rrourap ahd uwmxxrrwD mm rama gre wm autmomimu by rmm an or potom* c wt. om m at m pot octkhi or wnr Tore. y. by order at the p^x a. b. bnrtason, f.eo« - --~~~~ > V a j v e č j i slovenski dnevnik TT A ^^ ^T A I ^ T^^^ A *** »argost tlovenlan Dan* .-•.■n"":« ItI iAS f\ A KI IIIA —— i Za pol leta................$3.09 ^Jl M ^ 1 ||(# A ^ ^ M M 1 # ^ m ^^ day ttmdayt Zt Hew York celo leto.....$7.00 legal Holiday* ga moiemrtvo ceio leto....|7.oo Last slovenjih delfvcev v AmerikL 7*)00° j TELETOM: 2876 CORTLANDT. Entered as Second Clan Matter. September SI. 190S, at the Poet Office aft New York, H. Y„ under the Act of Congress of March 3, 1879. TELEFON: 4687 CORTLANDT. NO. 91. — STEV. 91. NEW YORK, TUESDAY, APRIL 19, 1921. — TOREK, 19. APRILA, 1921. VOLUME XXIX. — LETNIK XXIX DIVJANJE FAŠISTOV V ITALIJI FAŠISTI NADALJUJEJO S SVOJIM POGONOM NA ITALIJANSKE SOCUALISTE. — BOMBA VRŽENA NA REKI. IZVAJANJE TERORJA. Rim, Italija, 17. apri'.a. -- Poulični boji, streljanje z revolverji in plenjenje hiš v različnih delih Italije gre naprej svojo pot, da se da s tem nekaj barve volilni kampanji, ki se vrši sedaj. f V enem izmeti predmestij Hologne je nekako šestdeset fašistov, J I i so dospeli iz mesta ? motornimi vozovi, napadlo soeijalistični m socialističnega poslanca Dugoni. ga po-, p linoma ru.irili ter nuto napadli in pretepli več ljudi, o katerih so domnevali. da siiupat.zirajo s soeijidisti. Dels vri v inestu so pozneje preglasili generalni* stavko in noben list v mestu ni izšel. Semkaj m) «lo*pele nadaljne podrobnosti g!ede pouličnih hojev v I-« -"I «rii i •'»•trt« k. Ta |M,r«M'-i1a kaiej«». ike-^agl.cri p<«irna!i ko- n.ni»i*te v -z t*-r m- «11 • v boju. ki j»* truj?! tri ure. Za tem fai*ti or ili prib*£alii*a \ ropublika; «krm klubu na* I a*iu - • ptvfni i k^niuni^f iz ka*er»-ga pob-/- h K«»sti iiTiir-ill ;M.hi;n« Ur piržcali up v<- (^bi ta b li uhiti m d«9««-! nadaljnih jih j« bilo nnjntili tekom bojev. Spletla vjika v --na tri: naprej. Pe&tni in železniški uslužbenci »Mali ti« delo. V bližini Arr*wo so fa»ivi ptti^ii po!:.j»Jv»» trr rek«*r«ie w»rijali-^♦it'r. ga kluba. Fb-*vnri m» faii>*i navali t na glavni slan k -muni-! t »t tudi na glavni Man krasnih ddatvkil1 ©ryanizaeij. unyili j^.hištvo ter m> jx.la<.i:li api*-kor. 1» sli«'-nih tzcr* lib *«e poroea tudi iz drugih mrs-t. številne <*ebe so bbile ranjene t«-kom p*«uli»"-nih bojev. j V Carpi fa> p^-t^pili t»r |x>guali \z aa.>irn«»r Morgarija. prejšnjega !-ocija!:vri«"-:iefr«, pe^Ianra v p««<>Ian^ki jlK>nii«-L V Inoiia. v blLčint Florence. m» ranrani na n< kfiu sploiufm *-1«m1u pritožili j ri komtin -tični adminlstraeiji. Ca nameravajo faši-^ i i uničiti oir-in-ks iH.^lopja. M*»*aue je poard neki orozniiki eaM-nik. ki je ohljubil, da bo predložil r ia<" l obema strankama ob«a- Apita**ija med p'rjinjinii vojaki, ki so bili ranjeni tekoin v«»j»e, • da naj se jenja dajati ženskam delo v vladnih napravah, gre naprej.' V-e ženske, ki so bile usluibene v različnih ministrskih departmentih | »•» bil« nilpiiv lir soglasno z obljubami ministrov, da m- jifi Im» nado-i K otilo s pohabljenštui \««jaki. V-'i raj je b:!«» tri«lej»et mladih žeii!-k' «-«ipo>'"er. h i/ p<>lj< d< '-k» j:a m!iii*tr>t va in na njih inest© s-*» Mop>h n*oije. pohabljeni v vojni. Nobena stvar. — mi je pisal minMr. predsednik. -— bi me ne n.ogl,-« \i-rjejra zadovoljstva, ko* ta trrar naklonjenosti l pla-^ č;n»M. 1'radni posli pa mi onemogoča j*» sprejeti t«. p4»\abilo. Tudi bi n** bilo primerno zame govoiiti ob tem času. pre-j duo si'iu pt«dložil kralju splošni obris j»rt»grama. na katerem bo temeljilo moje ua 1 i 111 }*■ jM»«,'al iopanu v <*uneo. ki je glavno m'slfi prt»vin«-e 1'uimh' sp<»ro"i!o. v katerem je z obžalovanjem' (»uklonil povabilo župana, naj pride \ 4'uneo ter ima nrjrovor v volil-l i i kampanji, kajti M-darji ministrski predsednik j«* bil rojen v tej |,rov,r,,i . , -- • .... i Reka. 17. aprila Napad z romo granato od strani fašistov jel bil vpri/'-rj n na poulično karo. polno dvlaveev i« i šolskih otnik. —J Nfki rlan tiapadaln-- skupine je bil aretiran it-r i/ročen karabinjerjemj -bo*r poma- pojav nove verske BLAZNOSTI V NAPOLJU SO NAŠLI SOHO MARUE, O KATERI SE GLASI, DA ODPIRA IN ZAPIRA OČI. — OBLASTI SO ODREDILE STROGO PREISKAVO. INDUSTRUALNI POLOŽAJ V DETROITU Detroit. M teh. 16. aprila. — I'rxiknrt i/xa <'a«a. ko so se za-prla vrata velikih avt i'ino|»ilsk-naprave tekoiu preteklega de»-«*tn-bra. je pričela Ford Motor r..m-panv klicati nazaj }>osamič svoje 1 juilt. V petek zvečer je bilo odposlanih na stotine dopisu ie. s katerimi m* je obvt^-alo mlade ljudi, da se jih takoj p odvisni od njih zaslužka. Cr las ti o se je. da ima družba v rokah naročila za več kot sto tisoč avtomobilov. Naročniki, pozor! MUKO VIDMAR ni več nai zastopnik ter ni upravičen poslovati v našem imenu. Kdor mn kaj iiroti, stori to od danes naprej ns svojo odgovornost. UPRAVA "GLAS NARODA". 83 Cortlandt Street, N«r York, * Y. ' " ■ fBD '' ' i 'iiiffliite^hiiifl BOJI V MALT AZIJI. Atene, . aprila. — Turkom *■** je popoluoTna izjalovil ■lapatl na t Irke na Tiilnbanar sektorju v Mali Aziji, sopla^no k| poI-ifieij«'luim poročilom, ki j«* bilo objavljeno danes. Muštafa ; K»*mal pa.ša. ttirsl pnpeljali v tukajšno mestno jetnianieo štiri f;.nte v starosti od enajstih do osemnajstih let. Na vesti imajo dva ropa. tatvino avtomobila in ve? vlomov. Ne odlašajte aka nameravate naročiti vozni listek is »tare domovine za Vašo družino, sorodnika ali prijatelja. Piiite za eene in druga potrebna navodila na najstarejše in skuie-do slovensko bančno podjetje: FRANK »AK8ER STATE BANK (potniški oddelek) 83 Oottkadl 8U *#v Tflric, V. T- 'zdravniki hočejo imeti prosto roko _ l Pisali so članom kongresa, naj ne : sprejmejo ni kakih nadaljnih po* i stav, ki bi jih ovirale v delovanju. ] Washingtoin, D. C., 1. aprila J Justieni kontitej poslanske zbor-'niee dobiva neprestrno pLsma in i brzojavke zdravnikov, ki se izjavljajo proti temu. da bi se spreje- < lo še strožje prohibicijske postave, ki bi onemogočile predpisu va- i nje piva za bolnike. < j Antisalonsku liga je raditega -zelo besna ter dolži United States! 'Brewei-s Ass.. da je ona kriva teh manifestaeij Wayne Wheeler, tu- ' kajšnji vrhovni prohibicijski papež. je rekel, da pivovarji. ki iz-j uajajo denar v take svrhe. izdaj«"-j» slednjega zastonj, kajti prohi-bieija je na t-oti ter se ne bo usta-»lokler ne ho uničena slehr-ii; aikoholična pija«"a. Polšeija v Xtvv Yorkti je pričela včeraj ustavljat: avtomobile, ki so se vozili j>a C« ner Island trr , jjil prr-itk vifi imajo na kro- • j kaj j»ija^e. Tv»- tza«leTVA p- v« i h- v izdal policijski komisar. | SKZŽKI VIHAR V GORNJEM HEW TORKU. - Buffalo, N. Y-. 1\ aprila. — Velikanski vihar, ki je divjal tekom zadnjih -i- ur v «>irdnjcin ra-padn (lri^Tf. je zjfuld t.idi Buffa-;|e ter zapadni \>ar York. Včeraj zjutraj je zafvsdlo ve«r- snega kot ga purani /e dolgo vrsto let v ireseeu aprilu. V nekaterih kra-jih je padel sn^g šest paleev vi-^oko in v dnipih je sodra v dniž-' ,b viharjev in močnih nalivov za nekaj -"asa o:*-žko«"-a!a zvezo. 1'radniki l*raje\Tiesra vremen-, 'skeira urada j ravijo da je vihar precej škodov.tl pridelkom na po-' lliih in vrtovih. Veliko ladij iz Uuffala je bilo tekom viharja na( jjezeru. a ker ni na njem nikakega b du. niso lasiuiki prav nič v skr-|l>eh glede varnosti ladij. SOVJETI NAMERAVAJO RR STAVRIRATI SVOJO MORNARICO. Stockholm. Švedska. IS. aprila, ^»glasno j. n. ko brzojavko, ki je dospela s«-mkaj. namerava ^mak 50 lir----$ 2 JO 100 lir .... $ &30 300 lir----$15.00 500 lir .... $25.00 1000 Ur .... $40.00 Vrednost denarju sedaj ni stal na, menja «e večkrat nepri&ako vano; Is tega raslofa nam ni m 40«e podati mtasfirn test tbi prej. Mi vaimrnmm* po eom tare«* me. ko amm poslani denar doepf • roke. fleiiar aam je poslsti najbolj p« Pomeetie Postal Money Order, eh pe N«r Teck Bank Dnfl nuakiainammaii nemci so stavili ameriki pogoje! I __I Berlin hoče prevzeti zavezniške dolgove v Ameriki, da ustreže zahtevam glede vojne odškodnine, j Berlin, Nen-eija, 18. aprila. — Vsprieo dejstva., da jo ločnje le še štirinajst dni od oborožene pesti Francije, se .ie Nemčija podvizala, da predloži Še danes v Washing-♦onr. svoje repameijske predloge, če niso dospeli tjakaj ob pravem času, da bi se jih sprejelo že v soboto. ! Nasproti vsem" pričakovanjem in poročilom ni bil nevtralni sel Ilolandska, Šviea ali Argentina, temveč Vatikan. Soglasno informoeijami iz! ameriških virov, ki so bili v najtesnejšem stiku s tukajšno vlado in ki so hren vsakega dvoma zanesljivi. bodo zastopniki Vatikana izročili državnemu tajniku' ITujrhesu za predsednika Hard-ir«ra najnovejše predloge Nemčije. kojih eilj je zadostiti repara- * ij^kim obvezTjo^tim. Ti pr?dh«tri. — tako se izjavlja v krofih, ki «Ir.Isam^znemn v sevemi Franciji z:t irgube ali uničenje, katero je rrp»-l. • Stavi se ponndl»o. da rsrradi Nemčija vsako hišo. v-ako ptvsb>p- j in v^ako tvf»rnieo. ki je bila j porušena in da iz čist i ter napravil 'sposobno za obdelovanje vsako( ifarmo in vsako zemljiške, ki je bi- uničeno od zakopov ter izstrelkov. Vse to naj bi se izvršilo s po-' močjo nemškega dela in materija la ter pod lastnim nadzorstvom Franeije. V^ak posamezni, ki je trpel škodo. lahko obrne, če hoče. 'sam r.a nemško vlado z dokazi svojih izgub, vends r pa se ne pričakuje. da bi se kaj takega storilo. raz v en s posredovanjem fran-'eoske vlade same. Dtuga važna točkr predlogov je. da je Nemčija pripravljena prevzeti dolgove zaveznikov v {Ameriki ter jih odšteti od odškodninskega računa. V namenu, da izvede tak program. prosi Nemčija sodelovanja za lansiranje mednarodnega posojila. Kot varnost za posojilo in dolgove. kate»*e bi prevzela Nemčija. ki stopila na mesto Francije. Anglije in Belgije kot dolžnikov v Ameriki, namerava Nemčija ponuditi monopol na kavo, tobak in mogoče še druge predmete in poleg tega bi odstopila Nemčija tudi kontrolo nad carinskimi pristojbinami. Ne v predlogih, pač pa v razpravah finančnih in industrijal-nih krogov, na katere izvaja nemška vlada veiik pritisk, je predlog. da se omogoči ameriškemu kapitalu priliko, da prevzame 25 ali celo več odstotkov vseh nemških industrij. Lahko se pozitivno reče. da ni bila prijateljska intervencija Vatikana, da nastopi kot sel v Wash-ingtonu, vprizorjena na prizadevanje nemške vlade, temveč da se je intervencijo ponudilo prostovoljno, v namenu, da se prepreči ekonomski polom v Evropi. 20jah vaxo0atk b ii "OIAI IAIOD A". MAJ filhijMWgMBniMfVill vojno stanje med i francijo in nemčijo i ' _ V slučaju, da bi Francozi začeli prodirati, bi nemška vlada odpo. klicala svoje poslanike. Pariz, Francija, 18. aprila. — Ce bo Francija uresničila svoje grožnje ter zasedla ruhrski okraj i.a Vestfalskem, bodo prekinjene diplomatočne zveze med Nemčijo ir Francijo, nakar bo sledilo vojno stanje med obema državama. Universal Service ie izvedela iz zanesljivega vira, da sta dobila nemška poslanika v Parizu in Lon donu navodila, naj takoj odpotujeta. kakorhitro bi bila odpoklicana. I Kot znano, ie Anglija naložila Nemčiji 50 odstotkov davka na vse nemške irvoze. V zadnjih desetih dneh je skolektala Anglija od Nemčije .<*rmo štiristo dolarjev. ' London, Anglija. 18. aprila. — Iz Berlina poročajo, da je dospel posebni vlak % truplom bivše nemške cc>ar:ee -r»aIo pred polnočjo li a postajo Wildpark pri Potsda-icil Xr»nr k»»I«Hlv« ra je bil razpostavljen poli-ijski kord*>n. Bivši n-niški častniki -trazijo krst«>_ PARIZ RASTE POČASI. Paris, Franeija. 10. aprila. —, Prebivalstvo PaHzn «<» je p*.ve*"a- ! to le za neznatno število nekaj i na 16.000 od leta 1911 naprej. To j je razvidno iz rezultatov ljudske-1 ga štetja, k? se je vršilo v vseh ! dvajsetih okrajih m*-sta. Skupno j število prebivalcev fraitec«ke«ra ' glavnega mesta znaša 2.SCTJ.741 i ljudi. I D ANNtJNZlO SE JE OŽENIL. i Milan, Ita?:jn. IS. aprila. — j Kot poroča I* po ca v Rimu, se je (oženil Gabriel D'Anunzio. alias Rapagnetta. z mlatlo piauistinjo. Lnjizo Baccara, ki tun je skozi ves čas. ko je uganjal svoje pri-smodarije po Reki. delala družbo. I) "Anmmzio je sam izpremenil postave mesta Reke tako. da mu j<* moglo neko reško sodišče lažje d< foliti ločitev zakona od vojvo-dinje Marije di Ca 1 lese. Pon>ka se je vršila v nekem iiajhncm švicarskem mestu na meji. BIVŠI KAJZER IMA HUDE ŽIVČNE NAPADE. Doom, Iloland-ska. 18. aprila. Bivši nemški kajzer je imel izza 1 smrti svoje žene več jako hudih živčnih napadov. Ko se je vršila božja služba za ranjko cesarico, je bil skoraj omedlel. NACTJ ONAXJSTI OGROŽAJO ISMID. Loadon, Anglija, 17. aprila. — Iz i.arigrada poročajo, da so turške naeijonalistične čete oddaljene le tri kilometre od Ismida. Na prošnjo ameriške pomožne družbe : o Grki in Turki sklenili, da ne bodo mesta obstreljevali. Važno za potnikeT Kdor želi ▼ bližnji bodočnosti potovati v stari kraj, naj se obrne na nas, da mu pošljemo vsa navodila, kako je mogočo dobiti potni list. Kdor že ima jugoslovanski ali smeriski potni list lahko potuje kadar hoče. Kdor pa spada t zasedeno ozemlje, in želi potovati v staro domovino, mu ie vedno lahko preskrbimo potni last, kadar pride v New York. V vsakem osira m obrnite na tvrdko: iBAniAinm»iax 0 CMtaUJtoHl liiIMk .Milan, Italija, 17. aprila. — Kardinal in nadškof v Napolju je pred kratkim posvetil zgodovinsko majhno cerkev Madonna del Ro-sario. (Madona rožnega venca). V torek zvečer jc neka ženska, ki jo molila v cerkvi, naenkrat vzkliknila ter rekla, da vidi. kako odpira čudodelna podoba Device, stoječa nad glavnim oltarjem, svoje oči ter jih tudi zapira. Več sto ljudi v eerkvi je takoj potrdilo to poročilo in v kratkem času se je zbralo iz vseli delov mesta toliko ljudi okrog cerkve, da so morili orožniki vzdrževati red. Na tise če ljudi je, ki pričajo o resničnosti čudeža. Oblasti so imenovale komisijo za strogo preiskavo pojava. Mnenje med komisarji je razdeljeno. Nekateri pravijo, da so videli, kako 'šviga iz oči ogenj in kako se oči vrte v jamicah. Doktorja Conti in Altamura sta bila priči delnih manifestacij, tekom katerih so zenice oči izpreminjale svojo barvo, a to ne izključuje optične zmoto, posebno ker se fenomen pojavlja ob večernih urah. Grof Staraci je na drugi strani prepričan, da je to slučaj kolektivne sugestije. To trditev pa so zavrnili izveden«'!, ki so poslali svoje poročilo listu Corriere. — Potrebovali smo celo uro, da smo se pririnili do glavnega oltarja ter odšli s prtpričanjem, da ne gre v tem za slučaj ljudske ha-hieinaeije. Opazili nismo sieer nobenega gibanja trepalnic, temveč- se je izpreminjala le barva zenie. Obisk je bil vprizorjen podnevi, ko je dosti svetlobe padalo v -fa-mlavno kapelo. Zelo težko je spraviti ljudi iz kapelice, celo ob polnoči. Pr d nekako petdesetimi leti so bile Madene. ki so migljale 7. oT-mi. «.hi.";> jt.a prikazen v verskem življenju navadnega naroda v pro vi m; h K . i'i Napo! j. Obstoja eelo knjižniea z literaturo \rled< t« ca T»r- 1' »-ta in med deli je najti kij učene razprave. Take pojave razlaira na* d v *o>lcišnem k« ? znrmenja prihajajoče nesrečt In kur**. Evo. tukaj j»* n^-ovim«. p->-je. ki bi tvoril ' -.'b rr M k p ; nenau patru Ska/:. Dobro bi -fori!, če bi v prii - irjt-m rvo li k n*Ti izmed -»vojih inmabv n-k oliko razpravljal < tem najr:<*vf jš-:a čudežu. Ker ima v zakupu \ Marijine li ia!:ko i dal - Lovnjašku razpravi« o 'cm zrvijanju oči. O. ^tav* a. HINAVŠČENA CVETE. j Albany. N. Y„ 1- rprila. — To |mt-sTo je dar» > «Iejsnski zapuš^e-ino. ker je bilo z^'xlaj včeraj zju-jtraj zaključeno zasedanje driav-:ne zakonodaj. Sloves m*^Ta kot oaze v suši. pa bo najbrž privabi-• številne Nevrvoreane. ki n*1 morejo rlobiti ri-"e«ar vsled križarske vojne policijskega komisarja Enriglita v New Torku proti prodaji. posestvovanju ali tran-por-tn^ii: pijač v velikem New Yorku. V>rk zakonodajalec, vsik ob-j iskovalee ali človek, ki je imel kaj stika z >akon«Hlajo. bo pro-siavjlal Albany kot najbolj veselo, najbolj mokro in živahno mesto na tej strani meje »hI Canade.I Ljudje, ki bodo zbežali iz krempljev newvorske policije ter, I riši i v Albany, bodo mislili, da se nahajajo v neki drugi deželi, j Tukaj ni nobene omejitve glede množine pija«'e. katero lahko iz-I ije človek, seveda z izjemo omejitve. katero na lasa denarnica. Saloni so na širi ko odprti. Ni neba. da bi gosta poznali, če ho-j če dobiti pijačo. Treba je le iti ki bari. zahtevati gotovo vrsto žga-| nja. plačati ter izpiti. V nekaterih salonih j» eelo najti coektaile različnih vrši. • Razlika v ceni ni posebno velika. Navadno žganje Iz rži stane petdeset cen lov drink, scotch je 75 centov in cocktail od šestdeset do enega dolarja. Škotsko žiranje je vtihotapljeno preko eanadske DVAJSET LET. KER JE USTRE LIL ŠERIFA. FavetteviH?, N. r . 1* april, — Tom Clayton iz N- \v Tork i, ki je b i obdolžen «*a je januarja meseca ubil tiLkaj pomožnega šerifa Blue, je bil spoznan krivim um-=-m po dragem redu ter obsojen na dvajset j«-.*t. Porofa -e je posvetovala -kozi šestnajst tir. Clayton je streljal na Bluc-a in nekega nadaljnegp pomožnega šerifa, ko sta ga skušala ar-tirati. I NAGROBNI KAMEN JOffiT BARLEYCORN A. Hardford, Conn., 1^. aprila — [Nagrobni kamen John Barleycorns. ki j? stal na zemljišču ,"1711 kluba" v Meriden več nie-.seeev in katerega so ukradli v jsoboto štirje možki v avtomobilu, s«« našli včeraj v bližini južnega ulioda v državni kapitol ter ga izročili policiji v Hartdfordn. To je plošča iz mramorja, pet čevljev 'dolga ter nosi naslednji napi-: — In Merooriam. John Barleycorn, Born......B. C.: died Jan. {16. 1920. Resurrection......? — — ■■ - - -1 meje ter je izvrstne kakovo-ti. V soboto zvečer ni bilo treba o-nemu, ki je hotel imeti požirek. zapustiti Kapitola. Splošno se je dalo izraza obžalovanju, da ni prišel Anderson v Albany, da vidi. na kaka tla je padlo seme. katero je sejal. - ZANESLJIVO IN HITRO —= oakrbaje DENARNA IZPLAČILA t stari domovmi in opravlja Frank Sakser Slate Bank 82 Cortlandt Street New York Rojaki, poslužujte se vseh zadevah to slovenske banke, ki jo pod stalnem nadzorstvom državnega urada in ima za varstvo $100,000.00 glavnico in $50,000.00 rezervnega zaklada. Frank Bakssr, predsednik. VSeraj smo računali sa poiOjatve jugoslovanskih krom pa el» letih eenah: 300 kron .... $ 2.35 1,000 kron____$ 7.50 400 kron----$ 3 iO 5,000 kron____$37.25 500 kron .... $ S.85 10,000 kron____$74.00 Vrednost denarju sedaj nI stalna, menja se večkrat nepričako. rano; is tega razloga nam ni mogoč« podati natančne eene vnaprej. Mi računamo po eeni istega dne, ko nam poslani denar dospi ? roka. _ Dsnar nam jo podali najbolj po pilil tonmj Ordsf, aB pg ffov York Bank DraA. fmk Sikar Stiti^Bak n conunt:^ GLAS XAR OD A. 19. APR. 1921 "GLAS NARODA" nfVKNIAN DAILY) g^g MM PvMMMtf !■ ■bovrao publishing compact (a MfporatlM) yWANK >AKII)t PriiliiM_LQUli »INEDIK. Thhmut PUmo of tmw a# UM CtwntlM and Addnim of Above Offlctors: M CftuMt —»—C »■rcuoli of Manhattan. Ntw York City, N. Y. __Nth«- tefcala mlU «aw tmtmM nedoll In praznikov._ Za MM Ma *«Ua a* aa Oairfci Za Now York za cato Ma PN I" Canaan |Ut u no« lota IUO Xa sal lata tSJ* Za Inoxamatvo za ealo lata STjOO acn tmtrt tmtm |1J0 an no« Iota _M.K> • L A • MARODA (Vale* af tha Poepla) . ImM awai j day wicapt tundars ana Hntianvn. ___Subscription yearly II Ot_ A4vtrt liimi wt on fton#m#nt Doptat braa podplaa la aaabaoati aa aa prlobCuJeJo. Denar naj aa blafovoU 00- MU«U DO Uooar Order. Prl arremranbl kra]a naročnikov proximo. da no law _tad! prailaja blvaUfa naanam. da hitreje najdemo paalovnlka._ OLASNAROOA ■ ■■HanO mm lli Borough tf Manhattan. Mow Yorlu N. Y. __Talaphona: Cartlandt 287f_ • ^BtZfi Sisgaahnmaska Ustanovljena L 1898 Satul. 3r£mnta Inkorporirana L 19U0 GLAVNI UHAD v ELY, MINN. 1 t I i i j Glava* odborniki: Predsednik: HUDOLF PEBT>AN, »33 E. 185tfc St, Cleveland. O. Podpredsednik: LOUIS BALAKT, Bor 106, Pearl Avenue, Lorain. O Tajuik: JOSKPH PISHLER, Ely, Minn. Blagajnik: GEO. L. BROZICH, Ely. Minn. Blagajni nelzpla^nlh nnrtnln: JOHN MOVEBN. 624 N. 2nd Ave^ w. Dulutn, Minn. Tifetvri Dr. J OS. ?. GRAHEK, 843 E. Ohio St^ N. S., Pittsburgh, Pa. Nadzorni odbor: MAX K£R2iŠX1K, Bor 872, Rock Springs, Wyo. MOHOR MLADIC, 2003 S o. Lawndate Ave, Chicago, ILL FRANK &KRABEC, 4822 Washington St., Denver, Colo. Porotni odbor: LEONARD S LA ROD.NIK, Bor 480, Ely. Minn. I B J. PORENTA, Bor 176, Black Diamond. Wash. FRANK ZORICIL «217 St. Clair A ve., Cleveland, O. Združevalni odbori ▼ALENTIN PIRC, 31» Meadow Ave.. Rocadale, Jollet, III. PAULINE ERMENC. 539 — 3rd Street. La Salle, 111. JOSIP STEKLE, 4G4 F. Mena A ven ne, Pueblo, Colo. ANTON CEI^ARC, 70« Market Street, Wau^egan, ILL —- Jednotlno uradno glasilo: ,'Ol^AS NARODA", t- Vse Stvari, tikajoče se orodnih zadev kakor tndi denarne podllja-tvo naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj se ituSHJa na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem no vin članov In bolniška spričevala naj se pošilja na vrhovnega zdravnika. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugoslovanom aa obilen pristop. Kdor želi postati član »o oriranlzaeije, uaj zzlasJ tajniku Mjttnega društva J. S. K. J. Za ustanovitev novih drufltev mm pa obrnite na gL tajnika. Novo druStvo se lahko vatanov! z & člani ali članicami. Iz Slovenije. Metoda v angleškem delavskem gibanju. ^HIHI Opazovalcu iz daljave se jo zdelo obnaMinji*, katero je kazala v Angliji Trozveza delsveev, čista blaznost, tako glede grandijoznega na«'rta, vedno preko tega. Preje ali pozneje pride polom. — pozneje v Husjji, a na srečo z* lo hitro v Angliji. Velika pretnja trojne zveze je postala mogoč« vsled l ezpomemb iu ga sovraštva soeijalizma. vsled nepraktičnega idealizma, ali pa zagrizenosti manjših vo liteljev te zveze. — ne pa višjih uradnikov. k; so se vedno zavedali beda-stoče Takega postopanja y polomu tega gi-I anja pa je opaziti element, kateremu je Mr. Cole storil le malo pravi-er Pretežna večina ongleškega delavstva se le glede zdraevga razuma razlikuje če dovesti prav vstopnine. > in predsednik društva je zahte-J val vse ključe. Zakaj nisi pisal pravično, kakor bi moralo* biti? Ravnatelj Columbia Chemical Company je povabil prijatelje iu * SO obhajali dne 12. februarja I-in-_ čolnov rojstni dan. Predsednik ^ društva je pa bil povabljen ua to prireditev, prvič zato, ker on daje v najeeiu dvorano, drugič je pa zaposlen pri tej družbi. Zahte- - val je pa le premoga in ne ključev. Ce pa so bila vrata zaprta, seveda potem je treba ključev. Pišeš, da volimo upravitelja dvorane vsaka dva meseca. V resnici smo ga trikrat v osemnajstih mesecih in to prvič ob otvoritvi dvorane v septembru 1!)19. v mar-. .-u 19*20 in dne (i. marca 1*121. Za-, kaj ne prideš na sejo! S tem bi . spoznal, kaj je prav in kaj ne. Hočeš tudi krasti čast in ugled i piedsedniku društva. V tem si ue-. pravičen. Razlogi so iu: Ko bi i nas članov vsak toliko dobrega * napravil kot je ravno ipredsednik i društva, bilo bi drugače. Kdo je - položil prošnjo na C. <'. Co., kateri prošnji se je txlzvala in pre- - jemali smo dar skozi več mesecev * v svoti nad $400* Kdo je dobil oglase na zagrinjalo, katerih svo- * ta znaša #520? Primi svinčnik in * j»oglej. izračunaj! I>ruštvo šteje• 1*16 članov, kakšna svota bi bila? Praviš, da je zagrinjalo le tedaj 1 doli. kadar ni nikogar v dvorani. Da si lažnik. evo dokaz! l)aiie-s( zboruje v dvorani lo različnih! strank, ki posetijo skupno dvora-j * no :>Skrat v meseeu. Ko bi ti prišli vsi naenkrat v dvorano, bilo bi jih oOHS ljudi, kar pride na 1U0) , ljudi en dan. in zagrinjalo je ved-j ( no razpeta. Zabavljaš, da ni nobene pred-, _ stave ali igre. V teku 18 meweeev.i . odkar je dvorana, je bilo 13 raz-! _ ličilih dramatičnih pmLstav. Naj- ► več so jih vprizorili bratje Hrva- - t je. Ali si bil ti kdaj navzoč! Menda ne! Zato, pa. poročevalec, na n«»ge! - Dne aprila je društvo sklenilo. * dati dvorano barvati. Vprašalo se " je članstvo, če kateri iprevzame * delo. Zglasil s«* ni nobeden. Delo - bo trt4>a oddati zope.t kakemu A-| * meri kancu. Torej pazi. kaj bo. da1 z«*|»et poročaš! Povem pa ti. da sem dne 6. marca prevzel upravo dvorane. Če bo članstvo Istih idej kot .si ti. vem. fda bodo padale velike botube iu Išrapneli f»o mojih plečih. Ali. bratec, ne bojim se nič, pripravljen j rem odbiti vsak napad, zato le še' i . . . i K<»rajžo! Ne skrivaj se za plot! Pozdravljam vse člane in člaui- «*e sl«»v. sam. društva Domovina in čitatelje tega lu»ta. Prank Poje, tajnik društva in upravitelj dvorane. Barbertcn, Ohio. Dn«* KI. aprila štirje bandit je oropali tukajšnjo Northwestern banko za tisoč dolarjev gotovine in tisoč v Liberty bondih. 15an-ditje so izginili brez sledu. V tovarni gumijevih izdelkov The Miller Riibber Tire Company j v Akronu, Ohio, *se je Vi. aprila [pripetila eksplozija. Dva mrtva iu , šest ranjenih. Slovenca ni nobe . uega. ,! Helena Mišič. soproga Tomaža Mišič. Nahaja se že dalj časa v 1 tukajšnji bolnišiaicL Podvreči se je morala operaciji zaradi thebuš-f ne otekline. Doma ima štiri malel| jfrtroke. Želimo ji skorajšnje okre- , I i vanje. Tudi soproga Julma Otooičar je v postelji v kritičnem položaju. Želeti ji je hitro ozdravljenje. Soproga Otoniear je članica »lov. sam. društva Domovina. Mladenič Anton 1'jčič, brat Ja- -neza in Jožefa Ujčič. je donqpel iz ' stare domovine^ Služil je ves ena 1 j vojne v avstrijski armadi pri 97. 1 !j»ešpolku. Kot ea.«9tnik ve mnogo 1 ' i>ovedati posebno z ruske fronte 1 J v Karpatih. Solze morajo zaliti ' člerveka. ko ga posluha. Bil je ranjen trikrat. Zato pa doli z oroi- i jem! Proč z morijo? i | Frank Biščak. Anton Drrtbnie < in France* Šabec so odpotovali v c Taylor. Kentucky, v premogokopc i 'za htAj/nm « kruhom. Gwapodtena j Šahe« se je poročala takoj. t Poročna dovoljenja imajo- Fr. i j Spetič in Mary Šabei-. Jolui Sto-j par in Frances Poje, John Tancek i in M. Zakrajšek ter še več drugih. - Veliko srečnih in medenih dni! i The Jugo^av Republic IJaud i mladeiiiška godba je kupila uči-i telju taktirko v zuak enoletnega 1 obstoja. Taktirka ima srebrn t ' - okovi ter napis: "Godba učitelju - v znak hvaležnosti."7 The Jugoslav Republic Baml' - priredi svoj tretji izlet dne 14. in l 13. maja v Cleveland. Ohio. Ob ? tej priliki prirede 14. maja v Bir-l kovi dvorami pni koncert. Po i koneertn igrajo poskočnice.i Isto - ponove dne 15. maja v Newburgu' ; ol» uri pop<»ldne. Upati je ve- > like vdeležbe. ker so vstopnice ze- - lo majhne. S tem pokaže naša - slovenska mladež. da je tudi Slo- - venec zmožen do učenja glasbe in - kar je glav.no. šole potrebuje, ka-' i tere nam starejšim naša stara - Avv.trija ni hotela dali. i Crosby, Wyo. i Kakor povsodi. trfko tudi tukaj ( i delamo 2—-"-1 dni v tednu in še ta-j - krat nlaibo zaslužimo. Draginja je( - neznosna, tako da komaj izhaja, i kateri je samec, ako ima družino. 1 pa ne more pokriti stroškov iz 1 današnjega zaslužka. j Soda j imamo sneg. kateri je za-^ i padel 4. in .">. aprila en čevelj de-, i bel. Seveda se 1m» moral umakniti t toplim žarkom pomladanskega i solnea. Kakor vsako leto, tako tudi le- - t os odhajajo premogarji na farme j / ali ovce past. Ampak letos slabo 1 kaže. ker farmerji ne.bodo dosti - sejali in si* pečali s poljedelstvom, i Njih produkcija jim ne plača ne truda in ne stroškov, zatorej tudi 1 ne morejo plačevati velik plač j svojim delavcem. V spričo današ-. nje draginje delavec ne more de-sjlati za malo iplačo. Nekateri an-1gleiki 1 isti kriče v »vet. koliko da Jso se znižale življeniakc i»otreb-_'ščine. ampak tukaj žalčbog tega i'ne opazimo. )j Tukaj ni Slovencev, zatorej tu-.(di nikoli ni dopisa iz te našelbi-jne. Redkokdaj pride kateri, ua-.[kar pa zopet odide. Mislim, da je j vzrok, ker ni nobene zabave, .i Najbližji je mesto Thermopolis _ jc oddaljeno 12 milj od te nasel-.;bine. V Thcrmopolisu je vroči vre-_'lec 44° Fahrenheita, kateri se imenuje Rig Horn Hot Springs. Jzvi-' j ra navpično iz zemlje 18.600,0«*) , gal on vode v 24 urah. Tja tudi L» prihajajo brezštevilni letoviščarji B preživeti par mesecev na leto. , Mnogo bolnikov si išče zdravja v . naravno topli vodi. V okolici ljTbermo])ol»sa je tudi lx»gata industrija olja. kar pospešuje razvoj _ mesta. Ta kraj leži na severni j strani dižave Wvoming ua meji Mc •litane ter nudi vse ugodnosti j renčarjem za živinorejo, s katero _ se največ pečajo. Omeniti je. da J se pase na miljone ovc po obšir-?|nih prerijah, kjer tudi seveda cvete bogata produkcija volne, j _ kateri je padla cena od 62}- na t lit centov funt. Obleka pa zato ni' nič cenejša. Pozdrav! John Jerin. Oglasite se še večkrat! Uredništvo. m i Anglež in Amerikanec se smejfia > Francozu. i Amerikanec Vanderlip, ki se je vrnil v Moskvo, izjavlja, da se r vzpostavijo trgovinski odnošajij - med Rusijo in Anglijo že v na-! L slednjrh |»ar dneh. Izjavil je. da je t Amerika pripravljena, da stopi z Ru>n'jo v trgovinske stike še pred-1 no se {»odpiše angleško-ruska tr-i go vinska pogodba. i Želesniike tarife za blagovni promet so v Avstriji povišane za DO odstotkov. Izvzete so le pristojbine na krtih, meso, žito, .sladkor, premog, koks in gradbeni materijal. Albanci žele pod Jugoslavijo. Dopisniku "Jutranjega Lista je izjavil eden izmed albanskih i delegatov, ki se nahajajo v Bel-1 gradu, da so prišli, de vlože pri!, vledi memorandum z željo, da bi'j vlada vstopila v čim tesnejše stike z Jugoslavijo. Win maniiii so izbruhnili V južni Italiji radi fašistov^kih izzivanj. Ljudstvo se je uprlo, in delavstvo v Bariju ter mnogih < drugih mestih je propia*Ho sploš-ji no starvko. Nekateri kraji so od i prometa popolnoma odrezani ker i so starkarji prerezali tel«tfomdte 1 in brzojavne zveze. Prišlo je že j Peter Zgaga I Tisk je najznačilnejša iznajdba ter je največji blagoslov člove-{ štva. I Blagoslov je zato, ker se ne ti- t ska vsega, kar se napiše. * • • [' Možu se je obrnilo zdravstveno i stanje precej na boljše. Žena, še > vedno v strahu — gre k zdravni- - ku ter ga vpraša: \ — Ali je moj mož že izven ne-1 varnosti ? l, — Ne še, draga moja, — ji od-" vrne mož — jaz še vedno hodim k njemu. * !i \ .. **. . | Zapravljive«; je najbolj brezskr- l,ben človek na svetu. Niti meseč-t nih izdatkov mu ni treba zapiso-ivati. Vse to opravijo zanj in zapišejo njegovi upniki. * a * Lisica je videla štorkljo leteti s j cerkvenega sto'pa. Iloteč jo po-j .!snemati, je šla v stop ter se spu-stila doli. Kot evek je padla na zemljo ter se precej poškodovala. ,jli> ko »o jo vprašali, kako je bilo, je odvrnila: | —- Leteti znaiu izborno, samo zemljo ne znam še prav dobro -1 pristati. » # • • 1 Odstavek iz poročila slovenskega humorista" Majka Cega- " reta: »j _ Luna je najrajse v mozkih ! hlačah, proti koncu meseca se pa preseli v zadnji krajec". i * * *. Dober tek, čitatelji! I * * * Strašno mrtvilo je zavladalo med ameriškimi Slovenci. Nobene _ zabave nikjer, vse je mrtvo, pu-t sto in prazno. Kje so časi. ko smo se igrali i "'zvezo" in * združenje"", kje je •doba. ko je bil vsak reševatelj le-j - pt naše domovine ? Malo, male zabave smo bili de- - ležni pri pogrebu Združenja v e Chicagu Tod-i't ud i ta stvar je že j pozabljena. s Sede j je vse mrtvo, pusto in prazno. "j • . * J 82 Cortlandt Strett, f Hew York City. j ~ — - j do spopadov z vojaštvom, pri če- ( (inur so uporniki rabili ročne >gra- r (nate. Mnogo vojakov so ubili in i med njimi tudi več častnikov, r Mogoče je, da izbruhne revokioija 1 po vseh južnih pokrajini, (\ Ubežnik. Redov-orožnik Lovrenc Feiule, doma iz Pretklvora pri Kranju, je odšel iz vojne bolnice v Beogradu m se ni več povrnil. Dogodba treh mladenk iz Loža. 1 V Ljubljano so d«>šlc tri nila-?«denkc iz Loža. Amalija Koinidar. *| Marija l ie ki Marija Repcž. < >glc-«li»vale so si razne izložbe. Sled-" ujič jih je jtovabil na vino neki verržnik Vinko. Plačal jim je vi-* no. pf»tem jih je povabil v hotel. Bil je Vinko sprva v sobi / njimi i zelo vljuden, poz o oje pa siten, tako da so jele mladenke klicati na pomoč. Slučajno navzoči policij-. *voje izpovetlbe z izgovorcmi. |da je jHrzabil na .svojo prvo poro-Iko. Ker je ukrade! tudi neko koso. , |je bil radi obeh prestopkov obsojen na 5 me'veev težke ječee. Zasačeni vlomilci v podstrešju. , Lansko je^en so bili v Ljublja-' ni na dnevnem redu vlomi v j>od j strešja. tako pri dr. A. KokaTju.' odkoder so vlomi I ei odnesli mno-; «ro drJ>re in lepe obleke, dalje pi i I rodbini Zesehko, kjer <*f> pobrali i .nekaj srebrn »ne rti porcelana, ter l^lednjiČ pri Danilu Cerarju. kate-1 renin so odnesli več obleke in na-; I rodnih kostumov. Pravih sioril-' cev policija dolgo ni mogla prijeti. V hisi na Tržaški ee^.ti so bile številne hišne preiskave. toki> je Tu li Kemc |H»stopal z Jeanotn. katerega j«* ved 11 • za par krove trpilil pri izmenjavi. l*ri Kenieu narsli tudi nekaj malenkosti. ki so bile ukradene Danilu Cerarju. Če se jim stopi na prste... Pod tem naslovom piše "Slov. Narod**: Državna oblast je v zadnjem času jela ubirati nekoliko rezkejše strune proti raznim j»re-■ vratnim elementom, pn^lvsivu pa proti komunistom. Natopila je ludi proti nekemu profesorju v Mariboru, ki je bil znan kot duševni vodja ondotnega komunističnega pokreTa. Cim je mož uvi del. da ima državna obla f re%i»«> namene, s«- je. kakor nam |K»r »-čajo. Takoj ukh nil ter izjav'1, da ni bil nikdar k» uiunist. murvi da je samo zaradi spora s socijal-no demokratsko stranko dela' svojo os4*bno politiko, poudarjajoč in zag»>tavIjajiH". da s<* odslej ne bo vee politično udejslvoval. Ta slučaj nam kaže, da bi se razmere" pri nas že zdavnaj konsoli-dirale. ako bi bila vl;*da pravoeas-110 primerno napela vajeti ter nadela uzde ljudem, ki so mHili, da imajo tudi kot državni organi pravico in popolno w»!wk1o, da rujejo ]»roti državi ter proti jav-tnemu družabnemu redu. I Doktor 1 B F Imullin I 411 Fourth Ave I I Pittsburgh, Fa. I I Prvi In najbofjCi I ■ Dok .'or Spech»«isi I I za Slovence. I Ima 40 let IzkuAnje ] R v. zdravljenju mo- I ■ ških bolezni. Zdravi I vse moške bolerai I I uspešno in hitro. K I n jemu prihajaj o d Slovenci od blizu in I dale«, da lih ozdra. I I Ti. Ce ste tudi Vi I bolni, idite I; nje-I no, on Vas brj I najboUe otdraviL 1 Pazile, da prtd'U> I I na pravi na* to v. GLA8 MABODA, 19. APR. 1921 V boj proti Fordney predlogi. Poroča Alfred W. MacCann. Vsakdo, k i si služi svoj krtih z delom lastnih rok in vsaka hišna! gospodinja bo r^no prizadeta, fc bo kongres izvedel svoj izključno I v. I i ličen namen ter sprejel Fordney pred lopo, koje eilj je postaviti visoko carinsko steno proti živilskim produktom. poslanim v Zdru-! že ne države i* drugih dežel. I*oiit iki označuj - jo Fordney predlogo kot odredbo v sili. Oni i/javljajo, da ne vid* jo v njej bojnega klica, naslovljenega na vse narode, ki konsumirrjo produkte ameriškega i/delka. Amerika ni1 imela še nikdar boljše prilike kot jo ima sedaj, da vidi nevarnost, ki tiči v vmešavanju poetike v zakladauje dežele z živili. i Ameriške farme proizvajajo letine, ki dalek-j presegajo vse. kar j« prebivalstvo Amerike v stanu konsumirati. Prebitek ali to. česar se ne more konsumirati doma. je mogoče obvarovati popolne izgube' le n tem. tla *e najde /a tozadevne produkte inozemski trg. Ameriške lopilniee, predilnice. delavniee in vsakovrstne drug" t vernice izdelujejo več inštrumentov, strojev ter drugih izdelanih produktov t kot je Amerika v stanu absorbirati jih. Življenje Amerike same je odvisno od zmožnosti, da se proda svoj prebitek na inozemskih tržiščih in da najde nova inozemska tržišča, dosti velika, tla absorbirajo sadove vedno naraščajoče produktivne zmožnosti Amerike. Zapreti vrata za « ksport ameriških industrijalnih proizvodov bi t.iko uplivalo na aminške industrije, da bi si- najprvo prmadili pro- , dukti, katerih bi ne bilo mogoče konsumirati doma. Nato pa bi tvor-' niee zaprle svi»ja vrata ter odpustile delavce. Kongres bi mora! vedeti, da je dosti lažje prodifirati kot pa prodati. Problemi produkcije niso s< da j in niso bili še nikdar tako te/ki kot pa so problemi distribucije ali porazdelitve. Ribolovi na iztočni obali Zdr. drž;: v niso imeli nikukih težkoč produeiruti na tisoče tau rib. a ker niso mogli prodati tega. kar so prodlieirali, soj t'elnic" teh podjetij sedaj vredne po štiri cente na dolar in ladje teh i od jet i j so nezaposlene. Politiki, ki so lovili glasove fannerjev, so skušali igrati v roke! te skupine, ne le na sirošite cele ostale dežele, temveč tudi na stroške larmerjev samih. j Posledice iu reakeije nevarne politične spake, katero je ustvaril t!r. Fordney kot tuniko za ameriško poljedelstvo se razlikuje od spake dr. Munvonu le v i farmerjem svojega dobička. — Surovo maslo, katero je proizvedel farmer meseea junija in katero je kupil špekulant za najnižjo ceno v letu. drži slednji v ledenicah do decembra, ko se je vrednost surovega masla neizmerno povečala.. Farmer pa vi i deležen tega povečanja vrednosti. 1'va/anje jagnjet iz Nove Zelandije je imelo za posledico, da se je ceno tega mesa i;a drobno zmanjšalo "a celih :$.*> centov pri funtu, a ameriški fanner ni izgubil pri tem niti enega penija. Politiki pa se mu skušali natvezni, da se je zgodilo ravno obratno. Importirana živila ne pripomorejo le k stabiliziranju trga s tem nrkane profitirjev, temveč nudijo tmji bodrilo za izboljšanje kakovosti najvrednejših domačih produktov, kojih! i/delovab-i so kaj radi pripravljeni iti rakovo pot. če ni takega bod-i rila od zunaj. (To ni veljavno glede sira. Ameriški sir ni bil nič vre-' den ter se je njegova kakovost šele izboljšala, kr se je importiralo evropski sir. ki je pokazal Amerikancem, kako mora pravzaprav iz-j gledati sir.) Nam« n Fordnev« ve predloge j« izključiti iz ^dr. držav vso inozemsko pšenico, pšoučno moko. laneiio seme. koruzo, fižol, pinole. bombažno olje. kokosovo olje. olje iz šoja fižola, olivno olje. govejo živino, bravino. goveje, telečje in svinjsko meso, bombaž, volno, surovo maslo, sir. mleko, tobak, jabolka, črešnje. olive itd. Preplašeni vslcd proglasitve trgovske vojne od strani Nove rrndlandije v pwnlilo za zgraditev teh umetnih meja proti uvaža-| n ju inozemskih živil * Združene države, so polivki videli znamenje! na zidu ter izpustili iz seznama ribe iz Nove F* null and i je ter s tem priznali iiezuanstveno nezdravo in izključno politično naravo jih |»o »rt tipanja. Politiki prostodušno izjavljajo, da je tieba inozemska živila za-dižati iz Amerike v namenu, da s<* poveča njih cena doma. — Farm«-rji mor;;je dobiti več denarja za svoje proizvode. — pravijo politiki. Fanner ji pa ne morejo dobiti več denarja, razven če cena živil raste in vsled tega bo cena živil rastla. Da pa bodo mog-! 1»? cene poskočiti, bo sprejeta Fordneveva predlopa. Ta predloga pa t itli predlaga povečanje vrednosti številnih mi-! sovin, ki so bistvene važnosti za številne važne ameriške industrije. To pomenja višje produkcijske stroške. vsled cesar bo tudi neizmer-) no težje za Amcrikan-'e najti inozemske trge za to. česar ne morejo, koiiMiraiiati doma. i (lotovo ne more Amerika ki plačuje visoko uvozno carino na surovine, tekmovati z inozemskimi deželami, kojih surovine so neob- dačen*. Ena izmed stvar«, o kateri ni dr. Fordney prav nič razmišljal, iazven v slučaju Nove Fundlandije, bo povračilo dežel. ki ImkIo nastopile proti ameriškim produktom, ker se je njih lastne produkte1 potoni zakonodaje izključilo iz Amerike. Mi h« ne mogli vzdrža*i obratovanja v svojih tvomicah. če bi ne mogli pošiljati izdelkov na inozemske trpe in vendar bodo inozemski trpi zaprti za nas. prav tako kot je naš trg zaprt za inozemske pro-J izvode. Proti našemu povišanemu tarifu bodo nastopile inozemske, dežele s svojimi lastnimi povišanimi tarifi. Njih tarif pa se ne bo ti-( kal le ameriških produktov ter dajal s tem vsem ostalim deželam »veta prednost pred Ameriko. Med tem časom in čeprav sanja ameriški farmer razkošne san-' je o obilnem denarju katerega bo dobil za svoje proizvode, ne bo imel tvomiški delavec vsled zmanjšane produkcije v tvornicah. ki bi bila po&hdiea dejstva, da bi bila ztuianja tržišča zaprta za ameriške produkte, manj denarja, s katerim naj kupi dražje farmerske proizvode To se pravi graditi piramido na gIa\o in brez stebrov, ki bi jo podpirali. Fordneveva predloga izziva le še bolj smrtonosno trgovsko in j industrijalno depresijo kot je bila ona. skozi kftero je šla dežela v zadnjem času. Vsi ekonomi soglašajo v tem. da ic sedanjo depresijo] pripisovati začasni stignaeiji naših ekšportov. Ameriški dolar, ki je, bil vreden toliko in tolik o ve«- kot pn inozemski denar, da je začasna ovira, naložena ameriškim produktom, pustila ameriške ladje nezaposlene. Začasna depresija, katero je pripisovati ust a vi jen ju ameriških «ksportov, in ki je Imela za posledico nagromadenje neporabljenih , proizvodov doma. bi postala stalna In trajna s sprejemom Fordneve-I v? predloge. Državniki so že lako pogosto opustošdi sv»-t in ameriški politiki ko že tako pogosto motili mir in srečo onih. ki so jim poverili odgovorna mesta s tem, da so se prilizovali eni skupini na stroške vseh drugih, da je skrajno verjetno, da se bo tudi Fordneveva spaka uveljavila, ee se ne bodo volilci odločno postavili proti tem nakanam Politične razmere y Srbiji. Pozoren mot rilec bo v Belgradu opazil dve krizi: ena je državna. a druga je — kriza srbske duše. Državna kriza se da lahko razumeti, kajti težko je z malimi sredstvi ustvariti močno in enodušno državo, pa naj so elementi, iz katerih naj se sestavi, še tako sorodni. Toda še večjo te/.kočo povzroča dejstvo, da so ti elementi v isti mah sorodni in disparatni. Različen zgodovinski in kulturni razvoj, «** pri tem še verski moment, — je povzročil — poleg vse plemenske blizosti — med Srbi, Hrvati in Slovenci tako velike razlike, da je duhovno edinstvo med temi trebi bratskimi uarodi sedaj, ko imajo eno državo, mnogo daije. nego je bilo pred evropsko vojno, ko so živeli razcepljeni po nekoliko državh in upravah. Posledica takega stanja je kriza, v kateri se nahaja ju g. drž v a od svojega početka in katera more še dolgo trajati. Dočim je zunanjemu opazovalcu državna kriza pojmljiva, bo težje razumeti krizo srbske duše. Poizkusiti hočem, da z nekoliko momenti pojasnim vzroke te krize. Predvsem je tem'i vzrok razočaranje, ki ga je srbski narod doživel v tej vojni. Politične stranke v Srbiji so bile vse proti Avstriji. Da bi pripravile n.?rod za boj proti njej. so predstavljale Avstrijo kot nenavadno slabo državo, ki jo bo podrl najmanjši zunanji ve-t-sti, kakor so jo pred njimi izgubili liberalci po vojnah s Turki 1876 do 1S7S. in naprednjaki po j nesrečni srnsko-bolgarski vojni 1885 leta. Demokrati so negativ-' i na stranka, ki je po glavnih ide-' jail in programu podobna radi-' jkalcem. Ona se je skrpala ad hoc jiz treh srbskih strank in srbsko-hrvatske koa!?cije, ne zaradi kak-' šne državn*? potrebe, marveč edine zato. da bi preotela radikal- j |oblast. Srbski politiki v tej stran-k: so tako brezznačajni, da so1 'stvarno vodstvo stranke prepusti-1 ^ i i Svetozarju Pribičevieu, dasirav-' ne je on zanj** homo novus in da-1 'siravno se mora tudi ostalim po-' litikom iz bivše Avstro-Ogrske —' jkljub vsemu priznanju za njihovo' narodno delo — odrekati sposob-1 ■ nost pravih državnikov. | Ostanejo samo še najnovejše politične organizacije: komunisti ji:i kmetska stranka. Toda tudi !oni nista pokazali, da ju je ljud-' j stvo sprejelo s tistim navduše-j •njem. s katerim se sprejemajo no-ive stmje, kadar se ljudstvo okre-j ne proti starim, kakor je n. pr. ' srbski narod 1880 leta sprejel ra-.tikalce. P.o vseli znakih sodeč, pričaku- , je ljudstvo v Srbiji neko novo gi-J .banje, novo stranko ali nove Iju-'l 'di, ki bodo znali pogoditi njegove] Jugoslavia irredenta. Razmere na Goriškem. Italjanska oblast sili italjanŠei-no v ljudsko šolo. Prvotno so rekli, da. kjer so učitelji zmožni in se je poučevala nemščina, naj se sedaj v isti meri poučuje italjan-ščiua. Potem so šli dalje in so po nekaterih krajih že razširili pouk ,. ... . * i v italjanseim na štiri ure na teden. Slovenska šola plača to drago z dvema urama poučevanja slovenskega jezika manj. Celo ua potovalne šole silijo italjanščino. Tako hočejo ubiti pravi šolski pouk in vpreei šolo v svoje raznaro-jdovalne svrhe. K tolminski aneksij^ki proslavi je bil razposlal civilni komisar ' okrožnico na šolska vodstva, ki je (ukazala istočasno proslavo po-vsod. Poudarjalo se je v okrožnici. da so prebivalci Julijske lie-'nečije enakopravni v dolžnostih j in pravicah ostalim državljanom j vseh drugih italjanskih pokrajin, i To se sliši prav lepo in krasne so 'bile tudi besede dr. Pettarina iz (■urice na proslavi v Tolminu, da , italijanski narod noče, tla bi se v mejah italjanskf države drugemu narodu odrekala pravica iu svo-jboda. Italjanski gospodje znajo I lepo govoriti o pravici in svobodi I listi eas, ko oblagajo Slovence s krivico in sitžju»st.j<». Dr. Pettari-> nove besede so v očitnem n asp rot-*stvu z oblastveno zaščito fašistov, ki se razteza celo na sodno dvo-. rano, fašistov, ki so glavni pred-'stavitelji itaijanske politike na-. prani •Jugoslovanom, in izvajanje te }M>iitike kaže. da Italija komaj |čaka trenutka, ko raznarodi svoje nove državljane. | V Logu pod Mangartom s>c je na dan aneks>ijs(ke proslave večina prebivalstva oblekla v črno. 1 Xa lipi pred cerkvijo je visela črna zastava, ali samo do 11. ure ' dopoldne, ker jo je dal <-di rodov, kojih upliv sega prav v eesaxsko hišo. Občinstvo obstoja iz cele Japonske, ki hoče videti, kako se bo romanca razvila v cesarsko poroko, iiiikar bodo glavni junaki živeli v sreči *n miru. -Vekje na morju, na krovu bojne ladjo Katori. se nahaja mladi prestolonaslednik cesarstva V shajajoč ».ga solnea. Z bojno ladjo Katori vozita tudi drednota Fu-So in Nngato, Bojue ladje bo _ skupina izkrcala, najbrž dne 7. maja ter se odpeljala s kraljevim vlakom v London kjer se bo vršil slovesen sprejem. Navidez bo najstarejši sin cesarja .Jošihito vrnil Angliji Čast. katero je izkazal preteklega leta Japonski p rine of Walles in mogoče je tudi. tla bo posloval tudi kot komisar za obnovljenje ja-ponsko-angleške zveze. Xa Japonskem pa kri»ži povsem drugačna povest glede tega dolgega potovanja okoli sveta, ki bo trajalo cele mesece, p redno sr. ho prestolonaslednik lahko vrnil k mali piimesinji Nagako. _ 'Jo je povest o najbolj izvaiiredni dvorni intrigi uaJaposkcm. Princ je v neprostovoljnem izgnanstvu, pravijo nekateri najbolj mogočni intrigi.nti, ki -o mnenja, da bo odsotnost princu preje ohladila kot pa razpalila ljubezen princa do mlade hčerke ■generala Kuni, princesinje, kt.je kraljevsko pokolenje pa prihaja j le z očetove strani. i Japonska kraljevska družina nima / narodno politiko nobenega stika. Ko je biio sedanju cesarstvo resiavrirano, je postala i politika posel na jbolj odličnih družin v deželi, ki >o si pridobilo svojo moč na bojnih poljih Mikada in ki so obdržale to svojo moč v državništvu prav .lo današnjih dni. Rivaistvo med dvema vodilnima rodbinama. Cošu rodom vo-:jaške slave ter Satsiima rodom mornariško slave, je prišlo v setla-nji generaciji na površje v glavnem v gosposki zbornici, v cesarskem svetu ter tajnem svetu. Česa- ali Mikado je vedno ostal no-minalni načelnik države, a je prepustil vodstvo dežele obema vladajočima strankama Pričakovalo se j<> «-t lo. da bo >-!ediisi kaka objava obširnim ceremonijam. ki so se vršile v novembru leta Iflllj. ko je bil mladi i se zbrale velikanske množice ter odkorakale z lampijoni pred obe i narodni palači v Tokio, da počaste cesarja ter njegovega niusled-nika. Tek resnične ljubezni. — celo v kraljevski japonski družini, — pa se ni izkazal kot pot. posejana s krUantcmi. Otl trenutka naprej, ko ^o državni ministri in v^i visoki dostojanstveniki cesarstva čestitali kraljevi družini leta 1916. je nu »očni Cošu rod pri-jčel s svojimi intrigami, da prepreči in če bi bilo mogoče tudi raz-j veljavi zaroko mladega para. Starega maršala Jamagato je pred kratkim obdolžilo, da je voditelj te zarote ir da izrablja svoje visoko dostojanstvo v ta 1 namen. Sedaj, ko sta tako prestolonaslednik kr:t princesinja X;t-g£.ko tlos«»gla starost, v kateri postaja zakon vsak dan bolj verjetna stvar, se glasi, da je nepričakovano odpoto\anje princa zadnji obupni p« ».kus, da se prepreči to zvezo. Se nikdar preje, v dva tisoč letih japonske zgodovine, ni no- jbena kraljeva oseba, v činu princa, zapustila obali Japonske. _ [Soglasno z govoricami, ki so krožile v Tokiju pred nekaj ledni, |je bilo potovanje jirestolonaslednika tako hitro sklenjeno, da je bila stvar uravnana še prodno je dobila vlada od Anglije obvestilo, da je lak obisk zaželjiv. Predno je odpotoval prcstolonsalcduik Ifrohito iz Jokohamc v Evropo dne 3. marca, je bil vprizorjen poskus od Satsuma državnikov, da se ga proglasi regentom cesarstva. To je bila poteza, ki bi mii preprečila odpotovanje iz Japonske, če bi bila uspešna. Ta poteza je skoro povzročila narodno krizo ter spravila kraljev-,sko ljubezensko zadevo še bolj v jt-vnost kot je biia kdaj poprej, Cesarski hišni lepa rt men t je izdal ofieijelno ugotovilo, da je poročni kontrakt ugotovljeno dejstvo in da s' ne namerava vpri-z<;riti v tem ozirn nikake izpremembe. Domači depatrment je iz-• lal wlično izjavo ter pripomnil, da je baron Nakamura. član Čosu redu. sklenil resignirati kot mijiister za cesarsko hišo. Pozneje mu je sledil baron Makina. član Satsuma rodu. Ko je princ Kuni, I je bila javnost skoro popolnoma pomirjena. Danes pa se nahaja mladi prestolonaslednik na dolgem potovanju. Predno }? odpotoval, je obiskal svojo prineesinjo. Japonska je zopet v dvomu Ali jo bo ljubil še tako f:oreči\ ko se bo vrnil? Ali j«' mogočna Cašu stranka še vedno pripravljena nadaljevati s svojo opozicijo proti tej po.oki? Ali !>.» šc nadalje intrigi-rala. da diskreditira malo prineesinjo ter njetio plemenito rodbino* Ali pa se je naveličala boja ter se udalaJaponska mora čakati povratka Hirohka. da bo izvedela resnico. v Čudno je, čudno na Koroškem. i Od članov ' Heimatsdiensta" . povzdočena številna nasilstva napram mirnim slovenskim Korošcem postajajo tudi že deželni vladi v Celovcu zelo neprijetna. Slu-i čaja, ko je noč pozneje, ko je celovški okrajni glavar zbiral v ' Kapli ob Dravi gradivo zopet de-ka na Limpelna. bil isti zahrbtno napaden, ali .'lučaj, ko je noč po-1 i zneje, ko so grozili in pretili za-\ednemu slovenskemu kmetu Ku-stru, po domače Lobaverju, pogorelo celo pohištvo, spravlja avstrijsko upravo v čudno luč. — Ni čuda. da jo pod vtisom teh in drugih nasilnih dogodkov izdal' deželni predsednik dr. Lemisch v; Celovcu na prebivalstvo '"Poziv",! kjer poživlja Ijndstvo na red in I mir; seveda raj velja ta poziv ne j toliko Korošcem, kakor inozemstvu gor do Pariza, ki naj vidi, kako človekoljubno skrbi deželna vlada v Celovcu za slovensko Ij.idstvo. "Freie Stimmen" v isti številki v kateri objavljajo "Poziv". na najstrupenejši način zopet napadajo različne Slovence, , \ 5 ' torej nikakor ne kažejo voljo, • ravnali se po navodilih poziva. - Dr. Lemisch pa stoji v najožji zvezi s "*IIeimatsdienstom*\ glavno gin silo 1' 1 leimatsdicnsta' * pa so "Fr, Stimmen". Če to upošte-i varno, lahko razumemo mišljenje .in postopanje avstrijskih orožni-► kov napram našemu ljudstvu na j Koroškem, ki so se ponekod izrazili: "Nič zato, če par cušov ubiješ. saj boš dobil za to samo par dni kazni". Drugod pa se bojijo nastopiti napram nemškim nasil-sivom, da se ne zamerijo "Ilci-matsdieustu". kjer sodelujejo vse i nemške stranke na Koroškem. Ta-;ko pomeni liPoziv"* dež. predsednika nič drugega nego pesek v Joči za izvenkoroško javnost. Na-i silstva pa se bodo vršila še v naprej. kakor doslej, ker "Frcie Stimmen" kot organ "Ileimats-diensta" že radi nemškonacijo-nalne politik^ hujskanja zoper Slovence nikdar ne bodo pustile, saj so glavni - krivec vseh nasil-stev zoper našince na Koroškem. • '" - \ ' ' ^ . " r * GLAS NARODA, 19. APR. 1921 Nekaj o kojotu. Poroča R. L. Tullia. ( c ste kadnih držav Severne Amerike, »te prišli liro« lvarili primerno sliko o intelifrenei, prebrisanost i iu zahrh tniKti te živali. V »"-asu, ko sem živel v različnih delih goratih in hribovitih sekeij države Kalifornije, m-uj pojrosto prišel v stik s to škodljivo živaljo jo ubit. ujel v past. ali pa v*aj poskušal ubiti ali ujeti v past. Pred številnimi leti, ko sem ži-\t*l na samot:*! gorski renči zgoraj v Santa Munira jroralu sem imel par zanimimlh doživljajev s prebrisanim kojntom Mila je to rorska rem"« za živi-nerejo xer oi.si^ala nekako petsto a k rov pašnikov. Moja mati. sestra in jaz smo živeli na renči tri se preživljali z »ivinorejo. — lmt'li smo tii*«i par konj. nekaj prašičev ter »iekako dvesto kokoši in purrnov. Konji so se z prove-jo živino vred prosto pasli po *ror-skih pašnikih. Le malo je bilo o-jrraj in fte te <-o bile v kaj slabfin stanju tr r potrebne popravila. — Ta led tejra je bila moja naloga ja-h&ti nj'okrosr po trorah. držati ži-\ino skttpaj paziti, tla se katera žival ni predaleč odstranila ali bila ukradena. Včasih se je perutnina odd.'ljili po eelo miljo daleč od hiše. a se jii■ na večer vedno vrnila. da pr«*noči v drevju v bližini hiše. Nekega dne je moja mati pri štetju kokoši zapazila, da jih pre-j je vzrok te prikazni. Vet le l sem. tla je v jrorah polfio kojotov in da je zanje perutnina največja >laačica. T.ikoj h< m se lotil nab jre, da očistim prišel do prepričanja, da sem se lotil v re.sniei težke in velike na-lcjre. K okoli in purani so iuieli navado pa-sli se v majhni, ravni dolinici v bližini his". Xekejra jutra sem I v?,tal še predno je napočil dan ter odšel iz hiš«', iinsfr s seboj dobro! puško iu do\olj m nuje i je. Bilo j«*i par sto jardov od dolinice, kjer' m ni se nameraval skriti ter čakati, na kokošjem tatu. Ravno se je pričelo svitati, ko sem se skril v skupino srnovj« na nekem prič-ku, s katerejra se je videlo po eeli doliniei. Kot znano, je perutnina zgodaj na no^ati in Krtuaj sem čakal jvar minut, ko se je že približala majhne čreda kokoši v družbi par puranov. Kokoši so pričele brskati, po suhi tra^ ter si polniti srolše s suho travo in malimi žuželkami. Jaz sem bil popolnotna skrit vi grmovju, s pripravljeno puško iu če. k al, kdaj se ho pojavil sovražnik. V približno pol ure »o m- pripa-sh« kokoši pt-eko male doline, do nasprotne strani kanjona, ter se bližale grmičevju ob obronku. —1 Naenkrat pa je planila iz grmov-1 ja siva lisa. Bil je kojot. približno velikoMti navadnega psa ter uma-1 z;:no sive barve z velikimi ušesi ter košatim repom. Hitel je pre-ke doline proti čredi kokoši, ki niso ničesar sumile. Kot strela hitro je bil pri eni izmed največjih kokoši ter jo zgrabil z gobcem. Perje je pričelo leteti naokrog po zraku in kojot je pričel korakati navzdol po kaujonu. malomarno ter držeč trdno v gobcu kokoš. Dvigr.il sem puško, a ju-trrnja svetloba je bila slaba in barva kojota se je popolnoma ujemala z okoliec. Moj prvi strel je vrgel v zrak pesek pod nogami* živali in kojot je skočil v zrak. ko je udarila krogla v tla pod njim. Nato pa je podvojil svojo naglico ter pričel leteti v zig-zag. Črti. v sled ees&r ga je bilo izvan-redno težko 7.*deti. Brez dvoma je bil že preje enkrat obstreljen ter valed tega izurjen v umetnosti, kako izogibati se vročemu srinen. Nadaljeval vm s streljanjem, dokler sem pa videl, a brez vsakega. BtrpOha. Naslednjega jutra sera zopet« ležal v svojec, skrivališču, a prebrisani kojot *e ni pojavil na poze. ri£č« ter ni vznemirjal kokoši, itofcler KIP jih iu ufdfWTia. -J -- i Oči vidno so prejšnji dan moje t krogle padle v njegovi neposred-• ni bližini in vsled tega je prišel ■ ilf. prepričanja, da niso dobre za - zdravje. Brez dvoma me je zavo-. hal ter vedel, da čakam nanj. i Krog sedm • ure sem postal la-i čen, kajti ko sem odšel z doma, - nisem ničesar zaužil. Sedel sem za i mizo ter jedel, ko sem naenkrat začul jezno lajanje psov na dvorišču. Par minut pozneje je prilii-i tela v hišo moja mati ter z jeznim > glasom izjavila, da ji je kojot od- > ntsel nadaljno kokoš in sieer eno najboljših in največjih. Pričel s< m kHi ter prisegati osveto celi mu rouu kojotov. V »a ko jutro od tedaj naprej sem ležal v zasedi ter potrpežljivo čakal s puško v roki na trenutek, ko ve bo pokazal kojot, niti enega strela nisem mogel oddati nanj. Kmalu sem prišel do spoznanja. tj' ter zrl na vas z za-ničljivo radovednostjo, kajti ko-jotu je dobro znano, da mu ne mo- ! rete škoditi, če nimate puške. — Kojot zadulia ali zapazi puško tako hitro kot blisk. Če nosite pu- ( ško, se vas bo kojot izogibal ter izginil tako hit ro kot le mogoče. Kot pri človeških bitjih se tudi I ri kojotih inteligenea in prebri- , sanost večata s starostjo in izku- ! Šr-nostjo. i Kmalu sem spoznal, da je to po-! ;M-ben kojot, ki mi je delal toliko ' preglavice, tako star kot izkušen i j;:i da dobro pozna zvijače lovcev i j^r. nastavljal.'-ev pasti. Nastavil j sem zanj pasti, opremljene z ži- i v-mi kokošmi, a ta kojot ni hotel I imeti nobenega opravka s kokoš- ] jo, ki je imela vrvico privezano < okrog noge. To se mu je zdelo 1 sumljivo in rajše je imel one ko- < k'_ >i, ki so se prosto pasle po do- i lini. Tndi se ni hotel dotakniti 1 mrtve kokoši, katero sem napol- : nil s strihninom. Nastavil sem tu- < «ii žive kokoši v dolini ter jih pustil tako eelo noč. potem ko sem prepojil njih perje z medom in strupom. Pogosto sein ujel na ta način mlade, bedaste kojote, a nikdar nisem mogel ujeti ali zastrupiti onega starea. ki mi je bil' najbolj pri srcu. Ves ta čas je odnašal naše kok< ši in ker je izginilo tndi par novo rojenih telet, sem domneval, da je ta stari kojot . ugrabil tndi Popolnoma dobro sem poznal sled tega starega kojota. Bila je večja ter delala v mehkih tleli tudi globlji vtis kot pa stopinja dni-1 gib povprečrih kojotov. Na neki točki, kjer je prihajal navzdol po ozki >: zi z vrh;* v bližini renče, seui nastavil jekleno past. katero s»-m zak.-nal v tla. jo pokril z zem Ijr in listjem tako. da je bila sko-to nevidna. Ko sem nastavil past,( sem nosil rokaviee, katere sem na-r»«w"-il v zajčjo kri. tLa odstranim duh po člove*k*'Ui potu. Past je bila postavljen? na sredi poti, po kateri je šel kojot vsako noč. — Naslednjega .Intra, ko sem preis-j kal pi'st. sem našel, da je popolnoma nedotaknjena. Sled kojo*i| jr> pokazala, da se je nemudoma obrnil vstran od navadne poti in ČM je šel krog pasti. V bližini pa pustil kojot svoje blato, kot da se Hoče roga4i mojim znažnostim v nastavljanju pasti. j Ob neki drugi priliki je šla moja mati po kanjonu, ki leži nad dotično renčo. S seboj je imela svojega psa mehiške pasme, ki ni-' ;n-a skoro nobenih dlak ter je ko-' maj tako velik kot domača mac-' jka. Dotičnega popoldne je mali psiček skakal ter se igral nekako! sto korakov pred mojo materjo. ■ Naenkrat pa je prišel neki velik | kojot ti stranskega kanjona, ki se 'je odpiral na stezo. Moja mati je | pozneje pojasnila, dase ni kojot prav nič brigal za njeno navzoč- jnost, najbrž raditega, ker ni no-'sila puške. Zver se je ozrla vaujo ter nato posvetila svojo pozornosti majhnemu psičku, katerega je ko-t jot zgrabil za hrbet ter ga odnesel, po kanjonu navzgor. Kakorhitro jt psiček spoznal, v kakšnem položaju se nahaja, je pričel lajati, j grizti ter se obupno boriti za prostost. dočim je moja mati tekla za j kojotom ter kričala. Kojot je nesel psička par sto jardov po ka-1 njonu navzgor, ter ga nato spustil j na tla nepoškodovanega, dočim se je sam izgubil v grmičevje. Dosti' imam vzroka za domnevanje, da ji bil to isti kojot. — moj kojot., — ki je hotel na ta način pokazati' s\ oje zaničevanje do pasje družine v splošnem ali pa prišel spoto-. ma do prepričanja, da ni pes dobra pečenka. : Moja sestra, ki je živela z nami ne renči, je bila stara nekako IS , l?t. Smatrala se je za velikega lov- V ca ter znala v resnieidobro stre-'( Ijati. Moja mati je je ponudila po j pet dolarjev za vsakega kojota, katerega ubije kajti kojoti so 3 n;:m p:ičeli odnašati čimdalje več >' kokoši. j1 Nekega djie. ko mene ni bilo do-! ma, sta postali mati in sestra na-| enkrat vznemirjeni vsled turnega j: h.janja psov ler kričanja kokoši s m dvorišču. Moja sestra je pobi-j] tela ven, z eno mojih dobrih pušk j v roki, kajti dozdevalo se ji je.| kaj povzroča vse to vznemirjenje j na dvoriščp i*i razentega bi tudi1 r<*da zaslužila onih pet dolarje%-i nngrrde. Videla j" velikega kojo- / ta. ki jepodil kokoši po dvorišču,1 nt da bi se mu posrečilo ujeti to J ali ono. Sesfa je položila svojo 1 težko puško na plot, skrbno po- 1 merila ler sprožila. Pozneje je s pojasnila, da je skočil kojot v —| zrak, kot da je smrtno zadet ter J nato padel v prah na dvorišču. — j Ona je bila t.iko razburjena, ker ^ j' posrečilo zadeti zver, da ni ^ ustrelila drugič ali pa čakala, da j vidi. če je žival v resnici mrtva. ^ Pohitela je v hišo. kjer je poveda-' la materi, da si ji je posrečilo u- 1 st relit i kojota. Moja mati je bila ; tako premetena kot previdna. —,J IJo>ela je videti truplo kojota. — 1 Obe str odšli ven na dvorišče, a 1 nobenega kojota ni bilo videti. S Moja sestra .je ali lahko ranila ži-l a al in jo omamila, ali pa se je ko-1, jot poslužil enega izmed svojih', premetenih trikov ter ušel nepo-®( škodovan. Kojot je zlokoben iu prebrisan be,rilec. Le redkokdaj se spusti z nasprotnikom v boj. temveč skoči nanj iz zasede ter ga skuša raztr-j pati s svojimi ostrimi zobmi. — Nikdar ne oufcti nasprotniku, daj bi dobil oprijem nanj. Le malo je j psov, ki bi se lotili kojota, razen , če je pes že premagal enega kojo- ] t « ter je vsled tega izurjen v na- j činu boja s kojotom. Pes, ki poz- , r.a svoj posel ter ve, kak.o se bori- ] tr. s kojotom. ne bo obstal na me-| stil ter skušal meriti svoje moči v t" enakem in poštenem boju s kojo- j torn, temneč ho skočil naprej ter', zgrabil kak bistveni del kojoto-'j vega telesa. On ve. da ni kojoti njemu enak v odprtem boju in ko-' jot spoznava to ter se vsled tega'j izogiba vsakemu požtenemu boju. ' Nekega dne- je pripodil velik ' kojot nekega psa prav pod noge mojega konja, na katerem sem ja-.' hal. Pes je tekel za svoje življenje , ii» kojot je bil le par jardov zaj njim. Bil je to pogumen pes, ki je j ■iS zadavil marsikatero divjo mač-> ko in marsikaterega risa. a "pred. kojotom je imel velik strah. Kojot je eden najbolj hrupnih mesojedcev, kar jih leta naokrog po štirih nogah, a svoje koncerte vprizarja šele pozno ponoči. Kojot si tam dosegli, česar 'niso mogli prej v Parizn. Avstrijski kancelar z vsem svojim štabom jsc je napotil naravnost v London, da preveri entento o potrebi, da se Avstriji pomaga, pomaga teko. da bo mogel Dunaj zopet tako lahkomiselno, brezskrbno, udobno in prijetno živeti, kakor nekoč v tistih lepih čs. 5ili, ko je Dunaj kot "Faeakeustadt" še komodno lahko živel na stroške Jugoslovanov. Cehov in Poljakov. In vendar je goveriea o avstrijskem beraštvn samo fikcija, samo .bajka, ki jo Avstrijci namenoma in zloiirmerno raznašajo, da bi še nadalje lahko živeli na tuje stroške in da bi jim ne bilo treba — delati. Dunajska vlada je mobilizirala v to svrho ves svoj aparat, vse svoje časopisje ter vs; svoje duševne in fizične moči za — beračijo. Videli smo berača, ki je z beračenjem za kruh združil tudi berače-lje za politično pomoč. Dunajska vlada je potvorila številke, stati-f stiko in vso državno upravo uredila na odporu napram zahtevam zma-) govalcev. Detail za .ažnjivo diplomatično delovanje nudijo inozem-j ske dobrodelne misij«-, predvsem 'Society of friends'. Člani vlade so posečali predavanja in prireditve tega društva ter so tudi sami predavali. Vedno in povsod so zasledovali isto tedeneo. Pazljiv posluša-1 lec je mogel dostikrat čutiti ost proti sosednjim držvam. Tako je bil i n pr. otvoritveni govor dr. Herza, zaupnika državnega kancelarja! (4lr. Rennerja, na shoiu v dvorani "Konzerthausa" navadna politic-^ na hujskarija: Kljub temu pa so inozemske misije sprejemale refe-' •r«te o bedni Avstriji. j Temu ravnanju avstrijske vlade bi bila morala slediti s strani na-1 'šib kompetentnih krogov protiakeija. ki bi dosledno zasledovala av-slrijsko delovanje. Namesto da bi se z naše strani razumela politična J konjunktura, predvsem časopisne razmere 1919—1920 in namesto J primerne protiakcije, ki bi pokazala ententi resnico. Da moremo svojo pozieijo napram temu nasprotniku zopet uve-1 ljaviti. moramo predvsem sumi spoznati lažnivost trditve, da Avstrija i (n» more živeti. Ko bi tudi mi akeeptirali to laž, bi se postavili pred j zelo nevarne probleme iu kon.se k vence. V Londonu razpravljajo o i usodi Avstrije in kakor se zdi. v našo škodo. Dobro. Dokažimo, da je 'Avstrija zmožna življenja. Zbirajmo sistematično vse dokaze in upo- : rabimo jih ravno tako sistematično, kakor so sistematične avstrijske j laži. Dokaze za življeusko sposobnost Avstrije pa dobimo, ako se po-j stavimo na soeijalistično stališče. S Avstrija in Nemčija sta premagani. Vzrok svetovne vojne je bi-. It poleg osebnega in uaeijonalnega imperijalizma nadprodukcija in konkurenca na svetovnem trgu. Kdo ovira danes nemško-avstrijski narod pri agrarni reformi? K;do pri notranji kolonizacijiKdo ga ovira pri monopoliziranja trgovine in poljedelskih prokutov. Ker mora biti za premaganca skrajno sredstvo dobro, kdo ovira pri upejljavi ttančnega in kreditnega monopola? Drug dokaz za življensko zmožnost Avstrije je dejst\o, da poseduje Avstrija celo vrsto premogovnih j žil. Zakaj se ne prične z delom ? Kdo ovira Avstrijo pr povratku 1i' agrarni državi, če je to treba? Mogoče miljon Židov, ki jih je priva-J bil avstrijski socijali::em ? Takih vprašanj je še nešteto. Odgovori na ta vprašanja so jasen dokaz, da je Avstrija zmožna življenja, brez vsake podonavske konfederacije in brez tuje pomoči. Neobhodno in nujno potrebno je, da se zberejo kolikor mogoče ,vsi ti dokazi, ki jih treba pokazati svetu, ker drugače nam preti ne-Jvarnost, da pridemo zopet pod avstrijski jarem. Cesar ne more doseči ena konferenco, to lahko doseže druga. Seminole Indijanci še vedno sovražni. Ko so se Indijanei vseh plemen j predkratkim oglasili pri predsed- s nikn Ilardingn in njegovi ženi v. < Beli hiši. da izkažejo čast novemu! najvišjemu uradniku dežele in da I ga prosijo različnih stvar\ je bila le ena skupini rdečekožcev, biva-jočih v Združenih državah, ki se je odlikovala s svojo odsotnostjo in ta skupina je bila vedno odsotna ob takih prilikah in tudi najbrž vedno bo. | Seminoles Indijanci iz Floride, [prebivalci ozemlja, ki je zuauo kot Everglades, niso nikdar sprejeli ugodnosti od vlade ter tudi nikdar prosili zanje. Te Indijance je najti v nižjem delu države Floride, tako na iztočni kot na zapad-ni obali. j Sovraštvo, katero goje, sega na-•z?j do njih pradedov leta 1837. — Svojim otrokom pripovedujejo o vzrokih tega sovraštva ter izjavljajo, da jim je bolj mogočen ca-rod kot so oni sami« storil veliko krivico. Opozarjajo na dejstvo, da je bi! njih glavar Osceola ujet leta 1837 pod zastavo premirja iu zajetje glavarja je praktieno končalo drugo vojno s Reminoli. Ostali člani tega indijanskega rodu, obstoječi iz onih v nižjem delu Floride, niso hoteli odstopiti nobenega ozemlja ter se umaknili v Everglades, kjer se pečajo Jz lahkim poljedelstvom ter lovom. Ti Indiji'nei niso zlobni, ne beračijo nikdar ter ne sprejemajo ni-kakih darov. Prijatelji, dobri prijatelji helokožeev postanejo le v izvanrednih slučajih, a kakorhitro nakloni Indijanec svoje prijateljstvo, pomen »a to zanj veliko, j 01x»vni posel teh Indijancev, v kolikor pride v poštev stik z belimi ljndini, ki žive v Floridi ali k" pridejo tjakaj tekom zimske s^ij** j* poslovati kot vodniki na lovskih izletih v Everglades. — Svoje majhne kanoe vodijo zelo spretno po plitvih kanalih in znana jim je oči vidno vsaka najma-njšp. vo^a. Tndi na* ribolovskik izletih se jih potrebuje in uspeh in&rsikaterega lova, s katerim se postavlja lovce", je dejanski posledica ročnosti in izurjenosti indijanskega voditelja. ! Reseda Seminole pomen ja v in-I dijanskem jeziku "renegat" ali begunec. To ime je dobilo pleme, ko je v pričelku 18. stoletja odpadlo od mogočne federacije — Creek Indijancev. Druga doba, v kateri so se bodrili ti Indijanci proti avtoriteti Združenih držav, je obstojala od | leta 1835 do 1842. To je bila najhujša med vsemi vojnami z indi-1 jauskimi plemeni na ameriškem i kontinentu ter je stala nu tisoče - življenj ter na milijone dolarjev. Vojna je izbruhnila, ker plenic ni hotelo odstopiti svojega ozem-jlja ter se preseliti v Arkrnsas. Ko , - je indijanski agent rekel Semiuo-.'lem.. da se morajo preseliti v kra-jt, ki so določeni kot njihovo 110-.vo bivališče, je mladi glavar Osceola, ki je bil rojen v Georgiji, ; obvestil vse glavarje Seminolov, da bo dal usmrtiti vsakega pod-, glavarja, ki bi se pokoril temu f povelju vladnega agenta. ! Seminoli so se rajše pokorili j svojemu glavarju kot pa vladnemu agentu. Nekrj časa pozneje je šel Seeola v glavni stan agenta in takoj so ga vkovali v železje. — jž.aprt je bil "*cč mesecev a izpuš-! ič^n na prosto proti obljubi, da! ^se mora rod preseliti. V tem slu-jčaju je eden izmed podglavarjev I skušal odvesti proč svoje ljudi in i ;se s tem pokoriti povelju vlade,' a bil je takoj usmreen. To je dejanski pospeš-lo izbruh vojne, kaj ;ti delavnost vlade, ki je iskala mo-, rilca, je dovedia do spopadov med j zastopniki vlade ter Indijanci. — J Pozneje pa ."o prišlo do pravcatih ! rfdnih bitk.' v katerih > njlo na ; tisoče bojevnikov na vsaki strmi. V septembri leta 1827 je prosil •glavar Osceola za pogovor pod zastavo premir.i? z generalom Thomas Sidnev Jesupom. General Je-j sup .ie tej prršvsji ugodil, a gledal | na to. da je imel pri rokah dosti jl fcdi. da izvede svoj načrt. Dočim ijc govoril 7. glavarjem, je dal general dogovorjeno znamenje in prijet ni bil le Oseeola. temveč tudi vsi Indijanci, ki so prišli z njim na pogovor. Osceolo so odvedli v Fort Moultrie. South Carolina, kjer je v ja-i nu ar ju naslednejga leta umrl. ka-jkor pravijo Seminoli na strtem srcu. ker ni mogel olwlrzati Seminolov v Floridi, deželi njih oee-tov. Pristaši Oseeole so se nato u-maknili v Everglades, kjer žive od teda j naprej. 200.000 invalidov je danes na Poljskem. Listi prosijo vlado, naj jih na kak način podpre in priobčujejo obširne raz-prave o teh vojnih žrtvah. Baroška Inka je bila definitivno prisojena Jugoslaviji. Gro* Sforza je izjavil. |da je italijanska vlada popolnoma, na tem stališču, da se to vpraša- j i nie reši no rnnallski nofodbi Za združitev Avstrije z Nemčijo. --— dihanje za združitev avstrijske republike 7. Nemčijo je vedno intenzivnejše in zavzema vedno vee-ji obseg. Misel za združitev obeli držav je že preiela ves nemški narod in povsod se javljajo glasovi, ki zahtevajo velike akcije za izvedbo tega načrta. Zla-sti na Slol-nograskem je ta akcija najbolj razvita. Ideja spojitve obeh držav je tembolj prožela ves narod, čini večja in čim bolj kategorična je prepoved entente, da se Ne.aška Avstrija ne -me združiti z NTem-eijo. Sodijo, da morajo te dni dospeti na Dunaj zapisniki o sklepih pariške konferenc«, kjer se enten-ta 7. vso odločnostjo izraža proti spojitvi obeh držav. Toda ves narod je trdno odločen in hoče z doslej nepoznano intenzivnostjo v , vseh deželah razviti agitacijo za i združitev. Nič manj intenzivna agitacija j kakor v Avstriji se razvija tudi v Xenieiji. | Z Bogom, koroški Slovenci! Proti vojnim zločincem boljševi-škega militarizma je izdala čehoslevaška socijalna {demokracija oklic. "Neglede na to, da kompromitirajo ideje revolucije in mednarodnega socijaliz-ma, so — pravi oklic, ki je naper-ijeu proti vpadu v Gruzlnsko — boljševiki zahrbtno napadli soci-j a lističu o republiko!" OGROŽENI JADRAN IN SLO VANSKA RIVIERA. Naše Jadransko morje je bilo že pred vojno cilj tisočem kopaliških gostov in turistov. Po lepoti in klimi bo Jadran 'prekosil čelo irancosko in italjansko riviero, če dobi zadostno število hotelov in penzionatov. To suio znali tudi že pred vojno, a v premoči so bili nemški in madžarski podjetniki, ki so si hoteli zagotoviti bogate dobičke. Vojna iu poraz sta jih nekaj časa ovirala pri tem delu. a sedaj so že zupet krepko na delu. Zato je tem bolj pozdraviti akcijo dubrovniškega hotelskega iu kopališkega društva d. d., ustanovljenega v Pragi na Češkem, ki je pridržalo slovanski posesti najlepša velika zemljišča okrog Dubrovnika. bisera Jadrana. Zgradilo je tu že svoj prvi hotel v Kit-pari s -10 sobami, ki se otvori 1««-tošnjo pomlad. Ilaš s«*daj razpisuj«- društvo posredovanjem naših bank subskripeijo novih delnic. Ida s«* finančno okrepi za nadaljnje delovanje. • V. NAZNANILO Bančni oddelek države New York je dne 23* novembra 1920 inkorporiral Frank Sdkser Stajte Bank 82 Cortlandt St, New York Vsa kupčija se vrsi kakor preje, z razločkom, da je sedaj državna banka* a ne vec privatna. Osobje je ostalo, staro in ima zveze sedaj bolje bodisi v stari domovini kakor tudi v Zdr. državah. Vsi moneyordri, drafti in čeki, katere bodp ro? jald od sedaj naprej pošiljali za denarne posilja-tve v staro domovino ali potne listke naj se glase: FranK Sakser State Baak Zanosi kupuje polno vplačana irota $150,000.00 in sicer: Kapital $100,0001 Rezervni sklad $50,000. Za Frank Sakser State Bank PRANK SAKSER, predsednik GLAS XARQDA. IS. APR. 1921 Slika in srce. Novela. — Spisal dr. 3lojau. (Nadaljevanje.) f "Ali čujva, kaj piše pmktoj- i niča!" , i K»k<»r pregled«! orel z bistrim , oc»Mini hipoma tm airmi ravan. | ali ne zapazi kje bogatega plena. < tako je jrrajieak radoveden in za- i maknjeu v tmiotku prerital vr- t sto za vrat«, liat za iMtooi. t "Pismo je kaj zanimivo", reče i Kailivoj. "Popis odgovarja popol-noma sliki, in z njeno krasoto se J ujema nr-ki tudi njeno sree, nje j duhovit« in znaeajiiflst. — Pre- t "leno hvalo vam izrekam, gospod } "skrbnik, za vaš trud; kajti le va- a m zuauje s predstojnico tega de-Klf-^k«ga zaroda privede mi v hišo , tako blago bitje, kakor je naša j b» loč a od gojit olj ica. Ali berite , rajai pismo sami; na vee mestih je ] meni njegova vsebina nejasna, da, , lahko bi rekel temna.** i Pi«mo je jflasilo tako-le: j "Na vaše pismo, v katerem me , vprašata, ali vam morem iz svoje- { ga zAvmU dobro in zanesljivo od- | gojiteljieo poslati, lLsojam si sle- j deee n»|povoriti. Imam v«v izvrst- j no iauolanih goapic za take sluz- « be, ali nobena se ni hotela odlo- s čili. da bi zaptiHtila gla\no rnewto j ler >;e napotila tja na Slovensko, j v nnpoznato in zapuščeno dežel j- j» eo. (K«ibito pa n»' gre nobena od- i gojiteljk-a rada na deželo, kjer je < vsem neprilikam izpostavljena, j zlasti v taki grajščini, kjer ni go- ''] vj>e grajske in drugega omikane- ( ga ženatva, kakor bi to biLo pri ; vas. Dalje še zahtevate, da bi ka- l zalo, naj zna tudi ta ali oni jezik ^ s|ovaie«mii jim razmere j na ilnbno iu ] tov oljno raztoluia-erta. Ž»' "t m vam hot«-la naznaniti,', da nf morem vaš«'j -proiaiiji ustre- ^ či, <1 kar naenkrat tni pove ena najljubših mi učiteljic v zavodu, L da j » je volja za nekaj let pre- ' vzeti to mesto, rekoč: "»laz si že-, lini na deželo, uo«*pa predstojnica. ^ Kada bi zopet enkrat diliala aveži ^ zrak in se kretala prosto in veselo ^ pod scjjro košatih dreves. Kako krasno bi bilo moje življenje, ko bi s«* snogla šetasti po logah in ga- . jih, hoditi po poljih iu travnikih, . po edati pod košatim bukovjem,'" poslušati žnborenje .šumijajo*'-e^a vira ter »»e kopati v šumečih valo-vili bistre Save. Za nekaj let naj i stopim iz vaše službe, gospa pred--siojniea, in i k »tem se vrnem zopet! v gailuhlo aidovje tega uiesta."Y Ne rada a vendar uališim njeno 11 prošnjo, in si«-er zato. ker jo lju- | luni iz eelega srca hi cele svoje!j duše. Dragoslava, tako se zove-moja ljubljenka, je prišla kot 14- J letno dekletce v moj zavod. Brez ' očeta in matere je p«*ilal siroto v UM)je varstvo neki »»dvctnLk iz me- j sta Zagreba. <>n je bil njen varuh. Dekle m1 mi je smililo v dno moje duš«*. Dragoslava je bila nežna evetka, kateri pa ni priiival do- | brohotni vrfliar, temveč ona je rastla. kakor klije tam ua polju ' Pr«sa-dila v svoj vrt, gojila jo štiri leta m tako mi je powtala plemenita e vet lica. ki razprostira milo *n sladko vonjavo po mojem dekliškem zavodu. Tretje leto mi je že pomoč»iea iu najbolj zvoato ter najbolj vdano bitje, kolikor jih imaai in poznam. Težko se ločim ml nje, ali njeni prošnji in želji imeni mogla odreci. Sama sem vesela, ako jo viditn veeielo, radu-jeni ž njo, kakor sie raduje mati x edinim svojim otrokom. Ko sem j«-j ^»isnl« krsj. kjer stoji graj-ieina vele|HMH«taika Radi vo j a in niiKlikala kraauo at ran gorenjsko z bistro roko Savo m mežnikom Triglavom, takrat je Draganiava kar vzkliknila samega veselja ter mi rekla. da še hoče enkrat videti one kraje, kjer je nekdaj kot šent-letiio dekletce hode in stoje občudovala krasno zemljo ainvannko. Proti svoji volji pošiljam neizkušeno deklico v avet. Osamljena je sirota in zapaftfceti*. Vse. kar itaa in pc*more. mtfu % »-uboj: blago sree in plemeniti dah. Narava jo je sicer obdarila z iz vanredno lepoto, kakor vam medo^i prideja trn slika; ati ftroskt krm je mm i, u * e*H*t okrat (odi človeku —— v pogubo. Zatorej moram nagla- šati, da še Dragoslava vedno po- , trebnje dobrofrouie ro*ke, ki jo bo1, varovala vseh nezgod v življenju.-. I "pani. da mi £r>«*pod grajačak lie , odreče prošnje, naj čuva poslano^ mu cvetlico kakor svoje lastno de-1. te ter ini jo po preteklih letih po- ^ šlje veselo in zadovoljno nazaj v moje naročje." '' Tem besedam prikima grajšč-ak ' Itadivoj. Vr sree se mu je smilila j zapuščena sirota, a vendar jo je * tndi blagroval, videč, da se s toli- i ko materino ljubeznijo poganja 1 zanjo njena predstojnica. •'Po tem pismu nu je sklepati.'t ?»i-spod oskrbnik, da je gonpiea < Dragoslava celo pripravna za od- i gojiteljieo iu tovaivieo mojima i nežnima hčerkama. Njena s|)riče- f vala kažejo tudi, da je vseskozi g izobražena ter izurjena v moder- j nih jezikih in glasbi. In baš to je j v sedanjem času v naših piemeui- A laških kr<»gih najvažnejši faktor. • Blagovolite torej naznaniti goespe ^ predstojnici v mojem imenu, da je pogodba sprejeta z vsemi po- * goji. liiti pa hočem odgojiteljici ^ svojih hčerk tudi še varuh in za- * ščitnik, kolikor moje moči* in čas ' premorejo. Sicer pa lahko tudi vi, 1 gospod oskrbnik, predstojnici kot mikdaiiji svoji znanki zagotovite, * da uii bodete dobrohoten pomoč-] ink v mojem novem potdu in časli. i Ne pozabite pa pristaviti, da ho- t čem po dokončanih letili odgoji- | relji«-i š*- enkrat toliko svoto, ka- 7 l:or jo sama zahteva, izplačati, j ako izpolnjuje izvrstno in v popol- t no mojo zadovoljnost svoje važno s me^to." i •i Ni še bil grajščak izgovoril zad- ^ njih be-»ed. ko že prihitita Angela ( iu Dt»riea smeje se na verando k očetu. "Tu sva. dragi oče!" za kliče t a ( '»be in tia potegneta za roki pro- 1 seč. naj gre hitro ž njima na spre- ' hod. . "Po»"akajta malo. ljubi moji de- ' kliei", tolaži ju oče. "Poglejta s pri'j to le podobo!" * Hlastno sežeta obedve po sliki 1 iu jo nekaj časa pazno in začude- 1 uo ogledujeta. j "To je krasna podobica**, reče s starejša hčerka. "Lepa je kakor 1 materina, ki nad mojo posteljico i visi." «, "Ta gos-piea je menda tudi ta- . ko dobra, kakor so bili rajna na- j šii mamica, ali ne, atek?" popra- . ša radovedno Angela svojega j očeta. ! j "Seveda je tudi tako ljuba in i mila", pritrjuje oče naivnemu j vprašanju. "Zatorej sem jo pa po- j vabil, naj pride na naš dom. da bi , se z vama igrala, šetala po vrtu ] in olgu. vodila vaju po bližnjih gričih in hribih ter se z vama ve- " selila kakor mat-i s svojima otro-'. koma. A tudi učili se bode t a ž njo peti in igrati na glasmir, risati in , slikati, na primer visoke gore, bele cerkvice, košata drevesa, lepa , poslopja, a tudi majhne kmetske , hišice.*' ✓ ' "To bo veselje!" zakličeta deklici iznenadeni ter silita očeta, naj jima še več pove o njuni bo-( o vrtu in polju, kjer jima razloži, da se pri-, čenja sedaj za njiju čas pouka in prave od go je. IL j NVkaj tednov pozneje je sto^>ila Dragoslava na zemljo veleposestnika Kadivoja in v njegovo graj-ščrao. Nepopisljivo prijeten Čut j«» je prevzel, ko je poljubila svoji gojenki. Angelo in Dorico. Zdelo ji je, da prevzame vse materine' skrbi za nežni bitji, in globoka notranja ljubezen je pognala v njenem srcu do mladih deklic.' Nerazrušljiva vez je nastala med Dragoslavo iu njenima gojen k a' ina. Od tega trenotka, ko je sto-' pila naša znanka pod prrajacmskoj stre+io. nista več čutili Radrvojevi hčerki, da sta brez matere. j Dragoslava ni pustila iz skrbnega očesa rrojih gojenk niti po dnevu niti po noči. V dveh veli-1 kih sobah je bivala naša trojica;' skupaj je bodila po vrtu in frozduj skupaj se učila in razveseljevala. V druščini svojih deklte je pa postajala Dragoslava bolj vesela, nege je bila sprva, ko je stopfla Rod tuja Mtrebo. Žalostni spomini na njeno mater in svojo mladost so jo fflto-krat prevzeli, ko je slone gledala ■ iiiiliii,,-, - . , Belgrajski essapisi. Piše Ivan Pucelj. Pogost oni a čujemo, da so čas-|, uiki ogledalo duše nan>da. Jaz te-(-ga nc verujem: ne za slovensko, ] r Se manj za belgrajsko easopis- 1 je. Ako bi bila duša našega na-, J roda res taka, kakršna se včasih J izraža v naših časnikih, potem bi.I bilo to v resnici žalostno in bor-|' ha za boljšo bodočnost bi bila pač • le brezupna neumnost. i Slovenci smo v zadnjih dvajsetih letih že vajeni različnih na- ■ činov in metod v zablodah poli- ' tične žnmalistike, vajeni čkati,' laži. ob^eko^•anja. blatc^ija in n»- 1 txdeevanja. vajeni demagoštva, ' osebnega boja, zaknlLsnih spletk in podivjanih strasti, toda kar j* nudijo v tem pogledu v Belgraduj' od časa do časa različni novinar- 1 ski bašibozuki, to je za nas čisto " nekaj novega, to je poseben po- 1 ja v onega baikanizma. ki je zašel 1 v belgrajsko politiko, in katerega 5 je treba na novo in na poseben ^ način študirati. Od časa do časa ^ pronica to tudi v slovensko časo- ' pisje. zlasti če pomislimo, kako 1 slabe zveze imajo z belgrajskimi 1 dogodki skoro — ▼ malo izjemo — < vsi slovenski časopisi, in da so nc- ' hote navezani na pomoč svojili 1 l»elgr: jskib tovarišev. 1 Vzrokov novinarske pokvarje- 1 i ion t i je več. Gotovo ni liajzadnji ta. da ima Beigrad prevoč časni- ' kov. Več kakor polovico preveč ' za svojo potrebo Iz tega nastaja konkuieuea in za konkurenco je dobro pri južni vihravosti vsako 3 sredstvo. Senzacija je vse. Drug , vzrok je ta. da se vodi tn v prvi i vrsti politika oseb, a ne politika načel. Stranke se navadno naziva- ^ jo po svojih voditeljih, katerim osebnim nairnenjem imajo v prvi vdsti služiti. Samo tako si je mogoče predstavljati tisto napravlja-nje "štimung*:", ki se jo priprav- ^ lja in dela po več tednov za eno ^ smo Slovenci vajeni od doma či- , tiiti laži, zavijanja, tajenja in iz-krivljcnja dejstev, zlasti ob voli- ^ lit vali. Ali. da bi slovensko časo- . i pisje namen«.ma in zavestno opisovalo laž, prazno in neverjetno, j kot dejstvo, ali da bi si popolnoma na suliem nekaj izmislilo, da tako iznese svojo pobožno željo v 1 __ I raz verande po Gorenjskem in sol- 1 aeča se obračala proti beli I/jirb- ' Ijani. Tedaj se je živo spominjala, kako je s svojo drago materjo kot šestletno dekletce hodila na * Blejsko jezero, kako se je voeila' po srebrnih valovih ter nabirala 1 ob njegovem obrežju krasnih,' krasnih cvetlic. Nekako temno se ! .ji dozdeva tudi, da ji je mati večkrat kazala na to grajščino. kjer 1 zdaj sama prebiva. Ti in enaki mladostni spomini so delali Dra-goslavo otožno. Ona je vzdihovala po svoji materi ter se čutila tu osamljeno kakor še nikjer in nik-' dar poprej v svojem življenju. Le' neskončna vdanost Angelina ini Dorina ji je za treuotek pregnala' tužne misli in čute. | Odkar je živela Dragoalava v 1 Radivojevi grajščini, 'zprenienilo; se je nekaj tu družbinako živije-j nje. I Grajščak je, videč, da sta nje-1 .govi hčerki v dobrih rokah, brez' j skrbi po več dni izostajal od do-Ima. In tudi oskrbnika ni bilo zla-!*ti po letu mnogo doma. ker je imel po fužinah in na polju, v ru-dokopih in gorah mnogo opravka. Le včasih se mu je posrečilo. xia je, prišedši v park, naSel Drago-alavo sedečo na samotni klopiei. , Tedaj se ji je približaj in jo navadno vprašal, kako se kaj počuti in ali je tu zadovoljna, j Molče je prikimala z glavo o-skrbnikovim besedam Dragoslava. ali Desimir je hitro spoznal, da čuti njeno sree drugače. Zatorej nadaljuje svoj pogovor: j "Zdi se mi, gobica, da se ču-( ^tite tukaj zapuščeno in osamljeno. |Saj ne občujete z nikomur razen z deklicama. Jaz bi se vam rad » včasih pridružil bodisi na vrtu ali im poljn ter se razgovarjal z va-;'mi. ali. ali..." "Zakaj pa take pomisleke, go-. spod oskrbnik?'* i j " Bojim se. da naju opazuje , skrbno, sumljivo oko." i 44Kdo pa T** popraša radovedno 'Dragoslava. - .**Kdo* me vprašate. On — on - sdm. arajšeak!*' \ (Dalje pribodtu^.) | javnost, taki časopisi so vendarle J— vsaj po mojem mišljenju — pri nas lMile vrane. V Bel^rradu je I to narobe. Tu je neizkrivl jeno po-(ročilo o činjeniei bela vrana in jaz se vselej čudim, če berem kako nepristransko poročilo, ker je [to izjema, nasprotno pa pravilo. Samo nekaj primerov, ki se tičejo našega kluba: Ko sem se po praznikih vrnil v Beigrad, sem sedel neko popoldne čisto sam v klubu. Prišel je pop Janjič. desna roka in adjutant ašičev in tajnik radikalnega kluba k mejri ter me povprašal po pred-sediiiku Laziču, češ da bi se mini-strski predsednik Pašič nad raz-j govarjal še tekom popoldneva z njim o mišljenju našega kluba nasproti novi vladi. Jaz sem mu odvrnil, da ga, kolikor vem, še danes ne bo v mesto in da sva do-sedaj prišla samo jaz in drugi klu-, bov podpredsednik, Dalmatinec y Franič. Nato je Janjič odšel. Drug j dan pa so \se belgrajske novine j. prinesle obširuo poročilo, da je v ministrski predseilnik Pašič spre- v jel v imenu zemljoradnikov pod- r predsednika Franiča. kateri mu je j. podal obširno poročilo o misije- t nju v klubu in njegovem zadrža nju. Drugi dan je bil naš klub že večji in različni tovariši so napadli Franiča, kako je mosrel da- i jati informacije kluba brez dovo- . ljenja. No. to je siromak debelo " r gledal, ker ga ni bilo niti v zbor- r niči, niti ga ni nihče zval. niti vi- \ del. Drug primer: Lazič in jaz sva ^ šla kart klubova pooblaščenca k ministrskem predsedniku Pašiču I na razgovor glede mišljenja v J klubu z ozimni na ustavo, i;lede ] vstopa v vlado pa ni bilo niti go- ' vora. Razgovorov se je v mini- 1 sirski posvetovalnici udeležil tu- s di šef demokratskega kluba Lj. Davidovič. Pretlala sva 22 pisanih 1 točk. katere smatra klub kot na- 1 Čela. ki morajo priti v ustavo. Ca- ^ sepisje je napravilo iz 22 samo 20 -i točk. Izpustili so zlasti našo važ no zadevo: nadzorstvo države I nnd zlorabo velekapitala. Nada- 1 lie je časopisje pisalo o naši de- 1 srti točki, tako kakor da smatro- J mo vero za privatno stvar vsakega posameznika, med tem ko smo J mi dobesedno prepisali naš pro- t gram, ki se glasi takole: 1 Stranka ščiti vero naroda. Vse i vere so preti zakonom enake. Cerkev in vera s*1 ne smeta izkoriščali v politične sbrhe. Nadalje jej-pisalo novinarstvo, da so vse na- -sc točke sprejeli razen prve in 'siopstva v vseh zastnpih in pa prava volileev, po katerem smejo i odpoklicati poslanca, kateri bi se;j jim izneveril, ter da sva midva na i to pristala. Resnica pa je. da se ; je gospod Pašič previdno izogibal ] vsaki obvezni izjavi ter da je bil « (le Davidovič pripravljen sprejeti i 2 to^k iz našf.ga programa. Ves < j pogovor je ^eljal izključno ustav- ; ; nemu vprašanju in samo Pašič j«' ] |ponovno vabil, naj vstopimo v ] vlado. Jaz sem ga prav po "kranj-jsko" zavrnil, češ da se tako vabi 'otroke in ne poslance in da nismo {prišli v Belsrrad po portfelje mar- Iveč da realiziramo naš program: i II _ • • če tega programa ne sprejmejo. nimamo v vladi ničesar iskati. Pred razstankom sta vprašala oba gospoda skoro istočasno, kaj naj j rečemo časnikarjem, ki jih toliko j | čaka pred vrati, nakar sva midva odgovorila, da nič. Odobreno obo-l jtstransko. Davidovič, Lazič in jaz smo odšli skupno. Zunaj nas 1 je obsula cela truma žurnalistov. Davidovič je odbitel v klubsko so-- bo, mahal z rokama, da danas ne-. ma ništa. midva pa sva jo Uirno i mahnila v naš klub. Eden izmed i [gospodov je tekel za menoj prav do vrat kJubove sobe ter me za "jbožjo voljo prosil, naj mu povem. • kdaj se bodo razgovori nadalje-J vali. češ da drngo že vse ve. a . jaz mu nisem nič odgovoril. Dru-1 »gi dan pa sem čital z debelimi očmi poročilo o našem razgovoru in j vsa ona izkrivljena dejstva, ki so feliU is bel grajskega časopisja »'nato tudi v hrvatsko in slovensko (časopisje. ,] In to je namen predatoječih vrstic. Kljub seml j oradnič ki ni po i godn ne eni starih strank, katere 'so bife doserfcij neomejene rašajte za posebno cer:o. K naročilu priložite Money Order MATH. PEZDIR Box 772, City Hall Sta. New York, N. Y. j Srbeče lj | kožne bolezni 1 »o mnogokrat neprenesljive. P"ks2rp '<• f] |3 t cbliki pordcfele koie,vochar> v, Utektia IJ g in kar jo nsjneprijotnetf« — ti saski |; jS r^T-^h^raa srbe, dniijo in po Tiro's jo p*- «< 3 senzacijo, ki primrri bolnika. d» © tt M pn«ka n t priuflrtih mesti, kar je pa fe § tUbče. iio ujhe tc£a. Pcslubis se | Severas jj ESKO B (preje Sererovo Mullo za kuCo) mtistp. C m tičnefo nuili z» srbelo in vn?lo k »io in 1 3 kraalo bost® dt>seell zaieijeno od;«n:< f. S 9 To mazilo vživa uupanja pri tisafib lja" J d«b, ki so ga poskusili proti rrbctoi ko/.ni p I bolezni različne VTil«. Ti so lzn=Jli v njeni P izvrstn« tupcbe — tako boste izr.ičii ledi S Ti. Na prod_j pri Tiih dobrih lekar„iU. £ Cer a 50c. Rada bi izvedela za naslov KAII-LA DRAŠLER, pndomaČe'Kri/-manov iz Borovnice, ter za LOUISA KUA1TZ. podomače Anžieov iz tirali o ve<;a pri K;1.-keku na Notranjskem. Prosim cenjene rojake, če kd«» ve za naslov jfora (> men jenih, da mi naznani, «ili naj s»» pa sama ztrlasita. Zak;ij ju i««-«*m. že v»*-sta. in to je moj zadnji op «mtn. Mrs. Milka Stefančič, R. D. Worcester. N. Y. |] BRZOPARNIK j |j Calabria I Cunard-Anchor črte ) odpluje I 17. maja v TRST j Cena za III. razred $120.00 ( I Cena za 11 razred ^lsO.OO ^ vštevši vojni davek. cj Za vsa pojasnila se obrnite » na tvrdko i jSj FRANK SAKSER STATE ' jij _BANK,____I : Dr. Koler j SLOVENSKI ZDRAVNIK 638 Pena Ave. Pittsburgh, Pa. ^tijgnSB? Dr. Koler 3« naJ- ^gtrmc^ EtareJSI slovenski s* »dravnlk ftpecja-- f-. list V nttaburgbu, "" fj ki lina 24-letno \ prakso v zdravtje-^^ nju vseh moAkih boleini. Jank jfchr, Zastrnpljenje kr-^l^rlg- vi zdravi ■ gla sovi t c m 806. ki ga je lEum«-l dr. proi'. I5rllcb. Če Imate mov^j« ali mehur-Ckd po telesu, v rriu, Izpadanje las, bolečine v Koeleh, pridite in IzčistU vam bom kri Ne Čakajte, ker ta bolezen naleze. Vse mcSke bolezni sdtavlm po o-krajfianl metodi. Kakor hitro opaxlte da vam prenehuje zdravje, ne Čakaj-ce. temveč pridite ln jaz vam ca bom zopet i»ov-niL Hvroeoio aH vodno kilo ozdravim / S6. urah in .Jeer brez operacije. Boleini mehurjn. ki povzročajo bolečine v krl«u In hrbtu in včasih tudi pri puSianju vodo. orlravlm r Boto- I'fivmatlzcm. trsanje. bot'Cine o-teklino srbečice, fikrofle ln druge ko-bolrzni. ki nastanejo valed nečl-Bte tirvl. ozdravim v kratkem času In ni potrebno letati. N..kateri druri zdravniki rabijo tol-rnn^, da vas razumejo. Jaz znam Ae is nt are ga kraja, zato vas laije edr^vfm. ker vas razumen slovenski. Uradne ur«: ob delavnikih od 9. do S. Ob nedeljnb od t do t,___ —-DELNICE =—— JUGOSLOVANSKE BANKE D. D. v ZAGREBU preje HRVATSKI ZEMALJSKA BANU Avtoriziran kapital: K200,000,000.00 Popolnoma vplačan kapital: K100,000,000.00. Rezerva: K98,000,000.00 Glavni urad v Zagrebu. 10 podružnic v Jugoslaviji, 1 v New Yorku. LASTUJE OZIROMA FINANCIRA 39 TOVARN IN OBRTNIŠKIH - PODJETIJ V JUGOSLAVIJI. Cene po pravem kurzu Zagrebške borze, a ne na špekulacije in na nevednost. * v Kdor želi vložiti svoje prihranke v delnice JUGOSLOVANSKE BANKE D. D^ ki je * ozirom na vplačan in reservni kapital ena največjih, a z ozirom na indnstrijalno podjetnost najnaprednejša banka ▼ Jugoslaviji ter tako oegrurati svoj delež pri razvoju in dobičku tega velikega bankovnega podjetja, na i se blagovoli obrniti na: S. KUCICH, Broker 66 Cortlandt St, NEW YORK CLAfl VAROPA, 19. APR. ISA ! ŽENSKA VOJNA. I - ¥ IgodoTiaaki roman. — frmnooakl spisal 4kkuid«r Oibii Em "Obu H&roda" prlrwUi O. F. 67 (Nadaljevanje.) — Hvala vam, prijatelj, a pretehtajte -svoje besede. Dam vam do jutri rasa, da odgovorite. Če hočete gospodični de Lartigues kaj po-, vedati. če hočete iti k njej... Prosti ste, Canolles, iu jaz sama va*i j riiiiem /a roko ter .as |»ovedem »kozi vrata do ltordeauxa. J Madama. j«- odvrnil Cauolles, — iii ;ieha čakati do jutri.' Kcčeiu \ ani s plaintečim sreem. a hladno glavo; — Jaz vas ljubim, ljubim le v«» ter bom vedno ljubil le v a*. — Jliivla. hvala. j»rijalelj moj. — je vzkliknila Claire ter potiš-' liila na stran ograjo. IV*!« »;| uiu je stojo roko. - Dam vam svojo roko. svoje sr»-e. t'uiio!les j*- priji*J roko ter jo |>okril s poljubi. Pcn:i]p»*e mi j«- dal znanu nje. da j«* i'as odlii. — je rekla Claire.' Ur« z dvoma h«*-« jo zapreti vrata. Zdravstvujt«\ prijatelj, ali prav-. ..pr.iv na i«l«-nj« Jutri boste izvraHi, kaj ho«"« m >1<>ri1i za vas. ali prav/aprav za naju. Justri Inist«* sr«'«"ni in jaz bom srečna. Ni bila \ •»ti iiu « našli odmev v njegovem srcu. Dvaintrideseto poglavje. Mc«ltcm pa so s-- napotili, k<»* je rekla Nanon, kralj, kraljiea. kardinal iu gospo«! de Meilleraye. da kaznujejo uporno mesto, ki si drznil«« ««lkrito st• piti ua stran princa. Hližali >o sc počasi, a bližali so se vendarle. Ko je do.»pel kr-dj v Lihourne. je sprejel deputacijo prebivalcev i.-' Bordenaoxa. ki je prišla, da da izraza sv««ji udanosti in lojalnosti. Kot so stale stvari, j? bilo to kaj čudno zagotovilo. Kralji« a j«' sprejela odposlance z viška svojega avstrijskega ponosa iu svoje habsburške ošabnosti. «>dili, če je vaša udanost tako velika kot trdite sedaj. Pri b< s>'«li Vavres so se spogledali odposlanci z nemirom, kajti brez dvoma so bili poučeni «» okoliščini, ki ni bila znana kraljici. Ana Avstrijska, kai«ri ni ušla nobena stvar, je zapazila te poglede ter rekla: Napotimo se 'j ko j proti Vavres. Prostor je dober, kot nam jp zagotovil vojvoda de Epcrnon. Tam bomo napravili kvartir za kra-Ija,— Nato pa se je obrnila pr«»li svoj«-niu kapilar.u ter ljudem spremstva ter vprašala: — Kdo poveljuje v Vavres? - Ma«lama. pravijo da nov governer. — je rekel Guitaut. — rpam, da zan«-sljiv človek j«* odvrnila kraljica ter nagu-bila čelo. — Mož gospoda vojvode de Epernon. Gube <»«i izginila s čela kr.-'ljiee in rekla je: t e je stvar teka potem hočemo hitro marširati. Madama. j«* odvrnil vojvoda de la Meilleraye. — Vaše veli-čuiislvo Iphko sklene kot Imčc. a jaz mislim, da ni treba hitreje korakali kot armada. V«»jaški prihod v citadelo Vavres bo napravil ugo-uen litis, kajti zelo dobro j«', da poslaniki spoznajo moč vašega veličanstva. — .Mislim, tla ima g«>spo«l Mcillerave prav. — se je oglasil Ma-zarin. In jaz pravim, da nima prav. - j«> odvrnila kraljica. — Ničesar se nam ni treba bati od ltordeauxa. Kralj je močan sam po sebi. n« pa sko/.i svojo armado. Hišne čete bo* I o zadostovale. < i os pod de la Medlsrave j«* sklonil giavo v znamenje pokortio-Mi ter rekel: \ aši- veličanstv<* ukazuje, ker je kraljiea. Kraljica je poklicala <>oitaiita ter mu okaxela. r^aj zbere gardo, iiieskelirjt iu |ov««o hJiko konj»'iiiee. Kralj je sedel na konja ter se postavil na čelo čet Tako so se odpravili p rot i Vayres. Armada je sledila in ker je bilo treba premeriti .e deset mil.i. naj bi d«»spela tri do štiri ure za kraljem ter se vtaborila na desnrm bregu Dordogne. Kralj je bil -tar takrat komaj dvanajst let, a je bil že dober ja-hae. ki je »r.U-l lepo na konju, s«-veda / vxmii ponosom, lastnim njegovo diii/ini. \"zgoje.-i [»«.r! očmi kraljice, a trpe«"* p«»«l večnim stiskanj« in kardinala, ki mu ni privoščil uiti najbolj potrebnih stvari, je nestrpn«) pričakoval svoje polnoletnosti, ki naj bi prišla naslednjega septembra. Večkrat je kazal muhe. ki so kazale, kakšen bo v bodočnosti. Ta bojni polio 1 mu je prišel prav dohro. kajti smatral ga je za va.j«» v vojskovodski umetnosti. Ko s.. tak«i korak«.li ter -c pomenkovali, so premerili eno miljo za «'riigo in k'ualu so se pričeli prikazovati stolpi h» galerije forta Vav-'es. Vreme je bilo krasno, pokrajina slikovita in solnce je metalo svoje žarke poševno ni reko. Kralj je pričel obračati vso svojo pozornost na trdnjavo, v kateri ni bilo za|>aziti nobenega življenja. Voz kraljice je pričel voziti hitrejše, tako. da je prišel v prvo % rsto. Nekaj se mi ?ških Slovencev pred uradi! Te dni je prišel Slovenec L. B«>-rovnik iz l»orovelj k okrajnemu glavarstvu po potno dovoljenje za 'Jugoslavijo. Tajnik 1'iiterlug-g-auer mu je po \"i>ogledu v seznam Slovencev iz cone A izjavil, da se m«»ra prej »ibrniti na "Heimats- I SLOVENSKA NOTARSKA PISARNA S ANTON ZBAŠNIK | ( soba 103 B^aweU Bids.. Pittabnrsh, P». vocal IHftKond and Grant Sta. (nasproti Court*). . ! fwieiuje raznovrstne notarske dokumente, kot d* pr. pooblastila, ' i iLtipne iKtgttdbe, pobotnice, sapriseiene izjave in prošnje za dobavo svojcev Iz starega kraja. Preiskuje lastninsko nr«vlco zeml"W tu in v sta- ] rem krajo, i*osreduje v tožbenlh zadevah med strankami tu in v domo- t i rini. Izdeluje prevode iz slovenščine na angleški jezik, ali obratno, tolmači na sodniji ali pri komperacijskih razpravah in d«je vsakovrstne , iof<»rmacije zastonj. Osne nizke, del« točno in prsvtlno. DOCTOR LORENZQ j ■DINI ILOV INtKO OOVORCČI ZD KAVNI M \ JL F/ I f^eCUALIST MOŠKIH KPL.C2NI 644 Penn Ave Pittsburgh, pa. ^^ Moja stroka j« adravljenj« akntnik m Dominik boleanl Jas m*m < te zdravim nad 28 let ter imam skušnje v vuk bolemih in k«| mtn> tloveniko, sato tv ifiorem popolnoma rmsumeti in spozna d vmg balezen, da ru ozdravim in trnem mot in sdraT^j. d 23 let sem pridobil posebno sknin^o pri ozdravljenju mftlUt 1 bolezni Zato m morete popolnoma mwti n% men«, moja akrk I pa je, da vas popolnoma Mdravim. N« odlašajte, ampak pridite čimprej« Jm* omravlm Hrtiu|'»m lat. SMMSIJS I« llss ss Mmm, ■■l—m « ar*« »Manj* im, bol*«in* v hst>». stars mw, S«iM Mainl. nSMSot >ilwil V fthwf|w. »sd—letr-eh nt (Mh. ismrIm, wwHlliw. ksftsr. tU* Cii«. UMM IUL 'j/»venxko-nemški slovar (Janežič Bartol) 4.00 Sloven sko-nemiki slovarček 1.00 Zabavne in rasne droge knjige. Amerika in Amerikan- ci 5.00 Knjiga za lahkomiielne ljudi, spisal 1. Cankar 1.75 Pet tednov v zrakoplovu 2.00 Doli z orožjem .50 Zbrani spisi Jakob Aleiovee Kako sem se jaz HWI. Prvi del 1.25 Dnigi del 1.25 Tretji del 1.00 Ljubljanske slike. Četrti in peti dal 1.50 Ne t Ameriko. Sesti del 1.85 Oledaliike igre. Revček Andrejček .50 Zemljsridi. Zdrulanih držav .25 Celega sveta J.0 Kranjske dežele .10 Zemljevid Evrope .30 Velika stenska mapa Evrope 2.50 Zemljevidi: New York, 111^ Kana., Colo., Mont. Pa-, Minn., Wis., Wyo„ W. Va., Alaska vsaki po JM8 MolitvenikL Rajski Glasovi, v platn ovezano .90 v usnje vezano 1.80 v kost vezano 1.70 Sveta Ura. v platno vezano 1.00 v usnje vezano 2.00 v kost vezano 1.80 Opomba: Naročilom je priložiti denarno vrednost, bodM v gotovini, poitari nakamlrt ali poitnOi nam. kak. Poitnina je pri vseh oenah vratojena. »' - - Valutno vprašanje. ' i _ ] Dosedanja rešitev valut, vpra-'t&mja v razmerju 1 : 4 je bila mi- ^ išljena kot nekaka premoženjska j oddaja po vojni manj prizadetih - pokrajin v korist onega dela Jugoslavije. ki jc vsled vojnih ope-raeij in okupacije nemške in av- j stroogrske vojske gospotlarsko , silno trpeL ' I Princip take obdavčitve sam na sebi je zdrav: gospodarsko moe-jKC-jši naj bo relativno bolj obre-Jrceiijen kakor slabejši. Pri iimcv-3 ni devalvaciji krone pa pravične 3, Kilo pokazauo. da bi bili pri relaciji 1 : 4 ravno revnejši sloji naj-' I bolj prizadeti. Zaradi t^pa se zali-J jteva zdaj od preeanskih zastopni-. kov v konstituauti. da prepre«"ijo' .j'definitivno uvedbo tojra razmer-j ja in «la koneedirajo največ raz-i nit rje 1 : 2 ali 1 : 3. Kakor vse kaže. je nakuadno i/boljšanje razmerja neizvetlljivo. i Faktorji, ki jim je bilo ležeče na t •-m. da dosežejo čim večjo razdalje med krono iu dinarjem, ne bo-,r do si več tega uspeha dali iztrga-ti Boj na tej podht se«laj zadovoljila ž-nska. Oua pravit : "I»eset dolgih let snu trpela vstal želodčnih lK>lezui in n-vniatizuia ter sem |>oskušala vsakovrstna zdravila, ]«a mi ni uobeuo po magalo. Potem sem |»a enkrat i*»sku-šala iiolgarski Krvni Čaj. iu v en en. [ tednu sem biln l«oljša. l>anes noPem biti bn-z Bolgarskega Krvnega Oaja e«Iiu» pripravljenega za ui«».ralK>. ki ;nr obdrži z«lravf>. pregauja linde inv liinde. ol>«lrži moj želode«* z*!ruv te: uravnava Črevesje. Jaz hočem sain« pristni Kolgarski Krvni raj z imenom II. H. v«»n S« hliek na škatljl. kujt5 \em. da je t«> najboljše zame " T«» je samo iiifu izuietl tis*>eerih ljmli. ki slave Bolgarski Krv..i Taj. >_Tgotovo vprašajte lekarnar- ja za pristni Bolgarski Krvni «"aj. ka tet-ega lz«leljuje II. II. von S*-hlielE Bolniui ljutb-ni. živeeim nr» farmah in k «*r ni lekarn. Ih.ih z vesi-ljein »•■•-ta* >voj veliki družinski za roj. poštnina I'!ai'iiii:i in zavarovano, »i $1 i"i. -ill !i zavoje ui jCi.iri ali »I zavojev m SC,.-JT». I H. H. ton SGHLICK, President, Marvel Pro-dicts Co.. 9 Marvel Building, Pittsburgh. Pa. Rad bi izvedel za svojega brata JOHNA FERENOAK. doma iz vasi Sk«»pi<-«». «>lx'ina (,'erklj«* ;>ri Krškem, .laz njegov lira t s«*rn ]ireil kratkim o#a f»»n<> ^oMlkl U»I)im r«ii o<» Orosalofoo vliw, PHELPS BROTHERS &. CO. 4 West Stree« New York LLOYD SABAUDQ Prihodnji odplutjo 1* N T. parnlk na 2 vijaku. RE D* ITaLIA — 4. maia REGINA D' ITALIA — 28. maja Izdajajo s« direktni vosnl llatki do vseh Klavnih mest v JuyoolavlJL Bresplaioo vino potnikom Z. razreda- PREDNO SE CDLO CITE a svojo družino sorodnik* ali prijatelja naročiti vozni listek, sli joslati denar ▼ domorino, ds d v «o in zanesljivo tvrdko FRANK 8AKBKR STATE BANK 83 Cortlandt 8t . Hew York OGLASI NAJ SE MIHAEL BOLTE. ki se je nahajal pred enim letom v PrincevilJe, III. Poročati mu iniLnio zelo važne stvari. Ako pa kateri rojakov ve '.a njegov naslov, prosimo, da lam naznani. Frank Sakser State Bank, <2 Cortlandt St.. New York City. (16-19—»\ KRETNJE PARNIKOV KEDAJ PRIBLIŽNO ODPLU-JEJO JZ NEW YOEKA. •^XONIA I M aprila — Cherbourg ZECLANO Si aorila — Cherbourg HVNDAM m aprila — Sotiloane SAXONIA 2(i aprila — Chcrbouro ROUBiLLON 28 aprila — Havr* 3ERENCAPIA rt aprila — Cherbourg N. AMSTERDAM 3U aprlia — Boulogne CHICAGO ! 30 aorl>j — Havr* «_A LORRAINE SS oprlla — Havre TIN L AND 30 aorlta Cherbourg AQCIT AN IA 3 mail — Cherbourg ADRIATIC 4 mala — Cherbourg MOOR DA m r mala — Bo« loan« JiFAfETTE 7 mala — Havre .APLAND I 7 mala — Cherbourg -RETIC '11 ma«» — Genoa "RANČE I 12 ma-a — Havre LA TOURAINE | 12 mala — Havre MAURITANIA mala — Cherl>«ura "ochambeau 14 maia — H^vre OLYMPIC 14 maia — Chcrbou-u KROONLANO *4 mala — Ch«rbr„M Calabria IT ma a — Trst LA SAVOIE 2T mala — Havre aquitania *4 mala — Cherbourn ZEELAND Tfl maia — Cherbourg LA LORRAINE 29 maia — Hivm ARGENTINA ?4 ma a — Trst AQUITANIA 2t ma a — Cherbruro ORES. WILSON i ?8. ma l.i — Trit ADRIATIC ' i iuri . — Cherbourg BERENGARIA 2 lun . — Cherbourg OLYMPIC 4 iuni. — Cherbourg PIN LAND 1 4 jun». — Cherbourg i ATAVETTc . 4 iuni. — Havre ROUSILLON 7 iunl. — Havre LA TGURAINE f luni'i — Havre MAURITANIA <» Iunl. — Cherbourg LAPLAND 11 iunl. — CherbO'irq ^^LVEDERE j 11 Iunl. — Trst CANOPIC .17 Iuni ia — Genoa KROONUAND 18 iuni. — H*vre COLUMBIA i.in. — Tr»t ncoeNG*RlA 30 tun. — Chcb~urg PRES. WILSON I « Ju'lla — Trst ARGENTINA III. la — Tr»t BELVEDERE 11 »ua. — Tr.t 'JMe r«n re •»•»n« tlatv« «•» vse *>-uga obrnit« mm ni «*i4k*. FRANK SAKSER STATE BANK *2 Cortlan«*t S*.. Now Vorlr French Line C0MPA6MIE 6ENERALE TRANSATLAiCTiQUE v juensiAviio preko havrč LA LORRAINE .............. 30. april« LAFAYETTE ................. 7. mala FRANCE ..................... 12. mala ROCHAMBEAU .............. 14. mala Direktna ieleznlika xveza lz F*rlza t veo glavne točko J ugasla vi le Hitri parnlkl a itlriml In dvema vllako-ma. Poaebeo zastocnlK Jugoslovana!«« vlade bo prlCakat potnike ob prihodu no-!lh parnlkov v Havru ter |lh tofino od-D rem II kamor ao namenlenl. Parnlkl Francoake £rte ao tranaportlral tekom vojno ns tlaode £ehoalc«aikih vo-laov brez vso noprlllko Za t If karte In cene vprriajte v 0RU2BINI PISARNI, 19 Stlti St., M.Y. G I ali pa pri lokalulh ooontth. I —