8 ETNOLOG JE SPET ETNOLOG (Uvodna beseda) ETHNOLOGIST IS AGAIN ETHNOLOGIST (Editor's preface) Inja Smerdel Odmaknili so se že tisti pomladni i dnevi, ko sem sedala k pisanju svoje : prve "urednikove uvodne besede", i Misli, ki sem jih tedaj želela preliti na papir, je tesnobno poletje le še omedilo. Hotela sem zapisati besede, ki bi j bile le stvarne, nerazčustvovane; i nikakršen razpoloženjski spis. Bojim pa se, da sern tu in tam vendarle malce ^ skrenila. Živimo in poskušamo ustvarjati v času, katerega občutju se ne moremo popolnoma izmakniti. V tem svojem času in na tem slovenskem koščku Zemljine površine trenutno sanjamo mit o demokraciji. Oklepamo i se iluzije o svobodi, a obenem i trepetamo pred ne tako odmaknjeno . senco novega starega totalitarizma, j To, tudi svojo sanjo o svobodnosti j življenja, mišljenja, ustvarjanja želim [ gledati z odprtimi očmi; kot človek in; cot urednica, polna razumevanja za, tiste pred menoj, ki takšne možnosti j niso imeli (ali pa tistega, česar niso i imeli, niso dojeli). Tako upam, da mi nikoli ne bo treba pisati (in da me nikoli ne bi zamikalo pisati) niti o i antropoloških odlikah Nikole Pašiča, kot je to iz prepričanja počel prvi I urednik Etnologa; niti o Ducejevem "modrem razumevanju usode našega naroda", kot se takemu zapisu v svoji' prvi uvodni besedi verjetno ni mogel izogniti Etnologov drugi urednik; niti: o Stalinovih besedah o končno; Those spring days, when I first sat down to write this editor's preface, have come and gone. The thoughts which I began to set down on paper at that time have only been reinforced by the anxious events of the summer. It was not my intention to write politically, nor to pen some kind of essay based on emotion. Thus I hope I have not digressed here and there. For the fact is that we are living and attempting to create in a time the atmosphere of which one can hardly ignore. At this time and on this Slovene piece of the Earth we are living the dream of democracy. We are clinging to the vision of freedom, even while we shudder before the not so remote shadow of the new/old totalitarianism. This, our dream of freedom of life, thought, and creativity, I want to regard with full awareness; as a person and as an editor with understanding for those who came before me who did not have such opportunities. Thus I hope that it will never be necessary for me to write (and I will never be tempted to write): neither of the anthropological features of Nikola Pašič (a leading Serbian politician during the time of the first Yugoslavia), as did the first editor of Ethnologist; nor of Mussolini's "wise understanding of the fate of our nation", as the second editor of Ethnologist probably could not avoid writing in his first introductory words; nor of Stalin's pronunciations on "science which is truly progressive" (under socialism), as the first editor of Slovene Etnolog je spet Etnolog "resnično napredni znanosti, ki se ne zapira pred ljudstvom", kot je te in podobne besede moral ali želel povzeti prvi urednik Slovenskega etnografa na poti "v novo razdobje", in niti o "kaljenju naše etnološke vede v novih časih naše socialistične stvarnosti", kot je s to stvarnostjo le koketiral ali jo tudi podpiral njegov drugi urednik. Naši znanstveni muzejski publikaciji preprosto želim, da bi bila revija muzeja. Slovenskega etnografskega muzeja, in revija znanosti, ki v njem domuje, etnologije. Politika, ta neizbrisljiva sestavina našega vsakdanjega življenja, naj bo v njej le možen predmet kake razprave in ne morda diktator revijine vsebinske zasnove ali celo njenega imena. Z zadnjimi zapisanimi besedami sem se naposled le dotaknila bistvenega dela svojega uvodnega premišljanja, dialoga s preteklostjo. Kot potrditev njegove neizbežnosti si skoraj ad litteram izposojam prepričano misel Denisa Poniža, da je znanstveni (namesto po Poniževo umetniški) dvogovor z zgodovino edina garancija, da se napake ne bodo ponavljale in da jih ne bo prekril plašč molka. Do ene takih "napak" je prišlo nekega lepega dne spomladi leta 1948, ko je politika ukazala, da Etnolog, strokovna revija Etnografskega muzeja, poslej ne sme več izhajati s tem imenom, temveč le z drugim; in dobili smo Slovenskega etnografa. Stroka, ki sta ji resnico o preimenovanju zastirala na eni strani boleči "plašč molka" in na drugi strani nevedenje, danes tej svoji reviji vrača vzeto ime. Etnolog je spet Etnolog. Želim pa, da bi ga sprejeli medse kot nadaljevanje, tako sedemnajstih letnikov priznanega starega Etno oga kot štiriintridesetih letnikov Slovenskega etnografa, sprva zelo in kasneje manj cenjene znanstvene publikacije s praznično zadnjo številko; kot kontinuiteto glasnika muzeja in stroke. Ethnographer had to or wanted to cite in writing chout the path "to the new epoch"; also not of the "tempering of our ethnological science in the new times of our socialist creativity", as its second editor, either from conviction or coercion, penned. I simply want our museum bulletin to be just that - the bulletin of the Slovene Ethnographic Museum, a scientific journal for ethnology. Politics, that ineffaceable element of our everyday life, should only he a possible subject of discussion, and not the dictator of the content or even the name of the journal. With these lastly written words 1 have ¦ only touched on the essential task of my introductory reflections: a dialogue with the past. As an affirmation of its inevitability I almost ad litteram borrow from the declaration of the Slovene poet Denis Poniž, that a scientific (or artistic, according to Poniž) dialogue with history is the only guarantee that the mistakes of the past will not be repeated nor will they be covered with the cloak of silence. One of these "mistakes" happened one fine spring ¦day in 1948, when politics dictated that Ethnologist, the professional journal of the Ethnographic Museum, could no longer be published under this name, but only under a different, new name. Thus we acquired Slovene Ethnographer. Now the profession which was veiled on the one hand by the painful "cloak of silence" and on the other, by Ignorance, returns to its journal its former name. Ethnologist is again Ethnologist. Nevertheless I would like it to be accepted as a continuation of the 17 volumes of the well-known old Ethnologist as well as of the 34 volumes of Slovene Ethnographer, at first a highly and later a less valued scientific publication; as a continuation of the voice of the museum and the profession. (In the ensuing Slovene text, the editor analyses some articles and some so far unknown written sources relating to the journal from those times, trying to illustrate what was happening then and to explain why). Inja Smerdel In zdaj zavrtimo skupaj časovni stroj ter začnimo enkrat tiho, hipotetično kramljanje in drugikrat stvaren, na dejstvih temelječ dvogovor z zgodovino. Smo v letu 1926, ko se je porajala prva številka Glasnika Kraljevega etnografskega muzeja v Ljubljani, Etnologa. Zanjo sta bila zaslužna dva moža: dr. Niko Županič, urednik, "bivši minister in direktor" tega muzeja, in Stanko Vumik, njegov kustos. Ob Etnologovi desetletnici je F. Kos o prvem napisal takole: "Etnolog je tesno povezan z Županičevim imenom, on ga je priklical k življenju in potem urejeval skozi vsa leta, on ga je propagiral in on mu je pridobil vse sotrudnike. V začetku skromno muzejsko glasilo se je razvijalo v važen faktor k proučavanju slovenske svojstvenosti (...) - postal je praktičen glasnik velike slovanske ideje njegovega urednika."' O drugem možu je precej pozneje spregovoril V. Novak kot o tistem izmed obeh, ki si je v resnici prizadeval za "proučavanje slovenske svojstvenosti", za raziskovanje slovenske ljudske kulture in ki je pomagal tako pri ustanovitvi kot pri izdajanju Etnologa v prvih letih. "Brez zagotovljenega Vumikovega sodelovanja N. Županič gotovo ne bi bil mogel ustanoviti strokovnega časopisa, ki bi ne prinašal nič slovenskih prispevkov," je domislil V. Novak.^ In če vzamemo v roke Etnologov prvi letnik, mu lahko le pritrdimo. Poleg Oštirjeve jezikoslovne razprave šteje ta kar štiri srbsko pisane prispevke (dva sta Županičeva!) in dva slovenska, oba Vumikova. Podobno je tudi v naslednjih letnikih, tako da pritrjujem Novakovim ugotovitvam, da pomenijo prav Vurnikove razprave v prvih štirih letnikih Etnologa težišče tedanjih raziskovanj slovenske ljudske kulture; da se je znanstvena raven slovenskih prispevkov v njem po Vumikovi smrti občutno znižala in da je do štirinajstega letnika, ko je postal Etnologov urednik R. Ložar, v njem skorajda popolnoma prenehalo sistematično proučevanje domačih etnoloških področij.^ Uganka pa mi ostaja prvi iz predstavljene dvojice, Belokranjec in svetovljan, Slovenec in Jugoslovan, bivši minister in znanstvenik, od leta 1921 upravnik "etnografičnega instituta" pri deželnem muzeju in od leta 1923 prvi direktor iz njega nastalega Kraljevega etnografskega muzeja, "prvi slovenski antropolog"*, pisec "znan v političnem in še bolj v znanstvenem svetu po svojih zgodovinskih, etnoloških in antropoloških delih o Jugoslovanih"^ urednik in končno (leta 1940) prvi profesor etnologije na filozofski fakulteti. Uganka mi je njegova teoretična misel ali morda zgolj preblisk, ki je botroval pri krstu muzejeve publikacije z imenom Etnolog. Zakaj Etnolog? Glasnik Kr. etnografskega muzeja je dobil namreč tako ime v času, ko je njegov urednik in obenem direktor mlade ustanove zapisal, da je naloga muzeja, "da pospešuje narodopisje, antropologijo in zgodovino ljudske umetnosti".^ In tudi ko je Vumiku, ne Županiču, v Etnologovi prvi številki steklo pero o novi publikaciji, jo omenja kot list, "ki mora postati matica etnografskega, 1 F. K. Kos, Uvodna beseda v Etnolog X-XI, Ljubljana 1937- 1939, str. neoznačena. 2 V. Novak, Raziskovalci slovenskega življenja, Ljubljana 1986, str. 311. 3 V. Novak, navedeno delo, str. 312. * V. Novak, navedeno delo, str. 297. 5 S. Vurnik, Niko Županič, Ob petindvajsetem jubileju njegovega znanstvenega in javnega delovanja. Etnolog 1(1926/27), Ljubljana 1926, str. 144. 6 N. Županič, Za slovenski narodni muzej. Etnolog 1(1926/27), Ljubljana 1926, notranja stran zadnje platnice. Etnolog je spet Etnolog antropološkega in umetnostnofolklomega dela pri nas"7 Besedo etnolog, termin, ki verjetno ni bil kar nakljuaio izbran za ime temu "listu", in sorodne etnološki, etnologija pa je treba v vseh letnikih muzejevega glasnika iskati z lučjo. Tu in tam jih le najdemo. Na primer v Etnologovi prvi številki med Vumikovim označevanjem Zupaničeve življenjske poti, na kateri naj bi ga v svet, na potovanja, že kot mladeniča vlekel "etnološki interes"; ali na primer v opisovanju njegovega znanstvenega dela, ko "leta 1912. proučuje tedaj v zgodovinskem in etnološkem svetu zelo aktualni problem Pelazgov".^ Etnologijo so tedaj pri nas povečini pojmovali kot vedo o neevropskih ljudstvih, ali z besedami L. Erlicha iz tretje številke Etnologa, kot vedo "o kulturi primitivnih ali nepismenih narodov". Zakaj torej ime Etnolog za znanstveno publikacijo, katere namen ni bil objavljanje izsledkov o kulturi neevropskih ljudstev, za revijo, ki je hotela postati "matica etnografskega, antropološkega in umetnostnofolklomega dela . pri nas"? Ali se Županiču morda lahko zahvalimo za mišljenjsko konceptualno širino, kakršna je na primer štirideset let pozneje vodila snovalce Ethnologie Europaee'0, ko so si naložili nalogo, da bi s to revijo "rušili ovire", ki razmejujejo raziskave evropskih ljudstev od t.i. splošne etnologije, od raziskav neevropskih ljudstev? Kdo ve. Zupaničeve uganke v mojem hipotetičnem kramljanju ne bomo do konca rešili. In ker je tistega 1926. leta dal muzejevi strokovni publikaciji ime, ki smo ga etnologi danes veseli, raje stopimo v čas, v katerem ga je moral muzejev glasnik izgubiti, da bi lahko še naprej izhajal. Vedeli smo, da je Slovenski etnografski muzej začel leta 1948 izdajati revijo Slovenski etnograf, "nov časopis" (ustanovljen takoj po osvoboditvi)'ki "nasledi predvojno revijo Etnolog"'^. Prebrali smo lahko, da "so z etnografskim muzejem vsi slovenski etnologi dobili spet svoje glasilo in nadomestilo za Etnologa, ki je usahnil ob koncu druge svetovne vojne"'^, da je bil Slovenski etnograf "nadaljevanje ali bolje prenovitev osrednjega slovenskega strokovnega glasila"'* in leta 1990 smo lahko razbrali tudi nekaj resnice o pravih peripetijah ob "koncu" Etnologa in "začetku" Slovenskega etnografa (iz zapisa pogovora M. Stanonik in N. Križnarja z M. Matičetovim).'^ Milko Matičetov nam je to resnico povedal že pred leti (leta 1962), le da mu nismo znali tenko prisluhniti, ko jo je, 7 Kr. etnografski muzej v Ljubljani, njega zgodovina, delo, načrti in potrebe. Etnolog 1(1926/27), Ljubljana 1926, str. 143. (Nepodpisano, pisec teh vrstic kot tudi nepodpisanih poročil v prvih štirid letnikih Etnologa je bil po mnenju V. Novaka S. Vurnik. O tem V. Novak, v navedenem delu, str. 308.) 8 S. Vurnik, Niko Županič, Ob petindvajsetem jubileju njegovega znanstvenega in javnega delovanja. Etnolog 1(1926/27), Ljubljana 1926, str. 146. ' L. E. (Erlich), Razvoj etnologije in njene metode v zadnjih desetletjih. Etnolog III, Ljubljana 1929, str. 114. 10 Beseda uredništva na notranji strani platnic revije Ethnologia Europaea I, Paris 1967. 11 V. Novak, navedeno delo, str. 342. 12 I. Slavec, Težnje v povojni slovenski etnologiji. Zbornik 1. kongresa jugoslovanskih etnologov in folkloristov 1, Rogaška Slatina 5.-9.10.1983, Knjižnica Glasnika SED 10/1, Ljubljana 1983, str. 165. 13 B. Kuhar, Ob dvajsetletnici Slovenskega etnografa, SE XX/1967, Ljubljana 1968, str. 3. H M. Matičetov, Slovensko etnografsko društvo, SEXI/1958, Ljubljana 1958, str. 7. 15 Pogovor z dr. Milkom Matičetovim (nadaljevanje in konec), Transkribiral in za objavo uredil N. Križnar, Glasnik SED 30/1-4,1990, Ljubljana 1991, str. 12. Inja Smerdel 1. -10. (Od št. 1. do št. 10., faksimile dopisov in strani iz Orlovega Delovnega dnevnika EM (9.a,b), iz Arhiva Slovenskega etnografskega muzeja v Ljubljani.) Etnolog je spet Etnolog 13 Inja Smerdel I skrito v oklepaju, zapisal: "(Kaj nam 'Etnolog' pomeni, bo na kratko najlepše povedano, če izdam, da smo takrat, ko se je rojeval 'Slovenski etnograf V, pravzaprav ves čas govorili o njem kot o 'Etnologu XVIII'.)"'^ Vendar odgovorov na vprašanja, kdaj, kako in zakaj je morala znanstvena publikacija Etnografskega muzeja spremeniti svoje izvirno ime, doslej še nismo imeli. Moje navajanje povečini neznanih stvarnih podatkov (iz Arhiva SEM-a) o tistem, kar se je dogajalo v prvih treh letih po drugi svetovni vojni do datuma, ko je izšel Slovenski etnograf, danes ni ne junaštvo ne odpiranje ran. Je potreba, kiji čas omogoča uresničenje. Lepo je rekel Ivo Andrič, daje zgodovina smiselna in upravičena, če razsvetljuje pot današnjim ali jutrišnjim generacijam, in ne morem, da mu ne bi pritrdila. Zadnja številka Etnologa, ki jo je uredil Županič, jebila XIII. (Ljubljana 1940). Izjemoma je nosila dolg podnaslov: Glasnik etnografskega društva, etnografskega muzeja in etnološkega seminarja na univerzi v Ljubljani. "Redakcija in uprava" sta se namreč tisto leto, obenem z urednikom, preselili na univerzo, v seminar za etnologijo, na Županičevo novo delovno mesto. S XIV. številko (Ljubljana 1942) je bil Etnolog znova le glasnik etnografskega muzeja, pod uredništvom njegovega drugega direktorja dr. Rajka Ložarja. Njej so v vojnih letih sledile še tri. Zadnja, XVII., letnik 1944, je izšla malce pred koncem vojne, aprila 1945. 26. maja 1945 je Maksim Gaspari, delegat Ministrstva prosvete, v poročilu o stanju Etnografskega muzeja napisal: "Ravnateljstvo Etnogr. muzeja izdaja periodičen časopis ETNOLOG."''' Etnolog je tako vojno preživel. Njegova nova urednika, glavni urednik in direktor muzeja Boris Orel in sourednik in kustos Milko Matičetov, sta prevzela skrb za solidno publikacijo, v katero so v Ložarjevem času pisala tehtna slovenska znanstvena peresa. Začela sta snovati XVIII. številko Etnologa in ji iskati sodelavce. Iz Orlovega pisma V. Modemdorferju, leta 1945 sicer referentu pri Ministrstvu za prosveto, vendar človeku, ki je bil "doma v koroškem narodopisju kot malokateri pri nas", razberemo, da naj bi bil novi letnik posvečen "koroškemu in primorskemu narodopisju".'^ Prišlo je leto 1946. 5. januaija so Ministrstvu za prosveto oz. njegovemu odseku za umetnost in muzeje v Etnografskem muzeju napisali poročilo o svojem delu v decembru minulega leta. V rubriki ETNOLOG je bilo zapisano: "Izmed narodopiscev in drugih znanstvenikov, povabljenih k sodelovanju, so se obvezali za novi letnik Etnologa prispevati članke sledeči: F. Marolt, Gibni in zvočni folklor Koroške Dr. Ilešič, Sintetični članek o koroških naseljih Kotnik, Koroški narodopisci Prof. Oštir, Nekaj iz koroškega ali primorskega jezikoslovja Vilko Novak, Slovensko Porabje (narodopisno) France Bezlaj, Narodopisna drobtinica iz Benečije ali Rezije Matičetov, Narodopisje na Primorskem (študija in gradivo) 16 M. Matičetov, Imeli smo jih - ni jih več, SE XV /1962, Ljubljana 1962, str. 7. 17 Arhiv Slovenskega etnografskega muzeja (SEM) v Ljubljani, fasc. 1945, dop. št. 165/45. 18 Arhiv SEM v Ljubljani, fasc. 1945, dop. št. 255/45. 14 Etnolog je spet Etnolog Boris Orel, Kar je alpsko, še ni nemško dr. Niko Zupanič, V spomin Šašlju V. Bohinc, V spomin dr. J. Rusu."'^ 11. septembra 1946 pa lahko v Orlovem dopisu beograjskemu profesorju T. Vukanoviču, ki je želel v muzejevi publikaciji objaviti svoj članek, že preberemo, "da bo Etnolog izšel drugi mesec, vsekakor pa še to leto".20 Le poldrugi mesec pozneje je Orel v dopisu Ministrstvu za prosveto, oddelku za kulturo, zapisal o predmetu Izdaja znanstvenih publikacij našega muzeja v letu 1947: "V letu 1947 namerava Etnografski muzej v Ljubljani izdati sledeči znanstveni publikaciji: a) ETNOLOG, glasilo Etnografskega muzeja letnik XIX. b) Slovensko narodopisno gradivo, II. letnik."^' A med tem, ko sta sourednika Orel in Matičetov že načrtovala Etnologovo XIX. številko, seje pri osemnajsti prvikrat zapletlo. Kako, se poučimo v Orlovem pojasnilu, poslanem avtorju razprave Problemi i zadaci etnologije južnih Slovena, T. Vukanoviču: "Seveda smo sklenili, da to Vašo razpravo priobčimo še v tem letošnjem Etnologu, prvem letniku po osvoboditvi. Medtem pa so se glede izdajanja Etnologa pojavile zapreke, o katerih ne vemo, če nam jih bo mogoče odstraniti še letos. Se pred prejemom Vaše razprave smo namreč poslali po Ministrstvu za prosveto Agitpropu v pregled vse razprave in članke, namenjene za ta prvi letnik Etnologa. Do danes nam Agitprop poslanih razprav še ni vrnil in tako ne vemo, ali bomo sploh mogli še letos izdati revijo, zlasti še, ker nas loči od konca leta dober mesec. "^2 Glavni urednik se je ob zapletu takoj odzval s prošnjo, "da bi energično podvzeli vse korake, ki so potrebni, da se rokopisi najdejo". Dopis o predmetu Izguba rokopisov za XVIII. letnik Etnologa in I. letnik Slov. narodopisnega gradiva je poslal kar trem naslovom na Ministrstvu za prosveto (Odseku za umetnost in muzeje. Oddelku za kulturo in Kontrolnemu oddelku) in tov. Dušanu Pirjevcu, tedaj delegatu Ministrstva za zunanje zadeve pri Predsedstvu VLRS (prej šefu Agitpropa). O vsem, kar se je leta 1946 "izgubilo" in o zgodbi zapleta priča četrti, na teh straneh objavljeni faksimile dopisa (4.a, b). Navkljub sprva neuspelemu iskanju sourednika nista umolknila. Ob vztrajnem opominjanju pristojnih oblastnikov sta stopila v leto 1947. "Ponovno se Vam priporočamo glede rokopisov ETNOLOGA, da bi se z novim letom 1947. ta neprijetna zadeva lahko premaknila z mrtve točke," je le nekaj dni po Silvestrovem (10.1.1947) pisal Orel Dušanu Pirjevcu - Ahacu. 23 In končno, 28. januarja 1947, si z olajšanjem preberemo sporočilo Kontrolni komisiji pri Predsedstvu vlade LRS, oddelku za prošnje in pritožbe, v katerem Orel preklicuje zadnjo pritožbo muzeja ob izgubi rokopisov (z dne 17.1.1947), ker so se ti med tem "našli na Znanstvenem institutu, kamor jih je dostavila 19 Arhiv SEM v Ljubljani, fasc. 1946, dop. št. 7/46. 20 Prav tam, dop. št. 159/46. 21 Prav tam, dop. št. 189/46. 22 Prav tam, dop. št. 217/46. 23 Arhiv SEM v Ljubljani, fasc. 1947, dop. št. 16/47. 24 Prav tam, dop. št. 42/47. 15 Inja Smerdel | 16 Etnolog je spet Etnolog obenem z raznim drugim gradivom Propagandna komisija pri lOOF".^* Meseca: marca (21.3.) leta 1947 je Orel že zaprosil Upravo državnih grafičnih podjetij- Slovenije, naj bi muzeju "določili eno izmed ljubljanskih tiskam, kateri bi drugi j mesec lahko izročili v tisk zgoraj imenovani publikaciji: a/ ETNOLOG, 500 izvodov a 10 pol, b/ Slovensko narodopisno gradivo, 500 izvodov a 10 po\"?^ Ko je že kazalo, da vse lepo teče, je prišel avgust in z njim nov zaplet, tokrat! finančen. O njem priča pismo profesorju Vukanoviču (18. avg. 1947), v katerem se mu Orel opravičuje za čakanje v negotovosti glede objave njegove razprave. "Danes Vam pa lahko javljamo, da smo končno izposlovali za izdajo Etnologa nekaj kredita. Ker pa je ta znesek za letos zelo majhen, bomo morali izdati 1 Etnolog v skrčenem obsegu ter tako trenutno ne vemo, kaj vse bomo mogli tiskati."26 21. oktobra 1947 pa, že spet iz pisma T. Vukanoviču, izvemo, da je muzej šele pred nekaj dnevi dobil obvestilo Glavne direkcije grafične industrije j LRS, "da je izdajo Etnologa stavila v svoj delovni načrt radi prezaposlenosti; tiskam šele za prvo četrtletje prihodnjega leta".^'' Pa verjetno ni šlo le za pomanjkanje denarja in prezaposlenost tiskam. Preverjanja kar ni hotelo biti i conec. O tem priča zelo zgovoren Orlov dopis V. Jeršku, tehničnemu vodji i Glavne direkcije grafične industrije, z dne 30. decembra leta 1947: "S sledečim] Vam vljudno sporočam, da sem danes v Vaši odsotnosti izročil tov. Ovseniku mapo z rokopisi in ilustracijami za Etnolog, znanstveno glasilo našega muzeja. Tov. Ovseniku sem že pred nekaj tedni tudi izročil dopis, s katerim Ministrstvo za prosveto izraža potrebo, da se tiska Etnolog. Ta teden je Ministrstvo za- prosveto, oddelek za kulturo, podrobno pregledalo vse rokopise ter njih tisk; odobrilo. O tem je bil obveščen tudi tov. Bogdan Osolnik, pomočnik ministra, ki je kot član Agitpropa, rokopise odobril."2° Etnolog je tako v zadnjem tednu; 1947. leta, še vedno živ, dobil svoj drugi blagoslov. i V istem tednu je Etnografski muzej prejel predračun (37.775.- din) Tiskarnej Ljudske pravice "za natisk 500 izvodov 'Etnolog'"^^ in ga očitno tudi plačal. Devetega marca 1948 namreč lahko preberemo v proračunskem načrtu za IL tromesečje (ki ga je muzej poslal računsko-tehničnemu odseku Ministrstva za prosveto): "Din 10.000.- s tem zneskom nameravamo kriti vse preostale stroške za tiskanje Etnologa, ki smo ga plačali že lansko leto.'^" Osmega dne tistega marca 1948 je Orel zapisal v svoj dnevnik: "Klical kpom. j ministra O. Stepišniku: Etnolog gre v tiskamo! Torej vprašanje rešeno, k temu i pomagala kritika v Slov. por. od 7.t.m."3' Omenjene kritične besede, "vprašanje! etnografsko - folklornega tiska", je Orel vpletel v svojo oceno Novakove knjige Ljudska prehrana v Prekmurju. Njen zadnji stavek, ki spomni na muzejevoi publikacijo, se glasi: "Med tem pa Etnografski muzej v Ljubljani, naša centralna! 25 Prav tam, dop. št. 109/47. 26 Prav tam, dop. št. 287/47. 27 Prav tam, dop. št. 363/47. 28 Prav tam, dop. št. 472/47. 29 Prav tam, dop. št. 475/47. 30 Arhiv SEM v Ljubljani, fasc. 1948, dop. št. 105/48. 31 B. Orel, Delovni dnevnik EM, Od 7.1.1946 do 30.VI1.1953, Arhiv SEM v Ljubljani, RA 127. 17 Inja Smerdel I 18 Etnolog je spet Etnolog 19 Inja Smerdel i etnografska ustanova, vse do danes še ne izdaja svojega znanstvenega glasila, dasi ga ima že dalje časa pripravljenega za tisk."32 Te besede so bile morda zadnje v papirnatem in drugačnem boju za Etnologa. Dne 15. marca 1948 je sicer še jasen zapis v Orlovem dnevniku, da je "'Etnolog' v tiskarni", že za naslednji dan, 16. marca, pa beremo: "Razgovor o bodočem letniku 'Etnograf."^^ Istega dne je Orel pisal tudi Vukanoviču, "da je ETNOGRAF, kakor se bo od zdaj naprej imenoval naš časopis za slov. etnografijo in folkloro, ta teden šel naposled v tisk."^* In končno, 23. marca 1948, nam urednikov dnevnik sporoči, daje "'Slovenski etnograf v tiskarni, pričeli ga staviti".35 Izšel je sredi julija, s prispevki, izmed katerih jih je bilo nekaj v davno izgubljeni mapi z imenom Etnolog XVIII in nekaj v mapi Slovensko narodopisno gradivo, I. letnik.^^ Moreče, mar ne? Med 15. marcem, ko smo še imeli Etnologa, in med 16. marcem, ko zasledimo drugo ime zanj, je le ena noč in nobenega lista in zapisa na njem, ki bi nam povedal, zakaj. Bil naj bi le glas in ukaz. Ustno izročilo pravi, da je bil Ziherlov^^; Ziherlov, ali pa enega izmed njegovih kloniranih odmevov. Saj "v Ljubljani je bilo poleg njega vrhovnega še malih Ziherlov še kaj, ki so bili glasniki njegovi", se spominja tistega časa Matičetov. Ni mi do tega, da bi o tistem času nanizala še več besed. Dovolj jih je bilo in ostale bodo. Da pa bi dobesedno otipali vzdušje tistih let, naj citiram še kar je zapisala Neda Pagon o "času nabitem s strahom in pogumom, z razočaranjem in prav tolikšnim strahom pred razočaranjem in s strahom tudi pred pogumom, prepolnem tudi neizrečenega in neizrekljivega, gostobesednega molka kričeče pozabe".^^ Ob vsem, kar se je tedaj godilo, je bila politična eksekucija imena Etnolog malenkost. Vsaj publikacija, ki med vojno ni ubogala zapovedi o kulturnem molku, je preživela. Motiv te delne eksekucije je že dolgo znan. Kar še poraja vprašanja, pa je dolgost agonije in potem trenutek konca, kljub vsem opravljenim pregledom in dovoljenjem. Zakaj šele leta 1948, in ne pet- ali šestinštiridesetega? Kar se na videz zdi nesmiselno, morda le ima neki pomen in razlago. Morda jo kaže iskati primerjalno, v sočasni družbeni degradaciji sestrske folklore, ko so prej hvaljeno domačo dediščino, ki naj bi ljudstvo 32 B. Orel, Vilko Novak, Ljudska prehrana v Prekmurju, Slovenski poročevalec, 7.in.l948, str. 6. 33 B. Ord, Delovni dnevnik EM, Od 7.L1946 do 30.VIL 1953, Arhiv SEM v Ljubljani, RA 127. 34 Arhiv SEM v Ljubljani, fasc. 1948, dop. št. 118/48. 35 B. Orel, Delovni dnevnik EM, Od 7.L1946 do 30.VII.1953, Arhiv SEM v Ljubljani, RA 127. 36 Prim, faksimile št. 4.a in št. 10. 37 Boris ZiherI tedaj ni služboval v Ljubljani. Leta 1948 (in pozneje) je živel v Beogradu, vendar je prihajal v Ljubljano in bil povezan s političnim življenjem v Sloveniji. Od oktobra 1947 je bil v službi kot član uredniškega odbora časopisa Za trdni mir, za ljudsko demokracijo, ki ga je v Beogradu izdajal Informbiro. Pred tem je delal v agitpropu CK KP], od maja 1946 do junija 1947 pa je bil predsed nik Komiteja FLRJ za šolo in znanost. Njegova naloga je bila poleg drugega tudi "voditi znanstvene ustanove in založniška podjetja". Glej: L. Čarni, Boris ZiherI v prvem povojnem obdobju, Boris ZiherI, Zbrana dela III, ZRC SAZU, Inštitut za marksistične študije, Ljubljana 1986, str. 11-15. 38 N. Pagon, Vzdušje časa, Boris ZiherI, Zbrana dela V, ZRC SAZU, Filozofski inštitut, Ljubljana 1989, str. 6. 20 I Etnolog je spet Etnolog ustvarjalno navdihovala, preimenovali v nazadnjaško coklo napredka .^^ Kljub 1948., informbirojevskemu letu kaže, da je bil vzor, ki so mu morali ljudje slediti na poti napredka, na cesti v svetlo prihodnost, sovjetski. In šlo je tudi za nekulturno, tedaj dozorelo prepričanje, da "je treba vse znova, staro uničit". Etnolog, preimenovan*'' v Etnogicifa in potem v Slovenskega etnografa, je ta idejni in stvarni vandalizem, kot že rečeno, vsaj preživel in je izšel. Kaj je to pomenilo za tiste čase, izpričuje pismo, ki ga je Orlu 9. julija 1948 pisal Milovan Gavazzi. V njem pravi:"G. Matičetov nam je kazivao i o ozbiljnom napredovanju 'Slovenskega etnografa' - hvala Bogu, da se bar on pomakao! Jer kod nas još sve spava. Ne znam zapravo ni kada če 'Zbornik' akademije moči početi ponovnim izlaženjem."*! Slovenski etnograf I naj bi bil celo "v Jugoslaviji prva periodična etnografska publikacija po osvoboditvi" in že čez nekaj let "ji je v znanstvenem svetu sirom po Evropi priznana solidna znanstvena cena".*^ 39 Glej: M. Stanonik, Bliščinbeda slovstvene folklore. Naši razgledi XXXVIII,št.22, Ljubljana 1989, str. 652. Sourednika Orel in Matičetov glede imena nista imela prav velike izbire. Etnolog ni smel biti. Ime, ki bi bilo izpeljano iz narodopisja, verjetno tudi ni moglo priti v poštev, saj je delo s tem izrazom v naslovu, tj. Narodopisje Slovencev, prav tako kot Etnolog prekršilo zapovedani kulturni molk. Preostala jima je, kot etnografoma iz etnografskega muzeja, etnografija. In prvo preimenovanje, prva tako logična misel je verjetno bila, naj bo namesto Etnologa Etnograf. 41 Arhiv SEM v Ljubljani, fasc. 1948, dop. št. 296/48. 42 A. Baš, Pripombe k načrtu dela SEM v letih 1946-1970, str.7. 21 Inja Smerdel 22 Etnolog je spet Etnolog 7. Žalostno je, da so morali o tem "našem edinem strokovnem glasilu" dobri dve desetletji po "začetku" njegovega izhajanja pisati, da "'Slovenski etnograf že nekaj časa sem pride, kadar pride"'*^ in pet let kasneje, da je glasilo, "ki je pričelo vse bolj neredno, z zamudo izhajati, se vse bolj krčilo, da o nižanju vsebinske ravni niti ne govorimo."** To je bil tehten opomin, a Etnografa ni predramil iz letargije. Še naprej je prihajal, kadar je pač prišel in kakršen je že bil, do svoje štiriintridesete, nenavadno praznične številke. Ker smo se tega, 1991. leta odločili, da naš stari glasnik muzeja in stroke prebudimo iz mrtvila in ker mu vračamo izvirno ime Etnolog, mislim, da nam opravljeno soočenje s preteklostjo daje vsem skupaj trdnejšo osnovo za naprej. Dediči vsega, kar je bilo, se namreč bližamo letu 2000, za katero je Milko Matičetov v skeču, napisanem konec leta 1946 (ali na začetku leta 1947) za muzejski stenčas, tedaj satirično in skoraj preroško napovedal odkritje "izgubljenega" Etnologa XVIII. Ko ga spet imamo, prvega nove vrste in dvainpetdesetega, če štejemo vse številke starega Etnologa in Slovenskega etnografa, vas vabimo k pisanju. Vabimo etnologe, folkloriste, antropologe, zgodovinarje, arheologe in druge, raziskovalce s polno različnih spoznanj in pogledov. Človek, skupine ljudi, narodi, ljudstva in kulturne sestavine, ki pričajo o njihovem življenju in mišljenju, o marsičem je treba še veliko napisati. *3 M. Matičetov, Uvodna beseda v Tradifiones I, Ljubljana 1972, str. 6. *4 v. Novak, Etnologija v Časopisu za zgodovino in narodopisje, Glazerjev zbornik, ČZN 13 (XLVIII), Maribor 1977, str. 272. 23 Inja Smerdel 1 241 Etnolog je spet Etnolog 25 Inja Smerdel I 26 Etnolog je spet Etnolog 27 Inja Smerdel UREDNICA Inja Smerdel, mag., etnologinja, kus- tosinja za ruralno gospodarstvo v Slovenskem etnografskem muzeju v Ljubljani (od leta 1980). Pred to njeno zaposlitvijo jo je priv- lačilo proučevanje nekaterih sestavin množične kulture (stensko okrasje, godba na pihala), v zadnjem desetletju pa se posveča raziskovanju različnih gospodarsko kulturnih prvin (soseskine gospodarske samouprave, del ob spravilu žitnega pridelka, ovčarstva s selitveno pašo). Med objavljenimi razpravami in članki, izmed katerih jih nekaj izpričuje tudi njen muzeološki interes, je pomembnejše delo Ovčarstvo m Pivki, Transhurmnca od srede 19. do srede 20. stoletja ali Trije "ovčarji" (Koper 1989). THE EDITOR Inja Smerdel, M. A., is an ethnologist by training and has been curator for rural economy at the Slovene Ethnographic Museum in Ljubljana since 1980. Before taking her present job she was involved in the study of certain aspects of mass culture (wall decorations, amateur brass bands), while in the last decade her research has focused on various elements of economic culture (economic self-manage- ment of village communities, harvest-time, transhumant sheep-farming). Outstanding among her published works and articles, several of which also reveal her museological interests, is her book Sheep - farming in Pivka,Transumance from the Middle of 19th to the Middle of 20th Century or The Three "Sheepmasters" (Koper, 1989). 28