred kratkim aretiran mladi kongresman Marion Zioncheck,' ki misli, da je on več kot posta-J va, ker sam dela postave. Toda v svojo škodo je moral pripozna-ti včeraj, da je postava več kot 0)1. ' Kongresman Zioncheck je bil nedavno tega aretiran, ker je vozil 70 milj na uro s svojim j avtomobilom. Včeraj je bila napovedana sodnijska obravnava. Toda Zioncheck je mislil, da njemu kot kongresmanu ni treba iti na obravnavo. Pa se je hudo zmotil. Ker ga ob določeni uri ni bilo na spdnijo je sodnik Casey izdal Zaporni varant proti njemu in! poslal policista Ilolmutha, da £)'e v kongres in pritira kongres-J mana pred stol pravice. Policist je povedal kongres- j manu, da naj gre takoj z njim. I Zioncheck je pa odgovoril, da on kot kongresman sploh ne mo-"i'e biti aretiran. Končno se je pa podal in izjavil, da bo nam peljal policista na sodnijo. Res je to storil, toda ko je vozil policista par blokov po mestu, je zapeljal nazaj v kongres in pobegnil v svoj urad. Toda ameriški policist se ni dal ugnati. Hitel je za kongres-ttianom, in ker se Zioncheck ni zlepa podal, je moral čutiti policijsko palico, šele tedaj se mu je posvetilo v glavi, da je postava več kot on. Pred sodnikom se je obnašal kot pijanec,, nakar so ga policisti zopet s palicami napadli in ga odpeljali v ječo, kjer je moral ostat? eno uro. Potem je bil ponovno pripeljan pred sodnika ki ga je obsodil v globo $25 radi prehitre vožnje in v globo $20, ker se je nespodobno obnašal na sodni ji. Sodnik je tudi izjavil, da če nima denarja, da lahko odsedi kazen v ječi. Zionehek ni imel denarja, nakar so ga odpeljali v zapor, in Po par urah je prišel neki njegov prijatelj, ki je plačal $45, in Zioncheck je bil prost. Kon- LETO XXXIX. — VOL. XXXIX. Francija želi pojasnila Fara Vida nJas Kliče h) nedeljo Vsem ftiranom in farankam župnije sv. Vicln, te najstarejše slovenske fare med Slovenci v Ameriki, ki se danes lahko ponaša z najlepšo cerkveno stavbo, je gotovo znano, da se ima njih župnija boriti z ogromnimi finančnimi ležkočami. A'a splošno zahtevo žup-Ijanov se je zgradilo veličastno poslopje božje, toda takoj za tem je izbruhnila kriza in depresija, ki jc enako škodovala posameznikom kot vsem narodnim in verskim podjetjem. Toda časi so se deloma boljšali. Po 20 ali več veselic, plesnih zabav in drugih prireditev v naselbini vsak leden priča, da je depresija deloma odpravljena in imajo ljudjfi denar ne samo za nujne potrebščine, pač pa tudi za zabavo, ki je nujno potrebna, da ne postanemo popolnoma mrtvi za javnost. Župnija sv. Vida priredi v nedeljo popoldne in zvečer največji bazar, kar ga pomni zgodovina te najstarejše slovenske fare. Kol največji dobitek bo na tem bazarju oddan popolnoma nov Terraplane avtomobil, vreden nad $700.00. Poleg tega je nabranih in nabavljenih nad 1000 dragocenih darov in dobitkov, katerih bodo deležni posetniki bazarja. Sleherni dobitek je vreden vsaj 60 f, mnogo jih je vrednih več dolarjev. Farani, ki iskreno mislijo za napredek svoje fare bodo gotovo poselili ta bazar svoje župnije. Povabili bodo tudi bivše farane in prijatelje in znance. Pridite vsi skupaj v nedeljo na bazar in v družbi svojih prijateljev boste imeli najboljšo zabavo in gotovo boste z dobrimi dobitki zidake volje pohiteli domov. Pomagajte svoji far i, lei vas prijazno vabi k udeležbi v nedeljo. i P % > i 'S & {t I od Hitlerja Trgovska zbornica in industrijalci proti zavarovalnini Columbus, Ohio, 24. aprila. Trgovska zbornica države Ohio in zveza industrijalcev v državi Ohio so včeraj očitno nastopili proti brezposelni zavarovalnini za delavce v državi Ohio. Zastopniki organiziranega de lavstva so jih obdolžili, da so nedosledni. Pričevanje zastopnikov, Trgovske zbornice in industrijalcev se je vršilo včeraj pred posebnim odsekom senatne zbornice državne postavodaje. Po pričevanju je senatna zbornica odgodila svoje zasedanje vse do 14. maja. Zastopniki Trgovske zbornice so trdili pred senatnim odsekom, da bo brezposelna zavarovalnina najbolj udarila male trgovce in obrtnike ki bodo morali plačevati ogromne davke, da krijejo izplačila za brezposelno zavarovalnino. Mali trgovci bodo morali dobiti nekje denar, da pokrijejo davke, katere bodo prispevali državi. Podražiti bodo morali svoje izdelke in blago. Velikim trgovcem se ti davki ne bodo dosti poznali, ker prodajajo blago na gresman je znan po svoji nena- j debelo in če podražijo le za od- Vadni brutalnosti. Smrtna kosa V petek zjutraj ob 7.40 je Po dolki in mučni bolezni umrla dobro znana rojakinja Jennie Špenko, rojena Mejač, sta-ra 50 let. Družina stanuje na 15410 Calcutta Ave. Ranj-ka zapušča tu žalujočega soproga Franka, sina Franka, hčerko Frances, poročeno Di-bold in hčerko Anne. Tudi *nnogo drugih sorodnikov ža-luje za njo. . Ranjka je bila Poznana kot dobra mati in skrbna gospodinja, priljubljena pri vseh, ki so jo imeli čast Poznati. Rojena je bila v Kamniku na Gorenjskem, kjer zapušča dve sestri, Mici Gra-*ek in Cecilijo Hladnik. V Ameriki je živela 31 let. Bi-la je članica društva Water-1 loo Grove št. 110 W. O., in \ clanica podružnice št. 10 SŽZ. pogreb blage pokoj nice se vr-v torek zjutraj ob 8.30, v cerkev Marije Vnebovzete in Potem na St. Paul pokopališč- Težko prizadeti družini naše glPboko in iskreno soža-Jje! Naj ji bo ohranjen blag sPomin pri vseh, ki so plemenito žensko poznali v življenju! stotek centa vsak predmet, prinesejo lahko v svoje blagajne vse, kar plačajo državi. Popolnoma nasprotno je pa to v slučaju malih trgovcev. Zastopniki industrijalcev *in trgovcev so trdili, da brezposelna zavarovalnina ni druzega kot večno nadaljevanje relifa, kateremu ne bo konca ne kraja. Sedaj deli relif vlada, a vlada skuša zvrniti stroške relifa na trgovce. -o-- Snaga je pol življenja Sedaj je čas, da očistite in počistite svoje dvorišče, vrt, dovoze in hodnike pred svojo hišo. Pomlad je dospela in z njo oživljena narava. Vsa priroda se odeva v bujno, svatovsko cvetje. Sledimo naravi tudi mi sami in očistimo vso hišo, stanovanja, dvorišča in vrtove. Snaga je pol življenja, dočim ima bolezen najboljši pristop tam, kjer se zbira nesnaga, blato prah. Mestna vlada bo od danes naprej do 2. maja si izredno prizadevala, da pobere vso nesnago pri vseh hišah. Roosevelt govori Nocoj večer ob 10. uri govori predsednik Roosevelt na radio. Dobili ga boste na WHK~ radio postaji. Nov oder v naselbini V kratkem bo zgrajen v novi šoli sv. Vida sijajen gledališki oder, ki bo med najlepšimi v naselbini. Zgrajen bo po najbolj modernih" in praktičnih načrtih, tako da bo odgovarjal za vsako priliko in vsako igro. Primerno odru bo urejena tudi dvorana za občinstvo z v^č kot 350 sedežev. Kot nam poroča vodstvo župnije sv. Vida je dobilo mnogo prošenj, da se postavi primeren oder v šolski dvorani ki bi odgovarjal raznim priložnostim. Temu se je sedaj ustreglo in novi oder z dvorano bo v kratkem na razpolago društvom. -o- Amerika se mora pokoriti graftarjem Washington, 24. aprila. — J. Edgar Boower, načelnik zvezne tajne policije ali takozvanih "G-mož," se je izjavil na konvenciji Daughters of American Revolution, da je policija v Ze-dinjenih državah prodana na milost in nemilost političnim graftarjem, ki pri vsakem koraku ovirajo delo sicer poštene policije. Načelnik tajne policije je povedal strmečim ženskam na konvenciji, da je zločin tako razvit | v Ameriki, da je gotovo da bo v prihodnjih desetih letih najmanj 300,000 oseb umorjenih, da se nahaja v javnosti najmanj 150,900 morilcev, katerim postava ne more do živega. Dokazal je z uradnimi številkami, da je povprečni morilec v Ameriki samo štiri leta v ječi. Nadalje je povedal, da ena izmed vsakih 16 družin v Ameriki krši postavo, in da je ena izmed vsakih 25 oseb v Zedinje-nih državah v neprestanem konfliktu s policijo in sodnijami. Da je temu tako, je vzrok graftarska politika. Kadarkoli pride ta ali oni zločinec v roke postave, se vmeša v skoro vseh slučajih politika v postavo, podkupuje se na debelo in postava je brez moči napram zločincu. --o- Delavski voditelji sli v Vol™ uradniki i ||a|jjanj y S|rahu precj Hi'voim I + m n 11/ ^ 1 vrvn T\/I * r/v»»r. I ' I Državni tajnik George Myers, Washington ;.e r aj vrgel iz l,rada 59 0! bodočimi napadi 3 livnin tirHrlmknv v mrVčniVi r*>-I 1 Abesincev Cleveland. — V Washington je včeraj odpotoval Albert Dal-ton, zastopnik unije stavbinskih dekvcev v Clevelandu. Obenem je bil pozvan tudi C. J. Mahrer, zastopnik unije plumberjev, da gre v Washington, kjer bo moral pred vladnim delavskim odborom povedati, zakaj se je ustavilo delo pri vladnih hišah v Cleveland okraju. Kot znano, je vlada sklenila potrošiti $3,000,000, da se zgradijo nove stanovanjske hiše v Clevelandu. Nekako 300 hiš je v načrtih. Z delom se je že pričelo, ko so unijski gradbeni delavci zaštrajkali, češ, da ne dobivajo dovolj plače. Za zadevo se je potrudil zadnje čase naš senator Bulkley, ki je nekak posredovaleč med vlado in unijo. Delavci zahtevajo približno $1.00 več na dan, kot pa je vlada pri volji plačati za enako delo. In kot se je izjavil senator Bulkley, je vlada že pri volji, da zviša plačo in se bo začelo z gradbenim delom, kjer bo imelo jskoro 3000 delavcev zaslužek za dve leti. livnih uradnikov v močnih republikanskih precinktih, kjer so se dosledno vršile nerednosti ob volitvah. Oba demokratska člana glavnega volivnega odbora v Clevelandu sta to že dalj časa zahtevala, toda republikanska člana glavnega volivnega odbora sta se temu upirala. Posredovati je moral generalni državni tajnik države Ohio, ki ima v takih slučajih odločilno besedo., in ki je odločil, da se vrže iz urada 59 republikanskih volivnih uradnikov. Vsi ti uradniki so večinoma zamorci in se nahajajo v vardah, kjer ima "prosluli" councilman Finkle odločilno besedo. -o- Townsend pristaši so dobro služili "Prijatelji Roosevelta" V nedeljo popoldne ob 3. se Opereta "Zarje" Nobenega vprašanja ni, da je samostojni pevski zbor "Zarja" eden prvih, ako ne mogoče tudi najboljši slovenski pevski zbor v Ameriki. Ta zbor je bil prvi, ki je prinesel v našo javnost opero, katero smo mogli prej poslušati samo pri tujih koncertih. Zbor šteje skoro sto finih slovenskih pevskih moči, in med njimi je skoro 50 odstotkov članov naše slovenske mladine, rojene v Ameriki ki se je pa izobrazila v slovenski visoki pesmi in proslavlja danes naš jezik našo narodnost z veličastno pesmijo v ameriški javnosti. V nedeljo bo samostojna Zarja podarila našemu narodu mič-no opereto "Mascot." Začetek bo ob 3. uri popoldne v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave. Rojaki, Ijiagradite žrtve ! naših pevcev in pevk s tem, da Pariz, 24. aprila. — Francoska vlada je danes poslala noto | nemški vladi, v kateri zahteva francoska vlada, da odgovori ( Nemčija na sedem vprašanj, ! pred no bo francoska vlada od-I govorila na Hitlerjev načrt gle-I de evropskega miru v bodečno-! sti. J Francija želi vedeti, kakšne j utrdbe namerava Nemčija zgra-i diti v Porenju, kaj so Hitlerjevi načrti glede nemških kolonij, j kakšne garancije daje Nemčija : glede bodočega miru v Evropi, in kaj namerava storiti glede odločb Lige narodov, j Nadalje vprašuje Francija Nemčijo, zakaj se je začela z j vso silo oboroževati. Zakaj ima Nemčija danes 600,000 mož stalne armade, dočim ji je bilo do-j voljeno glasom mirovne pogod-i be samo 100,000 mož. Proti ko-\ mu in zakaj se Nemčija oboro-| žiije, ko vendar nobena evrop-| ska velesila ne misli napasti Rim, 24. aprila. — Nehote je, Nemčije, zlasti če ni oborožena, morala laška vlada priznati, daj Enako noto namerava posla-pot v glavno mesto Abesinije ne ti tudi angleška vlada Nemči-bo tako lahka, kot si jo je prvot- jj. % zadovoljstvom se opazuje, no predstavljala vrhovna laška se je zadnje čase angleška komanda. Italijani v Abesiniji vlada zopet približala Franciji, si prav te dni obupno prizadevajo, da preprečijo popolen poraz svoje armade, potem ko so dobili več zmag. Abesinci so pričeli z dinami-ti ran jem glavne ceste med mestoma Desije in Addis Ababo. Laški zrakoplovci neprestano bombardirajo abesinske četnike, ki pokladajo dinamit na to cesto, da poženejo laške tanke, topove in moštvo v zrak. Južno od mesta Doba so I ta kar je imelo za posledico, da .je Nemčija postala bolj pohlevna. V diplomatskih krogih se pa zatrjuje, da Nemčija najbrž ne bo odgovorila lia francoska vprašanja, kar pa ne bo imelo za posledico vojne, pač pa dolgotrajna diplomatična prerekanja in posredovanja. -o- Naši kandidati Sleherni državljan gotovo ve, Washington, 24 Kongresni preiskovalni odbor je danes dognal, da je dobil R. E. Clements, generalni tajnik Townsend organizacije, tekom enega leta $77,880 plače za svoje naporno delo, ko je zagovarjal $200.00 pokojnine na mesec za vse ameriške državljane, ki so dosegli starost 60 let. Tako je Clements sam priznal. Kot je znano, se je Clements odpovedal svojemu uradu, potem ko se je spri z dr. Townsendom. Njegova prava plača je bila $9,000 na leto toda poleg tega je dobil $57,000 kot "dobiček" od časopisa, ki ga izdaja dr. Town-send in $15,000 kot "dividendo." Dr. Townsend je dobival isto plačo kot tajnik Clements, namreč $78,000 na leto. Dočim je bil prej skoro nepoznan zdravnik, je nagloma obogatel, ko je začel pobirati od lahkovernih ljudi desetice in kvodre s tem, da jim je lagal, da bodo dobivali po $200.00 na mesec pokojnine. Dr. Townsend je danes skoro milijonar, je izjavil Clements. -o- Desetletnica Desetletnico obstanka praznuje društvo Ilirska Vila št. 173 J. S. K. J. v soboto večer 25. lijani skoro uničili z bombardi-j da bomot (imeli v državi Ohio ranjeni kakih 2000 Abesincev,' dne 12. maja, to je, drugi torek ki so dinamitirali pot do Addis! v maju mesecu, nad vse važne Ababe. Toda Italijanom, ki solP1'™"™6 volitve. Kaj so pri-bili v bližini mesta Doba je pri-, marne volitve, bomo v prihod-šla za hrbet druga abesinska ar- Nih dneh razložili v posebnih mada, ki je prisilila Italijane k uredniških člankih. Danes je le raglemu begu j na®a dolžnost, da sporočimo na-' Addis Ababa, 24. aprila. -šim 14-()0° volivcem v Clevelan-Abesinskim četnikom se je po-!du i" okolici, da imamo naše srečilo deloma porušiti večji del j lastne kandidate za državno po-ceste Desije-Addis Ababa, tako stavodajo, katerih imena boste da Italijani nikamor ne morejo'dobili na volivnih listkih. Mi naprej, razen da jim bo vzelo sm° vedno za načelo: Svoji k tedne in tedne da zgradijo novo' svojim! Naši Sovenci in brati pot. Omenjena cesta je edina,] Hrvati, ki so državljani in ki se po kateri morejo Italijani na- Zanimajo za ameriško javnost, prej. Obenem naznanja abesin-*« enako vredni ali pa še bolj sko poveljstvo, da so Abesinci kot vsak drugi ameriški drzav-porazili močno laško armado in Uan, da glasujejo za njega. Naš sicer južno od Hararja. Italija- kandidat za senatsko državno ni so še vedno 100 milj proč od zbornico je Mr. Win. Boyd, seji jige ki je glavna postojanka danji državni poslanec, brat Urna potu proti Addis Ababi. i vat> ki ie bil vedn0 eden naJ" _0__| bolj aktivnih državnih poslan- Poročilo opernega odbora jcev v postavodaji. Mr. Boyd- IBoic kandidira za senatorja. Za Sinoči so zborovali zastopniki poslansko zbornico pa kandidi-narodov za kulturne vrtove v ra Mr joseph Ogrin, slovenski mestni hiši. Sklenilo se je več odvetnik, ki je že sedaj član dr-ugodnosti za take, ki se opere žavne postavodaje, dober, zmo-ne morejo udeležiti potom red- žen naš človek, in Mr. Wm. Ken-nih vstopnic, študenom, ki ob- nick> biv§i councilman. Ured-iskujejo šole, se dajo posebne nj§tvo prosi naše državljane, da vstopnice, za katere plačajo sa- poiščejo 12. maja na volivnem mo 25c. Tudi je rok za prodajo listku imena n,aših 1judi in brez vstopnic podaljšan do pondelj- izjeme v prvi vrstj volijo naše vrši seja glede sestave progra- se številno odzovete in pridete v Narodni dom, da poslušate pre-lestno opereto. Ne bo vam' žal. Dokazali boste s svojo navzočnostjo, da ste kulturni ljudje, ki znate poleg dnevnih skrbi -in borbe za obstanek, tudi dati značaj kulturnemu delovanju. — Pevci in pevke "Zarje" vas pričakujejo, in vi se boste gotovo 1 častno odzvali! ma, po katerem se bo delovalo za ponovno izvolitev F. D. Roosevelta predsednikom. Seja se vrši v S. N. Domu na 80. cesti. Vabljeni so vsi prijatelji Roosevelta, da se udeležijo te važne seje. — Joseph Kovach. * Konvencija Townsend pristašev se bo vršila 3. julija v Kansas City, Mo. aprila v spodnji dvorani S. N. ka opoldne. Vsi oni mladi fanti, kandidate. Imena vseh boste Doma na St. Clair Ave. član-jki ™*tuden,ti ali ^J3^, dobili na demokratski listini, stvo J. S. K. Jednote in prijatelji dobre zabave so vljudno vabljeni k tej veselici. Zadnja čast! Društvo Waterloo Grove št. 110 W. C. prosi članice, da gotovo pridejo v pondeljek večer za zadnji pozdrav k umrli sestri Jennie Spenko, 15410 Calcutta Ave. Sestanek je ob 8. uri. Prosi se članice, da ji izkažejo zadnjo čast. — Tajnica. se lahko zglasijo za vstopnice! pri tajniku Kulturnega vrta, j Vstopnice k operam Jo«. Grdina, 6121 St. Clair j Danes, v soboto, 25. aprila, Ave. najkasneje do pondeljka morajo biti vrnjene vse vstop-opoldne in dobijo vstopnico za njCe za opere, ki bodo prireje-25c. Podrobnosti vam razloži ne v korist Kulturnih vrtov. Mr. Grdina. Kdor še želi vstopnico, naj se V bolnišnici potrudi takoj in jo dobi pri John Rus, 14-letni sin Rušo- tajniku Mr. Jos. Grdina, 6121 ve družine iz 951 E. 69th St., je bil odpeljan v mestno bolnico. Obiski niso dovoljeni. St. Clair Ave. Toda vrnite neprodane vstopnice absolutno danes zvečer. 2 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 25TII, 1036 "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICA!* HOME - SLOYINIAN DAILY NEWSPAPER •lit St. 01 air At«. Cleveland, Ohio Published dally except Sunday* and Holidays NAROČNINA: Z« Ameriko in Kanado, na leto $5.60. Za Cleveland, po poŠti, celo leto 17.00 Za Ameriko ln Kanado, pol leta 13.00. Za Cleveland, po po&tl, pol leta »3-50 Za Cleveland, po raznašalclh: celo leto, »5.50, pol leta. »3.00. Za Evropo, celo leto, »8.00. Posamezna Številka, 3 cente SUBSCRIPTION RATES: O. 8. and Canada, »5.50 per year; Cleveland, by mail, »7.00 per year. O. S. and Canada »3.00 for 0 months; Cleveland, by mall, »3.60 lor 9 months Cleveland and Euclid by carriers, 96.60 per year, »3.00 for 6 months. Single copies 3 cents. European subscription, »8.00 per year. JAMES DEBEVEO and LOTJIS J. PIRO, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1009. at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 99, Sat., April 25, 1936 Bodoča vojna Evropski takozvani državniki se te dni pečajo z ne baš prijaznim poslom, da eden drugemu pošiljajo notice in ultimatu me. Take vrste posel ni nič kaj primeren za javno varnost. Ako nas spomin ne vara, je bivši predsednik Wilson delal nekaj enakega, kar je imelo za posledico, da smo bili pahnjeni v vojni vrtinec, namesto da bi se držali proč od Evrope in ostali nevtralni. Vsakdo dobro ve, da največ tepežev in pobojev med posameznimi ljudmi se začne z jezikom, z govorico, ln kar velja za posameznika je resnica tudi za države in cele narode. Le prepogosto ustvarja jezik nepotrebne krivice, ko razliva strupeni sok na svojega bližnjega. Mussolini je govoril toliko časa, da se je znašel v Afriki, kjer je napovedal vojno Abesincem. Od dneva do dneva govori silnim množinam naroda, misleč, da je potomec velikega Cezarja. Neprestano nastavlja svojo glavo, in ne bo minulo dolgo, ko ga bo nekdo lopnil po njej. Enako dela tudi Hitler v Nemčiji. Procesija njegovih govorov je neskončna. Zaletava se v posameznike in v skupine, dokler ne pride tudi njegov dan. Francija, obsedena od strahu in groze, je planila v kosmato naročje boljševiškega medveda, kjer išče primerne varnosti. Anglija si pa domišlja, da je mednarodni sodnik in izdaja v javnost nespametne razsodbe s svečanostjo najvišje sodnije. Japonska je pa v krempljih militaristov, ki bi radi pogoltnili vso Azijo, ker se jim nihče po robu ne postavi. Liga narodov si še vedno prizadeva na brezuspešen način ustvariti nekaj, kar je nemogoče, toda njena rabljivost postaja od dneva do dneva manjša. Mogoče je resnica, da redijo moderne vojne pse samo da lajajo, toda kadar dobijo te živa'i surovo meso v obliki trpkih besed, krvavega sovraštva in nesebičnosti ter praznih ciljev, tedaj ti vojni psi ne bodo samo lajali, pač pa odprli svoja žrela in raztrgali vsakogar, ki pride v njih bližino. V pogodbi med Francijo in Rusijo dobimo celo skladovnico dinamita in nitroglicerina. Ena kot druga država se je zavzela, da pride na pomoč v slučaju, da je ena ali druga napadena. Komunistični voditelji ne bi ničesar raje videli Pa še domov tc lahko zapeljem, ako ne znaš voziti, seveda za takemu daru primerno odškodnino ! — Samo pol dneva bo trajal ta bazar, torej izrabite priliko, da izpulite iz rok gospe Sreče čim več darov zase! In tudi veste, kdo vodi to veliko podjetje, ki bo — upamo — res v veliko korist naši fari! To so naši mladi tu rojeni fantje in mladi možje, zares pravi "fantje od fare!" Vse to prirejajo v svoji veliki gorečnosti, čim več koristi in storiti v blagor domači fari, fari sv. Vida. Kdo bi ne bil vesel teh naših mladih mož in fantov, ki si izmišljajo razne nove ideje, kaj in kako napraviti, da bo čim večji napredek pri fari, pa ne le izboljšajo ideje, ampak se tudi žrtvujejo, da te ideje postanejo tudi dejanja, kdo ne bi bil vesel teh naših "fantov od fare,' pravim? Velikokrat se sliši tožbe, češ, kaj bo s fare, ko starejši od-mrjejo, češ, ker mladina kaže premalo zanimanja za svojo lastno faro. Res je, mnogi od mladih kažejo premalo zanimanja za svojo, slovensko faro. Toda ali ni krivda nekaj tudi v tem, ker se jim je dalo premalo prilike udejstvovati se v delu za faro? Se jim ni dalo zadosti poguma, korajže za to? ... . Glejte, kako so se sedaj opogumili, skorajžili, kako velikopotezno stvar prirejajo! Dajmo jim novega poguma s tem, da se udeležimo tudi starejši v največjem številu tega njihovega podjetja v korist fari, dajmo, pokažimo jim s svojo udeležbo, da priznavamo in cenimo njihov trud! Dajmo, da bo imelo njihovo podjetje čim večji uspeh in jim bo ta uspeh dal še večjo energijo, podjetnost! Ali naj se stem starejši čutimo odrinjene od fare? še daleč ne! Kajti še vedno je in ostane dejstvo, da glavni steber in podpora fare smo še vedno starejši farani, ki smo prišli iz stare domovine. Toda enkrat se odkruši en kamen od tega stebra, enkrat drugi, da odide za vedno . • ■ Torej privadimo mladino, da bo ona popri-jemala, da steber ne bo postajal slabši, ampak zmiraj jačji, močnejši! Ali naj malenkostna zavist in sebičnost slabi našo faro? Le v skupnem sodelovanju v kooperaciji je moč in napredek fare, v sebičnosti in zavisti pa pogirt! Dajmo torej naši mladini poguma in priznanja pri njenem požrtvovalnem delu za našo faro! Čim preje torej pošljite denar za poslane listke v župnišče sv. Vida in še novih si nabavite! In da boste videli, da vse to ni kakšna sleparija, bo v nedeljo do-i poldne razstavljen pred cerkvi-j jo sv. Vida dotični avto, ki ga j bo eden dobil, popolnoma novi I "Tesrraplane 1936." Prav go-jtovo vas bo pogled na krasni j avto navdušil. Torej, kvišku |farani sv. Vida! Pomni vsak: j Išče te sreča, um ti je dan, našel jo boš, če nisi—zaspan! Branca Sarona, Štefan Kozakevich in Ljuba Sen-(leroivna, slavni in priznani pevki in pevec, ki nastopijo v operah, ki jih poda drugi teden San Carlo Opera Co. Mnogo naših rojakov je kupilo vstopnice k tem operam, ker dobi od prodaje del tudi Jugoslovanski kulturni vrt. Samo še danes se lahko dobe le vstopnice pri slovenskih zastopnikih, pozneje jih boste morali kupiti v mestu. Torej sežite po njih! Ti nesrečna zima, da je ni konec! Dan za dnem pričakujemo gorkega vremena. Dan za dnem prijemamo za grablje, za vile, da bi uredili vrtove, pa ta šment drži in drži, kakor bi bili tam gori na severnem tečaju. Jaz sem za to, da se da zimi zaušnica na ta način, da začnemo nositi slamnike. To je moj predlog, prosim, naj se da na glasovanje. —Father Ryana držečega nož v roki, poleg njega pa mrtvega njunega prijatelja. Rev. Ryan je seveda obdolžen umora. Kako se je vse to izšlo, boste videli v nedeljo. Pred kratkim so nas obiskali Very Rev. Anselm Murn in po širni Ameriki sloveči misijonar Rev. Odilo Hajnšek ter Fr. Benedikt, lemontski predstojnik, čim bolj smo jim pripovedovali, kako lepo vreme smo imeli | če je kaj novega, pravite?. Seveda je. Vsak dan nam pri- Vredno so prišli ti femkaj, tem Za odrešenje naših bratov Cleveland, O.—Ko čitamo sve-; Clevelandu, kjer nas je še več. tov ne dogodke današnje dobe, Dajmo tako zaušnico Italijanu, dvatisočletne civilizacije, se člo- da bo takoj odnehal. Saj sovra-veku ježijo lasje na glavi, ko vi- ži ga že itak ves svet in ravno sedimo sovraštvo med sosedi so-1 daj je prilika, da protestiramo, vraštvo med narodi, sovraštvo Obvestimo Ligo narodov z zahte-med državami, uboj tu, moritev vo, da se da Slovencem, kar je tam. Veliki narodi se spuščajo1 slovenskega. Kaj pa jiugoslo-na male, ponižne narode, kakor vanska vlada ali nima zastopni-lačni jastrebi ter jim ropajo kov pri Ligi narodov, da bi se njih pravice. Dela se pač tako: zavzeli za svoje brate, ki trpijo kdor bolj more, tisti več vzame, v sužnosti. Ali ne Nič več ni resnice, nič več pravšnje svoji trpečih br nese še kaj. Svet se suče. Pogosto ne tako, kakor bi mi radi, a suče se vedno. Zadno nedeljo, na primer, smo imeli v svoji sredi visokega gosta, našega vla-diko, Most Rev. Bishop Joseph Schrembsa. Mož je že v letih in bolehen pa je flrišel in s tem počastil našo naselbino. Videli smo tudi precejšno število druge gospode iz raznih delov mesta in raznih narodnosti. Nas veseli. Klanjamo se. Naj jim bo tukaj izrečena zahvala za ta po-set. drugim, kateri so kaj storili za lepši sprejem škofa, kakor mla- manj so nam verjeli, dasi tukaj vsak dobro ve, kako prijetno in gorko je že bilo pred nekaj dnevi. Vsekako pa smo bili vsi veseli, da so se pokazali zopet enkrat tudi na naših ulicah, ker so vsi veseli in prijazni gospodje. Hipno med drugimi gosti se je popolnoma nepričakovano pojavil tucli Joseph Oman, po domače "Simnav Jože" iz St. Paula, Minnesota. Pravi, da le malokdaj najde priliko govoriti slo-Prav iskrena zahvala vsem vensko, toda kadar jo ima vselej rad govori. Ko pa spregovo-j ri, se mu vsak čudi, ker rabi be-i Za poplavljence Kot smo poročali, se. vrši v soboto 2. maja plesna prireditev v obeh dvoranah Slovenskega doma na Holmes Ave. Društvom, katera so v tej dobrodelni akciji, toplo priporočamo, da gredo na delo in skušajo raz-pečati vstopnice, kjer je le mogoče. Obenem apeliramo na rojake in rojakinje, ki čutijo, da je ta pomoč potrebna, na»i povedo o tem pomembnem dnevu tudi svojim prijateljem, kajti smelo rečemo, da se bo vsak izmed nas počutil, da praznuje ob tej priliki pravi delavski praznik. Dan prvega maja pride na petek, a mi bomo ta dan praznovali v soboto v sočutju do prizadetih rojakov v strahotni poplavi treh raznih držav. Nikdo od nas ne more kriti izgube naših rojakov, toda naša resna volja naj bo, da se jim vsaj nekoliko odpomore. Zato je pa potrebno, da seže-mo po vstopnicah, da s tem pokažemo svojo narodno zavest do svojega rojaka. Odbor je že ves čas na delu za najboljšo postrežbo vsem. Preskrbelo se je tudi fino godbo Jankovič, ki vam bo gotovo ugajala. Druge potrebščine, ki spadajo ob enakih prireditvah, bodo tudi gotovo na mestu. Cenjeno članstvo združenih društev,.naj vas ne ovirajo zapreke naše narodne akcije, češ, da je naš rojak z vsem dovolj preskrbljen. Prepričani smo, da tega ni, še daleč ne, če zasledujemo poročila naših glasil. Naj bo torej ta naša piireditov uspešna, akoravno je malenkostna vstopnina 25c; upoštevali pa bomo to za vaše darilo, za katero se vam že naprej zahvaljujemo ter vas vabimo na obilno udeležbo. Prosvetni odbor. -c.- ISKRENA ZAHVALA V imenu zbora Škrjančkov se v, JU JV OI^IVJVUI « » vw». v1 1 1 * • 1 slišijo pro- dinski godbi in vodju Frank Be- sede tako stare gorenjske, da se| P™v lepo zahvalimo vsem igral- iratov? Go- čaju, društvom, ki so poslala jih le malokdaj še sliši tukaj ali; <*m in posetn.kom igre župa- o če zmejo! svoje zastave, pevcem na koru, Pa v starem kraju. To je go-j M.cka se Posebno .... .. vice. Svet danes ne pozna no- tovo jih, saj utekaj« -----«»u.«,v, ^...............- - , . , ,.,, . . . . kot da Si skočijo evropski narod! eden drugemu za vrat mj^ medsebojne ljubczni. Kaj iz laške pasti. Toda jugoslo- čč. šolskim sestram, našemu! ren j ska govorica, ki so jo pri-j gre hvala tistemu, k, je imel sa- se medsebojno pokoljejo, da nastopijo potem komunist, in j .fi ^ namd(W naredila dobre_ vanski vladi se očividno ne srni-! mežnariu. John Kegloviču in!nesli stari naseljenci v Ameriko: ™ prednji del suknje. Oh, j je Liga narodov naredila dobre- vanski vladi se očividno ne smi-, mežnarju, vzamejo, kar je ostalo ....... . . „ ga za svetovni mir? Nič! Delo lijo naših ubogi ljudje. V tem; njegovi soprogi, ki sta par dni Nova pogodba med Francijo in Rusijo je podpisana na teh 2ast ik6v je rodilo straS.' 0ziru bi morali posnemati Hit- poprej čedila in delala 16 ur na enakem papirju, z enakimi namen, in prevarami, kot so bile ne ledi katere vidimo že le • ki drži ,voje k svojim. Ko| dan na vseh krajih in še drugim podpisane vse evropske pogodbe pred svetovno vojno v letu h Jg Jet sem Q svetovni ie zaSedel Porenje, je vzel sa-jvsem. ki so na kak način poma- vojni. Vsak, kdor je tedaj vi- mo svoje, kar je tudi prav. 1934 In vendar je zadostoval en sam revolverski strel v Sarajevu, da je nastalo krvavo klanje, ki je skoro upropa- ^ vedel in je stilo vso civilizacijo sveta. t Vsak ogromni vojaški ustroj ima to lastnost, da ne more mirovati, pač pa zahteva prave akcije. Parade, vojaški manevri v mirnem času in vojne igrače mogoče začasno zadostujejo, toda apetit postaja večji in večji, in kmalu zahteva militarizem, da se mu pripusti, da pokaže, če je sposoben ali ne. Isti problemi, isti vzroki, kot smo jih imeli v prvi polovici leta 1914, ki so privedli do svetovne vojne, vse to imamo danes med seboj v povečani meri. Ko so nemške čete vkorakale v Porenje, je Nemčija s tem raztrgala zopet eno svečano pogodbo, ki naj bi garantirala mir — lokarnsko pogodbo. Versaillska mirovna pogodba, ta sramotni žig mednarodne krivice, ki je vkoval med drugimi tudi skoro cn milijon Jugoslovanov v suženjske verige, je pa bila skoro mrtva črka, še predno je prišla v veljavo. Hitler jo je končno popolnoma raztrgal. Versaillska mirovna pogodba je bila sklenjena na sleparski način, versaillska mirovna pogodba ni vsebovala nobenega pogojev, določenih v premirju, ko je bil Nemčiji nastavljen bajonet na vrat. V takih slučajih narod brez dvoma ni moralno obvezan, da se drži obveznosti, katere je podpisal, ko jc bil pobit na tleh in izročen milosti ali nemilosti nasprotnika. (Konec prihodnjič.) -o- Rev. M. Jager: Velika sreča v nedeljo 26. aprila gali k tej slavnosti ali pa poča-1 stili z navzočnostjo. Tudi vsem moral vedeti, da ne bo nič dobre- Jaz sem v duhu z našimi tr-j ki so delali red, cerkvenim od-ga, kjer se kosajo narodi na pečimi brati in sočustvujem ž I bor ni kom, maršalom in drugim, dvoje. Danes vsak vidi in ve,, njimi. Odločitev bo prišla, oni j Bog plati stotero, kako krivično se je sklepalo mi- sami so o tem prepričani, daj Prihodnjo nedeljo, 26. aprila, rovne pogodbe in kako malo se se bodo nekoč še združili in ve- jc pa nekaj drugega. Vršila se je upoštevalo narodnost. selili skupno s svojimi brati. Med drugimi, ki so tudi priza- Tako mi je pripovedoval ne-deti, jc tudi naš narod to je na- kdo, ki se je nahajal lansko lesi bratje pod italijanskim kopi- to v domovini in je obiskal tu-tom, kjer strašno trpe. Rane, di svoje brate v zasedenem katere mu kruti Lah zadaja, so Primorju. Mi jim moramo po-strašne in smrtne. Vsak dan magati s tem, da se oglasimo v umirajo po ječah, vsak dan pa- širši javnosti. Kakor sem re-dajo. Vedno manj jih je. Deset kel, v New Yorku so se silno so jih danes internirali, oni dan zavzeli za svoje rojake, ki trpi-so jih 18. In zopet čitamo: iz; jo in kličejo na pomoč, ki si te vasi so jih poslali 15 daleč od sami ne morejo prav nič po-domovine v afriške kolonije, magati. Zdrami se tudi ti slo-kjer je nezdravo. Tako čitamo venski narod v Clevelandu. te strašne novice, ki prihajajo Oglasi se tudi ti rojak in brat iz stare domovine. Mi pa samo po drugih večjih naselbinah. Pozabimo medsebojne spore, ki nam nič ne koristijo. Ne podi- Koga bo zadela? I o izredno velika sreča, da bo nekdo dobil krasen popolnoma nov avto Terraplane 1936?" On bo zadel avto, ne avto njega! In dobil ga bo za borih 10 (reci in beri: deset centov)! Ali se (o ne pravi zastonj ga dobiti? Kaj ne bo spa Sreča v nedeljo 26. aprila. I kje drugje kakor na bazarju pod novo cerkvijo sv. Vida? Tam bo s polnimi rokami, kakor še nikdar, trosila srečo. Krasne dobitke bo dajala takorekoč zastonj, že z vstopom v dvorano bo vsak dobil pravico in mož-13 noga išče gospa Sreča, da mu j nost dobiti eden ali drugi "door podi'ii ta krasni dar. Morda i prize," večjih bo teli na razpo-• ">m tebe ivii"te1! moj. ki be-! lago. In potem koncem konca, reš te-le vrstice? Ne bodi pesi- pa še tak krasen avto! Opolno-mist, črnogled, češ, jaz nikdar či se bo eden gotovo ž njim pe-|so storili kolikor se da in še de-nič lie zadenem, kvečjemu z gla- ljal domov, ali ne bi bil rad to lajo naprej. Javnosti so pokaza- čitamo, storimo pa ničesar. | V Ameriški Domovini, v ve- [ likonočni izdaji, sem čital dopis našega kulturnega delavca, Mr. Michael Laha. Vse priznanje mu gre, ko opominja tudi druge, da bi se zdramili ter nekaj ukrenili. Posebno loikalni listi bi morali pisati o tem ter naj bi se naredilo protest na javnem shodu, na katerega naj se povabi več odličnih govornikov. Saj imamo pet mestnih zastopnikov in njih beseda bi odmevala ne samo po Clevelandu, ampak njih glas bi se slišal tudi v Washing-tonu. Naši bratje v New Yorku so slišali proseči glas trpečih ter vo kam, ne bodi tak črnogled! ravno ti, prijatelj moj? Jaz ti JKaj pa ko bi te ravno sedaj is- s svoje strani zagotovim en gu- 4...... ..nuju. rticečal______, lou gaaoljjja i« JU? kvort olja, Saj goto-o veste, kje Lo go-j drugo si pa sam seboj priueai! li, da smo Slovenci kulturen narod, da se ta narod lahko vlada. Kar so storili v Ney Yorku, to ce lahko stori tudi v velikem lati, kar drug zidajo in kar že stoji. Pa še ti podpri, da bo bolj trdno stalo. Naj slovenski rod živi, ki je povsod čislan in spoštovan. Bili so časi, ko so nam dali kramp v roke, toda spoznali so, da .je Slovenec bolj nadarjen in danes že vidiš Slovenca na bolj odličnih mestih. Ne bo dolgo, ko bo tudi v Washingtonu. Tako, bratje, skupno deluj-mo. Sedaj naj se še kateri oglasi in pove svoje mnenje ter pripomore kjer more. Tudi dopisi v večjih ameriških listih so dobrodošli, da se makaronar-je osmodi, da ne bodo takoteč-jlcm ko lather Ryan reši Ethel j iz hudobnih rok in namenov zlo-Vsem zavednim rojakom i činca Wayburna, v borbi nekdo ! /.abode Wayburna, da obleži rar-I Lev ravno v hipu, ko stopita Mr. ' in Mrs. Banks v sobo in najdeta bo ta dan zanimiva in lepa igra: "For the Love of Johnny," po našem "Iz ljubezni do Janeza." O pol 3 popoldne bodo šli otroci v dvorano in odrasli, kateri ne morejo priti, zvečer. Večerna predstava se prične TOČNO ob 8.. ln če mi pravimo ob 8 je to ob 8 in ne eno minuto pozneje, ne glede na to, ali prihajajo ljudje notri ali. ne. Vsak naj bo pravočasno na mestu. Kdor ima belo vstopnico, ima sedež zagotovljen. Drugi pa: prvi pride, prvi1 prejme. Igra se vrši pod pokroviteljstvom ministrantskega društva "St. Lawrence Altar-boy Society," in ima zelo lopo vsebino, ki bo držala glodalce vseskozi v intenzivni pozornosti. Na kratko je vsebina ta: Ethel in Johnny Banks sta siroti in živita pri stricu, kateri je v drugič poročen. Mačeha ju ne more videti in zato se jima slabo godi. (Lud-milla Lekan izvrstno predstavlja to mačeho). Ethel in Johnny ves čas mislita, da sta prava brat in sestra. Pride pa Father Ryan, ki jc bil premeščen iz daljnega kraja, kot novi župnik in konečno pronajde, da je Johnny njegov brat ter, da z Ethel nista niti v sorodu. Toda med 70 let nazaj. Thanks, Joe! Kdor še ni slišal "Senik's Orkestra," ima dobro priliko, da sliši te strokovnjake v nedeljo. Igrali bodo pred igro od pol 8 do 8 in po igri do pol 12, da bo veselje. Pravijo ljudje, da boljših ni nikjer, kot so ti izvežba-ni igravci. Saj pravim, v nedeljo bo ta velika puta pela v narodnem domu tukaj. Kdo ve kje je naš "Newburgh News" poročevalec? Prosimo če kdo kaj ve o njem, naj nam sporoči. Imeli smo precej hudo slano parkrat zadnje dni, toda Pozdrav! neradi verjamemo da bi ga bila j slana pobrala. Come on, New-burgh News, let's hear from you. Veliko in veselo je bilo presenečenje zadnjo soboto ko se je nenadoma in popolnoma nepričakovano pojavil na naših cestah Rev. Albin Gnidovec naš prejšnji kaplan. Kakor "iz luf-ta, je padel v našo sredo dasi se je tik poprej mudil v San Franciscu. Prav veseli smo ga bili vsi in nič bi nam ne bilo, če nas še večkrat tako prestraši. -o- ! koliko smeha je bilo. In kaj mi-jslite, kdo je bil? Nihče drugi ; kot Mr. Rupert. Po nepriliki je bilo izpuščeno njegovo ime pred igro, to pa vsled tega, ker je oseba, ki bi morala nastopiti v tej vlogi zbolela dva dni pred igro ter je bilo že prepozno objaviti imena pravilno. Dobro vem, da se nam bo to oprostilo. Pa tudi to vem, da so Škrjančki radovedni, kje je zadnji del tiste suknje, zato bi Vas še radi videli, Mr. Rupert. Pod. vodstvom Mr. šemeta bi vas še radi slišali peti: Dragi Škrjančki.— ni. rodoljubni pozdrav. Anton Meljač. Pridobivajte člane za S. D. Zvezo Mrs. -—o— Hrvati ii. Zadnji opomni! Sevve, opomin za one, ki jim še ni prišlo na uho, kakšno veselje bo danes večer tukaj v našem Euclidu — beli Ljubljani. Vstopnice okoli prodajamo, pa vsak pravi: "Ne bo nič, jo že imam!" če bodo vsi prišli, kar jih je obljubilo, bo treba, no samo spodnje prostore preurediti, ampak tudi zgornje. Vse se bo zgodilo. Danes nimamo mnogo za poročati, še to naj povemo, da ni treba misliti, da bo "good time" samo za mlade, kaj so stari za proč vreči? Vse bo veselo, v zgornjih in spodnjih prostorih. Za društvo Napredek št. 132 JSKJ:—Odbor. AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 25TH, 1936 MALI OGLASI Hiša naprodaj zelo poceni, za 4 družine, 14 sob, rent $55.00 na mesec. Cena je $2,600. Vprašajte na 955 E. 78th St., zgorej, spredaj. (99) Starejši mož ki se razume na delo na farmah, bi rad dobil delo pri slovenskem farmarju. Pošten mož. Pišite na 8011 Lincoln Ave., Parma, Ohio. (101) Zamenja se posestvo. Hiša se nahaja v Eu-clidu, trgovina pa na St. Clair Ave. Zamenja se za hišo v tej bližini do Collinwooda. Vprašajte na 6101 St. Clair Ave. Želodci in klobase! Imamo jih še vedno v zalogi, suhe in srednje, jako dobre in okusne. Vse leto bomo imeli izvrstne klobase. Pošiljamo tudi po pošti na vse kraje. Se toplo priporočamo. 25 komadov za dolar. Mr. in Mrs. John Russ 951 E. 69th St. Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances Krašovio 6206 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED Pes zgubljen! Zgubil se je pes, bele dlake, j spitz pasme. Kdor slučajno kaj j ve o tem, je prošen, da se zglasi na 1216 E. 60th St. (100) j NAZNANILO Cenjenemu občinstvu naznanjamo, da bomo servirali v soboto večer, 25. aprila SPRING-CHICKEN VEČERJO od 6. od 12. ure. Igrala bo fina godba za ples. Se vljudno priporočata JOHN IN LOUISE FLAJŠMAN 6400 St. Clair Ave. Želodčno Zdravilo Iskreno Priporočano Chicago, 111. — "Trinerjevo grenko vino jemljem, kadarkoli trpim na želodčnih ali prebavnih nerednostih in lahko ga iskreno priporočam vsako mur." — Mrs. Susanna Pavlus. Nikarte delati poizkusov s kakim drugim odvajalnim sredstvom. Jemljite Trinerjevo grenko vino, ki je tekom zadnjih 44 let dokazalo, da je najbolj zanesljivo zdravilo proti zaDrtju, plinom, slabemu teku, glavobolu, nemirnemu spanju in podobnim težavam. Pri vseh lekarnarjih. TRINERJEV ELIKSIR GRENKEGA VINA Joseph Trincr Company, Chicago -!• -1' -l- 4- -t -t- 't -h- -t 't 't 't -1' -t 'b -le -I- 'I1 -l1 -t (i Frank Klemenčič 1051 Addison Rd. SLOVENSKI BARVAR IZVRSTNO DELO, ZMERNE CENE HEnderson 7757 M************************ Naročite se na dnevnik Ameriško Domovino! BLAG SPOMIN DEVETE OBLETNICE SMRTI Našega iskreno ljubljenega OČETA Joseph Klemenčič ki je v Gospodu zaspal dne 26. aprila, 1927. Da, čemu april ti krasni drag odvzel si nam zaklad? Dnevi nekdaj srečni, jasni, zdaj so žalost nam in jad. . Zbogom ,dragi, mimo spite večno spanje v grobu tem. V raju svetem tam vživajte radost nam neznano vsem. Žalujoči otroci. Cleveland, O., 25. aprila 1936. niimiimiiimmiiimiiiiimmimimim, L MALNAR general cement "work 1001 E. 74th St. ENdicolt 4371 Vsa dela garantirana. uiiiiiiiiiiiiiiuuiniiHiiiTuMiiiiiiiHiuiiii)1' NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrtega srca naznanjamo vsem sorodnikom in prijateljem tužno vest, da je v Bogu in previdena s svetimi zakramenti za umirajoče za večino preminula naša nadvse ljubljena hčerka in sestrica Helena Mestek Blagcpokojnica je bila rojena dne 24. oktobra leta 1914 v Clevelandu ter preminula po dolgi In mučni bolezni dne 28. marca. Bila je pokopana po opravljeni zadušnici v cerkvi sv. Kristine na sv. Pavla pokopališče dne 31. marca t. 1. Fokojni-ca je bila članica Slovenske Ženske Zveze, podružnica št. 14 V globoki hvaležnosti nas dolžnost veže, da se iskreno zahvalimo vsem darovalcem vencev, ki so jih položili ob krsti ola-gopokojnice. Najlepša hvala obilnirTi darovalcem za svete maše, katere se bodo darovale v mirni pokoj blage duše. Iskrena hvala vsem enim, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na vaz-polago, enim ki so prišli pckojnico kropit, so pri nji čuli ali ;;o jo spremili na pokopališče k večnemu počitku. Končno hvala vsem za vse, kar so nam dobrega storili ob času žalosti v hiši. Iskrena hvala Mrs. Matt Oražmu za veliko pomoč ob času bolezni in smrti pokojnice ter ostali družini za veliko naklonjenost. Draga hčerka in ljubljena sestrica. Ob dnevih, ko so ptice oznanjale prerojenje in pomlad poklical Te Je Vsega-megečni k sebi — v raj večnega majnika. Ljubila si cvetlice in angeljsko življenje — danes je mrzli grob Tvoje večno domovanje. V globokem jadu rahljamo žemljico, pod katero leži pokopana naša velika ljubav in k Bpgu kličemo: Spočij se, nam draga, v redni zemlji do angeljskega klica k vstajenju. Žalujoči ostali: Anten in Margaret Mestek, starši; Anton Jr., Joseph, Albert in William, bratje; Frances, por. Oražem, sestra. Ana, Agnes in Ana Mestek, svakinje; Louis Oražem, svak; . ter več bližnjih sorodnikov. Cleveland, Ohio, 25. aprila 1936. POZOR Slovenci v Newburgu Pomlad je tukaj in sedaj čistite svoje vrtove. Gotovo tudi želite imeti lepo pobarvane in dekorirane svoje sobe. Mi imamo veliko zalogo vsakovrstnega STENSKEGA PAPIRJA Najlepši stenski papir se dobi v naših trgovinah. ^ j§3 Vprašajte tiste, kateri pri nas kupujejo. !Hri Cene so zelo nizke, od 5 naprej rola. V zalogi HHi imamo veliko izbiro vsakovrstnega orodja za papiranje, [ue kakor: čopiče, krtače, rezila, moko itd. m ty^i Velika izbira barve, enamel, olja, varnišev in vse, p gOj kar spada k barvanju vaše hiše. Stenski papir, vzorci od J935, je 50'. cene.ji. Pri-lafi dite in si oglejte veliko izbiro sami. Odprto vsak de-SHrfl lovni dan od osmih zjutraj do osmih zvečer. Dve trgovini: U. S. WALLPAPER & PAINT CO. 7812 Broadway 5522 Euclid Ave. Diamond 2639 HEnderson 6944 "Zdelo se mi je, da vas bo zanimalo" ..............1111 e 111111111111111111......11 n i ■ ■ 11 < 1111111111 ti 1111 ■ 111 ■ i ■ 111...................................................................... | J* s% r Prave vrednosti! X '%. Garantirana 100'X govt, preizku-(jJO IK . % ________ Xicia harva. eal.......................t4" • w o h iloor ENAME \ J J' Pravl, 4-hour FLOOR \ARNlS, /^M-J = % Dober za cement in krove $1.65 galona I $2.50 gal. 5 -t * -i- -1- "t -1' * * * ** ** ** r 100.000 rol krasnih 1935 vzorcev I,******** % stenskega papirja proda, po a ila se proda, po ,v" jO Ym ceni X ^c- X Prava vrednost FLAT = WALL FINISH = I KI SE OPERE ~ Dober za prvo barvanje = | $1.65 |i gal. | I ************************** E V Prcdno kupite v kaki drugi trgovini _ stenski papir obiščite najprej cb=. naši krasni prodajalni tla vidite % i,r'll';; vrednosti i OBROKE SE PBI TUKAJ! e za plačati — 5% k Danic Eiiipr ssss f NAZNANILO IN ZAHVALA i:fafWIMIW%»« M" V tužnem jadu naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da nam je v cvetu življenja in hitre bolezni za vedno preminula naša ljubljena hčerka in dobra sestrica Theresa Kausek Nezabna hčerka in sestrica je bila rojena dne 5. maja leta 1917 v Clevelandu ter umrla dne 8. februarja ob 4:30 zjutraj in bila pokopana po opravljenih cerkvenih obredih istega dne ob 5 .uri popoldne na Sv. Pavla pokopališče. Blagopokcjnica je bila članica društva Mir št. 142 SNPJ. Poleg nočno žalujoče družine zapušča v stari domovini od staršev dva deda in dve stari materi, več stricev in tet ter tukaj v Ameriki strice, lets in več bližnjih sorodnikov. V globoki hvaležnosti naj prejme iskreno zahvalo družina J. Rome za poklonjeno cvetje na krsto. Iskreno zahvalo naj izrečemo obilnim darovalcem za svete maše, ki se bodo darovale v mirni počitek angeljske duše. Naša zahvala naj velja sledečim: Družina John Kaušek, družina Leo Kaušek, družina Frank Kaušek, družina Mrs. Frances Brcddack, družina Jarem, družina Frank Suban. družina Frank Morell, družina Frank Kek, družina Frank Ludvvig, družina Anton Bar-tol, Mrs. Mary Brezar, Mrs. Helena Lukanc, Mrs. Mary Kuret, Miss Julia Knez, Mrs. Rose- Henko, družina J. Rome, Mrs. Mary Vintar, H. D. Club, ter društvo Mir št. 142 SNPJ. za izročen dar mesto društvenega venca. Najlepša hvala Rev. Gormanu za brezplačno darovano za-dušnico ter opravljene cerkvene pogrebne obrede. Iskrena hvala pogrebnemu zavodu August F"1. Svetku za veliki trud, veliko naklonjenost, lep pogreb in vso vsestransko najboljšo postrežbo in veliko tolažbo. Izraz naše globoke zahvale naj prejme stric blagopokojnici John Kaušek in njegova družina za veliko in izdatno pomoč ob času bolezni in smrti naše ljubljene hčerke in sestrice. Iskrena hvala vsem enim, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago kot tudi oni, ki so blagopokojnieo spremili na pokopališče k večnemu počitku ali so nas tolažili ob času bridke izgube v družini. Hvala tudi onim, če je pomotoma izostalo njih ime v zahvali. Končno hvala vsem za vse, kar so nam dobrega storili ob času največje žalosti. Najlepša hvala zavarovalninski družbi John Hancock za nepričakovano in točno izplačano zavarovalnino po posredovanju zavarovalnega zastopnika Thomas Gennack, 735 e. 236th St., in ga vsem toplo priporočamo. Ljubljena hčerka in draga sestrica. Ne Ti, ne mi, ki danes objokujemo Tvoj grob, nismo slutili, da Te bo volja Vsega-mogočnega v cvetu mladosti poklicala v večnost — kraj neminljive pomladi. Z vso radostjo si nam zrla v obraz; s pogledi hvaležne ljubezni nam odvračala moreče gorje — in danes od vsega ostal nam je mrzel grob in blagi spomini. v jadu žalosti Ti kličemo ljubljena hčerka in sestrica: Lahka naj Ti bo na veke rodna gruda. ' Žalujoči ostali: Joseph in Theresa Kaušek, starši; Joseph Jr. in Edward, brata. Cleveland, Ohio 25. aprila 1936. Prijatelji včasih zvedo stvari, ki bi vas zanimale. Ako imate telefon, vas lahko pokličejo, dokler je novica še gorka. Morda se ne bodo spomnili tega, kadar vas vidijo. Da se obdrži stik s prijatelji, ni nič boljšega kot telefon. Bi radi vedeli Itako malo to stane? Telefonirajte ali pridite v naš urad. TII Iv OHIO II EL Li TELEPHONE tO. V NEDELJO 26. APRILA 1936 vprizon SAMOSTOJNA "ZARJA" komično opereto v treh dejanjih "MASCOT" KRASNI KOSTUMI, SIJAJNA SCENERUA. Pričetek ob 3. uri popoldne. Vstopnina 50c, 75c, nekaj po $1.00. Zvečer za ples 25c Vabijo pevci in pevke. I OTVORITEV -Ji * gasolinske postaje pod novo opravo v soboto dne 25. aprila | 515 EAST 200th STREET | (vogal Arbor Avenue) svetovno znani | M OB I WAS — MOBILOIL Vsa avtomobilska postrežba, mazanje in Battery Service Cene nizke . . • Točna postrežba Se priporoča GAGHAGEN in druge zabave dovolj na vcŠeliči katero priredi LAKE SHORE 1'OSTAJA 273 Hrvaškem Ntvrodnem Domu St. Clair in 64. cesta v soboto, 2. maja, 1u30 • ■ ' 1gha hojeitjev ottkestek Vliiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiitiiiiliuili ...................................................................................................................................................................................................NaroČite se na dnevnik "Ameriška Domovin^" JUGOSLAVIJE BRZI VLAK OB BREMEN IN EE ROPA V BERMEIt-IIAVEN ZA JAMČI UDOBNO TOTOVANJE DO LJUBLJANE Ali potujte s priljubljenimi ekspresnimi parniki: C O LIIMB u S HANSA ~ DEUTSCMX.ANP HAMBURG - NEW YORK JWSiiSfflM Izborne železhiSkc zveze od Chcrbourga, Bremena ali Hamburga. Zh mijasjiil« vpr^Hiijt<• lokiiliM.'vn utf<■ 'ita Jili HAMBURG - AMERICAN LINE NORTH GERMAN LL0YD 1430 Euclid Ave., Cleveland, O. Specielno sam« za nekaj časa! Cenite- v hišo furnes. sedaj in plačajte jeseni I Stean;, Hot Water, Hot Air Furnaces. Lahko kupite na, 36 mesečnih obrokov. Popravljamo furneze in boilerje vseh vrst. Vprašajte za slovenskega zastopnika Štelan Robush. WOLFF HEATING CO. HEATING ENGINEERS ... .. . . .3103. JtortU Bjjillj;vsid . QVJ&8-.Stfl? ■ mi ' 1 T"i"''"....... rrwr* ................ .i. ,,„.,,. nji,,, AMERIŠKA DOMOVINA. Afc&ll 19S6 ST. VlTOS MUL4 i! The bazaar sponsored b.v dies Sodality, Society and open at which is being the. Young La-1 the Holy Name the Orel s will o'clock tomorrow, The usual Friday party will be held in the church basement May I at 8 p. m. Useful commodities given away. April 26. At this major social affair of the year special features will be presented. During the afternoon door prizes will be given away. These gifts are not only valuable but also very useful. So come early and stay late. — There will be fun for everyone. Remember, 1 p. m., tomorrow. The prizes to, be given away, are of every variety and value. You cannot afford to miss this opportunity as another will not present itself soon. Be sure to come. 40 Hours Devotion 40 hours devotion will begin Monday morning, April 27. It will end Wednesday evening, April 29. Services will be held every evening at 7. Due to this no meeting of the Study Club will be held Monday. l)o rail All ter a loop an-the for re-to to attend. Baseball men who desire to en-team in the intramural contact Lou Kraje our athletic chairman. P. S. Players watch for n o u n ce m en ts concern i n g Activities Affair. Last Rem i nder.—Tickets j the Terraplane must be •turned. You will be able purchase more Sunday. Things to Be Wondered At: The familiarity with an old German custom of Lou Krajc and Emil Trunk. This was noticed at the Bazaar shower. Why Mike Kolar always ap-pearsMwith that big black cigar. Some people maintain it' was an X mas present. Why Tony Pozelnik never has lost a solitaire game. Why Marty Svete likes to make dramatic entrances. Yes, very, very late! ! ALL AROUND TOWN ! S t t t. April Showers Dance Tonight is the night of the "April Showers' 'dance that the Slovenian Women's Union No. 50 is holding at Knaus' Hall, East 62nd and St. Clair Ave. Remember the good time that you had at the last dance that they held there? You felt so at home and everyone was sociable? Well, this dance will be equally as good if not better. So be sure to come as there is a good time in store for you. The music is being furnished! by the Kristoff Bros, orchestra, the up and coming dance band. You're bound to enjoy yourself when you hear their music and dance to your heart's content. Everyone attending the dance will receive an umbrella which they will be able to keep as a rouvenir.' (come and see for yourself). Then there will be a big prize or surprise (whatever you wish to call it) in the coufse of the evening. The hall will be decorated in a novel way and the food and drinks will be excellent. Don't forget, tonight. Admission 25c. Get your tickets at the door. See you there. A Member. A Speech to Be Remembered Mr. John L. Mihelich spoke last Saturday over WGAR in behalf of our Cultural Garden the following speech. If you will take a trip one of these days along the upper boulevard of Rockefeller Park, you will be astonished by the great activities which are taking place in this territory. The activities of the Cultural Garden are in full swing. With the assistance of the federal appropri ation the gardens, sponsored by various groups, are either in the course of construction or the work is about to begin. Thousands of dollars will be spent, some of it contributed by the federal government and some of it collected by the organizations from meager savings of its m e m b e r s, representing hard earned dollars. Still these contributions are cheerfully made, for each and everyone knows that eventually these will represent the ideals for which the Cultural Garden League of Cleveland has been working so hard. Ideals of the new world indicating friendlyness, peace among neighbors good will and betterment of cultural life. As we approach in the vicinity of St. Clair Avenue on the upper boulevard, we notice in the back ground a bust which at a distance appears to be the work of expert hands. As we come within the reading distance we find the inscription upon this bust, indicating that it has been constructed in the memory of the Late Rt. Rev. Biskop Frederick Baraga, a noted writer and Mis-sioner among the American Indians. This monumental mark therefore indicates the spot upon which within a very short, time will rise the Jugoslav Cultural Garden. When one first notices this solitary figure, made of bronze and stone, standing all alone under present conditions, he feels that this is a mark of disrespect to the memory of the great. No one feels this more keenly than the Slovenian group, which with great deal of effort and expenditure of money was instrumental in presenting to the City of Cleveland this great work of art. For this reason, avery effort i.4 being made to complete the project within the next two or three months, and thereby give the bust of the Late Most. Rev. Bishop Frederick Baraga its proper surroundings. No effort is being spared by the committee of the Jugoslav Cultural Garden in making this one of the outstanding spots of the chain. The estimated cost of completed undertaking is approximately $61,000.00. Of this amount, the federal government has already agreed to contribute the sum, of $56,000.00 so that it will be the duty of the group to raise additional sum in the neighborhood of $5,000.00. I am reliably informed that this sum of $5,000.00 may be somewhat reduced by judicious handling of the funds. To illustrate the magnitude of the project, permit me to tell you that the shrubbery alone •will cost approximately $3,500. Mr. Victor Suhadolnik, our landscape architect has spent hours and hours improving upon the plans which, at this time seem to be well nigh perfect As 1 have said, our landscape architect is making every effort to make his plans one of the best. Of course, the plans themselves mean nothing unless the same are brought into being. And it gives me great pleasure to re port that the people of these groups, namely, the Slovenian and Serbs are nobly responding to the request for fu,nds. The Slovefnjea of course, being the largest, of the group are carrying the brunt of the burden. The Serbs, although numerically small are doing excellent work. The Croates, the third member of the group, I am sorry to say have not taken any active part in carrying out this splendid work but we do still hope that some day they will realize the great contribution which is being made to the adopted country and will join us in carrying on this work. When completed, this wil be the spot where the spirits of great men such as Baraga, Cankar, Gregorčič, Njegus, Strosmayer will meet, men who during their lifetime have contributed a great deal in the field of culture and the men who represented all political beliefs and who came from all walks' of life. I say men of all political beliefs. These sponsors of the cultural garden idea, particular ly the Jugoslav group, and I happen to be one of them, were particularly anxious that in the development of this great project, the politics, ill wil! and prejudices, be left ou,t entirely. It was our desire that this be one spot where be it so-called liberal, conservative, Republican or Democrat or of whatever belief he maybe, may come and feel that this is solely a monument for those people who were active in the field of culture. America welcomes the work of these great writers and authors but it also abhorrs a continuance of ill feeling and jealousies as represented by foreign politics. In conclusion, therefore, permit me to appeal to our friends to still greater effort in order-to bring about a speedy completion of the project. The realization of this dream will leave to posterity a constant reminder that their forefathers contributed their bit toward development of American Culture. Sf, Mary's Spectator and Commentator Station YLS is back in the coiumn with more news about our Study Club. — As has been hopefully predicted by your Cub Reporter the evening of April 15 actually rained furniture—yes, it is now an established fact that the Study Club is in proud possession of some five or six lamps—a goodly shelf of various books, and by the way, 1 did come across a few bookworms during the course of the evening avidly eyeing the titles—(the remodeling of our bookcase has already begun) —a beautiful red end table was given us by an ardent supporter, Angela Skolar — bookends of intricate and modern designs have found their places with us—as also many beautiful vases and colorful pictures—in fact, now that we have so many accessories we are commencing to concentrate on our wicker and lounging sets. Many quarters were paid as admission.—Maybe we couldn't carry our furniture. —Accept our deepest appreciation.—By the way M. -why did you go back on your mouse-traps? Our generous donors dis-playfed great spirits during the evening—dancing to the melodies of that genial maestro "Peppy" Nainiger.—Such laughter provoking sights as Bill Habjan and Fred Pierce improvising. — Our sick man Mike Anzlin doing a vigorous share of polkas. — Songsters cutting-up in all corners, and having a gala time with a very mystifying secret. Even upon all this gaiety a hush fell as it was officially announced that refreshments were served in the Lower Hall—and maybe you don't think there was a scramble— the donuts went over BIG— am I correct?—The cleaners' probably received a few odds and ends, eh what? Ping pong lured away a few of our company—that is, Mary Lexon, Tony Zorko, even Rev. Father Kuznik—and yes, our Prexy, Mary Bencar was unable to preside over our festivities, being ill in bed at the time.—We missed you, Mary, and hope you're your usual cheery self soon! xwKiniiixmsmoirj THE BARBERT0N DISPATCH O marvellous miracle! uncomprehensible mystery! unspeakable power and dignity the Priesthood! i St. Ephrem,) of respect; of the in extraordin-■ the reverend of the Cleve- Many working thanks to secretary our Olga hard-Ton i, and hostess Jo Zulich and train of attendants.—We a lovely time! her had A then is men. Have You Heard—, ittle nonsense now and relished by the best of The Younger Set at St. Christine's Everett: (At Jackson subway station) Madam, allow me . . . Lady: Thank you, but please don't do that, I am perfectly able to stand. Everett (At the next station): Madam, will you kindly permit me to . . . Lady (Forcing him back to his seat) : I insist, please don't rise, I prefer to stand. Everett (At the irext station, forcing her aside with supreme effort): Madam, you have already carried me three stations beyond my destination. I don't care whether you take my seat or not, but I want to get off this train. * $ * Friend: Aren't you feeling well, Bill? Bill: No, I ate a salad with Russian dressing, some German noodles and some French fried potatoes. I should have known they wouldn't agree. Night Club Dance The Chi Sigma Kappa has secured high class talent for its floor show at the Night Club Dance to be held on Saturday, April 25th (today), in St. Christine's Ballroom. The Hamilton Trio, head-line act is often heard over radio stations. Carole Rand, mimic, is very clever at impersonations and has a storeful of amusing dialogues. Mary Gombach, vocalist, had leading parts in the Euclid Central High operettas—that should speak for itself. Helen Jean Ritchie, a very clever tap dancer will make a hit with everyone. And an instrumental duet composed of George and John Smith, will bring the house down with their funny versions. And besides we have a new orchestra in our midst for the first time, namely, Carmen and his Variety Club Band. After their debut on April 25th, you'll hear them often at St. Christine's. It is rumored that Carmen (leader of the band) beter hire a guard for his expensive accordion. And still another surprise, we"ll all be waiting for the new Master of Ceremonies. So come one and all to the jolly Night Club Dance given by the ever popular and original Chi Sigma Kappa of St. Christine's. Your admission fee is 30c plus the willingness to have a good time. Dance of Colors Tomorrow the Efficacious Club is holding an affair called the "Dance of Colprs" at St. Christine's Hall. The Commodore Orchestra, well-known for its peppy music, will furnish the dance tunes. Admission will be 30c. The hostess- es in charge have a surprise for all those attending. We hope to see you there! Encouraging News Not long ago we received a letter from Anthony Potokar Jr., who is convalescing at a sanatorium in Warrensville. From the contents of the missive it is evident that Tony is well on the road to recovery. One excerpt reads: "I have gained quite a bit and am feeling fine." That's good news! We're glad to hear this! But to heLp him pass away those long hours enjoyably, a good suggestion would be to write him a few lines occasionally. The Holy Name Juniors please take notice! His address is: The Sunny Acres Sanatorium, Warrensville, Ohio. Baptism Little Dennis James, the son of William and Veronica Fa-jack, residing at 944 East 250 St., will probably consider himself important when he grows up. His proud uncle came all the way from Pennsylvania to serve in the capacity of God-father to him at the Baptism administered last Sunday. In the great priesthood and ary regard foi Slovene clergy land diocese and especially for the Rt. Rev. John J. Oman of St. Lawrence's, the above verse and the following short treatise on the sacred calling is dedicated to them who have been given a direct slap in i he Chicago "Prosveta" by one of our own Clevelanders, Mr. August Kuznik of Newburgh with such offensive words as "lenuharji" 'and other words rather too obscene to mention and not so very appealing to the human eye when' in print. To each and every sincere Christian and Catholic a priest is an "alter Christus'"— another Christ, set aside from the rest of the world by Christ to be His personal Ambassador to this earth, to forgive and to retain sin—a power not given to anyone else upon this earth and a power not given to God's angels in heaven. As St. Ephrem says, his w;irds in amply the above short verse in the great "unspeakable power and dignity of the priesthood" are altogether too humble and could never express his great respect for the "priest of God!" Yes, it is all well and done right and perhaps worth the highest praise from this column that Mr. Kuznik recalls back in a reasonable publication some of the obscenity and blasphemy that he has splashed in a filthy Chicago newspaper! One who has given a terrific slam to the writer of "Newburske novice," the Rt. Rev. Cannon of Newburgh, now publicly realizes his mistake and asks for a correction on his part. Yes, we say again, worth our highest compliment, Mr. Kuznik! But to our many Slovene writers and reporters who almost daily report news events of their communities in the various Slovenian publication of America, it would be advisable at times to consider your adverbial and adjectival clauses and also consider a few of the major rules of journalism in writing articles of such nature as the one written by Mr. Kuznik in the "Prosveta" some time ago. Show the greatest respect for your priests, dear-readers and writers. We in the diocese ought to be proud indeed of our Slovene clergy here in this diocese who have done splendid work since the formation of the first Slovene parish in this part of Northeastern Ohio. Proud indeed, we should say again, to have also numbered among them a domestic prelate of the personal household of the Pope —a prelate who just recently was invested with the office of Honorary Cannon. Therefore, only your humble respect for the ordained, the one set aside |)y Qod — the Priest! This column also feels the welcome which has been accorded the previous article some time ago in this paper on the stand the Dispatch took on the infallible Church of Rome and its priests and which has induced your scribe to write the above article on practically the same subject. Should our words on the above article account for any consideration, criticism and comment in the near future in this publication, either among our reverend clergy or other columnists of this page, we shall feel more than, rewarded. SINCE MY DAD & AVE ME "THAT SWELL QOADSTEP., If!/5 ONLY-FAIR-1 GET HIM SOMETHING- FOR. Wl«/3 Silver A universal-g Among a jammed hall of acquaintances and friends from all sections of Cleveland, Lorain and Barberton, Mr. and Mrs. Udovich of 22nd St. W., formally celebrated their silver anniversary last Sunday evening. Twenty-five years is a quarter of a century and more or less a long time and today also marks the exact date, the 25th of April, that Mr. and Mrs. Udovich marched down the middle aisle and knelt before the altar of historic St. Augustine's to receive the blessing of the then Rev. Hribar who was pastor of the parish at that time, now the Rt. Rev. Msgr. of St. Mary's in Collinwood. Since the countless number have already wished the couple their very • best and many more years, this column joins in to wish the honored guests and the silver anniversary celebrants many more h a p p y years and may you await your golden wedding anniversary, Mr. and Mrs. Udovich! Concert Tonight Reminding again our Clevelanders that the Javornik concert is tonight. Be there! (We wonder if Mr. and Mrs. Lube of Cleveland are coming.) ........................................immiimimmiiiimmmiiimitr: | ANNOUNCING 5 | Gala DANCE Event! | E given by , 5. 132 NAPREDEKS S. S. C. U. Saturday, April 25th, 1936 at 7:30 p. m. § AT SLOVENE SOCIETY HOME, RECHER AVE. 5 EE 4 Yankovich Orchestra 5 For a jolly time and good refreshments see us! ~ Admission 25c 5 FillUIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIHHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIinillUMIIIIIIIIUIlllllir HY-LEE! HY-LO! DANCE AT THE TWILIGHT BALL ROOM Saturday, April 25th SHANG JENKINS ORCHESTRA Sunday, April 26th JACK HORWITZ ORCHESTRA FIRST TIME IN THIS VICINITY Ozark Mountain Boys of WGAR Radio Station Saturday, May 2 at Twilight Ball Room ADMISSION 25{5 222M3