Mitja Reichenberg Ljubljana BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA Izvleèek: Prispevek predstavlja partiture skladatelja Bojana Adamièa, ki so bile namenjene filmskim podobam velikega platna, v drugi vrsti pa opozarja na to, kar slovenska filmsko-glasbena zgodovina veèkrat zamolèi: da so glasbo za filme nekoè ustvarjali skladatelji, ki so poznali glasbeno-kompozicijsko stroko, danes pa se, prav zaradi pogoste nekakovosti slovenskega filma, z glasbo pri filmu veèkrat ukvarjajo ljubitelji preprostih glasbenih invencij in uèinkov. Z drugimi besedami – glasbeno slabo izobraeni posamezniki, s pedigrejem zabavnega, populistiènega, všeènega in neproblematiènega argona. V tej luèi bomo nekatere partiture premislili tudi nekoliko poblije, saj je prav v tem close up poslušanju skrito Adamièevo globlje premišljevanje o sami naravi glasbe, filma in, ne nazadnje, poslušalca. Kljuène besede: filmska glasba, Bojan Adamiè, slovenski film, jugoslovanski film Abstract: The paper presents the film scores of the composer Bojan Adamiè. Additionally, it sheds light on a fact often concealed by Slovene film and music history: in the past, the music for films was written by composers who were hugely knowledgeable about musical composition; today, due to an all-too-common lack of quality in Slovenian films, film music is often given over to aficionados of simple musical ideas and inventions, in other words, to poorly educated musicians with a fondness for this popular, likeable and unproblematic genre. With this in mind, the paper includes thorough analyses of some scores, revealing through this close-up Adamiè’s thoughts on the very nature of music, film and, last but not least, the listener. Keywords: film music, Bojan Adamiè, Slovene film, Yugoslavian film KAKO SE JE PRED STO LETI ZAÈELO Bojan Adamiè se je rodil skoraj soèasno z najpomembnejšimi premiki v svetu filma in filmske glasbe. Leta 1912 je bila filmska glasba e prepoznana kot enakovreden filmski element in mnogi skladatelji so e postavljali prva kompozicijska in filmsko-glasbena pravila za tisto, kar se bo kasneje razvilo v teorije filmske glasbene kompozicije. Bojan Adamiè je stopil v svet komponiranja filmske glasbe leta 1946, èeprav se je s filmsko glasbo sreèal e med vojnama – kot izvrsten pianist je namreè intenzivno spremljal in araniral mnoge druge partiture iz zgodovine filmske umetnosti. In èeprav razpet med fotografijo ter zabavno in popularno glasbo, je do konca ivljenja ostal zvest tudi filmskim partituram. Teko bi rekli, kateri glasbeni opus je v njegovem ivljenju najpomembnejši, zagotovo pa se lahko strinjamo, da je s filmskimi partiturami pisal tako zgodovino slovenskega, kakor tudi jugoslovanskega filma. Njegov najbolj prodoren èas skladateljevanja in ustvarjalnosti se je prièel po drugi svetovni vojni. Tedaj je bil e izkušen glasbenik, izredno pomemben za razvoj slovenske zabavne glasbene scene, vse bolj priljubljenega jazza in big-band zvoka, v nadaljevanju pa popevke in šansona: le kdo ne poznan njegovih vedno zelenih napevov, kot so Èao Ljubljana, Ko boš prišla na Bled, Prelepa si bela Ljubljana, Prodajalka cvetja, Starec in morje, Školjka, Stari Mercedes, Ti si mi vse, pa šansone, med katerimi še pomnimo naslove Balada o èloveku, Èlovek na sredi, Romanca o delu … Prav tako velja omeniti še njegovo scensko glasbo za gledališèe: Bela krizantema (I. Cankar), Krèmarica 133 Mitja Reichenberg, BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA Mirandolina (C. Goldoni), pa Šola za ene (J. B. Moliere) ter kar nekaj glasbe za drame Shakespeara – Romeo in Julija, Macbeth, Hamlet, Sen kresne noèi in Richard III. Napisal je tudi tri balete (Moje ljubljeno mesto, Bela Ljubljana in Plesalka) in en muzikal (Sneguljèica). Slovenski zbori poznajo njegovo ime po skladbah V Gorjah zvoni, Domov bom šel, znanih pa je tudi precej partizanskih pesmi za zbor in orkester. Ob vsem tem pa ne smemo spregledati njegove glasbe za radijske igre, med katerimi so najbolj legendarne ogica Marogica, Brkonja Èeljustnik in Zvezdica zaspanka – za svoj revijski oz. plesni orkester jih je napisal veè kot 200! Bolj koncertno usmerjena publika se ga zagotovo spomni po komornih delih (Meseèina na Travni gori za violino in klavir, Preludij za kitaro, Suita za harmoniko …) in skladbah za simfonièni orkester (dva klavirska koncerta, Rapsodija, Suita za klarinet in godala, Sedem preludijev za klavir in orkester …).1 Skratka – velik opus. S filmsko glasbo se je Adamiè zapisal tako v slovensko kakor tudi jugoslovansko filmsko zgodovino, pisal pa je tudi glasbo za filmske studie v ZDA, Švici, na Madarskem, v Nemèiji, nekdanji Sovjetski zvezi, Franciji, Veliki Britaniji in celo v Braziliji in na Norveškem. Njegov opus obsega preko 200 partitur za celoveèerne in kratkometrane filme, ob tem pa še za televizijske Obzornike, TV drame in filmske serije. Kot njegovo prvo filmsko glasbo se belei partitura za kratkometrani film Mašèujmo in kaznujmo (1946, reija Dušan Povh),2 kar je film o zloèinih belogardistiènega generala Leona Rupnika, njegova prva partitura za celoveèerni film Svi na more (reija Sava Popoviæ, v glavnih vlogah Milan Ajva, Milena Dapèeviæ in Milan Puziæ) pa je nastala leta 1952.3 PRVO DESETLETJE (1950–1960) Bojan Adamiè je petdeseta leta prièel s filmsko glasbo kratkih dokumentarnih filmov, med katerimi so Sportovi na vodi (1951, reija Ljubiša Popoviæ),4 Na obalama Kvarnera (1952, reija Marijan Vajda),5 Slike iz Slovenije (1952, reija Marijan Vajda),6 Jedan naš dan (1952, reija Miodrag Nikoliæ),7 temu pa je sledil e omenjeni celoveèerec Svi na more, pa Biser Jadrana – Dubrovnik (1953, reija Marijan Vajda)8 ter Jara gospoda (1953, reija Bojan Stupica – v glavnih vlogah Vladimir Skrbinšek in Elvira Kralj) in konèno film vseh slovenskih filmov – Vesna (1953, reija František Èap – v glavnih vlogah Metka Gabrijelèiè, Franek Trefalt, Jure Furlan, Janez Èuk in Elvira Kralj). Iz tega obdobja velja omeniti še filme Trenutki odloèitve (1955, reija František Èap – v glavnih vlogah Stane Sever, Julka Stariè in Stane Potokar), Otok galebov (1956, reija Ernest Adamiè),9 U mrei (1956, reija Bojan Stupica, v glavnih vlogah Mira Stupica, Bert Sotlar, Jurica Dijakoviæ in Vika Podgorska), vojni film Potraga (1956, reija or 134 BOJAN ADAMIÈ (1912–1995) 1 Delno povzeto po http://www.bojan-adamic.si/ (dostopno: 12. decembra 2012) 2 Ni podatkov o igralski zasedbi. 3 Vir: excelova tabela (uredila Lilijana Nediè, maj 2012), povzeto po http://www.bojan-adamic.si/ (dostopno 12. decembra 2012) 4 Ni podatkov o igralski zasedbi. 5 Ni podatkov o igralski zasedbi. 6 Ni podatkov o igralski zasedbi. 7 Ni podatkov o igralski zasedbi. 8 Ni podatkov o igralski zasedbi. 9 Ni podatkov o igralski zasedbi. Skrigin, v glavnih vlogah Ljubiša Lovanoviæ in Vasa Panteliæ) ter Veliki i mali (1956, reija Vladimir Pogaèiæ, v glavnih vlogah Joo Laurenèiè, Severin Bijeliæ in Ljuba Tadiæ), tu je še drama Krvava košulja (1957, reija or Skrigin, v glavnih vlogah Dušan Bulajiæ, Marija Crnobori, Ana Nikoliæ in Mira Nikoliæ), pretresljivi celoveèerec Ne obraèaj se, sine (1956, reija Branko Bauer, v glavnih vlogah Bert Sotlar, Lila Anders, Zlatko Lukman in Mladen Hanzlovsky), za oddih pa je sledil kratek a uèinkovit animirani film Fantastièna balada (1957, reija Boštjan Hladnik – film o Mihelièevih grafikah) in še hudomušno kratek Najlepši cvet (1957, reija Saša Dobrila – zgodba èebele, sveta in trota) ter Tuja zemlja (1957, reija Joe Gale, v glavnih vlogah Rade Markoviæ, Ilija Ðuvalekovski, Milorad Margetiæ in Tamara Miletiæ). Adamièev naslednji velik met v tem èasu je film Tri èetrtine sonca (1959, reija Joe Babiè – v glavnih vlogah Arnold Tovornik, Bert Sotlar in Lojze Potokar), nato partitura za film X-25 javlja (1960, reija František Èap, v glavnih vlogah Dušan Janièeviæ, Tamara Miletiæ, Angelica Hlebce in Stevo igon) in Ljubav i moda (1960, reija Ljubomir Radièeviæ – film z mlado Bebo Lonèar v glavni vlogi, ob njej pa Miodrag Petroviæ - Èkalja in Mija Aleksiæ). Vesna (1953, reija František Èap) ali zgodba o pismu Slika 1: prizor iz filma Vesna (1953). V tem filmu gre brez dvoma najprej za glasbeni in filmski diskurz enske/dekleta, predvsem zanimiva pa je Adamièeva partitura, ki sooblikuje osrednjo sekvenco, to je »pismo zmešnjav«. Film Vesna brez dvoma spada v tako imenovano slovensko filmsko »klasiko« in ga je potrebno z vsem spoštovanjem tako tudi obravnavati. V osnovi je v njem na razliène naèine nagovorjen slovenski enski (filmski) lik tedanjega èasa – enska/dekle je namreè v bistvu odsotna: manjkata ji podoba in ime, èeprav pride »pismo« na pravi naslov in pravemu dekletu v roke. Vendar se pripoved usodno obrne prav zaradi pisma. Ta ima (kljub današnjim elektronskim razlièicam) še vedno posebno mesto diskurzivnega nagovarjanja osebe, ki je vedno »na drugi strani« zrcala, kot bi rekla Alice. Besede, ki jih na papirju izreka Samo (Franek Trefalt), so polne skušnjav in zmešnjav. 135 Mitja Reichenberg, BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA Filmski suspenz, s katerim se tukaj na velikem platnu ukvarja Èap in hkrati z njim Adamiè, je evidenten: besede bere Janja (Metka Gabrijelèiè), fiktivna Vesna, za katero Samo meni, da je Hiperbola (Olga Bedjaniè) – hèi mojstra profesorja Slaparja (Stane Sever), ki ga vsi klièejo Kozinus. Za komedijo zmešnjav je sploh znaèilno, da se ne ve, kdo je kdo. Imamo le pismo, v katerem je izpoved v prvi vrsti. Kakor je bila Julija Prešernu. Julija je mit in Vesna prav tako – kakor nas opominja Moènik, ki pravi, da je mit pripoved, ki organizira svet. Svoj organizacijski uèinek najpogosteje dosega s tem, da pripoveduje o zaèetkih ali, natanèneje, o izvirih.10 Èe je mit pripoved o organizaciji sveta, potem je filmska pripoved v tem primeru prav tako v funkciji organizacije sveta, v katerem ivi in deluje filmska junakinja. Zunaj tega sveta ni mita in zunaj tega mita (pripovedi) njen svet razpade. Zakaj? Junak Samo ne pozna njenega pravega videza, ali še bolje reèeno, preprièan je, da je drugaèen, kot bo spoznal. Zato so njegove besede brkone hinavske, polne leporeèij in trikov. So pripoved o nastanku navidezne ljubezni, virtualne resnice, v katero se spreminja tudi današnji svet. Tudi Julijin mit se ne zaène kot pripoved, temveè kot formula,11 pravi Moènik. To poudarjamo zaradi stavka v pismu, ki pravi: In vi niti ne slutite, da odmeva gori koprneèa pesem o vaših oèeh. Adamièeva glasba se pridrui popolni zmešnjavi kot tretji glas. »Pesem« spremeni v »skladbo«, igrano na violino (kakor da bi Samo igral ta instrument, èeprav vemo, da ga ne), akuzmatièni glas, ki pa prebira pismo v Vesnini »glavi«, je Samov, èeprav ona (Vesna/Janja) sploh ne ve, kdo je njen oboevalec. Napaka? Kje pa. Pri filmu je pomembna identifikacija. Toda ne junaka/junakinje, temveè gledalca, ki je tukaj ujet v past zvoka-glasbe-besede. Samov glas je past, ki se je razprla v hipu, ko je Janja odprla pismo. Zapre pa se s preskokom v realnost, ko Janjo poklièe oèe po »pravem« imenu in se njen »sanjski« svet, svet glasovnega privida, popolnoma podre. Z njim pa usahneta tudi glasba in glas oboevalca. Vesna postane mit, ki ga mora izpeljati filmska Janja in privoliti v zmenek. In pomembni so uèinki: 1. Diskurz filmsko-glasbenega komentarja, filmske kritike ali interpretacije se z njo vzpostavi v diskurz vednosti – lahko bi nastala filmska veda o pomembnem obratu glasu v Adamièevo glasbo. 2. Filmski Samo je postal subjekt, filmu pa je prav Adamiè pripisal nekaj naddoloèenega, torej glas/zvok in glasbo violine, s èimer subjektivizira virtualen odnos, ki ga poimenuje »pomlad«, torej »Vesna«. Ta obrat je pomemben v diskurzu identitet. 3. Matrica »glasbenega-zvoènega« pisma je dejansko matrica nad doloèitve (funkcije) dekleta, ki ga ni (Vesne) in Janjin fiktivni prevzem dvojne vloge – skozi simbolno razsenost pride do subjektivizacije dekleta, ki se ujame v glasovno- glasbeno-violinsko past. Pri tem pa vsekakor Janja (kot Julija) izgine. Adamièeva glasba in zvok sta v dialektièni poziciji do filmske podobe, a vendar delujeta homogeno. Gre za transsubstancialni moment, v katerem se gledalec spusti po toboganu verjetnega, se prepozna v junakih našega èasa in zajaha poštenega konja. Toda èista 136 BOJAN ADAMIÈ (1912–1995) 10 Rastko Moènik, Julija Primic v slovenski knjievni vedi. Ljubljana: Sophia 2006, str. 47. 11 Prav tam, str. 48. libidinalna ekonomija tega odnosa gledalec–junak ali gledalka–junakinja se zvrne na vidik enega subjekta, ki se (v filmu) vedno sreèa z nekakšnim likom ultimativne groze, nepoštenosti ali prevare, s katero mora opraviti. In ivljenje (kako romantièno!) postaviti na kocko. Glasbena poanta je skoraj vedno v zvoènem utelešenju junaka (a redko junakinje), saj (p)ostane nevidna, kot so izmuzljive sanje o sreèi, poštenju in miru. Glasba in zvok postaneta vedno kontrasubjekta, nekakšen nevidni drugi subjekt pripovedi, ki lahko see ultimativno tudi prek smrti. Filmska Vesna/Janja se ne more odreèi svoji dvojnosti. Za razumevanje tega bi bilo potrebno pogledati in govoriti tudi o filmu Ne èakaj na maj (1957, reija prav tako František Èap, glasba pa Borut Lesjak), kar pa presega cilje prièujoèega besedila. 3/4 (Tri èetrtine) sonca (1959, reija Joe Babiè) ali zgodba o zgodbah Vsebina filma pripoveduje o skupini taborišènikov razliènih nacionalnosti, ki se ob koncu druge svetovne vojne znajde na Èeškem, kjer posameznike nakljuèje primora k skupnemu ivljenju v elezniškem vagonu. Porajajo se prijateljstva in sovraštva, prièa smo portvovalnosti in odrekanju ter sumljivemu taborišèniku, ki je v resnici predstavnik nemške vojske. Eden izmed »prebivalcev« vagona se domov odpravi peš, drugi hrepenijo po prihodu vlaka, ki jih bo odpeljal naprej, domov. Jim bo uspelo?12 Filmska partitura, ki jo Adamiè ponudi v tem filmu, je sestavljena skoraj epizodno. Lahko bi celo rekli, da se v bistvu ukvarja s filmskimi liki in njihovimi notranjimi svetovi in strahovi, veliko manj pa s tisto »klasièno« filmsko-glasbeno pripovedjo, ki je bila tedaj najbolj razširjena. Partitura vsebuje elemente veèjih in daljših melodiènih zamahov, vsekakor pa tudi nekaj intimnega premišljevanja in situacijske problematike. Sama partitura je s svojimi oseminsedemdesetimi stranmi kratka, vendar vsebuje vse, kar potrebuje dobra filmska partitura –skupek odlomkov, delov, kosov, ki se filmu prilegajo. Kakor bi dober krojaè skrojil obleko, ki ustreza brez velikih popravkov. Adamiè veèkrat zaniha med èistim simfoniènim zvokom, ki pa se zna v nekaterih odlomkih nasloniti celo na jazz, ali zvoki simfonièno-plesnega orkestra. Vendar ostane nenehno v obvladanih, serioznih tonih in, ne nazadnje, izpoveduje idejo, ki jo nosi s seboj tudi film: vzajemnost filmskega in glasbenega jezika, prijateljstvo, hrepenenje in upanje. Lahko bi rekli, da se Adamiè ukvarja s filmskim pomenom. Toda pomen je vedno trdno jedro simptoma, je torej ujeta enigma, je izjavljanje brez izjave. Èe pa je filmska podoba enako kot Drugi hkrati tudi sama preseek, nas to napeljuje do nedvomnega sklepa, da je jedro filmskega subjekta tako rekoè le formalno in da je subjekt v odnosu do podobe temeljni pogoj za fantazmo, edina mona pot razveza pa je njen radikalni razcep izraen kot nevroza, kot osamljenost sredi mnoice. Film z naslovom 3/4 (Tri èetrtine) sonca je tudi pripoved o tem. Adamièeva glasba je lirièna, vendar na svoj naèin. Vedno se ukvarja s prisotnostjo glasbe v trenutkih, ko je potrebno komentirati emocionalno plat neke sekvence, ko se pojavijo dvom, prièakovanje, elje, upi in obupi – in nenazadnje hrepenenje. Z orkestracijo pokae na komornost likov, v instrumentalnih dialogih na zgodbe filmskega prijateljevanja in sodelovanja in sovranosti, v simfoniènih zvokih pa razpre hrepenenje z odprtimi glasbenimi frazami, kakor bi se elje po boljšem ivljenju prelile iz filmskih likov v ušesa poslušalcev. 137 Mitja Reichenberg, BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA 12 Citirano po http://www.film-center.si/index.php?module=fdb&op=film&filmID=1847 (dostopno: 13. avgust 2012). Ljubav i moda (1960, reija Ljubomir Radièeviæ) ali zgodba o dvojnosti Slika 2: plakata za film Ljubav i moda (1960). Sama zgodba filma gre na hitro takole: skupina študentov organizira modne revije za podjetje Jugošik, da bi zasluili denar za organizacijo letalske revije. Pri tem se posluuje tudi majhnih prevar. Cilj je plemenit, revija uspe, škode ni za nikogar, niti za študentko Sonjo niti za mladega modnega kreatorja Bora, ki na koncu rešita svoja nesoglasja. V fontani.13 Dvojnost filmske partiture tega simpatiènega jugoslovanskega filma je pravzaprav ujeta e v naslovu – ljubezen in moda. Na prvi pogled lahko razumemo, da gre za par, vendar skozi film razberemo, da sta obe zadevi tudi v kontra poziciji, ljubezen kot moda. Adamiè se ukvarja z bistveno bolj zabavnimi ritmi, med katerimi zasledimo swing in be-bop, se pravi toèno s tem, kar paè ponuja ideja filma in svet mode; ljubezen pa se (mu) v glasbi zdi kot spremljevalka procesa, ki je tako ali tako nekaj »vzporednega«. Film, pa tudi druge oblike umetnosti, usmerjajo posameznika/posameznico, jima razkazujejo njuno vlogo v drubi in socialno vrednost – ter ne nazadnje drubeno pozicijo. Oba na temelju svojih potreb prevzameta iz filma vedno tisto, kar ocenita, da je pomembno zanju, za njuno vlogo v drubi in ivljenju. Psihološko gledano, posameznik/posameznica v film nenehno projicirata sebe in tako prevzemata razliène fiktivne statuse in vloge. Po mnenju tedanjega èasa (v mislih imamo èas povojnega »ozavešèanja« z modernimi idejami, torej èas in prostor nastanka prav tega filma), film ni le oblika zabave, temveè del razumevanja in prepoznavanja sveta in videnja svoje lastne vloge v njem. Vsekakor bi veljalo posebej govoriti o propagandnem in izobraevalnem filmu, vendar to tukaj ni namen. Številni sociologi so bili od nekdaj okupirani s teavo, kako film uèinkuje na otroke in mladoletnike, na njihovo delikventnost, emocije in socialna vprašanja vzgoje in medosebnih odnosov ter rasnih nestrpnosti, ideologij in spolnih navad (Adolf Adler, Silvia Payne, Louis Leon Thurstone, Siegfried Kracauer). Posebno sociološko vprašanje filma je tudi ljubezen. 138 BOJAN ADAMIÈ (1912–1995) 13 Citirano po http://www.film-center.si/index.php?module=fdb&op=film&filmID=1860 (dostopno: 13. avgust 2012). Veliko stvari povezujemo z ljubeznijo: ljubezen do èloveka, narave, ivljenja ... Tudi filmska glasba je k tovrstnim idejam pridala precej nesmrtnih zapletov, napevov, zvokov, intimnih harmonij in drugih sozvoèij. Skoraj ni filma, v katerem ne bi sreèali takšne ali drugaène oblike ljubezni. Ljubezen ima tisoè obrazov in tisoè oblik, neskonèno naèinov izpovedi in neskonèno monosti, da se izrazi. Ljubezen je podobna zajèjim potem, le-te pa so pomladi dobro vidne, toda zamotane,14 bi lahko rekli. Tako zamotane, da na koncu zasledovanja veè ne vemo, ali zasledujemo zajca ali e kar sebe. Ali kakor zapiše Rotar, ki pravi, da ni drugega diskurza, razen diskurza manka. Prav zato ima relacija med zunaj in notri v humanistiènem diskurzu nenavaden pomen.15 Filmsko glasbo in filmsko podobo hoèemo razumeti kot nekaj, kar se dogodi navidezno zunaj subjekta, torej v njegovem opazovalnem in slušnem polju, prav tako hoèemo razumeti film (le) v pomenu filmske podobe. Tisto notri pa je kakor nevidno, nevidljivo, skrito oèem, vendar slišno, torej najbolj sublimno. In sled, ki jo pušèa zunanji svet v notranjem in jo notranji manifestira v zunanjem, je temeljna magija filmske umetnosti. Je njegov habitus, njegov ego. Kakor ljubezen, ki spaja. A teava pri ljubezni je vedno v tem, da jo je treba izgovoriti. Treba jo je pripovedovati – tako ali drugaèe. K temu prištevamo tudi glasbo Bojana Adamièa – prav iz tega filma. Èeprav je mogoèe najveèji filmsko-glasbeni hit postala pesem Devojko mala (glasba Darko Kraljiæ, besedilo Boa Timotijeviæ), pa je vendar prav nekaj veè kot osemdeset strani dolga Adamièeva partitura znak, da je kot skladatelj vnašal zabavne zvoke v simfonièni-plesni orkester in tako zabrisal mejo med tem, kaj je pravzaprav film: umetnosti v svetu zabave in/ali zabava v svetu umetnosti. e otvoritvena pesem Jedna mala dama nas nagovori v ideji šlagerjev, kjer se Adamiè najde potem med svojimi napevi: Hej, stani deèko, pa Šta je to, ko je to, v nadaljevanju pa še Šiparica in Tajna. Vsekakor moramo naglasiti, da je naslovno pesem Ljubav i moda naredil Darko Kraljiæ in z njo poel pravzaprav uspeh celotnega filma. DRUGO DESETLETJE 1961–1970 To obdobje je Adamiè prièel nekoliko lirièno. Prvi takšen film je bil Košèek modrega neba (1961, reija Svetomir Janiæ, v glavnih vlogah Rahela Ferari, Pavle Vujisiæ, Petar Prlièko, Olivera Markoviæ in Boris Kralj) in zdi se, kakor bi se pripravljal na veliki zamah, ki je nastal še istega leta s filmom Ples v deju (1961, reija Boštjan Hladnik – v glavnih vlogah Duša Poèkaj in Miha Baloh). Sledijo filmske partiture za celoveèerce Pešèeni grad (1962, reija Boštjan Hladnik, v glavnih vlogah Janez Albreht, Milena Draviæ, Ali Raner, Špela Rozin in Ljubiša Samardiæ), Operacija Ticijan (1963, reija Radoš Novakoviæ, v glavnih vlogah William Campbell, Rade Markoviæ, Patrick Magee, Miha Baloh in Irena Prosen), izredno art-provokativni Erotikon (1963, reija Boštjan Hladnik, v glavnih vlogah Ingrid van Bergen, Michael Cramer in Gunnar Möller), v odgovor pa Samorastniki (1963, reija Igor Pretnar, v glavnih vlogah Majda Potokar, Vida Juvan, Rudi Kosmaè, Lojze Rozman in Stane Sever). Tem sledi drubena drama Lanivka (1965, reija Igor Pretnar, v glavnih vlogah Dušan Antonijeviæ, Danilo Benedetiè, Rusa Bojc in Angelca Hlebce) in ponovno vojna drama Sretni umiru dvaput (1966, reija Gojko Šipovac, v glavnih vlogah Mija 139 Mitja Reichenberg, BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA 14 Ksenofan: Umetnost lova. V, 5-6, v: Xenophon Atheniensis: Anabasis: pohod v notranjost. Kirova vzgoja. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1963, str. 221. 15 Braco Rotar: Govoreèe figure. Ljubljana: Analecta, 1981, str. 40. Aleksiæ, Nikola Angelovski, Dragomir Felba in Miloš Kandiæ). Z mladinsko tematiko tedanjega èasa se Adamiè sreèa dve leti kasneje, ko je ustvaril simpatièno partituro za Kekèeve ukane (1968, reija Joe Gale, v glavnih vlogah Polde Bibiè, Boris Ivanovski, Zlatko Krasniè in Jasna Krofak), leto za tem pa še glasbo za film Most (1969, reija Hajrudin Krvavac, v glavnih vlogah Bata ivojinoviæ, Slobodan Peroviæ, Boris Dvornik in Relja Bašiæ).16 Ples v deju (1961, reija Boštjan Hladnik) ali zgodba o smrti-suspenzu Slika 3: prizor iz filma Ples v deju (1961). Film se ukvarja z veè »mraènimi« elementi, ki pa so bili pravi hit tedanjega èasa. Zgodba pripoveduje o slikarju Petru, ki pooseblja moško hrepenenje po sreèi: rad bi sreèal idealno ensko, popolno ivljenjsko sopotnico. Gledališka igralka Maruša, s katero ima Peter stalno razmerje e sedem let, bi rada z njim delila še polnejše ivljenje, toda Peter je te zveze e rahlo navelièan. Ko Maruša zaèuti, da jo je Peter zapustil, je preprièana, da je konec njunega razmerja mogoèe najboljša rešitev. Na koncu pa vendarle ugotovita, da sta izgubila nekaj zelo pomembnega.17 V èasu nastajanja tega filma je ameriški prevladi na trgu konkurirala le nemška filmska industrija. Njen najbolj prepoznaven prispevek so bili temni, celo halucinatorni svetovi nemškega ekspresionizma, ki so poveèali moè antirealizma, na platno pa postavili notranje konflikte, duhovna stanja posameznika in moèno vplivali na poznejše grozljivke, psihodrame in kriminalke. Skratka – na temen anr. Prav iz tega vzdušja je pozneje èrpal film noir. Vsekakor je treba (in morda prav pri filmu) vedno soèasno misliti in opazovati tehnologijo in njene drubene uèinke, nato tehnologijo in njeno vsebino, potem tehnologijo in njenega uporabnika ter konèno tehnologijo in vse njene znane in neznane 140 BOJAN ADAMIÈ (1912–1995) 16 Viri: http://www.film-center.si/index.php?module=fdb&op=people&peopleID=7 in http://www.imdb.com/ (dostopno: 15. december 2012). 17 Citirano po http://www.film-center.si/index.php?module=fdb&op=film&filmID=1872 (dostopno: 15. avgust 2012). omejitve. Tako pridemo do vpogleda funkcije, ki jo ima (in jo je imel) film v vsakem trenutku in na vsakem kraju. Ko gledamo in poslušamo filmski odlomek iz filma Ples v deju, v katerem glavni junak nenehno teèe mimo krst in hiti proti oknu, za katerim je vidna silhueta enske (filmske femme fatale), ne moremo mimo tega, kar pravi Derrida, ko bere Kafko. Pravi namreè, da identiteta teksta ni doseena znotraj zagotovljene zrcalne refleksije, temveè v neberljivosti teksta, sploh èe pod tem razumemo nemonost, da bi prišli do njegovega pravega pomena.18 Tako se vse zaène in konèa v nekakšnem suspenzu glasbene vednosti, bodisi o tem, kar je prièakovano, bodisi o/v tem, kar je zamolèano, prikrito, umaknjeno prvemu pogledu in sluhu. Ne pa tudi mislim. Za komunikacijo zvok–glasba–gledalec ni nujno, da je vedno in samo zvoèna. Lahko je postavljena kot suspenzija v film, torej nekakšna razredèina, ki jo moramo znati precediti. Èe je bil torej Hitchcock mojster slikovnega suspenza, tistega, ki je vezan na filmsko podobo in naracijo, potem je tedaj stal ob njem drug mojster zvoènega suspenza: Bernard Herrmann. Kakor v tem èasu pri Hladniku – Adamiè. Morda je bila to najveèja Adamièeva glasbena vloga v slovenskem filmu. Kontinuiteta zvoènih elementov te sekvence se namreè preoblikuje v svojevrstno zvoèno pripoved, za katero pa mora biti poslušalec vsaj dovolj obèutljiv in podkovan. A vendar gre v povedanem tudi za poseben paradoks: ali ne bi mogli gledati in poslušati filma tudi brez vse te teoretske navlake? Bi nam bil film zato nesmiselno prikazovanje slièic, blebetanje brez notranje povezave in misli? Kajti èetudi brez slehernega znanja ali izrecnega napotka stopimo do kakšne najpomembnejših stvaritev (kipa, slike), bomo kljub temu postali pozorni na nekatere posebnosti,19 pravi Morelli. Torej gre za moè kreatorja umetnine, tistega, ki nagovarja z nebesednimi elementi, vendar moramo pri tem upoštevati vsaj minimalen skupen kulturni kod med avtorjem in opazovalcem. Toda razumevanje pomena suspenza filmske glasbe in zvoka bi morali absolutno razumeti tudi kot izjavljanje (izrekanje) o neèem, kar je tako rekoè neizrekljivo. Ker vznikne kot nekakšna notranja transformacija misli in idej, kot opozicija sliki, zgodbi, podobi, vsebini, kot nekakšna ontogeneza, kot izjava zunaj vsakršne èasovne ali druge modalne doloèitve.20 Lahko bi tudi rekli, da gre za nekakšen premik v prostor, kjer je prostorskost izrazito navidezna, suspendiran zvok, glas, glasba pa fantazma, ki pomaga pri subjektovi elji, da preivi filmski dogodek. Ali pa ga ne. Pravzaprav je za razumevanje celotne ideje partiture dovolj, da poslušamo Blues hrepenenja, samo enajst strani dolgo partituro, ki jo je Adamiè izlušèil iz filma in je bila veèkrat predstavljena kot samostojna kompozicija. Morda res ne gre za blues v tistem njegovem osnovnem pomenu, vendar je njegova otonost dejansko tista, ki Adamièa vodi preko skoraj štiriminutne kompozicije. Jasna, valujoèa melodija se kakor iluzija vrti vedno okoli iste toèke. Kakor bi hotela povzroèati hipnotiènost plesnega trenutka Maruše (Duša Poèkaj), se konèa tam, kjer je prièela – v vedno vrteèem se krogu elja, upanja in hrepenenja. Film Ples v deju je brez dvoma velik film, poroèevalec èasa svojega nastanka in hkrati njegov pomnik. Adamièeva partitura pa drzna, sodobna in domišljena. Podpira in razpira Hladnikovo idejo filmskega suspenza. Vendar recimo, da velja nekakšen splošni izrek, da 141 Mitja Reichenberg, BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA 18 Jacques Derrida: »Before the Law«, v: Acts of Literature. New York: Routledge 1992, str. 211. 19 Giovanni Morelli: Kunstkritische Studien über italienische Malerei, Die Galerien zu München und Dresden. Leipzig 1891, str. 288. 20 Prim. Emile Benveniste: Problemes de linguistique générale. Pariz: Gallimard 1966, str. 159–160. je bil reiser Alfred Hitchcock mojster suspenza. Mnogi, ki to poudarjajo in suvereno ponujajo kot teorijo filma, si pod idejo suspenz ne predstavljajo veliko. Èe izhajamo iz stare latinšèine, potem je izvorna beseda seveda suspensus, kar pa pomeni, da nekaj visi ali da je še neodloèeno. Torej, da gre za nekakšen odlog, premaknitev – morda je zanimiva tudi uporaba besede suspenzija, ki nastane, kadar je neka snov v obliki najmanjših monih delcev enakomerno porazdeljena v redkejši snovi. In še nekaj je suspenz: je pripovedna filmska tehnika, s katero se vodi filmsko pripoved v dveh smereh. Gledalec tako enako verjame, da je mona opcija A in opcija B, odvisno od kombinacije. Ali pa, da poznamo monost A, vsi filmski indici pa nas hoèejo preprièati, da je edina monost B. Ta dvojnost, dvotirnost, monost obojega in hkrati umanjkanje ene, je filmski suspenz. Premaknitev, celo zatajitev ali suspenzija, v kateri je veliko manjših delcev filmskega zvoka in glasbe porazdeljenih po celotnem filmu. Tako pozna tudi filmski zvok Bojana Adamièa v tem delu svoj suspenz, vendar na drug naèin. Zvoku moramo najprej natanèno prisluhniti in ga nato interpretirati. Èe gre za splošno znane ali veljavne zvoène pojave, s tem naèelno nihèe nima teav. Te nastanejo, kadar so prisotni zvoki in/ali glasba, ki je mnogi ne znajo interpretirati. Suspenz je lahko naravnan na veè naèinov: kot zaèasni, kadar filmska pripoved prikrije kakšen pomemben podatek, kot stalni, kadar ima gledalec nenehno obèutek, da je nekaj prezrl, kot difuzen, saj ta dopušèa razlièna sklepanja, in kot fokusiran, torej kakor nekakšen spoj dejstev, ki nastane šele v nekem doloèenem trenutku. Pri vseh oblikah pa gre za moè interpretacije. Kekèeve ukane (1968, reija Joe Gale) ali zgodba o metafori in junaku Slika 4: prizor iz filma Kekèeve ukane (1968). Pogumni Kekec se v tem filmu s pomoèjo svojih starih prijateljev, Mojce, Brinclja in Roleta, ponovno upre krutemu in zlobnemu divjemu lovcu Bedancu. V tretjem filmu o Kekcu se glavni junak spopada z najhujšimi teavami, saj Bedanec obenem ujame 142 BOJAN ADAMIÈ (1912–1995) Brinclja in Roleta. Kekec ju reši, ob tem mora izkoristiti vse ukane in prevare, Bedanec pa se ob koncu zaradi svoje lakomnosti ujame v lastno past. Kekec s prijatelji usliši njegove prošnje, a Bedanca ne izuèi prav niè. Bo mir in spokojnost v gorske kraje lahko spet prinesel spoštovani modrec Vitranc?21 Pripovedovanje je namreè tisto, ki je ustvarilo èloveštvo,22 in ni ga junaka, ki bi to lahko zanikal. In to je metafora. V sodobnih Atenah imenujejo javna prevozna sredstva metaphorai. Tam se ljudje sreèujejo, se dotikajo drug drugega, si gledajo v oèi in so, èe to hoèejo ali ne, v kontaktu, v razmerju, v odnosu. In ko gredo na delo, v mesto ali domov, se spet druijo v teh metaforah, preèkajo ivljenje drugih ljudi in se morda celo (za)ljubijo. Tako imajo strukture prevoza funkcijo prostorskih sintaks – seveda s celotno paleto kodov, urejenih naèinov ravnanja in nadzorovanja. A vendar so. So metafore, so intimne zgodbe sreèevanj, potovanj, so ljudje. Vsaka pripoved je pripoved o potovanju – je torej tudi prostorska in èasovna praksa. Adamièeva partitura ni »otroška« ali »kekèevska« ali pa »mladinska«. Ne, prav s to glasbo se Adamiè postavi na mesto filmskega sooblikovalca, kjer je njegova govorica zvok. Ujame idejo zgodbe in jo spremeni v glasbeno metaforo – v spretnega Kekca, nesreènega Brinclja, bojeèega Roleta, divjega Bedanca … Adamiè ne pozabi, da je glasba umetnost èasa in da se glasbena pripoved zgodi v filmskem prostoru prav tako realno, kot se filmski junaki premikajo po èasovni premici filmske pripovedi atenskega javnega prevoza, prek in skozi metafore prostorov in krajev. Filmska glasba se jim pridrui na tem potovanju in, kaj je lepšega, odkriva najrazliènejše oblike ljubezni. Projicira jih v temo kinodvorane in nagovarja obèinstvo. A ker prostor ni kraj, je treba razumeti to razliko, ki je morda bolj ontološke kot geografske narave, razumeti jo moramo kot poudarek, ki nam ga ponuja film. Za obrat od dejanske filmske glasbe, nekako stran od njene pripovedi, ki je onkraj vidnega sveta, onkraj èiste filmske podobe – se moramo ozreti v film kot v nekaj, kar nam ponuja lahko le umetnost. To je imaginarij. Je prostor in ne kraj, v katerem se odigravajo dejansko naše elje, je prostor naše osebne ontogeneze, prerojenja, je erotiziran prostor samote, poln ljubezenskega hrepenenja in neskonènih toèk, loèenih kot prazni prostori, ki jih polnimo z osebnimi pogledi in izkušnjami,23 bi lahko ob tem rekel Merleau-Ponty. K vsemu prej povedanemu: mojster Adamiè se je prav »popevkarsko« posvetil naslovni pesmi, torej Kekèevi pesmi (na besedilo Frana Milèinskega Jeka), a se melodija »dobra volja je najbolja« iskrivo poigrava tudi v drugih filmskih delih, do najveèjega izraza pa pride seveda prav tedaj, ko jo poje Kekec. Partitura zaèetka filma predstavlja instrumentalni uvod, kakor bi šlo za uverturo v gledališkem smislu. Sicer se ta veselost glasbe takoj preplete s streli iz puške (Bedanec je na lovu), kar pa še toliko bolj poudari Adamièevo ne-otroško pojmovanje filmske glasbe tega Kekca. Odlièno orkestrirana in izpeljana je tudi partitura kapljanja (Vitranc v jami) in flavtin solo, ki je prav simpatièno podoben slavnemu Favnovemu popoldnevu Clauda Debussyja. Temni toni, namenjeni Bedancu, so skoraj dramatièno pretirani, vendar se prav v tem skriva Adamièevo glasbeno oblikovanje filma v svetlo-temni tehniki (npr. v prizoru Bedanca in veverièke). Tako dobi tudi škrat Brincelj svoje glasbene motive, drobne in pozitivne melodiène teme, v katerih 143 Mitja Reichenberg, BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA 21 Citirano po http://www.film-center.si/index.php?module=fdb&op=film&filmID=1982 (22. avgust 2012). 22 Pierre Janet: L’Evolution de la mémoire et la notion du temps. Paris: Editions A. Chahine 1928, str. 261. 23 Maurice Merleau-Ponty: Fenomenologija zaznave. Ljubljana: Študentska zaloba 2006, str. 293–310. najdemo Adamièev pozitivizem in veselje do dobre in lepe glasbe. Celotna partitura pa je vsekakor hvalnica naravi in vprašanju soitja s èlovekom. Ker pa je le-tega v pravem pomenu sposoben le Kekec, je tako veèkrat osrednji motiv njegova pesem, njegova metafora pravega ivljenja, ki se lahko izrazi v soigri Adamièeve partiture in filmske podobe. TRETJE DESETLETJE (1971–1980) Bojan Adamiè prièenja to desetletje s partituro za skoraj kultni film Maškarada (1971, reija Boštjan Hladnik, v glavni vlogah Èrt Kanoni, Bojan Šetina, Franjo Kumer, Bojan Tratnik in Miha Baloh), nadaljuje pa z glasbo za resnièno legendarno dramo Valter brani Sarajevo (1972, reija Hajrudin Krvavac – v glavnih vlogah Bata ivojinoviæ, Rade Markoviæ in Ljubiša Samardiæ). Sledi mladinski film z naslovom Vuk samotnjak/Volk samotar (1972, reija Obrad Glušèeviæ – v glavni vlogi tedaj izredno mlad Slavko Štimac), v katerem se Adamièeva glasba pojavlja kot spretna interpretka odnosa med deèkom in volkom – prav kot obrnjena glasbena zgodba Peter in volk, ki jo je leta 1936 napisal Sergej Prokofjev. Sledi popularna filmska partitura za nadaljevanko Kapelski kresovi (1974–1976), potem in vmes pa Dekliški most (1976, reija Miomir Stamenkoviæ, v glavnih vlogah Miroljub Lešo, Dragan Nikoliæ in Marko Nikoliæ) in skoraj veèno citiran Idealist (1976, reija Igor Pretnar – v glavnih vlogah tedaj sama velika imena slovenskega velikega platna: Radko Poliè, Milena Zupanèiè, Dare Ulaga, Stevo igon, Arnold Tovornik, Bert Sotlar, Janez Albreht in Marjeta Gregorac), za konec tega obdobja pa kar trpka vojna drama Nasvidenje v naslednji vojni (1980, reija ivojin Pavloviæ, v glavnih vlogah Janez Berme, eljko Hrs, Tone Kuntner in Tanja Pobernik).24 Maškarada (1971, reija Boštjan Hladnik) ali zgodba o ljubezni Slika 5: prizor iz filma Maškarada (1971). 144 BOJAN ADAMIÈ (1912–1995) 24 Vir: http://www.film-center.si/index.php (dostopno: 22. 8. 2012). Filmska zgodba pravi, da je Dina v zakonu z direktorjem Gantarjem zadovoljna, a jo srce in telo vleèeta k mlademu in postavnemu Luki. S pretvezo, da bo mladeniè inštruiral njenega sina, omogoèi pogostejša sreèanja, ki pa jih Gantar zasluti. Na praznovanju sinovega rojstnega dneva, kjer je tudi Luka z deklico Petro, od ene izsili priznanje. Ko Gantar v besu posili Dino, Luka fizièno obraèuna z Gantarjem, zatem pa z dekletom odpotuje. Po njegovi vrnitvi se dogodki zapletejo, klobèiè starševske, prijateljske in erotiène ljubezni postaja vedno bolj zapleten. Bo Luki uspelo krmariti med Dino in Petro? Gre za kultni film slovenske hipijevske generacije, ki je na integralno, necenzurirano verzijo z najdrznejšimi erotiènimi prizori èakal veè kot deset let.25 Adamiè se s svojo partituro postavi na stran vprašanja drubene vloge glasbe – tudi skozi filmski pogled. Drubeni razkoli, ljubezensko-erotièni elementi niso neizrekljivi v glasbenem jeziku, zato se jim skladatelj priblia z idejo problematiziranja. V Hladnikovih drznih prizorih se v glasbi ne odzove emocionalnost, ki bi naj (ali lahko) gledalca pasivizirala – filmska partitura ga postavi v nasproten poloaj: ga aktivira. Glasba ni del filmskega dogodka, temveè njegova zadrana komentatorka, mestoma celo izzove ekshibicionistièno oko kamere, da se poigra s tišino, kot z enakovrednim glasbenim sredstvom. Prav zaradi tega lahko reèemo, da sta bila Hladnik in Adamiè v tem èasu pomemben tandem za razvoj slovenske filmske zgodovine. Uvodna glasbena sekvenca se naslanja pravzaprav na sam zvok (letala, radarji, tekma …), vendar postaja kmalu samoiniciativna. Absolutni erotizem košarkaške igre, oèesa kamere in pogledov se v slow-motion delu prelije v Adamièevo glasbeno sekvenco, ki podpisuje praktièno ves film. Ne toliko v glasbeni sekvenci, temveè v emotivnem smislu, v glasbenih frazah, s katerimi se skladatelj vpisuje v Hladnikove drzne slike. Koraki, gibi, kretnje, pogledi, dotiki, tema, objemi, poljubi …, vse to so glasbeni loki, ki odsevajo v partituri kot dialoški principi. Materija filmske resnice je namreè vedno tudi drubena materija. Filmski medij ne more obstajati brez nje. Èe se njegova pozicija ne realizira v drubenem imaginariju, se sploh ne manifestira. Ne obstaja. Ne more obstajati zunaj teh meja. Njegova materija je zato vedno vezana na konstrukcije in dekonstrukcije razliènih drubenih matemov, na njihovo dinamiko in trenutno ideološko in politièno temperaturo. Vsaka filmska resnica deluje v drugaènih trenutkih in pred drugaèno drubo ter javnostjo popolnoma drugaèe. V sebi zdruuje namreè neko hegemonijo svoje lastne disjunktivne potence, vsebuje povezovalno materijo, ki je vedno v svojem bistvu povezovalna, korelativna, soodnosna. Prav zato je bil Chaplinov boj proti zvoku v filmu tako srdit. Za vsako ceno je hotel ohraniti razparcelirano moè materije filma, saj ni hotel ustvarjati umetne resnice, temveè umetnost, ki ne tei k resniènosti, ki je ne podvaja, kopira in ne poustvarja. Film je hotel videti kot drubeni element v funkciji eksistencialne filmske razsenosti resnice, torej kot nekaj, kar omogoèa pojav resnice, vendar ni resniènost sama, omogoèa vprašanja o esencialni dimenziji resnice. Drubena funkcija filma pa postaja zato èedalje bolj realna dimenzija resnice, seveda obrnjene, zrcalne, resnice odmeva in odseva. 145 Mitja Reichenberg, BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA 25 Citirano po http://www.film-center.si/index.php?module=fdb&op=film&filmID=2007 (22. avgust 2012). Idealist (1976, reija Igor Pretnar) ali zgodba o uèiteljevanju Slika 6: prizor iz filma Idealist (1976). V filmski obdelavi klasiènega slovenskega romana sledimo uèitelju Martinu Kaèurju, kako se spopada s konservativnim okoljem in je zaradi svojih naprednih idej premešèen v majhno vasico. Vaško okolje je še bolj moreèe, vpliv cerkvene in posvetne oblasti pa še veèji. Èeprav Kaèur spozna Tonèko in se z njo poroèi, postaja zagrenjen in razoèaran. Ko se drubeno okolje omili, Kaèurja premestijo v prijaznejše okolje, a so se rane èasa, ki so jih povzroèile vse krivice, zarle pregloboko. V nasprotju z eno Kaèur ne more razumeti sprememb. Umre mu še sin. Bo zmogel ohraniti svoj elan in voljo ter nadaljeval z izobraevanjem neukih mnoic? Ga bo prekril sneg in za vedno pokopal njegove ideale?26 Vsaka dekadenca se zaène z glasbeno dekadenco. To trdimo predvsem zato, ker si s filmsko glasbo dekadentni akademiki ne morejo poèeti prav veliko. Br ko je ugodje postavljeno kot merilo, zagrešimo tako rekoè svetoskrunstvo. Pravijo, da je merilo pravega v glasbi pravzaprav v njenem uèinku ugodja. Toda to je nevzdrno mnenje, pravi Platon.27 Vse to poudarjamo z razlogom. Zavedamo se, da lahko (in morda je prav to pomembno) Adamièevo filmsko glasbo poslušamo tudi loèeno od filmskih podob ter se zagledamo v njeno kompozicijsko strukturo in glasbeno idejo kot analitiki, ki opazujemo zvok s oèmi dogodka glasbe. Kot umetnosti, ki ji je kljub vsemu treba posvetiti nekaj vzgoje, saj drugaèe nima pomena. Zato se naslanjamo na Platona in ga sprašujemo po nekaterih odgovorih – in prav ti so zelo zanimivi. Recimo: vzgoja, ki jo daje glasba, je zelo pomembna – pri njej namreè prodreta najgloblje v dušo ritem in harmonija, jo najmoèneje prevzameta in èloveka nauèita plemenitega vedenja – tako postane plemenit vsakdo, ki je pravilno vzgojen, kakor velja nasprotno za vsakogar, ki ni tako vzgojen.28 Adamièeva filmska glasba je loèena od filma in hkrati njegova zaveznica. Njen pomen je v tem, da daje filmu dodaten ritem in interpretacijo na tistih mestih, kjer morda zmanjka 146 BOJAN ADAMIÈ (1912–1995) 26 Citirano po http://www.film-center.si/index.php?module=fdb&op=film&filmID=2056 (25. avgust 2012). 27 Platon: Zakoni. Maribor: Zaloba Obzorja 1982, knjiga II., 655d. 28 Platon: Drava. Ljubljana: DZS 1976, knjiga III, 401d-e, str. 118–119. besed ali pa so popolnoma nepotrebne. Poslušajmo natanèno sam zaèetek filma, naslovno pesem – temna, preteèa, usodna in izteèe se v glasbo koèije, ki pelje v Zapolje. In ni sluèaj, da je prvi partiturni nastavek za tem posveèen podobi enske/dekleta, ki poseda na zidu. Adamiè ji nameni obratne tone, kakor uvodnemu songu. Ta kontrapunktièni, skoraj dur-mol element, zaokroa praktièno to partituro v celoti. Trikotniško dogajanje med mladim uèiteljem, ensko in oblastjo Adamiè vedno podèrtava z glasbenimi pripombami, vèasih krajšimi, vèasih daljšimi. Vendar vedno umestnimi. Filmska glasba Idealista postane s tem nekakšna zaveznica v svetu nevidnih sil, s katerimi je imel èlovek v svoji zgodovini vedno dobre odnose. Sprašujemo se lahko, zakaj bi se zdaj, v svetu norega kapitalistiènega vrvea, to spremenilo. Pravzaprav ni razloga, da bi se – in se prav zaradi tega tudi ne bo. Še vedno je mogoèe namreè sanjati, upadi, idealizirati. Vendar imajo tudi sanje dve plati – samo vedeti moramo, na kateri strani smo v tem trenutku. Dobro je, da vemo. Ni pa nujno. ÈETRTO DESETLETJE (1981–1995) Teko bi rekli, katero obdobje je bilo za Bojana Adamièa bolj izrazito. Vsekakor pa se njegove filmske partiture s èasom ogibajo popularnim tonom in postajajo zrelejše, moènejše in hkrati s tem tudi prepoznavnejše. To desetletje je prièel z glasbo za TV film Manj strašna noè (1981, reija Andrej Stojan – literarno predlogo Aleksandra Gala je za film predelal Dimitrij Rupel, v glavni vlogi pa je nastopil Janez Vrhovec). Sledi glasba za film Boj na poiralniku (1982, reija Janez Drozg – v glavnih vlogah Bert Sotlar, Jerca Mrzel in Polde Bibiè). Obdobje najbolj zaznamuje film Butnskala (1985, reija Franci Slak – v glavnih vlogah Emil Filipèiè, Marko Derganc-Dergi, Janez Hoèevar - Rifle, Mila Kaèiè in Majolka Šuklje). Ta film je devetdeset minutna izjemna parodija in satira na prepoznavne drubeno-politiène trenutke tedanjega (in sedanjega) èasa, tako da lahko temu filmu in izredno domiselni partituri pripišemo kar »vseèasnost« in odlièno komedijantstvo. Adamiè je bil mojster humorne glasbene plati, kar je pravzaprav izredno redko. Omeniti moramo še filmsko partituro za zgodovinsko dramo Christophoros (1985, reija Andrej Mlakar, v glavnih vlogah Zvone Agre, Urška Mlakar in Milena Zupanèiè) – film, ki sloni na naravnih, ivljenjskih, politiènih in ideoloških nasprotjih. V tem èasu je nastala tudi pomembna glasba za film Kavarna Astoria (1989, reija Joe Pogaènik, v glavnih vlogah Janez Hoèevar - Rifle, Lidija Kozloviè in Branko Šturbej) ter Adamièeva zadnja partitura: 23-minutni kratki dokumentarni film z naslovom Neme podobe slovenskega filma (1995, reija Damjan Kozole). Ta film je pravzaprav arhivsko-dokumentarno gradivo, ki se priène skorajda na toèki niè – torej tam, kjer je zibelka slovenske kinematografije – v Ljutomeru davnega leta 1905. Film je nekakšen hommage ob 90-letnici nastanke teh prvih podob, sicer pa gre za preglednik kljuènih filmskih fragmentov iz obdobja slovenskega nemega filma vse do leta 1938. Scenarist tega filmskega projekta je bil Silvan Furlan. 147 Mitja Reichenberg, BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA Butnskala (1985, reija Franci Slak) ali zgodba o parodiji in groteski Slika 7: prizor iz filma Butnskala (1985). Morda je to najbolj svojevrsten film, h kateremu je pristopil Adamiè. V vsej zgodovini njegovih partitur ga ni primera, kjer bi ponudil tako heterogeno glasbeno misel kakor prav v tem filmu. Ker gre za komedijo, je jasno, da so v partituri komièni elementi – Adamiè jih dosee vedno kot nekakšen glasbeni anti-element sliki. Ukvarja se predvsem s stilnimi drugaènostmi (komentarji), kar pomeni, da dramatiènost zamenja za lahkotnost, ironijo za pompoznosti in tragiko s komiènostjo. Vendar je šel Adamiè še nekoliko dalje – v glasbeni jezik je ujel tudi enigmatiènost in grotesknost filmskih likov, ki se gibljejo (ivijo, delujejo) v popolnoma »drugem« svetu, kakor bi prièakovali. Filmska glasba tako ne more biti interpretatorka dogajanja (èeprav bi lahko rekli, da mestoma prav to je), temveè mora vsebovati tiste druge elemente, ki jih slika ne izpolnjuje – recimo misel gledalca ob doloèenem prizoru ali pa komentar poanti, ki je bila izreèena, kot na primer namig. Prav slednje je vsekakor v filmu Butnskala nekaj, kar deluje skoraj nenehno – predvsem v besedilnem svetu filma. Z nekakšno »montypythonsko« dro, zmedeno dinamiko in skrajno absurdnimi kombinacijami komentarjev filmske stekline s solo glasbenimi vloki, se Adamiè spopada v dialogu s svojo glasbo in filmskim dogajanjem. Je zaletavanje z glavo v skalo šport, ali pa le manever tistih, ki morajo (in elijo) poskusiti še kaj novega? Filmska partitura pospremi pravzaprav vsak »skok« z drugaèno idejo, vse pa lepo pospravi v šopek ironije, s katero nenehno zabava, izpolnjuje vrzeli in poganja cirkus »butnskale« naprej. Adamiè ponudi glasbene teme »eminance«, pa »profesorja«, pa »Kralja«, pa tudi doloèenim dejanjem, kot so vhod v tajne prostore, odhodi na sestanke, pa v »sprejemnico«; potem to, èemur reèejo v filmu »v kraju samem«, razkol med resniènim in sanjskim svetom. Prav tako je »Valentinèiè« lik, ki se Adamièevi partituri poda kot dodatna nota, s katero tudi »Fanèi« razpolaga – glasbena melodrama se vedno izpoje v »duševni terapiji« zvoènega in glasbenega uèinka, »levjega« skoka na glavo – seveda v skalo. Pridušeni zvok trobente pa celotno ironijo zalepi. 148 BOJAN ADAMIÈ (1912–1995) ZAKLJUÈEK Bojan Adamiè je postavil odliène glasbene standarde v pojmovanje filmske glasbe, ki je napolnjevala slovenske in mnoge druge filme v èasu njegovega komponiranja. S svojim skorajda neproblematiènim glasbenim šarmom in izrednim obèutkom za melodiènost je znal prisluhniti filmski podobi na naèin, kakor je to razumeti v najbolj opevanih filmih pretekle in polpretekle zgodovine. Njegova filmska glasba je hkrati sogovornica filmskih prigod, hkrati s tem pa poudarja svojo avtonomnost in koncertnost. Kar nekaj delov filmskih partitur je samostojnih in zaokroenih glasbenih kompozicij in prav je, da se na njih tako tudi gleda. Tisto, kar elijo nekateri filmski »kritiki« pripisati glasbeni spremljavi, je pri Adamièu pravzaprav nemogoèe definirati – njegova filmsko-glasbena govorica se giblje med filmom in glasbo po robu, na katerem je mono opazovati pravzaprav oboje: film kot umetnost slikovnega sporoèila in glasbo kot umetnost slušnega polja. Èe na tem mestu povzamemo Beethovnovo misel, da je glasba višje razodetje kot vsa modrost in filozofija ali Wagnerjevo izjavo, da bo glasba vedno ostala najvišja odrešujoèa umetnost, saj le ona dokonèno uresnièuje to, kar ostale umetnosti samo nakazujejo: s svojo èisto, resno naravo preobrazi in preèisti vse, èesar se dotakne, potem moramo postaviti Adamièeve filmske partiture med tiste, ki dajejo glasbeni umetnosti peèat (z)monosti filmskega mišljenja. A tega slovenski »filmski« kritiki ne morejo ujeti v svojih lajnah o pomembnosti slikovne naracije. LITERATURA Benveniste, Emile. Problemes de linguistique générale. Pariz: Gallimard 1966. Derrida, Jacques: »Before the Law«, Acts of Literature. New York: Routledge 1992. Janet, Pierre: L’Evolution de la mémoire et la notion du temps. Paris: Editions A. Chahine 1928. Ksenofan: »Umetnost lova«, V, 5–6. v: Xenophon Atheniensis: Anabasis: pohod v notranjost. Kirova vzgoja. Ljubljana: Mladinska knjiga 1963. Merleau-Ponty, Maurice: Fenomenologija zaznave. Ljubljana: Študentska zaloba, 2006. Moènik, Rastko: Julija Primic v slovenski knjievni vedi. Ljubljana: Sophia 2006. Morelli, Giovanni: Kunstkritische Studien über italienische Malerei, Die Galerien zu München und Dresden. Leipzig: F. A. Brockhaus 1891, digit. Michigan: University of Michigan 2009. Platon: Drava. Ljubljana: DZS 1976, knjiga III, 401d-e. Platon: Zakoni. Maribor: Zaloba Obzorja 1982, knjiga II., 655d. Rotar, Braco: Govoreèe figure. Ljubljana: Analecta 1981. ELEKTRONSKI VIRI http://www.bojan-adamic.si http://www.film-center.si/index.php http://www.imdb.com 149 Mitja Reichenberg, BOJAN ADAMIÈ IN FILMSKA GLASBA Bojan Adamiè and Film Music Summary The film music of Bojan Adamiè certainly occupies an important place in the history of Slovene film. Its universality and individuality were demonstrated and validated through more than half a century of Slovene and Yugoslavian film, making it unique on the one hand, and on the other, placing it among the most outstanding European and global trends of the time. His film scores draw on both popular melodies and more serious ruminations, which place Adamiè among film composers of both the classical and contemporary generations. His legacy includes more than 200 film music scores, among them music for documentaries, television productions, short and feature films. The sheer scope and diversity of his film music output prove once again what an interesting and versatile personality Bojan Adamiè was. Yet, for him, the composing of film music was a complement to all the rest and, above all, a union of visible and invisible art worlds. In the few decades of his musical life, Bojan Adamiè was a leading figure in film music, and his scores have gone down in the history of Slovene and Yugoslavian cinematography, which most certainly gained its reputation thanks also to his exquisitely crafted music.29 150 BOJAN ADAMIÈ (1912–1995) 29 Prevod Aljoša Vršèaj.