Slika, ki vsebuje besede besedilo Opis je samodejno ustvarjen Založnik: Zbornica zdravstvene in babiške nege Slovenije – Zveza strokovnih društev medicinskih sester, babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije Glavna in odgovorna urednica: Monika Ažman Avtorji: Andreja Žele, Mira Krajnc Ivic, Gjoko Nikolovski, Dragica Štromajer, Anita Prelec, Andrej Vojnovic Dokument je lektoriran. Oblikovala: Zbornica zdravstvene in babiške nege Slovenije – Zveza strokovnih društev medicinskih sester in babic Slovenije Ljubljana, 2023 Kataložni zapis o publikaciji (CIP) pripravili v Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani COBISS.SI-ID 145011459 ISBN 978-961-273-255-4 (PDF) Vsebinsko kazalo UVOD 1 Zasnova: izhodišca 2 Namen 2.1 Obrazložitev 2.2 Ciljni uporabniki VSEBINA PROGRAMA 1 Obseg in potek izpita 2 Izhodišcne smernice: opis zahtevanih ravni jezikovnega znanja 3 Merila za ocenjevanje za pisni del B2 3.1 Pisni del (B2): podrobnejša merila 3.2 Ustni del (B2): podrobnejša merila 3.3 Ustni del (C1): podrobnejša merila 4.1 Izvedba izpita 4.2 Postopek ocenjevanja 4.2.1 Izpitni obrazec za izpraševalca/ocenjevalca 5.1 Vzorcne izpitne vsebine 5.2 Vzorci izrockov za kandidate in izpraševalce 4 Izvedba izpita in postopek ocenjevanja: pisni + ustni del 5 Izpitne vsebine 6 VIRI IN LITERATURA 1. ZASNOVA IZHODIŠCA - Zakon o zdravstveni dejavnosti (Uradni list RS, št. 23/05 – uradno precišceno besedilo, 15/08 – ZPacP, 23/08, 58/08 – ZZdrS-E, 77/08 – ZDZdr, 40/12 – ZUJF, 14/13, 88/16 – ZdZPZD, 64/17, 1/19 – odl. US, 73/19, 82/20, 152/20 – ZZUOOP, 203/20 – ZIUPOPDVE, 112/21 – ZNUPZ, 196/21 – ZDOsk, 100/22 – ZNUZSZS, 132/22 – odl. US, 141/22 – ZNUNBZ in 14/23 – odl. US, v nadaljnjem besedilu ZZDej) - Pravilnik o preizkusu znanja slovenskega strokovnega jezika za zdravstvene delavce in zdravstvene sodelavce, ki opravljajo dejavnosti v zdravstveni in babiški negi (Uradni list RS, št. 28/23): https://www.uradni-list.si/glasilo-uradni-list-rs/vsebina/2023-01-0551/pravilnik-o-preizkusu-znanja-slovenskega-strokovnega-jezika-za-zdravstvene-delavce-in-zdravstvene-sodelavce-ki-opravljajo-dejavnosti-v-zdravstveni-in-babiski-negi - Skupni evropski jezikovni okvir (SEJO) za ucenje, poucevanje, ocenjevanje (vir: Ministrstvo RS za šolstvo in šport, Urad za razvoj šolstva, Ljubljana 2011; prim. tudi The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR): https://www.coe.int/en/web/lang-migrants/cefr-and-profiles) - Vsebine preizkusa znanja slovenskega strokovnega jezika za diplomirane medicinske sestre/diplomirane zdravstvenike (v nadaljnjem besedilu diplomirana medicinska sestra), diplomirane babice / diplomirane babicarje (v nadaljnjem besedilu diplomirana babica) in tehnike zdravstvene nege/tehnice zdravstvene nege (v nadaljnjem besedilu tehnik zdravstvene nege) je Zbornica zdravstvene in babiške nege Slovenije – Zveza strokovnih društev medicinskih sester, babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije (v nadaljnjem besedilu Zbornica – Zveza) pripravila na podlagi 63. clena ZZDej v sodelovanju z red. prof. dr. Andrejo Žele (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani) in izr. prof. dr. Miro Krajnc Ivic (Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru) ter izr. prof. dr. Gjokom Nikolovskim (Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru). - ZZDej v 63. clenu doloca, da zdravstveni delavec oziroma zdravstveni sodelavec, ki opravlja svoje delo v neposrednem stiku z bolnikom, uporablja slovenski jezik. Najnižja stopnja znanja slovenskega jezika za zdravstvene delavce je raven B2 Skupnega evropskega jezikovnega okvira (SEJO). - Ne glede na splošno dolocilo o najnižji stopnji znanja slovenskega jezika na ravni B2 SEJO se za diplomirano medicinsko sestro in diplomirano babico, ki opravlja svoje delo v neposrednem stiku z bolnikom, zahteva znanje slovenskega jezika za zdravstvene delavce in zdravstvene sodelavce na ravni C1 za ustno sporazumevanje in na ravni B2 za pisno sporazumevanje (po merilih SEJO). - Zakon o nujnih ukrepih za zajezitev širjenja in blaženja posledic nalezljive bolezni COVID-19 na podrocju zdravstva (Uradni list RS, št. 141/22, ZNUNBZ), ki je bil sprejet 28. 10. 2022, je v 21. clenu zacasno odstopil od dolocil ZZDej in dolocil, da se ne glede na tretji odstavek 63. clena ZZDej za diplomirano medicinsko sestro, diplomirano babico in magistra farmacije, ki opravlja svoje delo v neposrednem stiku z bolnikom, zahteva znanje slovenskega jezika na ravni B2 SEJO. Ukrep iz tega clena velja do 31. decembra 2023. Vlada Republike Slovenije lahko ukrep s sklepom najvec dvakrat podaljša, vsakokrat za najvec šest mesecev. Zbornica – Zveza organizira preizkuse znanja slovenskega strokovnega jezika: - za poklic diplomirana medicinska sestra in diplomirana babica na ravni C1 SEJO za ustno sporazumevanje in B2 SEJO za pisno sporazumevanje, - zacasno praviloma do 31. 12. 20231 za poklic diplomirana medicinska sestra in diplomirana babica na ravni B2 SEJO, - za poklic tehnik zdravstvene nege na ravni B2 SEJO. - 1 ZNUNBZ je v 21. clenu zacasno odstopil od dolocil ZZDej in dolocil, da se ne glede na tretji odstavek 63. clena ZZDej za diplomirano medicinsko sestro, diplomirano babico in magistra farmacije, ki opravlja svoje delo v neposrednem stiku z bolnikom, zahteva znanje slovenskega jezika na ravni B2 SEJO. Ukrep iz tega clena velja do 31. decembra 2023. Vlada Republike Slovenije lahko ukrep s sklepom najvec dvakrat podaljša, vsakokrat za najvec šest mesecev. Poudarek na preizkusu znanja slovenskega strokovnega jezika je na strokovnem podrocju zdravstvene oziroma babiške nege. Potrdilo o uspešno opravljenem preizkusu znanja slovenskega strokovnega jezika za zdravstvene delavce se izda za namen opravljanja dela zdravstvenega delavca pri izvajalcu zdravstvene dejavnosti v Republiki Sloveniji. - V skladu s 63. clenom ZZDej se znanje slovenskega jezika za izvajalce zdravstvene in babiške nege dokazuje: - z dokazilom o zakljuceni najmanj srednji šoli v slovenskem jeziku v Republiki Sloveniji, - s potrdilom Zbornice – Zveze o uspešno opravljenem preizkusu znanja slovenskega strokovnega jezika za zdravstvene delavce v dejavnosti zdravstvene in babiške nege, - z dokazilom javne visokošolske izobraževalne ustanove v Republiki Sloveniji ali tujini, ki poucuje in izvaja izpit iz slovenskega jezika kot drugi oziroma tuj jezik, o uspešno opravljenem preizkusu znanja slovenskega jezika. 2. NAMEN Osnovni namen tega programa je verodostojno oceniti dejansko stopnjo znanja slovenšcine s podrocja zdravstvene oziroma babiške nege pri diplomiranih medicinskih sestrah, diplomiranih babicah in tehnikih zdravstvene nege, ki so izobrazbo oziroma poklicno kvalifikacijo pridobili v tujini in želijo zdravstveno dejavnost opravljati v Republiki Sloveniji. 2.1. OBRAZLOŽITEV Delo diplomirane medicinske sestre, diplomirane babice in tehnika zdravstvene nege v zdravstvenih zavodih, domovih za starejše in drugih socialnovarstvenih zavodih ali vzgojno-izobraževalnih zavodih ter izvajalcih zdravstvene dejavnosti zahteva za kakovostno, strokovno in varno opravljeno delo tudi sporazumevanje s pacientom, njegovimi svojci ter bližnjimi in sodelavci v zdravstvenem timu ter drugimi zaposlenimi pri izvajalcu zdravstvene dejavnosti. Znanje slovenskega jezika je kljucnega pomena za razumevanje bolnikovih bolezenskih težav in pocutja nasploh, in za nemoteno in jasno sporazumevanje tako z bolnikom kot z drugim zdravstvenim osebjem. Pri usvajanju slovenšcine kot nematernega jezika je zato najpomembnejše in tudi najbolj potrebno spoznati in postopno usvojiti osrednjo splošno sporazumevalno rabo slovenskega jezika. Na tej jezikovni ravni sta zasnovani prakticnosporazumevalna in prakticnostrokovna raba slovenšcine, in v nadaljevanju tudi raba strokovne slovenšcine. SHEMA RAZMERIJ ZVRSTI V SLOVENSKEM JEZIKU: slovenski knjižni standardni jezik (norma + kodifikacija) . splošnosporazumevalni jezik (zapisano + govorjeno) . jezik prakticnega sporocanja (prakticnosporazumevalna besedila, stalne besedilne oblike kot obvestilo, prošnja, pismo, pritožba) . prakticnostrokovna slovenšcina (višja stopnja opisnega izražanja v stroki) . strokovna slovenšcina (vecja uporaba strokovnega izrazja). 2.2 CILJNI UPORABNIKI Ciljni naslovniki tega programa so diplomirane medicinske sestre, diplomirane babice in tehniki zdravstvene nege, za katere je slovenšcina neprvi oziroma drugi jezik in nameravajo delo opravljati v dejavnosti zdravstvene ali babiške nege v Republiki Sloveniji. V opis delovanja v dejavnosti zdravstvene ali babiške nege v Republiki Sloveniji so vkljuceni 1) pacienti, 2) svojci pacientov in bližnje osebe pacientov, 3) njihov celotni poklicni kolektiv, tj. vsi njihovi potencialni zdravstveni delavci in sodelavci. Zato morajo biti vsi našteti déležniki, s pacienti vred, vkljuceni v (izpitno) presojo o ustrezni jezikovni usposobljenosti diplomiranih medicinskih sester, diplomiranih babic in tehnikov zdravstvene nege. VSEBINA PROGRAMA 1. OBSEG IN POTEK IZPITA Izpit je dvodelni. Najprej je pisni del: zanj je predvidenih do 45 minut. Sledi ustni del: ta je simulacija obravnave pacienta v zdravstveni oziroma socialnovarstveni ustanovi, tj. seznanitev komisije (po prejemu pacientove zdravstveno-negovalne dokumentacije); za ustni del je predvidenih 45 minut (25 + 20 minut): ZA DIPLOMIRANE MEDICINSKE SESTRE IN DIPLOMIRANE BABICE a. kandidatov pisni izdelek: lastna predstavitev, predstavitev svojega dela, prošnja za strokovno izpopolnjevanje, za strokovno porocilo o zdravstveni ali babiški negi/ priporocilno pismo, opis ugotovljenih potreb po zdravstveni in babiški negi (raven jezikovnega znanja B2); b. kandidatov razgovor s pacientom ali s svojci pacienta o zdravstvenem stanju, njegovih težavah, osnovnih življenjskih aktivnostih, ugotavljanje potreb po zdravstveni oziroma babiški negi, postavitev negovalne diagnoze in ciljev (raven jezikovnega znanja C1 ali zacasno do 31. 12. 2023 B2); c. kandidatov razgovor s sodelavci v timu zdravstvene nege in zdravstvenem timu: o pacientih oziroma uporabnikih, njihovih težavah in nacrtovanih aktivnostih, predaja službe, porocanje o ugotovljenih odstopanjih v zdravstvenem stanju ali predstavitev življenjske aktivnosti zdravstvene ali babiške nege ali strokovnega standarda … (raven jezikovnega znanja C1 ali zacasno do 31. 12. 2023 B2). Za uspešno opravljen izpit se šteje, ce so pozitivno ocenjeni vsi trije deli izpita. PISNI DEL na ravni jezikovnega znanja B2 (45 minut, tj. 50 % izpita), obseg od 250 do 300 besed; 50 % = 50 tock Zgradba pisnega dela: - kratka lastna predstavitev: dosedanja strokovna usposobljenost in podrocje dela; - prošnja za dodatno izobraževanje/udeležbo na strokovnih izobraževanjih in izpopolnjevanji, pridobitvi dodatnih ali specialnih znanj: predstavitev namena in ciljev; - ozstrokovno porocilo o zdravstveni ali babiški negi/ priporocilno pismo; - opis ugotovljenih potreb po zdravstveni in babiški negi; - pisna predaja službe, opis pacientovega/uporabnikovega stanja; - druga prakticnostrokovna besedila s podrocja konkretnega strokovnega dela. - pogovor s pacientom ali s svojci pacienta - pogovor s sodelavci v timu USTNI DEL je dvodelni in na ravni jezikovnega znanja C1 ali zacasno do 31. 12. 2023 B2 (25 + 20 minut); 30 % + 20 % = 50 % = 50 tock Zgradba ustnega dela: Celotni izpit (pisni + ustni) je ovrednoten s 100 tockami, s 50 tockami za ustni in 50 tockami za pisni del. Tocke so porazdeljene glede na dosežene odstotkovne deleže ob posameznem delu izpita. ZA TEHNIKE ZDRAVSTVENE NEGE a. kandidatov pisni izdelek: lastna predstavitev, predstavitev svojega dela, prošnja za strokovno izpopolnjevanje, opis ugotovljenih potreb po zdravstveni negi (raven jezikovnega znanja B2); b. kandidatov razgovor s pacientom ali s svojci pacienta o zdravstvenem stanju, njegovih težavah, osnovnih življenjskih aktivnostih, ugotavljanje potreb po zdravstveni oziroma babiški negi, postavitev negovalne diagnoze in ciljev (raven jezikovnega znanja B2); c. kandidatov razgovor s sodelavci v timu zdravstvene nege in zdravstvenem timu: o pacientih oziroma uporabnikih, njihovih težavah in nacrtovanih aktivnostih, predaja službe, porocanje o ugotovljenih odstopanjih v zdravstvenem stanju ali predstavitev življenjske aktivnosti zdravstvene ali babiške nege ali strokovnega standarda (raven jezikovnega znanja B2). Za uspešno opravljen izpit se šteje, ce so pozitivno ocenjeni vsi trije deli izpita. PISNI DEL na ravni jezikovnega znanja B2 (45 minut, tj. 50 % izpita), obseg od 250 do 300 besed; 50 % = 50 tock Zgradba pisnega dela: - kratka lastna predstavitev: dosedanja strokovna usposobljenost in podrocje dela; - prošnja za dodatno izobraževanje/udeležbo na strokovnih izobraževanjih in izpopolnjevanji, pridobitvi dodatnih ali specialnih znanj: predstavitev namena in ciljev; - strokovno porocilo o zdravstveni ali babiški negi / priporocilno pismo; - opis ugotovljenih potreb po zdravstveni negi; - pisna predaja službe, opis pacientovega/uporabnikovega stanja; - druga prakticnostrokovna besedila s podrocja konkretnega strokovnega dela. - pogovor s pacientom ali s svojci pacienta - pogovor s sodelavci v timu USTNI DEL je dvodelni in na ravni jezikovnega znanja B2 (25 + 20 minut); 30 % + 20 % = 50 % = 50 tock Zgradba ustnega dela: Celotni izpit (pisni + ustni) je ovrednoten s 100 tockami, s 50 tockami za ustni in 50 tockami za pisni del. Tocke so porazdeljene glede na dosežene odstotkovne deleže ob posameznem delu izpita. 2. IZHODIŠCNE SMERNICE: OPIS ZAHTEVANIH RAVNI JEZIKOVNEGA ZNANJA Tu so za izhodišcno usmeritev pri dolocanju ravni jezikovnega znanja na kratko povzeti izbrani opisi zahtevanih ravni jezikovnega znanja. Vir: Spodnji opisi v tem poglavju 2 so (dobesedno in ponekod skrajšano) povzeti iz spletne publikacije Skupni evropski jezikovni okvir: ucenje, poucevanje, ocenjevanje. Svet Evrope 2001. Slovenska izdaja: Ministrstvo RS za šolstvo in šport 2011. Skupne referencne ravni: globalna lestvica Samostojni B2 Razume glavne ideje v Raven B2 (višja raven) je nova raven, ravno toliko nad B1 (sporazumevalni prag), kot je A2 (vmesna) pod njo. Prva je sposobnost uveljavljanja v družabnem diskurzu, na primer: zna se pogovarjati naravno, tekoce in ucinkovito; celo v hrupnem okolju podrobno razume, kar mu sogovorec razlocno pove v knjižnem standardnem jeziku; zacne pogovor, v ustreznih trenutkih prevzema vlogo govorca in pogovor zakljuci, ko se mu to zdi potrebno, ceprav morda ne vedno spretno; uporablja ustaljene fraze (na primer: To je pa težko vprašanje.), s katerimi pridobi cas in obdrži vlogo govorca, ko v mislih sestavlja, kaj bo povedal; pogovarja se tekoce in spontano, zato je obicajna interakcija z domacimi govorci mogoca brez posebnega napora zanj ali sogovorca; zna se prilagoditi obicajnim spremembam v poteku, slogu ali poudarkih pogovora; vzdržuje odnose z domacimi govorci. Drugi novi poudarek je nova stopnja jezikovnega zavedanja: popravi napake, ce so privedle do nesporazuma; v glavi ima seznam »najljubših napak« in zavestno nadzoruje svoj govor, da se jim izogne; vecinoma popravi spodrsljaje in napake, ce se jih zaveda; nacrtuje, kaj mora povedati in kako bo to povedal, pri tem pa tudi upošteva, kakšen ucinek bo imelo povedano na sogovorca. Ucinkoviti C1 Razume širok razpon zahtevnejših, daljših besedil in Raven C1 je dobila ime raven ucinkovitosti. Zanjo je znacilen dober dostop do širokega razpona jezikovnih sredstev, ki omogocajo tekoce, spontano sporazumevanje, kot ponazarjajo naslednji zgledi: Zna se izražati tekoce in spontano, skoraj brez napora. Ima bogato besedišce, kar mu omogoca, da se vrzelim izogne s parafraziranjem. Le redko je opazno, da išce ustrezen izraz ali da uporablja strategijo izogibanja; tekoce izražanje se lahko zatakne samo ob pojmovno zahtevni temi. Diskurzne spretnosti, znacilne za prejšnjo raven, so prisotne tudi na ravni C1, le da je zdaj poudarek na še bolj tekocem izražanju, na primer: zna izbrati primerno frazo iz bogatega nabora diskurznih funkcij, s katerimi uvede svoje besede, da si zagotovi vlogo govorca ali da pridobi cas in obdrži položaj govorca v casu, ko razmišlja; njegov govor je jasen, tekoc in dobro strukturiran, v njem je vidna nadzorovana raba organizacijskih vzorcev ter povezovalcev in kohezivnih sredstev. BESEDIŠCE Razpon besedišca B2: C1: Nadzor B2: C1: Nujna splošno sporazumevalna leksika je povezana tudi s širšim družbenim prakticnosporazumevalnim kontekstom, s katerim je povezana zdravstvena oziroma babiška stroka. podrocje kraj ustanova osebe predmeti dogodki postopki besedila zasebno dom, hiša, prostori, vrt družina, družabne mreže starši, sorojenci, sorodniki notranje in zunanje okolje prireditve, sprehodi vsakodnevna opravila tiskani in internetni viri javno javne površine javne službe, javne ustanove uradne osebe placilna sredstva, obrazci prireditve, tekme, nesrece kupovanje, potovanje javna obvestila, porocila poklicno pisarne, podjetja, delavnice podjetja, multinacionalke, korporacije ipd. zdravniki, medicinske sestre, sodelavci oprema, stroji sestanki, posvetovanja, sprejemi uradovanje, trženje predpisi, zakoni, oglasi, poslovna pisma izobraževalno šole, univerze poklicna združenja, ustanove razlicni poklici oprema za izobraževanje kongresi, seminarji predavanja, igre, obiski strokovna besedila Skupne referencne ravni: shema za samoocenjevanje Slušno razumevanje B1: B2: C1: in televizijskih oddaj, ki se ukvarjajo s sodobnimi problemi in temami, ki me osebno ali poklicno zanimajo. Bralno razumevanje B1: Razumem besedila, katerih jezik je pretežno vsakdanji ali povezan z mojim delom. Razumem opise dogodkov, obcutij in želja v osebnih pismih. B2: Berem in razumem clanke in porocila, v katerih pisci zastopajo dolocena stališca ali poglede. Razumem sodobno književno prozo. C1: Razumem dolga zahtevna besedila z veliko podatki, pa tudi književna besedila, ter zaznavam slogovno razlicnost. Razumem strokovne clanke in daljša tehnicna navodila, cetudi se ne nanašajo na moje strokovno podrocje. Govorno sporazumevanje B1: Znajdem se v vecini situacij, ki se pogosto pojavljajo na potovanju po obmocju, kjer se ta jezik govori. Lahko se tudi nepripravljen vkljucim v pogovor, povezan s splošnimi temami, temami, ki me osebno zanimajo, ali takimi, ki zadevajo vsakdanje življenje (na primer družino, hobije, delo, potovanja in aktualne dogodke). B2: Lahko se izražam precej tekoce in spontano, tako da se brez vecjih težav sporazumevam z domacimi govorci. Lahko se vkljucim v razprave o splošnih temah in z utemeljitvami zagovarjam svoje stališce. C1: Lahko se izražam tekoce in naravno, ne da bi pri tem prevec ocitno iskal primerne izraze. Jezik znam uporabljati ucinkovito in prilagodljivo tako v družabne kot poklicne ali ucne namene. Znam natancno izražati svoje misli in poglede ter svoj govorni prispevek spretno povezovati s prispevki drugih. Govorno sporocanje B1: Povezovati znam preproste stavke, s katerimi lahko opišem svoje izkušnje in dogodke, sanje, želje in ambicije. Na kratko znam razložiti svoje poglede in nacrte. Lahko pripovedujem zgodbo ali obnovim vsebino knjige B2: Jasno in natancno znam opisati mnogo stvari s podrocij, ki me zanimajo. Razložiti znam svoj pogled na dolocen problem in podati prednosti in pomanjkljivosti razlicnih možnosti. C1: Jasno in podrobno znam opisati kompleksne vsebine, pri tem znam smiselno povezati tematske tocke, razviti in poudariti posamezne vidike in napraviti ustrezen zakljucek. oziroma filma in opišem svoje odzive. Pisno sporocanje B1: Pisati znam preprosta, sklenjena besedila v zvezi s splošnimi temami ali temami s podrocja osebnega zanimanja. Pisati znam osebna pisma in v njih opisati izkušnje in vtise. B2: Pisati znam jasna in natancna besedila v zvezi s številnimi temami in vprašanji, ki me zanimajo. Pisati znam eseje ali porocila, v katerih moram podati informacije ali zagovarjati oziroma zavracati dolocena stališca. Pisati znam pisma, v katerih moram poudariti pomen dolocenih dogodkov in izkušenj. C1: Tvoriti znam jasna, dobro oblikovana besedila in obširneje izraziti svoja stališca. V pismih, esejih ali porocilih znam natancno razložiti zahtevne vsebine in pri tem primerno poudariti tista dejstva, ki se mi zdijo najpomembnejša. Izbrati znam slog pisanja, primeren bralcu, ki mu je besedilo namenjeno. Tvorbene dejavnosti in strategije: za govorne in pisne oblike a) Pri ustnem tvorjenju (govorjenju) C1 Splošno govorno izražanje: C1 Daljši monolog: Oblikovati zna jasne, podrobne prikaze kompleksnih tem. Oblikovati zna natancne opise in pripovedi, pri cemer vkljucuje podteme, razvija posamezne sestavine in zaokroži z ustreznim zakljuckom. C1 Javna obvestila: Tekoce in skoraj brez opaznega napora zna posredovati javna obvestila. Z ustrezno uporabo poudarka in intonacije zna natancno izraziti tudi drobne pomenske odtenke. C1 Nagovarjanje obcinstva: Jasno, dobro strukturirano zna predstaviti kompleksne vsebine. Svoja stališca zna osvetliti z daljšimi utemeljitvami in dopolnitvami, razlogi in ustreznimi primeri. Spontano in skoraj brez opaznega napora se zna odzivati na medklice. b) Pri pisnem tvorjenju (pisanju) - ustrezna uporaba leksike in znotraj nje tudi strokovnega izrazja (15 % = 15 tock): (pravilna uporaba splošno sporazumevalnih izrazov za opis bolezni oz. bolezenskih pojavov in tudi vzporedna uporaba medicinskih izrazov, npr. v oklepaju ob opisu, npr. slabokrvnost (anemicnost), upadanje mišicne mase (atrofija mišic)); - jezikovna pravilnost zlasti na oblikoslovni in skladenjski ravni (15 % = 15 tock): (oblikoskladenjska ravnina: pravilna raba glagolskih koncnic za osebe, število, spol; pravilna raba osnovnih casovnih oblik za sedanjik, navaden preteklik in prihodnjik; pravilna uporaba sklonov za samostalnik in pridevnik; smiselna uporaba predlogov in veznikov; raba locil; B2 Pisati zna jasna besedila s podrobnostmi o razlicnih temah z znanih pod 3. MERILA ZA OCENJEVANJE Tu so navedena najprej izhodišcna in krovna merila ocenjevanja slovenšcine, prilagojena strokovnim potrebam diplomiranih medicinskih sester, diplomiranih babic in tehnikov zdravstvene nege: pisno in ustno. Ocenjuje se: 1.) Ali je kandidat sposoben dovolj razumljivo, tj. enostavno in jasno, opisati pacienta, njegovo trenutno stanje, predstaviti ugotovljene potrebe in predstaviti nacrt zdravstvene ali babiške nege (govorjena strokovna slovenšcina dosega raven jezikovnega znanja C1 oz. B2)? 2.) Ali pri kandidatu ne glede na že dosedanjo prakso ali izobraževanje, ki ju je opravil v Sloveniji, obstaja potencialna nevarnost, da zaradi nerazumevanja jezika naredi strokovno napako? 3.) Ali v pisnem izdelku, ki je dosegel raven jezikovnega znanja B2, prevladuje slovensko izrazje, vkljuceno v smiselna sporocila. Najpomembnejši je izbor slovenskih besed, z manjšo stopnjo zahtevanja se pricakuje vecinska uporaba pravilnih sklonov, pri glagolih pa vecinska uporaba pravilnih glagolskih oblik. Po izpitih bo vsem kandidatom, tako uspešnim kot neuspešnim, ponujena predstavitev njihovih tipicnih napak, ki so jih naredili v svojih pisnih nalogah. To bo neke vrste ustaljena prakticna usmeritev za njihovo nadaljnje samostojno opismenjevanje v slovenšcini. 3.1. PISNI DEL (B2): PODROBNEJŠA MERILA JEZIKOVNA MERILA – kaj se ocenjuje: - sporocilna smiselnost (koherentnost) besedila (20 % = 20 tock), pri tem bodimo pozorni tudi na smiselno uporabo in menjavo casov ter še na druga pomenska razmerja znotraj napisanega besedila: to so npr. kratka lastna predstavitev: dosedanja strokovna usposobljenost in podrocje dela; prošnja za dodatno izobraževanje/udeležbo na strokovnih izobraževanjih in izpopolnjevanji, pridobitvi dodatnih ali specialnih znanj: predstavitev namena in ciljev. 3.2 USTNI DEL (C1): PODROBNEJŠA MERILA JEZIKOVNA MERILA – kaj se ocenjuje: 1) pri razgovoru s pacientom ali s svojci pacienta (25 minut, tj. 30 % izpita), 30 % = 30 tock: - uporaba jasnih in razumljivih stavkov (jasna in razumljiva izgovorjava z uporabo pravilnih oblik), - opisno izražanje z namenom izogibati se specializiranim medicinskim izrazom, - sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega, - logicna povezava predstavitve bolezenskega stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi. 2) pri razgovoru s sodelavci v timu zdravstvene nege in zdravstvenem timu (20 minut, tj. 20 % izpita), 20 % = 20 tock: - strokovni opis bolezenskega stanja (v nasprotju s pacientom je tu naslovnik strokovnjak in je zato izbor strokovnega izrazja drugacen – dopustna raba vec neopisnega strokovnega izrazja, vendar povezanega v smiselne stavke); - predstavitev možnosti ugotavljanja potreb, opazovanja pacientov/uporabnikov, ukrepanja v primeru ugotovljenih odstopanj (v nasprotju s pacientom je tu naslovnik strokovnjak in je zato izbor strokovnega izrazja drugacen – dopustna raba vec neopisnega strokovnega izrazja, vendar povezanega v smiselne stavke). Izpit iz slovenskega jezika je opravljen, ce sta pozitivna ustni in pisni del izpita. 4 IZVEDBA IZPITA IN POSTOPEK OCENJEVANJA: PISNI + USTNI DEL 4.1 Izvedba izpita Pisni del izpita kandidati pišejo v prostorih zbornice. Pisni del pišejo na javnih racunalnikih, ki jih v ta namen pripravi zbornica. Ustni del izpita se izvaja v prostorih zbornice. Kandidat dobi izrocek z navodili za ustni del in nekaj minut za premislek, kako bo zastavil zlasti prvi pogovor z bolnikom; sledi še pogovor s sodelavci. 4.2 Postopek ocenjevanja Izpraševalci/ocenjevalci pred ustnim delom izpita že dobijo na vpogled pisni del izpita posameznega kandidata. Tako imajo po opravljenem pisnem in potem še ustnem delu izpita že neko osnovno oz. vsaj okvirno informacijo o uspešnosti kandidata. 4.3 Kandidati, ki so bili na pisnem delu izpita neuspešni, imajo možnost seznanitve s pisnim izdelkom na konzultacijah. 5. IZPITNE VSEBINE Izpit vkljucuje strokovne vsebine. Osnovni in s tem tudi nujni besedišcni sestav tako pisnih kot govorjenih delov izpita je splošnosporazumevalna leksika. V oblikovanje krajših prakticnostrokovnih besedil sta vkljuceni tako splošnosporazumevalna kot strokovna leksika. Izpitne vsebine so širše predstavitve zlasti vloge diplomiranih medicinskih sester, diplomiranih babic in tehnikov zdravstvene nege in vloge pacienta pri izvajanju dolocenih aktivnosti zdravstvene oziroma babiške nege oziroma predstavitvi strokovnega protokola; te vsebine so zgradbeno prilagojene vecdelnosti izpita. Izpitne vsebine vsaj v izhodišcu temeljijo na gradivu za strokovni izpit tehnikov zdravstvene nege, Ucbenika za modul zdravstvena nega: Zdravstvena nega pacienta pri življenjskih aktivnostih (Alojzija Fink, Patricija Valentina Kobilšek, 2013), ucbenik: Standardi aktivnosti zdravstvene nege (Antonija Ivanuša, Danica Železnik, 2019) in vsebine za preizkus strokovne usposobljenosti in licencni izpit (zdravstvena nega, z zdravstvom povezane okužbe, , zakonodaja s podrocja zdravstva in poklicna etika, temeljni postopki oživljanja, kakovost in varnost v zdravstvu – vsebine objavljene na spletni strani Zbornice – Zveze (https://www.zbornica-zveza.si/register-licence-javna-pooblastila/licenca38-clen-zzdej-k/). Natancnejši navedki so v poglavju Viri in literatura. Iz izpitnih vsebin se v nadaljevanju oblikujejo krajši izpitni izrocki za kandidatke in izpraševalce. Vsebine za pisni in ustni del izpita se bodo še sproti dodajale in po potrebi tudi ustrezno dopolnjevale. 5.1. VZORCNE IZPITNE VSEBINE - osebna higiena in urejenost - dihanje in krvni obtok - izlocanje in odvajanje - ucenje in skrb za lastno zdravje - preprecevanje in obvladovanje z zdravstvom povezanih okužb 5.1.1. OSEBNA HIGIENA IN UREJENOST Osebna higiena je pomembna za vsakega cloveka. Z umivanjem odstranjujemo s kože izlocke, kot so znoj, odmrle celice kože, urin ter blato, vidno umazanijo, neprijeten vonj in druge škodljive snovi. Osebna higiena je intimne narave in vsak želi zanjo skrbeti sam. Odvisnost od drugih je pri osebni higieni neprijetna in zahteva od pacienta in izvajalca zdravstvene ali babiške nege veliko razumevanja, tankocutnosti, obzirnosti in spoštovanja. Osebna higiena je povezano z dotikanjem. Pri tem se ne moremo izogniti dotikanju intimnih delov telesa, kot so obraz, usta, vrat, prsni koš, trebuh in anogenitalni predel. Pomembno je, da se pacienta dotikamo obzirno in spoštujemo njegovo dostojanstvo in zasebnost. Primer: Pacient je bil sprejet na zdravljenje v bolnišnico po možganski kapi. Je delno pomicen v postelji, potrebuje pomoc pri posedanju. Pred sprejemom v bolnišnico je bil samostojen, zase je skrbel sam. Ima kratko pristrižene lase, brado in ima snemljivo zobno protezo. Na koži ima vec znamenj, na nogi so se mu pojavili srbeci izpušcaji. Zaradi srbenja srbeci predel obcasno poškoduje s praskanjem, ki lahko zakrvavi. 1. USTNI DEL – pogovor s pacientom (25 minut, tj. 30 % izpita = 30 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2 tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica2 2 21. clen ZNUNBZ doloca, da se ne glede na tretji odstavek 63. clena ZZDej za diplomirano medicinsko sestro, diplomirano babico, ki opravlja svoje delo v neposrednem stiku z bolnikom, zahteva znanje slovenskega jezika na ravni B2 SEJO. Ukrep iz tega clena velja do 31. decembra 2023. Vlada Republike Slovenije lahko ukrep s sklepom najvec dvakrat podaljša, vsakokrat za najvec šest mesecev. 3 Vzorcne izpitne vsebine se praviloma nanašajo na podrocje dela diplomirane medicinske sestre in dejavnost zdravstvene nege. Kandidatke za preizkus znanja iz slovenskega strokovnega jezika za diplomirane babice prosimo, da upoštevajo, da je babištvo poklicno podrocje, ki obravnava ženske med normalno nosecnostjo, porodom, poporodnim obdobjem ter novorojencka in dojencka s ciljem, da se ohrani oziroma doseže najboljše zdravje družine; posega pa tudi na dolocena podrocja reprodukcije, porodništva, ginekologije, neonatologije, socialnih ved, zdraviliške dejavnosti, javnega zdravja, etike … Ustni in pisni del preizkusa znanja slovenskega strokovnega jezika za diplomirane babice bo prilagojen poklicnemu podrocju diplomiranih babic 1.1 Vloga diplomirane medicinske sestre, diplomirane babice, tehnika zdravstvene nege Ce zaradi pomanjkljivega znanja slovenskega jezika ne razumete povsem pacienta, ga prekinite in vprašajte, kaj je želel povedati. Ce pacient govori prevec pogovorno ali celo narecno, ga prosite, naj isto pove v knjižni standardni slovenšcini. 1.2 Pacient pricakuje: - da se mu pri prvem srecanju predstavite in ga prosite za sodelovanje, - da mu poveste, kako, kdo in na kašen nacin mu boste pomagali pri osebni negi in urejenosti, - da mu predstavite, kako bo zagotovljena njegova intima in zasebnost, - da ocenite njegovo sposobnost samooskrbe skozi pogovor, opazovanje in s pregledom morebitne dodatne dokumentacije, - da sproti preverjate, ali razume vašo razlago in napotke. 1.2.1 Pacientova morebitna vprašanja: - kaj lahko naredi ob mocnejšem srbenju ali bolecinah pri srbecih izpušcajih na nogi, - koga in kako lahko poklice za pomoc in morebitna vprašanja, - kaj naj naredi v primeru, da ob izpušcajih zakrvavi, - kam lahko odloži osebne stvari, zobno protezo, - ali bo dobil kaj proti bolecinam, ce ga bo bolelo, - ali si bo moral obriti brado in kdo mu bo pri tem pomagal. 1.3.1 Diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica3 1.3.2 Tehnik zdravstvene nege Pri pacientu je treba oceniti sposobnost samooskrbe pri osebni higieni in urejenosti, oceniti stanje ustne votline in zobne proteze, preveriti, ali ima pacient kakršnekoli pripomocke za osebno higieno (zobna šcetka, britvica, milo ...), in na podlagi ugotovljenih potreb po zdravstveni negi dolociti cilje celostnega pristopa do pacienta, narediti nacrt zdravstvene nege, predstaviti izvedbo aktivnosti, nacin dokumentiranja in vrednotenja doseženih ciljev zdravstvene nege. Diplomirana medicinska sestra prepoznava potrebe pacienta s pogovorom, opazovanjem kože in vidnih sluznic. Pacientu razloži izvedbo posameznih postopkov osebne higiene (umivanje las, ustna nega, posteljna kopel ...). Seznani ga, da bo zdravnika obvestila o morebitnih ugotovljenih odstopanjih ali poslabšanju in bolecinah ob srbecici na nogi. Na podlagi narejenega nacrta zdravstvene nege predstavi aktivnosti zdravstvene nege, ki jih bo izvedel, predstavi izvajanje posamezne aktivnosti, dokumentiranje in porocanje o morebitnih ugotovljenih odstopanjih. Predstavi aktivnost ustne nege, nege brade, anogenitalne nege, posteljne kopeli. Pacientu je treba predstaviti možnosti izvajanja osebne higiene, pomoc, ki jo bo pri tem potreboval, in ga povprašati o navadah in posebnostih pri osebni higieni. Pacienta spodbuja in usmerja, da sam skrbi za osebno higieno. Ocenjuje se: - uporaba jasnih in razumljivih povedi (jasna in razumljiva izgovarjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne povedi), - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega, - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi. 2. USTNI DEL – pogovor s sodelavci v timu (25 minut, tj. 30 % izpita = 30 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2: tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica 2.1 Opis stanja pacienta in njegovih potreb pri življenjski aktivnosti osebna higiena in urejenost. Diplomirana medicinska sestra preda pacienta tehniku zdravstvene nege in opiše ugotovljeno stanje pacienta. Pove, da imajo novosprejetega pacienta po možganski kapi, ki je delno pomicen in potrebuje pomoc pri vseh življenjskih aktivnostih. Nacrtovane so posteljne kopeli, ustna nega, anogenitalna nega in enkrat tedensko kopanje v kadi. Namešcen je v dvoposteljno sobo, treba je poskrbeti za intimnost pri aktivnostih zdravstvene nege. Ce izpušcaji na nogi zakrvavijo, je treba takoj obvestiti zdravnika. Narocen je na magnetno resonanco. Skrbelo ga je, ali si mora obriti brado. Tehnik zdravstvene nege predaja pacienta ob predaji službe in pove, da so bile izvedene vse nacrtovane aktivnosti. Pacient je bil skopan, ustna nega narejena, zobna proteza je oznacena in namešcena v posodo. Izpušcaji na nogi so med kopanjem zakrvaveli, o cemer je bil obvešcen zdravnik, ki je narocil, naj ranice povijejo in spremljajo bolecino. Pacient je pripravljen za transport na magnetno resonanco in ponovno seznanjen, da brade ni treba obriti. Ocenjuje se: V nasprotju s pacientom je tu naslovnik strokovnjak in je zato izbor strokovnega izrazja drugacen – dopustna je raba vec neopisnega strokovnega izrazja, vendar povezanega v smiselne in slovnicno pravilne stavke): - uporaba jasnih in razumljivih povedi(jasna in razumljiva izgovarjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne povedi), - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega, - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi, - strukturirana predaja pacienta in strokovno organizacijskih navodil, - opis ugotovljenih potreb, nacrtovanih in izvedenih aktivnosti, spremljanje stanja pacienta. 3. PISNI DEL – opis ugotovljenih potreb pri zagotavljanju osebne higiene in urejenosti (45 minut, tj. 50 % izpita = 50 tock): obseg pisnega dela je od 250 do 300 besed - raven B2 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica, tehnik zdravstvene nege 3.1 Predstavitev nacrta zdravstvene nege Diplomirana medicinska sestra: - Na kratko se predstavite in opišite svojo strokovno usposobljenost. - Na kratko opišite pomen osebne higiene za pacienta. - Napišite ugotovljene potrebe pacienta pri zagotavljanju osebne higiene in urejenosti, stanje pacienta, nacrt aktivnosti, izvedbo aktivnosti. Posebna pozornost naj bo namenjena opazovanju kože, higieni ustne votline in zobni protezi, izvajanju anogenitalne nege v bolniški sobi. Na koncu opišite nacin dokumentiranja in vrednotenja izvedenih aktivnosti in doseženih ciljev zdravstvene nege. Tehnik zdravstvene nege - Na kratko se predstavite in opišite svojo strokovno usposobljenost. - Na kratko opišite pomen osebne higiene za pacienta. - Opišite izvedbo aktivnosti ustne nege in skrbi za zobno protezo, ki jo pri pacientu izvajate sami zaradi ocenjene nezmožnosti pacienta, da jo izvaja sam. Na koncu opišite nacin in pomen dokumentiranja izvedene aktivnosti in opišite pomen predaje pacienta med delovnimi izmenami. Ocenjuje se: - ustrezna in jezikovno pravilna uporaba leksike in znotraj nje tudi strokovnega izrazja, - jezikovna pravilnost zlasti na oblikoslovni in skladenjski ravni, tudi smiselna raba veznikov in locil, - sporocilna smiselnost (koherentnost) besedila v smislu porocilo o stanju (negovalna diagnoza, ocena stanja) . nacrt zdravstvene nege in izvedba nacrtovanih aktivnosti; pri tem bodimo pozorni tudi na porabo in smiselno menjavo casov. Izpitni jezik iz slovenskega jezika je opravljen, ce sta pozitivna ustni in pisni del izpita. 5.1.2 DIHANJE IN KRVNI OBTOK Dihanje je prenos kisika v telo in izlocanje ogljikovega dioksida iz telesa. Je osnovna življenjska funkcija, brez katere življenje ni mogoce. V procesu dihanja poleg pljuc sodelujeta tudi srce in krvni obtok. Dihanje je avtomaticno refleksno dogajanje. Uravnava ga center za dihanje, ki je v podaljšani hrbtenjaci. Osnovna naloga pljuc je oksigenacija krvi (preskrba krvi s kisikom). Pri dihanju razlikujemo tri procese, in sicer: - vdih (inspirij), to je sprejemanje zraka v pljuca, - izmenjava plinov med alveolami in kapilarami (oksigenacija), - izdih (ekspirij), to je iztiskanje zraka iz pljuc. Pri dihanju opazujemo: frekvenco, ritem, globino, motnje. Normalna vrednost dihanja pri odrasli osebi je 14 do 18 vdihov na minuto. S pulznim oksimetrom merimo pulz in koncentracijo kisika v krvi, ki znaša pri odrasli osebi od 95 % do 100 %. Primer Pacient pride od doma v spremstvu žene. Star je 42 let in navaja bolecine v desnem delu prsnega koša, ima produktiven kašelj in obilen sputum rumene barve. Pri merjenju vitalnih funkcij so bile ugotovljene naslednje vrednosti: telesna temperatura 38.8 °C, pulz 92 utripov na minuto, frekvenca dihanja 22 vdihov na minuto. Izmerjena vrednost saturacije je 92 %. Dihanje je plitvo in oteženo zaradi bolecin v prsnem košu. 1. USTNI DEL – pogovor s pacientom (25 minut, tj. 30 % izpita = 30 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2 tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica 1.1 Vloga diplomirane medicinske sestre, diplomirane babice, tehnika zdravstvene nege Ce zaradi pomanjkljivega znanja slovenskega jezika pacienta ne razumete povsem, ga prekinite in vprašajte, kaj je želel povedati. Ce pacient govori prevec pogovorno ali celo narecno, ga prosite, naj isto pove v knjižni standardni slovenšcini. 1.2 Pricakovanja pacienta in vodila pri ugotavljanju potreb in nacrtovanju procesa zdravstvene nege naj bodo: - da se pacientu ob prvem srecanju predstavite in ga prosite za sodelovanje; - da mu poveste, kako, kdo in kako mu bo pomagal ob težavah pri dihanju; - da sproti preverjate, ali razume vašo razlago in napotke; - da preprecite prenos okužb; - izmerite vrednosti dihanja; - izmerite vrednosti pulza in krvnega tlaka in ugotovite, ali so v mejah normale, lahko so ugotovljene nepravilnosti (bradikardija, tahikardija, aritmija ...); - težave pri dihanju: pospešeno, upocasnjeno, oteženo, bolece, ortopneja ...; - opazujete nacin dihanja; - opazovanje kašlja, ki je lahko produktiven, neproduktiven, dražec ali suh; - opis izlocenega sputuma (krvav). 1.3.1 Diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica* 1.3.2 Tehnik zdravstvene nege Analizirajte in strokovno poimenujte izmerjene vrednosti in na podlagi tega opišite aktivnosti zdravstvene nege, ki jih boste izvedli pri pacientu. S katerimi ukrepi boste poskrbeli za preprecevanje prenosa okužb glede na to, da ima pacient produktiven kašelj? Ocenite sposobnost samooskrbe pacienta pri aktivnosti dihanja in na podlagi ugotovljenih potreb po zdravstveni negi dolocite cilje celostnega pristopa do pacienta, naredite nacrt zdravstvene nege, predstavite izvedbo aktivnosti, nacin dokumentiranja in vrednotenja doseženih ciljev zdravstvene nege. Na podlagi narejenega nacrta zdravstvene nege predstavite aktivnosti zdravstvene nege, ki jih boste izvedli. Predstavite izvajanja posamezne aktivnosti (merjenja telesne temperature aksilarno, dihanje, merjenje saturacije) ter dokumentiranje in porocanje o morebitnih ugotovljenih odstopanjih. Predstavijo naj se normalne orientacijske vrednosti (dihanje, pulz, krvni tlak, saturacija). Opišite položaj, v katerega boste namestili pacienta, da bo lažje dihal. Ocenjuje se: - uporaba jasnih in razumljivih povedi (jasna in razumljiva izgovarjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne povedi); - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega; - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi. 2. USTNI DEL – pogovor s sodelavci v timu (25 minut, tj. 30 % izpita = 30 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2: tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica 2.1 Opis stanja pacienta in njegovih potreb pri življenjski aktivnosti dihanje in krvni obtok Diplomirana medicinska sestra poklice zdravnika in mu pove, da so sprejeli 42-letnega pacienta, ki navaja bolecine v desnem delu prsnega koša, da ima obilen sputum rumene barve. Izmerjene vrednosti vitalnih znakov so povišane, saturacija je 92-% in je brez kisika, dihanje je plitvo in oteženo. Telesna temperatura je 38,8 °C. Stanje je resno in prosi za takojšen pregled zdravnika in ukrepanje. Tehnik zdravstvene nege poroca o stanju novosprejetega pacienta. Pove, da so sprejeli 42-letnega pacienta, ki ima težave pri dihanju, namestil ga je v polsedeci položaj in mu izmeril vitalne funkcije. Izmerjene vrednosti odstopajo od normalnih vrednosti. Saturacija je 92-%, težko in plitvo diha in ima bolecine v prsnem košu in obilen sputum rumene barve. Pove, da je stanje resno in prosi za takojšen pregled in ukrepanje. Ocenjuje se: V nasprotju s pacientom je tu naslovnik strokovnjak in je zato izbor strokovnega izrazja drugacen – dopustna je raba vec neopisnega strokovnega izrazja, vendar povezanega v smiselne in slovnicno pravilne stavke): - uporaba jasnih in razumljivih stavkov (jasna in razumljiva izgovorjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne stavke); - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega; - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi; - strukturirano porocanje o stanju pacienta; - opis ugotovljenih potreb, nacrtovanih in izvedenih aktivnosti, spremljanje stanja pacienta. 3. PISNI DEL – opis ugotovljenih potreb pri aktivnosti dihanje in krvni obtok (45 minut, tj. 50 % izpita = 50 tock): obseg pisnega dela je od 250 do 300 besed - raven B2: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica, tehnik zdravstvene nege 3.1 Predstavitev pacienta in ocena potreb po zdravstveni negi Diplomirana medicinska sestra: - Opišite svoje izkušnje z oskrbo pacientov v bolnišnicni obravnavi. - Na kratko opišite funkcijo dihanja in normalne vrednosti dihanja pri odraslem. - Napišite ugotovljene negovalne probleme pri pacientu s težavami pri dihanju. Naredite nacrt aktivnosti in opišite izvedbo nacrtovanih aktivnosti. Posebna pozornost naj bo namenjena izmerjenim vrednostim vitalnih funkcij, saturacije in preprecevanju prenosa okužb. Na koncu opišite nacin dokumentiranja in vrednotenja izvedenih aktivnosti in doseženih ciljev zdravstvene nege. Tehnik zdravstvene nege - Opišite svoje izkušnje z oskrbo pacientov v bolnišnicni obravnavi. - Na kratko opišite funkcijo dihanja in normalne vrednosti dihanja pri odraslem. - Opišite stanje pacienta, namešcanje v ustrezen položaj, preprecevanje z zdravstvom povezanih okužb in pomen pravilne ocene stanja in takojšnjega obvešcanja, ukrepanja. Opišite izvedbo aktivnosti merjenja nasicenosti krvi s kisikom in opišite normalne vrednosti. Na koncu opišite pomen dokumentiranja. Ocenjuje se: - ustrezna in jezikovno pravilna uporaba leksike in znotraj nje tudi strokovnega izrazja, - jezikovna pravilnost zlasti na oblikoslovni in skladenjski ravni, tudi smiselna raba veznikov in locil, - sporocilna smiselnost (koherentnost) besedila v smislu porocila o stanju (diagnoza) . prognoza; pri tem bodimo pozorni tudi na uporabo in smiselno menjavo casov. Izpitni jezik iz slovenskega jezika je opravljen, ce sta pozitivna ustni in pisni del izpita. 5.1.3 IZLOCANJE IN ODVAJANJE Izlocanje je ena od osnovnih fizioloških potreb, s katerimi iz telesa izlocimo odpadne produkte in škodljive snovi. Telesni izlocki so urin, blato, znoj, solze, slina, menstruacija pri ženski. Pri razlicnih bolezenskih stanjih so izlocki tudi sputum, izbruhana vsebina in izcedki iz ran. Na izlocanje vplivajo: zaužita tekocina, prehrana, gibanje, delovanje notranjih organov, razlicna obolenja, nekatera zdravila, psihološki dejavniki in custvena stanja (npr. obcutek strahu lahko vpliva na pogostost izlocanja blata) in pomanjkanje zasebnosti (npr. neprimerno stranišce in izlocanje v posteljno posodo). Primer Pacientka je stara 82 let in sprejeta v bolnišnico zaradi zloma kolka. Pri oceni stopnje samooskrbe je ugotovljeno, da že tretji dan ni odvajala blata. V pogovoru pove, da obicajno izloca blato 1-krat na dan. Jemlje zdravila proti bolecinam (analgetike) in preparate železa (Fe). Pove, da jo tišci na blato, vendar ga ne more iztrebljati. Toži o slabem pocutju in pove, da nima apetita. 1. USTNI DEL – pogovor s pacientom (25 minut, tj. 30 % izpita = 30 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2: tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica 1.1 Vloga diplomirane medicinske sestre, diplomirane babice, tehnika zdravstvene nege Ce zaradi pomanjkljivega znanja slovenskega jezika pacienta ne razumete povsem, ga prekinite in vprašajte, kaj je želel povedati. Ce pacient govori prevec pogovorno ali celo narecno, ga prosite, naj isto pove v knjižni standardni slovenšcini. 1.2 Pricakovanja pacienta in vodila pri ugotavljanju potreb in nacrtovanju procesa zdravstvene nege naj bodo: - da se pacientu ob prvem srecanju predstavite in ga prosite za sodelovanje; - da mu poveste kako, kdo in kako mu bo pomagal in skrbel zanj; - da mu predstavite, kako bo zagotovljena njegova intimnost in zasebnost; - da ocenite njegovo sposobnost samooskrbe skozi pogovor, opazovanje in s pregledom morebitne dodatne dokumentacije; - da sproti preverjate, ali razume vašo razlago in napotke; - kaj opazujemo pri izlockih in katere so normalne vrednosti, ki jih merimo (pogostost defekacije, lastnosti blata, kolicina, težave, ki spremljajo iztrebljanje blata); - najpogostejši vzroki za obstipacijo; - kako preprecujemo obstipacijo; - kakšen je vpliv gibanja na iztrebljanje blata; - psihološki vidiki iztrebljanja blata v bolniški postelji (nocna posoda, plenica). 1.3.1 Diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica Ugotovite, kateri so možni vzroki za obstipacijo pri pacientki, kateri znaki opozarjajo na obstipacijo, opišite ukrepe za odpravo obstipacije pri pacientki, razložite, kako prehrana in gibanje vplivata na iztrebljanje blata. Opišite, kako zaprtje vpliva na splošno pocutje pacienta in razložite, zakaj je potrebna previdnost pri uporabi odvajal. Ocenite sposobnost samooskrbe pacienta pri aktivnosti izlocanja in odvajanja in na podlagi ugotovljenih potreb po zdravstveni negi dolocite cilje celostnega pristopa do pacienta, naredite nacrt zdravstvene nege, predstavite izvedbo aktivnosti, nacin dokumentiranja in vrednotenja doseženih ciljev zdravstvene nege. 1.3.2 Tehnik zdravstvene nege Na podlagi narejenega nacrta zdravstvene nege predstavite aktivnosti zdravstvene nege, ki jih boste izvedli. Predstavite izvajanja posamezne aktivnosti (spodbujanje, opazovanje izlocanja, spremljanje bilance tekocine, vrsta prehrane, aplikacija odvajal, zagotavljanje zasebnosti in potreben cas za iztrebljanje) ter dokumentiranje in porocanje o morebitnih ugotovljenih odstopanjih. Predstavijo naj se normalne orientacijske vrednosti (odvajanje). Ocenjuje se: - uporaba jasnih in razumljivih povedi (jasna in razumljiva izgovarjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne povedi; - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega; - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi. 2. USTNI DEL – pogovor s sodelavci v timu (20 minut, tj. 20 % izpita = 20 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2: tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica 2.1 Opis stanja pacienta in njegovih potreb pri življenjski aktivnosti izlocanje in odvajanje 2.1.1 Diplomirana medicinska sestra preda pacienta tehniku zdravstvene nege in pove, da so sprejeli starostnico z zlomom kolka. Pacientka je prišla od doma, kjer je pred poškodbo blato redno odvajala enkrat dnevno. Sicer redno jemlje analgetike in preparate železa. Zadnje tri dni ni odvajala, slabo se pocuti, nima apetita in malo pije. Zaradi poškodbe leži. Nacrt zdravstvene nege je napisan, aktivnosti so nacrtovane, predpisano je odvajalo, ki ga mora dobiti. 2.1.2 Tehnik zdravstvene nege na predaji službe pove, da so bile pri pacientu izvedene vse nacrtovane aktivnosti. Pacientka je jedla in pila, dobila predpisano odvajalo. Odvajala je v postelji na nocno posodo, blato je primerne konsistence, primesi ni bilo. Pacientka je urejena, pocuti se bolje. Je spala in nima bolecin. Svojci prosijo, da naj odvaja v nocno posodo, saj ima velik strah, da bi morala odvajati v plenico. Vse aktivnosti so zabeležene. Ocenjuje se: V nasprotju s pacientom je tu naslovnik strokovnjak in je zato izbor strokovnega izrazja drugacen – dopustna je raba vec neopisnega strokovnega izrazja, vendar povezanega v smiselne in slovnicno pravilne povedi): - uporaba jasnih in razumljivih povedi (jasna in razumljiva izgovorjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne povedi); - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega; - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi; - strukturirana predaja pacienta in strokovno organizacijskih navodil; - opis ugotovljenih potreb, nacrtovanih in izvedenih aktivnosti, spremljanje stanja pacientke. 3. PISNI DEL – opis ugotovljenih potreb pri aktivnosti izlocanje in odvajanje (45 minut, tj. 50 % izpita = 50 tock): obseg pisnega dela je od 250 do 300 besed - raven B2: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica, tehnik zdravstvene nege 3.1 Predstavitev nacrta zdravstvene nege Diplomirana medicinska sestra - Napišite vlogo delodajalcu za udeležbo na izobraževanju o obravnavi starostnikov. - Na kratko opišite življenjsko aktivnost odvajanje in izlocanje. - Napišite ugotovljene potrebe pacientke pri zagotavljanju odvajanja in izlocanja, stanje pacientke, nacrt aktivnosti, izvedbo aktivnosti. Posebna pozornost naj bo namenjena prehranjevanju, uživanju tekocine in gibanju pri skrbi za redno odvajanje. Opišite psihološki vidiki iztrebljanja blata v bolniški postelji (nocna posoda, plenica). - Na koncu opišite nacin dokumentiranja in vrednotenja izvedenih aktivnosti in doseženih ciljev zdravstvene nege. Tehnik zdravstvene nege - Napišite vlogo delodajalcu za udeležbo na izobraževanju o obravnavi starostnikov. - Na kratko opišite življenjsko aktivnost odvajanje in izlocanje. - Opišite izvedbo aktivnosti namešcanja nocne posode pri pacientki z zlomom kolka in pomenu zagotavljanja intimnosti in dostojanstva. Na koncu opišite nacin in pomen dokumentiranja izvedene aktivnosti, opišite pomen predaje pacienta med delovnimi izmenami in prenos informacij, ki jih posredujejo svojci. Ocenjuje se: - ustrezna in jezikovno pravilna uporaba leksike in znotraj nje tudi strokovnega izrazja; jezikovna pravilnost zlasti na oblikoslovni in skladenjski ravni, tudi smiselna raba veznikov in locil; - sporocilna smiselnost (koherentnost) besedila v smislu porocila o stanju (negovalna diagnoza, ocena stanja) . nacrt zdravstvene nege in izvedba nacrtovanih aktivnosti; pri tem bodimo pozorni tudi na uporabo in smiselno menjavo casov. Izpitni jezik iz slovenskega jezika je opravljen, ce sta pozitivna ustni in pisni del izpita. 5.1.4 UCENJE IN SKRB ZA LASTNO ZDRAVJE4 4 Zdravstvenovzgojno delo je kompetenca diplomirane medicinske sestre in diplomirane babice in ne tehnika zdravstvene nege, zato se vzorcna izpitna vsebina ucenje in skrb za lastno zdravje nanaša samo na diplomirane medicinske sestre in diplomirane babice. Ucenje je zavesten in podzavesten ustvarjalni proces, ki se dogaja v možganih. Zacne se že ob rojstvu in poteka v vseh obdobjih clovekovega življenja. Z ucenjem pridobivamo znanje, izkušnje, spretnosti, vešcine. Ucenje vpliva na trajno spreminjanje samega sebe kot osebnosti, kar se odraža v odnosu do sebe in drugih, v obnašanju, vedenju, pozitivni samopodobi, clovekovi aktivnosti. V zdravstveni negi se ucenje navezuje na informiranje, poucevanje in zdravstvenovzgojno izobraževanje pacienta. Pacienta informiramo in poucujemo o zdravem nacinu življenja, o skrbi za lastno zdravje, o ohranjanju in izboljševanju njegovih zmogljivosti, o lajšanju kronicnih bolezni ter o prilagoditvi na spremenjen nacin življenja s kronicno boleznijo. Pri informiranju in ucenju moramo upoštevati pacientovo komunikacijsko sposobnost, razumevanje, sprejemanje, sodelovanje, spretnosti, izobrazbo, custveno stanje, motivacijo, pomnjenje informacij, avtonomijo in dostojanstvo pacienta. Opis pacientovega stanja: Pacient je star 35 let, visok 185 cm in tehta 105 kg. Je redni kadilec, pokadi 40 cigaret na dan. Težave mu povzroca kronicna obstipacija. Vecinoma se prehranjuje z nezdravo in hitro prehrano. Povprecno popije 1,5 l tekocine na dan. Redno uživa alkohol. Na delovnem mestu vecinoma sedi, tudi v prostem casu se ne posveca redni telesni aktivnosti. 1. USTNI DEL – pogovor s pacientom (25 minut, tj. 30 % izpita = 30 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2: tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica 1.1 Vloga diplomirane medicinske sestre, diplomirane babice Ce zaradi pomanjkljivega znanja slovenskega jezika pacienta ne razumete povsem, ga prekinite in vprašajte, kaj je želel povedati. Ce pacient govori prevec pogovorno ali celo narecno, ga prosite, naj isto pove v knjižni standardni slovenšcini. 1.2 Pricakovanja pacienta in vodila pri ugotavljanju potreb in nacrtovanju procesa zdravstvene nege naj bodo: - Kakšen je pacientov življenjski slog in odnos do zdravega nacina življenja? - Kakšna je pacientova ozavešcenost in razgledanost glede zdravega nacina življenja? - Koliko pacient pozna svoje bolezensko stanje? - Kako pacient sprejema in razume posamezne informacije? - Koliko informacij si je pacient zapomnil in koliko jih upošteva? - Ali ima pacient razvade, kot so prekomerno uživanje alkohola, kajenje, prekomerno uživanje tablet ali druge oblike zasvojenosti? - Koliko pacient sprašuje in želi pridobiti dodatne informacije? - Kakšno je pacientovo custveno stanje (je zelo zaskrbljen, depresiven, anksiozen ...)? - Ali so prisotne ovire pri podajanju informacij in ucenju zaradi motnje v komunikaciji (npr. nerazumevanje jezika) ali zaradi motnje zavesti? 1.3.1. Diplomirana medicinska sestra Ocenite sposobnost samooskrbe pacienta pri aktivnosti ucenja in skrbi za lastno zdravje. Ocenite, kakšen je pacientov odnos do zdravega nacina življenja in kako ocenjuje svoje zdravstveno stane. Preverite, ali so prisotne ovire pri podajanju informacij, ali pacient sprejema in razume podane informacije. Na podlagi ugotovljenih potreb naredite nacrt aktivnosti za ucenje, motiviranje pri podajanju informacij. Poleg ustnega podajanja informacij naj se uporabijo zdravstvenovzgojne vsebine z vsebino o zdravem nacinu življenja. Predstavite, kako bi preverili, ali pacient razume podane vsebine. Predstavite pomen rednega spremljanja in preventivnega delovanja pri aktivnosti skrbi in ucenja za lastno zdravje. Ocenjuje se: - uporaba jasnih in razumljivih povedi (jasna in razumljiva izgovarjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne povedi); - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega; - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi. 2. USTNI DEL – pogovor s sodelavci v timu (20 minut, tj. 20 % izpita = 20 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2: tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica 2.1 Opis stanja pacienta in njegovih potreb pri življenjski aktivnosti ucenje in skrb za lastno zdravje Diplomirana medicinska sestra predaja pacienta drugim strokovnjakom, kjer opiše stanje pacienta. Pove, da je v delavnico odvajanja od kajenja vkljucen 35-letni pacient s povecano telesno težo. Indeks telesne mase je povišan, pokadi 40 cigaret na dan, redno uživa alkohol, pri delu sedi, v prostem casu ni telesno aktiven. Pojavljati so se zacele zdravstvene težave in prosi, da bi ga vkljucili v program vodene telesne vadbe pri strokovnjaku. Delavnice odvajanje od kajenja se redno udeležuje in postopoma zmanjšuje število pokajenih cigaret na dan. Ocenjuje se: V nasprotju s pacientom je tu naslovnik strokovnjak in je zato izbor strokovnega izrazja drugacen – dopustna je raba vec neopisnega strokovnega izrazja, vendar povezanega v smiselne in slovnicno pravilne povedi): - uporaba jasnih in razumljivih stavkov (jasna in razumljiva izgovorjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne stavke); - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega; - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi; - strukturirana predaja pacienta; - opis ugotovljenih potreb, nacrtovanih in izvedenih aktivnosti, spremljanje stanja pacienta. 3. PISNI DEL – opis ugotovljenih potreb pri aktivnosti ucenje in skrb za lastno zdravje (45 minut, tj. 50 % izpita = 50 tock): obseg pisnega dela je od 250 do 300 besed - raven B2: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica, tehnik zdravstvene nege 3.1 Predstavitev nacrta zdravstvene nege Diplomirana medicinska sestra - Napišite priporocilo dietetiku za vkljucitev pacienta v delavnico priprave zdravih obrokov hrane. - Na kratko opišite pomen ucenja in skrbi za lastno zdravje. - Opišite, kako bi svetovali pacientu in ga poucili o pomenu zdravega življenjskega sloga, škodljivosti kajenja in uživanja alkohola. Ocenite, ali ima pacient potrebna znanja za odlocitev za zdrav nacin življenja. Kaj boste svetovali pacientu glede zdravega nacina življenja in opišite ukrepe za obvladovanje telesne teže. Opišite pomen razlicnih pristopov pri ucenju in skrbi za lastno zdravje. Na koncu opišite nacin dokumentiranja in vrednotenja izvedenih aktivnosti in doseženih ciljev. Ocenjuje se: - ustrezna in jezikovno pravilna uporaba leksike in znotraj nje tudi strokovnega izrazja; - jezikovna pravilnost zlasti na oblikoslovni in skladenjski ravni, tudi smiselna raba veznikov in locil; - sporocilna smiselnost (koherentnost) besedila v smislu porocila o stanju (negovalna diagnoza, ocena stanja) . nacrt zdravstvene nege in izvedba nacrtovanih aktivnosti; pri tem bodimo pozorni tudi na uporabo in smiselno menjavo casov. Izpitni jezik iz slovenskega jezika je opravljen, ce sta pozitivna ustni in pisni del izpita. 5.1.5 Z ZDRAVSTVOM POVEZANE OKUŽBE Obvladovanje z zdravstvom povezanih okužb pomeni zmanjšati in/ali odstraniti vire in prenose okužb ter zašcititi pacienta in zdravstveno osebje pred okužbo. Pacienti so v vseh okoljih zdravstvenih zavodov v vecji nevarnosti za okužbo zaradi slabše odpornosti organizma, izpostavljenosti vecjemu številu mikroorganizmov in izvajanja invazivnih posegov. V bolnišnicnem okolju najvecjo nevarnost za okužbo predstavljajo mocno virulentne bakterije in drugi mikroorganizmi. Okužbe se lahko prenašajo od pacienta do pacienta, zato je ena kljucnih nalog izvajalcev zdravstvene nege, da poznajo poti prenosa in zagotavljajo standardne in poostrene ukrepe za preprecevanje prenosa okužb. Eden najbolj ucinkovitih in najenostavnejših nacinov je higiena rok, ki jo morajo zdravstveni delavci dosledno izvajati. Med higieno rok spada umivanje rok, razkuževanje rok, tehnika nedotikanja in uporaba rokavic. Razkuževanje rok je ucinkovitejše, hitrejše in manj škodljivo za kožo kot vse druge oblike higiene rok. Razkuževanje rok je nadomestilo za umivanje, vendar samo, kadar roke niso vidno onesnažene ali mokre. Na rokah ne smemo imeti nakita, rocnih ur. Nohti morajo biti kratko pristriženi, nelakirani in negelirani. Umetni nohti niso dovoljeni. Zašcitne rokavice so zašcitna sredstva za enkratno uporabo. Uporabljamo jih lahko omejeni cas 20 do 30 minut. Uporaba je strogo namenska in jih uporabljamo za en poseg ali postopek pri enem pacientu (z rokavicami se ne dotikamo ostalih površin). Rokavice nadenemo na ciste, suhe, razkužene roke tik pred posegom. Rokavice vedno zamenjamo po onesnaženju s krvjo ali telesnimi izlocki, po poškodbi ali raztrganju. Po uporabi rokavice odložimo obrnjene navznoter v namenski koš in si razkužimo roke. Primer Ob prihodu na delo si je medicinska sestra umila roke, se preoblekla v delovno uniformo in odšla na delovno mesto na oddelek. Na roki ima zapestnico, uro in dva prstana. Nohti so nekoliko daljši, lakirani z rdecim lakom, ki je na palcu nekoliko poškodovan. Izvaja postopke odvzema krvi in merjenja telesne temperature. 1. USTNI DEL – pogovor s pacientom (25 minut, tj. 30 % izpita = 30 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2: tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica 1.1 Vloga diplomirane medicinske sestre, diplomirane babice, tehnika zdravstvene nege Ce zaradi pomanjkljivega znanja slovenskega jezika ne razumete povsem navodil in strokovnih priporocil strokovnega sodelavca, ga prekinite in vprašajte, kaj je želel povedati. Ce strokovni sodelavec govori prevec pogovorno ali celo narecno, ga prosite, naj isto pove v knjižni standardni slovenšcini. 1.2 Pricakovanja strokovnega sodelavca - pri prvem srecanju se mu predstavite in mu poveste, kakšno je vaše poznavanje podrocja preprecevanja okužb; - poveste, kakšne so vaše dosedanje delovne izkušnje; - poveste mu, kakšna je vaša vloga, katera dela boste opravljali; - poveste mu, za katere paciente boste skrbeli oziroma na katerih delovišcih boste delali; - sproti preverjate, ali vas je strokovni sodelavec razumel. 1.3. Vodila pri obvladovanju z zdravstvom povezanih okužb (higiena rok) - Priprava rok (odstranitev nakita, cisti kratko postriženi nohti, nohti niso umetni, niso gelirani in niso lakirani) - Umivanje rok (ob prihodu na delovno mesto, po uporabi stranišca, pred pripravo hrane, ob vidnem onesnaženju rok, pred odhodom domov). Postopek izvedemo pod tekoco vodo z nevtralnim milom. Z umivanjem odstranimo umazanijo in del prehodne flore. - Razkuževanje rok – upoštevamo pravilo 5 trenutkov za higieno rok – pred stikom z bolnikom, pred asepticnimi posegi, pred možnim stikom s telesnimi tekocinami, po stiku z bolnikom, po stiku z bolnikovo okolico. Razkužimo vse predele rok – do osušitve razkužila. Vsak gib ponovimo 5 do 10 krat. Razkužila nikoli ne brišemo, ampak ga z gibi utiramo v kožo. - Uporaba rokavic - Cišcenje in razkuževanje pripomockov med enim in drugim pacientom - Cišcenje in razkuževanje pacientove okolice in okolice zdravstvenega delavca 1.4. Diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica*, tehnik zdravstvene nege Opiše pomen higiene rok in priprave delovnega okolja in pripomockov za izvajanje aktivnosti jemanja krvi in merjenja telesne temperature. Pri tem se osredotocite na osebno urejenost zdravstvenega delavca, na poznavanje in izvajanje postopkov higiene rok in vzdrževanje neposredne pacientove okolice in okolice zdravstvenega delavca. Ocenjuje se: - uporaba jasnih in razumljivih povedi (jasna in razumljiva izgovarjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne povedi); - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega; - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi. 2. USTNI DEL – pogovor s sodelavci v timu (20 minut, tj. 20 % izpita = 20 tock) - raven C1: diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica - raven B2: tehnik zdravstvene nege in zacasno do 31. 12. 2023 diplomirana medicinska sestra /diplomirana babica 2.1 Opis preprecevanja z zdravstvom povezanih okužb Diplomirana medicinska sestra, tehnik zdravstvene nege sodelavcem poroca o ugotovljenih pomanjkljivostih pri preprecevanju z zdravstvom povezanih okužb . Pove, da si zaposleni pred stikom s pacientom ne razkuži rok, da ne razkužuje po metodi 5 trenutkov za higieno rok in da zaposleni ne upoštevajo navodila za cišcenje in razkuževanje delovnih površin. Pove, da je tak nacin dela nevaren in v nasprotju s strokovnimi standardi, saj lahko povzroci prenos okužb med pacienti in med zaposlenimi. Ocenjuje se: V nasprotju s pacientom je tu naslovnik strokovnjak in je zato izbor strokovnega izrazja drugacen – dopustna je raba vec neopisnega strokovnega izrazja, vendar povezanega v smiselne in slovnicno pravilne povedi): - uporaba jasnih in razumljivih stavkov (jasna in razumljiva izgovorjava z uporabo pravilnih oblik, povezana v smiselne in slovnicno pravilne stavke); - opisno izražanje z namenom izogibati se strokovnim izrazom, sprotno preverjanje lastne razumljivosti z vmesnimi vprašanji o razumljivosti povedanega; - logicna povezava predstavitve stanja z nadaljnjim svetovanjem in obvestilom, kaj sledi; - strukturirano porocanje o ugotovljenih odstopanjih; - opis ugotovljenih odstopanj in predlogov za izboljšanje. 3. PISNI DEL – (45 minut, tj. 50 % izpita = 50 tock): obseg pisnega dela je od 250 do 300 besed - raven B2; diplomirana medicinska sestra/diplomirana babica, tehnik zdravstvene nege 3.1 Opis strokovnih priporocil za higieno rok - Napišite vabilo na delavnico higiene rok za sodelavce, kjer jim boste predstavili teoreticne podlage in izvedli prakticno delavnico. - Na kratko opiše pomen obvladovanja okužb, povezanih z zdravstvom s poudarkom na higieni rok. - Opiše postopek nacrtovanja, priprave, izvedbe, dokumentiranja aktivnosti jemanja krvi in merjenja telesne temperature pacientom v bolniški sobi na oddelku, kjer se zdravijo pacienti z razlicnimi okužbami. V vsaki bolniški sobi sta dva pacienta. Opišite postopek razkuževanja rok, vzdrževanja pripomockov za izvajanje aktivnosti, pacientove okolice in okolice zdravstvenega delavca pri izvajanju posamezne aktivnosti pri istem pacientu in pri prehodih k drugemu pacientu. 6 VIRI IN LITERATURA Skupni evropski jezikovni okvir: ucenje, poucevanje, ocenjevanje. Svet Evrope 2001. Slovenska izdaja: Ministrstvo RS za šolstvo in šport 2011: SEJO uvod + 1 (centerslo.si) The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR): https://www.coe.int/en/web/lang-migrants/cefr-and-profiles PETEK ŠTER, Marija, ŠVAB, Igor, PETEK, Davorina. Sporazumevanje : navodila za vaje in seminar : študijsko leto 2013/2014. 4. dopolnjena in popravljena izd. Ljubljana: Združenje zdravnikov družinske medicine, 2013. 21 str. [COBISS.SI-ID 3650836] PETEK ŠTER, Marija (avtor, urednik), PETEK, Davorina, RENER-SITAR, Ksenija, MRVIC, Tatjana. Uvod v klinicno medicino in klinicno dentalno medicino 1 : vsebinski sklop »Sporazumevanje« : navodila za vaje in seminar, študijsko leto 2021/2022. 1. izd. Ljubljana: Združenje zdravnikov družinske medicine, 2022. 18 f., pril. [COBISS.SI-ID 96821251] PETEK ŠTER, Marija (avtor, urednik), PETEK, Davorina (avtor, urednik), ŠVAB, Igor. Medicina na podeželju in v odmaknjenih krajih. Navodila za vodenje vaj in seminarjev : študijsko leto 2017/2018. 1. izd. Ljubljana: Združenje zdravnikov družinske medicine, 2017. 1 opticni disk (CD-ROM). ISBN 978-961-6526-76-0. [COBISS.SI-ID 290820096] ŠVAB, Igor, KOLŠEK, Marko, PETEK ŠTER, Marija, BULC, Mateja, PETEK, Davorina (avtor, urednik), CEDILNIK-GORUP, Eva, RIFEL, Janez, ROTAR-PAVLIC, Danica (avtor, urednik), HOMAR, Vesna. Prirocnik za mentorje za predmet Primarno zdravstveno varstvo. 1. [i. e. 2.] izd. Ljubljana: Medicinska fakulteta, Katedra za družinsko medicino, 2016. 1 opticni disk (CD-ROM). [COBISS.SI-ID 32708313] Antonija Ivanuša, Danica Železnik, 2019. Standardi aktivnosti zdravstvene nege. Univerza v Mariboru. Fakulteta za zdravstvene vede Alojzija Fink, Patricija Valentina Kobilšek, 2013. Zdravstvena nega pacienta pri življenjskih aktivnostih. Ucbenik za modul Zdravstvena nega v izobraževalnem programu Zdravstvena nega za vsebinski sklop Življenjske aktivnosti in negovalne intervencije. Grafenauer založba d.o.o. VIRI: Vsebine zdravstvene nege in obvezne vsebine dostopne na spletni strani Zbornice – Zveze: https://www.zbornica-zveza.si/register-licence-javna-pooblastila/licenca38-clen-zzdej-k/ Pravilnik o preizkusu znanja slovenskega strokovnega jezika za zdravstvene delavce in zdravstvene sodelavce, ki opravljajo dejavnosti v zdravstveni in babiški negi (Uradni list RS, št. 28/23): https://www.uradni-list.si/glasilo-uradni-list-rs/vsebina/2023-01-0551/pravilnik-o-preizkusu-znanja-slovenskega-strokovnega-jezika-za-zdravstvene-delavce-in-zdravstvene-sodelavce-ki-opravljajo-dejavnosti-v-zdravstveni-in-babiski-negi Zakon o zdravstveni dejavnosti (Uradni list RS, št. 23/05 – uradno precišceno besedilo, 15/08 – ZPacP, 23/08, 58/08 – ZZdrS-E, 77/08 – ZDZdr, 40/12 – ZUJF, 14/13, 88/16 – ZdZPZD, 64/17, 1/19 – odl. US, 73/19, 82/20, 152/20 – ZZUOOP, 203/20 – ZIUPOPDVE, 112/21 – ZNUPZ, 196/21 – ZDOsk, 100/22 – ZNUZSZS, 132/22 – odl. US, 141/22 – ZNUNBZ in 14/23 – odl. US): http://pisrs.si/Pis.web/pregledPredpisa?id=ZAKO214